Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,211 --> 00:00:14,179
No, Unger, these are the
same old models' faces.
2
00:00:14,248 --> 00:00:16,114
I've seen these faces.
3
00:00:16,183 --> 00:00:17,663
I've seen these
guys in a million ads.
4
00:00:17,718 --> 00:00:18,829
They're very professional.
5
00:00:18,853 --> 00:00:20,096
I've used them in a million ads.
6
00:00:20,120 --> 00:00:21,264
That's why you've seen them.
7
00:00:21,288 --> 00:00:22,520
Look, you see this, Unger?
8
00:00:22,589 --> 00:00:23,733
Vividly.
9
00:00:23,757 --> 00:00:25,590
The ad you're shooting
for Mandar Cologne
10
00:00:25,659 --> 00:00:27,759
really has to be
something special.
11
00:00:27,828 --> 00:00:30,095
Something today,
something happening.
12
00:00:30,164 --> 00:00:31,296
Happening?
13
00:00:31,365 --> 00:00:32,842
You know what the
word Mandar means?
14
00:00:32,866 --> 00:00:34,444
Uh, it's a Spanish
word, isn't it?
15
00:00:34,468 --> 00:00:36,134
It means "to control."
16
00:00:36,203 --> 00:00:38,903
Right on. It's the
symbol of masculinity.
17
00:00:38,972 --> 00:00:40,372
And if Mandar
Cologne catches on,
18
00:00:40,441 --> 00:00:41,640
the company will come out
19
00:00:41,709 --> 00:00:44,075
with a whole line of
masculine products.
20
00:00:44,144 --> 00:00:47,479
We'll have soap and face
bronzer and skin conditioner.
21
00:00:47,548 --> 00:00:50,115
We'll even have a
Mandar men's hair spray.
22
00:00:50,183 --> 00:00:51,583
That sounds masculine.
23
00:00:51,652 --> 00:00:52,984
Right on.
24
00:00:53,053 --> 00:00:55,787
But the company
wants a new face.
25
00:00:55,856 --> 00:00:57,356
Now, I'm a happening guy
26
00:00:57,424 --> 00:00:59,758
and they want a
happening ad campaign.
27
00:00:59,826 --> 00:01:01,660
Something now, something today,
28
00:01:01,729 --> 00:01:04,696
something that's really
right there, and heavy.
29
00:01:04,765 --> 00:01:06,064
Do you understand?
30
00:01:06,133 --> 00:01:08,211
To tell you the truth, I
was just getting used
31
00:01:08,235 --> 00:01:09,601
to "run it up the flagpole"
32
00:01:09,669 --> 00:01:11,748
and whatever it is the
guy before you used to say.
33
00:01:11,772 --> 00:01:13,532
Well, forget those
guys, they're all clichés.
34
00:01:13,573 --> 00:01:14,584
You're not a cliché?
35
00:01:14,608 --> 00:01:15,673
Right on.
36
00:01:15,743 --> 00:01:17,743
I got this job as
account executive
37
00:01:17,811 --> 00:01:19,278
because I'm a "now" thinker.
38
00:01:19,346 --> 00:01:21,346
Haven't you got any other faces?
39
00:01:21,415 --> 00:01:22,947
Something "today"?
40
00:01:23,016 --> 00:01:25,450
I used three of
these models today.
41
00:01:26,787 --> 00:01:28,865
No, no, no, this is not
professional models.
42
00:01:28,889 --> 00:01:31,756
This is my portrait work...
Families, children, pets.
43
00:01:31,825 --> 00:01:33,525
That's yesterday.
44
00:01:33,594 --> 00:01:35,060
Anything today in here?
45
00:01:35,129 --> 00:01:36,161
No, no, I...
46
00:01:37,765 --> 00:01:39,698
I have a lot of allergies.
47
00:01:39,767 --> 00:01:42,133
Being sick isn't today, is it?
48
00:01:45,005 --> 00:01:46,605
Wait a minute.
49
00:01:46,674 --> 00:01:47,706
What?
50
00:01:47,775 --> 00:01:48,785
Heavy.
51
00:01:48,809 --> 00:01:49,809
What?
52
00:01:49,843 --> 00:01:50,883
Heavy.
53
00:01:50,911 --> 00:01:52,076
What's heavy?
54
00:01:52,145 --> 00:01:54,313
That's a great face.
55
00:01:54,381 --> 00:01:55,592
That's Oscar
Madison, my roommate.
56
00:01:55,616 --> 00:01:56,726
Why didn't you show
me this right away?
57
00:01:56,750 --> 00:01:58,517
I haven't even
shown them to Oscar.
58
00:01:58,585 --> 00:01:59,884
Those are proofs.
59
00:01:59,953 --> 00:02:02,387
That's a "now" face.
60
00:03:22,202 --> 00:03:23,435
This is a "now" face?
61
00:03:23,503 --> 00:03:25,003
I've known Oscar 15 years
62
00:03:25,072 --> 00:03:27,172
and his face wasn't
even "now" then.
63
00:03:28,475 --> 00:03:30,108
It's all happening.
64
00:03:31,244 --> 00:03:33,611
My whole head is happening.
65
00:03:33,680 --> 00:03:37,115
All right. The slant
of the campaign is:
66
00:03:37,184 --> 00:03:40,051
That any man can get
girls if he uses Mandar.
67
00:03:40,120 --> 00:03:42,153
And this is the face of any man.
68
00:03:42,222 --> 00:03:45,023
It's perfect,
it's... It's today.
69
00:03:45,092 --> 00:03:46,524
It's more than today.
70
00:03:46,593 --> 00:03:49,327
It's tomorrow.
71
00:03:49,396 --> 00:03:50,639
But Oscar isn't a
professional model.
72
00:03:50,663 --> 00:03:51,841
He's a sports writer.
73
00:03:51,865 --> 00:03:52,797
That's why I made
those portraits...
74
00:03:52,866 --> 00:03:53,798
To go on his column.
75
00:03:53,867 --> 00:03:55,933
I love it that he's not a model.
76
00:03:56,003 --> 00:03:56,934
Yeah?
77
00:03:57,004 --> 00:03:58,169
People want to look at people
78
00:03:58,238 --> 00:04:00,038
who look like themselves...
Plain, ordinary.
79
00:04:00,107 --> 00:04:02,908
That's it, Unger, that's
what's happening.
80
00:04:02,976 --> 00:04:04,287
I want to use this
man in the ads.
81
00:04:04,311 --> 00:04:05,822
Oh, no, no, no,
Oscar's my best friend,
82
00:04:05,846 --> 00:04:08,024
but when it comes
to working together...
83
00:04:08,048 --> 00:04:10,148
Unger, our agency is
your biggest account.
84
00:04:10,217 --> 00:04:12,417
Don't threaten me.
85
00:04:12,486 --> 00:04:14,052
Who's threatening?
86
00:04:14,121 --> 00:04:16,154
I'm just telling you I
know what's today.
87
00:04:16,223 --> 00:04:18,757
And I'd hate for you
to lose this assignment.
88
00:04:18,826 --> 00:04:21,306
And all the others
that we ever do.
89
00:04:22,096 --> 00:04:23,428
Hi, Oscar, old buddy.
90
00:04:23,497 --> 00:04:25,875
Where did you get
all the dustcloths?
91
00:04:25,899 --> 00:04:27,465
It happens to be my laundry.
92
00:04:27,534 --> 00:04:29,646
Here are the proofs
of your pictures.
93
00:04:29,670 --> 00:04:31,302
Oh, I hope they came out well
94
00:04:31,371 --> 00:04:33,538
after all the trouble
we went through.
95
00:04:33,607 --> 00:04:35,351
Looking back, it wasn't so bad.
96
00:04:35,375 --> 00:04:37,375
You said I was the worst
subject you ever had.
97
00:04:37,444 --> 00:04:39,422
Artists say a lot of
things they don't mean.
98
00:04:39,446 --> 00:04:40,724
Didn't they come
out nice, look at that.
99
00:04:40,748 --> 00:04:42,125
Nice? Look at that,
I look like a beagle.
100
00:04:42,149 --> 00:04:43,548
No.
101
00:04:43,617 --> 00:04:45,194
Oh, yeah, no, I'm going to
have a drawing under the byline.
102
00:04:45,218 --> 00:04:46,652
Don't be silly.
103
00:04:46,720 --> 00:04:47,998
You know, when I looked
at these I realized something.
104
00:04:48,022 --> 00:04:49,022
What?
105
00:04:49,089 --> 00:04:49,988
You've got a marvelous face.
106
00:04:50,056 --> 00:04:51,089
Oh, come on.
107
00:04:51,158 --> 00:04:52,168
No, you have a groovy, in look.
108
00:04:52,192 --> 00:04:53,691
You're what's happening.
109
00:04:53,760 --> 00:04:54,971
You been watching
Mod Squad again?
110
00:04:54,995 --> 00:04:56,461
No, I'm serious.
111
00:04:56,530 --> 00:04:58,741
You know, I realized you
could have a career as a model.
112
00:04:58,765 --> 00:05:02,100
Felix, don't ever
go into spy work,
113
00:05:02,169 --> 00:05:05,069
'cause you're one rotten liar.
114
00:05:06,806 --> 00:05:07,939
All right, I don't think
115
00:05:08,008 --> 00:05:10,108
you have the world's
most fantastic face,
116
00:05:10,177 --> 00:05:11,676
but Rudy Mandell does.
117
00:05:11,745 --> 00:05:13,623
Why are you showing
my face to Rudy Mandell,
118
00:05:13,647 --> 00:05:14,924
and who is Rudy Mandell?
119
00:05:14,948 --> 00:05:17,582
He's the ad agency guy
on this campaign I'm doing.
120
00:05:17,651 --> 00:05:19,718
He wants to use
your face in his ads.
121
00:05:19,786 --> 00:05:21,931
He wants to use
my... you're kidding.
122
00:05:21,955 --> 00:05:23,021
No!
123
00:05:23,090 --> 00:05:24,756
He wants an average-looking guy
124
00:05:24,825 --> 00:05:26,691
for a cologne
ad... That's "today"!
125
00:05:26,760 --> 00:05:28,560
That's crazy!
126
00:05:28,628 --> 00:05:29,828
I-I-I think you'd have
127
00:05:29,896 --> 00:05:31,896
an awful lot of
fun doing it, Oscar.
128
00:05:31,965 --> 00:05:34,466
The job means a lot to me.
129
00:05:34,534 --> 00:05:36,579
Felix, our friendship
means a lot to me.
130
00:05:36,603 --> 00:05:38,481
We barely get
along living together.
131
00:05:38,505 --> 00:05:39,615
How we going to work together?
132
00:05:39,639 --> 00:05:41,205
We wouldn't fight, I promise.
133
00:05:41,274 --> 00:05:42,607
Felix, the answer is no.
134
00:05:42,676 --> 00:05:44,743
That's a pair.
135
00:05:46,179 --> 00:05:47,945
$30 an hour for the job?
136
00:05:48,014 --> 00:05:50,749
$30 an hour it pays?
What good is it?
137
00:05:50,817 --> 00:05:52,462
My ex-wife would
get three-fourths of it.
138
00:05:52,486 --> 00:05:53,486
Oscar, listen...
139
00:05:53,553 --> 00:05:54,664
No, Felix, the answer is no.
140
00:05:54,688 --> 00:05:55,965
I can't take a job like that.
141
00:05:55,989 --> 00:05:57,533
It's ridiculous,
I'm a sports writer.
142
00:05:57,557 --> 00:06:01,092
You'd be surrounded by three
beautiful girls all day long...
143
00:06:01,160 --> 00:06:02,440
Felix, you didn't tell me
144
00:06:02,496 --> 00:06:04,996
what time you want me at
the studio tomorrow morning.
145
00:06:05,632 --> 00:06:06,998
Yes, Rudy.
146
00:06:07,066 --> 00:06:08,878
Yes, I'll send over the
film as soon as I shoot it,
147
00:06:08,902 --> 00:06:10,546
and I'll shoot it as
soon as he gets here.
148
00:06:10,570 --> 00:06:12,637
I can't.
149
00:06:12,706 --> 00:06:15,407
Yes, Rudy, I want to be "today."
150
00:06:15,475 --> 00:06:17,876
But even today you can't
shoot without a model.
151
00:06:17,944 --> 00:06:21,379
Ah, here's Mr. One-hour-late-
never-looks-at-his-watch.
152
00:06:21,448 --> 00:06:22,380
Good-bye, Rudy.
153
00:06:22,449 --> 00:06:23,814
Hi, Felix.
154
00:06:23,883 --> 00:06:26,484
One hour late
is not "Hi, Felix."
155
00:06:26,553 --> 00:06:30,121
It's "I'm sorry, Felix,
I apologize, Felix."
156
00:06:30,190 --> 00:06:31,600
"I beg your forgiveness, Felix."
157
00:06:31,624 --> 00:06:32,835
But not "Hi, Felix."
158
00:06:32,859 --> 00:06:34,692
I got tied up.
Where are the girls?
159
00:06:34,761 --> 00:06:36,872
The models are in the
back waiting for you.
160
00:06:36,896 --> 00:06:39,056
One is reading, one is
sewing, one is taking a nap.
161
00:06:39,099 --> 00:06:40,876
And for this I'm paying
them $30 an hour.
162
00:06:40,900 --> 00:06:43,368
Felix, you wanted a
common face like mine, right?
163
00:06:43,437 --> 00:06:46,171
Well, a common face like
mine comes attached to a man
164
00:06:46,239 --> 00:06:47,805
who had to take a
day off from work.
165
00:06:47,874 --> 00:06:49,118
Day off began an hour ago!
166
00:06:49,142 --> 00:06:51,343
Felix, the editor gave
me a hard time as it is.
167
00:06:51,411 --> 00:06:52,510
I didn't rush into this.
168
00:06:52,579 --> 00:06:53,579
You asked me to do it.
169
00:06:53,647 --> 00:06:55,246
When you ask a
favor of a person,
170
00:06:55,315 --> 00:06:57,449
you don't yell at that person.
171
00:06:57,518 --> 00:06:59,117
I'm sorry you're late.
172
00:06:59,185 --> 00:07:00,117
Good.
173
00:07:00,186 --> 00:07:01,119
Let's get down to the girls.
174
00:07:01,188 --> 00:07:02,120
Wait, wait, wait a minute.
175
00:07:02,189 --> 00:07:03,432
What are you doing?
176
00:07:03,456 --> 00:07:04,656
You'll tear it.
177
00:07:04,724 --> 00:07:05,869
You told me to wear
a jacket and a tie.
178
00:07:05,893 --> 00:07:07,070
What did you do, mug
somebody to get this?
179
00:07:07,094 --> 00:07:08,104
What are you talking about?
180
00:07:08,128 --> 00:07:09,172
It's a little wrinkled.
181
00:07:09,196 --> 00:07:10,373
But that's the common touch.
182
00:07:10,397 --> 00:07:11,296
I'm supposed to
be the average man.
183
00:07:11,364 --> 00:07:12,475
Those are not average clothes.
184
00:07:12,499 --> 00:07:13,598
Go in the dressing room,
185
00:07:13,667 --> 00:07:14,944
put on the clothes
I've got there for you.
186
00:07:14,968 --> 00:07:16,268
Can I wear the tie?
187
00:07:16,336 --> 00:07:18,536
If you wear it under your shirt.
188
00:07:18,605 --> 00:07:19,816
Come on, girls.
Let's get to work.
189
00:07:19,840 --> 00:07:20,772
Mr. Average Man is here.
190
00:07:20,841 --> 00:07:21,841
Come on, come on!
191
00:07:24,845 --> 00:07:26,478
Felix?
192
00:07:26,546 --> 00:07:29,848
Aren't you going to introduce
me to my coworkers?
193
00:07:29,916 --> 00:07:32,629
This is Tracy Keenan
in the Dutch outfit.
194
00:07:32,653 --> 00:07:34,753
Hi, I'm Don Quixote.
195
00:07:34,821 --> 00:07:37,822
Hi, Don.
196
00:07:37,891 --> 00:07:40,570
This is Loretta Steel
in the Eskimo thing.
197
00:07:40,594 --> 00:07:43,194
Hello, Nanook. You
want to rub noses?
198
00:07:43,262 --> 00:07:45,496
Just try it if you
want a broken nose.
199
00:07:45,565 --> 00:07:48,833
I don't fool around.
200
00:07:48,902 --> 00:07:50,769
Loretta doesn't fool around.
201
00:07:50,837 --> 00:07:52,037
This is Gabriella.
202
00:07:52,105 --> 00:07:53,738
Gabriella what?
203
00:07:53,807 --> 00:07:55,006
Just Gabriella.
204
00:07:55,075 --> 00:07:57,408
A girl as pretty as you
can afford a last name.
205
00:07:57,477 --> 00:07:59,155
Cute, a line for every country.
206
00:07:59,179 --> 00:08:01,057
Now if the cocktail
party is over,
207
00:08:01,081 --> 00:08:02,881
can we please get to work here?
208
00:08:03,917 --> 00:08:05,550
Oscar! You don't
change under here.
209
00:08:05,618 --> 00:08:07,185
You change in the dressing room.
210
00:08:07,253 --> 00:08:08,297
I want to see how they look...
211
00:08:08,321 --> 00:08:09,788
Let me make one
thing very clear.
212
00:08:09,856 --> 00:08:12,157
At home, I'm a lot of
fun, I'm a barrel of laughs.
213
00:08:12,225 --> 00:08:13,692
But this is a place of business.
214
00:08:13,760 --> 00:08:15,393
We don't waste
time messing around.
215
00:08:15,461 --> 00:08:18,496
Now let's go into this new
experience with a new attitude,
216
00:08:18,565 --> 00:08:19,998
and change your clothes.
217
00:08:24,104 --> 00:08:26,404
At home, he's a
barrel of laughs?
218
00:08:33,379 --> 00:08:35,046
Oscar.
219
00:08:38,785 --> 00:08:39,785
Oscar!
220
00:08:41,188 --> 00:08:42,799
Oscar, you're
getting me irritated
221
00:08:42,823 --> 00:08:44,533
and then my sinuses
start to act up.
222
00:08:44,557 --> 00:08:47,625
I can't see to focus if
my eyes are tearing.
223
00:08:47,694 --> 00:08:49,794
Oscar!
224
00:08:49,863 --> 00:08:51,473
Coming!
225
00:08:51,497 --> 00:08:54,657
Oh, please, come on, come on.
226
00:08:56,703 --> 00:08:58,202
Where do I sit?
227
00:08:58,271 --> 00:09:00,672
There is one stool on the set.
228
00:09:00,741 --> 00:09:01,973
Take your pick.
229
00:09:02,042 --> 00:09:03,608
Hi, girls, how are you?
230
00:09:03,677 --> 00:09:05,677
Hi, Gretel, come
a little closer.
231
00:09:07,647 --> 00:09:09,513
Oscar.
232
00:09:09,582 --> 00:09:11,549
What?
233
00:09:11,618 --> 00:09:13,250
Why are you wearing a mustache?
234
00:09:13,319 --> 00:09:14,252
Oh, mustache!
235
00:09:14,321 --> 00:09:16,388
Oh, well, it's Mandar, see?
236
00:09:16,456 --> 00:09:17,956
It's Spanish, you
know, it's, uh...
237
00:09:20,027 --> 00:09:22,593
Felix, the truth
is, I'm not sure
238
00:09:22,662 --> 00:09:25,096
I want anybody to recognize me.
239
00:09:25,165 --> 00:09:26,509
See, the guys down
at the newspaper,
240
00:09:26,533 --> 00:09:28,044
they're going to rib me
being a model and everything,
241
00:09:28,068 --> 00:09:29,500
so I thought I'd use a disguise.
242
00:09:29,569 --> 00:09:31,781
Why don't you wear glasses
with a funny nose attached?
243
00:09:31,805 --> 00:09:33,104
I got them. They're right here.
244
00:09:33,172 --> 00:09:35,117
See? I didn't know whether
it was a comedy ad or what,
245
00:09:35,141 --> 00:09:36,352
but I'll go with you, I'm game.
246
00:09:36,376 --> 00:09:38,176
See? I'll black out my
teeth like Jerry Lewis.
247
00:09:40,947 --> 00:09:42,558
That was a rough
couple of hours.
248
00:09:42,582 --> 00:09:45,750
Hey, modeling must be very
tough on a nice little girl like you.
249
00:09:45,819 --> 00:09:48,086
Oh, I'm not really a
model, I'm an actress.
250
00:09:48,155 --> 00:09:50,221
I just do modeling on the side.
251
00:09:50,290 --> 00:09:52,791
Well, you can be
on my side anytime.
252
00:09:52,859 --> 00:09:53,925
Oh, Don.
253
00:09:53,994 --> 00:09:55,037
No, it's Oscar, Oscar.
254
00:09:55,061 --> 00:09:57,028
You said Don.
255
00:09:57,097 --> 00:09:58,274
Yeah, well, you know,
256
00:09:58,298 --> 00:10:00,076
Don Quixote and
the windmill and...
257
00:10:00,100 --> 00:10:02,111
What's the difference?
Listen, wooden shoes,
258
00:10:02,135 --> 00:10:04,480
why don't we go next
door for a little drinkie do?
259
00:10:04,504 --> 00:10:06,649
Just you and me, we'll kick
up our wooden heels together?
260
00:10:06,673 --> 00:10:08,072
Oh, wow, what a line.
261
00:10:08,141 --> 00:10:10,419
You must have picked
up a lot of girls on V.J. Day.
262
00:10:10,443 --> 00:10:12,844
Why don't you go
hug a polar bear?
263
00:10:12,913 --> 00:10:16,447
I don't think Mr. Unger
would let us go anyways.
264
00:10:16,516 --> 00:10:18,427
He doesn't like us to
leave the studio on breaks.
265
00:10:18,451 --> 00:10:19,918
Are you kidding?
266
00:10:19,986 --> 00:10:22,253
I happen to be very
in with Mr. Unger.
267
00:10:22,322 --> 00:10:23,432
You just sit there.
268
00:10:23,456 --> 00:10:25,401
Hey, dummy, don't go in there.
269
00:10:25,425 --> 00:10:26,669
He's developing!
270
00:10:26,693 --> 00:10:29,427
Oh, go rub noses
with a walrus, will you?
271
00:10:31,064 --> 00:10:32,363
Peek-a-boo.
272
00:10:32,432 --> 00:10:34,032
Is that film?
273
00:10:34,100 --> 00:10:36,034
Not anymore. Now it's garbage.
274
00:10:36,102 --> 00:10:38,236
You just ruined two hours' work.
275
00:10:38,305 --> 00:10:41,172
I'm sorry, Felix, I really
am, I wasn't thinking.
276
00:10:41,241 --> 00:10:43,519
What can I do to
make you feel better?
277
00:10:43,543 --> 00:10:45,655
Why don't you put on the
glasses and the funny mustache.
278
00:10:45,679 --> 00:10:46,878
Close the door.
279
00:10:46,947 --> 00:10:48,057
What are you going to do?
280
00:10:48,081 --> 00:10:49,681
Close the door. You
know how to do that?
281
00:10:49,750 --> 00:10:50,814
Same as opening the door.
282
00:10:50,883 --> 00:10:53,150
Only you do it backwards.
283
00:11:06,399 --> 00:11:09,033
Felix?
284
00:11:09,102 --> 00:11:10,835
Felix!
285
00:11:13,439 --> 00:11:14,939
Felix, come on, it's me.
286
00:11:15,008 --> 00:11:16,652
Look, Felix, I'm sorry
about what happened.
287
00:11:16,676 --> 00:11:19,276
Hey, I got some pepperoni
sticks... you want some?
288
00:11:19,345 --> 00:11:21,345
Go away, I told
you, you're fired.
289
00:11:21,414 --> 00:11:23,247
Oh, I don't care about that.
290
00:11:23,316 --> 00:11:25,328
I just want to
apologize, okay, Felix?
291
00:11:25,352 --> 00:11:26,784
I told you, leave me alone.
292
00:11:26,853 --> 00:11:29,420
I'm sorry I ruined your
film, but you knew I was
293
00:11:29,488 --> 00:11:30,588
an inexperienced model.
294
00:11:30,656 --> 00:11:32,489
An experienced idiot would know
295
00:11:32,558 --> 00:11:34,225
not to open a darkroom door.
296
00:11:34,294 --> 00:11:35,938
Oh, Fel...
297
00:11:35,962 --> 00:11:38,229
When did you put
a bolt on your door?
298
00:11:38,298 --> 00:11:39,497
Soon as I got home.
299
00:11:39,565 --> 00:11:41,010
And tomorrow I'm putting
one on my darkroom.
300
00:11:41,034 --> 00:11:42,978
Felix, how long do I have
to keep saying I'm sorry?
301
00:11:43,002 --> 00:11:44,902
You can quit anytime now!
302
00:11:44,971 --> 00:11:46,438
Okay!
303
00:11:46,506 --> 00:11:50,075
I told you I didn't want to
do this stupid thing anyway,
304
00:11:50,143 --> 00:11:51,709
so forget it!
305
00:11:53,713 --> 00:11:55,157
Are you walking
away from this thing?
306
00:11:55,181 --> 00:11:57,159
I want you to know
that you have given me
307
00:11:57,183 --> 00:11:58,716
a day that will live in infamy!
308
00:11:58,785 --> 00:11:59,984
I'll never forget it!
309
00:12:00,052 --> 00:12:02,453
Okay, so don't pay me!
310
00:12:02,522 --> 00:12:04,555
I was expecting that.
311
00:12:04,624 --> 00:12:06,824
There's your check.
312
00:12:06,893 --> 00:12:08,826
A day's pay for
a day's disaster.
313
00:12:08,895 --> 00:12:10,227
Now, you're officially fired.
314
00:12:10,296 --> 00:12:12,830
And you'll notice there are
no deductions on that check,
315
00:12:12,899 --> 00:12:16,000
though not one iota
of film was useable.
316
00:12:16,068 --> 00:12:19,270
Well, here's what I
think of your check.
317
00:12:19,338 --> 00:12:21,439
That was a 12-cent scenic check,
318
00:12:21,507 --> 00:12:22,873
but that's all right.
319
00:12:22,943 --> 00:12:24,023
I'll write you another one.
320
00:12:24,077 --> 00:12:25,288
I'll tear that up, too!
321
00:12:25,312 --> 00:12:28,313
And now I'll tell you
what you are. What?
322
00:12:28,381 --> 00:12:30,514
You are a tasteless clown.
323
00:12:30,583 --> 00:12:32,917
Oh, yeah?
324
00:12:37,290 --> 00:12:38,623
You did what?
325
00:12:38,692 --> 00:12:40,257
I fired Oscar.
326
00:12:40,326 --> 00:12:41,893
He ruined a whole
morning's shooting.
327
00:12:41,962 --> 00:12:44,128
I wouldn't work with him
again if he was the Mona Lisa.
328
00:12:44,197 --> 00:12:46,275
Unger, do you realize
what you've done?
329
00:12:46,299 --> 00:12:48,077
I took those first few
shots you sent me
330
00:12:48,101 --> 00:12:49,712
right to old man
Whitehill's office.
331
00:12:49,736 --> 00:12:52,169
Whitehill is the president
of Farko Enterprises.
332
00:12:52,238 --> 00:12:55,406
Farko Enterprises owns
Mandar Men's Products, get it?
333
00:12:55,475 --> 00:12:56,741
No.
334
00:12:56,810 --> 00:12:58,621
Whitehill flipped over
Oscar Madison's face.
335
00:12:58,645 --> 00:13:00,623
He thinks it's the best image
his company has ever had.
336
00:13:00,647 --> 00:13:01,757
Now do you get it?
337
00:13:01,781 --> 00:13:03,881
Whitehill thinks
Oscar's good-looking?
338
00:13:03,950 --> 00:13:05,583
Did you ever see Whitehill?
339
00:13:05,652 --> 00:13:06,918
He's no Robert Redford, either.
340
00:13:06,987 --> 00:13:08,464
I knew he'd
respond to this face.
341
00:13:08,488 --> 00:13:09,787
That's why I'm where I'm at.
342
00:13:09,856 --> 00:13:10,967
That's why I'm happening
343
00:13:10,991 --> 00:13:11,889
and that's why you've got to get
344
00:13:11,958 --> 00:13:13,202
Madison back down here.
345
00:13:13,226 --> 00:13:14,971
Impossible, we're not
even talking to each other.
346
00:13:14,995 --> 00:13:16,271
You don't have to talk to him!
347
00:13:16,295 --> 00:13:17,695
Just take his picture!
348
00:13:17,764 --> 00:13:20,464
Who was one of the world's great
photographers, Mathew Brady.
349
00:13:20,533 --> 00:13:22,044
He took great pictures
of General Grant.
350
00:13:22,068 --> 00:13:23,512
You think he was
in love with the man?
351
00:13:23,536 --> 00:13:25,481
A drunk who kept
falling off his horse?
352
00:13:25,505 --> 00:13:27,204
I'm sorry, I won't
work with Oscar.
353
00:13:27,273 --> 00:13:30,474
Unger, I hope you realize
what I'm about to say.
354
00:13:30,543 --> 00:13:32,510
You see this bottle of Mandar?
355
00:13:32,578 --> 00:13:33,756
Mm-hmm.
356
00:13:33,780 --> 00:13:35,747
Right now, this
is my only interest.
357
00:13:35,815 --> 00:13:38,249
I want to make every
American male believe
358
00:13:38,317 --> 00:13:40,062
this will make him
strong and powerful.
359
00:13:40,086 --> 00:13:41,130
And I will do anything
360
00:13:41,154 --> 00:13:43,387
to get that point across.
361
00:13:43,456 --> 00:13:46,157
And Unger, "anything"
means keeping Oscar Madison,
362
00:13:46,225 --> 00:13:47,925
firing you, and making sure you
363
00:13:47,994 --> 00:13:49,914
never do another
ad for our agency.
364
00:13:49,963 --> 00:13:52,263
I think you're
threatening me again.
365
00:13:52,331 --> 00:13:55,232
I don't like being
threatened by a teenager.
366
00:13:55,301 --> 00:13:56,600
Threatening?
367
00:13:56,670 --> 00:13:59,270
Unger, baby, I love your
work, you're an artist.
368
00:13:59,338 --> 00:14:01,238
But you're letting
personal hang-ups
369
00:14:01,307 --> 00:14:02,740
get in the way of your art.
370
00:14:02,809 --> 00:14:04,608
Now, if you won't do it for me
371
00:14:04,678 --> 00:14:07,444
at least do it for Mandar.
372
00:14:07,513 --> 00:14:09,625
I'm not even sure
I can get Oscar
373
00:14:09,649 --> 00:14:11,426
to come back to work for me.
374
00:14:11,450 --> 00:14:12,517
I'll go talk to Madison.
375
00:14:12,585 --> 00:14:14,318
I'm a happening
guy, he'll listen to me.
376
00:14:14,387 --> 00:14:15,686
I'll talk to him.
377
00:14:15,755 --> 00:14:18,089
I'll save you for
my ace in the hole.
378
00:14:33,005 --> 00:14:34,038
Oscar?
379
00:14:34,107 --> 00:14:35,973
Are you home?
380
00:14:37,877 --> 00:14:39,344
He's home.
381
00:14:42,081 --> 00:14:43,548
Oscar?
382
00:14:45,785 --> 00:14:47,252
Hi, Osc!
383
00:14:52,092 --> 00:14:55,026
Still not talking to me, huh?
384
00:14:55,095 --> 00:14:57,328
Don't you think you're
being a little silly?
385
00:15:18,151 --> 00:15:20,162
Oscar, you have to listen to me.
386
00:15:20,186 --> 00:15:21,764
Now we're ready.
387
00:15:21,788 --> 00:15:23,154
You're acting so childish.
388
00:15:23,223 --> 00:15:24,289
Into the stretch.
389
00:15:24,357 --> 00:15:25,637
Listen to me!
390
00:15:31,030 --> 00:15:32,863
Oscar, I'm appealing to you
391
00:15:32,932 --> 00:15:35,132
on the basis of
our long-standing
392
00:15:35,201 --> 00:15:36,345
friendship.
393
00:15:36,369 --> 00:15:38,403
Listen...
394
00:15:38,471 --> 00:15:40,082
Listen to what I have to say.
395
00:15:40,106 --> 00:15:42,674
I want you to come
back to work for me.
396
00:15:44,811 --> 00:15:46,488
I can't believe
what I just heard.
397
00:15:46,512 --> 00:15:48,724
Well, maybe it got garbled
going through the filters.
398
00:15:48,748 --> 00:15:53,350
You have the nerve to ask
me to come down to that studio
399
00:15:53,419 --> 00:15:54,685
and go back to work...
400
00:15:54,754 --> 00:15:56,799
After you yelled at me,
you screamed at me?
401
00:15:56,823 --> 00:15:59,001
You insulted me in front
of three foreign girls?
402
00:15:59,025 --> 00:16:00,691
They're local, local talent.
403
00:16:00,760 --> 00:16:02,093
Whatever they are!
404
00:16:02,161 --> 00:16:03,739
You threw me out of the
studio and you fired me.
405
00:16:03,763 --> 00:16:04,695
Now you want me to come back.
406
00:16:04,764 --> 00:16:06,508
Well, I know it sounds crazy.
407
00:16:06,532 --> 00:16:10,400
Not crazy, Felix, ludicrous!
408
00:16:10,469 --> 00:16:12,615
Oscar, anything
can be worked out.
409
00:16:12,639 --> 00:16:14,416
Look how we're talking
to each other again.
410
00:16:14,440 --> 00:16:15,918
A moment ago we
weren't doing that.
411
00:16:15,942 --> 00:16:17,419
Anything can be worked out
412
00:16:17,443 --> 00:16:20,144
if we keep the channels
of communication open.
413
00:16:20,212 --> 00:16:22,046
Well, look at me, Felix.
414
00:16:22,115 --> 00:16:25,816
I'm going into my room and
I'm going to close the door
415
00:16:25,885 --> 00:16:29,486
and I'm going to close all
channels of communication.
416
00:16:29,555 --> 00:16:32,523
Oscar, the president
of the Mandar Company
417
00:16:32,591 --> 00:16:35,031
loved the shots
we took yesterday.
418
00:16:35,061 --> 00:16:36,371
He fell in love with your face.
419
00:16:36,395 --> 00:16:39,096
So did my ex-wife, we
know where that got me.
420
00:16:39,165 --> 00:16:40,442
I'm serious, Oscar.
421
00:16:40,466 --> 00:16:41,677
Mr. Whitehill feels
that your image
422
00:16:41,701 --> 00:16:42,978
is the best his
company has ever had.
423
00:16:43,002 --> 00:16:44,334
He's a very big man.
424
00:16:44,403 --> 00:16:46,170
And Rudy picked your face.
425
00:16:46,239 --> 00:16:48,739
You have a face that really
gets the message across.
426
00:16:48,808 --> 00:16:50,607
Oh, come on, will you, Felix?
427
00:16:50,676 --> 00:16:51,876
I got a plain face.
428
00:16:51,945 --> 00:16:54,845
A beautiful soul,
but a plain face.
429
00:16:54,914 --> 00:16:56,280
Lincoln had a plain face.
430
00:16:56,349 --> 00:16:58,582
He made a strong
impression on...
431
00:16:58,651 --> 00:16:59,517
Oh, will you stop it?
432
00:16:59,585 --> 00:17:00,684
You're like Lincoln.
433
00:17:00,753 --> 00:17:01,998
Don't con me with
Lincoln, already.
434
00:17:02,022 --> 00:17:04,655
Would I lie about Honest Abe?
435
00:17:04,724 --> 00:17:07,025
You've got that kind of face.
436
00:17:07,093 --> 00:17:11,896
Four score and seven years ago.
437
00:17:11,964 --> 00:17:13,464
Oscar.
438
00:17:13,533 --> 00:17:15,266
Yes. Oh, Felix!
439
00:17:15,335 --> 00:17:16,578
Look what you got
me doing, will you?
440
00:17:16,602 --> 00:17:19,637
Oscar, the plain
look is in today.
441
00:17:19,705 --> 00:17:22,407
Look at Humphrey Bogart,
he's a hero to today's kids.
442
00:17:22,475 --> 00:17:23,641
That's what you are, Oscar.
443
00:17:23,709 --> 00:17:24,942
You're a Humphrey Bogart!
444
00:17:25,011 --> 00:17:27,311
Will you stop conning
me with Humphrey Bogart?
445
00:17:27,380 --> 00:17:29,813
Oscar, this is the last
time I'm asking you!
446
00:17:29,882 --> 00:17:32,122
Good, 'cause it's the last
time I'm answering you.
447
00:17:35,955 --> 00:17:37,655
The guy's crazy.
448
00:17:37,723 --> 00:17:39,502
Humphrey Bogart,
Abraham Lincoln.
449
00:17:39,526 --> 00:17:40,925
They're...
450
00:17:57,177 --> 00:17:59,877
Play it again, Sam.
451
00:18:01,548 --> 00:18:03,981
Hey, maybe my face
does communicate.
452
00:18:10,623 --> 00:18:17,261
Felix, if you want me at
the studio tomorrow morning,
453
00:18:17,329 --> 00:18:19,063
just whistle.
454
00:18:24,036 --> 00:18:27,504
Four score and seven...
Oh! What am I doing?
455
00:18:31,944 --> 00:18:34,511
Uh-oh, here comes King Klutz.
456
00:18:34,580 --> 00:18:36,013
Shh.
457
00:18:36,082 --> 00:18:37,547
Girls, be nice to Oscar.
458
00:18:37,616 --> 00:18:39,616
He's very important to this ad.
459
00:18:39,685 --> 00:18:41,696
What makes him so important?
460
00:18:41,720 --> 00:18:44,199
I'll give you each $10 a
session extra if you're nice to him.
461
00:18:44,223 --> 00:18:45,155
Oh, hi!
462
00:18:45,224 --> 00:18:47,358
Hi, Oscar.
463
00:18:47,427 --> 00:18:48,704
Hi, doll.
464
00:18:48,728 --> 00:18:51,228
Okay, girls, take a break.
I want to fill Oscar in.
465
00:18:51,297 --> 00:18:53,163
Bye-bye, Oscar.
466
00:18:53,232 --> 00:18:57,901
Hey, it's funny how the
girls are starting to like me.
467
00:18:57,970 --> 00:18:59,114
Yeah. Go change your clothes.
468
00:18:59,138 --> 00:19:00,070
It must be my face...
469
00:19:00,139 --> 00:19:01,071
It communicates.
470
00:19:01,140 --> 00:19:02,072
It kind of grows on you.
471
00:19:02,141 --> 00:19:03,273
I told you you had it.
472
00:19:03,343 --> 00:19:05,743
Well, it's a kind of a
gift, you know, Felix?
473
00:19:09,782 --> 00:19:11,615
Where is he?
474
00:19:11,684 --> 00:19:13,495
Felix, I think we
should get double pay
475
00:19:13,519 --> 00:19:14,852
for working with that idiot.
476
00:19:14,920 --> 00:19:16,186
Right, double.
477
00:19:16,255 --> 00:19:19,457
Oh, all right. Double, double.
478
00:19:21,961 --> 00:19:23,372
Oscar, nearly ready?
479
00:19:23,396 --> 00:19:25,441
I want to get some work done
480
00:19:25,465 --> 00:19:27,108
before old man
Whitehill arrives.
481
00:19:27,132 --> 00:19:30,701
Ha! Olé, olé!
482
00:19:34,940 --> 00:19:37,420
How's that? How
do I look, Felix?
483
00:19:38,011 --> 00:19:40,110
Great, now come
up and get... wait.
484
00:19:40,179 --> 00:19:42,212
You have something
on your cheek.
485
00:19:42,281 --> 00:19:44,047
You got a spot on your cheek.
486
00:19:44,116 --> 00:19:47,451
Felix, that's not a spot,
it's a, it's a beauty mark.
487
00:19:47,520 --> 00:19:48,763
It's a fake.
488
00:19:48,787 --> 00:19:50,566
See, I thought it
would be a good idea.
489
00:19:50,590 --> 00:19:51,633
You did?
490
00:19:51,657 --> 00:19:53,068
I read somewhere
that models use them
491
00:19:53,092 --> 00:19:54,769
to highlight certain
parts of their face.
492
00:19:54,793 --> 00:19:58,195
See, I thought it would
help you catch my eyes, see?
493
00:19:58,264 --> 00:20:00,075
You want me to take
the dot off my face.
494
00:20:00,099 --> 00:20:01,776
I want you to take the
dot out of my studio.
495
00:20:01,800 --> 00:20:03,901
The best models aren't
doing that anymore.
496
00:20:03,970 --> 00:20:05,047
They aren't?
497
00:20:05,071 --> 00:20:07,137
No. Besides, what
do you need it for?
498
00:20:07,206 --> 00:20:08,605
Your face is a natural.
499
00:20:08,674 --> 00:20:10,007
Did Lincoln need a dot?
500
00:20:10,076 --> 00:20:13,577
You're right, Felix!
I don't need it.
501
00:20:13,646 --> 00:20:15,779
Okay, up we go.
502
00:20:15,848 --> 00:20:17,781
Oh, Don, you look so cute.
503
00:20:18,851 --> 00:20:20,450
We're working here.
504
00:20:21,454 --> 00:20:24,121
Way, Toro, a Picasso, hey-ya.
505
00:20:24,190 --> 00:20:25,923
All right, here we go.
506
00:20:27,794 --> 00:20:29,159
Here we go.
507
00:20:29,228 --> 00:20:30,327
Hey-oh, no, no.
508
00:20:30,396 --> 00:20:32,229
There's a shadow
crossing my face.
509
00:20:32,298 --> 00:20:33,709
The shadow is from your hands.
510
00:20:33,733 --> 00:20:35,277
You do your job, I'll do my job.
511
00:20:35,301 --> 00:20:36,734
Listen, you don't want a shadow
512
00:20:36,803 --> 00:20:39,169
coming between my eyes
and the old public do you?
513
00:20:39,238 --> 00:20:40,437
I can fix it in a second.
514
00:20:40,506 --> 00:20:41,438
Here, you come over here.
515
00:20:41,507 --> 00:20:43,507
Don't touch... Ow!
516
00:20:43,576 --> 00:20:45,242
He burned me!
517
00:20:45,311 --> 00:20:46,176
I'm sorry.
518
00:20:46,245 --> 00:20:47,256
Take it easy, kids.
519
00:20:47,280 --> 00:20:48,390
Go into the dressing room.
520
00:20:48,414 --> 00:20:49,591
You'll find some ointment.
521
00:20:49,615 --> 00:20:50,625
See what you've done.
522
00:20:50,649 --> 00:20:51,726
I just wanted to
show off my face.
523
00:20:51,750 --> 00:20:52,895
Your face?
524
00:20:52,919 --> 00:20:54,129
All you think
about is your face.
525
00:20:54,153 --> 00:20:54,885
You think your face
is more important
526
00:20:54,954 --> 00:20:56,231
than that poor girl's...
527
00:20:56,255 --> 00:20:58,775
Oscar, you're acting
like a spoiled child.
528
00:21:01,560 --> 00:21:03,472
Attention, everybody.
529
00:21:03,496 --> 00:21:04,540
Mr. Whitehill is here.
530
00:21:04,564 --> 00:21:06,663
They know I'm
here, you hippy-freak.
531
00:21:06,732 --> 00:21:07,664
They can see me.
532
00:21:07,733 --> 00:21:09,010
Mr. Whitehill.
533
00:21:10,035 --> 00:21:11,268
Pleasure to meet you.
534
00:21:11,337 --> 00:21:13,181
This is Felix Unger.
He's the photographer.
535
00:21:13,205 --> 00:21:15,550
If you're a photographer,
why aren't you taking pictures?
536
00:21:15,574 --> 00:21:17,285
That's what I'm
paying you for, isn't it?
537
00:21:17,309 --> 00:21:18,909
We're on a break right now.
538
00:21:18,978 --> 00:21:20,577
Oh, you're Madison, huh?
539
00:21:20,647 --> 00:21:22,357
I like your face, Madison.
540
00:21:22,381 --> 00:21:23,892
Thank you, I'm going
to try to live up to...
541
00:21:23,916 --> 00:21:27,317
Don't get too choked up, I
just saw another face I like.
542
00:21:27,386 --> 00:21:28,530
Hello, dear, I'm rich.
543
00:21:28,554 --> 00:21:30,599
Is there any
particular expression...
544
00:21:30,623 --> 00:21:31,755
I said I like your face.
545
00:21:31,824 --> 00:21:33,824
Your mouth, I'm not
that excited about.
546
00:21:33,893 --> 00:21:34,903
Maybe you'd like
me to explain...
547
00:21:34,927 --> 00:21:36,660
I'd like somebody to explain.
548
00:21:36,729 --> 00:21:40,331
All I get from this weirdo is
"it's happening, it's today!"
549
00:21:40,399 --> 00:21:45,235
Oscar, I've been trying to get
this close-up for an hour now.
550
00:21:46,439 --> 00:21:48,083
Every time I'm ready
to take the picture,
551
00:21:48,107 --> 00:21:49,751
you turn your face
away from the camera.
552
00:21:49,775 --> 00:21:50,885
Why do you do that, Oscar?
553
00:21:50,909 --> 00:21:52,042
I can't seem to get into it.
554
00:21:52,111 --> 00:21:53,154
Get in to what, Oscar?
555
00:21:53,178 --> 00:21:54,979
Felix, I'm supposed
to be a matador
556
00:21:55,047 --> 00:21:56,847
who is getting
ready for the kill.
557
00:21:56,916 --> 00:21:59,049
I have to sense the elation
and relate to the moment.
558
00:21:59,118 --> 00:22:00,195
Why don't you relate to the fact
559
00:22:00,219 --> 00:22:01,118
that my sinuses are killing me
560
00:22:01,186 --> 00:22:02,119
and face the camera?
561
00:22:02,187 --> 00:22:03,387
I can't do that, Felix.
562
00:22:03,455 --> 00:22:05,335
If I don't feel the
elation, it won't radiate...
563
00:22:07,627 --> 00:22:09,571
Are there ducks in here?
564
00:22:09,595 --> 00:22:10,706
I hear ducks.
565
00:22:10,730 --> 00:22:12,273
It, it's his sinuses.
566
00:22:12,297 --> 00:22:14,030
Do you see how I'm scratching?
567
00:22:14,099 --> 00:22:15,032
You hear me honking?
568
00:22:15,101 --> 00:22:16,033
Yeah, what's wrong?
569
00:22:16,102 --> 00:22:16,934
What's wrong?
570
00:22:17,003 --> 00:22:18,669
The black dot on the face,
571
00:22:18,738 --> 00:22:20,237
the phony mustache,
572
00:22:20,306 --> 00:22:22,873
the ruining the film, the
burning the girl's backside,
573
00:22:22,941 --> 00:22:24,542
the hour-late "Hi, Felix."
574
00:22:24,610 --> 00:22:26,544
Oh, I'm quitting.
575
00:22:26,612 --> 00:22:28,891
You can't do that,
it's finally happening.
576
00:22:28,915 --> 00:22:31,126
Don't ever say "happening"
in my studio again.
577
00:22:31,150 --> 00:22:34,752
And as for you,
you're a dirty old man
578
00:22:34,820 --> 00:22:36,531
and Mandar cologne smells
like a World War II undershirt.
579
00:22:36,555 --> 00:22:38,032
Now all of you,
clear out of here,
580
00:22:38,056 --> 00:22:39,534
and leave me
alone with my hives.
581
00:22:39,558 --> 00:22:41,658
Unger, you're a real man.
582
00:22:41,727 --> 00:22:44,005
Not many men talk up to me.
583
00:22:44,029 --> 00:22:45,540
I didn't think
you had it in you.
584
00:22:45,564 --> 00:22:46,764
I didn't think I did either.
585
00:22:46,832 --> 00:22:48,799
I like a man with spirit.
586
00:22:48,868 --> 00:22:50,846
That mean I can run things
my own way around here?
587
00:22:50,870 --> 00:22:53,937
No, I like a man with
spirit but not on the payroll.
588
00:22:54,006 --> 00:22:56,440
That's why I hire a
jellyfish like Rudy.
589
00:22:56,509 --> 00:22:58,275
Thank you, sir.
590
00:22:58,343 --> 00:23:01,111
Wait a minute.
591
00:23:01,179 --> 00:23:03,580
You can't fire my buddy.
592
00:23:03,649 --> 00:23:07,618
Madison, I can fire anybody
I want to, including you.
593
00:23:07,686 --> 00:23:09,631
As a matter of
fact, I've decided
594
00:23:09,655 --> 00:23:12,123
that your common face
is a little bit too common.
595
00:23:12,191 --> 00:23:13,557
Good-bye.
596
00:23:13,626 --> 00:23:14,892
Oh, wait a minute, sir.
597
00:23:14,961 --> 00:23:17,339
Everything you saw
here today was my fault.
598
00:23:17,363 --> 00:23:19,997
I got a swelled head, with
the modeling and everything.
599
00:23:20,066 --> 00:23:21,110
I drove Felix crazy.
600
00:23:21,134 --> 00:23:22,599
Look, you could
fire me, that's okay,
601
00:23:22,668 --> 00:23:23,812
but don't fire Felix,
602
00:23:23,836 --> 00:23:25,614
this job is very
important to him.
603
00:23:25,638 --> 00:23:27,438
By jingo, I like that, too...
604
00:23:27,506 --> 00:23:29,773
A man who sticks
up for his friend.
605
00:23:29,841 --> 00:23:31,119
Then we can keep our jobs?
606
00:23:31,143 --> 00:23:34,077
No, I like a man who
sticks up for his friend,
607
00:23:34,146 --> 00:23:37,013
but I can't keep prima
donnas on the payroll either.
608
00:23:37,082 --> 00:23:41,552
Come on, girls, I've got
a bar in my limousine.
609
00:23:41,621 --> 00:23:42,953
Ooh!
610
00:23:43,021 --> 00:23:46,423
I've never been in a
limousine, except at a funeral.
611
00:23:46,492 --> 00:23:47,824
Leave the costumes.
612
00:23:47,893 --> 00:23:49,460
I'll buy them.
613
00:23:58,837 --> 00:24:00,770
Felix... Oscar.
614
00:24:00,839 --> 00:24:03,040
Don't say anything.
615
00:24:03,108 --> 00:24:05,208
You won't accept my apology?
616
00:24:05,277 --> 00:24:06,810
I accept it.
617
00:24:06,878 --> 00:24:09,318
As long as I don't
have to listen to it.
618
00:24:15,187 --> 00:24:16,120
Guess what?
619
00:24:16,188 --> 00:24:17,621
I made place cards
620
00:24:17,689 --> 00:24:19,434
so the all guys will know where
they sit at the game tonight.
621
00:24:19,458 --> 00:24:20,690
Goody.
622
00:24:20,759 --> 00:24:22,959
Well, I think it's
a very nice idea.
623
00:24:23,028 --> 00:24:24,139
Felix, this is not
624
00:24:24,163 --> 00:24:26,007
the Daughters of the
American Revolution
625
00:24:26,031 --> 00:24:27,909
getting together to have tea.
626
00:24:27,933 --> 00:24:30,044
This is six animals
hunched around a table,
627
00:24:30,068 --> 00:24:31,980
trying to grab money
from each other.
628
00:24:33,172 --> 00:24:34,282
Somebody's early.
629
00:24:34,306 --> 00:24:36,440
Probably Speed.
630
00:24:36,509 --> 00:24:37,441
Hey.
631
00:24:37,510 --> 00:24:38,542
Felix yoon-ger?
632
00:24:38,611 --> 00:24:39,754
Yeah.
633
00:24:39,778 --> 00:24:42,279
Ah. Oh, thanks.
634
00:24:42,348 --> 00:24:45,516
Uh, you gave me a pill.
635
00:24:45,584 --> 00:24:47,451
I'm sorry.
636
00:24:49,155 --> 00:24:50,086
What is it?
637
00:24:50,156 --> 00:24:51,087
It's from Mandar.
638
00:24:51,157 --> 00:24:52,523
It must be the ad campaign.
639
00:24:52,591 --> 00:24:55,859
Hey, you mean they're
going to use the stuff you shot?
640
00:24:55,927 --> 00:24:58,072
They used my layout all right.
641
00:24:58,096 --> 00:24:59,363
What about that, Felix?
642
00:24:59,431 --> 00:25:01,398
They couldn't pass
up a good thing,
643
00:25:01,467 --> 00:25:03,099
no matter how
they felt personally.
644
00:25:03,169 --> 00:25:04,301
They couldn't pass up
645
00:25:04,370 --> 00:25:05,913
using a million dollar
face like mine, huh?
646
00:25:05,937 --> 00:25:07,217
Oscar.
42668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.