All language subtitles for The Moaning Of Life S01E03 Kids DVDRip LKRG.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:04,607 NARRATOR: For centuries, life's big questions 2 00:00:04,680 --> 00:00:07,445 have challenged same of the world's greatest minds. 3 00:00:08,600 --> 00:00:11,729 The need for love, marriage and lifelong commitment. 4 00:00:11,800 --> 00:00:15,885 The yearning to reproduce and the survival of the human race. 5 00:00:15,960 --> 00:00:20,363 The search for a vocation, the desire to find happiness 6 00:00:20,720 --> 00:00:23,087 -and the inevitable end death. -(BELL TOLLS) 7 00:00:24,920 --> 00:00:29,130 But Karl Pilkington has not given a second thought to any of these issues. 8 00:00:29,200 --> 00:00:31,771 This cat's cross-eyed. I've never seen that before. 9 00:00:32,480 --> 00:00:35,370 NARRATOR: Now he's turned 40, he thinks it's time he did. 10 00:00:35,440 --> 00:00:36,646 (BURPS) 11 00:00:37,040 --> 00:00:38,804 He's travelling around the world to see 12 00:00:38,880 --> 00:00:42,202 how other people deal with life's big questions. 13 00:00:43,440 --> 00:00:46,330 KARL: We've had the Iron Age, the Stone Age. 14 00:00:46,400 --> 00:00:48,004 This is the Pissing-About Age. 15 00:00:48,080 --> 00:00:50,765 NARRATOR: And to see if the issues are such a big deal, anyway. 16 00:00:50,840 --> 00:00:52,569 KARL: just because two people love each other 17 00:00:52,640 --> 00:00:55,120 and drag other people into it. Get on with it. 18 00:00:56,040 --> 00:00:59,681 NARRATOR: In this episode, Karl wants to know why people have children. 19 00:00:59,840 --> 00:01:01,285 KARL: Lazy little shits at home. 20 00:01:01,360 --> 00:01:03,647 Call Childline of you ask them to put the kettle on. 21 00:01:05,480 --> 00:01:07,323 NARRATOR: Whether he can have kids. 22 00:01:07,920 --> 00:01:11,322 How much are you meant to release? It goes up to, like, 100 ml. 23 00:01:12,440 --> 00:01:14,442 NARRATOR: And what it's like being a parent. 24 00:01:14,640 --> 00:01:17,166 (BABY CRYING) 25 00:01:17,240 --> 00:01:18,287 Shh. 26 00:01:18,480 --> 00:01:20,847 NARRATOR: This is The Meaning of Life. 27 00:01:21,160 --> 00:01:22,491 KARL: It's like, who's the mental one here? 28 00:01:22,560 --> 00:01:25,803 Is it me or everyone else? 29 00:01:32,000 --> 00:01:34,924 You've got to be a certain type of person to be a good parent. 30 00:01:35,160 --> 00:01:36,764 And I don't think I'm cut out for it. 31 00:01:36,960 --> 00:01:40,248 You know, I'm happy with the way things are. I think I'm scared to change. 32 00:01:40,920 --> 00:01:42,649 And then bring something else along. 33 00:01:42,720 --> 00:01:44,563 There might be people watching, going "Oh, that's really sad, 34 00:01:44,640 --> 00:01:46,802 "you're missing out there," but, you know... 35 00:01:46,880 --> 00:01:49,326 Like, when people say that, "It's life-changing..." 36 00:01:49,840 --> 00:01:52,002 Well, that doesn't necessarily mean a good thing, does it? 37 00:01:52,320 --> 00:01:54,766 Take one of me legs off, that'll change me life. 38 00:01:55,400 --> 00:01:57,607 We're not short of people, so you don't have to worry. 39 00:01:58,000 --> 00:02:01,004 It's not like, "Karl, you've got to save the human race, have a kid." 40 00:02:01,400 --> 00:02:03,641 There's loads of them out there, can't move for them. 41 00:02:05,000 --> 00:02:11,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 42 00:02:23,240 --> 00:02:24,321 (KNOCKING ON DOOR) 43 00:02:24,920 --> 00:02:27,287 RICHARD: Karl, you ready to go to the festival? 44 00:02:28,040 --> 00:02:31,203 Come on in. I didn't sleep much. 45 00:02:32,000 --> 00:02:33,161 RICHARD: How come? 46 00:02:36,120 --> 00:02:37,201 'Cause of this. 47 00:02:38,040 --> 00:02:40,486 I bought a turtle. [just bought it. 48 00:02:40,640 --> 00:02:42,244 RICHARD: You can't go buying turtles. 49 00:02:42,320 --> 00:02:44,482 I know, but it was there. I didn't walk past a pet shop and go, 50 00:02:44,560 --> 00:02:45,800 "Oh, I quite fancy a turtle." 51 00:02:45,880 --> 00:02:47,564 It was outside a restaurant, ready to be eaten. 52 00:02:48,240 --> 00:02:51,403 And I just felt a bit bad when I saw its eyes and it was just sort of scratching 53 00:02:51,480 --> 00:02:54,450 in the plastic box. And it just bothered me. 54 00:02:54,640 --> 00:02:56,688 RICHARD: You've got it in a bath, you can't keep it like that! 55 00:02:56,760 --> 00:02:58,250 KARL: Don't be coming in, having a go. 56 00:02:58,320 --> 00:02:59,685 This has been going through me head all night. 57 00:03:00,240 --> 00:03:02,641 I kept worrying about it, I kept hearing noises and what have you. 58 00:03:02,720 --> 00:03:04,484 I was coming in here about half one, two o'clock, 59 00:03:04,560 --> 00:03:06,847 checking it hadn't strangled itself on the plug chain. 60 00:03:07,200 --> 00:03:10,010 I was sat there, looking at it, thinking "Is it even breathing?" 61 00:03:10,800 --> 00:03:12,404 But that's what I'd be doing with a baby. 62 00:03:12,480 --> 00:03:13,970 I'd be going in, poking it all night. 63 00:03:14,160 --> 00:03:15,400 'Cause I'd be on edge. 64 00:03:15,480 --> 00:03:17,482 In a way, it's evidence to me 65 00:03:18,000 --> 00:03:19,684 that I wouldn't be good with kids. 66 00:03:19,800 --> 00:03:22,167 'Cause I couldn't, sort of, be at ease. 67 00:03:23,160 --> 00:03:25,891 I'd be worried about it, it'd be bothering me. "What's it doing now?" 68 00:03:26,680 --> 00:03:28,205 RICHARD: Have you got a name for it? 69 00:03:28,600 --> 00:03:29,681 Tony. 70 00:03:31,600 --> 00:03:34,001 Tony the turtle. just seemed to roll off the tongue. 71 00:03:36,280 --> 00:03:37,520 I'm annoyed with meself. 72 00:03:38,320 --> 00:03:40,004 You shouldn't interfere, should you, really? 73 00:03:40,120 --> 00:03:42,487 If I hadn't even walked down that street, I wouldn't have seen it, 74 00:03:42,560 --> 00:03:43,721 and it'd be gone by now. 75 00:03:43,800 --> 00:03:46,201 It would have been fried, a bit of wasabi on its head, 76 00:03:46,280 --> 00:03:47,441 someone would have eaten it. 77 00:03:48,360 --> 00:03:50,203 I don't know. I don't know what I'm meant to do. 78 00:03:51,200 --> 00:03:53,567 RICHARD: You're gonna have to sort it out later, Karl, 79 00:03:53,640 --> 00:03:54,880 'cause we've got to go to the festival. 80 00:03:55,240 --> 00:03:57,049 KARL: Put the "Don't disturb " sign an the door. 81 00:03:57,160 --> 00:03:58,491 You're not meant to have pets in here. 82 00:04:14,480 --> 00:04:15,811 KARL: The world's gone mental. 83 00:04:16,800 --> 00:04:19,849 There's a bloke just on the entrance there with a knob on his head. 84 00:04:19,920 --> 00:04:22,730 Just looked like a low-rent Doctor Who character. 85 00:04:23,080 --> 00:04:25,811 KARL: They were queuing up, wanting a picture taken with him. 86 00:04:25,880 --> 00:04:27,723 Knob on his head, holding a sort of red knob here. 87 00:04:27,840 --> 00:04:29,080 People laughing and all that. 88 00:04:29,160 --> 00:04:31,128 New, where I grew up, there was a bloke called Mad john. 89 00:04:31,200 --> 00:04:33,646 Used to get on the 261 bus and sit at the back and get his cock out. 90 00:04:33,720 --> 00:04:35,848 People weren't laughing, having pictures taken with him. 91 00:04:36,400 --> 00:04:38,209 He was put away for being a nutter. 92 00:04:39,880 --> 00:04:41,041 KARL: He'd be a star here. 93 00:04:45,520 --> 00:04:48,330 I don't quite get it, I don't know what I'm meant to get from this. 94 00:04:48,480 --> 00:04:50,323 I don't know if I'm a miserable bastard, 95 00:04:50,760 --> 00:04:52,125 but everyone else is loving it. 96 00:04:52,520 --> 00:04:54,727 RICHARD: They're just celebrating the gift of life. 97 00:04:54,880 --> 00:04:57,884 But you celebrate life by enjoying your life. 98 00:04:58,080 --> 00:04:59,889 You don't have to walk around with a cock on your head. 99 00:05:01,160 --> 00:05:05,051 And that bit isn't really that important in the big scheme of things, is it? 100 00:05:05,520 --> 00:05:07,682 It's the bollocks that do the hard work. 101 00:05:08,200 --> 00:05:10,487 That's the important bit. It's always the way, isn't it? 102 00:05:10,560 --> 00:05:13,166 The things that do the hard work in life never get the credit. 103 00:05:13,280 --> 00:05:14,327 Everyone should be walking around 104 00:05:14,400 --> 00:05:15,925 with bollocks on their head, if we're gonna do it. 105 00:05:19,400 --> 00:05:21,880 KARL: I'm meeting a woman called Hai. 106 00:05:22,480 --> 00:05:24,687 Wants to show me what, you know, all this is about. 107 00:05:25,040 --> 00:05:27,361 Hai? Hiya, Hai! 108 00:05:27,440 --> 00:05:28,680 - Hi! - I'm Karl, nice to see you. 109 00:05:32,800 --> 00:05:34,882 KARL: So what do you want then, do you want a boy or a girl? 110 00:05:36,800 --> 00:05:39,167 KARL: Oh, so you want more than one? 111 00:05:39,240 --> 00:05:42,642 KARL: Yeah... I don't want any kids. 112 00:05:42,720 --> 00:05:44,563 I've just never fancied it. 113 00:05:46,560 --> 00:05:48,528 I don't know, we're just not bothered. 114 00:05:48,600 --> 00:05:51,331 We haven't tried for it, it's not like, "Right, tonight, we're gonna go at it 115 00:05:51,400 --> 00:05:54,085 "hammer and tongs and we want to create a baby." 116 00:05:55,520 --> 00:05:57,887 Does me head in, this. Crowds. 117 00:05:58,680 --> 00:05:59,761 It's funny, 'cause she wants a baby. 118 00:05:59,840 --> 00:06:01,649 We're pushed that close together, she might get one. 119 00:06:02,040 --> 00:06:04,281 If you want kids, be at home. Be having it away. 120 00:06:05,440 --> 00:06:06,601 It's not going to happen here, is it? 121 00:06:07,280 --> 00:06:09,044 They're carrying the knob, yeah? 122 00:06:14,080 --> 00:06:15,320 Yeah, it's... Fucking hell. 123 00:06:16,880 --> 00:06:19,087 KARL: Everyone's doing their own thing here. 124 00:06:19,280 --> 00:06:20,406 Who's in charge? 125 00:06:28,800 --> 00:06:30,245 And how far are we going with it? 126 00:06:30,320 --> 00:06:32,084 RICHARD: I think it's to the shopping mall and back. 127 00:06:32,600 --> 00:06:34,329 Why are we taking this to the shops? 128 00:06:37,560 --> 00:06:38,721 I've had enough of it. 129 00:06:39,080 --> 00:06:42,482 Nearly electrified meself, they've got electric wires going over the streets, 130 00:06:42,600 --> 00:06:45,171 pushing it up and down. What a way to go. 131 00:06:46,160 --> 00:06:47,571 Electrified by a knob. 132 00:06:59,880 --> 00:07:02,281 KARL: Do you work at the moment, then? like, do you have a job? 133 00:07:04,160 --> 00:07:06,083 So would you have to stop that, though, if you had a kid? 134 00:07:08,840 --> 00:07:11,605 Are you sure, though? You're gonna be up all night, changing nappies. 135 00:07:11,680 --> 00:07:15,366 You can't spend money on art stuff, you have to spend it on the baby. 136 00:07:15,880 --> 00:07:18,850 There will be no more holidays, you won't be able to go out the same. 137 00:07:19,120 --> 00:07:21,168 You can't pick what sort of a kid you're going to have. 138 00:07:22,360 --> 00:07:24,931 You might have a kid, and he might be a right little shit, 139 00:07:25,000 --> 00:07:26,889 do you know what I mean? He might be loads of trouble. 140 00:07:26,960 --> 00:07:29,850 For me, that's a gamble that I don't want to take. 141 00:07:32,080 --> 00:07:33,161 KARL: Yeah. 142 00:07:35,880 --> 00:07:37,564 KARL: So what's this bit about? 143 00:07:41,240 --> 00:07:43,129 KARL: Hello, baby. What are these saying? 144 00:07:43,200 --> 00:07:44,964 What have other people wrote down? 145 00:07:50,400 --> 00:07:51,811 KARL: Everybody wants a healthy baby. 146 00:07:59,880 --> 00:08:01,245 I mean, don't feel like you have to 147 00:08:01,320 --> 00:08:03,687 write one down if you don't know what you want... 148 00:08:03,760 --> 00:08:04,886 Hmm... 149 00:08:04,960 --> 00:08:06,883 Don't do it, 'cause you're not sure, are you? 150 00:08:13,240 --> 00:08:15,402 RICHARD: You just talked her out of having a kid there. 151 00:08:15,560 --> 00:08:19,531 I don't want to talk her out of anything, I just was getting across that 152 00:08:19,600 --> 00:08:21,090 it's a big decision. 153 00:08:21,240 --> 00:08:23,641 People never really think it through. 154 00:08:24,040 --> 00:08:26,168 They wish for things, and think, "Yeah, that's the answer," 155 00:08:26,360 --> 00:08:27,725 when they don't really know. 156 00:08:27,800 --> 00:08:29,165 "Am I wish I had a baby. ” 157 00:08:29,240 --> 00:08:32,449 Well, I tell you what, if you wish you have a baby, and you have a baby, 158 00:08:32,520 --> 00:08:35,922 and it's keeping you up all night, you'll be wishing again at about 159 00:08:36,040 --> 00:08:38,122 3:00 a.m. in the morning, you'll be wishing it goes to sleep. 160 00:08:38,200 --> 00:08:41,921 "I wish it'd stop crying." "I wish it'd stop shitting on the sofa." 161 00:08:42,080 --> 00:08:43,844 You'll do a lot more wishing once you've had a baby. 162 00:08:47,840 --> 00:08:50,127 KARL: Good one. That's a good answer. 163 00:08:50,200 --> 00:08:52,328 - That's the best one in here, that. -HA[: Uh-huh. 164 00:09:05,840 --> 00:09:06,921 RICHARD: How's Tony? 165 00:09:07,560 --> 00:09:10,450 KARL: Yeah, he's all right. Quiet. 166 00:09:13,000 --> 00:09:16,004 They piss through the mouth. That's what it says here. 167 00:09:16,440 --> 00:09:18,363 RICHARD: Anything about how you look after them? 168 00:09:19,880 --> 00:09:21,325 It's more about how to cook 'em. 169 00:09:23,280 --> 00:09:25,726 Make you wonder, doesn't it? They way they eat shit here. 170 00:09:25,960 --> 00:09:28,884 Did a meteorite wipe out the dinosaurs, or what? 171 00:09:29,680 --> 00:09:32,206 Or these lot here, chewing down on them. 172 00:09:33,520 --> 00:09:34,931 I shouldn't have got involved. 173 00:09:35,800 --> 00:09:39,964 I do wonder if the amount of people that have kids have them by accident, 174 00:09:41,360 --> 00:09:44,250 and they're just suddenly in your life, and that's like this. 175 00:09:44,640 --> 00:09:46,324 I didn't think it would be that much of a headache. 176 00:09:48,320 --> 00:09:50,368 I called the aquariums, they're not interested. 177 00:09:50,840 --> 00:09:53,491 I called the conservation thing, they're not bothered, 178 00:09:53,560 --> 00:09:54,686 'cause they're not endangered. 179 00:09:56,600 --> 00:09:58,409 RICHARD: Are you sure we should be doing this? 180 00:09:58,640 --> 00:09:59,971 KARL: Well, what are the other options? 181 00:10:00,320 --> 00:10:01,367 We could take it back to the restaurant... 182 00:10:01,440 --> 00:10:03,329 No, no, I'm not taking it back. 183 00:10:03,960 --> 00:10:06,486 We've gone through too much now to turn round. 184 00:10:07,520 --> 00:10:08,760 We'll set him free. 185 00:10:18,160 --> 00:10:20,970 I've spent enough time trying to find somewhere for it. 186 00:10:21,600 --> 00:10:23,090 I think this is pretty good. 187 00:10:23,160 --> 00:10:26,926 Fresh water, shaley, which is what it said on the Internet. 188 00:10:27,880 --> 00:10:31,327 Oh, fuck... Don't let him bite me now, after everything I've been through. 189 00:10:32,720 --> 00:10:35,644 Come on. You've got to get out. 190 00:10:38,200 --> 00:10:40,521 It's fresh water, so he should be quite happy. 191 00:10:41,080 --> 00:10:43,048 There you are! Look at that, he's loving it, isn't he? 192 00:10:43,480 --> 00:10:44,561 Look at that, that's what they're meant to do, 193 00:10:44,640 --> 00:10:46,130 they're meant to sort of go under. 194 00:10:48,360 --> 00:10:49,646 It's well happy. 195 00:10:50,880 --> 00:10:52,325 I hope it's happy, anyway. 196 00:10:52,440 --> 00:10:55,205 Probably thinking, "Twelve hours ago, [was in a three-star hotel." 197 00:10:57,280 --> 00:10:59,408 That is the fastest it's moved, isn't it? 198 00:11:27,760 --> 00:11:31,048 KARL: ifs sort of funny that everyone's asking, "Are you having kids? 199 00:11:31,160 --> 00:11:33,527 "Oh, you're missing out," and all the rest of it. I might not be able to. 200 00:11:34,440 --> 00:11:37,364 I don't know what condition me sperm is in. 201 00:11:37,880 --> 00:11:41,202 No idea. So that's what I'm gonna do today. 202 00:11:41,560 --> 00:11:43,130 Get me sperm checked out. 203 00:11:44,000 --> 00:11:45,286 See what state it's in. 204 00:11:45,640 --> 00:11:48,371 I might have shit sperm, can't have a kid. 205 00:11:48,680 --> 00:11:52,480 Or maybe that's good, maybe it just puts a line under it. 206 00:11:52,560 --> 00:11:55,530 So when people say, "You're not having kids?" I can say, "Ah, I can't." 207 00:11:55,960 --> 00:11:57,041 "Sperm's no good." 208 00:11:58,440 --> 00:12:01,250 I'm really surprised that I, sort of, won the race to the egg, 209 00:12:01,560 --> 00:12:03,801 the way Fm net a good swimmer, I just don't get that. 210 00:12:04,040 --> 00:12:07,089 'Cause in my head, if I was back in there now, and I was in a race 211 00:12:07,160 --> 00:12:10,084 with that lot, I'd go, "Forget it. Let them lot go first. 212 00:12:10,160 --> 00:12:11,366 "I'll stay at the back." 213 00:12:11,480 --> 00:12:12,811 Smells funny, don't it? 214 00:12:13,560 --> 00:12:14,971 So, I don't know what happened in there, 215 00:12:15,040 --> 00:12:17,327 I don't know if other sperms were pushing and shoving, 216 00:12:17,720 --> 00:12:20,246 or I got up early that day, and I just happened to be knocking around the 217 00:12:20,320 --> 00:12:23,608 sort of, the knob exit, and I was first out. 218 00:12:24,640 --> 00:12:25,687 - Hi. - Hiya. 219 00:12:25,760 --> 00:12:27,205 How are you? 220 00:12:27,280 --> 00:12:28,645 Yes, I'm Karl. 221 00:12:28,720 --> 00:12:29,801 Nice to see you. 222 00:12:47,120 --> 00:12:49,407 All of it? 223 00:12:49,480 --> 00:12:51,926 As much as I can... I don't know where it's gonna go. 224 00:12:53,600 --> 00:12:54,647 Yeah, yeah, only once. Definitely. 225 00:12:58,480 --> 00:13:00,403 Really tight lid. 226 00:13:03,640 --> 00:13:04,687 (WOMAN SQUEALING) 227 00:13:08,040 --> 00:13:09,485 Yeah, all right then. 228 00:13:11,400 --> 00:13:12,401 (SQUEALING CONTINUES) 229 00:13:12,880 --> 00:13:13,961 It's okay? Please. 230 00:13:14,040 --> 00:13:16,327 - All right. I'll see you in a bit, then. - Okay. 231 00:13:17,440 --> 00:13:19,568 KARL: Hang on, let me just turn this off, it's a racket. 232 00:13:19,640 --> 00:13:21,483 Jesus, she's doing me head in. 233 00:13:23,000 --> 00:13:25,048 I haven't done anything like this before, it's a little bit weird. 234 00:13:25,120 --> 00:13:26,406 There's a little bit of pressure. 235 00:13:26,840 --> 00:13:29,241 If you ask me to burp on demand, I struggle. 236 00:13:29,360 --> 00:13:30,885 So now, asking me to do this, 237 00:13:30,960 --> 00:13:33,645 knowing that you're waiting, knowing that he's waiting, 238 00:13:34,200 --> 00:13:35,645 it's not that relaxing. 239 00:13:36,520 --> 00:13:39,000 I mean people obviously get a bit carried away in here, look at that. 240 00:13:39,760 --> 00:13:43,321 Jesus. How much are you meant to release? 241 00:13:43,400 --> 00:13:45,562 Goes up to, like, 100 ml. 242 00:13:46,280 --> 00:13:48,044 Is this a rude magazine? 243 00:13:48,640 --> 00:13:50,005 There's nothing rude in it. 244 00:13:50,360 --> 00:13:51,805 Who are they? 245 00:13:53,440 --> 00:13:55,044 It's like a crossword book, this. 246 00:13:55,880 --> 00:13:57,644 Computers, microwaves. 247 00:13:57,920 --> 00:13:59,445 Sudokus. 248 00:14:00,000 --> 00:14:01,889 There's a competition here to win a PS3. 249 00:14:02,640 --> 00:14:04,642 Well, it's got to be the DVD, then, don't it? 250 00:14:06,040 --> 00:14:07,201 (DOOR CLOSING) 251 00:14:07,680 --> 00:14:08,806 (UNZIPPING) 252 00:14:18,760 --> 00:14:20,922 RICHARD: Karl? You all right in there? 253 00:14:21,000 --> 00:14:22,525 KARL: Hang on. Give us another five minutes. 254 00:14:31,080 --> 00:14:33,845 (KARL WHISTLING) 255 00:14:39,400 --> 00:14:40,401 (EXHALING) 256 00:14:40,760 --> 00:14:42,091 - RICHARD: Success? - Eh? 257 00:14:42,840 --> 00:14:45,969 Yeah, it was good. I don't know what's going on in there, but... 258 00:14:46,960 --> 00:14:49,486 Yeah, I'm knackered, It's all rig ht, that. 259 00:14:50,800 --> 00:14:54,088 See, if giving blood was as good as that, I'd do it every week. 260 00:14:55,360 --> 00:14:57,010 Hello? Doctor? 261 00:14:57,240 --> 00:14:58,924 - Do(.TOR: Yes. - Doc... 262 00:14:59,000 --> 00:15:01,241 Yeah, there's not loads, but I think there's enough. 263 00:15:01,320 --> 00:15:02,685 DOCTOR: That's okay. 264 00:15:03,320 --> 00:15:05,561 Could you put this back? 265 00:15:06,440 --> 00:15:07,441 Okay. 266 00:15:10,520 --> 00:15:12,761 And that's definitely mine? Not somebody else's. 267 00:15:32,520 --> 00:15:34,090 Oh, 42 million sperms. 268 00:15:36,880 --> 00:15:37,961 Bloody hell, that's a lot, isn't it? 269 00:15:45,400 --> 00:15:48,210 KARL: I'm not used to getting good scores in tests. 270 00:15:48,320 --> 00:15:51,403 So, the sperm seems to be, you know, 271 00:15:52,440 --> 00:15:53,805 pretty good stuff. 272 00:16:02,760 --> 00:16:04,922 The only fault, he said, 273 00:16:05,440 --> 00:16:08,125 was the way it moves about. 274 00:16:11,040 --> 00:16:13,202 It's all over the place, innit? 275 00:16:17,000 --> 00:16:18,650 So mine's a little bit below average? 276 00:16:18,840 --> 00:16:20,604 'Cause they don't know where they're going. 277 00:16:20,840 --> 00:16:23,923 Even though it's not, like, a proper baby or anything, 278 00:16:24,080 --> 00:16:27,163 that sperm has my, sort of, characteristics, 279 00:16:27,360 --> 00:16:31,331 the way it moves about, getting a bit lost, a bit like, "What's down here? 280 00:16:31,440 --> 00:16:33,761 "Oh, dunno. What's over there? Let's go a bit that way." 281 00:16:33,840 --> 00:16:35,080 You know what I mean? 282 00:16:35,440 --> 00:16:36,771 But that's me. 283 00:16:37,040 --> 00:16:39,964 You know, if I'm walking somewhere, I don't go the sort of direct route. 284 00:16:40,200 --> 00:16:41,929 Go the nice route, take your time, what's the rush? 285 00:16:46,240 --> 00:16:48,083 Yeah. That's a crazy one, that! 286 00:16:48,160 --> 00:16:49,924 - Yeah! (LAUGHING) - That one there. 287 00:16:50,920 --> 00:16:52,285 You know how, like, most blokes have kids, 288 00:16:52,360 --> 00:16:53,600 they have a little picture in the wallet. 289 00:16:53,680 --> 00:16:54,841 It'd be good to sort of have one. 290 00:16:55,480 --> 00:16:59,451 A little picture in me wallet of all the little sperm, that's mine, 291 00:16:59,520 --> 00:17:00,931 so when people go, "Have you got any kids?" 292 00:17:01,000 --> 00:17:02,764 just go like that, "No, but there you are." 293 00:17:16,640 --> 00:17:19,723 KARL: Hasn't changed me mind, this. Don't be thinking, "Oh, I've got broody 294 00:17:19,800 --> 00:17:21,962 "from just seeing a bit of jizz whizzing about the screen." 295 00:17:22,040 --> 00:17:24,771 I mean, just 'cause I've got good sperm, it doesn't mean 296 00:17:25,000 --> 00:17:26,968 I'd be a good dad, does it? 297 00:17:27,800 --> 00:17:29,643 It's two totally different things. 298 00:17:29,760 --> 00:17:33,003 Loads of people out there with driving licences, but they're shit at driving. 299 00:17:33,560 --> 00:17:36,086 KARL: So where's the rest of it? Do I get to take that away? 300 00:17:37,680 --> 00:17:39,808 KARL: It's definitely disposed, definitely gone? 301 00:17:41,480 --> 00:17:43,687 KARL: All right. just making sure, I don't want someone else 302 00:17:43,760 --> 00:17:45,285 having a little Pilkington running about. 303 00:18:08,240 --> 00:18:10,163 KARL: The old shoes off, here. 304 00:18:12,160 --> 00:18:14,401 Our focus here is natural childbirth, of course. 305 00:18:14,480 --> 00:18:16,642 We sing to the babies as they're coming into the world, 306 00:18:16,720 --> 00:18:18,290 because we acknowledge that it's 307 00:18:18,360 --> 00:18:21,443 not just a medical experience, it's also a miracle. 308 00:18:22,080 --> 00:18:24,845 So, we like to greet the babies as souls. 309 00:18:25,280 --> 00:18:27,567 Children who are born without birth trauma 310 00:18:28,120 --> 00:18:32,489 have an intact capacity to love and trust, which is really important. 311 00:18:33,080 --> 00:18:37,369 There's this theory that you can have an orgasmic birth, and I have seen women, 312 00:18:37,440 --> 00:18:40,808 their childbirth is definitely an orgasmic experience. 313 00:18:40,880 --> 00:18:41,927 (KARL CHUCKLING) 314 00:18:42,000 --> 00:18:46,767 Yeah. If you listen to the sounds of childbirth, it can sound very orgasmic. 315 00:18:47,080 --> 00:18:48,650 You're on call 2417. 316 00:18:48,920 --> 00:18:50,285 (KARL TAKING A DEEP BREATH) All right. 317 00:18:50,360 --> 00:18:52,283 - All right? Can you handle that? - Yeah, yeah. 318 00:18:52,360 --> 00:18:54,044 Okay, 'cause babies come when they're ready. 319 00:18:54,160 --> 00:18:56,970 Right now, it's quiet but it can get crazy here. 320 00:18:58,480 --> 00:19:01,165 (KARL WHISTLING) 321 00:19:05,280 --> 00:19:07,282 just waitin'. On call. 322 00:19:08,000 --> 00:19:09,968 Doing little jobs around the place. I don't mind. 323 00:19:10,040 --> 00:19:11,804 It's better than sitting around doing nothing. 324 00:19:12,400 --> 00:19:15,609 You know, if we get a call, go and help out. 325 00:19:16,160 --> 00:19:17,525 I mean, sometimes women sort of 326 00:19:17,600 --> 00:19:19,568 demand odd things, don't they, when they're pregnant? 327 00:19:19,960 --> 00:19:23,567 I've heard about women who like licking bricks, or 328 00:19:23,680 --> 00:19:26,524 eating pencils and stuff. They come up with weird shit. 329 00:19:26,760 --> 00:19:28,330 And they say, "Oh, it's the imbalance in the body." 330 00:19:28,400 --> 00:19:29,890 It's not, they're just pushing their luck. 331 00:19:30,800 --> 00:19:31,926 Start messing you about, 332 00:19:32,000 --> 00:19:34,446 sending you out for road cones or something so they can lick 'em. 333 00:19:34,800 --> 00:19:37,610 "Yes, I'll get you water. I'll wipe your head with a flannel. 334 00:19:38,120 --> 00:19:39,565 "Don't be pissing me about." 335 00:19:44,600 --> 00:19:46,204 KARL: They said something about maybe helping out 336 00:19:46,280 --> 00:19:48,282 a young couple who's just had a baby. 337 00:19:48,360 --> 00:19:50,328 And they don't have any time to themselves. 338 00:19:50,400 --> 00:19:53,643 So I might go around there or something and give them a hand. 339 00:19:54,400 --> 00:19:55,640 Wonder how that's gonna go. 340 00:19:55,760 --> 00:19:56,886 Is this yours? 341 00:19:57,680 --> 00:19:59,603 Have you had a go on one of these before? 342 00:20:01,920 --> 00:20:03,206 RICHARD: Have you done much babysitting? 343 00:20:04,200 --> 00:20:07,283 No, I haven't. I haven't really babysitted. 344 00:20:07,920 --> 00:20:10,321 'Cause I wouldn't know what to do if something goes wrong. 345 00:20:11,000 --> 00:20:12,411 It's like I'm in a hire car. 346 00:20:13,240 --> 00:20:16,961 You know, I have me own car, I prang it, I bump it, it doesn't matter. 347 00:20:17,080 --> 00:20:20,323 You've got a hire car, suddenly you're on edge, and that's what this is Like. 348 00:20:20,640 --> 00:20:22,051 It's a little hire baby. 349 00:20:22,560 --> 00:20:25,040 And it's in my hands, I'm responsible for it. 350 00:20:28,760 --> 00:20:30,444 Got a heavy head. Very heavy head. 351 00:20:34,640 --> 00:20:38,406 Oh, look at the face on her. Hey, don't start crying now. 352 00:20:38,720 --> 00:20:42,361 (BABY CRYING LOUDLY) 353 00:20:42,920 --> 00:20:44,001 All right. 354 00:20:45,240 --> 00:20:46,969 When did she last have a poo? 355 00:20:47,760 --> 00:20:49,205 - Yesterday? - Yeah. 356 00:20:49,840 --> 00:20:50,887 So she's due one? 357 00:20:50,960 --> 00:20:52,371 Yay! 358 00:21:00,520 --> 00:21:01,567 Wave. 359 00:21:02,760 --> 00:21:04,888 They're not even looking back. 360 00:21:04,960 --> 00:21:06,769 I mean, they don? know me from Adam. 361 00:21:07,880 --> 00:21:10,087 (BABY CRYING) 362 00:21:11,120 --> 00:21:12,406 What's up with it? 363 00:21:13,440 --> 00:21:15,044 What? Why are you crying? 364 00:21:16,040 --> 00:21:17,963 Look, there's no point crying. 365 00:21:18,040 --> 00:21:20,247 (CRYING LOUDER) 366 00:21:21,040 --> 00:21:22,565 KARL: Shh... Hey! 367 00:21:23,080 --> 00:21:25,651 Come on, look at some chickens. 368 00:21:26,120 --> 00:21:27,610 There's a chicken over there. 369 00:21:28,480 --> 00:21:30,289 See that? Eh? 370 00:21:30,720 --> 00:21:32,290 Chicken in your garden. 371 00:21:33,240 --> 00:21:34,366 Get eggs from them. 372 00:21:35,400 --> 00:21:37,880 You don't know what an egg is, so it's pointless telling you that. 373 00:21:37,960 --> 00:21:40,440 You know nothing.just knows nothing. 374 00:21:41,600 --> 00:21:43,329 I could not be arsed, being a baby again. 375 00:21:43,400 --> 00:21:45,641 When you think about the amount of stuff you've got to learn. 376 00:21:46,920 --> 00:21:48,331 It's not even one yet. 377 00:21:48,720 --> 00:21:50,882 All the shit it's gotta go through in its life. 378 00:21:51,280 --> 00:21:52,441 That's the thing, isn't it? 379 00:21:53,280 --> 00:21:54,930 If she wasn't born, would the world be 380 00:21:55,000 --> 00:21:56,809 any worse off or better, do you know what I mean? 381 00:21:57,480 --> 00:22:00,006 She's not really needed. She's a cute enough looking kid. 382 00:22:00,560 --> 00:22:02,483 Aw, shh-shh-shh. 383 00:22:02,720 --> 00:22:04,609 The thing is, all other insects and animals, 384 00:22:04,760 --> 00:22:05,841 they've got a purpose. 385 00:22:06,160 --> 00:22:08,640 Soon as they're born, they've got a job. We don't know what we're here for. 386 00:22:10,080 --> 00:22:11,161 What's up with it? 387 00:22:12,080 --> 00:22:14,048 We're just all wandering around, doing daft things, 388 00:22:14,120 --> 00:22:15,406 killing time until we die. 389 00:22:15,640 --> 00:22:17,290 That's why Frisbee's been invented. 390 00:22:17,600 --> 00:22:18,965 Something to chuck about. "What are you doing?" 391 00:22:19,040 --> 00:22:20,201 "Dunno." "Do you want a game of Frisbee?" 392 00:22:20,400 --> 00:22:22,767 Shh. Shut up. Shh. Shh. Shh. 393 00:22:23,840 --> 00:22:24,887 RICHARD: You'll have to stimulate her. 394 00:22:24,960 --> 00:22:26,769 KARL: Yeah, I am stimulating it. I'm showing her a chicken. 395 00:22:27,160 --> 00:22:29,766 Look, there's some bamboo. Something else you don't know about. 396 00:22:29,840 --> 00:22:30,966 There's a breeze block. 397 00:22:32,120 --> 00:22:33,929 There's nothing here to stimulate it. 398 00:22:34,040 --> 00:22:36,327 -(BABY FUSSING) -(KARL GROANING) 399 00:22:40,000 --> 00:22:41,047 Shh! 400 00:22:41,960 --> 00:22:44,247 Yeah, I definitely don't want one, Richard. Definitely. 401 00:22:45,120 --> 00:22:46,326 Definitely. We can leave now. 402 00:22:46,680 --> 00:22:47,761 It's confirmed it. 403 00:22:47,840 --> 00:22:49,524 I've got brilliant jizz, I don't want any. 404 00:22:51,360 --> 00:22:53,647 What's going on in your head? What's wrong? 405 00:22:53,720 --> 00:22:55,131 (BABY CRYING) 406 00:22:55,800 --> 00:22:57,962 (KARL BLOWING RASPBERRY) 407 00:23:01,280 --> 00:23:02,361 Woo! 408 00:23:02,480 --> 00:23:03,481 (COOING) 409 00:23:03,760 --> 00:23:04,921 Pig. (MAKING SOUNDS) 410 00:23:05,240 --> 00:23:06,287 (SHUSHING) 411 00:23:06,360 --> 00:23:07,930 Oh, look, breeze. 412 00:23:11,840 --> 00:23:13,888 Ba, ba, black sheep, have you any wool? 413 00:23:14,160 --> 00:23:16,003 Have you? Yes, I've got lots. 414 00:23:16,360 --> 00:23:18,522 Hey, hey, hey, hey, hey. What's wrong? 415 00:23:18,760 --> 00:23:19,841 (CRYING CONTINUES) 416 00:23:20,320 --> 00:23:23,244 It'll get tired in a minute, won't it? Surely it gets tired in a minute. 417 00:23:23,480 --> 00:23:24,641 (CRYING CONTINUES) 418 00:23:29,960 --> 00:23:31,121 (SHUSHING) 419 00:23:31,920 --> 00:23:33,922 Hey, hey. What do you want? 420 00:23:35,400 --> 00:23:37,926 I'm sick of this. Sick of it. Get them over. Get them back. 421 00:23:39,920 --> 00:23:41,763 Yeah, I can't be doing with it, I'm sorry. 422 00:23:42,160 --> 00:23:43,286 It's stressing me out. 423 00:23:45,280 --> 00:23:46,805 Yeah, it's going apeshit here. 424 00:23:47,000 --> 00:23:48,081 - Yeah. -(BABY STOPS CRYING) 425 00:23:48,160 --> 00:23:49,571 Look at that! As soon as you walk in! 426 00:23:50,080 --> 00:23:51,969 - Did you see that? -(LAUGHING) 427 00:23:53,520 --> 00:23:57,161 KARL: Typical. Little bastard, it knew exactly what it was doing. 428 00:24:00,000 --> 00:24:03,004 I think they can sense, can't they, when you're shite at something. 429 00:24:03,720 --> 00:24:05,768 I think they know that the person who's got hold of them 430 00:24:05,840 --> 00:24:07,205 haven't got a clue what they're doing. 431 00:24:07,880 --> 00:24:11,043 And then they release it. They release the stress. 432 00:24:11,280 --> 00:24:13,567 Which then stressed me out even more, so I'm getting more stressed, 433 00:24:13,640 --> 00:24:15,483 so that's getting more stressed. 434 00:24:16,560 --> 00:24:18,164 We can't ail be dads, can we? 435 00:24:18,480 --> 00:24:19,527 I've got other skills. 436 00:24:21,040 --> 00:24:22,087 RICHARD: Well, what other skills? 437 00:24:24,080 --> 00:24:25,844 Stuff. Stuff around the house and that. 438 00:24:26,200 --> 00:24:28,441 They're not doing anything. Nothing's getting fixed or painted. 439 00:24:29,040 --> 00:24:30,610 That bedroom we were in, it looks like a new extension. 440 00:24:30,680 --> 00:24:34,082 The ceiling hasn't been painted. Why's that? Got a baby around the house. 441 00:24:34,160 --> 00:24:36,003 You can't do anything without it going off at all hours. 442 00:24:36,880 --> 00:24:39,326 See the problem is they come out too early, don't they? 443 00:24:39,880 --> 00:24:42,804 You sort of get babies that they say are premature. They're all premature. 444 00:24:42,920 --> 00:24:45,321 None of them are ready to come into the world because they can't do anything. 445 00:24:45,720 --> 00:24:46,846 (PARENTS COOING) 446 00:25:07,960 --> 00:25:10,008 KARL: God, them must be one coming out soon. 447 00:25:10,840 --> 00:25:12,330 Plenty people around here are pregnant, 448 00:25:12,400 --> 00:25:14,243 but they dun? come out on demand, do they? 449 00:25:16,600 --> 00:25:18,762 I... Well, I'm not going to have kids. 450 00:25:19,560 --> 00:25:20,721 - You're not going to do it? - No. 451 00:25:21,120 --> 00:25:22,246 No, it's not for me. 452 00:25:22,560 --> 00:25:23,561 (MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 453 00:25:23,800 --> 00:25:26,929 He says, "jeez, that's like... You can do that?" 454 00:25:27,120 --> 00:25:28,281 What do you mean? 455 00:25:28,640 --> 00:25:29,641 (MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 456 00:25:30,360 --> 00:25:32,522 WOMAN TRANSLATING: "People have a cycle of life. If you don't reproduce, 457 00:25:32,600 --> 00:25:33,886 "how are you going to..." 458 00:25:33,960 --> 00:25:34,961 But you're having them. 459 00:25:35,120 --> 00:25:36,565 You're... You're... You've got a kid. 460 00:25:38,160 --> 00:25:39,321 KARL: He gave me a hug before he went. 461 00:25:39,680 --> 00:25:42,047 like, "It'll be all right. You'll came to your senses. ” 462 00:25:42,640 --> 00:25:46,804 It's like, who's the mental one here? Is it me, or everyone else? 463 00:25:54,920 --> 00:25:55,967 (BELCHING) 464 00:25:57,280 --> 00:25:58,406 (THUNDER CLAPPING) 465 00:26:00,640 --> 00:26:02,961 It's all started. It's about to kick off, I think. 466 00:26:03,960 --> 00:26:04,961 I don't know what I'm meant to do. 467 00:26:05,560 --> 00:26:07,642 RICHARD: You've got to make sure they're completely clean, Karl. 468 00:26:07,800 --> 00:26:08,847 Yeah, I know, they are. 469 00:26:09,360 --> 00:26:11,328 Anyway, I'm not going to be getting that close, am I? 470 00:26:12,000 --> 00:26:13,161 I'm not sticking me hands in. 471 00:26:15,320 --> 00:26:16,845 KARL'. I'm panicking more than the dad is. 472 00:26:17,840 --> 00:26:19,922 Me heart's going, a little bit. 473 00:26:20,320 --> 00:26:21,446 Got a bit of a flutter going on. 474 00:26:25,080 --> 00:26:26,320 That hurts her. She's pulling a face. 475 00:26:28,960 --> 00:26:31,770 -(WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) -(CRYING) 476 00:26:32,720 --> 00:26:35,485 Oh, I don't know about this. I don't know about this. 477 00:26:35,800 --> 00:26:37,928 I don't know. I don't think this is for me. 478 00:26:38,320 --> 00:26:41,164 [don't know about this. I don't know what to do. 479 00:26:41,640 --> 00:26:43,563 She's crying and that, I can't handle it. 480 00:26:44,040 --> 00:26:47,249 RICHARD: You just go in, Karl. Karl, get back in there and relax her. 481 00:26:47,720 --> 00:26:48,801 (WOMAN CRYING) 482 00:26:59,640 --> 00:27:01,210 KARL: All right. 483 00:27:01,280 --> 00:27:03,009 Is this good now? Am I doing it right now? 484 00:27:05,920 --> 00:27:06,967 KARL: Okay. 485 00:27:07,840 --> 00:27:08,966 (WOMAN CRYING) 486 00:27:10,880 --> 00:27:13,770 I don't know what to do. I don't know what to do now. 487 00:27:15,600 --> 00:27:16,681 Fuckin' hell, I need it. 488 00:27:19,320 --> 00:27:20,321 I'm proper stressed out. 489 00:27:31,560 --> 00:27:32,641 KARL: That's quite nice. 490 00:27:33,360 --> 00:27:35,328 Bush Flower, emergency essence. 491 00:27:37,960 --> 00:27:39,007 (EXHALING) 492 00:27:42,200 --> 00:27:46,728 I had kidney stones once, and I can sort of remember how bad it was. 493 00:27:46,800 --> 00:27:47,961 I can't remember the actual pain. 494 00:27:48,280 --> 00:27:52,410 I have heard from women who've had a natural childbirth and kidney stones 495 00:27:52,480 --> 00:27:54,642 that they would give birth a hundred times again 496 00:27:54,720 --> 00:27:57,041 before they had to do kidney stones, because it was horrible. 497 00:27:57,120 --> 00:27:59,282 It was, [tell you. Agony. Agony. 498 00:27:59,440 --> 00:28:02,011 And it's worse for a man I think, because our tubes are thinner. 499 00:28:02,200 --> 00:28:04,851 WOMAN". Yeah, And she has something positive to look forward to. 500 00:28:04,920 --> 00:28:07,890 -She gets a baby at the end of it. - KARL: Yeah. No, I feel better now. 501 00:28:10,200 --> 00:28:12,487 I feel better. It's not as bad as kidney stones. 502 00:28:12,600 --> 00:28:14,250 I told you. [told you. 503 00:28:15,960 --> 00:28:17,041 I knew it. 504 00:28:17,680 --> 00:28:21,526 I fuckin' knew that I have had the worst pain that's out there. 505 00:28:22,800 --> 00:28:24,325 “Rt. So she hasn't been through what I've been through. 506 00:28:25,720 --> 00:28:27,131 I mean, I didn't have anyone rubbing my feet. 507 00:28:28,080 --> 00:28:30,082 I remember, Suzanne was watching Jaws 2, 508 00:28:30,640 --> 00:28:32,802 and I was rolling about on the floor, and she was going, "Oh, pack it in." 509 00:28:32,920 --> 00:28:36,163 You know, she was using the birth thing. "Women give birth all the time." 510 00:28:36,600 --> 00:28:38,364 I was like, "This is agony!" 511 00:28:39,520 --> 00:28:42,410 She's right. She gets a baby at the end of it. I got nothing to show for it. 512 00:28:44,400 --> 00:28:46,607 I got nothing. I didn't even see the stones. 513 00:28:49,160 --> 00:28:51,686 Go on, you good 'un. (BREATHING DEEPLY) Go on. 514 00:28:51,760 --> 00:28:52,841 (WOMAN CRYING OUT IN PAIN) 515 00:28:58,800 --> 00:29:00,370 All right. Is that nice? 516 00:29:02,800 --> 00:29:03,881 They're good, these. 517 00:29:03,960 --> 00:29:05,086 WOMAN: First time for you? 518 00:29:05,360 --> 00:29:06,521 No, I use rubber gloves at home. 519 00:29:11,920 --> 00:29:13,843 Do you want some honey? 520 00:29:13,920 --> 00:29:15,046 Just a little bit. 521 00:29:18,320 --> 00:29:19,401 KARL: It's good. 522 00:29:22,680 --> 00:29:26,366 KARL: Yeah, it'll be out by quarter past, twenty past ten. 523 00:29:31,920 --> 00:29:32,967 (WOMAN WAILING) 524 00:29:41,560 --> 00:29:42,607 RICHARD: Karl? 525 00:29:48,880 --> 00:29:49,961 Has it happened yet? 526 00:29:52,080 --> 00:29:54,162 (SIGHING) Christ. 527 00:30:00,240 --> 00:30:01,969 What... What's been going on? 528 00:30:03,320 --> 00:30:04,401 She's out of the bath. 529 00:30:19,760 --> 00:30:20,841 (ALL EXCLAIMING) 530 00:30:21,240 --> 00:30:22,366 WOMAN: Short cord, short cord. 531 00:30:25,920 --> 00:30:27,081 That's that, then, isn't it? 532 00:30:29,000 --> 00:30:30,001 (BABY CRYING) 533 00:30:30,080 --> 00:30:31,241 (KARL LAUGHING) 534 00:30:32,880 --> 00:30:34,006 Fuckin' random, isn't it? 535 00:30:34,280 --> 00:30:36,123 (WOMEN SINGING SOFTLY) 536 00:30:36,320 --> 00:30:37,401 How mental is that? 537 00:30:44,920 --> 00:30:46,410 It's just weird. 538 00:30:46,480 --> 00:30:47,561 It's really odd. 539 00:30:48,800 --> 00:30:50,211 That's... That's how I'd put it. 540 00:30:50,680 --> 00:30:53,286 I wouldn't say cycle of life and all that. I'd go, 541 00:30:53,480 --> 00:30:55,562 "Listen, get ready for this. It's fucking weird. 542 00:30:55,640 --> 00:30:57,085 "Don't miss the head coming out." 543 00:30:57,840 --> 00:30:59,808 Because it was just the head dangling out. 544 00:31:00,360 --> 00:31:01,441 The baby's not making any noise. 545 00:31:01,520 --> 00:31:04,524 That just sort of sat there like he's got some kind of weird polo neck on. 546 00:31:04,800 --> 00:31:07,531 Sat there like that. It's really weird. 547 00:31:09,800 --> 00:31:10,961 Oh,Jesus. 548 00:31:12,360 --> 00:31:15,887 Yeah, just like that. (SNAPS) All that messing about. 549 00:31:17,680 --> 00:31:19,967 I can't be all worthy about it. 550 00:31:20,040 --> 00:31:21,610 Because I don't think me head works like that. 551 00:31:22,960 --> 00:31:24,769 I know I swear a lot, and I wish I didn't. 552 00:31:25,120 --> 00:31:26,724 But it's made for times like that. 553 00:31:27,120 --> 00:31:29,168 I'm surprised I didn't say it out loud when it's head was there. 554 00:31:29,800 --> 00:31:32,451 That is the prime time for going, "Fuck me!" 555 00:31:33,440 --> 00:31:35,966 I haven't got any other words, That sums it up for me. 556 00:31:36,400 --> 00:31:37,561 "What the fuck is going on?“ 557 00:31:38,240 --> 00:31:39,287 That's what I wanted to do. 558 00:31:40,680 --> 00:31:41,841 "Fuck, fuck me!" 559 00:31:42,320 --> 00:31:43,446 It was one of them. 560 00:32:13,480 --> 00:32:14,561 RICHARD: You've seen the birth now. 561 00:32:15,680 --> 00:32:17,569 Have you changed your mind at all? 562 00:32:17,640 --> 00:32:18,687 KARL: No. 563 00:32:19,280 --> 00:32:21,442 You know, that's just a small bit of it, isn't it? 564 00:32:22,000 --> 00:32:24,526 The having it. It was all very exciting, but 565 00:32:24,600 --> 00:32:26,682 it's the rest of the time you've got to spend with the kid, isn't it? 566 00:32:27,600 --> 00:32:30,206 It's a lot different from when I was a kid to what it's like now. 567 00:32:31,280 --> 00:32:32,645 I was sort of let out in the morning. 568 00:32:33,560 --> 00:32:36,450 Door opened, sent out. Like some sort of cat or dog. 569 00:32:36,800 --> 00:32:38,564 That was it. I didn't come back till it was going dark. 570 00:32:40,120 --> 00:32:42,202 You can't do the same thing now, for some reason. 571 00:32:42,480 --> 00:32:44,847 You can't just put a kid out and not wonder where he is. 572 00:32:44,920 --> 00:32:46,081 You've got to be with them all the time. 573 00:32:47,280 --> 00:32:48,884 We're creating softer people. 574 00:32:49,920 --> 00:32:51,649 Kids need to sort of bang their head a bit. 575 00:32:52,200 --> 00:32:53,611 And yet they're not allowed these days. 576 00:32:54,120 --> 00:32:55,645 Years ago, you had accidents. 577 00:32:56,040 --> 00:32:58,088 You know, you had kids with pans stuck on their head. 578 00:32:58,520 --> 00:32:59,567 In A&E. 579 00:32:59,760 --> 00:33:00,807 Never see that any more. 580 00:33:06,200 --> 00:33:07,804 We're off to see some Sea Gypsies. 581 00:33:08,160 --> 00:33:12,051 like a community of people who have kids, lei them run free. 582 00:33:12,120 --> 00:33:15,203 And they've lived that way for hundreds of years, and it's not been a problem. 583 00:33:15,280 --> 00:33:18,011 And I just want to see if that would make a difference, really. 584 00:33:19,000 --> 00:33:21,241 They're like lemmings! 585 00:33:22,400 --> 00:33:24,721 Think they'll ever own a pair of socks? 586 00:33:24,800 --> 00:33:25,881 Because you'd never put them on, would you? 587 00:33:27,360 --> 00:33:29,931 That's the only thing I'd miss if I lived there. I like putting socks on. 588 00:33:30,720 --> 00:33:33,644 When you've had a hath or something. Nothing cos/er, is there? 589 00:33:36,320 --> 00:33:39,927 Pissing it down. Every time I come to somewhere like this, it pisses it down. 590 00:33:40,000 --> 00:33:41,001 (CHILDREN GREETING AND LAUGHING) 591 00:33:41,200 --> 00:33:43,441 KARL: Hello. How do I get up here then? 592 00:33:48,080 --> 00:33:49,241 (CHILDREN CHEERING) 593 00:33:50,000 --> 00:33:51,001 All right, then. 594 00:33:52,600 --> 00:33:54,364 Weather's rubbish, isn't it? 595 00:33:59,520 --> 00:34:02,330 I mean, I don't quite understand where the parents are here. 596 00:34:02,440 --> 00:34:03,521 Because there's just kids everywhere. 597 00:34:04,040 --> 00:34:06,168 It's like Annie the musical, or something. 598 00:34:06,360 --> 00:34:07,930 Everywhere you look, there's kids running around. 599 00:34:08,920 --> 00:34:10,160 But they seem happy. 600 00:34:11,200 --> 00:34:14,807 There is dodgy tools lying around everywhere. Hammers, knives. 601 00:34:15,240 --> 00:34:18,130 They don't worry about health and safety here. 602 00:34:18,840 --> 00:34:20,490 We just worry too much now. 603 00:34:20,640 --> 00:34:22,369 I bet no one here's got a wheat allergy. 604 00:34:22,560 --> 00:34:25,006 I bet no one here can't have a peanut because their head goes big. 605 00:34:26,040 --> 00:34:27,166 We've created all this shit. 606 00:34:28,440 --> 00:34:29,965 I think we've overcomplicated stuff. 607 00:34:30,440 --> 00:34:31,441 Humpty Dumpty. 608 00:34:31,720 --> 00:34:34,929 When I was a kid, it was Humpty Dumpty fell off a wall, cracked his head, 609 00:34:35,240 --> 00:34:38,050 kings horses came, they couldn't fix him. That... That was the stow. 610 00:34:38,520 --> 00:34:39,760 The latest one, they've updated it. 611 00:34:40,160 --> 00:34:44,404 It's all about, was he pushed? Did he fall? Was there a crime at all? 612 00:34:44,880 --> 00:34:46,962 Judges are involved. Solicitors. 613 00:34:47,360 --> 00:34:49,408 The jury. Honest to God, I'm not making it up. 614 00:34:49,840 --> 00:34:52,241 It's like a long story now. Like, working out... 615 00:34:52,760 --> 00:34:55,081 It used to just be about an egg, falling off a wall. 616 00:34:55,440 --> 00:34:57,681 Now it's, "Hang on, how did that happen? Who did it?" 617 00:35:00,120 --> 00:35:02,361 Ooh. Good pass. 618 00:35:04,080 --> 00:35:05,127 Jesus. 619 00:35:05,280 --> 00:35:06,441 Bloody Total Wipeout. 620 00:35:10,840 --> 00:35:11,921 What's this for? 621 00:35:12,880 --> 00:35:14,484 What is it? Do you know what they're actually putting on me here? 622 00:35:14,560 --> 00:35:16,369 Because there's a baby there. It looks like baby shit. 623 00:35:17,480 --> 00:35:19,164 Don't even know what this is, There's a lot of trust there. 624 00:35:19,240 --> 00:35:20,810 I'm trusting, like, eight-year-old kids. 625 00:35:21,360 --> 00:35:24,409 It could be emulsion, could be gloss. I don't know what they're doing here. 626 00:35:25,000 --> 00:35:26,126 It's suntan lotion then. 627 00:35:30,000 --> 00:35:32,002 BOY: Fish. KARL: Fish? We're going fishing? 628 00:35:32,600 --> 00:35:33,681 Yeah? Me and you? 629 00:35:37,920 --> 00:35:38,921 Oh, fuck. 630 00:35:39,440 --> 00:35:40,601 Oh, shitting hell. 631 00:35:40,880 --> 00:35:43,167 What an absolute commotion this is. 632 00:35:44,040 --> 00:35:46,247 Hang on, hang on, hang on. Let me just get a feel for this. 633 00:35:47,360 --> 00:35:50,921 Bloody last' of The Summer Mae, isn't it, this? should be in a bath. 634 00:35:55,640 --> 00:35:58,405 Your dad's got out. I thought your dad was staying with us? 635 00:35:58,560 --> 00:35:59,641 Where we going? 636 00:35:59,720 --> 00:36:00,801 Out there? 637 00:36:01,560 --> 00:36:03,528 That's it. Perfect. 638 00:36:04,720 --> 00:36:05,767 That's it. 639 00:36:06,400 --> 00:36:07,447 Take your time. 640 00:36:10,240 --> 00:36:11,321 There, you. 641 00:36:11,760 --> 00:36:12,841 Careful. 642 00:36:13,200 --> 00:36:15,965 RICHARD: Karl? Why are you letting the kids do everything? 643 00:36:16,480 --> 00:36:17,641 They know what they're doing. 644 00:36:19,280 --> 00:36:20,566 They live here. They know what they're doing. 645 00:36:20,640 --> 00:36:21,971 I don't know what I'm doing. 646 00:36:22,040 --> 00:36:23,530 - They're only eight! - I'm a guest. 647 00:36:24,640 --> 00:36:26,881 If they get tired, I'll take over, but they're fine with it. 648 00:36:27,680 --> 00:36:29,523 I'll just watch. Best way to learn. 649 00:36:29,760 --> 00:36:30,761 Just watch and observe. 650 00:36:40,400 --> 00:36:42,607 He's get one already! That was quick, wasn't it? 651 00:36:43,600 --> 00:36:44,681 Did he bring that with him? 652 00:36:46,400 --> 00:36:47,526 It's good, that. 653 00:36:49,240 --> 00:36:50,321 RICHARD: You 're not getting involved? 654 00:36:51,160 --> 00:36:52,924 KARL: I'm happier here, just looking after the boat. 655 00:36:53,200 --> 00:36:54,281 That's my little job. 656 00:36:55,640 --> 00:36:56,766 Keeping an eye on things. 657 00:36:57,200 --> 00:36:58,247 They've chucked a few in here. 658 00:36:58,360 --> 00:37:00,283 Just keeping an eye on these, so they don't escape. 659 00:37:02,280 --> 00:37:03,281 For some reason, at home, 660 00:37:03,360 --> 00:37:06,011 everyone thinks you're bad if you give a kid a job to do. 661 00:37:06,680 --> 00:37:09,251 They call Childline of you ask them to put the kettle on. 662 00:37:09,800 --> 00:37:10,926 Can't get them to do anything. 663 00:37:11,920 --> 00:37:13,081 Lazy little shits at home. 664 00:37:13,720 --> 00:37:15,927 If they helped out around the house and everything, 665 00:37:16,000 --> 00:37:17,570 at least there's a reason to having them. 666 00:37:18,080 --> 00:37:21,050 You're paying for them. You've got to buy them clothes, give them food. 667 00:37:21,280 --> 00:37:22,361 What do they give back? 668 00:37:24,120 --> 00:37:26,168 At least these, they're helping them get the food. 669 00:37:27,200 --> 00:37:28,326 Only eight. 670 00:37:29,520 --> 00:37:33,002 If! had kids and I could use them like this, get them out working, helping out, 671 00:37:33,800 --> 00:37:36,007 honestly, Pd consider it. 672 00:37:39,080 --> 00:37:40,127 Have they come up for air since? 673 00:37:44,480 --> 00:37:45,561 Hello? 674 00:37:56,760 --> 00:37:59,570 KARL: I mean, it was all right with the Sea Gypsies, but you know, 675 00:38:00,000 --> 00:38:01,081 it was a lot of kids, wasn't it? 676 00:38:02,160 --> 00:38:03,286 Glad to get away. 677 00:38:04,400 --> 00:38:06,448 RICHARD: I thought that might've changed your mind. 678 00:38:06,520 --> 00:38:07,521 KARL: You're having a laugh, are you? 679 00:38:07,960 --> 00:38:11,282 Well, I'll tell you what confirmed, to me, that I didn't want a kid. 680 00:38:12,120 --> 00:38:13,884 It was in Bali, the babysitting. 681 00:38:14,440 --> 00:38:15,487 That was it. 682 00:38:15,880 --> 00:38:19,407 That hour I had with that baby, that was it. 683 00:38:20,480 --> 00:38:22,209 But out of that came an idea. 684 00:38:22,800 --> 00:38:26,282 When you think of how major it is to make a decision to have a kid, 685 00:38:26,400 --> 00:38:29,165 and yet a lot of people go into it totally blind. 686 00:38:29,280 --> 00:38:31,362 They've never even had a baby stop over. 687 00:38:31,800 --> 00:38:33,962 But no one's ever sort of thought about just 688 00:38:34,040 --> 00:38:36,168 letting you have a trial period with a kid. 689 00:38:36,440 --> 00:38:38,044 And that's why we're in LA. 690 00:38:38,800 --> 00:38:40,404 It's full of actors and that, isn't it? 691 00:38:41,120 --> 00:38:42,201 So that's me idea. 692 00:38:42,880 --> 00:38:46,407 Using actors to act as kids. 693 00:38:59,720 --> 00:39:01,131 Joe? How are you doing? 694 00:39:01,200 --> 00:39:02,247 Hey. Hi. 695 00:39:02,320 --> 00:39:03,810 - Good to see you. - Hi! How are you doing? 696 00:39:04,000 --> 00:39:05,570 KARL: You know the Little job I've got for you? 697 00:39:05,640 --> 00:39:06,801 JOE: Yes, sir. Yes sir. DAVE: Yes. Yes. 698 00:39:06,880 --> 00:39:10,407 KARL: Going to a couple's house, and you just got to basically act 699 00:39:10,520 --> 00:39:12,841 like, sort of, five-, six-year-olds. 700 00:39:13,040 --> 00:39:14,485 - Don't go over the top. - DAVE: Right. 701 00:39:14,600 --> 00:39:15,965 - Don't wreck the place. - DAVE: Right. 702 00:39:16,240 --> 00:39:19,562 But you've got kids yourselves, so just imagine what your kids did 703 00:39:19,640 --> 00:39:21,369 -when they were that age. - Yeah. 704 00:39:21,720 --> 00:39:23,643 We. Right. KARL'. Sammy's going to be your dad, 705 00:39:23,800 --> 00:39:25,643 and Megan will be your mother for the night. 706 00:39:25,720 --> 00:39:26,767 DAVE: Sounds good. 707 00:39:26,840 --> 00:39:28,490 KARL: I want them to sort of experience it properly. 708 00:39:28,560 --> 00:39:29,607 we. Right. 709 00:39:29,680 --> 00:39:31,011 “Rt. And by the end, they can make their minds up 710 00:39:31,080 --> 00:39:32,650 whether they want a kid or not. 711 00:39:33,080 --> 00:39:34,161 You see, look at that. 712 00:39:34,280 --> 00:39:36,681 Look out for dangerous. They've left the door open. 713 00:39:36,760 --> 00:39:38,808 So you could have easily got out there and got run over. 714 00:39:38,960 --> 00:39:40,007 Stupid. 715 00:39:40,560 --> 00:39:42,050 - This is Joe. - Nice to meet you. 716 00:39:42,360 --> 00:39:44,362 And he's six. 717 00:39:44,440 --> 00:39:45,441 That's Dave, five. 718 00:39:46,040 --> 00:39:48,202 KARL: just treat them as if, you know, they were your own. 719 00:39:48,440 --> 00:39:52,968 You're in charge of... You know, you've got to remember these are five and six. 720 00:39:53,320 --> 00:39:56,290 So, uh, just look after them and see how you get on. 721 00:39:57,440 --> 00:39:58,441 (BLOWING RECORDER) 722 00:39:59,840 --> 00:40:02,764 They seem like a happy couple who have a fairly decent life. 723 00:40:03,400 --> 00:40:04,845 You know, there's pictures of them all over the wall. 724 00:40:05,640 --> 00:40:06,721 Doing stuff together. 725 00:40:07,040 --> 00:40:09,691 Having nice times, cut and about, looking quite healthy. 726 00:40:09,760 --> 00:40:11,125 Looking like they had a good night's sleep. 727 00:40:11,520 --> 00:40:12,567 All that's going to change. 728 00:40:13,360 --> 00:40:14,441 MEGAN: David. 729 00:40:14,880 --> 00:40:15,961 (BLOWING RECORDER) 730 00:40:16,880 --> 00:40:18,006 MEGAN: David! 731 00:40:19,680 --> 00:40:22,650 They knew they had kids coming. And yet they had all the windows open. 732 00:40:23,400 --> 00:40:25,528 It's like they haven't even thought about that. They can climb out. 733 00:40:25,760 --> 00:40:28,366 It's almost like they were going to use the window ledge as a naughty step. 734 00:40:28,720 --> 00:40:29,881 SAMMY: Okay, that's enough. 735 00:40:30,040 --> 00:40:32,202 Daddy, it's so high up here. It's fun, come on. 736 00:40:32,280 --> 00:40:34,442 I know, but it's dangerous, and you can't stand there. 737 00:40:34,640 --> 00:40:36,608 KARL'. I don't think it was that long before one of them found 738 00:40:36,680 --> 00:40:39,729 a bottle ol' bleach or something under the kitchen sink. 739 00:40:40,080 --> 00:40:41,241 MEGAN: Oh! 740 00:40:43,400 --> 00:40:44,401 DAVE: Whoa! 741 00:40:45,760 --> 00:40:46,761 SAMMY: Did you drink some? 742 00:40:46,840 --> 00:40:48,569 MEGAN: That's not okay. Where did you find this? 743 00:40:48,640 --> 00:40:49,766 JOE: Over there! 744 00:40:50,600 --> 00:40:52,602 KARL: I'm sure there is a lot of niceness when you have a kid. 745 00:40:52,800 --> 00:40:53,881 I'm going to sit in the car! 746 00:40:54,240 --> 00:40:56,129 KARL: There's lots of jay that they bring. 747 00:40:56,320 --> 00:40:59,961 It's the shitty bits. That's what I wanted them to experience. 748 00:41:00,080 --> 00:41:02,321 Going to a supermarket, that should be quick and easy. 749 00:41:02,960 --> 00:41:04,689 It isn't when you've got kids. 750 00:41:05,040 --> 00:41:06,201 JOE: Ow! MEGAN: Put that back. 751 00:41:06,440 --> 00:41:08,124 SAMMY: Stop it! JOE: Ow, my... 752 00:41:08,440 --> 00:41:09,566 MEGAN: Put the cookies back, please. 753 00:41:09,800 --> 00:41:10,801 (GRUNTING) 754 00:41:11,000 --> 00:41:12,001 MEGAN: Not that one. 755 00:41:12,320 --> 00:41:13,367 Put that one back. 756 00:41:13,440 --> 00:41:15,044 I'm super hungry. 757 00:41:15,840 --> 00:41:16,887 MEGAN: What about... Oh! 758 00:41:19,000 --> 00:41:20,889 KARL: It was like one of those shopping dash things 759 00:41:20,960 --> 00:41:23,440 like they used to do with Dale Winton, Supermarket Sweep. 760 00:41:23,920 --> 00:41:25,649 just trying to get it done as quick as they can. 761 00:41:25,920 --> 00:41:28,730 Because every time they turned around, you know, Dave was running that way, 762 00:41:28,800 --> 00:41:29,847 or Joe was running that way. 763 00:41:29,920 --> 00:41:31,081 It's like dropping a bag of Maltesers, 764 00:41:31,240 --> 00:41:32,401 You don't know which one to pick up. 765 00:41:32,600 --> 00:41:33,681 What's going on? 766 00:41:33,840 --> 00:41:34,887 Hey, can we get pancakes? 767 00:41:35,120 --> 00:41:36,201 (PLAYFUL CHEWING) 768 00:41:36,320 --> 00:41:37,731 JOE: Dave! What are you doing? 769 00:41:37,880 --> 00:41:38,961 Mommy! 770 00:41:39,040 --> 00:41:40,087 SAMMY: Okay, time out. MEGAN: Are you eating chips? 771 00:41:40,160 --> 00:41:41,207 JOE: He's eating chips! 772 00:41:41,440 --> 00:41:42,487 MEGAN: No dessert for you. 773 00:41:42,640 --> 00:41:43,721 JOE: Sorry. 774 00:41:43,840 --> 00:41:44,921 Yahoo-ay. 775 00:41:45,440 --> 00:41:48,967 KARL: That's the main thing the difference is going to he for them. 776 00:41:49,320 --> 00:41:51,243 You're suddenly going to have that new thing in your life. 777 00:41:51,560 --> 00:41:55,360 You know, this isn't Amazon, where you can go "I'm not happy with the product," 778 00:41:55,440 --> 00:41:56,680 and pop it back in the post. 779 00:41:56,760 --> 00:41:57,761 That's it. You've got it. 780 00:41:58,480 --> 00:41:59,527 JOE: Play catch. 781 00:41:59,600 --> 00:42:01,284 - No, it's time for bed. - SAMMY: No, it's bedtime. 782 00:42:01,720 --> 00:42:02,846 Mommy and Daddy have to go to bed too. 783 00:42:02,920 --> 00:42:04,046 JOE: I thought we would all play catch! 784 00:42:04,520 --> 00:42:05,681 No. Maybe tomorrow morning. 785 00:42:06,760 --> 00:42:09,684 "Through the meadow they went, down the road, over the bridge, 786 00:42:09,840 --> 00:42:14,209 "across the green grass, and up the hill, one after the other." 787 00:42:18,560 --> 00:42:19,766 JOE: Mommy, Daddy? 788 00:42:20,080 --> 00:42:21,241 David's waking up! 789 00:42:21,680 --> 00:42:22,761 SAMMY: Hang on. 790 00:42:23,280 --> 00:42:28,161 MEGAN: I think you should close your eyes and, uh, think of, urn, 791 00:42:28,520 --> 00:42:30,090 what you want to do tomorrow. 792 00:42:30,680 --> 00:42:36,323 - Uh-huh. - And go back to sleep. 793 00:42:37,480 --> 00:42:38,561 SAMMY: Please, go back to sleep. 794 00:42:44,120 --> 00:42:45,246 KARL: How was it? 795 00:42:45,520 --> 00:42:47,409 MEGAN: Tiring. Honestly. SAMMY: Yeah, it was tiring. 796 00:42:47,520 --> 00:42:49,045 I'm beat today. 797 00:42:50,440 --> 00:42:55,765 It's just an extra set of hands that you have to watch out for. 798 00:42:56,120 --> 00:42:57,281 They get into everything. 799 00:42:57,640 --> 00:43:00,962 So, the big question is, you know, you've had a bit of an experience, 800 00:43:01,600 --> 00:43:04,570 has it changed your mind in any way? 801 00:43:04,880 --> 00:43:06,006 - MEGAN: Yeah. - Ha! 802 00:43:06,320 --> 00:43:08,687 SAMMY: Maybe last night around 2:30 it did. 803 00:43:09,040 --> 00:43:10,121 KARL: What, they woke up, did they? 804 00:43:10,200 --> 00:43:12,521 SAMMY: Yeah, yeah. Woke up and, uh... 805 00:43:12,600 --> 00:43:14,364 MEGAN: One of them was having a bad dream. 806 00:43:14,800 --> 00:43:16,404 SAMMY: So that is deterring me. 807 00:43:16,480 --> 00:43:17,845 MEGAN: So I think we still want them, 808 00:43:17,920 --> 00:43:20,730 but we're still happy just the two of us. 809 00:43:22,080 --> 00:43:23,161 For right now. 810 00:43:24,000 --> 00:43:27,083 I don't want to have kids until I can afford to get a nanny or a babysitter. 811 00:43:27,160 --> 00:43:29,242 So that way, if we have to go shopping or something... 812 00:43:29,400 --> 00:43:31,289 Yeah, then it's okay. 813 00:43:31,800 --> 00:43:34,007 - All right, brilliant. - Definitely a learning experience. 814 00:43:34,400 --> 00:43:35,970 Well if you do do it, good luck with it all. 815 00:43:36,040 --> 00:43:37,690 - Thank you. - Nice meeting you, Karl. 816 00:43:37,760 --> 00:43:38,921 All right, cheers. 817 00:43:39,200 --> 00:43:40,326 Look after yourself. 818 00:43:40,520 --> 00:43:41,567 BYE. guys! 819 00:43:41,800 --> 00:43:42,881 - Bye! - Bye! 820 00:43:43,480 --> 00:43:44,481 KARL: That was all right, wasn't it? 821 00:43:44,560 --> 00:43:45,607 DAVE: Yeah. JOE: Yeah. 822 00:43:45,680 --> 00:43:46,727 KARL: A little job. 823 00:43:47,160 --> 00:43:50,004 It's a new line of work for you, this, isn't it? Now that you've done it? 824 00:43:50,080 --> 00:43:51,161 DAVE: Yeah. I think it's a great idea. 825 00:43:51,240 --> 00:43:53,402 And they were talking about telling their friends too, so I think the word 826 00:43:53,720 --> 00:43:54,846 is, you know, definitely going to get out. 827 00:43:55,400 --> 00:43:58,006 KARL: No of fence and that, but you've put me off having kids. 828 00:43:58,440 --> 00:43:59,726 Just looking after you a little bit. 829 00:44:00,305 --> 00:45:00,617 OpenSubtitles.org AP stops working soon, but not for VIP members -> osdb.link/vip 67367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.