All language subtitles for The.Devil.Next.Door.S01E02.Nightmares.of.Treblinka.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG_pol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,640 --> 00:00:08,680 W koszmarze, jakim był Holokaust, 2 00:00:08,760 --> 00:00:12,040 z milionami zabitych z biurokratyczną bezwzględnością, 3 00:00:12,120 --> 00:00:16,280 trzeba było się wyróżnić niewyobrażalnym okrucieństwem, 4 00:00:16,360 --> 00:00:18,440 by zyskać przydomek „Iwan Groźny”. 5 00:00:18,520 --> 00:00:21,960 Strażnik obozu Treblinka na terenie Polski 6 00:00:22,040 --> 00:00:27,200 zasłużył sobie na niego żądzą krwi, którą ocalali doskonale pamiętają. 7 00:00:28,480 --> 00:00:30,720 POLSKA 8 00:00:30,800 --> 00:00:32,600 Treblinka była obozem śmierci. 9 00:00:33,520 --> 00:00:36,360 Zabito tam 850 000 Żydów. 10 00:00:37,000 --> 00:00:39,800 To może największy żydowski cmentarz w historii. 11 00:00:43,920 --> 00:00:47,720 Ludzie przyjeżdżali do Treblinki. Wysiadali z pociągu. 12 00:00:48,640 --> 00:00:53,440 Obcinano im włosy, pozbawiano ich ubrań i rzeczy materialnych, jeśli jakieś mieli. 13 00:00:53,520 --> 00:00:57,760 Prowadzono ich do komór gazowych. W ciągu dwóch godzin byli już martwi. 14 00:01:01,040 --> 00:01:04,040 Niemcy mówili żydowskim więźniom, 15 00:01:04,120 --> 00:01:06,200 że po wojnie nikt im nie uwierzy. 16 00:01:08,320 --> 00:01:10,720 Że nawet jeśli ocaleją i to opowiedzą, 17 00:01:11,280 --> 00:01:14,160 nikt nie uwierzy, że coś takiego miało miejsce. 18 00:01:20,640 --> 00:01:23,760 JEROZOLIMA MARZEC–MAJ 1987 ROKU 19 00:01:23,840 --> 00:01:26,280 Minęły prawie dwa miesiące od rozpoczęcia 20 00:01:26,360 --> 00:01:30,320 największego w tym ćwierćwieczu procesu w sprawie zbrodni wojennych. 21 00:01:30,680 --> 00:01:32,960 Na ławie oskarżonych – John Demjanjuk. 22 00:01:33,040 --> 00:01:34,560 Po ekstradycji z Ameryki 23 00:01:34,640 --> 00:01:38,280 postawiono mu zarzuty, iż jest niesławnym Iwanem Groźnym, 24 00:01:38,360 --> 00:01:42,600 który zamordował tysiące Żydów w obozie zagłady Treblinka w Polsce. 25 00:01:47,560 --> 00:01:50,880 To pierwszy i jedyny proces, 26 00:01:50,960 --> 00:01:52,560 także do obecnej chwili, 27 00:01:53,000 --> 00:01:56,920 transmitowany w TV na żywo 28 00:01:57,520 --> 00:01:58,640 z sali sądowej, 29 00:01:58,720 --> 00:02:00,640 od początku do końca. 30 00:02:01,000 --> 00:02:03,840 Tam jest! To on tam stoi! On! 31 00:02:03,960 --> 00:02:06,560 Proces zahipnotyzował wszystkich. 32 00:02:06,640 --> 00:02:10,640 Codziennie tłum wypełnia audytorium, w którym toczy się proces. 33 00:02:11,320 --> 00:02:14,320 Kiedy zeznawać zaczęli ocalali, 34 00:02:14,400 --> 00:02:18,000 proces stał się wydarzeniem na skalę kraju i narodową obsesją. 35 00:02:20,120 --> 00:02:21,880 W trakcie składania zeznań 36 00:02:21,960 --> 00:02:26,240 taksówkarze zjeżdżali, żeby posłuchać radia, 37 00:02:26,320 --> 00:02:27,920 ludzie zostawali w domach, 38 00:02:28,440 --> 00:02:30,200 słuchali transmisji w pracy. 39 00:02:30,280 --> 00:02:32,720 Takiej uwagi nikt się nie spodziewał. 40 00:02:32,800 --> 00:02:35,640 Ten proces pokazowy stał się narodową obsesją, 41 00:02:35,720 --> 00:02:37,840 a bez wątpienia jest on „pokazowy” . 42 00:02:37,920 --> 00:02:41,240 Transmituje go państwowa telewizja i dwa kanały radiowe. 43 00:02:41,320 --> 00:02:43,320 Nie można przed nim uciec. 44 00:02:50,160 --> 00:02:52,240 Jechałem kiedyś autobusem, 45 00:02:52,520 --> 00:02:56,760 w czasie gdy zeznawał ocalały. 46 00:02:57,120 --> 00:02:58,600 Autobus był pełny 47 00:02:59,520 --> 00:03:01,600 i było w nim bardzo cicho. 48 00:03:01,720 --> 00:03:03,520 Cisza jak makiem zasiał. 49 00:03:07,840 --> 00:03:11,680 Całe społeczeństwo mówiło o Holokauście, 50 00:03:11,760 --> 00:03:12,960 o Treblince, 51 00:03:13,360 --> 00:03:14,840 o losie Żydów. 52 00:03:15,480 --> 00:03:17,320 Proces pokazowy odniósł sukces. 53 00:03:19,800 --> 00:03:20,920 Nauczanie historii, 54 00:03:21,760 --> 00:03:23,600 nawet historii Holokaustu, 55 00:03:23,960 --> 00:03:27,280 poprzez zwykłą sprawę kryminalną, 56 00:03:27,360 --> 00:03:31,240 w której główne fakty były sporne, 57 00:03:31,320 --> 00:03:35,800 to przypadek Demjanjuka. Sprawa Demjanjuka, jego hańba. 58 00:03:42,240 --> 00:03:44,920 NETFLIX – ORYGINALNY SERIAL DOKUMENTALNY 59 00:04:54,000 --> 00:04:57,080 Sprawa Demjanjuka rozpoczęła się w 1975 roku, 60 00:04:57,440 --> 00:05:01,120 kiedy ten oto człowiek wrócił do USA z podróży do Moskwy. 61 00:05:02,120 --> 00:05:03,920 Przywiózł ze sobą listę osób 62 00:05:04,000 --> 00:05:08,560 uznanych przez Sowietów za przestępców wojennych osiadłych w USA. 63 00:05:08,640 --> 00:05:10,320 MINISTERSTWO SPRAWIEDLIWOŚCI 64 00:05:10,640 --> 00:05:14,680 Lista została przekazana Urzędowi Imigracyjnemu USA. 65 00:05:14,760 --> 00:05:17,560 Zaczęto sprawdzać osoby tam figurujące, 66 00:05:17,640 --> 00:05:20,800 między innymi Fiodora Federenkę, 67 00:05:21,440 --> 00:05:26,040 który przyznał, że był strażnikiem w obozie śmierci w Treblince. 68 00:05:27,040 --> 00:05:29,960 W trakcie dochodzenia Departamentu Sprawiedliwości 69 00:05:30,040 --> 00:05:34,600 władze amerykańskie wysłały zdjęcia do władz izraelskich, 70 00:05:35,240 --> 00:05:38,200 a wśród nich zdjęcie Demjanjuka 71 00:05:38,920 --> 00:05:40,480 jako swoisty wypełniacz. 72 00:05:41,720 --> 00:05:44,320 Amerykanie po uzyskaniu pierwszych informacji 73 00:05:44,400 --> 00:05:48,280 uznali, że mają w USA dwóch współpracowników, 74 00:05:48,360 --> 00:05:50,200 których należy denaturalizować. 75 00:05:50,280 --> 00:05:51,760 Jeden to Demjanjuk, 76 00:05:51,840 --> 00:05:58,000 który, jak wiadomo, był w Sobiborze, a drugi to Federenko z Treblinki. 77 00:05:58,320 --> 00:06:00,600 Jak zdobyć o nich więcej informacji? 78 00:06:00,680 --> 00:06:01,920 Od Izraelczyków. 79 00:06:02,000 --> 00:06:04,600 Bo większość ocalałych z Treblinki 80 00:06:04,680 --> 00:06:07,280 i Sobiboru osiadła w Izraelu. 81 00:06:08,040 --> 00:06:13,040 W izraelskiej policji był oddział, który przesłuchiwał ocalałych z Holokaustu 82 00:06:13,120 --> 00:06:15,720 w Tel Awiwie, Jerozolimie i innych miastach 83 00:06:15,800 --> 00:06:17,640 i spisywał ich zeznania. 84 00:06:18,280 --> 00:06:23,120 Policja twierdzi, że śledczy zaprosili ocalałych z Treblinki, 85 00:06:23,600 --> 00:06:26,680 by zidentyfikowali osoby 86 00:06:26,760 --> 00:06:28,200 na zdjęciach. 87 00:06:28,360 --> 00:06:30,080 Wszedł pierwszy świadek, 88 00:06:30,160 --> 00:06:31,880 pokazano mu zdjęcia, 89 00:06:31,960 --> 00:06:33,600 on je przejrzał 90 00:06:33,680 --> 00:06:35,880 i przy zdjęciu Demjanjuka powiedział: 91 00:06:35,960 --> 00:06:38,040 „On obsługiwał komory gazowe”. 92 00:06:38,960 --> 00:06:40,400 Śledcza była zaskoczona. 93 00:06:40,480 --> 00:06:43,760 Zaczęła przekonywać świadka, że pewnie się pomylił, 94 00:06:44,240 --> 00:06:47,040 bo ten człowiek był w Sobiborze. Świadek odparł: 95 00:06:47,320 --> 00:06:49,160 „Nieprawda. Znam go. 96 00:06:49,720 --> 00:06:51,720 Obsługiwał komory gazowe”. 97 00:06:53,360 --> 00:06:54,960 Jedenastu ocalałych, 98 00:06:55,280 --> 00:06:56,440 jeden po drugim, 99 00:06:56,800 --> 00:06:58,800 wskazało na zdjęcie Demjanjuka... 100 00:06:58,880 --> 00:07:00,320 SĘDZIA CEWI TAL 101 00:07:00,600 --> 00:07:03,120 ...jako Iwana Groźnego z Treblinki. 102 00:07:03,800 --> 00:07:05,640 Ocalali byli zszokowani, 103 00:07:05,720 --> 00:07:08,280 widząc człowieka spod komór gazowych. 104 00:07:08,640 --> 00:07:10,160 Wszyscy rozpoznali go 105 00:07:10,600 --> 00:07:13,400 na zdjęciu numer 16. 106 00:07:14,640 --> 00:07:16,800 Tak rozpoczął się dramat. 107 00:07:17,280 --> 00:07:18,640 MAJ 1987 ROKU 108 00:07:18,760 --> 00:07:20,160 CZERWIEC 1987 ROKU 109 00:07:21,080 --> 00:07:22,360 Proszę wstać. 110 00:07:29,320 --> 00:07:30,440 Proszę usiąść. 111 00:07:34,280 --> 00:07:36,040 Panie Szaked, proszę. 112 00:07:37,920 --> 00:07:41,560 Wysoki Sądzie, wzywam na świadka Gustawa Boraxa. 113 00:07:43,160 --> 00:07:44,440 Proszę wstać. 114 00:07:48,080 --> 00:07:49,360 Uprzedzam, 115 00:07:50,440 --> 00:07:52,440 że musi pan mówić prawdę, 116 00:07:53,280 --> 00:07:58,280 w przeciwnym razie narazi się pan na karę. 117 00:08:03,440 --> 00:08:09,240 Panie Borax, jakie miał pan zadanie w czasie pobytu w Treblince? 118 00:08:09,320 --> 00:08:11,320 GUSTAW BORAX OCALAŁY Z TREBLINKI 119 00:08:12,400 --> 00:08:13,400 Byłem fryzjerem. 120 00:08:13,480 --> 00:08:15,280 Proszę zwracać się do sędziów. 121 00:08:16,320 --> 00:08:18,520 Byłem fryzjerem. 122 00:08:19,880 --> 00:08:23,680 Jak zachowywały się kobiety, wchodząc do pomieszczenia? 123 00:08:25,760 --> 00:08:27,360 Bały się tam wejść. 124 00:08:29,880 --> 00:08:32,200 Płakały i wyrywały sobie włosy z głowy, 125 00:08:32,280 --> 00:08:34,240 bo wiedziały, że czeka je śmierć. 126 00:08:36,640 --> 00:08:42,440 Iwan wpychał je do środka bagnetem. 127 00:08:44,520 --> 00:08:50,280 Jaki skutek miało zmuszanie ich do wejścia? 128 00:08:51,480 --> 00:08:52,800 Były poranione. 129 00:08:53,360 --> 00:08:55,800 Zwisały z nich fragmenty ciała. 130 00:08:59,240 --> 00:09:01,040 Kapała krew. 131 00:09:02,000 --> 00:09:05,840 Moja bratowa tam była, 132 00:09:05,920 --> 00:09:08,600 rzuciła się na mnie i zaczęła płakać. 133 00:09:12,840 --> 00:09:13,920 Świadek płacze... 134 00:09:23,080 --> 00:09:25,080 Wysoki Sądzie, z całym szacunkiem, 135 00:09:25,640 --> 00:09:29,240 czy musimy wysłuchiwać historii, których nikt nie kwestionuje? 136 00:09:30,920 --> 00:09:33,560 W jakim celu pan to mówi? 137 00:09:34,000 --> 00:09:37,720 To dowody w sprawie, które przedstawia oskarżenie. 138 00:09:38,480 --> 00:09:44,720 Skoro oskarżenie pragnie przedstawić sądowi jasny obraz, 139 00:09:44,800 --> 00:09:49,360 wystarczy, że przedłoży pisemne zeznania. Nie wysuniemy wobec tego zastrzeżeń. 140 00:09:49,440 --> 00:09:54,760 Ale jeśli będzie nalegać na powoływanie takich świadków, 141 00:09:54,840 --> 00:09:59,000 uznamy, że celem nie jest przedstawienie pełnego obrazu sądowi, 142 00:09:59,080 --> 00:10:02,720 a 16 kamerom, które się tu znajdują. 143 00:10:03,800 --> 00:10:09,000 Proszę, by pan Szeftel wycofał swe ostatnie słowa. 144 00:10:10,240 --> 00:10:14,320 W końcu będziemy musieli zastosować wobec pana środki 145 00:10:14,880 --> 00:10:17,480 i ukarać pana za obrazę sądu. 146 00:10:18,240 --> 00:10:20,560 Nie pierwszy raz mówi pan takie rzeczy. 147 00:10:21,160 --> 00:10:23,360 Przywołujemy pana do porządku. 148 00:10:23,440 --> 00:10:26,800 - Po pierwsze chciałbym... - Przywołuję pana do porządku. 149 00:10:27,040 --> 00:10:31,800 Powinien pan traktować nasze słowa poważnie i z szacunkiem. 150 00:10:33,920 --> 00:10:35,400 Co to w ogóle za rozmowa? 151 00:10:46,280 --> 00:10:47,960 Kontekst jest ważny. 152 00:10:49,120 --> 00:10:49,960 SĘDZIA 153 00:10:50,040 --> 00:10:53,720 Kontekst pozwala zrozumieć wagę identyfikacji tego człowieka. 154 00:10:56,400 --> 00:10:59,120 W jakich okolicznościach znałeś tego mężczyznę? 155 00:11:00,080 --> 00:11:06,200 Nie doceni się wagi tej identyfikacji bez przyjrzenia się Treblince. 156 00:11:07,720 --> 00:11:12,000 Tło, deportacje, zamordowane rodziny. 157 00:11:13,360 --> 00:11:14,920 Musieliśmy tego wysłuchać. 158 00:11:16,160 --> 00:11:18,920 To część naszej straszliwej historii. 159 00:11:21,960 --> 00:11:24,800 Te historie były niezwykle trudne. 160 00:11:25,520 --> 00:11:29,840 Skierowano na nas kamery. Wiedzieliśmy, że jesteśmy filmowani. 161 00:11:29,920 --> 00:11:33,600 Jako sędziowie nie mogliśmy okazywać emocji. 162 00:11:34,880 --> 00:11:39,440 Poszedłem z wizytą do znajomej, 163 00:11:39,520 --> 00:11:43,920 która była w tym czasie w szpitalu 164 00:11:44,520 --> 00:11:47,680 i przy jej łóżku 165 00:11:48,840 --> 00:11:50,960 nagle wybuchnąłem płaczem. 166 00:11:53,120 --> 00:11:56,880 Pamiętam ich śmiech. Szukali zabawy, 167 00:11:57,280 --> 00:11:58,840 bo chleb mieli... 168 00:11:59,280 --> 00:12:02,280 Także sadyzm i mordy. 169 00:12:02,840 --> 00:12:05,440 Brakowało im tylko zabawy... 170 00:12:05,520 --> 00:12:06,640 OCALAŁY Z TREBLINKI 171 00:12:06,760 --> 00:12:09,960 ...a my, którzy walczyliśmy o przetrwanie, 172 00:12:10,400 --> 00:12:13,480 ja, Jossele z Warszawy, 173 00:12:14,080 --> 00:12:17,120 walcząc o przetrwanie, byłem jednocześnie... 174 00:12:17,560 --> 00:12:20,480 ich dziecięcą zabawką. 175 00:12:21,120 --> 00:12:23,880 Tak, zabawką. 176 00:12:26,480 --> 00:12:28,760 Cherney poruszył wszystkich do głębi. 177 00:12:35,720 --> 00:12:37,840 Jego zeznanie było rozdzierające. 178 00:12:39,320 --> 00:12:41,800 Punkt widzenia naiwnego dziecka 179 00:12:41,880 --> 00:12:44,440 biegającego po obozie 180 00:12:45,000 --> 00:12:48,120 jeszcze bardziej podkreślał zło tego miejsca 181 00:12:48,200 --> 00:12:49,560 i jego bezwzględność. 182 00:12:51,000 --> 00:12:52,880 Czułem ogromny smutek... 183 00:12:53,800 --> 00:12:57,640 na myśl o tym, co ci ludzie musieli przejść. 184 00:13:01,160 --> 00:13:04,640 Wielu podziwia sposób, w jaki Szaked przesłuchuje świadków, 185 00:13:05,040 --> 00:13:06,760 ludzi udręczonych. 186 00:13:07,120 --> 00:13:10,800 Słucha ich uważnie i cierpliwie, nie przerywa, 187 00:13:10,880 --> 00:13:13,040 ale też nie pozwala zboczyć z drogi, 188 00:13:13,120 --> 00:13:16,160 nawet gdy zeznania zawierają wstrząsające szczegóły, 189 00:13:16,480 --> 00:13:19,600 takie jak odgłosy dobiegające z komory gazowej. 190 00:13:20,800 --> 00:13:23,320 To ogromna odpowiedzialność. 191 00:13:23,880 --> 00:13:26,440 Byłem tam, by dopilnować, 192 00:13:26,520 --> 00:13:30,400 żeby przekazali sądowi to, co uznają za ważne, 193 00:13:31,400 --> 00:13:33,760 a następnie bezpiecznie wrócili do domu. 194 00:13:35,000 --> 00:13:37,720 Dlaczego ich zabijałeś? 195 00:13:38,280 --> 00:13:39,960 Dlaczego? 196 00:13:40,160 --> 00:13:42,640 Czy oni coś ci zrobili? 197 00:13:44,000 --> 00:13:47,440 Powiedz dlaczego. Czemu ich wszystkich zabiłeś? 198 00:13:49,520 --> 00:13:52,080 Demjanjuk nigdy nie okazał.... 199 00:13:53,600 --> 00:13:54,600 żadnych emocji. 200 00:13:55,000 --> 00:13:56,120 Nie mrugnął okiem. 201 00:13:56,200 --> 00:14:00,200 Nie drgnął mu żaden mięsień twarzy. 202 00:14:01,640 --> 00:14:03,480 Jego twarz była obojętna. 203 00:14:06,040 --> 00:14:07,520 Wszyscy mówili to samo. 204 00:14:07,600 --> 00:14:10,720 To psychopata trzymający wszystko w sobie. 205 00:14:13,040 --> 00:14:16,040 Szeftel powtarzał: „On jest wieśniakiem. Głupkiem. 206 00:14:16,120 --> 00:14:17,400 Ignorantem. 207 00:14:17,640 --> 00:14:18,800 To jakiś nonsens”. 208 00:14:19,920 --> 00:14:22,880 Nie wiem, czy jego dzieci, żona 209 00:14:22,960 --> 00:14:26,080 lub ktokolwiek inny jest w stanie powiedzieć, kim był. 210 00:14:27,320 --> 00:14:30,520 Wydawał się prostym człowiekiem, 211 00:14:30,600 --> 00:14:33,160 a jednocześnie sprytnym lisem. 212 00:14:34,320 --> 00:14:37,600 Myślę, że po prostu chciał przetrwać. 213 00:14:38,440 --> 00:14:40,760 I w tym celu robił, co mógł. 214 00:14:48,680 --> 00:14:50,920 Czy kiedyś prosiliście swego ojca, 215 00:14:51,000 --> 00:14:52,880 żeby powiedział wam prawdę, 216 00:14:53,440 --> 00:14:56,920 - czy jest... - Zawsze wiedzieliśmy, że jest niewinny. 217 00:14:57,000 --> 00:15:01,560 Nigdy nie mieliśmy cienia wątpliwości. Mój ojciec jest bardzo łagodną osobą. 218 00:15:01,640 --> 00:15:03,920 Wiele dowiedzieliśmy się o Holokauście 219 00:15:04,000 --> 00:15:06,280 i wiemy, jaką osobą był Iwan Groźny. 220 00:15:06,360 --> 00:15:10,400 To socjopata, ktoś, komu życie ludzkie było całkowicie obojętne. 221 00:15:11,160 --> 00:15:13,640 Mój ojciec absolutnie nie jest taką osobą. 222 00:15:13,960 --> 00:15:16,200 Iwan Groźny był człowiekiem brutalnym. 223 00:15:16,520 --> 00:15:18,680 Ojciec nigdy taki nie był. 224 00:15:18,760 --> 00:15:20,040 Biłby mnie. 225 00:15:21,080 --> 00:15:23,280 Irene Demjanjuk poznałem w pracy. 226 00:15:23,360 --> 00:15:24,320 ZIĘĆ DEMJANJUKA 227 00:15:25,080 --> 00:15:26,920 ROK 1983 228 00:15:27,040 --> 00:15:30,280 Była recepcjonistką i sekretarką. 229 00:15:31,160 --> 00:15:32,720 Widywałem ją codziennie. 230 00:15:32,800 --> 00:15:35,440 Wyglądała na osobę melancholijną. 231 00:15:36,200 --> 00:15:39,040 Pewnego dnia zobaczyłem notatnik 232 00:15:39,120 --> 00:15:40,920 podpisany jej nazwiskiem. 233 00:15:41,320 --> 00:15:42,640 Demjanjuk. 234 00:15:43,240 --> 00:15:46,160 Spytałem, czy jest spokrewniona z tym człowiekiem. 235 00:15:46,240 --> 00:15:49,400 Odparła, że to jej ojciec. 236 00:15:50,520 --> 00:15:53,960 Pamiętam moment, gdy zobaczyłem go po raz pierwszy. 237 00:15:55,040 --> 00:15:57,520 Spytałem: „Czy coś z tego jest prawdą? 238 00:15:57,600 --> 00:16:00,280 Muszę wiedzieć. Czy jest w tym jakaś prawda?”. 239 00:16:00,680 --> 00:16:02,840 Odpowiedział: „Gdybym był winny, 240 00:16:02,920 --> 00:16:05,560 wziąłbym fiolkę tabletek, 241 00:16:05,640 --> 00:16:08,520 połknął je, zasnął i uniknął tego wszystkiego, 242 00:16:08,600 --> 00:16:12,400 ale nie jestem tym człowiekiem i odeprę te zarzuty”. 243 00:16:13,240 --> 00:16:14,080 Nigdy. 244 00:16:14,520 --> 00:16:18,880 Myślałem, że cała sprawa zostanie po prostu oddalona. 245 00:16:21,320 --> 00:16:26,360 Pobraliśmy się i powiedziałem, że zrobię wszystko, żeby pomóc. 246 00:16:27,640 --> 00:16:30,200 Prosto z miesiąca miodowego 247 00:16:30,880 --> 00:16:32,560 pojechaliśmy na salę sądową. 248 00:16:37,320 --> 00:16:39,560 W centrum monitoringu więzienia Ajalon 249 00:16:39,640 --> 00:16:42,440 cele o szczególnym znaczeniu obserwuje 15 kamer. 250 00:16:42,960 --> 00:16:46,600 Jedna z nich bez przerwy filmuje celę Demjanjuka. 251 00:16:46,720 --> 00:16:49,160 Ma pan dom, prysznic, ogród, podwórko, 252 00:16:49,240 --> 00:16:50,360 czego panu brakuje? 253 00:16:52,080 --> 00:16:56,760 Naprawdę zadał mi pan aż tak głupie pytanie? 254 00:16:56,840 --> 00:16:58,240 Nie wie pan czego? 255 00:16:58,320 --> 00:17:00,480 Mojego pięknego kraju, Ameryki. 256 00:17:00,600 --> 00:17:03,960 Mojej wspaniałej rodziny, dzieci i znajomych. 257 00:17:04,320 --> 00:17:05,960 Moich przyjaciół. 258 00:17:06,520 --> 00:17:08,000 Co to za pytanie... 259 00:17:09,080 --> 00:17:10,040 Wstyd. 260 00:17:15,360 --> 00:17:18,240 Jego żona bardzo się o niego bała. 261 00:17:18,360 --> 00:17:21,400 Moja żona także. 262 00:17:22,480 --> 00:17:25,400 Nie mogli uwierzyć w to, co się dzieje. 263 00:17:27,040 --> 00:17:30,120 Dowiedziałem się wszystkiego na temat świadków 264 00:17:30,520 --> 00:17:32,320 i Holokaustu. 265 00:17:33,040 --> 00:17:36,360 To mnie wciąż dręczy przez całą dobę. 266 00:17:38,560 --> 00:17:39,960 Nie chce odejść. 267 00:17:42,040 --> 00:17:46,200 Zbrodnie, o jakie go oskarżono, były odrażające, 268 00:17:48,040 --> 00:17:49,200 ale prawdziwe. 269 00:17:51,720 --> 00:17:55,040 Wysłuchałem zeznań ocalałych. Przeanalizowałem je. 270 00:17:56,400 --> 00:17:57,840 Każde było inne. 271 00:17:57,920 --> 00:17:59,000 Każde miało... 272 00:17:59,720 --> 00:18:00,880 własną osobowość. 273 00:18:00,960 --> 00:18:04,160 Każde ukazywało tę osobowość. 274 00:18:07,600 --> 00:18:09,600 Które poruszyło mnie najbardziej? 275 00:18:10,680 --> 00:18:12,120 To oczywiste. 276 00:18:13,760 --> 00:18:14,960 Gustawa Boraxa. 277 00:18:16,280 --> 00:18:18,000 Panie Borax, wracamy do pana. 278 00:18:18,640 --> 00:18:23,000 Pamięta pan, czy złożył zeznanie 279 00:18:23,480 --> 00:18:26,040 w czasie procesu w USA 280 00:18:26,120 --> 00:18:27,720 na Florydzie... 281 00:18:28,600 --> 00:18:31,760 przeciwko osobie, którą pamiętał pan z Treblinki? 282 00:18:33,040 --> 00:18:37,800 Przeprowadziłem bardzo delikatny test stanu umysłu i pamięci. 283 00:18:39,320 --> 00:18:40,840 Łagodnie spytałem... 284 00:18:40,920 --> 00:18:44,040 Proszę mnie nie pytać dlaczego. Nie mogę odpowiedzieć. 285 00:18:46,040 --> 00:18:49,520 „Jak dotarł pan z Izraela na Florydę?” 286 00:18:50,520 --> 00:18:55,840 Panie Borax, czy pamięta pan, jak dotarł z Izraela na Florydę, 287 00:18:55,920 --> 00:18:59,040 żeby zeznawać w sądzie w czasie procesu? 288 00:19:01,280 --> 00:19:03,480 Świadek: Tak, przyjechałem pociągiem. 289 00:19:06,240 --> 00:19:08,120 Rozległo się westchnięcie... 290 00:19:09,320 --> 00:19:10,280 na sali sądowej. 291 00:19:13,320 --> 00:19:15,320 Proszę nie pytać, skąd to pytanie. 292 00:19:16,240 --> 00:19:18,680 Patrząc wprost na mnie, 293 00:19:18,760 --> 00:19:21,440 łagodnym głosem odpowiedział: „Pociągiem”. 294 00:19:22,240 --> 00:19:23,080 Pociągiem. 295 00:19:29,720 --> 00:19:32,000 Jak dotarł na Florydę? 296 00:19:32,760 --> 00:19:34,240 Jego odpowiedź brzmiała: 297 00:19:34,920 --> 00:19:36,240 „Wsiadłem do pociągu 298 00:19:36,320 --> 00:19:40,000 w Częstochowie w Polsce, do pociągu... 299 00:19:40,640 --> 00:19:42,240 jadącego prosto na Florydę. 300 00:19:44,280 --> 00:19:45,680 Prosto na Florydę. 301 00:19:46,880 --> 00:19:51,400 Oczywiście to stuprocentowe niedołęstwo. 302 00:19:53,120 --> 00:19:55,360 I tylko podły... 303 00:19:55,920 --> 00:19:58,480 okrutny prokurator 304 00:19:58,560 --> 00:20:02,600 powołuje kogoś takiego na świadka. 305 00:20:04,640 --> 00:20:06,160 Nie był zniedołężniały. 306 00:20:06,520 --> 00:20:10,200 Zeznał, że widział swoją żonę, dzieci 307 00:20:10,280 --> 00:20:14,600 i innych krewnych prowadzonych do komory gazowej, 308 00:20:14,680 --> 00:20:16,120 a jego zostawili. 309 00:20:17,840 --> 00:20:20,760 Po prostu wrócił w tamto miejsce 310 00:20:20,840 --> 00:20:23,480 i stracił kontakt z tym, co się dzieje. 311 00:20:25,160 --> 00:20:28,080 Pewnie usłyszał: „Jak pan dojechał do Treblinki?”. 312 00:20:28,160 --> 00:20:33,320 I odparł: „Pociągiem z Częstochowy”. Ta odpowiedź jest najlepszym... 313 00:20:33,800 --> 00:20:36,280 świadectwem jego stanu ducha. 314 00:20:38,680 --> 00:20:41,920 Ale zdałem sobie sprawę, że nie będę mógł 315 00:20:42,480 --> 00:20:45,000 zanadto opierać się na jego zeznaniach. 316 00:20:46,120 --> 00:20:50,600 Mickey Szaked był bardzo zdenerwowany i po raz pierwszy zobaczyłem 317 00:20:50,680 --> 00:20:52,480 rysę w jego pewności siebie... 318 00:20:53,440 --> 00:20:55,360 tak dużą, że... 319 00:20:57,040 --> 00:20:58,320 mogliśmy to przegrać. 320 00:20:59,520 --> 00:21:01,040 Mogliśmy to przegrać. 321 00:21:02,240 --> 00:21:04,800 Panie Borax. Ile ma pan lat? 322 00:21:06,680 --> 00:21:08,240 Urodziłem się w 1901 roku. 323 00:21:08,320 --> 00:21:11,760 Był pan żonaty przed pobytem w Treblince? 324 00:21:12,240 --> 00:21:15,320 - Tak. - Miał pan dwoje dzieci? 325 00:21:15,440 --> 00:21:17,560 - Tak. - Jakie były ich imiona? 326 00:21:18,680 --> 00:21:19,800 Imiona? 327 00:21:20,560 --> 00:21:22,560 Pinhas i... 328 00:21:23,080 --> 00:21:24,640 Pinhas... 329 00:21:30,800 --> 00:21:32,760 Przy składaniu zeznań 330 00:21:32,840 --> 00:21:35,840 problem sprawiały mu niektóre szczegóły. 331 00:21:36,240 --> 00:21:39,960 Zapomniał na przykład imienia swojego dziecka 332 00:21:40,040 --> 00:21:42,560 zamordowanego w czasie Holokaustu. 333 00:21:43,800 --> 00:21:47,880 Ta część procesu wprawiała w zakłopotanie i była chyba najtrudniejsza. 334 00:21:48,640 --> 00:21:50,720 Czy sądzi pan, panie Borax, 335 00:21:51,560 --> 00:21:53,640 że mógł zapomnieć 336 00:21:54,240 --> 00:21:57,280 imię młodszego syna, 337 00:21:57,880 --> 00:21:59,480 który zginął w Treblince? 338 00:22:02,000 --> 00:22:04,480 W niektórych chwilach był bystry, 339 00:22:05,560 --> 00:22:06,640 a w innych nie. 340 00:22:06,720 --> 00:22:08,080 To było, rzecz jasna, 341 00:22:08,680 --> 00:22:10,880 bardzo przygnębiające, bo pokazywało, 342 00:22:10,960 --> 00:22:15,560 że procesy nie będą trwać w nieskończoność i że zbliżamy się do końca czasu, 343 00:22:15,640 --> 00:22:19,680 w którym mogliśmy powoływać ocalałych z Holokaustu na świadków. 344 00:22:22,480 --> 00:22:26,280 To były ciężkie dni. Wiedzieliśmy, że stoimy w obliczu problemów. 345 00:22:27,080 --> 00:22:30,920 Sprawa identyfikacji stała się problematyczna. 346 00:22:31,360 --> 00:22:35,800 Jasne było, że nie wszystkie procedury 347 00:22:35,880 --> 00:22:38,480 przeprowadzono w najlepszy możliwy sposób. 348 00:22:39,040 --> 00:22:40,080 Iwan Groźny. 349 00:22:40,160 --> 00:22:43,400 Gdy po raz pierwszy pokazano panu te zdjęcia 350 00:22:43,480 --> 00:22:46,040 na komendzie policji, 351 00:22:46,440 --> 00:22:48,800 wskazał pan zdjęcie, 352 00:22:49,160 --> 00:22:50,760 ale to nie był Iwan. 353 00:22:51,080 --> 00:22:55,200 To był Federenko. Zdjęcie numer 17. 354 00:22:55,480 --> 00:22:59,120 Każdy adwokat wniósł w proces swój własny świat, 355 00:22:59,640 --> 00:23:02,440 a najgroźniejszym z nich był oczywiście Szeftel, 356 00:23:03,000 --> 00:23:05,480 bo przeszedł on niezwłocznie 357 00:23:05,920 --> 00:23:08,840 do sprawy identyfikacji 358 00:23:09,200 --> 00:23:10,960 i zaczął atakować 359 00:23:11,360 --> 00:23:12,400 ocalałych. 360 00:23:12,760 --> 00:23:16,880 Nigdy w żaden sposób nie wskazał pan „Iwana”. 361 00:23:17,280 --> 00:23:20,960 Nie wspomniał pan jego imienia, nie wskazał jego zdjęcia, 362 00:23:21,040 --> 00:23:23,280 nie powiedział: „To Iwan z Treblinki”. 363 00:23:23,360 --> 00:23:25,600 Nigdy pan o nim nie wspomniał. 364 00:23:25,720 --> 00:23:30,960 Wskazał pan zdjęcie Federenki z numerem 17. Kropka. 365 00:23:31,520 --> 00:23:33,720 Niektórzy świadkowie kłamali. 366 00:23:34,440 --> 00:23:36,680 Niektórzy byli niedołężni, 367 00:23:36,760 --> 00:23:39,840 a niektórzy i jedno, i drugie. 368 00:23:47,640 --> 00:23:51,080 Jaka była reakcja w Izraelu, gdy wziął pan tę sprawę? 369 00:23:51,520 --> 00:23:52,800 Druzgocąca. 370 00:23:53,640 --> 00:23:59,040 Kraj patrzył na mnie jak na wroga publicznego numer jeden. 371 00:24:09,880 --> 00:24:13,640 Pojawiły się plakaty ze zdjęciami z Holokaustu 372 00:24:14,960 --> 00:24:17,600 z zawstydzającymi, raniącymi treściami 373 00:24:18,280 --> 00:24:21,000 skierowanymi bezpośrednio w adwokata Szeftela. 374 00:24:21,840 --> 00:24:22,760 Ty! 375 00:24:23,400 --> 00:24:25,400 Jesteś tego częścią! 376 00:24:25,520 --> 00:24:27,520 Masz ręce splamione krwią. 377 00:24:28,720 --> 00:24:32,200 Uważam, że dobrze wykonuję swoją pracę 378 00:24:32,280 --> 00:24:36,600 i dlatego psuję całe przedstawienie. 379 00:24:37,160 --> 00:24:39,040 Zdaję sobie w pełni sprawę, 380 00:24:39,120 --> 00:24:43,000 że większość Żydów nienawidziło mnie bardziej niż mojego klienta. 381 00:24:44,280 --> 00:24:48,920 Nazywano mnie najbardziej irytującym człowiekiem w kraju. 382 00:24:49,320 --> 00:24:52,840 Człowiekiem bez sumienia. 383 00:24:53,040 --> 00:24:57,080 Nazistowskim kolaborantem, zabójcą i zwolennikiem nazizmu. 384 00:24:57,280 --> 00:25:00,920 Traktowano mnie jak kogoś, kogo należy zabić. 385 00:25:04,360 --> 00:25:06,160 Nie mogłem chodzić do synagogi 386 00:25:06,840 --> 00:25:09,800 z powodu niechęci kongregacji. 387 00:25:11,440 --> 00:25:13,680 Nawet moja matka nie mogła tego znieść. 388 00:25:13,920 --> 00:25:15,520 Przestała ze mną rozmawiać. 389 00:25:18,640 --> 00:25:22,240 Bronił kogoś, kto mógłby zamknąć jego matkę w komorze gazowej, 390 00:25:22,320 --> 00:25:24,000 i zrobił tak z jego siostrą. 391 00:25:24,080 --> 00:25:25,320 KOLEGA Z DZIECIŃSTWA 392 00:25:25,400 --> 00:25:27,040 To bez wątpienia... 393 00:25:28,320 --> 00:25:29,480 rodziło pytania. 394 00:25:30,120 --> 00:25:31,120 Naprawdę. 395 00:25:33,440 --> 00:25:37,960 Żeby się bronić, zająłem się swoimi emocjami. 396 00:25:38,040 --> 00:25:41,120 W pewnym sensie to nawet mi pomogło. 397 00:25:41,200 --> 00:25:43,120 Stałem się twardszy, 398 00:25:43,520 --> 00:25:44,800 bardziej waleczny. 399 00:25:44,880 --> 00:25:46,880 Funkcjonowałem jakby nigdy nic, 400 00:25:46,960 --> 00:25:49,320 a oni nie mogli uwierzyć, że to możliwe. 401 00:25:49,520 --> 00:25:51,080 Zaczęli więc mówić, 402 00:25:51,520 --> 00:25:54,200 że lubię, gdy się mnie nienawidzi. 403 00:25:55,680 --> 00:25:59,720 Zła sława służy obrońcy Joramowi Szeftelowi. 404 00:26:00,320 --> 00:26:03,000 Duma z niemieckiego auta, 405 00:26:03,080 --> 00:26:07,640 zwłaszcza tak zauważalnego jak porsche, jest nadal czymś niezwykłym w Izraelu. 406 00:26:07,880 --> 00:26:09,920 Jeśli chodzi o politykę, 407 00:26:10,000 --> 00:26:11,880 wykreował się na... 408 00:26:12,320 --> 00:26:15,000 kogoś, kto jest przeciwko systemowi, 409 00:26:15,520 --> 00:26:17,960 i świetnie się przy tym bawił. 410 00:26:18,040 --> 00:26:19,960 Panie Szeftel, zgodzi się pan... 411 00:26:20,040 --> 00:26:23,720 To prawdziwy wykrywacz kłamstw i test też będzie prawdziwy. 412 00:26:23,800 --> 00:26:28,400 Czy podda się pan testowi, odpowiadając na pytanie, czy wierzy pan 413 00:26:28,840 --> 00:26:30,160 w głębi serca, 414 00:26:30,240 --> 00:26:33,760 że Iwan Demjanjuk nie jest Iwanem Groźnym? 415 00:26:34,600 --> 00:26:36,760 Chętnie zasiadał przed kamerami. 416 00:26:36,840 --> 00:26:39,200 Chętnie odpowiadał na wszystkie pytania. 417 00:26:39,280 --> 00:26:40,960 Nie lubił przyjemnych pytań. 418 00:26:41,160 --> 00:26:42,520 Wolał te trudne. 419 00:26:43,920 --> 00:26:47,920 Proszę wysłuchać całego pytania i odpowiedzieć. 420 00:26:49,120 --> 00:26:50,200 Pierwsze pytanie. 421 00:26:50,280 --> 00:26:52,000 - Czy dziś jest wtorek? - Tak. 422 00:26:53,520 --> 00:26:56,240 - Czy oszukałby pan klienta? - Nie. 423 00:27:00,320 --> 00:27:04,160 Uważa pan, że Iwan John Demjanjuk jest Iwanem Groźnym z Treblinki? 424 00:27:04,560 --> 00:27:05,400 Nie. 425 00:27:10,120 --> 00:27:12,160 Z pewnym zastrzeżeniem, 426 00:27:12,240 --> 00:27:15,240 bo test przeprowadzono w studiu przed publicznością, 427 00:27:15,320 --> 00:27:19,080 oceniam, iż pan Szeftel nie mówi prawdy. 428 00:27:19,200 --> 00:27:25,760 Może uważać, że John Demjanjuk jest Iwanem Groźnym z Treblinki. 429 00:27:27,720 --> 00:27:32,160 To dla mnie oczywiste, że Szeftel przymknął oczy, 430 00:27:32,240 --> 00:27:36,360 mówiąc, że Demjanjuk nie był niczemu winien 431 00:27:36,440 --> 00:27:37,600 i że był święty. 432 00:27:38,040 --> 00:27:39,560 Bo wcale tak nie było. 433 00:27:40,080 --> 00:27:41,920 CZERWIEC 1987 ROKU 434 00:27:42,000 --> 00:27:44,360 LIPIEC 1987 ROKU 435 00:27:45,880 --> 00:27:49,040 Panie Szaked, chce pan powołać kolejnego świadka? 436 00:27:49,160 --> 00:27:52,360 Tak. Świadkiem jest pan Eliahu Rosenberg. 437 00:27:57,240 --> 00:28:00,840 Rosenberg nie jest lubiany. 438 00:28:00,920 --> 00:28:02,280 Jest trudną osobą. 439 00:28:03,040 --> 00:28:05,200 Małym byczkiem 440 00:28:05,760 --> 00:28:10,440 pełnym traum, kompleksów 441 00:28:10,520 --> 00:28:13,840 i wszystkiego, co zdusił głęboko w sobie. 442 00:28:14,320 --> 00:28:20,640 Dlatego też wybuchnął niczym wulkan. 443 00:28:20,720 --> 00:28:23,400 Krzyknął: „Wachman!”. 444 00:28:23,480 --> 00:28:24,600 OCALAŁY Z TREBLINKI 445 00:28:24,680 --> 00:28:26,000 Drzwi się otworzyły... 446 00:28:26,720 --> 00:28:31,320 Zostaliśmy uderzeni w głowę, ja także. 447 00:28:31,760 --> 00:28:35,280 Wszedłem do środka i zobaczyłem zatrważający widok... 448 00:28:35,920 --> 00:28:40,440 Zobaczyłem po lewej stronie górę trupów. 449 00:28:41,000 --> 00:28:43,200 Zaczęliśmy biegać wokół nich, 450 00:28:43,280 --> 00:28:48,360 ale ktoś wydał rozkaz: „Bierz ciało i biegnij!”. 451 00:28:48,440 --> 00:28:53,280 Zmuszono mnie, bym biegał jak koń. Galopem. 452 00:28:54,160 --> 00:28:57,080 Pracowałem tak do samego południa. 453 00:28:57,560 --> 00:29:01,400 Później dowiedziałem się, że to był transport z poprzedniego dnia, 454 00:29:01,480 --> 00:29:04,320 ten sam, którym przyjechała moja rodzina. 455 00:29:08,160 --> 00:29:09,760 Wysoki Sądzie, 456 00:29:10,280 --> 00:29:14,240 świetnie pamiętam imię „Iwan” 457 00:29:15,200 --> 00:29:20,120 z czasu, gdy byłem w piekle zwanym Treblinką. 458 00:29:20,240 --> 00:29:26,400 Czasami odcinał kawałek nosa lub ucha. 459 00:29:26,600 --> 00:29:27,600 Dźgał! 460 00:29:28,640 --> 00:29:31,440 Dlaczego? To niepojęte! 461 00:29:31,520 --> 00:29:35,360 Ale w tym kompleksie Treblinki po prostu nie rozumiesz dlaczego. 462 00:29:35,680 --> 00:29:36,800 Mój Boże! 463 00:29:36,880 --> 00:29:40,120 Czemu torturował? Czemu odcinał ludziom fragmenty ciała? 464 00:29:45,000 --> 00:29:47,880 Nikt mu nie rozkazał tego robić! 465 00:29:48,160 --> 00:29:49,160 Nikt! 466 00:29:49,240 --> 00:29:51,040 Robił to z własnej inicjatywy. 467 00:29:54,040 --> 00:29:57,200 Każdy ocalony powie: „Ocalałem, żeby to opowiedzieć”. 468 00:29:57,840 --> 00:30:00,920 Oni byli tu naprawdę przerażeni. 469 00:30:01,120 --> 00:30:02,640 Czuli przerażenie... 470 00:30:03,240 --> 00:30:07,600 faktem, że ktoś wątpił w ich opowieść. 471 00:30:08,200 --> 00:30:10,520 Ktoś wątpił w to, co im się przydarzyło 472 00:30:11,040 --> 00:30:12,000 w Treblince. 473 00:30:12,680 --> 00:30:15,040 To było dla nich niepojęte. 474 00:30:16,400 --> 00:30:18,600 Panie Rosenberg, czy w pańskim sercu, 475 00:30:19,600 --> 00:30:21,560 gdy pan na to patrzył, 476 00:30:22,120 --> 00:30:24,480 pojawiła się chęć pomocy tym ludziom 477 00:30:24,880 --> 00:30:26,360 biegającym nago? 478 00:30:34,200 --> 00:30:37,120 Jak to w ogóle było możliwe? Wysoki Sądzie... 479 00:30:38,760 --> 00:30:41,200 Gdy widziałem... 480 00:30:41,720 --> 00:30:42,880 widziałem... 481 00:30:44,720 --> 00:30:46,880 ludzi wchodzących do komór gazowych, 482 00:30:47,920 --> 00:30:52,320 nie miałem z nimi kontaktu. Widziałem ich z odległości pięciu metrów. 483 00:30:52,680 --> 00:30:55,600 Nie mieli nawet możliwości na mnie spojrzeć. 484 00:30:56,240 --> 00:30:59,120 Co miałem im powiedzieć? 485 00:30:59,400 --> 00:31:00,600 Panie Rosenberg... 486 00:31:02,080 --> 00:31:08,040 W jaki sposób miałbym pomóc tym ludziom? 487 00:31:08,360 --> 00:31:09,320 Jak? 488 00:31:09,640 --> 00:31:11,360 Jakim sposobem? 489 00:31:11,440 --> 00:31:14,000 Krzycząc: „Nie wchodźcie do komór gazowych”? 490 00:31:14,080 --> 00:31:15,880 Nie chcieli tam wchodzić. 491 00:31:15,960 --> 00:31:20,760 Nie daj Boże, żeby ktokolwiek z nas krzyknął, 492 00:31:20,840 --> 00:31:24,480 zawołał w ich stronę albo próbował coś zrobić. 493 00:31:24,560 --> 00:31:26,440 Ten, który by krzyknął... 494 00:31:26,520 --> 00:31:28,800 Nie życzę panu, panie O’Connor, 495 00:31:28,880 --> 00:31:31,800 żeby musiał pan oglądać, co by się z nim stało. 496 00:31:32,440 --> 00:31:36,160 Wrzuciliby mnie żywcem do dołu pełnego krwi. 497 00:31:37,400 --> 00:31:40,640 Więc proszę nie zadawać mi takich pytań. 498 00:31:40,720 --> 00:31:43,120 Błagam. Pan tam nie był, a ja tak. 499 00:31:43,440 --> 00:31:46,280 Niech pan pyta jego! Niech on panu powie! 500 00:31:46,600 --> 00:31:48,320 Niech powie, co by mi zrobił! 501 00:32:00,080 --> 00:32:03,920 Panie Rosenberg, proszę spojrzeć na oskarżonego. Jeśli pan może... 502 00:32:10,440 --> 00:32:15,280 Wysoki Sądzie, proszę poprosić oskarżonego o zdjęcie okularów. 503 00:32:15,360 --> 00:32:17,240 - Czego? - Okularów. 504 00:32:18,840 --> 00:32:19,960 Okularów? 505 00:32:20,920 --> 00:32:21,800 Po co? 506 00:32:22,040 --> 00:32:23,640 Chcę zobaczyć jego oczy. 507 00:32:26,480 --> 00:32:27,560 Proszę? 508 00:32:29,520 --> 00:32:32,480 Chcę, żeby do mnie podszedł. 509 00:32:37,680 --> 00:32:40,320 Powiedział: „Chcę spojrzeć mu w oczy. 510 00:32:41,000 --> 00:32:45,560 Kiedy to zrobię, będę miał sto procent pewności, 511 00:32:45,960 --> 00:32:48,200 czy to Iwan Groźny, czy nie”. 512 00:32:48,600 --> 00:32:50,000 Byłem przeciwny. 513 00:32:51,640 --> 00:32:54,280 Mówiłem, że to element procesu pokazowego. 514 00:32:54,840 --> 00:32:59,160 Ale O’Connor pociągnął mnie, bo on był tam właśnie po to. 515 00:33:01,040 --> 00:33:02,560 I powiedział: „Nie”. 516 00:33:03,400 --> 00:33:04,960 Był wtedy szefem, 517 00:33:05,320 --> 00:33:06,600 więc zamilkłem. 518 00:33:08,080 --> 00:33:09,360 Proszę podejść. 519 00:33:11,760 --> 00:33:14,800 Miał wstać i przejść przez hol 520 00:33:14,880 --> 00:33:17,080 przed sądem i trybunałem, 521 00:33:17,720 --> 00:33:19,000 spojrzeć mu w oczy, 522 00:33:19,080 --> 00:33:23,000 żeby się upewnić, że rozpoznał w Johnie Demjanjuku, 523 00:33:23,080 --> 00:33:25,040 robotniku z Cleveland w Ohio, 524 00:33:25,120 --> 00:33:27,640 niesławnego Iwana Groźnego. 525 00:33:28,680 --> 00:33:30,880 A John Demjanjuk wyciągnął rękę. 526 00:33:31,280 --> 00:33:33,040 Rosenberg nie spodziewał się tego. 527 00:33:33,440 --> 00:33:35,400 Iwanie Groźny, jak śmiesz! 528 00:33:36,320 --> 00:33:38,200 To było jak fala tsunami. 529 00:33:38,280 --> 00:33:40,040 Nic nie poradzisz. 530 00:33:40,760 --> 00:33:42,080 Jesteś w morzu ludzi, 531 00:33:42,160 --> 00:33:45,240 którzy na nowo przeżywają najgorszy okres w historii, 532 00:33:45,520 --> 00:33:47,400 dla ich krewnych... 533 00:33:48,440 --> 00:33:49,440 dla ich narodu. 534 00:33:51,880 --> 00:33:53,720 Przed tym nie uciekniesz. 535 00:33:57,600 --> 00:33:59,560 - Jak śmiesz! - Panie Rosenberg... 536 00:34:00,120 --> 00:34:01,360 Zabrać go! 537 00:34:01,960 --> 00:34:05,600 Proszę usiąść! Publiczność jest proszona o zajęcie miejsc! 538 00:34:07,000 --> 00:34:10,200 ŻONA ROSENBERGA 539 00:34:10,560 --> 00:34:11,440 To ten diabeł! 540 00:34:11,520 --> 00:34:13,760 Proszę wrócić na miejsce dla świadka. 541 00:34:30,040 --> 00:34:33,960 Odskoczył, jakby zobaczył węża, 542 00:34:35,960 --> 00:34:36,920 i krzyknął. 543 00:34:37,600 --> 00:34:38,600 Wrzasnął. 544 00:34:40,000 --> 00:34:41,080 To było straszne. 545 00:34:41,520 --> 00:34:45,200 Było widać, że go zna. 546 00:34:46,880 --> 00:34:51,960 Panie Rosenberg, skoro wrócił już pan na miejsce, 547 00:34:53,320 --> 00:34:56,920 jak brzmi pańska odpowiedź na pytanie prokuratora? 548 00:34:57,080 --> 00:34:59,400 Panie Szaked, proszę powtórzyć pytanie. 549 00:35:00,520 --> 00:35:05,200 - Kim jest mężczyzna na ławie oskarżonych? - To Iwan! 550 00:35:06,000 --> 00:35:09,840 Nie mam co do tego żadnych wątpliwości. 551 00:35:10,640 --> 00:35:13,520 Iwan z komór gazowych w Treblince. 552 00:35:13,920 --> 00:35:16,160 To na niego teraz patrzę. 553 00:35:18,600 --> 00:35:20,000 Widziałem jego oczy, 554 00:35:21,440 --> 00:35:23,080 oczy mordercy, 555 00:35:23,720 --> 00:35:24,560 jego twarz. 556 00:35:24,640 --> 00:35:27,040 Jak śmiesz podawać mi rękę! 557 00:35:28,040 --> 00:35:29,600 Morderco. 558 00:35:30,640 --> 00:35:34,680 Rosenberg powiedział: „To oczy mordercy, Iwana Groźnego”. 559 00:35:35,840 --> 00:35:38,520 Było to zwykłe kłamstwo, 560 00:35:39,040 --> 00:35:40,920 ale on był do niego zmuszony. 561 00:35:41,160 --> 00:35:43,320 Co miał biedak zrobić? 562 00:35:43,640 --> 00:35:46,320 Przyznać przed całym narodem, 563 00:35:46,400 --> 00:35:49,840 że przed chwilą wygadywał bzdury 564 00:35:49,920 --> 00:35:52,000 i że pomylono osoby? 565 00:35:52,120 --> 00:35:54,360 Czy coś takiego jest możliwe? 566 00:35:54,440 --> 00:35:56,360 W normalnym sądzie, 567 00:35:56,440 --> 00:36:01,160 bez transmisji telewizyjnej, 568 00:36:01,720 --> 00:36:04,560 być może powiedziałby prawdę. 569 00:36:04,640 --> 00:36:06,920 Przyznałby prawdę. 570 00:36:07,040 --> 00:36:09,320 Ale wobec postawy sądu, 571 00:36:09,400 --> 00:36:11,280 wobec atmosfery w sądzie, 572 00:36:11,360 --> 00:36:13,680 przy włączonych kamerach powiedzieć... 573 00:36:16,520 --> 00:36:17,920 „Popełniłem błąd”? 574 00:36:18,320 --> 00:36:20,400 Nigdy! 575 00:36:24,800 --> 00:36:26,080 Witam z Jerozolimy. 576 00:36:26,160 --> 00:36:29,360 Tu Ted Henry i informacje o sprawie Demjanjuka. 577 00:36:29,440 --> 00:36:33,800 Wydaje się, że obywatele Izraela zbiorowo oddychają z ulgą. 578 00:36:33,880 --> 00:36:36,640 Dla wielu poziom emocji na sali sądowej 579 00:36:36,720 --> 00:36:38,720 był już nie do zniesienia. 580 00:36:40,120 --> 00:36:43,120 Ale jak to możliwe? 581 00:36:43,200 --> 00:36:44,560 Jak coś takiego... 582 00:36:44,840 --> 00:36:46,080 Byli poranieni, 583 00:36:46,160 --> 00:36:49,600 zwisały z nich fragmenty ciała. 584 00:36:50,640 --> 00:36:52,840 Kapała krew. 585 00:36:54,040 --> 00:36:56,440 Był brutalny. Okrutny. 586 00:36:56,520 --> 00:36:57,720 Był sadystą. 587 00:36:58,040 --> 00:37:01,320 W końcu oni wszyscy byli okrutnymi sadystami. 588 00:37:01,960 --> 00:37:04,680 Czy ktoś rozumie? 589 00:37:05,240 --> 00:37:09,640 Nieszczęście Holokaustu to największe z nieszczęść. 590 00:37:09,880 --> 00:37:13,320 Żaden język nie jest w stanie przekazać 591 00:37:13,400 --> 00:37:16,200 nawet minuty z tego, co działo się w Treblince. 592 00:37:19,960 --> 00:37:22,040 Demjanjuk ma tylko kilka miesięcy 593 00:37:22,120 --> 00:37:24,720 na udowodnienie sądowi, że zaszła pomyłka. 594 00:37:24,800 --> 00:37:26,720 Na szali jego jego życie, 595 00:37:26,800 --> 00:37:30,800 bo skazanie będzie oznaczało egzekucję przez powieszenie. 596 00:37:31,240 --> 00:37:34,640 Z Jerozolimy mówił Dean Reynolds dla Good Morning America. 597 00:37:37,160 --> 00:37:39,240 LIPIEC 1987 598 00:37:39,320 --> 00:37:42,000 SIERPIEŃ 1987 599 00:37:42,360 --> 00:37:47,160 Nowe dowody wnoszą wątpliwości w izraelskim procesie przeciw człowiekowi 600 00:37:47,240 --> 00:37:50,680 posądzanemu o to, że był strażnikiem w obozie nazistowskim. 601 00:37:51,080 --> 00:37:55,080 Adwokat twierdzi, iż posiada oczyszczające go sowieckie dokumenty. 602 00:37:55,160 --> 00:37:59,720 A jeden z czołowych łowców nazistów znalazł coś nawet bardziej przekonującego. 603 00:37:59,800 --> 00:38:04,000 Wysłużony łowca nazistów Tuwja Friedman przedstawił podpisane zeznanie 604 00:38:04,080 --> 00:38:07,240 złożone przez ocalałego z Treblinki 39 lat temu, 605 00:38:07,320 --> 00:38:10,320 w którym oświadcza on, że Iwan Groźny został zabity 606 00:38:10,400 --> 00:38:14,000 w czasie powstania w 1943 roku przez więźniów obozu. 607 00:38:15,200 --> 00:38:17,600 Ku mojemu mazel 608 00:38:17,680 --> 00:38:20,800 odkryliśmy 64 strony 609 00:38:21,280 --> 00:38:24,560 zapisane przez Rosenberga w jidisz, 610 00:38:24,640 --> 00:38:26,760 jego ojczystym języku, 611 00:38:26,840 --> 00:38:30,200 opisujące, jak Rosenberg i kilku innych 612 00:38:30,680 --> 00:38:34,880 osobiście zabili Iwana Groźnego 613 00:38:34,960 --> 00:38:38,240 dnia 2 sierpnia 1943 roku. 614 00:38:38,720 --> 00:38:40,640 Ocalały z Holokaustu Rosenberg 615 00:38:40,720 --> 00:38:45,640 zeznawał w sądzie, że John Demjanjuk to Iwan Groźny, strażnik z Treblinki. 616 00:38:45,720 --> 00:38:49,400 Jednak w zeszłym tygodniu obrońcy odkryli oświadczenie z 1945 roku, 617 00:38:49,480 --> 00:38:54,200 w którym Rosenberg twierdzi, że widział, jak inny więzień zabija Iwana Groźnego 618 00:38:54,280 --> 00:38:55,960 w czasie powstania w obozie. 619 00:38:56,080 --> 00:38:59,040 Zięć Demjanjuka Ed Nishnic pokazał mi kopię zeznania 620 00:38:59,120 --> 00:39:03,160 napisanego przez Rosenberga dwa lata po powstaniu. 621 00:39:03,520 --> 00:39:06,600 Rosenberg zeznał, że widział, jak współwięzień Gustaw 622 00:39:06,680 --> 00:39:08,680 uderzył Iwana w głowę łopatą 623 00:39:08,760 --> 00:39:11,160 i ten już się nie podniósł. 624 00:39:11,480 --> 00:39:13,920 Sądzę, że jest duża szansa, 625 00:39:14,000 --> 00:39:16,080 że pan Rosenberg zezna jako świadek 626 00:39:16,160 --> 00:39:17,440 pod koniec tygodnia. 627 00:39:18,000 --> 00:39:21,920 Trzeba mu zadać konkretne pytania. 628 00:39:22,800 --> 00:39:27,200 Pewne już było, że to nie drugi Jezus Chrystus 629 00:39:27,600 --> 00:39:29,640 wyszedł z grobu, 630 00:39:29,720 --> 00:39:32,200 by zostać osądzonym przez państwo Izrael. 631 00:39:33,320 --> 00:39:36,800 Tego nie da się wytłumaczyć. 632 00:39:40,440 --> 00:39:43,920 Nie wiem, czemu Eliahu Rosenberg wypowiedział tamte słowa, 633 00:39:44,000 --> 00:39:47,400 wiedząc to, co zeznał w 1947 roku, 634 00:39:47,480 --> 00:39:49,920 że prawdziwy Iwan Groźny został zabity. 635 00:39:51,200 --> 00:39:52,720 Współczułem mu. 636 00:39:52,800 --> 00:39:54,800 Współczułem innym ocalałym, 637 00:39:55,240 --> 00:39:58,600 którzy z całego serca wierzyli, że to jest Iwan Groźny, 638 00:39:59,360 --> 00:40:00,920 i współczułem Żydom. 639 00:40:05,520 --> 00:40:06,640 Panie Rosenberg... 640 00:40:08,120 --> 00:40:11,320 Czy nie powiedział pan Tuwji Friedmanowi... 641 00:40:12,240 --> 00:40:15,640 w pierwszej osobie liczby mnogiej... 642 00:40:17,000 --> 00:40:19,600 nie że słyszał pan pogłoskę, 643 00:40:20,320 --> 00:40:24,200 ale że „my”, zbiorowo, 644 00:40:25,320 --> 00:40:30,160 „wtargnęliśmy i zabiliśmy śpiącego Iwana”? 645 00:40:32,440 --> 00:40:33,480 Czy tak było? 646 00:42:38,000 --> 00:42:41,240 Napisy: Dorota Nowakówna 49387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.