All language subtitles for The.Newsreader.S02E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[eztv.re]_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,820 --> 00:00:13,820 1998. Huh? 2 00:00:13,820 --> 00:00:14,060 The year Australia is gonna chuck 1998. Huh? 3 00:00:14,060 --> 00:00:18,380 The year Australia is gonna chuck itself a year-long birthday party. 4 00:00:18,380 --> 00:00:20,180 What about the Aboriginal perspective? 5 00:00:20,180 --> 00:00:20,420 What about Come on. Helen, honestly? 6 00:00:20,420 --> 00:00:22,380 Come on. Helen, honestly? 7 00:00:22,380 --> 00:00:25,300 We've got the team here to cover all the bases. 8 00:00:25,300 --> 00:00:29,500 EVELYN: She's lying to our faces. I don't know what more I can do. 9 00:00:29,500 --> 00:00:31,260 Call an ambulance! 10 00:00:31,260 --> 00:00:33,900 Kay. Kay. Kay, it's Daddy. Come on, darling. 11 00:00:33,900 --> 00:00:37,140 My daughter. I think she might have overdosed. 12 00:00:37,140 --> 00:00:39,660 That trollop from the Sun, Donna Gillies, the gossip woman. 13 00:00:39,660 --> 00:00:42,340 She's got something going to print. She wants a response. 14 00:00:42,340 --> 00:00:43,620 DONNA: Is it true that you were committed 15 00:00:43,620 --> 00:00:46,220 to the Larundel psychiatric facility? 16 00:00:46,220 --> 00:00:48,340 A couple of years ago, someone was keen 17 00:00:48,340 --> 00:00:48,580 A couple of years ago, to sell a story to her about me. 18 00:00:48,580 --> 00:00:50,060 to sell a story to her about me. 19 00:00:50,060 --> 00:00:52,420 My advice - have something to offer her. 20 00:00:52,420 --> 00:00:55,580 DALE: What if we offer her an engagement? 21 00:00:55,580 --> 00:00:58,940 Dale, there are some things that I just would never want to trade. 22 00:01:00,660 --> 00:01:03,380 WOMAN: Make it natural. Feel your groove, yeah? 23 00:01:03,380 --> 00:01:05,780 Feel each other. Yes! MAN: Not literally. 24 00:01:05,780 --> 00:01:08,660 DALE: I think I need you to go over the moves again. 25 00:01:08,660 --> 00:01:10,460 Yeah. Just start with your feet. 26 00:01:10,460 --> 00:01:13,820 Let's put aside an hour for that later today. 27 00:01:15,100 --> 00:01:17,340 ROB: Dani, do you start with your right or your left? 28 00:01:17,340 --> 00:01:19,340 Right. Right. Always the right. 29 00:01:19,340 --> 00:01:22,380 So, we begin with landscape images. 30 00:01:22,380 --> 00:01:26,260 We're flying over beaches, ranges, over ranges. 31 00:01:26,260 --> 00:01:26,500 We're flying over beaches, Whirls of red dust in the outback. 32 00:01:26,500 --> 00:01:28,220 Whirls of red dust in the outback. 33 00:01:28,220 --> 00:01:28,460 Now we're fading up on each of you, Whirls of red dust in the outback. 34 00:01:28,460 --> 00:01:32,420 Now we're fading up on each of you, turning to the camera, 35 00:01:32,420 --> 00:01:32,660 Now we're fading up on each of you, stars of the network. 36 00:01:32,660 --> 00:01:33,940 stars of the network. 37 00:01:33,940 --> 00:01:35,260 And then when the tempo changes, 38 00:01:35,260 --> 00:01:37,460 that's when we cut to all of you moving together. 39 00:01:37,460 --> 00:01:39,140 If you just want to watch Danielle, OK? 40 00:01:39,140 --> 00:01:41,500 So, we're just swaying side to side. 41 00:01:41,500 --> 00:01:43,460 Keeping it simple, loose. 42 00:01:43,460 --> 00:01:45,340 Mmm. And singing as well. 43 00:01:45,340 --> 00:01:47,780 Boys on the male vocal, Helen - female. 44 00:01:47,780 --> 00:01:50,380 No, I'm not...I'm not gonna pretend that that's my actual voice. 45 00:01:50,380 --> 00:01:53,980 It's a group singalong, so it won't read as your voice per se. 46 00:01:53,980 --> 00:01:55,340 If she's not singing, I'm not singing. 47 00:01:55,340 --> 00:01:58,820 Well, I don't think this reflects on us as journalists. It's a promo. 48 00:01:58,820 --> 00:02:02,140 It's important that the news team's foregrounded. 49 00:02:02,140 --> 00:02:03,940 Foregrounded? What does that even mean? 50 00:02:03,940 --> 00:02:05,660 OK, let's bring it back into the room. 51 00:02:05,660 --> 00:02:05,900 OK, let's bring it back Let's get some smiles on those faces 52 00:02:05,900 --> 00:02:07,340 Let's get some smiles on those faces 53 00:02:07,340 --> 00:02:10,940 and get those feet moving vaguely together. 54 00:02:10,940 --> 00:02:12,700 Alright. Thank you. If we just get... 55 00:02:12,700 --> 00:02:14,500 You were just getting it. It is looking... 56 00:02:14,500 --> 00:02:17,260 Beautiful teamwork. You three look fantastic as well. 57 00:02:18,500 --> 00:02:19,900 OK, stand by! 58 00:02:21,460 --> 00:02:23,060 Playback! 59 00:02:23,060 --> 00:02:24,940 SONG: # ..with a cheer 60 00:02:24,940 --> 00:02:26,740 And...action! 61 00:02:26,740 --> 00:02:28,780 # For a birthday like no other 62 00:02:28,780 --> 00:02:31,180 Right, more energy! National pride! 63 00:02:31,180 --> 00:02:33,020 # Two hundred years Alright, here we go! 64 00:02:33,020 --> 00:02:33,260 # Two hundred years Big energy now! 65 00:02:33,260 --> 00:02:34,820 Big energy now! 66 00:02:34,820 --> 00:02:37,300 # In '88, the party's here 67 00:02:37,300 --> 00:02:39,060 That's it! 68 00:02:39,060 --> 00:02:39,300 # Tune in to Australia's year That's it! 69 00:02:39,300 --> 00:02:41,860 # Tune in to Australia's year More energy! Come on! 70 00:02:41,860 --> 00:02:42,100 # Tune in to Australia's year Here we go! Take it up! 71 00:02:42,100 --> 00:02:43,300 Here we go! Take it up! 72 00:02:43,300 --> 00:02:44,980 # Let's raise the flag Yes! 73 00:02:44,980 --> 00:02:45,220 # Let's raise the flag # And sing the song 74 00:02:45,220 --> 00:02:47,100 # And sing the song 75 00:02:47,100 --> 00:02:51,300 # We'll celebrate all year long Oh, celebrate! 76 00:02:51,300 --> 00:02:54,060 # We'll celebrate all year long 77 00:02:54,060 --> 00:02:58,860 Here we go. Now, feel the love. # Feel it getting closer 78 00:02:58,860 --> 00:03:03,580 # Feel the growing sense of pride. # Yes. Yes, yes. 79 00:03:03,580 --> 00:03:03,820 # Feel the growing sense of pride. # Hold that feeling. Hold it. 80 00:03:03,820 --> 00:03:05,500 Hold that feeling. Hold it. 81 00:03:05,500 --> 00:03:07,340 (SILENCE) 82 00:03:07,340 --> 00:03:08,780 Keep holding it. 83 00:03:08,780 --> 00:03:10,460 Cutting there. 84 00:03:10,460 --> 00:03:12,060 Fantastic. Well done. 85 00:03:12,060 --> 00:03:14,060 Well done, everyone. Thank you. I have to go again. 86 00:03:14,060 --> 00:03:15,820 Can we have one... one more go, maybe? 87 00:03:28,660 --> 00:03:31,860 WOMAN: She's done so well with the physical recovery. 88 00:03:31,860 --> 00:03:35,780 We just...we now need to understand why. 89 00:03:35,780 --> 00:03:38,220 Why Kay had those moments of refraction 90 00:03:38,220 --> 00:03:41,020 into addiction and...overdose. 91 00:03:43,540 --> 00:03:44,820 KAY: Mum. 92 00:03:45,940 --> 00:03:47,540 She's talking to you. 93 00:03:49,420 --> 00:03:50,460 Oh. 94 00:03:51,540 --> 00:03:55,820 I was just saying, we understand it's not always possible, but... 95 00:03:56,900 --> 00:04:01,180 ..we find it's much better to involve the whole family. 96 00:04:01,180 --> 00:04:01,420 ..we find it's much better Oh, of course. 97 00:04:01,420 --> 00:04:02,620 Oh, of course. 98 00:04:02,620 --> 00:04:05,020 And Geoff would absolutely be here, 99 00:04:05,020 --> 00:04:07,220 but he was called interstate for work. 100 00:04:08,420 --> 00:04:10,940 Might it be possible to conduct these sessions 101 00:04:10,940 --> 00:04:11,180 Might it be possible a little later in the evening? 102 00:04:11,180 --> 00:04:12,820 a little later in the evening? 103 00:04:12,820 --> 00:04:15,340 She wants the cover of darkness. She doesn't want anyone to see him here. 104 00:04:15,340 --> 00:04:20,340 Mrs Walters, I can assure you we take confidentiality very seriously. 105 00:04:20,340 --> 00:04:22,740 We've had several high-profile people on these grounds. 106 00:04:22,740 --> 00:04:22,980 We've had several high-profile Really? 107 00:04:22,980 --> 00:04:25,220 Really? 108 00:04:25,220 --> 00:04:27,700 Well, who? It's confidential, Mum. 109 00:04:29,020 --> 00:04:31,660 Oh. Yeah, of course. Sorry. 110 00:04:31,660 --> 00:04:31,900 Uh...well, thank you. Oh. Yeah, of course. Sorry. 111 00:04:31,900 --> 00:04:35,420 Uh...well, thank you. I'll put that to Geoff. 112 00:04:37,220 --> 00:04:38,660 She's lying. 113 00:04:41,580 --> 00:04:43,540 She'll never tell him. 114 00:04:43,540 --> 00:04:44,740 Darling. 115 00:04:45,860 --> 00:04:51,300 I might have made a lot of mistakes, but I've never lied to you. 116 00:04:52,820 --> 00:04:54,780 Not once. 117 00:04:58,060 --> 00:05:00,380 (PAN SIZZLES) 118 00:05:00,380 --> 00:05:03,260 Hello to viewers across the nation. I'm Geoff Walters. 119 00:05:03,260 --> 00:05:06,580 Welcome to our live coverage from Western Australia 120 00:05:06,580 --> 00:05:09,180 as this historic re-enactment of the First Fleet... 121 00:05:09,180 --> 00:05:11,940 Can we change the channel? Well, no-one else is going live. 122 00:05:11,940 --> 00:05:13,820 Now, this journey began seven months ago, 123 00:05:13,820 --> 00:05:17,940 when these majestic ships departed Portsmouth in the United Kingdom, 124 00:05:17,940 --> 00:05:18,180 when these majestic ships departed tracing our 18th-century ancestors. 125 00:05:18,180 --> 00:05:21,380 tracing our 18th-century ancestors. 126 00:05:21,380 --> 00:05:21,620 And finally, today, tracing our 18th-century ancestors. 127 00:05:21,620 --> 00:05:23,900 And finally, today, our helicopter's in the sky. 128 00:05:23,900 --> 00:05:25,780 You can hear it now above you. (HELICOPTER WHIRRS) 129 00:05:25,780 --> 00:05:28,940 Let's see the fleet as it draws close to Australia. 130 00:05:30,580 --> 00:05:33,420 What a glorious sight indeed. ('GOD SAVE THE QUEEN' PLAYS) 131 00:05:33,420 --> 00:05:35,100 One can only imagine the sheer spectacle 132 00:05:35,100 --> 00:05:38,020 as this re-enactment finally reaches Sydney Harbour 133 00:05:38,020 --> 00:05:38,260 as this re-enactment on our 200th birthday, 134 00:05:38,260 --> 00:05:40,020 on our 200th birthday, 135 00:05:40,020 --> 00:05:42,140 watched by all of Australia 136 00:05:42,140 --> 00:05:44,940 and welcomed by Their Royal Highnesses 137 00:05:44,940 --> 00:05:47,220 Prince Charles and Princess Diana. 138 00:05:48,500 --> 00:05:52,020 We are a young nation. A humble one. 139 00:05:52,020 --> 00:05:56,100 A nation that typically shies away from grand gestures. 140 00:05:56,100 --> 00:06:00,620 But as we reflect on the journey from 1788 to today, 141 00:06:00,620 --> 00:06:05,220 it's hard not to feel a sense of pride, a sense of sincere glory... 142 00:06:05,220 --> 00:06:07,380 PAUL: Oi! Excuse me. How dare you? 143 00:06:07,380 --> 00:06:07,620 PAUL: Oi! Helen. 144 00:06:07,620 --> 00:06:08,620 Helen. 145 00:06:08,620 --> 00:06:13,140 I am Lynus Elroy Preston of the Wanggumara, Yorta Yorta ancestry. 146 00:06:13,140 --> 00:06:15,580 This is an unlawful trespass. 147 00:06:15,580 --> 00:06:15,820 You have no legal claim This is an unlawful trespass. 148 00:06:15,820 --> 00:06:20,100 You have no legal claim over any of our lands or waters. 149 00:06:20,100 --> 00:06:20,340 You have no legal claim This is illegal occupat... 150 00:06:20,340 --> 00:06:22,060 This is illegal occupat... 151 00:06:26,820 --> 00:06:29,860 You cannot scribe your lies into truth! 152 00:06:29,860 --> 00:06:32,380 (SHOUTING) Australia is not a nation! 153 00:06:32,380 --> 00:06:34,620 It's a crime scene! 154 00:06:34,620 --> 00:06:36,500 There is an ugly truth in this country! 155 00:06:36,500 --> 00:06:36,740 There is an ugly truth Back off, OK? Back off. 156 00:06:36,740 --> 00:06:37,940 Back off, OK? Back off. 157 00:06:39,180 --> 00:06:40,940 Your hands are soaked in blood! 158 00:06:45,140 --> 00:06:46,900 Well, are they ever gonna cut back? 159 00:06:56,020 --> 00:07:00,300 GEOFF: "Rowdy protesters briefly interrupted a live telecast." 160 00:07:00,300 --> 00:07:02,340 That's it? One line? 161 00:07:03,500 --> 00:07:05,340 There's a bit more in this one. 162 00:07:07,260 --> 00:07:08,500 Ah. 163 00:07:10,980 --> 00:07:15,340 "A small group of protesters disrupted live broadcasts." 164 00:07:15,340 --> 00:07:18,020 That wasn't a disruption, it was a bloody assault! 165 00:07:18,020 --> 00:07:21,340 Honestly, darling, it didn't seem that dramatic 166 00:07:21,340 --> 00:07:24,220 because you handled it with such professionalism. 167 00:07:24,220 --> 00:07:26,180 Also no mention of that. 168 00:07:27,700 --> 00:07:31,980 Darling, I'm worried that Kay's starting to think 169 00:07:31,980 --> 00:07:32,220 Darling, I'm worried that I'm keeping you from her. 170 00:07:32,220 --> 00:07:33,940 that I'm keeping you from her. 171 00:07:33,940 --> 00:07:34,180 I've visited her several times. that I'm keeping you from her. 172 00:07:34,180 --> 00:07:36,420 I've visited her several times. I know. 173 00:07:36,420 --> 00:07:39,380 But now they want to conduct these counselling sessions. 174 00:07:39,380 --> 00:07:42,500 They're of the belief that the family should play a role 175 00:07:42,500 --> 00:07:42,740 They're of the belief in someone's recovery. 176 00:07:42,740 --> 00:07:44,740 in someone's recovery. 177 00:07:44,740 --> 00:07:46,340 Well, I know, I know. 178 00:07:46,340 --> 00:07:46,580 But we did insist on her Well, I know, I know. 179 00:07:46,580 --> 00:07:49,260 But we did insist on her committing to this facility. 180 00:07:49,260 --> 00:07:49,500 But we did insist on her We can't very well refuse... 181 00:07:49,500 --> 00:07:51,260 We can't very well refuse... 182 00:07:51,260 --> 00:07:53,740 Nothing at all in the Australian. ..the prescribed program. 183 00:07:57,620 --> 00:07:59,140 It's like it never happened. 184 00:08:11,140 --> 00:08:12,860 (DOOR CLOSES) 185 00:08:23,420 --> 00:08:25,780 (NEWS THEME MUSIC) 186 00:08:29,660 --> 00:08:31,300 Good evening. 187 00:08:31,300 --> 00:08:34,260 Well, I was hoping tonight I'd be recounting 188 00:08:34,260 --> 00:08:38,860 a weekend of glorious national celebration. 189 00:08:38,860 --> 00:08:41,900 Instead, we learned there are those among us 190 00:08:41,900 --> 00:08:45,180 determined to interrupt our bicentennial commemorations, 191 00:08:45,180 --> 00:08:48,380 convinced that Australians should feel shame 192 00:08:48,380 --> 00:08:53,180 over the actions of our distant ancestors some two centuries ago. 193 00:08:54,540 --> 00:09:01,580 Saturday's protest was led by a half-Irish radio disc jockey 194 00:09:01,580 --> 00:09:04,940 who claims he's the voice of Aboriginal Australia. 195 00:09:04,940 --> 00:09:09,300 Well, I have many strong links to genuine Aboriginal leaders, 196 00:09:09,300 --> 00:09:09,540 Well, I have many strong links and they agree with me. 197 00:09:09,540 --> 00:09:11,780 and they agree with me. 198 00:09:11,780 --> 00:09:14,060 It's time to move forward as a nation. 199 00:09:14,060 --> 00:09:14,300 It's time to move forward History is history, 200 00:09:14,300 --> 00:09:17,060 History is history, 201 00:09:17,060 --> 00:09:19,260 and dragging us back to the past 202 00:09:19,260 --> 00:09:22,820 does nothing to help the Aborigines of Australia. 203 00:09:24,500 --> 00:09:27,180 At least, not the real ones. 204 00:09:29,140 --> 00:09:32,100 (TAPE PLAYS) LYNUS: I am Lynus Elroy Preston 205 00:09:32,100 --> 00:09:35,140 of the Wanggumara, Yorta Yorta ancestry. 206 00:09:35,140 --> 00:09:35,380 of the Wanggumara, This is an unlawful trespass. 207 00:09:35,380 --> 00:09:37,740 This is an unlawful trespass. 208 00:09:37,740 --> 00:09:42,580 You have no legal claim over any of our lands or waters... 209 00:09:42,580 --> 00:09:44,140 So, his name's Lynus Preston. 210 00:09:44,140 --> 00:09:46,860 He's not so much a DJ but a community radio announcer. 211 00:09:46,860 --> 00:09:47,100 He's not so much a DJ He's an academic and an activist. 212 00:09:47,100 --> 00:09:48,260 He's an academic and an activist. 213 00:09:48,260 --> 00:09:50,740 It looks like a whole lot of thrashing and yelling. To me. 214 00:09:50,740 --> 00:09:52,700 Well, the yelling is actually quite a detailed speech. 215 00:09:52,700 --> 00:09:54,500 She read a transcript of it on the radio. 216 00:09:54,500 --> 00:09:57,220 "You cannot celebrate away the acts of genocide and war 217 00:09:57,220 --> 00:09:59,420 "inflicted upon the true owners of this land 218 00:09:59,420 --> 00:09:59,660 "inflicted upon "over 200 years of illegal..." 219 00:09:59,660 --> 00:10:01,060 "over 200 years of illegal..." 220 00:10:01,060 --> 00:10:02,660 DENNIS: Yeah, whoa, whoa, whoa, whoa. 221 00:10:02,660 --> 00:10:04,300 Look, Helen, I don't know where you're going with this, 222 00:10:04,300 --> 00:10:05,860 so I'm gonna give you the benefit of the doubt 223 00:10:05,860 --> 00:10:07,700 and assume that you're not gonna be so stupid 224 00:10:07,700 --> 00:10:07,940 and assume that you're not as to suggest an interview. 225 00:10:07,940 --> 00:10:09,100 as to suggest an interview. 226 00:10:10,100 --> 00:10:11,540 Oh, really? Oh... 227 00:10:11,540 --> 00:10:14,660 Geoff Walters spent four minutes on national television 228 00:10:14,660 --> 00:10:14,900 Geoff Walters spent four minutes calling him a sham. 229 00:10:14,900 --> 00:10:15,700 calling him a sham. 230 00:10:15,700 --> 00:10:16,940 I want to see how he responds. 231 00:10:16,940 --> 00:10:17,180 Bringing this guy in I want to see how he responds. 232 00:10:17,180 --> 00:10:18,700 Bringing this guy in for an interview 233 00:10:18,700 --> 00:10:20,940 is like asking Gaddafi to come in and have a chat about weapons! 234 00:10:20,940 --> 00:10:24,500 Our promo says we are gonna cover every angle of the bicentennial. 235 00:10:24,500 --> 00:10:26,380 Not EVERY angle, Dale! Not EVERY angle, OK? 236 00:10:26,380 --> 00:10:30,060 We're going to do the...the pretty ships. We'll do Princess Di. 237 00:10:30,060 --> 00:10:32,420 We'll do concerts! We'll do Princess Di. 238 00:10:32,420 --> 00:10:35,460 Oh, and if you want some variety - Charles. 239 00:10:35,460 --> 00:10:38,060 And Geoff has a point. It's been 200 years. 240 00:10:38,060 --> 00:10:41,940 At some stage... gotta get over it, hey? 241 00:10:41,940 --> 00:10:42,180 At some stage... I think Lynus would probably have 242 00:10:42,180 --> 00:10:43,740 I think Lynus would probably have 243 00:10:43,740 --> 00:10:43,980 a few things to say I think Lynus would probably have 244 00:10:43,980 --> 00:10:45,500 a few things to say about that statement. 245 00:10:46,860 --> 00:10:49,100 That statement? Mm-hm. 246 00:10:49,100 --> 00:10:52,060 What are you saying? I'm a racist? 247 00:10:53,020 --> 00:10:55,780 (SCOFFS) I'm the least racist person in this place. 248 00:10:55,780 --> 00:10:56,020 (SCOFFS) I'm the least racist person Half my footy team are blackfellas. 249 00:10:56,020 --> 00:10:57,540 Half my footy team are blackfellas. 250 00:10:57,540 --> 00:10:59,300 Blackfellas. Yeah. 251 00:10:59,300 --> 00:11:01,260 Look, we all know what he's gonna say, OK? 252 00:11:01,260 --> 00:11:02,580 So, what's the follow-up with the fleet? 253 00:11:02,580 --> 00:11:02,820 So, what's the follow-up When are they leaving Fremantle? 254 00:11:02,820 --> 00:11:04,140 When are they leaving Fremantle? 255 00:11:04,140 --> 00:11:05,420 Why don't we say to Lindsay, 256 00:11:05,420 --> 00:11:08,540 "We'll give you four minutes of Di for a minute and a half of Lynus"? 257 00:11:08,540 --> 00:11:08,780 "We'll give you four minutes of Di I'd like two. 258 00:11:08,780 --> 00:11:09,900 I'd like two. 259 00:11:09,900 --> 00:11:10,140 This is what he's going I'd like two. 260 00:11:10,140 --> 00:11:11,220 This is what he's going to say, right? 261 00:11:11,220 --> 00:11:12,780 He's gonna yell at YOU, he's gonna turf YOU, 262 00:11:12,780 --> 00:11:14,500 and he's gonna find a way to blame me. 263 00:11:14,500 --> 00:11:16,500 Let me give it a go. Oh. Oh, wow! 264 00:11:16,500 --> 00:11:16,740 Let me give it a go. The moment has finally come 265 00:11:16,740 --> 00:11:17,940 The moment has finally come 266 00:11:17,940 --> 00:11:18,180 when Dale Jennings The moment has finally come 267 00:11:18,180 --> 00:11:20,420 when Dale Jennings has overestimated himself! 268 00:11:20,420 --> 00:11:22,100 I never thought this would happen. LINDSAY: Yep?! 269 00:11:22,100 --> 00:11:22,340 I never thought this would happen. I am so excited to see this. 270 00:11:22,340 --> 00:11:23,700 I am so excited to see this. 271 00:11:23,700 --> 00:11:25,100 Dale! What do you want? 272 00:11:25,100 --> 00:11:27,580 By '74, there were three of them on the team. 273 00:11:27,580 --> 00:11:29,820 Actually, four. Barry Kayton. 274 00:11:29,820 --> 00:11:31,460 He was unreal. Full-back. 275 00:11:33,460 --> 00:11:34,980 They were just like the rest of us. 276 00:11:34,980 --> 00:11:36,100 We ate together, showered together, 277 00:11:36,100 --> 00:11:38,060 went to the pub together after every game. 278 00:11:38,060 --> 00:11:40,140 Rob, stop. St...? 279 00:11:49,700 --> 00:11:52,700 Lindsay would like four minutes of, uh, Princess Diana. 280 00:11:52,700 --> 00:11:54,580 Four minutes? What about Lynus? 281 00:11:55,540 --> 00:11:57,300 (DENNIS LAUGHS) 282 00:11:57,300 --> 00:11:59,220 Dale! Congratulations, mate! 283 00:11:59,220 --> 00:12:01,540 Like, what a great outcome. I did not see that coming. 284 00:12:01,540 --> 00:12:03,100 LINDSAY: Dennis! In here! 285 00:12:03,100 --> 00:12:05,340 Realistically, is there four minutes of story? 286 00:12:05,340 --> 00:12:07,860 There hasn't been much Diana footage coming through lately. 287 00:12:07,860 --> 00:12:10,460 You know what? She is just clearly a really depressed woman 288 00:12:10,460 --> 00:12:12,740 who hates every choice that she's ever made in her life. 289 00:12:12,740 --> 00:12:13,780 Maybe that's your story. 290 00:12:13,780 --> 00:12:17,100 LINDSAY: Just do... pregnancy speculation! 291 00:12:26,020 --> 00:12:28,460 This is the last full story we ran on Di. 292 00:12:28,460 --> 00:12:31,540 Prince Harry's first day at school, all the way back in September. 293 00:12:31,540 --> 00:12:33,420 I couldn't figure out why there'd been such a drought, 294 00:12:33,420 --> 00:12:35,420 so I started combing through the print clippings, 295 00:12:35,420 --> 00:12:38,940 and basically, Charles went to Balmoral Castle for the summer 296 00:12:38,940 --> 00:12:39,180 and basically, Charles went and Diana stayed in London. 297 00:12:39,180 --> 00:12:40,380 and Diana stayed in London. 298 00:12:40,380 --> 00:12:42,340 Which is not unusual. Mm-hm. 299 00:12:42,340 --> 00:12:44,780 But now it's December and Charles is still there 300 00:12:44,780 --> 00:12:45,020 But now it's December and she's still in London. 301 00:12:45,020 --> 00:12:46,700 and she's still in London. 302 00:12:46,700 --> 00:12:48,460 They've been living apart for months. 303 00:12:48,460 --> 00:12:51,380 MURRAY: Maybe they prefer getting saucy on the phone. 304 00:12:53,380 --> 00:12:55,620 Well, some couples are into that. 305 00:12:57,780 --> 00:13:00,140 Their body language is dire. Mm-hm. 306 00:13:00,140 --> 00:13:02,660 Have any other outlets verified where they are? 307 00:13:02,660 --> 00:13:05,940 No. And they've cancelled their last five official engagements. 308 00:13:05,940 --> 00:13:07,260 I think if you put it all together, 309 00:13:07,260 --> 00:13:09,740 there's only one conclusion you can draw. 310 00:13:09,740 --> 00:13:09,980 there's only one conclusion The royal couple have separated. 311 00:13:09,980 --> 00:13:11,780 The royal couple have separated. 312 00:13:11,780 --> 00:13:13,860 They just haven't announced it yet. 313 00:13:13,860 --> 00:13:16,100 (LAUGHS) They haven't separated! 314 00:13:16,100 --> 00:13:19,500 You should see ME dropping the kids off at school. I'm barely human. 315 00:13:22,660 --> 00:13:25,380 Forget the four minutes. We're gonna need six. 316 00:13:25,380 --> 00:13:25,620 Forget the four minutes. Because I have an exclusive 317 00:13:25,620 --> 00:13:26,580 Because I have an exclusive 318 00:13:26,580 --> 00:13:26,820 that reveals a fracture Because I have an exclusive 319 00:13:26,820 --> 00:13:28,260 that reveals a fracture in the royal family 320 00:13:28,260 --> 00:13:30,460 that's gonna threaten the whole bicentennial tour. 321 00:13:30,460 --> 00:13:30,700 that's gonna threaten Oh, what have you got? 322 00:13:30,700 --> 00:13:31,660 Oh, what have you got? 323 00:13:31,660 --> 00:13:33,500 Well, that's what the whole country will be wondering 324 00:13:33,500 --> 00:13:35,500 why you promote the hell out of it for 24 hours. 325 00:13:35,500 --> 00:13:37,020 Yeah, yeah, yeah, but you have got something? 326 00:13:37,020 --> 00:13:40,100 Yeah. Yeah. And we're gonna cover it in...in detail. 327 00:13:40,100 --> 00:13:40,340 Yeah. Yeah. And we're gonna If... 328 00:13:40,340 --> 00:13:41,900 If... 329 00:13:41,900 --> 00:13:44,860 If you give us two minutes with Lynus Preston. 330 00:13:44,860 --> 00:13:48,580 Oh, fuck me, Dale! You too? What is it with you people? 331 00:13:48,580 --> 00:13:50,180 Two minutes with Lynus for six minutes of Di. 332 00:13:50,180 --> 00:13:51,860 Mate, do you want me to show you the ratings 333 00:13:51,860 --> 00:13:53,540 for the night Helen made us do land rights? 334 00:13:53,540 --> 00:13:55,900 It's filed under N for 'never fucking again'! 335 00:13:55,900 --> 00:13:57,780 Lindsay, you know if you promote the hell out of this story, 336 00:13:57,780 --> 00:13:59,900 you'll get the biggest numbers of the year. 337 00:14:02,820 --> 00:14:04,180 Alright. 338 00:14:09,620 --> 00:14:11,860 HELEN: Hey, Dale, do you want to go and grab some lunch or... 339 00:14:11,860 --> 00:14:13,140 I just got you two minutes with Lynus. 340 00:14:13,140 --> 00:14:15,740 Beg your pardon? Two minutes with Lynus. 341 00:14:16,700 --> 00:14:18,620 Does Lindsay know? Yeah. 342 00:14:18,620 --> 00:14:19,820 Yes, he does. And he hates it. 343 00:14:19,820 --> 00:14:21,340 But I've got a killer Diana story. 344 00:14:21,340 --> 00:14:23,980 Do I have to cover Diana? No, that's just me and Noelene. 345 00:14:23,980 --> 00:14:24,220 Do I have to cover Diana? Oh, my God. Thank you so much. 346 00:14:24,220 --> 00:14:26,460 Oh, my God. Thank you so much. 347 00:14:26,460 --> 00:14:28,660 Oh! Can we do the lunch thing later? 348 00:14:28,660 --> 00:14:28,900 Yeah. I'll give you Oh! Can we do the lunch thing later? 349 00:14:28,900 --> 00:14:30,620 Yeah. I'll give you as much lead time as I can. 350 00:14:30,620 --> 00:14:30,860 Yeah. I'll give you OK. Thank you! 351 00:14:30,860 --> 00:14:32,660 OK. Thank you! 352 00:14:39,660 --> 00:14:43,940 It didn't matter who was black and who was white. We were a footy team. 353 00:14:43,940 --> 00:14:47,140 You know, we'd...hang out together. 354 00:14:47,140 --> 00:14:50,220 (LAUGHS) Some of those boys were just... Oh! 355 00:14:50,220 --> 00:14:53,340 My mate, um...Deano, he was like a brother to me. 356 00:14:53,340 --> 00:14:56,220 I'd even go to the mish every now and then. 357 00:14:56,220 --> 00:15:01,380 Just...special occasion things, you know, like funerals and whatnot. 358 00:15:01,380 --> 00:15:03,860 Rob, you don't have a racist bone in your body. 359 00:15:03,860 --> 00:15:04,100 Rob, you don't have a racist bone Oh, thank you, Jen. Thank you. 360 00:15:04,100 --> 00:15:05,420 Oh, thank you, Jen. Thank you. 361 00:15:05,420 --> 00:15:08,740 I mean, I would have thought it was...it was pretty obvious. 362 00:15:11,420 --> 00:15:14,460 I've never known you to catch up with a Deano. 363 00:15:14,460 --> 00:15:15,740 What? 364 00:15:15,740 --> 00:15:19,420 You catch up with all your old footy mates, but never Deano. 365 00:15:19,420 --> 00:15:22,340 Well, we all shot off in different directions after footy, 366 00:15:22,340 --> 00:15:22,580 Well, we all shot off but we were close. 367 00:15:22,580 --> 00:15:24,180 but we were close. 368 00:15:24,180 --> 00:15:27,420 I've never known you to catch up with any Aboriginal player. 369 00:15:29,180 --> 00:15:31,020 Sorry, is this 'cause of what Helen said? 370 00:15:32,060 --> 00:15:34,300 Deano was my mate, but he lives out in Gunbower. 371 00:15:34,300 --> 00:15:36,060 He...works on a farm. A farm? 372 00:15:36,060 --> 00:15:36,300 He...works on a farm. Yeah. What's wrong with that? 373 00:15:36,300 --> 00:15:37,660 Yeah. What's wrong with that? 374 00:15:37,660 --> 00:15:39,860 He works on a farm? 375 00:15:39,860 --> 00:15:43,020 And you're on television every night? 376 00:15:43,020 --> 00:15:46,100 He's a labourer. He's a country boy. He's good with his hands. 377 00:15:46,100 --> 00:15:48,340 He didn't want to work on the telly. Neither did you. 378 00:15:51,220 --> 00:15:55,180 (CHUCKLES) Noelene, I just don't think you're understanding me. 379 00:16:04,780 --> 00:16:06,100 You know Diana? 380 00:16:07,380 --> 00:16:09,740 I mean, she was 19 - she was only 19 - 381 00:16:09,740 --> 00:16:09,980 I mean, she was 19 - when she actually met Charles. 382 00:16:09,980 --> 00:16:11,820 when she actually met Charles. 383 00:16:11,820 --> 00:16:13,740 Really? Yeah. 384 00:16:13,740 --> 00:16:17,460 I mean, far out. I made some horrible choices when I was 19. 385 00:16:17,460 --> 00:16:20,620 (SNORTS) (CHUCKLES) I did. 386 00:16:20,620 --> 00:16:23,620 And he was in his 30s, too. Like, it's a big gap. 387 00:16:25,580 --> 00:16:27,860 Do you remember when she collapsed last year? 388 00:16:27,860 --> 00:16:29,180 That footage? No. No. 389 00:16:29,180 --> 00:16:32,300 She collapsed, and then she's being led off by these... 390 00:16:32,300 --> 00:16:32,540 She collapsed, and then ..by these two bodyguards, 391 00:16:32,540 --> 00:16:34,420 ..by these two bodyguards, 392 00:16:34,420 --> 00:16:37,980 and...and Charles is just... he's just walking behind her, 393 00:16:37,980 --> 00:16:41,500 like he, um...like he was annoyed by her or something. 394 00:16:42,660 --> 00:16:45,460 Sounds awful. Yeah. I don't like him. 395 00:16:45,460 --> 00:16:47,980 I don't think she likes him either! (LAUGHS) 396 00:16:50,140 --> 00:16:52,940 I think she's fucked. I think she needed a Dale. 397 00:16:54,820 --> 00:16:58,260 Oh, that's my royal commentary, anyway. I'm gonna have a shower. 398 00:17:09,620 --> 00:17:11,420 (PHONE RINGS) 399 00:17:13,620 --> 00:17:15,140 Hello. Jennings residence. 400 00:17:15,140 --> 00:17:16,380 DALE: Oh, hi. It's me. 401 00:17:16,380 --> 00:17:18,180 Hello, me. Hi. 402 00:17:18,180 --> 00:17:20,420 Do you know where Gran's engagement ring is? 403 00:17:20,420 --> 00:17:23,660 I know exactly where it is, darling. Are you...? 404 00:17:23,660 --> 00:17:26,860 Would you be able to bring it to me? I could drive down tomorrow. 405 00:17:26,860 --> 00:17:27,100 Would you be able to bring it to me? Uh, when? 406 00:17:27,100 --> 00:17:27,980 Uh, when? 407 00:17:27,980 --> 00:17:30,580 I can come first thing. You tell me when's too early. 408 00:17:30,580 --> 00:17:30,820 I can come first thing. Yeah, the morning's good. 409 00:17:30,820 --> 00:17:31,940 Yeah, the morning's good. 410 00:17:31,940 --> 00:17:32,180 OK, I've got to go. Yeah, the morning's good. 411 00:17:32,180 --> 00:17:33,900 OK, I've got to go. Thanks, Mum. Bye. 412 00:17:41,340 --> 00:17:48,540 # In the evening, we'd stroll down by the river 413 00:17:48,540 --> 00:17:55,140 # And as the golden moon shines brightly up above... # 414 00:17:55,140 --> 00:17:56,460 WOMAN: You right there, bub? 415 00:17:56,460 --> 00:17:56,700 Hello. Um, I'm Helen Norville WOMAN: You right there, bub? 416 00:17:56,700 --> 00:18:00,580 Hello. Um, I'm Helen Norville from News At Six. 417 00:18:00,580 --> 00:18:04,780 I called several times yesterday hoping to speak with Lynus Preston. 418 00:18:04,780 --> 00:18:05,020 I called several times yesterday He's on air at the moment. 419 00:18:05,020 --> 00:18:06,900 He's on air at the moment. 420 00:18:06,900 --> 00:18:09,740 I'm his Auntie Tiny. Come on, I'll introduce you. 421 00:18:09,740 --> 00:18:12,260 Oh, I don't want to intrude if he's on air. 422 00:18:12,260 --> 00:18:13,420 He'll be fine. 423 00:18:13,420 --> 00:18:15,900 LYNUS: That was the black Elvis himself, 424 00:18:15,900 --> 00:18:19,620 Uncle Roger Knox, singing Koori Roads. 425 00:18:19,620 --> 00:18:23,780 And that takes us to our last half-hour of love song dedication, 426 00:18:23,780 --> 00:18:25,580 so, all you mob out there, you know what to do. 427 00:18:25,580 --> 00:18:25,820 so, all you mob out there, Dial on in if you're a sister 428 00:18:25,820 --> 00:18:27,620 Dial on in if you're a sister 429 00:18:27,620 --> 00:18:30,220 that wants to let that fine brother know how neat he is, 430 00:18:30,220 --> 00:18:32,860 or if you're a brother that's too shy 431 00:18:32,860 --> 00:18:35,780 to approach that beautiful black queen. 432 00:18:35,780 --> 00:18:39,340 Just give me a call, my bred, and I'll help you unlock that groove. 433 00:18:39,340 --> 00:18:43,060 Speaking of groove, how about a splash of bright lights 434 00:18:43,060 --> 00:18:45,580 for the beautiful disco queen herself? 435 00:18:45,580 --> 00:18:47,500 Beautiful black queen Marcia Hines 436 00:18:47,500 --> 00:18:51,180 with Your Love Still Brings Me To My Knees. 437 00:18:51,180 --> 00:18:53,460 Here we go, you mob. Don't hurt yourself, now. 438 00:18:53,460 --> 00:18:53,700 Here we go, you mob. (SONG FADES IN) 439 00:18:53,700 --> 00:18:54,820 (SONG FADES IN) 440 00:18:54,820 --> 00:18:57,860 Speaking of divas, Miss Helen Norville. 441 00:18:59,020 --> 00:19:01,620 I believe I've been dodging your calls. 442 00:19:01,620 --> 00:19:03,300 Uh, yes, you have indeed. 443 00:19:03,300 --> 00:19:05,540 I don't want to take up too much of your time, 444 00:19:05,540 --> 00:19:07,820 but I wanted to speak with you about an opportunity... 445 00:19:07,820 --> 00:19:09,620 Miss Norville. Miss Norville. ..to potentially... 446 00:19:09,620 --> 00:19:09,860 Miss Norville. Miss Norville. We have a rule here. 447 00:19:09,860 --> 00:19:11,220 We have a rule here. 448 00:19:11,220 --> 00:19:13,620 Never interrupt Marcia. 449 00:19:17,460 --> 00:19:19,140 Whoo! Ooh! 450 00:19:20,300 --> 00:19:23,540 It's a good song. You know the song? I do. Mm-hm. 451 00:19:23,540 --> 00:19:25,100 Here. I'll turn it up for you. 452 00:19:29,300 --> 00:19:30,940 Come on, Miss Norville. I know you can move it. 453 00:19:30,940 --> 00:19:33,260 Um, I'm... Come on. 454 00:19:33,260 --> 00:19:33,500 Um, I'm... First, it's in the shoulders. 455 00:19:33,500 --> 00:19:34,780 First, it's in the shoulders. 456 00:19:34,780 --> 00:19:35,020 The shoulders, First, it's in the shoulders. 457 00:19:35,020 --> 00:19:36,780 The shoulders, and then move them hips. 458 00:19:36,780 --> 00:19:37,020 The shoulders, That's it. That's it! That's it! 459 00:19:37,020 --> 00:19:39,660 That's it. That's it! That's it! 460 00:19:40,700 --> 00:19:43,420 Whoo! # This flame that burns within 461 00:19:43,420 --> 00:19:43,660 Whoo! # My heart will never die... # 462 00:19:43,660 --> 00:19:46,860 # My heart will never die... # 463 00:19:46,860 --> 00:19:48,340 Whoo! 464 00:19:48,340 --> 00:19:50,860 (CLASSICAL MUSIC PLAYS) 465 00:19:53,900 --> 00:19:55,300 (KNOCK AT DOOR) 466 00:19:58,500 --> 00:19:59,900 Hey. 467 00:19:59,900 --> 00:20:01,580 Is she here? No. OK. 468 00:20:04,220 --> 00:20:06,020 You might need to get it resized. 469 00:20:06,020 --> 00:20:06,260 Your gran was...well, you know... You might need to get it resized. 470 00:20:06,260 --> 00:20:09,980 Your gran was...well, you know... quite an ample woman. 471 00:20:09,980 --> 00:20:10,220 Your gran was...well, you know... Yeah, we can do that after. 472 00:20:10,220 --> 00:20:11,900 Yeah, we can do that after. 473 00:20:11,900 --> 00:20:13,380 Do you have a plan? 474 00:20:13,380 --> 00:20:15,780 Yeah. I'm gonna do it here. 475 00:20:15,780 --> 00:20:18,820 I've got the chef at Mietta's to prepare us a special meal 476 00:20:18,820 --> 00:20:20,340 and I've got four bouquets of flowers coming. 477 00:20:20,340 --> 00:20:22,180 So, Helen will just... she'll come home, 478 00:20:22,180 --> 00:20:22,420 So, Helen will just... she'll think it's an ordinary night, 479 00:20:22,420 --> 00:20:23,860 she'll think it's an ordinary night, 480 00:20:23,860 --> 00:20:26,540 and then she'll walk into a sea of flowers and fairy lights. 481 00:20:26,540 --> 00:20:26,780 and then she'll walk into a sea Tonight? 482 00:20:26,780 --> 00:20:28,460 Tonight? 483 00:20:28,460 --> 00:20:29,700 Yeah. 484 00:20:29,700 --> 00:20:31,260 And you're sure? 485 00:20:31,260 --> 00:20:33,180 Yeah. 486 00:20:33,180 --> 00:20:34,780 Yeah, of course. 487 00:20:34,780 --> 00:20:36,340 Sorry. I just... 488 00:20:37,700 --> 00:20:40,260 I just wasn't sure this was gonna happen. 489 00:20:40,260 --> 00:20:40,500 I just wasn't sure (CHUCKLES) Mum. 490 00:20:40,500 --> 00:20:42,100 (CHUCKLES) Mum. 491 00:20:44,420 --> 00:20:46,860 (CHUCKLES) 492 00:20:50,220 --> 00:20:54,700 So, I...I'm assuming you know that Geoff Walters railed against you 493 00:20:54,700 --> 00:20:56,540 for an entire segment on Monday night? 494 00:20:57,700 --> 00:21:00,060 He completely misrepresented what you were trying to say. 495 00:21:00,060 --> 00:21:03,540 He even questioned your heritage, your Aboriginality. 496 00:21:03,540 --> 00:21:05,500 What happens when you add milk to tea? 497 00:21:05,500 --> 00:21:08,020 Sorry? It's still tea, isn't it? 498 00:21:09,620 --> 00:21:12,540 Listen, I read what you were going to say on that broadcast, 499 00:21:12,540 --> 00:21:16,580 and it was passionate and forthright and urgent, and you were cut off. 500 00:21:16,580 --> 00:21:16,820 and it was passionate and forthright Yeah. 501 00:21:16,820 --> 00:21:17,780 Yeah. 502 00:21:17,780 --> 00:21:20,500 I'd like to give you a dedicated interview. 503 00:21:22,020 --> 00:21:25,180 With me, tonight, on News At Six. 504 00:21:25,180 --> 00:21:28,100 We have a huge audience. It's mainly middle Australian. 505 00:21:28,100 --> 00:21:30,620 You'd have the opportunity to respond to Geoff. 506 00:21:30,620 --> 00:21:34,180 And you'd also be able to get your message out to the viewers, 507 00:21:34,180 --> 00:21:36,660 challenging them to... to meet you halfway. 508 00:21:36,660 --> 00:21:36,900 challenging them to... Why halfway? 509 00:21:36,900 --> 00:21:38,700 Why halfway? 510 00:21:38,700 --> 00:21:41,780 We could record it here. In your studio. 511 00:21:41,780 --> 00:21:43,980 I could have a crew here in 40 minutes. 512 00:21:43,980 --> 00:21:47,380 Just got to go to another meeting. Now, actually. 513 00:21:48,700 --> 00:21:50,300 You can come if you want. 514 00:21:55,380 --> 00:21:57,380 The protest in Fremantle when the fleet arrived? 515 00:21:57,380 --> 00:21:57,620 The protest in Fremantle Nah, that was just the beginning. 516 00:21:57,620 --> 00:21:59,100 Nah, that was just the beginning. 517 00:21:59,100 --> 00:21:59,340 There's a march being organised Nah, that was just the beginning. 518 00:21:59,340 --> 00:22:02,620 There's a march being organised for Invasion Day up in Sydney. 519 00:22:02,620 --> 00:22:05,140 Now, that - that's gonna be a proper blackout. 520 00:22:05,140 --> 00:22:07,780 Biggest corroboree we've ever seen in our lifetime. 521 00:22:09,140 --> 00:22:11,020 Oh, I should have told you. 522 00:22:11,020 --> 00:22:11,260 You're not the only one here Oh, I should have told you. 523 00:22:11,260 --> 00:22:13,500 You're not the only one here that finds me, uh... 524 00:22:13,500 --> 00:22:15,740 ..urgent, was it? 525 00:22:15,740 --> 00:22:19,100 There's this French fella here shooting a documentary about me. 526 00:22:19,100 --> 00:22:19,340 There's this French fella here Says he's "award-winning". (LAUGHS) 527 00:22:19,340 --> 00:22:21,860 Says he's "award-winning". (LAUGHS) 528 00:22:21,860 --> 00:22:24,780 Gabriel. This is Miss Norville. 529 00:22:24,780 --> 00:22:26,380 Uh, Julian and Tim. 530 00:22:26,380 --> 00:22:27,820 Hi. Helen. 531 00:22:28,860 --> 00:22:30,420 You two know each other? Uh, Tim... 532 00:22:30,420 --> 00:22:32,740 We both worked... ..used to work at News At Six. 533 00:22:32,740 --> 00:22:33,820 Right. 534 00:22:33,820 --> 00:22:35,420 Well, Helen here is trying to convince me 535 00:22:35,420 --> 00:22:38,060 that prime-time news is ready for a troublemaker like me. 536 00:22:39,860 --> 00:22:42,380 Well, if you'll excuse me, my beautiful Caucasian people. 537 00:22:42,380 --> 00:22:45,180 Let's get set up, s'il vous plait. 538 00:22:45,180 --> 00:22:47,380 You ain't going to hear anything from back here. Come on, bub. 539 00:22:58,660 --> 00:23:01,740 We're gonna go to Hyde Park, ain't we? 540 00:23:01,740 --> 00:23:03,100 Well, a few of the mob 541 00:23:03,100 --> 00:23:05,020 are still talking about stopping at Hyde Park, Uncle, 542 00:23:05,020 --> 00:23:07,300 but we all still hold the view that we think it's important 543 00:23:07,300 --> 00:23:10,740 to carry on the march all the way to Lady Macquarie's Chair, yeah? 544 00:23:10,740 --> 00:23:13,260 What? Chair? The harbour. 545 00:23:13,260 --> 00:23:15,580 Yeah, they've set up a tent embassy there. 546 00:23:15,580 --> 00:23:15,820 Yeah, they've set up They'll be waiting for us. 547 00:23:15,820 --> 00:23:17,340 They'll be waiting for us. 548 00:23:17,340 --> 00:23:19,540 You know? That's what we spoke about in our last meeting. 549 00:23:19,540 --> 00:23:21,820 Yeah, well, I wasn't at the last meeting. 550 00:23:21,820 --> 00:23:22,060 Yeah, well, I wasn't But I'm here now. 551 00:23:22,060 --> 00:23:23,940 But I'm here now. 552 00:23:23,940 --> 00:23:24,180 And I think it's important that But I'm here now. 553 00:23:24,180 --> 00:23:27,140 And I think it's important that we all stick together in Hyde Park. 554 00:23:27,140 --> 00:23:27,380 And I think it's important that All the clan groups united. One mob. 555 00:23:27,380 --> 00:23:30,220 All the clan groups united. One mob. 556 00:23:30,220 --> 00:23:34,140 Yeah, but there's no historical relevance in Hyde Park, Uncle. 557 00:23:34,140 --> 00:23:37,380 Look, the point of invasion happened at the harbour, yeah? 558 00:23:37,380 --> 00:23:39,900 That's where the battle lines are. "Battle lines"? 559 00:23:39,900 --> 00:23:42,220 You need to play the white man at the white man's game. 560 00:23:42,220 --> 00:23:45,700 You know, if we're there screaming and shouting and carrying on, 561 00:23:45,700 --> 00:23:45,940 You know, if we're there screaming they ain't gonna see us. 562 00:23:45,940 --> 00:23:47,300 they ain't gonna see us. 563 00:23:47,300 --> 00:23:49,300 They ain't gonna hear us. 564 00:23:49,300 --> 00:23:49,540 The world's just gonna see a... They ain't gonna hear us. 565 00:23:49,540 --> 00:23:53,300 The world's just gonna see a... mob of angry blackfellas. 566 00:23:53,300 --> 00:23:57,380 With all due respect, Uncle, I want the world to see our anger. 567 00:23:57,380 --> 00:24:00,540 I want them to see our pain, you know? Our humanity. 568 00:24:00,540 --> 00:24:00,780 I want them to see our pain, You know, in fact, I demand it. 569 00:24:00,780 --> 00:24:02,220 You know, in fact, I demand it. 570 00:24:03,340 --> 00:24:07,980 I'm done waiting for a chair at the table of democracy. 571 00:24:07,980 --> 00:24:10,900 You know, how many times have we died 572 00:24:10,900 --> 00:24:11,140 You know, how many times waiting for that to happen, Uncle? 573 00:24:11,140 --> 00:24:12,780 waiting for that to happen, Uncle? 574 00:24:12,780 --> 00:24:14,820 (OTHERS AGREE) 575 00:24:14,820 --> 00:24:17,300 HELEN: Thank you. Thank you so much for letting me see that. 576 00:24:17,300 --> 00:24:19,540 And...and it's...it's that passion 577 00:24:19,540 --> 00:24:21,900 that I'd really kind of like to capture. 578 00:24:21,900 --> 00:24:24,540 And I'm just wondering if maybe... maybe I could call the crew 579 00:24:24,540 --> 00:24:27,140 and we could...we could even start shooting here now. 580 00:24:27,140 --> 00:24:29,220 Uh, I've got to go to lunch with my cousins. 581 00:24:30,300 --> 00:24:32,940 Lunch with your cousins? Mmm. It's a fortnightly thing we do. 582 00:24:32,940 --> 00:24:34,620 I can't be the one to break tradition. 583 00:24:34,620 --> 00:24:34,860 I can't be the one Hey, you like yum cha, though? 584 00:24:34,860 --> 00:24:36,020 Hey, you like yum cha, though? 585 00:24:37,260 --> 00:24:38,940 Lynus, our bulletin's at six o'clock. 586 00:24:38,940 --> 00:24:41,540 If I want to shoot that story, edit it and get it on today... 587 00:24:41,540 --> 00:24:43,220 # Yum cha, cha-cha-cha! # Hey! 588 00:24:43,220 --> 00:24:45,420 It's the yum cha dance. Seriously, I'm not gonna be... 589 00:24:45,420 --> 00:24:47,420 Proper ceremonial dance, this one. There's not enough time to do... 590 00:24:47,420 --> 00:24:49,060 # Yum cha... # Come on, Helen. 591 00:24:49,060 --> 00:24:51,340 They've got the deadliest spring rolls. Come on. 592 00:24:51,340 --> 00:24:51,580 They've got the deadliest # Yum cha, cha-cha-cha. # 593 00:24:51,580 --> 00:24:53,820 # Yum cha, cha-cha-cha. # 594 00:24:53,820 --> 00:24:55,540 Here, wait up, Auntie! I'm hungry! 595 00:24:56,820 --> 00:24:58,820 Yep, he did the same thing to us. 596 00:24:58,820 --> 00:25:01,580 It's a test. You probably got that. 597 00:25:01,580 --> 00:25:01,820 It's a test. Oh, and as for Gabriel, 598 00:25:01,820 --> 00:25:03,540 Oh, and as for Gabriel, 599 00:25:03,540 --> 00:25:06,060 they think he's the next big thing in docos. 600 00:25:06,060 --> 00:25:07,540 Not that you're not great. 601 00:25:07,540 --> 00:25:10,260 I just... Look, if I'm honest, I just... 602 00:25:10,260 --> 00:25:12,820 I don't see Lynus agreeing to the News At Six. 603 00:25:20,460 --> 00:25:21,980 DALE: Hmm. 604 00:25:21,980 --> 00:25:22,220 This one mentions a reconciliation DALE: Hmm. 605 00:25:22,220 --> 00:25:24,700 This one mentions a reconciliation meeting set up by the Queen. 606 00:25:24,700 --> 00:25:24,940 This one mentions a reconciliation I've read that a few times, 607 00:25:24,940 --> 00:25:26,100 I've read that a few times, 608 00:25:26,100 --> 00:25:28,340 and I can't find any actual evidence to support it. 609 00:25:28,340 --> 00:25:28,580 and I can't find any actual (PHONE RINGS) 610 00:25:28,580 --> 00:25:29,700 (PHONE RINGS) 611 00:25:29,700 --> 00:25:31,020 Dale Jennings. 612 00:25:31,020 --> 00:25:31,260 Hey, Dale, um, listen, Dale Jennings. 613 00:25:31,260 --> 00:25:33,060 Hey, Dale, um, listen, can you make sure 614 00:25:33,060 --> 00:25:35,260 that Dennis holds the slot for the Lynus story? 615 00:25:35,260 --> 00:25:38,340 Where are you? Uh, I'm at a yum cha restaurant. 616 00:25:38,340 --> 00:25:40,380 But have you shot it yet? No, I haven't. 617 00:25:40,380 --> 00:25:40,620 But have you shot it yet? Listen... 618 00:25:40,620 --> 00:25:41,860 Listen... 619 00:25:42,940 --> 00:25:45,660 Dale, Tim is here. Tim Ahern. 620 00:25:45,660 --> 00:25:49,780 He's...he's working for some French guy doing a documentary on Lynus. 621 00:25:49,780 --> 00:25:50,020 He's...he's working for some French Huh. 622 00:25:50,020 --> 00:25:51,500 Huh. 623 00:25:51,500 --> 00:25:54,620 Did you know that he'd moved into doco? 624 00:25:54,620 --> 00:25:55,900 No. 625 00:25:58,540 --> 00:26:00,780 OK, can you just make sure that they hold the story? 626 00:26:00,780 --> 00:26:02,460 OK. Thanks. 627 00:26:10,260 --> 00:26:13,020 Kay, how are you feeling now? 628 00:26:17,500 --> 00:26:18,780 I just... 629 00:26:21,420 --> 00:26:22,820 I feel like a failure. 630 00:26:26,340 --> 00:26:29,900 I felt like everything that I do is insignificant... 631 00:26:29,900 --> 00:26:30,140 I felt like everything that I do ..and you're both ashamed of me. 632 00:26:30,140 --> 00:26:31,900 ..and you're both ashamed of me. 633 00:26:33,060 --> 00:26:34,380 Since when? 634 00:26:36,060 --> 00:26:37,220 Since school. 635 00:26:38,340 --> 00:26:42,700 Are there more specific moments or feelings you could mention? 636 00:26:45,620 --> 00:26:46,820 Um... 637 00:26:48,780 --> 00:26:50,420 Parent-teacher nights. 638 00:26:52,140 --> 00:26:55,740 And can you describe why those nights were difficult? 639 00:26:57,540 --> 00:26:59,460 Well, Dad, you, um... 640 00:27:00,780 --> 00:27:03,380 ..you never showed. Ever. 641 00:27:03,380 --> 00:27:04,460 Of course not. 642 00:27:04,460 --> 00:27:07,180 Well, your father was a nightly newsreader. 643 00:27:07,180 --> 00:27:07,420 Well, your father was He was working to support us. 644 00:27:07,420 --> 00:27:09,180 He was working to support us. 645 00:27:09,180 --> 00:27:11,580 And, Mum, you would go on for days after 646 00:27:11,580 --> 00:27:13,580 about how embarrassing it was 647 00:27:13,580 --> 00:27:15,860 if the teachers mentioned a single problem. 648 00:27:15,860 --> 00:27:20,060 I mean, you'd have to concede, it was rarely a single problem. 649 00:27:20,060 --> 00:27:23,620 I mean, the things I heard in those meetings. 650 00:27:23,620 --> 00:27:23,860 I mean, the things I heard Truancy. Language. 651 00:27:23,860 --> 00:27:25,740 Truancy. Language. 652 00:27:25,740 --> 00:27:25,980 Congratulations were Truancy. Language. 653 00:27:25,980 --> 00:27:28,220 Congratulations were hardly in order. 654 00:27:28,220 --> 00:27:30,460 Huh! Parent-teacher night! 655 00:27:32,660 --> 00:27:34,500 I hardly saw my father at all. 656 00:27:35,860 --> 00:27:37,820 He worked so hard, 657 00:27:37,820 --> 00:27:42,700 he was too tired to hold his morning coffee to drink it. 658 00:27:42,700 --> 00:27:45,380 But I knew that he did that for my benefit. 659 00:27:45,380 --> 00:27:45,620 But I knew that he did that I think what Kay might be describing 660 00:27:45,620 --> 00:27:48,180 I think what Kay might be describing 661 00:27:48,180 --> 00:27:48,420 is a sense of expectation, I think what Kay might be describing 662 00:27:48,420 --> 00:27:52,260 is a sense of expectation, disappointment... 663 00:27:52,260 --> 00:27:52,500 is a sense of expectation, I was never disappointed in Kay. 664 00:27:52,500 --> 00:27:54,540 I was never disappointed in Kay. 665 00:27:54,540 --> 00:27:56,100 How could I be? 666 00:27:56,100 --> 00:27:58,580 Every time we spoke, she went on and on 667 00:27:58,580 --> 00:27:58,820 Every time we spoke, about how wonderful everything was. 668 00:27:58,820 --> 00:28:00,700 about how wonderful everything was. 669 00:28:00,700 --> 00:28:03,500 Work. Boyfriends. 670 00:28:03,500 --> 00:28:05,740 Of course, I now know it was all lies. 671 00:28:05,740 --> 00:28:05,980 Of course, I now know Well, I learned to lie. 672 00:28:05,980 --> 00:28:07,900 Well, I learned to lie. 673 00:28:10,860 --> 00:28:13,740 I knew you both had no interest in hearing the truth. 674 00:28:15,660 --> 00:28:17,380 Honestly! 675 00:28:17,380 --> 00:28:22,580 It's a disease of the modern world, people casting themselves as victims. 676 00:28:25,580 --> 00:28:28,180 The fact is, we gave you the childhood 677 00:28:28,180 --> 00:28:28,420 The fact is, most people could never dream of. 678 00:28:28,420 --> 00:28:30,020 most people could never dream of. 679 00:28:31,060 --> 00:28:34,380 And for you to sit here and attempt to blame your mother and I... 680 00:28:34,380 --> 00:28:36,540 I'm sorry. ..for your own drug addiction... 681 00:28:36,540 --> 00:28:37,740 I can't do this. 682 00:28:42,140 --> 00:28:43,620 (CLEARS THROAT) 683 00:28:45,420 --> 00:28:48,220 (ALL CHATTER) LYNUS: Here, how much? 684 00:28:48,220 --> 00:28:49,380 Here. Please, let me...let me. 685 00:28:49,380 --> 00:28:52,500 No, no, no, no, it's fine. We got it. It's fine. 686 00:28:52,500 --> 00:28:56,420 You come to my country, my land, I'll show you traditional custom. 687 00:28:56,420 --> 00:28:59,060 Yum cha! (LAUGHTER) 688 00:29:03,420 --> 00:29:05,860 Lynus, if you want to be on the news... 689 00:29:05,860 --> 00:29:06,100 Lynus, if you want to be (SILENCE) 690 00:29:06,100 --> 00:29:07,220 (SILENCE) 691 00:29:08,580 --> 00:29:10,660 If you want to be on the news tonight, 692 00:29:10,660 --> 00:29:12,500 we're gonna have to shoot within the next hour. 693 00:29:14,100 --> 00:29:16,020 What about tomorrow arvo? No, I'm sorry. 694 00:29:16,020 --> 00:29:16,260 What about tomorrow arvo? It's...it's got to be today. 695 00:29:16,260 --> 00:29:18,140 It's...it's got to be today. 696 00:29:19,220 --> 00:29:23,260 Thing is, I've got to drop these takeaways to my nephews. 697 00:29:23,260 --> 00:29:23,500 Thing is, I've got to drop (LAUGHTER) 698 00:29:23,500 --> 00:29:25,180 (LAUGHTER) 699 00:29:26,740 --> 00:29:28,420 Alright. (CLEARS THROAT) 700 00:29:29,500 --> 00:29:30,660 Thank you. 701 00:29:33,060 --> 00:29:34,340 Helen! 702 00:29:34,340 --> 00:29:35,820 Don't, Auntie. 703 00:29:35,820 --> 00:29:37,700 (LAUGHTER) 704 00:29:38,860 --> 00:29:40,580 Helen? 705 00:29:42,740 --> 00:29:44,060 Helen. 706 00:29:45,820 --> 00:29:48,180 Hey, just wait. (SCOFFS) You know what? 707 00:29:48,180 --> 00:29:48,420 Hey, just wait. I HAVE waited. 708 00:29:48,420 --> 00:29:49,900 I HAVE waited. 709 00:29:49,900 --> 00:29:51,700 I have waited for hours. 710 00:29:51,700 --> 00:29:53,660 I am trying to give you an opportunity 711 00:29:53,660 --> 00:29:55,260 to get your message out to a huge audience, 712 00:29:55,260 --> 00:29:57,020 and all you have done is wasted my time. 713 00:29:57,020 --> 00:29:58,580 Well, why does it have to be on your time? 714 00:29:58,580 --> 00:30:00,860 How many do you actually think are gonna watch that documentary? 715 00:30:00,860 --> 00:30:01,100 How many do you actually think A thousand, maybe, if you're lucky? 716 00:30:01,100 --> 00:30:03,020 A thousand, maybe, if you're lucky? 717 00:30:03,020 --> 00:30:03,260 I'm sure you've never watched A thousand, maybe, if you're lucky? 718 00:30:03,260 --> 00:30:04,940 I'm sure you've never watched News At Six, but it's... 719 00:30:04,940 --> 00:30:05,180 I'm sure you've never watched Oh, no, actually, I have. 720 00:30:05,180 --> 00:30:06,460 Oh, no, actually, I have. 721 00:30:06,460 --> 00:30:09,620 Let me tell you something. No-one else cares. 722 00:30:09,620 --> 00:30:09,860 Let me tell you something. No magazines. No other networks. 723 00:30:09,860 --> 00:30:12,340 No magazines. No other networks. 724 00:30:12,340 --> 00:30:15,700 I don't see anyone else standing here offering you this opportunity. 725 00:30:15,700 --> 00:30:17,940 And frankly, Lynus, now I can see why. 726 00:30:28,860 --> 00:30:31,100 Great. That went well. Yeah. 727 00:30:31,100 --> 00:30:32,740 Good script, Noelene. Thanks. 728 00:30:32,740 --> 00:30:34,500 I think we could put in some more colloquial terms, you know? 729 00:30:34,500 --> 00:30:37,020 Like, more Aussie, blokey terms, like... 730 00:30:37,020 --> 00:30:38,580 I'll ask Rob. Hi. 731 00:30:38,580 --> 00:30:40,700 GERRY: Oh, you've heard I'm joining you tonight? 732 00:30:40,700 --> 00:30:43,580 Well, just at the end, to introduce the promo, but yeah. 733 00:30:43,580 --> 00:30:44,980 Oh, don't diminish it, Dale. 734 00:30:44,980 --> 00:30:47,260 I've told everyone it's my newsreading debut. 735 00:30:47,260 --> 00:30:47,500 I've told everyone Did you draft this script? 736 00:30:47,500 --> 00:30:48,740 Did you draft this script? 737 00:30:48,740 --> 00:30:50,740 I did. 738 00:30:50,740 --> 00:30:53,220 Oh. Well, you've done an admirable job. 739 00:30:53,220 --> 00:30:54,580 But I might adlib a little. 740 00:30:54,580 --> 00:30:56,100 Uh, what? 741 00:30:56,100 --> 00:30:57,860 Dale, it's not adlibbing if I tell you. 742 00:30:57,860 --> 00:30:58,100 Dale, it's not adlibbing Er, n-no, what? 743 00:30:58,100 --> 00:30:59,860 Er, n-no, what? 744 00:30:59,860 --> 00:31:01,580 I don't know, maybe something like... 745 00:31:01,580 --> 00:31:04,460 .."Some people have issues with birthdays, but not me. 746 00:31:04,460 --> 00:31:08,100 "A year-long national birthday is...right up my alley." 747 00:31:09,260 --> 00:31:12,700 You've been looking for an excuse to drink champagne 365 days straight. 748 00:31:12,700 --> 00:31:12,940 You've been looking for an excuse (NOELENE LAUGHS) 749 00:31:12,940 --> 00:31:14,500 (NOELENE LAUGHS) 750 00:31:14,500 --> 00:31:16,180 That's actually pretty good, Dale. 751 00:31:16,180 --> 00:31:17,660 Don't write it down! 752 00:31:17,660 --> 00:31:19,020 Write that down. 753 00:31:19,020 --> 00:31:20,700 It's funny, Dale. 754 00:31:20,700 --> 00:31:22,580 LINDSAY: Dale! Dale Jennings! 755 00:31:22,580 --> 00:31:22,820 I have just spent half an hour LINDSAY: Dale! Dale Jennings! 756 00:31:22,820 --> 00:31:25,860 I have just spent half an hour getting my ears bent sideways 757 00:31:25,860 --> 00:31:26,100 I have just spent half an hour by a cretin called Harold somebody 758 00:31:26,100 --> 00:31:27,580 by a cretin called Harold somebody 759 00:31:27,580 --> 00:31:29,500 who used to be a royal correspondent we used in the '70s. 760 00:31:29,500 --> 00:31:31,540 He's seen our Charles and Diana promo. 761 00:31:31,540 --> 00:31:31,780 He's seen our He's guaranteeing me 762 00:31:31,780 --> 00:31:34,140 He's guaranteeing me 763 00:31:34,140 --> 00:31:34,380 they're gonna get News At Six He's guaranteeing me 764 00:31:34,380 --> 00:31:36,620 they're gonna get News At Six barred from the royal tour. 765 00:31:36,620 --> 00:31:38,060 Is that possible? I gotta tell you, 766 00:31:38,060 --> 00:31:40,900 if Charles and Diana are doling out Australian television interviews 767 00:31:40,900 --> 00:31:43,020 and we're blacklisted, we are royally fucked! 768 00:31:43,020 --> 00:31:45,860 They rarely do interviews and don't have any planned for this trip. 769 00:31:45,860 --> 00:31:47,900 I don't mean to be rude here, Noelene, but are you sure?! 770 00:31:47,900 --> 00:31:51,220 Well, I say let's...get him on the desk, argue it out live. 771 00:31:51,220 --> 00:31:53,980 Right, mate, just watch yourself. This bloke's beyond camp. 772 00:31:53,980 --> 00:31:56,420 He's like...Liberace in a Christmas cake. 773 00:31:56,420 --> 00:31:58,220 He acted like I just shat on his religion. 774 00:31:58,220 --> 00:32:00,780 Do we have his number? Yes, yes. Ask Jean. 775 00:32:00,780 --> 00:32:01,020 Do we have his number? Great. Great. 776 00:32:01,020 --> 00:32:02,180 Great. Great. 777 00:32:03,300 --> 00:32:07,380 ANNOUNCER: Tonight at six, the royal marriage in turmoil. 778 00:32:07,380 --> 00:32:09,060 Beyond the gossip, beyond the rumours - 779 00:32:09,060 --> 00:32:11,700 tonight, Dale Jennings presents exclusive evidence 780 00:32:11,700 --> 00:32:14,420 of the fractured union of Charles and Diana. 781 00:32:14,420 --> 00:32:14,660 of the fractured union A royal marriage in crisis, 782 00:32:14,660 --> 00:32:16,540 A royal marriage in crisis, 783 00:32:16,540 --> 00:32:18,980 a bicentennial tour in question, 784 00:32:18,980 --> 00:32:20,820 and a princess adrift. 785 00:32:20,820 --> 00:32:23,660 Tonight, only on News At Six. (PHONE RINGS) 786 00:32:24,820 --> 00:32:25,940 Helen Norville. 787 00:32:25,940 --> 00:32:28,460 CHARLIE: Now, that's what I call a promo. 788 00:32:28,460 --> 00:32:30,940 What's this... "exclusive evidence" you have? 789 00:32:30,940 --> 00:32:31,180 What's this... Nothing. I mean, it's just that. 790 00:32:31,180 --> 00:32:32,540 Nothing. I mean, it's just that. 791 00:32:32,540 --> 00:32:35,460 Charles and Diana have been living separately for a bit. 792 00:32:35,460 --> 00:32:39,220 Just more Lindsay faff. God, I can't believe he's still in the job. 793 00:32:39,220 --> 00:32:41,580 Sorry to say, tonight's ratings are going to be huge, Helen. 794 00:32:41,580 --> 00:32:44,180 Could buy Lindsay another year. Hmm. 795 00:32:44,180 --> 00:32:47,460 Helen, if it's royal stories that bother you, 796 00:32:47,460 --> 00:32:49,620 maybe it's not Lindsay who needs to move on. 797 00:32:49,620 --> 00:32:51,580 Well, I would, I mean, I fucking would 798 00:32:51,580 --> 00:32:52,980 if any other network would have me. 799 00:32:52,980 --> 00:32:56,380 What? They'd snap you up. Why wouldn't they? 800 00:32:56,380 --> 00:32:56,620 What? They'd snap you up. You are immensely valuable. 801 00:32:56,620 --> 00:32:58,300 You are immensely valuable. 802 00:32:59,660 --> 00:33:02,900 News At Six is lucky to have you and they got you for a song. 803 00:33:02,900 --> 00:33:04,460 You'd get double at any other network. 804 00:33:06,340 --> 00:33:08,700 Look, I probably shouldn't be telling you this, 805 00:33:08,700 --> 00:33:11,460 but, um...I was on the brink of giving Lindsay the arse 806 00:33:11,460 --> 00:33:11,700 but, um...I was on the brink before I got the arse. 807 00:33:11,700 --> 00:33:13,100 before I got the arse. 808 00:33:13,100 --> 00:33:14,500 Really? 809 00:33:14,500 --> 00:33:17,780 And you're not the only News At Six staff member who wants him gone. 810 00:33:17,780 --> 00:33:18,020 And you're not the only News At Six Well, who? 811 00:33:18,020 --> 00:33:18,980 Well, who? 812 00:33:18,980 --> 00:33:21,100 Oh, that's not the point. Helen... Rob? 813 00:33:21,100 --> 00:33:22,380 Helen, I can't talk about it, alright? 814 00:33:22,380 --> 00:33:22,620 Helen, I can't talk Dennis? 815 00:33:22,620 --> 00:33:23,660 Dennis? 816 00:33:23,660 --> 00:33:25,100 (SIGHS) (KNOCK AT DOOR) 817 00:33:25,100 --> 00:33:27,340 There's a Lynus Preston here to see you. 818 00:33:27,340 --> 00:33:27,580 There's a Lynus Preston I gotta go. 819 00:33:27,580 --> 00:33:29,060 I gotta go. 820 00:33:35,660 --> 00:33:37,860 Audience of millions, you reckon? 821 00:33:39,260 --> 00:33:40,740 Lynus, you've left it so late 822 00:33:40,740 --> 00:33:42,780 that there's probably not even enough time to edit it. 823 00:33:43,940 --> 00:33:45,900 No cuts sound good to me. 824 00:33:48,660 --> 00:33:50,300 After you, Miss Norville. 825 00:33:56,180 --> 00:33:58,980 You have to mix a few shades together to get my complexion. 826 00:33:58,980 --> 00:34:00,500 Oh... I'm just joking. 827 00:34:00,500 --> 00:34:00,740 Oh... Oh. (LAUGHS AWKWARDLY) 828 00:34:00,740 --> 00:34:02,580 Oh. (LAUGHS AWKWARDLY) 829 00:34:02,580 --> 00:34:04,500 Um, yep. Yeah. 830 00:34:07,980 --> 00:34:10,020 You good? Mmm. 831 00:34:10,020 --> 00:34:10,260 You good? OK. 832 00:34:10,260 --> 00:34:11,500 OK. 833 00:34:14,060 --> 00:34:15,820 Lynus Preston, 834 00:34:15,820 --> 00:34:20,700 last weekend, you interrupted a national broadcast 835 00:34:20,700 --> 00:34:22,580 during the re-enactment of the First Fleet. 836 00:34:22,580 --> 00:34:26,900 You were arrested and may face court. 837 00:34:26,900 --> 00:34:27,140 You were arrested What were you trying to say? 838 00:34:27,140 --> 00:34:28,540 What were you trying to say? 839 00:34:29,820 --> 00:34:33,500 Australia was invaded, not colonised. 840 00:34:33,500 --> 00:34:36,740 You know, this is an illegal occupation. 841 00:34:36,740 --> 00:34:36,980 You know, this is You broke your own law 842 00:34:36,980 --> 00:34:38,220 You broke your own law 843 00:34:38,220 --> 00:34:42,260 and your precious King George III stated very clearly 844 00:34:42,260 --> 00:34:45,340 that in order to claim land... (CHUCKLES) 845 00:34:45,340 --> 00:34:45,580 that in order to claim land... ..it has to be unowned. 846 00:34:45,580 --> 00:34:47,540 ..it has to be unowned. 847 00:34:47,540 --> 00:34:47,780 And Captain Cook knew ..it has to be unowned. 848 00:34:47,780 --> 00:34:49,740 And Captain Cook knew that there were owners 849 00:34:49,740 --> 00:34:49,980 And Captain Cook knew that had a recognised law. 850 00:34:49,980 --> 00:34:51,740 that had a recognised law. 851 00:34:52,820 --> 00:34:55,780 I don't think that very many people would deny that history. 852 00:34:57,060 --> 00:35:00,180 But...it was 200 years ago. 853 00:35:00,180 --> 00:35:02,660 Yeah, but that illegal act is being upheld to this day. 854 00:35:02,660 --> 00:35:07,700 And not just upheld, but is being celebrated - by you. 855 00:35:07,700 --> 00:35:12,260 You know, you present these pretty ships as a celebration, 856 00:35:12,260 --> 00:35:13,660 but really, they're just a re-enactment 857 00:35:13,660 --> 00:35:15,700 of rape, murder and brutal savagery... 858 00:35:15,700 --> 00:35:15,940 of rape, murder OK. Can you just pause for a second? 859 00:35:15,940 --> 00:35:17,900 OK. Can you just pause for a second? 860 00:35:19,500 --> 00:35:20,740 Um... 861 00:35:21,860 --> 00:35:23,780 You're just delivering a diatribe. 862 00:35:25,940 --> 00:35:27,460 People are just gonna switch off. 863 00:35:27,460 --> 00:35:29,740 What, you'd rather I put on a little show? 864 00:35:33,020 --> 00:35:36,300 I've watched you, Lynus, and you do know how to connect to people. 865 00:35:39,100 --> 00:35:43,260 So, maybe just try putting a little bit more of yourself into it. 866 00:35:43,260 --> 00:35:44,500 (SIGHS) 867 00:35:45,540 --> 00:35:47,500 Talk about... 868 00:35:47,500 --> 00:35:48,940 ..how you feel. 869 00:35:53,660 --> 00:35:55,140 Yeah? Yeah. 870 00:35:55,140 --> 00:35:55,380 Yeah? OK. You good? 871 00:35:55,380 --> 00:35:56,740 OK. You good? 872 00:35:58,300 --> 00:36:00,180 Good? Mm-hm. 873 00:36:02,340 --> 00:36:04,700 Lynus, it's been argued 874 00:36:04,700 --> 00:36:10,820 that you have both Aboriginal heritage and Anglo-Saxon. 875 00:36:11,980 --> 00:36:13,780 So... 876 00:36:13,780 --> 00:36:16,540 ..why claim only the Aboriginal side? 877 00:36:16,540 --> 00:36:18,100 Well, but I don't. 878 00:36:18,100 --> 00:36:21,460 You know, let me tell you, I may be part Irish, 879 00:36:21,460 --> 00:36:24,420 but I haven't been a guest of honour at any St Paddy's Day, 880 00:36:24,420 --> 00:36:24,660 but I haven't been a guest of honour and I love myself a Guinness. 881 00:36:24,660 --> 00:36:26,260 and I love myself a Guinness. 882 00:36:26,260 --> 00:36:27,820 (CHUCKLES) 883 00:36:27,820 --> 00:36:30,300 When people look at you, they...they... 884 00:36:30,300 --> 00:36:32,100 ..they see a confident DJ. 885 00:36:33,500 --> 00:36:35,220 So, some might wonder... 886 00:36:36,780 --> 00:36:40,260 ..how can you really be feeling the pain of two centuries ago? 887 00:36:43,860 --> 00:36:47,180 You know, my eldest brother passed away two months ago. 888 00:36:47,180 --> 00:36:51,380 He was 55 years old. And that's young, you know? 889 00:36:51,380 --> 00:36:54,660 And my brother before that, he died at 49. 890 00:36:54,660 --> 00:36:57,940 And now I'm the only brother left, and I'm 33 years old. 891 00:36:59,460 --> 00:37:01,300 You know, when people were talking about 892 00:37:01,300 --> 00:37:01,540 You know, when people the life expectancy of our mob, 893 00:37:01,540 --> 00:37:02,820 the life expectancy of our mob, 894 00:37:02,820 --> 00:37:03,060 my eldest brother would say, the life expectancy of our mob, 895 00:37:03,060 --> 00:37:05,740 my eldest brother would say, these whitefellas, 896 00:37:05,740 --> 00:37:10,860 they think we die because of disease and chronic illness, 897 00:37:10,860 --> 00:37:14,220 alcoholism, drugs, violence, suicide, you name it, 898 00:37:14,220 --> 00:37:16,740 but none of that, none of that matters. 899 00:37:16,740 --> 00:37:17,940 It's all bullshit. 900 00:37:19,020 --> 00:37:23,300 Because our mob dies from a broken heart. 901 00:37:24,700 --> 00:37:29,620 And every time we bury one of our loved ones way before their time, 902 00:37:29,620 --> 00:37:29,860 And every time we bury one of our we are constantly reminded 903 00:37:29,860 --> 00:37:32,380 we are constantly reminded 904 00:37:32,380 --> 00:37:32,620 about everything we are constantly reminded 905 00:37:32,620 --> 00:37:35,220 about everything our people have gone through. 906 00:37:38,300 --> 00:37:40,740 And until we're ready to tell that story 907 00:37:40,740 --> 00:37:43,460 and speak that truth in this country, 908 00:37:43,460 --> 00:37:46,980 our mob will continue to die way before their time. 909 00:37:48,740 --> 00:37:50,620 And I'm tired of burying my family. 910 00:37:57,140 --> 00:37:58,900 NADIA: Recovery's never a straight line. 911 00:37:58,900 --> 00:38:02,460 It's rare that residents don't have at least one relapse. 912 00:38:02,460 --> 00:38:05,060 You suspect she's actually relapsed? 913 00:38:05,060 --> 00:38:07,180 No. Not necessarily. 914 00:38:07,180 --> 00:38:09,780 We didn't get any explanation. They just found her room empty. 915 00:38:09,780 --> 00:38:10,020 We didn't get any explanation. Oh, the amount of money we've paid! 916 00:38:10,020 --> 00:38:12,260 Oh, the amount of money we've paid! 917 00:38:12,260 --> 00:38:14,300 I know. It's very upsetting. 918 00:38:14,300 --> 00:38:16,380 Addiction is a terrible illness. 919 00:38:16,380 --> 00:38:19,900 Oh, for goodness' sake. Is it an illness? Or is it a choice? 920 00:38:19,900 --> 00:38:20,140 Oh, for goodness' sake. You could at least be consistent! 921 00:38:20,140 --> 00:38:21,620 You could at least be consistent! 922 00:38:21,620 --> 00:38:24,100 Er, Mrs Walters, I've been here many times, 923 00:38:24,100 --> 00:38:25,580 and there's one thing that gives me confidence 924 00:38:25,580 --> 00:38:25,820 and there's one thing for a resident and their family, 925 00:38:25,820 --> 00:38:27,700 for a resident and their family, 926 00:38:27,700 --> 00:38:31,860 and that's if someone continues to show up for them. 927 00:38:31,860 --> 00:38:32,100 and that's if someone continues (GROANS) Goodbye. 928 00:38:32,100 --> 00:38:33,900 (GROANS) Goodbye. 929 00:38:47,060 --> 00:38:49,420 (LAUGHS) 930 00:38:49,420 --> 00:38:51,260 Now, Gerry, you famously enjoy... 931 00:38:51,260 --> 00:38:52,460 ..enjoy... 932 00:38:52,460 --> 00:38:55,020 Huh...mmmm-urrrr... 933 00:38:55,020 --> 00:38:58,180 So, Gerry, you famously enjoy a birthday... Arrgh! 934 00:38:58,660 --> 00:39:01,180 Uh... Uh-huh... 935 00:39:01,180 --> 00:39:04,460 So, Gerry... (LAUGHS) 936 00:39:04,460 --> 00:39:06,260 Huh! Hoo! Hoo! 937 00:39:06,260 --> 00:39:06,500 Any excuse to drink champagne Huh! Hoo! Hoo! 938 00:39:06,500 --> 00:39:08,940 Any excuse to drink champagne 365 days a y... 939 00:39:09,900 --> 00:39:11,140 Huuuuh! 940 00:39:11,140 --> 00:39:14,220 Any excuse to drink cham... Any excuse. Excuse. 941 00:39:14,220 --> 00:39:14,460 Any excuse to drink cham... Uhh-uhh! (CLEARS THROAT) 942 00:39:14,460 --> 00:39:15,540 Uhh-uhh! (CLEARS THROAT) 943 00:39:15,540 --> 00:39:15,780 Any excuse to drink champagne Uhh-uhh! (CLEARS THROAT) 944 00:39:15,780 --> 00:39:19,860 Any excuse to drink champagne 365 days a year. (LAUGHS) 945 00:39:21,020 --> 00:39:22,740 CHERYL: Dale. 946 00:39:22,740 --> 00:39:25,220 There you are. Come on. 947 00:39:25,220 --> 00:39:27,060 Oh. 948 00:39:27,060 --> 00:39:28,100 Need anything? 949 00:39:28,100 --> 00:39:29,460 Uh, nope. OK. 950 00:39:29,460 --> 00:39:32,900 Tonight, the fractured royal marriage - an explosive report 951 00:39:32,900 --> 00:39:36,300 on the troubled union of Prince Charles and Princess Diana. 952 00:39:36,300 --> 00:39:39,420 We speak to one of the bicentennial protest leaders 953 00:39:39,420 --> 00:39:41,820 who tells us why he refuses to celebrate. 954 00:39:41,820 --> 00:39:42,060 who tells us why And we're joined by a special guest 955 00:39:42,060 --> 00:39:43,700 And we're joined by a special guest 956 00:39:43,700 --> 00:39:47,460 for the world premiere of our 1988 network promo. 957 00:39:47,460 --> 00:39:50,020 I'm Dale Jennings. And I'm Helen Norville. 958 00:39:50,020 --> 00:39:51,860 Welcome to News At Six. 959 00:39:51,860 --> 00:39:53,820 As Prince Charles and Princess Diana's 960 00:39:53,820 --> 00:39:54,060 As Prince Charles bicentennial tour approaches... 961 00:39:54,060 --> 00:39:55,260 bicentennial tour approaches... 962 00:39:55,260 --> 00:39:56,700 How'd it go? ..evidence is emerging... 963 00:39:56,700 --> 00:39:56,940 How'd it go? She knows what she's doing. 964 00:39:56,940 --> 00:39:57,940 She knows what she's doing. 965 00:39:57,940 --> 00:39:58,180 ..suggesting the royal marriage She knows what she's doing. 966 00:39:58,180 --> 00:39:59,860 ..suggesting the royal marriage is in grave trouble. 967 00:39:59,860 --> 00:40:02,700 A string of cancellations and absences 968 00:40:02,700 --> 00:40:02,940 A string of cancellations has royal-watchers speculating 969 00:40:02,940 --> 00:40:04,300 has royal-watchers speculating 970 00:40:04,300 --> 00:40:06,500 that the couple may have already separated. 971 00:40:06,500 --> 00:40:06,740 that the couple may have Dale Jennings filed this report. 972 00:40:06,740 --> 00:40:09,380 Dale Jennings filed this report. 973 00:40:09,380 --> 00:40:09,620 For most of this decade, Dale Jennings filed this report. 974 00:40:09,620 --> 00:40:12,180 For most of this decade, the Prince and Princess of Wales 975 00:40:12,180 --> 00:40:14,020 have appeared to be living a fairytale... 976 00:40:14,020 --> 00:40:14,260 have appeared to be living Howard Page. Royal correspondent. 977 00:40:14,260 --> 00:40:16,780 Howard Page. Royal correspondent. 978 00:40:16,780 --> 00:40:20,100 I'm sorry, but if I am expected to respond to this, I... 979 00:40:20,100 --> 00:40:20,340 I'm sorry, but if I am expected 90 seconds! 980 00:40:20,340 --> 00:40:22,180 90 seconds! 981 00:40:22,180 --> 00:40:23,460 Hello. I'm Helen. 982 00:40:23,460 --> 00:40:25,940 Hi. Nice to meet you. Welcome. 983 00:40:25,940 --> 00:40:28,420 In November, Diana was conspicuously absent 984 00:40:28,420 --> 00:40:30,620 from the wedding of Lady Amanda Knatchbull, 985 00:40:30,620 --> 00:40:31,620 an event attended by... 986 00:40:31,620 --> 00:40:33,540 Noelene! Go down to Murray's with Dennis now! 987 00:40:33,540 --> 00:40:35,420 European footage just landed. Follow me. 988 00:40:35,420 --> 00:40:35,660 European footage just landed. Uh, of what? 989 00:40:35,660 --> 00:40:36,580 Uh, of what? 990 00:40:36,580 --> 00:40:38,980 Of Charles and Di in Berlin looking like happy families. 991 00:40:38,980 --> 00:40:40,300 Now, Lindsay wants two minutes after the break. 992 00:40:40,300 --> 00:40:41,540 Has something being dropped? Yes. 993 00:40:41,540 --> 00:40:43,340 When you write the intro, make sure you give it to Dale - 994 00:40:43,340 --> 00:40:45,220 not Helen, Dale - at the last minute! 995 00:40:45,220 --> 00:40:45,460 not Helen, Dale - Go, go, go, go, go! 996 00:40:45,460 --> 00:40:46,580 Go, go, go, go, go! 997 00:40:46,580 --> 00:40:47,900 30 seconds. 998 00:40:47,900 --> 00:40:51,420 And also, there's gonna be a change after the break. 999 00:40:51,420 --> 00:40:52,820 What? Hmm? What do you mean? 1000 00:40:52,820 --> 00:40:53,060 What? I don't know. Er, breaking news? 1001 00:40:53,060 --> 00:40:54,380 I don't know. Er, breaking news? 1002 00:40:54,380 --> 00:40:57,180 Noelene's going to bring new scripts down to the studio. 1003 00:40:58,220 --> 00:41:00,460 What are you doing? Can you find out what the story is? 1004 00:41:00,460 --> 00:41:02,180 I'm calling Lindsay. I want to know what it is. 1005 00:41:02,180 --> 00:41:02,420 I'm calling Lindsay. (PHONE RINGS) 1006 00:41:02,420 --> 00:41:04,100 (PHONE RINGS) 1007 00:41:04,100 --> 00:41:05,620 No, Jean. No. 1008 00:41:06,620 --> 00:41:08,820 10 seconds! 1009 00:41:08,820 --> 00:41:10,780 Do you know what the story is? Like, what's the... 1010 00:41:10,780 --> 00:41:11,020 Do you know what the story is? And in five. Four. 1011 00:41:11,020 --> 00:41:13,340 And in five. Four. 1012 00:41:14,500 --> 00:41:16,740 Can you tell us what the story is? You could find out. 1013 00:41:18,220 --> 00:41:20,940 Well, long-time royal-watcher Harold Page 1014 00:41:20,940 --> 00:41:24,660 has tracked Charles and Diana's union for years, 1015 00:41:24,660 --> 00:41:26,260 from courtship to marriage, 1016 00:41:26,260 --> 00:41:28,940 through the births of the two princes. 1017 00:41:28,940 --> 00:41:29,180 through the births Harold, is the royal marriage over? 1018 00:41:29,180 --> 00:41:32,140 Harold, is the royal marriage over? 1019 00:41:32,140 --> 00:41:34,020 Absolutely not. 1020 00:41:34,020 --> 00:41:36,100 That is absurd and offensive 1021 00:41:36,100 --> 00:41:36,340 and there's not That is absurd and offensive 1022 00:41:36,340 --> 00:41:38,020 and there's not one whit of truth in it. 1023 00:41:38,020 --> 00:41:41,060 Well, how do you explain the months the royal couple have spent apart? 1024 00:41:41,060 --> 00:41:44,140 Princess Diana is, as we all know, a city girl. 1025 00:41:44,140 --> 00:41:48,740 Charles recognises that in his wife and respects it. 1026 00:41:48,740 --> 00:41:52,660 And that is the key to the absolute strength of the royal marriage. 1027 00:41:52,660 --> 00:41:55,620 Now that the two children are at school, 1028 00:41:55,620 --> 00:41:59,220 the princess is enjoying discos, musicals, parties. 1029 00:41:59,220 --> 00:42:01,180 The prince, of course, has... (CHUCKLES) 1030 00:42:01,180 --> 00:42:01,420 The prince, of course, has... ..been there, done that... 1031 00:42:01,420 --> 00:42:02,460 ..been there, done that... 1032 00:42:02,460 --> 00:42:02,700 Oh, so you admit ..been there, done that... 1033 00:42:02,700 --> 00:42:04,020 Oh, so you admit there is incompatibility? 1034 00:42:04,020 --> 00:42:04,260 Oh, so you admit Not at all. 1035 00:42:04,260 --> 00:42:05,260 Not at all. 1036 00:42:11,020 --> 00:42:14,740 Well, many people can see the rift. It's obvious in their body language. 1037 00:42:14,740 --> 00:42:18,660 Well, they must be seeing something very different to what I'm seeing. 1038 00:42:18,660 --> 00:42:20,900 You need a typist? No, it's faster if I do it. 1039 00:42:22,180 --> 00:42:24,780 When we first met Diana six years ago, 1040 00:42:24,780 --> 00:42:27,620 she was, to be blunt, rather frumpy and shy. 1041 00:42:27,620 --> 00:42:30,620 Now, thanks to the love of the prince, 1042 00:42:30,620 --> 00:42:33,620 she has blossomed before our eyes. 1043 00:42:33,620 --> 00:42:35,180 What you in the media forget 1044 00:42:35,180 --> 00:42:37,980 is that behind the titles of prince and princess 1045 00:42:37,980 --> 00:42:38,220 is that behind the titles are two human beings 1046 00:42:38,220 --> 00:42:40,460 are two human beings 1047 00:42:40,460 --> 00:42:40,700 building a successful marriage are two human beings 1048 00:42:40,700 --> 00:42:43,860 building a successful marriage under enormous pressure, 1049 00:42:43,860 --> 00:42:45,780 and they do that not just for themselves 1050 00:42:45,780 --> 00:42:46,020 and they do that but for all of us, their subjects, 1051 00:42:46,020 --> 00:42:48,580 but for all of us, their subjects, 1052 00:42:48,580 --> 00:42:52,100 because they are raising our future king. 1053 00:42:52,100 --> 00:42:55,500 Running this sort of baseless gutter journalism, 1054 00:42:55,500 --> 00:42:58,580 I consider to be nothing less than an attack on the monarchy, 1055 00:42:58,580 --> 00:43:01,740 and by extension, an attack on all of us, 1056 00:43:01,740 --> 00:43:04,340 the loyal citizens of the Commonwealth. 1057 00:43:04,340 --> 00:43:06,340 Well, Mr Page, that's all we have time for, I'm afraid. 1058 00:43:06,340 --> 00:43:06,580 Well, Mr Page, that's all We'll be back right after the break. 1059 00:43:06,580 --> 00:43:08,820 We'll be back right after the break. 1060 00:43:08,820 --> 00:43:10,020 And we're out. 1061 00:43:10,020 --> 00:43:13,820 It's just more Charles and Di stuff that appeared in Germany. 1062 00:43:13,820 --> 00:43:14,060 It's just more Charles and Di stuff Well, then what have they cut? 1063 00:43:14,060 --> 00:43:15,620 Well, then what have they cut? 1064 00:43:15,620 --> 00:43:17,460 I haven't heard they're dropping anything. 1065 00:43:19,460 --> 00:43:21,260 (PHONE RINGS) No! 1066 00:43:28,620 --> 00:43:30,260 They're asking for you down on the floor. 1067 00:43:30,260 --> 00:43:30,500 They're asking for you No, I'm gonna knock off early. 1068 00:43:30,500 --> 00:43:31,820 No, I'm gonna knock off early. 1069 00:43:32,940 --> 00:43:34,220 HELEN: Why isn't anyone answering? 1070 00:43:34,220 --> 00:43:36,140 Jean isn't, Noelene isn't. FRANK: I'm not sure. 1071 00:43:36,140 --> 00:43:37,820 Are they taking calls from the control booth? 1072 00:43:37,820 --> 00:43:38,060 Are they taking calls That's all the information I've got. 1073 00:43:38,060 --> 00:43:39,260 That's all the information I've got. 1074 00:43:39,260 --> 00:43:41,140 Well, you can't add two minutes of footage... 1075 00:43:41,140 --> 00:43:43,460 Helen, I don't know. What are they dropping, Noelene? 1076 00:43:43,460 --> 00:43:45,300 Charles and Diana are in Germany. No. 1077 00:43:45,300 --> 00:43:47,380 There's lots of footage of them looking devoted to each other. 1078 00:43:47,380 --> 00:43:48,860 What have they cut?! I don't know. 1079 00:43:48,860 --> 00:43:51,140 Not what are they adding! I've just been writing the intro! 1080 00:43:51,140 --> 00:43:52,380 Are they dropping Lynus?! I don't know. 1081 00:43:52,380 --> 00:43:54,340 And we are back! Great! 1082 00:43:55,540 --> 00:43:58,660 In five! Four! 1083 00:44:02,980 --> 00:44:06,980 In news just to hand, after weeks of cancelled appearances, 1084 00:44:06,980 --> 00:44:11,180 it appears the Prince and Princess of Wales have finally re-emerged... 1085 00:44:11,180 --> 00:44:13,220 Goodnight, Jean. ..commencing a world tour of Germany. 1086 00:44:13,220 --> 00:44:13,460 Goodnight, Jean. Goodnight. 1087 00:44:13,460 --> 00:44:14,300 Goodnight. 1088 00:44:14,300 --> 00:44:14,540 Their Royal Highnesses appeared Goodnight. 1089 00:44:14,540 --> 00:44:17,140 Their Royal Highnesses appeared warm, affectionate and relaxed, 1090 00:44:17,140 --> 00:44:20,660 raising hopes that their bicentennial tour will proceed as planned. 1091 00:44:20,660 --> 00:44:20,900 raising hopes that their bicentennial Our European correspondent has more. 1092 00:44:20,900 --> 00:44:23,140 Our European correspondent has more. 1093 00:44:23,140 --> 00:44:24,140 How much longer? 1094 00:44:24,140 --> 00:44:26,140 Uh, there's still, like, sport and weather and... 1095 00:44:26,140 --> 00:44:27,260 They're done 6:30. 1096 00:44:27,260 --> 00:44:29,220 REPORTER: ..for a week-long tour of the country. 1097 00:44:29,220 --> 00:44:29,460 REPORTER: ..for a week-long tour FRANK: 20 seconds! 1098 00:44:29,460 --> 00:44:30,860 FRANK: 20 seconds! 1099 00:44:30,860 --> 00:44:32,660 (WHISPERS) Hi. How are you? 1100 00:44:35,220 --> 00:44:36,860 Helen. 1101 00:44:36,860 --> 00:44:39,340 You've got the interview. We will find another spot for it. 1102 00:44:39,340 --> 00:44:41,580 Dale, we both know that that is absolute bullshit. 1103 00:44:41,580 --> 00:44:42,820 And in five! 1104 00:44:42,820 --> 00:44:44,740 I'm sorry. Four! 1105 00:44:44,740 --> 00:44:46,220 I'm gonna get a drink. 1106 00:44:47,460 --> 00:44:48,900 Well, returning once again... Hang on. 1107 00:44:48,900 --> 00:44:51,420 ..to our nation's bicentennial celebration, 1108 00:44:51,420 --> 00:44:55,020 the News At Six team have recently joined the entire network family 1109 00:44:55,020 --> 00:44:57,860 to participate in a very special promo. 1110 00:44:57,860 --> 00:45:02,580 Australia's Year is a specially composed 1988 anthem, 1111 00:45:02,580 --> 00:45:06,220 and joining the chorus is our favourite adopted Australian, 1112 00:45:06,220 --> 00:45:06,460 and joining the chorus is Mr Gerry Carroll. 1113 00:45:06,460 --> 00:45:07,580 Mr Gerry Carroll. 1114 00:45:07,580 --> 00:45:07,820 Now, Gerry, you love a birthday, Mr Gerry Carroll. 1115 00:45:07,820 --> 00:45:09,380 Now, Gerry, you love a birthday, don't you? 1116 00:45:09,380 --> 00:45:09,620 Now, Gerry, you love a birthday, Well, Dale, I'm the kind of person 1117 00:45:09,620 --> 00:45:10,780 Well, Dale, I'm the kind of person 1118 00:45:10,780 --> 00:45:13,660 who likes to celebrate a birth MONTH, not a birthday. 1119 00:45:13,660 --> 00:45:16,180 So the prospect of a year-long national birthday, 1120 00:45:16,180 --> 00:45:17,180 it's music to my ears. 1121 00:45:17,180 --> 00:45:17,420 Any excuse to drink champagne it's music to my ears. 1122 00:45:17,420 --> 00:45:20,340 Any excuse to drink champagne 365 days straight. (LAUGHS) 1123 00:45:20,340 --> 00:45:24,060 Well, I'm already celebrating, so I'm aiming for, I don't know, 400? 1124 00:45:24,060 --> 00:45:24,300 Well, I'm already celebrating, so Too good. 1125 00:45:24,300 --> 00:45:25,540 Too good. 1126 00:45:29,780 --> 00:45:32,220 We'll be back with sport. 1127 00:45:32,220 --> 00:45:32,460 But right now, let's enjoy the world We'll be back with sport. 1128 00:45:32,460 --> 00:45:37,340 But right now, let's enjoy the world premiere of Australia's Year. 1129 00:45:37,340 --> 00:45:41,660 MAN: # Can you feel it getting closer? 1130 00:45:41,660 --> 00:45:41,900 MAN: # Can you feel it # Feel the growing sense of pride? 1131 00:45:41,900 --> 00:45:45,300 # Feel the growing sense of pride? 1132 00:45:45,300 --> 00:45:50,420 # From the outback to the cities 1133 00:45:50,420 --> 00:45:54,460 # And through the countryside 1134 00:45:54,460 --> 00:45:58,780 WOMAN: # Can you hear it, the excitement? 1135 00:45:58,780 --> 00:45:59,020 WOMAN: # Can you hear it, # Hear the music and the cheer 1136 00:45:59,020 --> 00:46:02,900 # Hear the music and the cheer 1137 00:46:02,900 --> 00:46:08,380 # For a birthday like no other 1138 00:46:08,380 --> 00:46:12,420 # Two hundred years 1139 00:46:12,420 --> 00:46:12,660 # In '88 # Two hundred years 1140 00:46:12,660 --> 00:46:16,260 # In '88 # The party's here 1141 00:46:16,260 --> 00:46:20,060 # Tune into # Australia's year 1142 00:46:20,060 --> 00:46:24,620 # Let's raise the flag # And sing the song 1143 00:46:24,620 --> 00:46:28,340 # We'll celebrate all year long 1144 00:46:28,340 --> 00:46:31,780 # We'll celebrate all year long 1145 00:46:31,780 --> 00:46:36,060 # Can you feel it getting closer? 1146 00:46:36,060 --> 00:46:42,500 # Feel the growing sense of pride. # 1147 00:46:42,500 --> 00:46:44,260 It's pretty catchy! 1148 00:46:45,860 --> 00:46:47,300 FRANK: And we're out! 1149 00:46:48,340 --> 00:46:49,980 (PHONE RINGS) 1150 00:46:52,260 --> 00:46:53,740 Hello? 1151 00:46:53,740 --> 00:46:55,260 Lynus, it's Helen Norville. 1152 00:46:56,500 --> 00:46:58,020 Did you watch? 1153 00:46:58,020 --> 00:46:59,940 Oh, I enjoyed it. 1154 00:46:59,940 --> 00:47:03,380 You know, the first half telling me that the royal marriage is over, 1155 00:47:03,380 --> 00:47:06,460 and then right at the last minute, everything's fine. 1156 00:47:09,060 --> 00:47:11,260 I'm sorry. 1157 00:47:11,260 --> 00:47:15,580 Miss Norville, we've been fighting for 200 years. 1158 00:47:15,580 --> 00:47:20,140 And lucky for your mob, we're a very patient people. 1159 00:47:20,140 --> 00:47:23,820 Now, if you'll excuse me, I've got a march to organise. 1160 00:47:44,660 --> 00:47:46,020 DALE: Uh... 1161 00:47:47,020 --> 00:47:48,940 (CLEARS THROAT) 1162 00:47:48,940 --> 00:47:52,060 Wait. Helen, I just want you to wait just a second... 1163 00:47:52,060 --> 00:47:54,300 You know, Dale, when you struck that deal with Lindsay, 1164 00:47:54,300 --> 00:47:57,260 did he just say, "Tell her whatever you like, but just shut her up, 1165 00:47:57,260 --> 00:47:59,060 "and then we can do whatever we want in the end anyway"? 1166 00:47:59,060 --> 00:47:59,300 "and then we can do whatever we want No, no. It didn't... 1167 00:47:59,300 --> 00:48:00,260 No, no. It didn't... 1168 00:48:00,260 --> 00:48:00,500 You know, you did not seem No, no. It didn't... 1169 00:48:00,500 --> 00:48:02,260 You know, you did not seem even remotely surprised. 1170 00:48:02,260 --> 00:48:03,780 When? When he pulled it. 1171 00:48:03,780 --> 00:48:05,540 I was on air. I was trying to get through the bulletin. 1172 00:48:05,540 --> 00:48:07,140 Could you just wait? Wait! What? 1173 00:48:07,140 --> 00:48:09,020 Please, just give me a second to just... 1174 00:48:17,380 --> 00:48:19,580 Surprise. God. 1175 00:48:19,580 --> 00:48:21,140 So, this is my second attempt at this, 1176 00:48:21,140 --> 00:48:22,780 and I didn't think it could go any worse, but... 1177 00:48:22,780 --> 00:48:24,780 OK, Dale, so, your second attempt at what? 1178 00:48:24,780 --> 00:48:26,340 Let me just...let me just... Can I just... 1179 00:48:26,340 --> 00:48:27,620 No, no, no. I feel like I want... 1180 00:48:27,620 --> 00:48:27,860 No, no, no. Let me just get through this, 1181 00:48:27,860 --> 00:48:29,060 Let me just get through this, 1182 00:48:29,060 --> 00:48:30,860 'cause I've had the words in my head for days. 1183 00:48:31,940 --> 00:48:33,540 (SIGHS) 1184 00:48:33,540 --> 00:48:35,660 Helen... OK. 1185 00:48:35,660 --> 00:48:39,660 We've been in each other's lives for two years. 1186 00:48:39,660 --> 00:48:39,900 We've been in each other's lives Now...um... 1187 00:48:39,900 --> 00:48:42,620 Now...um... 1188 00:48:44,460 --> 00:48:47,500 (SIGHS) No-one knows me like you. 1189 00:48:47,500 --> 00:48:49,260 No-one challenges me like you. 1190 00:48:49,260 --> 00:48:52,980 No-one knows every part of me like you. 1191 00:48:54,460 --> 00:48:56,180 And I hope you feel the same way, 'cause... 1192 00:48:58,420 --> 00:48:59,980 ..I love you. 1193 00:49:03,220 --> 00:49:04,700 (SIGHS) 1194 00:49:07,580 --> 00:49:08,980 Helen Norville... 1195 00:49:10,460 --> 00:49:12,700 ..will you do me the honour of being my wife? 1196 00:49:18,780 --> 00:49:20,500 Dale, I love you so much. 1197 00:49:22,220 --> 00:49:23,700 So, so much. 1198 00:49:27,540 --> 00:49:29,060 But I...I can't. 1199 00:49:32,460 --> 00:49:33,820 (HELEN SIGHS) 1200 00:49:35,660 --> 00:49:37,500 I c...I-I can't. 1201 00:49:49,420 --> 00:49:51,420 Ooh! (SNIFFS) 1202 00:49:51,420 --> 00:49:53,380 Hey, it's fine. OK. 1203 00:49:54,780 --> 00:49:56,780 Um... I-it's fine. 1204 00:49:56,780 --> 00:49:57,900 OK. I'm... 1205 00:49:57,900 --> 00:49:58,140 OK. I'm so, so sorry. I'm just... 1206 00:49:58,140 --> 00:50:00,500 I'm so, so sorry. I'm just... 1207 00:50:07,740 --> 00:50:10,300 (CAR DOOR CLOSES, ENGINE STARTS) 1208 00:50:10,300 --> 00:50:12,020 Oh... 1209 00:50:51,580 --> 00:50:53,820 NOELENE: We had a phone call from Geoff Walters's daughter 1210 00:50:53,820 --> 00:50:54,060 NOELENE: We had a phone call wanting to speak to you. 1211 00:50:54,060 --> 00:50:55,500 wanting to speak to you. 1212 00:50:55,500 --> 00:50:55,740 GEOFF: Reporting on our own families now? wanting to speak to you. 1213 00:50:55,740 --> 00:50:57,340 GEOFF: Reporting on our own families now? 1214 00:50:57,340 --> 00:50:57,580 That's a line we've never crossed. our own families now? 1215 00:50:57,580 --> 00:50:59,540 That's a line we've never crossed. 1216 00:50:59,540 --> 00:50:59,780 That's a line we've never crossed. for the story. 1217 00:50:59,780 --> 00:51:02,020 I want to be compensated for the story. 1218 00:51:02,020 --> 00:51:03,380 You're paying her? 1219 00:51:03,380 --> 00:51:07,180 She has a drug addiction, Lindsay! 1220 00:51:07,180 --> 00:51:07,380 She has a drug addiction, Lindsay! (ANSWERING MACHINE BEEPS) 1221 00:51:07,380 --> 00:51:08,620 (ANSWERING MACHINE BEEPS) 1222 00:51:08,620 --> 00:51:10,740 CHARLIE: An opportunity's come up, 1223 00:51:10,740 --> 00:51:10,980 and with the Christmas break CHARLIE: An opportunity's come up, 1224 00:51:10,980 --> 00:51:12,420 and with the Christmas break starting tomorrow, 1225 00:51:12,420 --> 00:51:14,620 I just thought it'd be good to follow up soon. 1226 00:51:14,620 --> 00:51:14,860 I just thought it'd be good DALE: Obnoxious Charlie Tate! 1227 00:51:14,860 --> 00:51:17,100 DALE: Obnoxious Charlie Tate! 1228 00:51:17,100 --> 00:51:18,980 Please don't leave messages like that for me at work. 1229 00:51:18,980 --> 00:51:19,220 Please don't leave messages Messages like what? 1230 00:51:19,220 --> 00:51:20,460 Messages like what? 1231 00:51:20,460 --> 00:51:20,700 That wasn't THE cameraman, was it? Messages like what? 1232 00:51:20,700 --> 00:51:23,940 That wasn't THE cameraman, was it? The one you told me about? 1233 00:51:23,940 --> 00:51:26,980 Look at us! The Russell Street gang! We're back together again! 1234 00:51:26,980 --> 00:51:27,220 Look at us! The Russell Street gang! We're back together again! Captions by Red Bee Media 1235 00:51:27,220 --> 00:51:28,220 Captions by Red Bee Media 1236 00:51:28,220 --> 00:51:30,260 Copyright Australian Broadcasting Corporation 99105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.