All language subtitles for The Employer (2013)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,207 --> 00:00:28,267 Okay, okay... 2 00:00:28,344 --> 00:00:32,906 Look, look, I did it. I pulled this out of the wall. 3 00:00:32,982 --> 00:00:36,815 Come on! We can both do this, we can get out of here. Come on! 4 00:00:38,519 --> 00:00:42,683 Come on! Come on, come help me. 5 00:00:52,000 --> 00:00:54,560 Help me! Come on! 6 00:02:04,070 --> 00:02:06,334 Look, what if I was to tell you... 7 00:02:06,405 --> 00:02:11,138 that you were laid off from your last company because of us? 8 00:02:11,210 --> 00:02:13,178 I don't understand. 9 00:02:13,245 --> 00:02:16,078 Well, your company was taken over by Carcharias. 10 00:02:16,148 --> 00:02:19,914 I mean, it was nothing personal, but we had to downsize. 11 00:02:19,985 --> 00:02:25,149 Corputech was owned by Carcharias? I never heard that. 12 00:02:25,223 --> 00:02:28,750 Well, of course not. Because that's what we do. 13 00:02:28,827 --> 00:02:32,194 Buy and sell companies. Asset strip. 14 00:02:32,263 --> 00:02:35,323 That's impressive. Yes, it is impressive. 15 00:02:35,400 --> 00:02:42,363 So, when this position became available, for an analyst, we thought of you. 16 00:02:42,440 --> 00:02:44,772 Amongst all the others. 17 00:04:36,451 --> 00:04:37,713 Who... It's okay! It's okay! 18 00:04:37,786 --> 00:04:39,845 It's okay! It's okay. 19 00:04:39,921 --> 00:04:42,321 Oh, my... It's okay. 20 00:04:45,961 --> 00:04:50,624 All right then. Before we wrap up here, any questions for me? 21 00:04:50,698 --> 00:04:55,533 No, sir. I think I know everything I need to know at this point. 22 00:04:55,603 --> 00:04:59,061 All right, last question: 23 00:04:59,139 --> 00:05:03,269 Is there anything you wouldn't be willing to do for this company? 24 00:05:03,344 --> 00:05:05,141 No, sir. 25 00:05:05,212 --> 00:05:08,010 Are you sure? 26 00:05:24,164 --> 00:05:27,929 So, how'd you How'd you get here? 27 00:05:28,001 --> 00:05:32,870 Someone attacked me last night at my apartment. I don't know. What about you? 28 00:05:32,939 --> 00:05:39,708 I was having drinks with my sister. And then, we hailed a cab. 29 00:05:39,779 --> 00:05:45,740 And then, this limo driver pulled up and asked if I wanted a ride. 30 00:05:45,818 --> 00:05:49,117 And I refused. And then, um 31 00:05:49,188 --> 00:05:51,315 Did he put a cloth over your mouth? 32 00:05:51,391 --> 00:05:52,983 Yeah. I think he did. 33 00:05:53,059 --> 00:05:59,658 Me, too. Must have been like, chloroform or something. Why? 34 00:05:59,732 --> 00:06:04,794 I don't know. 35 00:06:04,870 --> 00:06:08,397 Um, I'm Sandra, by the way. James. 36 00:06:11,310 --> 00:06:12,607 What's that? 37 00:06:12,678 --> 00:06:17,911 Nothing. I, um I was looking to see if I had my phone. 38 00:06:17,983 --> 00:06:21,475 They took it, of course. My wallet, too. 39 00:06:21,553 --> 00:06:28,049 Do you think this is like, a kidnapping, or something, like they're holding us for ransom? 40 00:06:28,126 --> 00:06:30,185 I'm not worth anything. 41 00:06:30,262 --> 00:06:36,201 You've got to be worth something to someone. I mean, do you have any rich family members? 42 00:06:36,268 --> 00:06:39,260 No, I don't have any. Rich or poor. 43 00:06:39,338 --> 00:06:43,637 So maybe it's not a ransom thing. 44 00:06:43,708 --> 00:06:46,609 What do you make of these? 45 00:06:46,677 --> 00:06:50,545 It looks like some kind of bank vault, or something. 46 00:06:55,486 --> 00:06:56,885 Hey. 47 00:06:56,954 --> 00:06:58,688 What the hell? 48 00:06:58,689 --> 00:07:00,554 It's okay, it's okay... 49 00:07:00,625 --> 00:07:01,990 Where am I? 50 00:07:02,059 --> 00:07:06,655 It's a room. It's locked. It's... um... 51 00:07:06,731 --> 00:07:09,256 I'm Sandra, this is James. 52 00:07:09,333 --> 00:07:11,927 We just woke up, too. Well, I can tell you one thing... 53 00:07:12,003 --> 00:07:18,339 If you get hired by this company, you will never ever want of another job. 54 00:07:18,408 --> 00:07:21,002 Would you really be willing to hire somebody... 55 00:07:21,077 --> 00:07:24,911 with no real world business experience for this position? 56 00:07:24,981 --> 00:07:27,279 Probably not. But you never know. 57 00:07:27,350 --> 00:07:32,447 I mean, as you know because of your report, all the candidates for jobs here... 58 00:07:32,522 --> 00:07:35,889 they all have extensive experience in the business world. 59 00:07:35,959 --> 00:07:40,157 However, because of your in-depth knowledge of our company... 60 00:07:40,230 --> 00:07:41,754 we almost have to hire you, don't we? 61 00:07:41,831 --> 00:07:45,130 I mean, just to keep our secrets safe. 62 00:07:45,201 --> 00:07:49,399 Well, either way, your secrets are safe with me. 63 00:07:49,472 --> 00:07:52,930 I'm sure they are. 64 00:07:57,279 --> 00:08:00,976 So how do we get out of this shit hole? 65 00:08:02,184 --> 00:08:03,242 That door is solid. 66 00:08:12,628 --> 00:08:16,792 Stop it. Stop it, stop it! Get the fuck off me! 67 00:08:18,534 --> 00:08:20,126 Are you okay? 68 00:08:21,503 --> 00:08:23,733 Calm down. 69 00:08:23,806 --> 00:08:28,607 Well we're running out of time here. So, anything you want to ask me? 70 00:08:28,677 --> 00:08:31,873 Yeah. When can I start? 71 00:08:31,946 --> 00:08:35,473 Well, if you get through your next interview... 72 00:08:35,550 --> 00:08:39,543 then you could be employed almost immediately. 73 00:08:39,620 --> 00:08:40,814 What do you want from me? 74 00:08:40,888 --> 00:08:42,753 Just for you to cool it. 75 00:08:42,824 --> 00:08:47,193 No one here is gonna hurt you, we're all friends. Right, James? 76 00:08:47,261 --> 00:08:48,990 I hope so. But we haven't gotten your name yet. 77 00:08:49,063 --> 00:08:52,829 I'm Billie. That girl you hit over there, that's Sandra. 78 00:08:52,900 --> 00:08:55,630 We're not yet acquainted with the big guy in the corner. 79 00:08:55,703 --> 00:08:57,694 Now, what's your name? 80 00:08:57,772 --> 00:08:59,865 It's Keith. 81 00:08:59,941 --> 00:09:05,743 Is there anything specific that you'll be looking for in this next interview? 82 00:09:05,813 --> 00:09:11,808 No, you just keep that boyish enthusiasm alive think you can do that? 83 00:09:11,885 --> 00:09:14,979 Shit. This guy's bleeding. We gotta stop that. 84 00:09:16,389 --> 00:09:18,414 We don't know. 85 00:09:18,492 --> 00:09:22,952 We're trapped in here. There's locks on the door. Four of them. Combination locks. 86 00:09:23,029 --> 00:09:24,553 Is he dead? 87 00:09:24,631 --> 00:09:26,531 Not yet. 88 00:09:28,101 --> 00:09:31,696 Billie. Is that some kind of dyke name? 89 00:09:31,772 --> 00:09:33,399 The fuck is your problem? 90 00:09:33,473 --> 00:09:35,031 Whoa, you guys, cool it. 91 00:09:35,108 --> 00:09:37,508 We need to stick together here, okay? 92 00:09:42,182 --> 00:09:43,773 We're being watched. 93 00:09:43,849 --> 00:09:46,079 What? 94 00:09:46,152 --> 00:09:48,017 Look up there. 95 00:09:50,022 --> 00:09:51,819 Son of a bitch. 96 00:09:51,891 --> 00:09:54,451 Is that a camera? 97 00:09:54,527 --> 00:09:57,826 Yes, it is. How do you know? 98 00:09:57,897 --> 00:10:02,834 Because I don't live under a rock. I used to do security systems. 99 00:10:02,902 --> 00:10:04,927 Can they hear us? 100 00:10:05,004 --> 00:10:10,704 Possibly. I mean, there'd have to be a mic someplace. It could be anywhere. 101 00:10:10,776 --> 00:10:13,244 Like through that vent. 102 00:10:13,312 --> 00:10:14,609 What do they want with us? 103 00:10:14,680 --> 00:10:17,444 Maybe they're sick fucks who get off on this. 104 00:10:17,516 --> 00:10:20,746 Maybe they're gonna gas us. Maybe that's what the vent's for. 105 00:10:20,819 --> 00:10:23,913 No, if they wanted us dead, we'd be dead by now. 106 00:10:23,988 --> 00:10:25,819 So what do they want? 107 00:10:25,890 --> 00:10:30,088 Fuck. Fuck. Fuck. Fuck! 108 00:10:30,161 --> 00:10:31,253 What? 109 00:10:31,329 --> 00:10:33,559 They took my fucking cigarettes. 110 00:10:33,631 --> 00:10:36,156 That is your biggest problem right now? 111 00:10:36,234 --> 00:10:39,567 Yeah. It is. I'm a pack a day kinda guy. 112 00:10:39,637 --> 00:10:45,200 It helps me deal with stress. And this happens to be a pretty fucking stressful situation. 113 00:10:45,276 --> 00:10:47,642 Well, maybe now's your chance to quit. 114 00:10:49,147 --> 00:10:52,844 I happen to like being a smoker. I like the taste. 115 00:10:52,917 --> 00:10:56,511 I like the way it smells on my clothes. 116 00:10:56,587 --> 00:11:01,320 And I especially like the fact that it pisses off non-smokers. 117 00:11:01,391 --> 00:11:03,154 You got a problem with that? 118 00:11:04,394 --> 00:11:06,294 I didn't say anything. 119 00:11:09,233 --> 00:11:11,531 You know, I have a right to smoke. 120 00:11:11,602 --> 00:11:15,902 And if it takes off ten years out of my life, at least it's the back ten. 121 00:11:18,141 --> 00:11:20,837 Hey, can you hear me? 122 00:11:20,911 --> 00:11:26,110 And the beefcake makes five. Now it's a party. 123 00:11:26,183 --> 00:11:28,344 What's your name? 124 00:11:31,054 --> 00:11:32,452 Mike. 125 00:11:32,521 --> 00:11:36,582 What really aggravates you in this world? 126 00:11:36,659 --> 00:11:39,594 You know, like really pisses you off? 127 00:11:39,662 --> 00:11:43,496 I don't like it when people judge a book by it's cover. 128 00:11:43,566 --> 00:11:45,693 How so? 129 00:11:45,768 --> 00:11:47,998 When someone makes judgments about someone else... 130 00:11:48,070 --> 00:11:54,999 like how much money they have, or how smart they are, based on appearances only. 131 00:11:55,077 --> 00:11:57,238 That really sets me off. 132 00:11:57,313 --> 00:11:58,545 How's your head? 133 00:11:58,546 --> 00:11:59,104 How's your head? 134 00:11:59,181 --> 00:12:00,808 Still hurts. 135 00:12:00,883 --> 00:12:07,482 Yeah, it was bleeding before, but Billie, she bandaged it up. 136 00:12:07,556 --> 00:12:09,022 Thank you. 137 00:12:09,090 --> 00:12:10,990 How did you get all banged up? 138 00:12:11,059 --> 00:12:16,827 Last night, I got jumped by like five guys who came to my house. 139 00:12:16,898 --> 00:12:18,957 I fought back, hard. 140 00:12:19,034 --> 00:12:24,495 Got a few good hits in, and then they pinned me down and they put a rag over my mouth. 141 00:12:24,572 --> 00:12:26,870 Did you recognize any of them? 142 00:12:26,942 --> 00:12:31,743 No, no, I just assumed it was some random thugs trying to rob my house. 143 00:12:31,813 --> 00:12:35,544 Maybe that's it. Maybe we were all just chosen at random. 144 00:12:35,617 --> 00:12:41,214 I had a job interview today, too. Maybe when I don't show, they'll know something's wrong. 145 00:12:41,289 --> 00:12:44,087 Who's the job with? 146 00:12:46,760 --> 00:12:49,695 A company I'm sure you've never heard of. 147 00:12:49,763 --> 00:12:51,094 Try me. 148 00:12:52,366 --> 00:12:54,334 Carcharias Corporation. 149 00:12:54,401 --> 00:12:58,064 Oh, my God. I'm up for a job there, too. 150 00:12:58,138 --> 00:13:01,403 Yeah, so am I. I was supposed to have my third interview today. 151 00:13:01,475 --> 00:13:02,669 Get the fuck out of here. 152 00:13:02,743 --> 00:13:03,903 You, too? 153 00:13:03,978 --> 00:13:05,878 I guess we found our connection. 154 00:13:05,946 --> 00:13:09,109 You know, I can see an egghead like you being up for a job like that... 155 00:13:09,183 --> 00:13:12,277 but you're not telling me the rest of you are Carcharias material? 156 00:13:12,353 --> 00:13:14,287 Yes, that's exactly what we're telling you. 157 00:13:14,355 --> 00:13:16,289 So what are your qualifications? 158 00:13:16,357 --> 00:13:20,191 I'm co-owner of a company that doubled their profits every quarter... 159 00:13:20,260 --> 00:13:23,251 for three years before they went public. What about you? 160 00:13:23,329 --> 00:13:27,265 I've been a partner in a consulting firm for the past five years. 161 00:13:27,333 --> 00:13:30,598 I've owned my own consulting firm for seven. 162 00:13:30,670 --> 00:13:33,867 Oh, you got time in between weight lifting events for that? 163 00:13:33,940 --> 00:13:37,842 Whoa, hey. 164 00:13:37,910 --> 00:13:41,004 Whoa. 165 00:13:41,080 --> 00:13:44,243 Let's get this straight, okay? I work out to stay in shape. 166 00:13:44,317 --> 00:13:49,050 That's it. So stop fucking with me! 167 00:13:49,122 --> 00:13:50,350 No problem. 168 00:13:50,423 --> 00:13:53,221 Or I will kick your ass. 169 00:13:53,292 --> 00:13:57,285 Yeah, I got it. So how about you? 170 00:13:57,363 --> 00:13:59,660 Yeah, I'll kick your ass, too. 171 00:13:59,731 --> 00:14:03,064 I meant, why are you up for the job? 172 00:14:03,135 --> 00:14:08,095 I don't know. Maybe because I wrote my thesis on Carcharias. 173 00:14:08,173 --> 00:14:09,435 Are you serious? 174 00:14:09,508 --> 00:14:10,907 Yeah. 175 00:14:10,976 --> 00:14:14,241 At least now I know who I'm up against. 176 00:14:14,312 --> 00:14:16,075 I'm the least qualified person here. 177 00:14:16,148 --> 00:14:19,845 I mean, I've been unemployed for the last six months... 178 00:14:19,918 --> 00:14:24,412 I sent them my resume and they called me in for an interview. 179 00:14:24,489 --> 00:14:28,118 But, I don't know. 180 00:14:28,193 --> 00:14:31,492 They told me that I was exactly what they were looking for. 181 00:14:31,563 --> 00:14:35,760 Now I don't know what to think. 182 00:14:35,833 --> 00:14:38,996 Okay, so we're all applying for the same job. 183 00:14:39,070 --> 00:14:45,839 But what does that mean? 184 00:14:48,412 --> 00:14:53,247 Did you hear that? Where's that coming from? 185 00:14:53,317 --> 00:14:55,410 Does someone have a phone? 186 00:14:55,486 --> 00:14:56,510 It's up there. 187 00:14:56,587 --> 00:14:58,578 Why is there a phone in the vent? 188 00:14:58,656 --> 00:15:01,420 Who cares? If we can get it, we can call for help. 189 00:15:06,797 --> 00:15:09,163 Here, James, boost me up. How? 190 00:15:09,233 --> 00:15:12,998 Just kneel down, and then I'm going to get up on your knees. 191 00:15:13,069 --> 00:15:15,196 Let me guess, cheerleader in college? 192 00:15:15,271 --> 00:15:16,932 High school. 193 00:15:17,006 --> 00:15:18,337 I hate cheerleaders. 194 00:15:23,480 --> 00:15:25,971 It's screwed shut. 195 00:15:26,049 --> 00:15:30,543 Here. Use this to try to loosen the screws. 196 00:15:30,620 --> 00:15:31,746 Why do you have that? 197 00:15:31,821 --> 00:15:34,790 I always keep one hidden. Just in case. 198 00:15:34,858 --> 00:15:37,418 Ding, ding, ding. Brains and brawn. 199 00:15:37,494 --> 00:15:39,121 He's got the whole package. 200 00:15:39,195 --> 00:15:42,653 It's working! Got it. 201 00:15:45,702 --> 00:15:49,228 Is there a phone up there? 202 00:15:49,304 --> 00:15:50,896 Yep. 203 00:15:55,511 --> 00:15:57,138 We should call 911. 204 00:15:57,212 --> 00:15:58,873 What if it's a trick? 205 00:15:58,947 --> 00:16:00,915 One way to find out. 206 00:16:00,983 --> 00:16:02,883 There's something not right about this. 207 00:16:04,820 --> 00:16:06,549 911. What's your emergency? 208 00:16:06,622 --> 00:16:08,214 We gotta get the fuck out of here! 209 00:16:08,290 --> 00:16:09,587 Hey, calm down, all right? 210 00:16:09,658 --> 00:16:11,091 Give me the phone. No, I've got this. 211 00:16:11,160 --> 00:16:12,593 Give me the phone! No! 212 00:16:12,661 --> 00:16:17,598 Stop it! Give it to me. 213 00:16:23,939 --> 00:16:25,565 You talk to them. 214 00:16:27,742 --> 00:16:29,004 Hello? 215 00:16:29,076 --> 00:16:31,010 Sir, if this is not an emergency... 216 00:16:31,078 --> 00:16:34,514 No, no, it is. We've been kidnapped. There's five of us. 217 00:16:34,582 --> 00:16:35,913 What's your name and location? 218 00:16:35,983 --> 00:16:38,008 James Harris. I don't know my location. 219 00:16:38,085 --> 00:16:40,246 We need you to trace this phone call and figure out where we are. 220 00:16:40,321 --> 00:16:41,845 I can't do that, sir. 221 00:16:41,923 --> 00:16:43,788 I'll transfer you to the police department. Hold on. 222 00:16:43,858 --> 00:16:44,882 Hello? 223 00:16:44,959 --> 00:16:46,051 What's going on? 224 00:16:46,127 --> 00:16:47,719 There's an incoming call. Answer it. 225 00:16:47,795 --> 00:16:50,229 No, don't answer it. Do something. 226 00:16:50,298 --> 00:16:52,027 I mean, it could be someone who wants to help. 227 00:16:52,099 --> 00:16:53,464 What about the police? 228 00:16:53,534 --> 00:16:56,230 Find out who it is, and then switch back. 229 00:16:56,304 --> 00:16:58,204 Hello? 230 00:16:58,272 --> 00:17:00,866 Get rid of the police. Say it was a prank. 231 00:17:00,942 --> 00:17:04,035 They'll try calling back but it won't work. 232 00:17:04,110 --> 00:17:06,578 That phone can only receive calls from me. 233 00:17:06,646 --> 00:17:09,410 Do you understand? Yes. 234 00:17:09,482 --> 00:17:11,643 Then do what I say and get rid of that cop. 235 00:17:11,718 --> 00:17:16,178 Or very bad things will happen to you guys. 236 00:17:16,256 --> 00:17:17,883 What is it? 237 00:17:17,958 --> 00:17:20,392 Hello? Is this some kind of joke? 238 00:17:20,460 --> 00:17:23,395 Yes, it is. Fuck you, pig. 239 00:17:23,463 --> 00:17:24,361 What are you doing? 240 00:17:24,431 --> 00:17:26,399 All right. I did it. 241 00:17:26,466 --> 00:17:28,229 Now, I want you to put me on speaker phone... 242 00:17:28,301 --> 00:17:31,464 so that the others can hear what I have to say. 243 00:17:35,976 --> 00:17:42,676 I must warn you that involving the authorities in any way is strictly against the rules. 244 00:17:42,748 --> 00:17:45,615 Not to mention useless, as I assure you... 245 00:17:45,684 --> 00:17:47,914 that phone is quite untraceable. 246 00:17:47,987 --> 00:17:52,617 And it's been programmed to only allow a total of five outgoing calls. 247 00:17:52,691 --> 00:17:55,091 Of which you now have four left. 248 00:17:55,160 --> 00:17:57,822 This was meant as a courtesy to your loved ones. 249 00:17:57,896 --> 00:18:02,356 So choose your remaining calls wisely. Who are you? 250 00:18:02,434 --> 00:18:07,736 I'm the one who's been interviewing you all week. All of you. 251 00:18:07,806 --> 00:18:09,797 What do you want from us? 252 00:18:09,875 --> 00:18:12,935 Are any of you familiar with the Sand Tiger Shark? 253 00:18:13,012 --> 00:18:16,970 It's native to the waters of Australia and one of the most fascinating creatures... 254 00:18:17,048 --> 00:18:20,814 on the planet, not only for its legendary fierceness, 255 00:18:20,885 --> 00:18:24,116 but also because of its unique means of reproduction. 256 00:18:24,188 --> 00:18:26,486 When this particular shark becomes pregnant... 257 00:18:26,557 --> 00:18:31,256 she conceives a half dozen offspring all together in the same womb. 258 00:18:31,329 --> 00:18:35,425 So the pups are forced to feed off each other in order to survive. 259 00:18:35,500 --> 00:18:40,233 We at Carcharias want the same killer instinct for our employees. 260 00:18:40,305 --> 00:18:45,868 From our interview process, we've determined that you're all qualified to join us. 261 00:18:45,943 --> 00:18:50,175 But there's only room for one. The one who walks out of that door. 262 00:18:50,248 --> 00:18:54,013 As you can see, it has four combination locks. 263 00:18:54,084 --> 00:18:57,281 When this call is over, you'll want to keep that phone handy. 264 00:18:57,354 --> 00:19:02,758 Because when one of you expires, I will call back with the first set of digits... 265 00:19:02,826 --> 00:19:05,624 which will open the first of the four locks. 266 00:19:05,696 --> 00:19:09,894 When the second one dies, I will call with the second combination and so forth... 267 00:19:09,966 --> 00:19:12,628 until all four locks are opened... 268 00:19:12,703 --> 00:19:14,330 and the most ruthless among you... 269 00:19:14,404 --> 00:19:18,704 opens the door to freedom and your new career at Carcharias. 270 00:19:18,775 --> 00:19:20,436 I'll leave you to it now... 271 00:19:20,510 --> 00:19:25,880 confident that natural selection will dictate the outcome. 272 00:19:28,050 --> 00:19:32,146 Hello? Hello? 273 00:19:32,221 --> 00:19:34,382 This has got to be some kind of joke. 274 00:19:34,457 --> 00:19:36,391 Call him back. 275 00:19:36,459 --> 00:19:40,793 No, no, don't. He said that we only had four outgoing calls left. 276 00:19:40,863 --> 00:19:43,525 We do that, we're down to three. 277 00:19:43,599 --> 00:19:45,430 You guys think it's for real? 278 00:19:45,501 --> 00:19:47,901 You think Carcharias really wants us to kill each other? 279 00:19:47,970 --> 00:19:49,267 Why not? 280 00:19:49,338 --> 00:19:52,569 You really think that's how they hire all their employees? 281 00:19:52,641 --> 00:19:54,541 That's bullshit. There's no way. 282 00:19:54,610 --> 00:19:56,510 I mean, people would go missing, others would go looking for them... 283 00:19:56,579 --> 00:19:57,944 eventually it would come back to Carcharias. 284 00:19:58,013 --> 00:20:00,311 Not necessarily. Why not? 285 00:20:00,383 --> 00:20:05,251 Because low profile is what they do. They are the best at staying under the radar. 286 00:20:05,320 --> 00:20:06,582 Tell me something. 287 00:20:06,654 --> 00:20:08,485 When you were working on that thesis of yours... 288 00:20:08,556 --> 00:20:12,424 did you happen to learn anything about their hiring practices? 289 00:20:12,494 --> 00:20:16,294 As a matter of fact, I couldn't find a damn thing about it. 290 00:20:16,364 --> 00:20:19,993 But I did learn that no one has ever left the company. 291 00:20:20,068 --> 00:20:23,663 I assumed it was because they liked it so much. 292 00:20:23,738 --> 00:20:26,138 What about the families of the victims? 293 00:20:27,976 --> 00:20:30,137 Is anyone here married? 294 00:20:32,981 --> 00:20:35,211 Any kids? 295 00:20:37,085 --> 00:20:41,919 That's what I thought. That's why we were picked. 296 00:20:41,989 --> 00:20:43,820 Now that you mention it... 297 00:20:43,891 --> 00:20:48,794 I don't recall reading anything about anyone at Carcharias having a family. 298 00:20:48,862 --> 00:20:52,423 I mean, of course not. That way we won't be missed. 299 00:20:52,499 --> 00:20:54,865 Hey, speak for yourself, all right? 300 00:20:54,935 --> 00:20:57,267 Oh yeah, like the world can't do with one less muscle head. 301 00:20:57,337 --> 00:20:58,937 Whoa! 302 00:21:04,678 --> 00:21:08,114 Keep it up. And you will be first. 303 00:21:08,182 --> 00:21:13,586 Guys, no one is first. No one is killing anyone in here. 304 00:21:13,654 --> 00:21:16,986 We're gonna figure out some other way out of this, okay? 305 00:21:17,056 --> 00:21:21,425 Listen, I for one don't think that there's any reason to believe what he told us. 306 00:21:21,494 --> 00:21:24,429 But you recognized his voice, right? 307 00:21:24,497 --> 00:21:26,795 He was the guy that interviewed you, me and everyone else. 308 00:21:26,866 --> 00:21:30,461 Sure, but I mean, come on, the rules, the locks. 309 00:21:30,536 --> 00:21:33,300 There's no guarantee that he's even going to call us... 310 00:21:33,372 --> 00:21:36,239 or that the combinations he would give us would even work. 311 00:21:36,309 --> 00:21:38,709 He'll call. And they'll work. 312 00:21:38,778 --> 00:21:40,245 Why do you say that? 313 00:21:40,313 --> 00:21:42,042 Because it all makes sense. I mean, think about it. 314 00:21:42,114 --> 00:21:45,174 They want the most ruthless one of us to join them. 315 00:21:45,251 --> 00:21:50,848 I mean, it's like how they used to pick the next Catholic Pope, back in the Holy Roman Empire. 316 00:21:50,923 --> 00:21:55,291 They'd take all the nominated Bishops and they'd lock them in the Sistine Chapel together... 317 00:21:55,360 --> 00:21:57,351 to fight it out until there was only one left. 318 00:21:57,429 --> 00:22:02,992 And it was believed that the one who survived was ordained and chosen by God. 319 00:22:03,068 --> 00:22:07,129 You know? It makes sense, right? 320 00:22:07,205 --> 00:22:11,232 That's exactly the kind of fucked up shit you'd expect from the Catholic Church. 321 00:22:13,211 --> 00:22:14,735 You got something against Catholics? 322 00:22:14,813 --> 00:22:18,408 Yeah, I do. If you're one of them. 323 00:22:18,483 --> 00:22:22,283 Hey! Yo, stop it! Please, Mike. Mike! 324 00:22:25,857 --> 00:22:29,759 See? This is exactly what they want. 325 00:22:29,828 --> 00:22:31,624 They want us to fight among ourselves... 326 00:22:31,695 --> 00:22:35,529 until their fucked up plan starts to make sense, okay? 327 00:22:35,599 --> 00:22:36,827 You got a better idea? 328 00:22:36,901 --> 00:22:39,335 We're gonna stick together... 329 00:22:39,403 --> 00:22:42,668 and figure out some way out of this without killing each other. 330 00:22:42,740 --> 00:22:44,139 How? 331 00:22:44,208 --> 00:22:45,800 We have to agree to not do it their way. 332 00:22:45,876 --> 00:22:48,504 And then maybe there's a chance that we could live through this. 333 00:22:48,579 --> 00:22:50,137 Or we could all die in here. 334 00:22:50,214 --> 00:22:53,843 We have a phone. He said that we could make four calls with it. 335 00:22:53,918 --> 00:22:55,749 He also said it's untraceable. 336 00:22:55,819 --> 00:22:57,810 And no police. 337 00:22:57,888 --> 00:23:00,516 But maybe we could call our friends and let them know what's going on. 338 00:23:00,591 --> 00:23:05,392 And then we'd have a chance to try to crack the code to one of those bolts. 339 00:23:05,462 --> 00:23:07,156 Or find some other way out of here. 340 00:23:07,230 --> 00:23:13,032 I mean, we've got to work together on this, okay? 341 00:23:13,102 --> 00:23:15,798 He's right. It's worth a shot. 342 00:23:15,872 --> 00:23:17,863 Let's make a pact. 343 00:23:17,941 --> 00:23:22,878 No one dies. Are we agreed? 344 00:23:38,027 --> 00:23:43,896 Let's say, you're asked to speak on behalf of Carcharias before a group of shareholders... 345 00:23:43,966 --> 00:23:47,026 from a company that we have a bid on. 346 00:23:47,102 --> 00:23:50,128 The president stands up to introduce you... 347 00:23:50,205 --> 00:23:52,696 but because of some terrible mix up... 348 00:23:52,774 --> 00:23:55,675 not only does he get your name completely wrong... 349 00:23:55,744 --> 00:23:59,271 but he says that you're from a different organization entirely. 350 00:23:59,348 --> 00:24:04,911 So, you get a round of applause as you make your way to the podium. 351 00:24:04,987 --> 00:24:10,448 You look out, the room is packed. 352 00:24:10,525 --> 00:24:13,585 The stage is yours. 353 00:24:13,662 --> 00:24:15,789 What do you do? 354 00:24:15,864 --> 00:24:18,765 Sounds like an anxiety dream. 355 00:24:18,834 --> 00:24:22,633 I have those all the time. No dream. What do you do? 356 00:24:22,703 --> 00:24:29,006 I would ignore it. I'm not there to promote myself, or Carcharias. 357 00:24:29,076 --> 00:24:31,636 I'm there to convince them that the time to sell is now. 358 00:24:31,712 --> 00:24:34,442 So why would I risk embarrassing the president of their company? 359 00:24:34,515 --> 00:24:39,680 I highly doubt any of those people are going to remember my name anyway. 360 00:24:39,754 --> 00:24:41,813 Indeed. 361 00:24:41,889 --> 00:24:47,384 All right, next question: What really aggravates you? 362 00:24:47,461 --> 00:24:49,019 You mean like a pet peeve? 363 00:24:49,096 --> 00:24:52,088 Yeah, if you like. Pet peeve. Why not? 364 00:24:52,166 --> 00:24:54,498 I don't think I have one. 365 00:24:54,568 --> 00:24:58,025 Don't have one? There must be something. 366 00:24:58,104 --> 00:25:03,235 Well, I try to not let things aggravate me, you know? I try to roll with the punches. 367 00:25:03,309 --> 00:25:08,713 Ah. So you're sort of saying, "live and let live" kinda thing, is that it? 368 00:25:08,782 --> 00:25:10,875 Exactly. 369 00:25:10,950 --> 00:25:15,751 That's good to know. Well, maybe you can show that in your next interview. 370 00:25:15,822 --> 00:25:17,414 I'm moving on? 371 00:25:17,490 --> 00:25:19,219 Looks like it, doesn't it? 372 00:25:19,292 --> 00:25:23,126 Oh, one more thing: If you're chosen for this job... 373 00:25:23,196 --> 00:25:28,065 is there anything that you wouldn't be willing to do for this company? 374 00:25:30,070 --> 00:25:32,629 Well, I suppose it depends on the situation. 375 00:25:32,705 --> 00:25:36,232 Yes. I suppose it would. 376 00:25:43,082 --> 00:25:44,549 Thanks. 377 00:26:52,516 --> 00:26:54,108 Hi. 378 00:26:54,184 --> 00:26:56,345 James Harris? 379 00:26:56,419 --> 00:26:59,718 Do I know you? No. 380 00:27:09,766 --> 00:27:11,631 Are we agreed? 381 00:27:11,701 --> 00:27:13,601 I'm agreed. 382 00:27:13,670 --> 00:27:16,161 Yeah, me too. 383 00:27:18,008 --> 00:27:19,839 Yeah, sure. No killing. 384 00:27:19,910 --> 00:27:24,369 I'm down with that. Just, what about muscle head over there? 385 00:27:24,446 --> 00:27:27,882 Fine. 386 00:27:27,950 --> 00:27:33,115 Good. So who wants to make a call? 387 00:27:38,194 --> 00:27:40,185 Who you gonna call? 388 00:27:42,097 --> 00:27:43,189 My mom. 389 00:27:44,400 --> 00:27:45,958 What's so funny? 390 00:27:46,035 --> 00:27:48,435 Tough guy's a momma's boy. I could have guessed. 391 00:27:48,504 --> 00:27:50,199 What's your fucking problem? 392 00:27:50,272 --> 00:27:53,435 My problem is that I feel like absolute dog shit. 393 00:27:53,509 --> 00:27:55,170 Well, I got my head cracked in, probably a broken rib... 394 00:27:55,244 --> 00:27:59,441 getting jumped by five guys last night. What's your excuse? 395 00:27:59,514 --> 00:28:01,675 I need a fucking cigarette. 396 00:28:06,254 --> 00:28:07,744 I thought you were gonna call your mom? 397 00:28:07,822 --> 00:28:09,084 Changed my mind. 398 00:28:09,157 --> 00:28:10,715 You sure? 399 00:28:14,529 --> 00:28:16,019 Maybe later. 400 00:28:16,998 --> 00:28:20,024 Okay. Anyone else? 401 00:28:22,170 --> 00:28:27,506 I could try my sister. I think I know the number. 402 00:28:42,389 --> 00:28:47,019 Hi, you've reached Christina. Sorry I missed you. 403 00:28:47,094 --> 00:28:49,119 Hey, it's Sandra. 404 00:28:49,196 --> 00:28:53,098 I know you don't normally answer your phone, but I really needed you to this time. 405 00:28:55,869 --> 00:28:58,997 Look, I can't explain it right now, but you can't call me back... 406 00:28:59,072 --> 00:29:03,509 and I don't know if I'm going to be able to call you again. 407 00:29:03,577 --> 00:29:08,378 But if I do, please pick up, okay? Just 408 00:29:12,852 --> 00:29:17,380 Okay... bye. 409 00:29:21,794 --> 00:29:25,787 Fuck this. You know, why don't we just bust down the door, huh? 410 00:29:25,865 --> 00:29:27,457 We already tried that. 411 00:29:27,533 --> 00:29:30,263 No, you tried. I'm saying, let's all work it over together. 412 00:29:30,336 --> 00:29:32,236 Hell, Mike could probably smash through the wall... 413 00:29:32,305 --> 00:29:35,274 if he took a running start, huh Mike? Huh? What did I tell you about that? 414 00:29:35,341 --> 00:29:37,935 Yeah, yeah, yeah, I remember, I remember. You'll kill me first. 415 00:29:38,010 --> 00:29:44,074 But we got a pact now to be friends, right? So fuck you very much. 416 00:29:54,960 --> 00:30:01,490 Would you say that you're the kind of person who has a short fuse? 417 00:30:04,903 --> 00:30:07,201 I've actually got a long fuse. 418 00:30:07,272 --> 00:30:12,039 It's just that at the end of it is a pretty big stick of dynamite... 419 00:30:12,110 --> 00:30:13,338 if you know what I mean. 420 00:30:13,411 --> 00:30:16,710 Oh, yes. I think I know what you mean. 421 00:30:23,822 --> 00:30:27,621 Wait. Maybe it's for the best. Maybe we should just let him. 422 00:30:27,691 --> 00:30:30,524 What are you saying? I'm saying he brought this on himself. 423 00:30:30,594 --> 00:30:34,997 No, we can't. If we start down that road, there's no turning back. If he dies, we all die. 424 00:30:35,065 --> 00:30:37,556 James is right. We've got to stop this. 425 00:30:51,081 --> 00:30:52,844 Billie, let him go. 426 00:31:06,329 --> 00:31:08,797 Did you see that? 427 00:31:08,865 --> 00:31:13,529 He tried to kill me. He was really gonna do it. 428 00:31:19,809 --> 00:31:22,369 I'm sorry. 429 00:31:23,913 --> 00:31:26,245 I wasn't thinking. 430 00:31:47,536 --> 00:31:51,632 So, Mike. You're a pretty fit guy. 431 00:31:51,706 --> 00:31:55,301 If you had to stop working out to take this job... 432 00:31:55,377 --> 00:31:59,507 would you still want to work here at this company? 433 00:31:59,581 --> 00:32:01,446 What do you mean? 434 00:32:01,516 --> 00:32:04,383 You know, like, I don't know, running, swimming, weight lifting. 435 00:32:04,453 --> 00:32:08,389 Physical exercise. If you weren't allowed to do it anymore. 436 00:32:08,457 --> 00:32:12,393 Why would I have to give up physical exercise? 437 00:32:12,461 --> 00:32:14,792 It's a hypothetical, Mike. 438 00:32:14,862 --> 00:32:16,489 I've never been good with hypotheticals. 439 00:32:16,564 --> 00:32:18,156 Like on math tests... 440 00:32:18,232 --> 00:32:21,793 if two trains are headed towards each other at different speeds... 441 00:32:21,869 --> 00:32:23,530 they'll ask when will they hit, right? 442 00:32:23,604 --> 00:32:26,573 But I say, if you know they're going to hit eventually... 443 00:32:26,640 --> 00:32:32,135 and there's no way to stop them, it doesn't matter when. 444 00:32:32,213 --> 00:32:34,078 I mean, who cares? 445 00:32:34,148 --> 00:32:37,640 The important thing is to get the people off the train, you know? 446 00:32:37,718 --> 00:32:43,714 This is not an aptitude test. Your company's track record speaks for itself, Mike. 447 00:32:43,791 --> 00:32:46,351 I'm sorry. 448 00:32:46,427 --> 00:32:50,329 I've just never been much of a test taker. 449 00:32:50,397 --> 00:32:52,523 That's why I went into business for myself. 450 00:32:52,599 --> 00:32:56,057 So why would you want to join us, then? 451 00:32:56,136 --> 00:32:58,036 Honestly, to make more money. 452 00:32:58,104 --> 00:33:00,205 And you will make more money. 453 00:33:00,206 --> 00:33:02,436 If you can beat out the other candidates. 454 00:33:02,509 --> 00:33:07,503 But first, you have to get through the interview next week. You think you can do that? 455 00:33:07,580 --> 00:33:10,344 I sure hope so. 456 00:33:10,416 --> 00:33:15,615 All right then, well, um one last question. 457 00:33:15,688 --> 00:33:18,623 If chosen to work here... 458 00:33:18,691 --> 00:33:22,855 is there anything you wouldn't be willing to do for this company? 459 00:33:22,929 --> 00:33:24,829 Hypothetically? 460 00:33:24,898 --> 00:33:27,661 No. Literally. 461 00:33:29,268 --> 00:33:30,565 I guess not. 462 00:33:30,636 --> 00:33:34,402 You don't sound very sure. 463 00:33:34,473 --> 00:33:36,270 I can't think of anything. 464 00:33:36,341 --> 00:33:39,276 All right, excellent. Thank you. 465 00:33:39,344 --> 00:33:43,212 I'm going to set something up for you next week, is that okay? 466 00:33:43,282 --> 00:33:44,715 Yes, sir. 467 00:33:44,783 --> 00:33:46,273 Good. 468 00:33:56,528 --> 00:33:58,052 Who is it? 469 00:33:58,130 --> 00:34:00,064 Delivery. 470 00:34:16,948 --> 00:34:18,506 Oh, God! 471 00:34:24,422 --> 00:34:26,617 Oh, shit! 472 00:35:02,459 --> 00:35:06,520 He provoked me. He did it on purpose. 473 00:35:06,596 --> 00:35:08,996 You all heard him earlier. 474 00:35:09,065 --> 00:35:13,058 He admires this whole fucking thing. 475 00:35:14,738 --> 00:35:18,434 He's manipulated you to turn against me. 476 00:35:19,541 --> 00:35:21,532 It's part of his game. 477 00:35:21,610 --> 00:35:25,740 You're saying, I wanted you to attack me? 478 00:35:25,814 --> 00:35:28,442 Yeah. Maybe. Just maybe. 479 00:35:28,517 --> 00:35:33,580 I think that we should put that in the vent. Out of harm's way. 480 00:35:33,656 --> 00:35:36,318 Where I can't get it, right? 481 00:35:36,392 --> 00:35:39,850 Where no one can. It's dangerous. 482 00:35:39,928 --> 00:35:42,021 You've got a belt too, you know. 483 00:35:42,097 --> 00:35:45,328 I'll put mine in there. I don't care. 484 00:35:45,401 --> 00:35:47,392 What about you, Keith? 485 00:35:49,138 --> 00:35:50,969 Yeah, sure. 486 00:35:57,812 --> 00:36:01,009 What about those shoes? 487 00:36:01,082 --> 00:36:02,242 What about them? 488 00:36:02,317 --> 00:36:05,377 I think they should go in the vent, too. 489 00:36:05,453 --> 00:36:08,684 Those are $400 shoes. They're staying here. 490 00:36:08,756 --> 00:36:10,417 Those heels could be used as weapons. 491 00:36:10,491 --> 00:36:15,053 Did you see that arm bar she gave me? She's the weapon. 492 00:36:15,129 --> 00:36:17,859 Okay. So maybe I should be put in the vent. 493 00:36:17,932 --> 00:36:21,993 If you could fit, that would be awesome. 494 00:36:22,070 --> 00:36:26,871 I agree with Sandra. I think that the heals should go in the vent. To be fair. 495 00:36:26,941 --> 00:36:31,274 Fine. But nobody else touches my shoes. 496 00:36:31,345 --> 00:36:35,008 You give me those belts, I'll put it all in the vent. 497 00:36:35,082 --> 00:36:36,947 Glasses, too. 498 00:36:42,522 --> 00:36:44,046 That, too. 499 00:36:48,428 --> 00:36:50,692 Go do your kneeling thing. 500 00:37:07,646 --> 00:37:09,136 Down. 501 00:37:15,654 --> 00:37:21,559 Look, I'm not leaving without those shoes. I had them on layaway for months. 502 00:37:21,627 --> 00:37:23,754 Layaway? Are you that broke? 503 00:37:23,829 --> 00:37:28,061 I just finished six years of college and grad school. So, yeah. 504 00:37:28,134 --> 00:37:31,934 Carcharias must have been really impressed with you. 505 00:37:32,004 --> 00:37:34,700 Let's not forget that she did her thesis on them. 506 00:37:34,774 --> 00:37:39,040 When Carcharias called me for the interview I thought it was too good to pass up. 507 00:37:39,111 --> 00:37:44,548 Except they failed to mention what the interview process would entail. 508 00:37:44,616 --> 00:37:49,178 Yeah, I should have known. I mean, I spent a whole year researching them. 509 00:37:49,254 --> 00:37:52,553 And now here we are. Trying to kill each other for a job. 510 00:37:52,624 --> 00:37:54,956 No. We're not. 511 00:37:55,026 --> 00:37:58,655 Well. One of us is trying. 512 00:37:58,730 --> 00:38:02,826 Look, I said I was sorry. 513 00:38:02,901 --> 00:38:08,237 I lost control for a minute, but I apologized. 514 00:38:08,306 --> 00:38:09,773 What more do you want? 515 00:38:09,841 --> 00:38:12,401 Just stay away from me. 516 00:38:12,477 --> 00:38:13,910 Not a problem. 517 00:38:17,782 --> 00:38:19,716 Who's got the phone? 518 00:38:29,626 --> 00:38:31,321 Who you gonna call? 519 00:38:31,395 --> 00:38:33,556 None of your business. 520 00:38:44,241 --> 00:38:48,109 Hey, mom? Yeah. 521 00:38:50,681 --> 00:38:53,149 No, I'm not home yet. 522 00:38:58,955 --> 00:39:04,120 Yeah. I've got my third interview later today. 523 00:39:04,193 --> 00:39:06,627 Guys, I didn't want to say anything in front of him... 524 00:39:06,696 --> 00:39:11,395 but I'm really not comfortable with the situation the way it is. 525 00:39:11,467 --> 00:39:12,525 None of us are. 526 00:39:12,602 --> 00:39:14,160 Yeah, but I'm the one he hates. 527 00:39:14,237 --> 00:39:15,727 I'll call you and let you know how it goes. 528 00:39:15,805 --> 00:39:16,829 So what can we do? 529 00:39:16,906 --> 00:39:18,203 Give me back my belt. 530 00:39:18,274 --> 00:39:19,400 Why? 531 00:39:19,475 --> 00:39:21,568 So I can defend myself. If he comes after me again. 532 00:39:21,644 --> 00:39:24,238 We put the belts in there to protect all of us. 533 00:39:24,313 --> 00:39:25,337 From him. 534 00:39:25,414 --> 00:39:27,848 No, from any of us. All right, Mom. 535 00:39:27,917 --> 00:39:29,908 You guys don't trust me? Thank you for everything. 536 00:39:29,986 --> 00:39:33,580 We made a deal, Keith. No belts. I'm sorry. 537 00:39:33,655 --> 00:39:35,748 Fine. 538 00:39:35,824 --> 00:39:38,122 What are you going to do with that? 539 00:39:38,193 --> 00:39:39,922 Nothing. 540 00:39:39,995 --> 00:39:44,091 But if he comes after me again, I'm going to try to defend myself. 541 00:39:44,165 --> 00:39:45,291 Yes, I am. 542 00:39:45,367 --> 00:39:49,531 Just let him keep it. It's just a tie. 543 00:39:49,604 --> 00:39:52,266 Fine. Keep it. 544 00:39:52,340 --> 00:39:53,739 Thank you. 545 00:39:53,808 --> 00:39:58,211 Hey. I love you. 546 00:39:58,280 --> 00:40:02,080 Okay. Bye. 547 00:40:02,150 --> 00:40:05,449 So I'm gonna go over there and try to make friends with him. 548 00:40:05,520 --> 00:40:07,454 What? 549 00:40:07,522 --> 00:40:12,686 I figure that's our best shot at piece around here. Don't you think? 550 00:40:19,033 --> 00:40:23,561 You know buddy, we really couldn't help but overhear that blubbery display... 551 00:40:23,637 --> 00:40:25,127 on the phone just now. 552 00:40:25,205 --> 00:40:28,265 I mean, that's gotta be kind of embarrassing, huh? 553 00:40:28,342 --> 00:40:31,903 Just stop it. Did I say something wrong? 554 00:40:31,979 --> 00:40:36,939 There's nothing you can do that's gonna make me hate you any more than I already do. 555 00:40:37,017 --> 00:40:40,350 But I'm not going to fall for it again. 556 00:40:40,421 --> 00:40:43,049 Fall for what? Huh? 557 00:40:43,123 --> 00:40:48,890 You want me to smash your face in, so the others will think I'm a loose cannon. 558 00:40:48,962 --> 00:40:50,395 But you're not gonna do that. 559 00:40:50,463 --> 00:40:52,590 That's right. 560 00:40:52,665 --> 00:40:54,496 You're not gonna do anything, huh? 561 00:40:54,567 --> 00:40:58,867 You're just gonna stand there and take it? 562 00:40:58,938 --> 00:41:00,462 Like a little bitch. 563 00:41:10,049 --> 00:41:13,314 Stop it. You can't keep stopping them. If they're gonna fight, they're gonna fight. 564 00:41:24,630 --> 00:41:26,996 Here's a question for you. 565 00:41:29,167 --> 00:41:34,901 What is the one thing in this world that really aggravates you? 566 00:41:34,973 --> 00:41:37,703 People irritate me. 567 00:41:37,776 --> 00:41:39,607 People? 568 00:41:39,678 --> 00:41:43,239 Stupid people especially. I don't have time for stupidity. 569 00:41:43,315 --> 00:41:49,515 You know, that's the kind of attitude we're looking for here at Carcharias. 570 00:42:05,169 --> 00:42:07,729 He's gonna kill him! Let him! 571 00:42:07,805 --> 00:42:09,204 Keith was right, Mike's a threat. 572 00:42:09,273 --> 00:42:11,264 We're better off without him. What do you think? 573 00:42:11,342 --> 00:42:15,005 I don't know, I don't know. He said it himself, he loses control. 574 00:42:15,079 --> 00:42:16,637 I'd feel safer without him here. 575 00:42:16,714 --> 00:42:19,114 Then what are we gonna do when we have to talk to the cops... 576 00:42:19,183 --> 00:42:20,650 after we finally get out of here, huh? 577 00:42:20,718 --> 00:42:23,380 We'll tell them that it was self-defense. Which is true. 578 00:42:23,454 --> 00:42:25,183 We all saw Mike try to kill Keith. 579 00:42:25,256 --> 00:42:27,417 How do you like it now, big guy? 580 00:43:26,849 --> 00:43:28,612 Is he dead? 581 00:43:28,684 --> 00:43:29,946 Yeah. 582 00:43:30,018 --> 00:43:32,009 Oh, my God. 583 00:43:34,256 --> 00:43:38,750 He attacked me again. You guys saw that. 584 00:43:38,827 --> 00:43:40,852 Billie, give me that tie. 585 00:43:40,929 --> 00:43:45,229 He probably would have died anyway with that bleeding head. 586 00:43:45,300 --> 00:43:48,894 If he hadn't killed us all first. Right? 587 00:44:17,799 --> 00:44:19,494 Oh, God. 588 00:44:25,806 --> 00:44:27,000 Hello? 589 00:44:27,073 --> 00:44:28,836 Now listen carefully. 590 00:44:28,909 --> 00:44:33,608 I'm only going to say this once: Five nine two seven three. 591 00:44:36,783 --> 00:44:38,717 Was that him? 592 00:44:38,785 --> 00:44:40,252 Was it a number? 593 00:44:41,388 --> 00:44:42,377 Yeah. 594 00:44:42,455 --> 00:44:44,923 What are you waiting for? Let's try it. 595 00:44:44,991 --> 00:44:51,829 I don't know if we should. I mean, if it works, do we really want to know? 596 00:44:51,898 --> 00:44:54,025 What's the number? 597 00:44:55,035 --> 00:44:59,131 Five nine two seven three. 598 00:45:15,487 --> 00:45:18,285 That answers one question. 599 00:45:18,357 --> 00:45:21,053 Well, maybe it'll be easier to force it now. 600 00:45:43,715 --> 00:45:45,876 All right, here's the scenario... 601 00:45:45,950 --> 00:45:48,145 you're walking down the street past a church. 602 00:45:48,219 --> 00:45:52,212 You see a burlap bag on the sidewalk. 603 00:45:52,290 --> 00:45:56,090 It piques your curiosity. You go over, take a look inside. 604 00:45:56,160 --> 00:46:01,621 It's stuffed with hundred dollar bills. I mean, literally hundreds of them. 605 00:46:01,699 --> 00:46:02,893 What do you do? 606 00:46:02,967 --> 00:46:08,462 Well, I I pick up the bag. But I don't walk away. 607 00:46:08,539 --> 00:46:10,131 I stand there for a couple of minutes. 608 00:46:10,208 --> 00:46:12,972 Maybe pretend to make a phone call. 609 00:46:13,044 --> 00:46:14,068 Why? 610 00:46:14,145 --> 00:46:15,509 In case it's a trick. 611 00:46:15,579 --> 00:46:17,479 If someone comes forward and accuses me of stealing... 612 00:46:17,547 --> 00:46:20,516 I can always say I was just about to take it inside. 613 00:46:20,584 --> 00:46:22,745 But then what? 614 00:46:22,819 --> 00:46:25,913 I, uh trade it all in for cashier's checks. 615 00:46:25,989 --> 00:46:27,820 You know, in case they're marked. 616 00:46:27,891 --> 00:46:33,659 Then about a week later, I make a donation to that church for half the amount. 617 00:46:33,730 --> 00:46:37,791 Hmm. So you'd feel guilty if you took it all, but not half. 618 00:46:37,868 --> 00:46:39,859 Right. 619 00:46:39,937 --> 00:46:43,703 But what if I told you that you definitely knew it belonged to the church? 620 00:46:43,774 --> 00:46:47,767 I mean, say there was a news report saying that they'd lost it. 621 00:46:47,844 --> 00:46:49,675 I'd still only return half. 622 00:46:49,746 --> 00:46:51,337 Why not all of it? 623 00:46:51,414 --> 00:46:55,214 It's their fault for leaving it there in the first place. Isn't it? 624 00:46:55,284 --> 00:46:59,345 So it's the church's fault, huh? 625 00:46:59,422 --> 00:47:05,622 Well, but I might mention it in my next confession. 626 00:47:05,695 --> 00:47:09,028 I like that. All right, last question... 627 00:47:09,098 --> 00:47:16,095 If hired, is there anything that you wouldn't be willing to do for this company? 628 00:47:16,172 --> 00:47:18,732 No. I mean, as long as it's legal. 629 00:47:18,808 --> 00:47:21,276 What if it wasn't? 630 00:47:23,679 --> 00:47:27,080 What are you saying? Are you serious? 631 00:47:27,149 --> 00:47:29,673 I'm deadly serious. 632 00:47:29,751 --> 00:47:35,189 What if I asked you to do something that was illegal? 633 00:47:35,256 --> 00:47:37,156 Then I'd be afraid of getting caught. 634 00:47:37,225 --> 00:47:42,162 Say I could guarantee you absolutely that you would never get caught. 635 00:47:42,230 --> 00:47:48,794 Well, then in that case, I'd be pretty much up for anything. 636 00:47:48,870 --> 00:47:51,430 No moral objections, huh? 637 00:47:51,506 --> 00:47:52,996 That would be between me and God. 638 00:47:53,074 --> 00:47:57,807 And if I was working here, I'd leave Him out of it. 639 00:47:57,879 --> 00:48:02,145 Really? I'm going to write that down. 640 00:49:05,812 --> 00:49:10,306 So what do we do now? 641 00:49:10,383 --> 00:49:15,150 Why don't you start banging your head against the door until one or the other opens up? 642 00:49:15,221 --> 00:49:18,747 You're a barrel full of monkeys, aren't you, huh? 643 00:49:20,225 --> 00:49:21,988 We could take them down. 644 00:49:22,060 --> 00:49:23,049 What do you mean? 645 00:49:23,128 --> 00:49:25,119 Carcharias. 646 00:49:25,197 --> 00:49:26,926 The police may not be able to find us here... 647 00:49:26,998 --> 00:49:28,488 but we could at least let them know what's going on. 648 00:49:28,567 --> 00:49:30,501 It's against the rules. 649 00:49:30,569 --> 00:49:33,060 So what? The worst they can do is kill us, right? 650 00:49:33,138 --> 00:49:34,799 Is that all? 651 00:49:34,873 --> 00:49:38,832 It wouldn't matter anyway. Carcharias can get away with anything. 652 00:49:38,910 --> 00:49:41,708 They are too good at what they do. What do you think? 653 00:49:41,780 --> 00:49:47,412 It's not worth the risk. We should just use the phone to call our friends, like you said. 654 00:49:53,558 --> 00:49:59,223 How was the pie? It was pretty good. For a dish that's made out of shepherds. 655 00:49:59,296 --> 00:50:02,322 Do you want anything else? 656 00:50:02,399 --> 00:50:03,593 Just the check. 657 00:50:03,667 --> 00:50:06,227 No worries. It's on the house. 658 00:50:07,605 --> 00:50:08,970 I can't let you do that. 659 00:50:09,039 --> 00:50:10,597 Sure you can. 660 00:50:10,674 --> 00:50:15,941 I'm allowed to comp a friend's meal once in a while. 661 00:50:16,013 --> 00:50:19,346 Thank you, but I insist. 662 00:50:19,416 --> 00:50:23,079 Come on. I know you've had it rough lately. 663 00:50:23,154 --> 00:50:24,985 Let me do this for you. 664 00:50:25,055 --> 00:50:26,955 I appreciate it, so nice. 665 00:50:27,024 --> 00:50:31,517 But really it's not necessary. I got a new job. 666 00:50:31,594 --> 00:50:33,892 You did? Okay, not really. But it's close. 667 00:50:33,963 --> 00:50:38,024 I've got a final interview tomorrow, and I guess it's down to just a couple of us. 668 00:50:38,101 --> 00:50:39,466 I feel really good about it. 669 00:50:39,536 --> 00:50:42,334 Well, that's great. 670 00:50:42,405 --> 00:50:44,396 Who's number is that? 671 00:50:44,474 --> 00:50:46,442 It's Maggie. 672 00:50:46,509 --> 00:50:52,971 She's a waitress at this place that I go to. She wanted me to call her. 673 00:50:53,049 --> 00:50:54,573 And you're not going to? 674 00:50:55,885 --> 00:50:58,353 I don't think now's the time. 675 00:50:58,421 --> 00:51:01,322 A little shy with the ladies, huh, James? 676 00:51:04,194 --> 00:51:05,218 I want my shoes back. 677 00:51:05,295 --> 00:51:06,387 Why? 678 00:51:06,462 --> 00:51:09,396 Mike's dead, threat's over. 679 00:51:09,464 --> 00:51:12,194 I think that they should stay up there. 680 00:51:12,267 --> 00:51:13,894 My feet are cold. 681 00:51:13,969 --> 00:51:17,336 Use Mike's. He doesn't need them anymore. 682 00:51:18,473 --> 00:51:20,338 Let me have my shoes, James. 683 00:51:20,409 --> 00:51:22,036 Sorry. 684 00:51:22,110 --> 00:51:23,099 Sandra? 685 00:51:23,178 --> 00:51:26,079 No, I agree with James. 686 00:51:26,148 --> 00:51:27,775 Fuck it. 687 00:51:31,687 --> 00:51:33,746 Do you want to try and call your sister again? 688 00:51:33,822 --> 00:51:38,589 No, I had my call. And we only have two left. 689 00:51:38,660 --> 00:51:42,027 It's okay. You can use mine. If no one else objects. 690 00:51:42,097 --> 00:51:43,654 I don't care. 691 00:51:58,246 --> 00:52:03,274 Hi, you've reached Christina. Sorry I missed you. 692 00:52:03,351 --> 00:52:07,287 Hey, sis. Uh, I guess you didn't get my last message. 693 00:52:07,355 --> 00:52:09,346 But you can't call me back... 694 00:52:09,423 --> 00:52:14,690 and I think this is probably the last time that I can call you. 695 00:52:18,399 --> 00:52:24,962 Look, I'm really sorry that we couldn't talk... 696 00:52:25,038 --> 00:52:26,869 and... 697 00:52:29,342 --> 00:52:33,711 I'm really sorry about a lot of things. I just 698 00:52:36,449 --> 00:52:39,714 People can't always get to their phone, you know? 699 00:52:39,786 --> 00:52:42,414 No, I'm pretty sure she didn't answer on purpose. 700 00:52:42,489 --> 00:52:43,615 Why do you say that? 701 00:52:43,690 --> 00:52:45,715 We're not really on the best terms. 702 00:52:45,792 --> 00:52:49,023 I thought you said that you guys went out for drinks together last night? 703 00:52:49,095 --> 00:52:50,357 Yeah, yeah we did. 704 00:52:50,430 --> 00:52:55,390 But we had an uneasy peace to begin with... 705 00:52:55,468 --> 00:53:00,234 and last night did not really help. 706 00:53:00,306 --> 00:53:02,103 We owned a business together... 707 00:53:02,174 --> 00:53:06,838 and you know they say that you should... 708 00:53:06,912 --> 00:53:13,408 never do that with family, and they're right. 709 00:53:13,485 --> 00:53:16,921 I wanted to sell, and she couldn't afford to buy me out. 710 00:53:16,989 --> 00:53:22,359 So, we sold. And she's just held it against me ever since. 711 00:53:22,428 --> 00:53:25,363 So, um 712 00:53:25,431 --> 00:53:31,529 I wanted her to pick up the phone so I could apologize. 713 00:53:31,603 --> 00:53:34,127 What a pathetic bunch we are. 714 00:53:34,205 --> 00:53:37,470 Trapped in a room with a phone, and no one to call. 715 00:53:37,542 --> 00:53:40,272 Or no one willing to answer. 716 00:53:40,345 --> 00:53:42,006 Speak for yourself. 717 00:53:42,080 --> 00:53:43,911 Who do you have to call? 718 00:53:43,981 --> 00:53:48,645 No one. But that doesn't make me pathetic. 719 00:53:48,720 --> 00:53:54,818 It just means, I can take care of myself. 720 00:54:00,565 --> 00:54:02,032 What are you doing? 721 00:54:03,368 --> 00:54:05,529 I'm getting my shoes. 722 00:54:05,603 --> 00:54:07,298 We should stop her. 723 00:54:07,372 --> 00:54:11,967 God, if she wants her shoes that badly, just let her have them. 724 00:54:23,286 --> 00:54:25,481 Toss me the phone. 725 00:54:25,555 --> 00:54:27,420 We only have one call left. 726 00:54:27,491 --> 00:54:29,356 I know. I want it. 727 00:54:29,426 --> 00:54:31,417 You had two. So hand it over. 728 00:54:31,495 --> 00:54:36,125 I'm not going to toss you the phone. I don't want to risk breaking it. 729 00:54:36,199 --> 00:54:41,034 I am sick. Can you please just bring it to me? 730 00:55:03,726 --> 00:55:05,523 Providence, Rhode Island. 731 00:55:05,594 --> 00:55:09,394 I need you to connect me to Saint Luke's Catholic Church. 732 00:55:09,465 --> 00:55:11,729 The rectory, please. 733 00:55:16,305 --> 00:55:17,829 Is Father Phillip available? 734 00:55:17,907 --> 00:55:22,640 I'm a former parishioner. Thank you. 735 00:55:27,115 --> 00:55:31,017 Father Phillip. It's Keith Caverns. 736 00:55:31,085 --> 00:55:35,215 I was an alter boy there, way back when. 737 00:55:35,290 --> 00:55:38,225 Do you remember me? 738 00:55:38,293 --> 00:55:41,387 Yes. 739 00:55:41,463 --> 00:55:46,730 Actually, not so good. 740 00:55:46,801 --> 00:55:50,828 I did a bad thing. 741 00:55:50,905 --> 00:55:53,135 A very bad thing. 742 00:55:59,713 --> 00:56:03,809 I killed a man. I mean, it was self-defense, sort of. 743 00:56:03,884 --> 00:56:07,877 I mean, he was trying to kill me. I think. 744 00:56:07,955 --> 00:56:12,449 But... I'm just so confused... 745 00:56:12,526 --> 00:56:16,690 and I don't know what to do right now. 746 00:56:19,032 --> 00:56:23,662 Yes, Father. I will, I will. 747 00:56:26,106 --> 00:56:30,770 Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 748 00:56:30,844 --> 00:56:35,940 Thy kingdom come. Thy will be done on earth as it is in heaven. 749 00:56:36,015 --> 00:56:40,816 Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses... 750 00:56:40,887 --> 00:56:45,085 as we forgive those who trespass against us... 751 00:56:45,157 --> 00:56:49,287 and lead us not into temptation, but deliver us from evil. 752 00:56:53,165 --> 00:56:54,359 Amen. 753 00:56:59,939 --> 00:57:01,930 Thank you, Father. 754 00:57:14,719 --> 00:57:17,119 I just remembered someone I want to call. 755 00:57:17,188 --> 00:57:20,316 There's no calls left. 756 00:57:20,392 --> 00:57:22,952 What if he was wrong about the five call limit? 757 00:57:23,028 --> 00:57:24,962 What if he was lying? 758 00:57:25,030 --> 00:57:27,498 You could be right. Want to give it a try? 759 00:57:27,566 --> 00:57:30,034 It's worth a shot. 760 00:57:48,420 --> 00:57:53,618 So, um I just have a few more questions. Are you ready? Sure. 761 00:57:53,691 --> 00:57:58,651 All right, what's the one thing that really irritates you about this world? 762 00:57:58,729 --> 00:58:01,527 Liars. I hate liars. 763 00:58:01,665 --> 00:58:07,035 You know, honesty is not necessarily a virtue in big business. 764 00:58:07,104 --> 00:58:11,404 I know that, and I can keep a secret if I have to. 765 00:58:11,475 --> 00:58:14,342 I just hate being lied to directly. You know? 766 00:58:14,411 --> 00:58:18,370 Well, how would you know, though, if you're being lied to? 767 00:58:18,449 --> 00:58:21,941 I have a pretty good sense for that, I think. 768 00:58:22,019 --> 00:58:26,045 You guys were right about these shoes. 769 00:58:26,122 --> 00:58:28,955 They're not too comfortable, huh? 770 00:58:29,025 --> 00:58:32,791 No. They're deadly. 771 00:58:34,931 --> 00:58:36,364 Oh my God! 772 00:58:39,135 --> 00:58:41,365 You stay away, you stay away from us! 773 00:58:43,406 --> 00:58:45,897 Just look at the last number called. 774 00:58:45,975 --> 00:58:50,435 It was forty-five seconds long, twenty minutes ago. 775 00:58:50,513 --> 00:58:52,378 My God. She's right. 776 00:58:52,448 --> 00:58:56,782 He was faking it. Look, he never called a priest. 777 00:58:56,853 --> 00:58:57,979 Why would he do that? 778 00:58:58,054 --> 00:59:00,318 Same reason he was acting so weak. 779 00:59:00,390 --> 00:59:02,619 To trick us into letting our guard down. 780 00:59:02,691 --> 00:59:07,993 Look, this was all a game for him, and he was determined to win it by killing us all. 781 00:59:14,536 --> 00:59:18,438 Five two one six two. 782 00:59:21,009 --> 00:59:25,139 If two bolts are open, we may be able to force it. 783 01:00:07,321 --> 01:00:10,256 I saved both your lives, you know. 784 01:00:17,597 --> 01:00:20,498 Better put those shoes back in the vent. 785 01:00:20,567 --> 01:00:24,162 Yeah. Sure, no problem. 786 01:00:46,493 --> 01:00:52,453 Well. I read your dissertation from cover to cover. 787 01:00:52,531 --> 01:00:55,261 Whew. Wow. 788 01:00:55,334 --> 01:00:58,861 A more thorough examination of this company I have never read. 789 01:00:58,937 --> 01:01:03,203 I mean, it's way more comprehensive than any of the reports that we get in house. 790 01:01:03,275 --> 01:01:07,041 Well, thank you, sir. It took quite a bit of research. 791 01:01:07,112 --> 01:01:10,604 I can imagine it did. And it seems to me... 792 01:01:10,682 --> 01:01:14,243 that you offer quite a flattering opinion of this company, don't you? 793 01:01:14,319 --> 01:01:20,189 And your conclusion seems to be that we here at Carcharias are paving the way... 794 01:01:20,259 --> 01:01:24,286 for the future of big business. Is that a fair assessment? Yes. Yes, sir. 795 01:01:24,363 --> 01:01:29,561 Good. Well then, my question to you is, and I want you to be perfectly honest... 796 01:01:29,634 --> 01:01:35,095 if you can be, did you write this report so that you could get hired? 797 01:01:35,173 --> 01:01:41,271 No. I was flattered when you called and I would certainly take this job if offered. 798 01:01:41,345 --> 01:01:44,576 But it had always been my intention to go into education. 799 01:01:44,649 --> 01:01:50,019 Ah, yes. It's in your file here. So you just graduated, right? 800 01:01:50,087 --> 01:01:55,957 Yes. I've been in school my whole life. You could say I've been institutionalized. 801 01:01:56,027 --> 01:01:57,756 How so? 802 01:01:57,829 --> 01:02:02,857 I didn't want to leave. I guess I'm not big on change. 803 01:02:02,934 --> 01:02:06,130 I see. 804 01:02:06,203 --> 01:02:09,502 One more question... 805 01:02:09,573 --> 01:02:15,671 If hired here, is there anything that you wouldn't be willing to do for this company? 806 01:02:15,745 --> 01:02:18,236 Anything, like what? 807 01:02:18,315 --> 01:02:20,783 Come on, you did the research. 808 01:02:20,851 --> 01:02:25,481 You know where all the bodies are buried. Use your imagination. 809 01:02:25,555 --> 01:02:31,516 It's true, I did come across a few things that I thought best kept out of my report. 810 01:02:31,595 --> 01:02:37,397 And yet I did agree to this interview. 811 01:02:37,467 --> 01:02:41,562 And as I said, I would gladly take this position if offered. 812 01:02:41,637 --> 01:02:48,304 So, yes. I would do whatever it takes to further advance this company. No questions asked. 813 01:02:52,815 --> 01:02:55,147 Excellent. 814 01:03:56,009 --> 01:03:59,536 Since Keith never made a call, there's still one left. 815 01:03:59,613 --> 01:04:04,107 I didn't really have a call to make. I just wanted to get the phone from Keith. 816 01:04:04,184 --> 01:04:08,143 You must have someone that you want to talk to. A friend? 817 01:04:08,221 --> 01:04:13,682 I don't have any of their numbers. They're all in my phone, which I don't have. 818 01:04:14,995 --> 01:04:18,021 Why don't you try giving that waitress a call? 819 01:04:18,098 --> 01:04:22,125 I've got a final interview tomorrow, and I guess it's down to just a couple of us. 820 01:04:22,202 --> 01:04:23,692 I feel really good about it. 821 01:04:23,770 --> 01:04:25,795 Well, that's great. What's the job? 822 01:04:25,872 --> 01:04:29,831 It's with this Carcharias Corporation. 823 01:04:29,910 --> 01:04:31,934 I've never heard of them. 824 01:04:32,011 --> 01:04:34,741 I hadn't either before I got the interview. 825 01:04:34,814 --> 01:04:36,338 Well, what do they do? 826 01:04:36,415 --> 01:04:41,284 They take over other companies, kind of like a consulting firm, I guess. 827 01:04:41,354 --> 01:04:43,015 It's really low profile. 828 01:04:43,089 --> 01:04:45,614 Sounds like a pretty ruthless business. 829 01:04:45,691 --> 01:04:47,318 Probably can be. 830 01:04:47,393 --> 01:04:49,827 That's too bad. 831 01:04:49,895 --> 01:04:53,592 Another nice guy led astray by the corporate world. 832 01:04:59,939 --> 01:05:05,377 Oh, wait. I do have one person's number. Who's that? 833 01:05:05,444 --> 01:05:07,741 Um, it's the guy I went out with last night. 834 01:05:08,913 --> 01:05:11,438 I guess that means I could call him, right? 835 01:05:14,152 --> 01:05:17,553 I don't see why not. 836 01:05:17,622 --> 01:05:19,852 Well, are you sure you wouldn't rather? 837 01:05:19,924 --> 01:05:23,416 No. Go for it. 838 01:05:31,936 --> 01:05:36,134 Uh, hey, Pete. It's Billie. 839 01:05:36,207 --> 01:05:37,572 From last night. 840 01:05:39,577 --> 01:05:41,704 I wanted her to make that call. 841 01:05:41,780 --> 01:05:48,309 I wanted us to be able to talk for a second. What is it? 842 01:05:48,385 --> 01:05:52,822 I don't trust her. I think she's playing the same game that Keith was. 843 01:05:52,890 --> 01:05:54,619 I don't think she wants us to get out of here. 844 01:05:54,691 --> 01:05:57,626 She wants to get those codes so she can unlock the door herself. 845 01:05:57,694 --> 01:06:01,289 Well, what should we do then? 846 01:06:01,365 --> 01:06:03,356 I don't know. 847 01:06:03,434 --> 01:06:07,894 I thought that we could get out of this if we just kept our shit together. 848 01:06:07,971 --> 01:06:10,201 But I was wrong. 849 01:06:10,274 --> 01:06:12,265 No, no. It's not over, okay? 850 01:06:12,342 --> 01:06:18,076 All right? If you and I just watch each other's backs, it's two to one. 851 01:06:18,148 --> 01:06:22,174 She can't get to us. Okay? 852 01:06:22,251 --> 01:06:23,240 Okay. 853 01:06:23,319 --> 01:06:25,617 Go fuck yourself! 854 01:06:25,688 --> 01:06:27,383 What the hell did you just do? 855 01:06:27,457 --> 01:06:29,857 It doesn't matter! Don't you get it? 856 01:06:29,926 --> 01:06:33,623 The phone can't help us. No one can help us. We're all dead! 857 01:06:33,696 --> 01:06:35,061 What happened with the guy? 858 01:06:35,131 --> 01:06:36,928 He works for Carcharias. 859 01:06:36,999 --> 01:06:39,968 He asked me how the interview was going, said he was flattered... 860 01:06:40,036 --> 01:06:43,472 I'd spend one of the five phone calls on him. 861 01:06:43,539 --> 01:06:45,302 That's why he took me out last night. 862 01:06:45,374 --> 01:06:48,605 So he could drug me, and bring me back here. 863 01:06:48,678 --> 01:06:50,976 That phone, that was our only hope for getting out of here. 864 01:06:51,047 --> 01:06:52,981 Oh, don't worry. 865 01:06:53,049 --> 01:06:57,109 If one of us dies, they'll get us the combo somehow. Why do you say that? 866 01:06:57,185 --> 01:07:01,747 Because they'll have a backup plan. They always have every angle covered. 867 01:07:01,823 --> 01:07:05,816 Well, how are they going to give us the combination, when we don't have a phone? 868 01:07:05,894 --> 01:07:07,020 I don't know! 869 01:07:07,095 --> 01:07:09,188 Well, let's find out. 870 01:07:17,239 --> 01:07:19,605 In your opinion... 871 01:07:19,674 --> 01:07:25,408 what is the most aggravating thing in this whole world, for you? 872 01:07:25,480 --> 01:07:31,578 I would have to say, the concept of fairness. 873 01:07:31,653 --> 01:07:34,450 Explain it. Fairness. 874 01:07:34,522 --> 01:07:37,753 Bleeding hearts that think everyone should be equal. 875 01:07:37,825 --> 01:07:40,089 I mean, the world just doesn't work that way. 876 01:07:40,161 --> 01:07:46,498 And people who think that it should are naive or completely incompetent. 877 01:07:48,936 --> 01:07:50,801 You killed her. She was a threat. 878 01:07:50,871 --> 01:07:53,999 You said it yourself, you and I are the only two we can trust. 879 01:07:54,074 --> 01:07:57,305 I meant that we should stick together. I didn't mean to kill her! 880 01:07:57,378 --> 01:07:59,744 We're safe now. 881 01:08:05,819 --> 01:08:10,755 I thought... you'd be relieved. 882 01:08:12,625 --> 01:08:14,650 You don't trust me? 883 01:08:17,163 --> 01:08:21,862 I just think the weapons rule should still apply. 884 01:08:37,116 --> 01:08:39,710 James... 885 01:08:39,786 --> 01:08:46,214 I mean, what's the point? If we don't have the phone, then we can't get the codes anyway. 886 01:08:56,134 --> 01:08:57,931 I spoke too soon. 887 01:09:01,540 --> 01:09:04,065 No, it's a good thing. 888 01:09:07,713 --> 01:09:11,706 If this works, we've got a better chance of getting out of here. 889 01:09:53,324 --> 01:09:57,488 Let's say that there's been an ecological disaster for Carcharias. 890 01:09:57,561 --> 01:10:04,227 An offshore oil rig has failed, spilling millions of gallons of crude into the ocean. 891 01:10:04,301 --> 01:10:09,830 Now, there are three Carcharias owned companies that are potentially liable. 892 01:10:09,906 --> 01:10:16,675 The builder of the rig, the ones that operate it, and the company that owns the oil. 893 01:10:16,746 --> 01:10:22,412 Now think about this really carefully. How would you go about handling it? 894 01:10:23,853 --> 01:10:25,878 I would bury the weakest. 895 01:10:25,955 --> 01:10:30,153 Bury the weakest? Sorry, how do you mean? 896 01:10:30,226 --> 01:10:33,855 Well, I would shift all the blame to the least profitable of the three... 897 01:10:33,930 --> 01:10:39,799 have them assume all the responsibility, and then leak a shady story to the press... 898 01:10:39,868 --> 01:10:44,202 creating a scandal that would cause their stocks... 899 01:10:44,273 --> 01:10:49,040 to plummet and make the public hate them. Why? 900 01:10:49,111 --> 01:10:53,013 Well, because it would take the attention away from the others, allowing them to survive. 901 01:10:53,082 --> 01:10:55,642 Besides, it could be an advantage. 902 01:10:55,718 --> 01:11:02,021 Expenses could be shifted around, bringing in bigger profit for other companies. 903 01:11:02,091 --> 01:11:04,582 I like the way you're thinking. 904 01:11:04,660 --> 01:11:09,563 It's like gardening. You just weed out the weak so that the strong can prosper. 905 01:11:09,631 --> 01:11:13,293 All right, last question... 906 01:11:13,368 --> 01:11:17,361 Is there anything you wouldn't be willing to do for this company? 907 01:11:17,438 --> 01:11:19,497 No, sir. 908 01:11:19,574 --> 01:11:21,804 Are you sure? 909 01:11:21,876 --> 01:11:26,836 I sold off a company that I started with my sister, against her wishes... 910 01:11:26,914 --> 01:11:29,644 because I want a job just like this one. 911 01:11:29,717 --> 01:11:35,849 So, if I'm hired, I promise you, you will not be disappointed. 912 01:11:35,923 --> 01:11:39,324 No. I'm sure I won't be disappointed. 913 01:11:39,394 --> 01:11:43,091 Of course, there are four other candidates. 914 01:11:43,164 --> 01:11:47,225 And unfortunately, it's not up to me to make the choice. 915 01:11:47,301 --> 01:11:49,165 I understand. 916 01:11:49,236 --> 01:11:51,602 I have a very good feeling about you, though. 917 01:11:51,671 --> 01:11:57,337 I think you're going into the next interview with a very distinct competitive edge. 918 01:11:57,411 --> 01:11:59,572 I certainly hope so. 919 01:11:59,646 --> 01:12:01,807 Good. 920 01:13:00,973 --> 01:13:04,738 If someone doesn't come for us soon... 921 01:13:04,809 --> 01:13:06,504 we're gonna die in here. 922 01:13:06,578 --> 01:13:08,307 Somebody will come. 923 01:13:10,582 --> 01:13:12,914 How long can we last? 924 01:13:12,984 --> 01:13:14,884 Somebody will come. 925 01:13:16,855 --> 01:13:22,851 Fuck! I wish we still had that phone. We could at least try to call your sister again. 926 01:13:24,429 --> 01:13:27,023 You could have called that waitress of yours. 927 01:13:29,033 --> 01:13:33,834 I wouldn't have known what to say. I'm not good with those kind of things. 928 01:13:33,905 --> 01:13:35,930 What kind of things? 929 01:13:37,442 --> 01:13:41,002 You know. Girls. 930 01:13:42,913 --> 01:13:45,108 You're good with me. 931 01:13:56,994 --> 01:13:58,985 I've just never been assertive enough, you know? 932 01:13:59,062 --> 01:14:03,761 Like, at work, and everywhere. 933 01:14:03,834 --> 01:14:07,361 I couldn't even get everybody to put their potential weapons in the vent. 934 01:14:07,437 --> 01:14:09,029 But you tried. 935 01:14:09,106 --> 01:14:12,598 I tried. I tried to keep us alive. Look how good that went. 936 01:14:12,676 --> 01:14:17,271 You wouldn't have been up for this job if they didn't see something in you. 937 01:14:21,183 --> 01:14:24,380 I told them that I was adaptable to new environments. 938 01:14:26,188 --> 01:14:31,854 It's true, but I do not have the killer instinct that you have. 939 01:14:31,928 --> 01:14:35,887 There is no way that I could stab someone in the throat. 940 01:14:35,965 --> 01:14:40,925 No, it's true. It's just not in your nature. 941 01:14:43,039 --> 01:14:45,803 Listen, uh technically... 942 01:14:45,875 --> 01:14:50,903 I really shouldn't be doing this, but 943 01:14:50,980 --> 01:14:54,745 there's all the information that you'll need about your competitors. 944 01:14:54,816 --> 01:15:00,311 If you play your cards right, they should tear each other apart. 945 01:15:00,388 --> 01:15:03,619 That's how I knew that we'd be the final two. 946 01:15:03,692 --> 01:15:05,159 What do you mean? 947 01:15:05,226 --> 01:15:11,062 Oh, and just in case you need it, for emergencies... 948 01:15:11,132 --> 01:15:14,795 I had the vent cover sharpened. 949 01:15:14,869 --> 01:15:18,703 Apparently it makes an excellent blade. 950 01:15:18,773 --> 01:15:23,642 All I had to do was act like I was your friend. 951 01:15:23,712 --> 01:15:25,703 What are you talking about? 952 01:15:25,780 --> 01:15:30,409 It's like I told my sister. There are no friends in business. 953 01:15:33,687 --> 01:15:35,348 Stop! 954 01:16:28,808 --> 01:16:34,872 All right, listen. In the little time that we have left, do you have any questions for me? 955 01:16:34,947 --> 01:16:38,713 I guess I was wondering how I got this interview? 956 01:16:38,785 --> 01:16:44,552 Well, I presume that you applied for it, didn't you? 957 01:16:44,623 --> 01:16:46,682 I should rephrase. I guess I mean... 958 01:16:46,758 --> 01:16:51,092 Look, I never really envisioned myself in the corporate sector. 959 01:16:51,163 --> 01:16:56,328 Just being here today, I can see myself with Carcharias. This is an amazing company. 960 01:16:56,401 --> 01:17:01,202 But still, I can't imagine that I'm the most qualified of all the applicants you've seen. 961 01:17:01,273 --> 01:17:05,209 Actually, it says here I think, somewhere 962 01:17:05,277 --> 01:17:08,678 Yes, you're very good at adapting to new environments. 963 01:17:08,747 --> 01:17:09,975 Is that correct? 964 01:17:10,048 --> 01:17:12,278 Yeah, I believe I am very adaptable. 965 01:17:12,350 --> 01:17:17,981 That's too bad. Another nice guy led astray by the corporate world. 966 01:17:18,055 --> 01:17:21,183 Not yet. They have to hire me first. 967 01:17:21,258 --> 01:17:22,987 Well, what would you be doing? 968 01:17:23,060 --> 01:17:25,722 I'd be a strategic analyst. 969 01:17:25,796 --> 01:17:29,027 Is there pretty good money in strategic analysis? 970 01:17:29,100 --> 01:17:30,692 With this company there is. 971 01:17:30,768 --> 01:17:33,760 Which is why I insist on paying my check. 972 01:17:33,838 --> 01:17:38,036 Positive thinking. I like that. 973 01:17:38,109 --> 01:17:39,838 You're gonna kill 'em. 974 01:17:39,910 --> 01:17:41,309 What? 975 01:17:41,378 --> 01:17:44,745 Your interview. I'm sure you'll do great. 976 01:18:18,081 --> 01:18:24,577 It appears that congratulations are in order. But first, sign this. 977 01:18:25,955 --> 01:18:28,287 What is it? 978 01:18:28,358 --> 01:18:32,987 A new hire agreement. 979 01:18:33,061 --> 01:18:34,722 I want to see your boss. 980 01:18:34,797 --> 01:18:38,028 Of course. Sign. 981 01:18:53,615 --> 01:18:55,480 Right this way. 982 01:19:31,018 --> 01:19:33,145 You may have a seat. 983 01:19:36,657 --> 01:19:41,151 Well. Now this is the part where I usually congratulate the winner... 984 01:19:41,229 --> 01:19:45,062 and hand over a signing bonus. But... 985 01:19:45,131 --> 01:19:48,464 I'm not going to be doing that today. 986 01:19:48,535 --> 01:19:52,801 It occurred to me, watching this competition play itself out... 987 01:19:52,873 --> 01:19:55,967 that our system is fatally flawed. 988 01:19:56,042 --> 01:20:00,445 Despite all the profiling, background checks, and all the rest of it... 989 01:20:00,513 --> 01:20:03,539 there's still a great element of chance. 990 01:20:03,617 --> 01:20:07,951 Which means that the best candidate doesn't always win out. 991 01:20:08,021 --> 01:20:12,082 Now, I know that you know... 992 01:20:12,158 --> 01:20:15,286 I've always been rooting for Sandra. 993 01:20:15,362 --> 01:20:20,163 But honestly, all the other candidates, they had more killer instinct than you. 994 01:20:20,233 --> 01:20:22,063 Didn't they? 995 01:20:25,104 --> 01:20:30,406 I must admit, I'm deeply disappointed by today's events. 996 01:20:30,476 --> 01:20:33,274 Would you like for me to show Mr. Harris out? 997 01:20:33,345 --> 01:20:35,074 Uh, no. He can show himself out. 998 01:20:35,147 --> 01:20:38,139 Oh, ah, would you ask Alan to come in? 999 01:20:38,217 --> 01:20:39,582 Yes, sir. 1000 01:20:45,624 --> 01:20:47,524 So what now? 1001 01:20:47,593 --> 01:20:50,892 Hmm? Oh, sorry. You're free to leave. 1002 01:20:50,963 --> 01:20:53,727 Yes, enjoy yourself while you can. 1003 01:20:53,799 --> 01:20:57,598 I'm sure you'll get a visit from some members of the company. 1004 01:20:57,669 --> 01:21:01,605 They like to tie up the loose ends. You understand. 1005 01:21:03,942 --> 01:21:05,739 That's it? 1006 01:21:05,810 --> 01:21:10,543 Yes, that's it. Look, I'm sorry, but I've got a lot of work here. 1007 01:21:10,615 --> 01:21:15,678 Now because of you, I've got all these new interviews to conduct. 1008 01:21:22,727 --> 01:21:25,457 What if I don't let you do that? 1009 01:21:25,530 --> 01:21:28,294 How are you going to do that? 1010 01:21:29,867 --> 01:21:31,198 With this. 1011 01:21:31,269 --> 01:21:33,702 I keep it in my home for protection. 1012 01:21:33,770 --> 01:21:36,102 When your people came to kidnap me last night, I went for it. 1013 01:21:36,173 --> 01:21:40,735 When I woke up, I realized that whoever had taken away my cell phone and my wallet... 1014 01:21:40,811 --> 01:21:44,474 had somehow missed it. I decided to keep that to myself. 1015 01:21:44,548 --> 01:21:48,678 Did you really think I didn't know about that gun? 1016 01:21:48,752 --> 01:21:50,811 What do you mean? 1017 01:21:50,887 --> 01:21:54,118 They found it on you when they brought you in last night. 1018 01:21:54,191 --> 01:21:55,920 I told them to let you keep it. 1019 01:21:55,993 --> 01:22:00,259 All the other candidates had their thing, I thought that was only fair. 1020 01:22:00,330 --> 01:22:02,560 Honestly, why didn't you use it in the room? 1021 01:22:02,632 --> 01:22:06,363 Because like you said, I don't have the killer instinct that everybody else did. 1022 01:22:06,436 --> 01:22:09,303 And that's why you can go. 1023 01:22:09,373 --> 01:22:12,705 But I am adaptable. 1024 01:22:12,775 --> 01:22:14,470 So you say. 1025 01:22:14,543 --> 01:22:18,172 You don't believe me? 1026 01:22:22,752 --> 01:22:26,586 I believe... 1027 01:22:26,655 --> 01:22:30,216 that I may have underestimated you. 1028 01:22:33,195 --> 01:22:37,222 And I think I may be able to fit you in... 1029 01:22:37,299 --> 01:22:40,166 somewhere in this company. 1030 01:22:42,204 --> 01:22:44,798 You wanted to see me? 1031 01:22:44,874 --> 01:22:48,468 It's all right, Alan. He's not going to shoot me. 1032 01:22:48,543 --> 01:22:50,534 Well, that's good. So what's with the gun? 1033 01:22:50,612 --> 01:22:54,070 Actually, he's going to shoot you. 1034 01:22:54,149 --> 01:22:55,377 I'm sorry? 1035 01:22:55,450 --> 01:22:57,350 Well, please, don't act so surprised. 1036 01:22:57,419 --> 01:23:02,550 Do you really think we wouldn't find out about that Corputech deal? 1037 01:23:02,624 --> 01:23:05,320 Corpu-I'm sorry, what are you talking about? 1038 01:23:05,393 --> 01:23:09,727 Someone leaked information that we were about to sell. No, no 1039 01:23:09,798 --> 01:23:13,359 The stock plummeted, we lost millions. Thank you, Alan. 1040 01:23:13,435 --> 01:23:16,734 No, just give me one- Hold on, kid, all right? Just, easy with that. 1041 01:23:16,805 --> 01:23:18,739 You know who the hell that is? That's Simpson. 1042 01:23:18,807 --> 01:23:21,935 He's been dogging me for months now, he's setting me up! 1043 01:23:22,010 --> 01:23:27,914 You can not believe that I had something to do with a Corputech leak... 1044 01:23:27,981 --> 01:23:31,417 a sellout, whatever the hell you think. Why would I risk... 1045 01:23:31,485 --> 01:23:34,352 It is my duty to inform you... 1046 01:23:34,421 --> 01:23:38,619 you are no longer a member of this company. 1047 01:23:38,692 --> 01:23:41,126 Shoot him. 1048 01:23:41,195 --> 01:23:42,219 Why would I do that? 1049 01:23:42,296 --> 01:23:44,821 Because. Just do it, kid. 1050 01:23:47,601 --> 01:23:51,662 You want to fill a job opening, create one. Shoot him. 1051 01:23:53,240 --> 01:23:55,572 Isn't there another way? 1052 01:23:59,979 --> 01:24:03,915 There is not another way. Don't you get it? 1053 01:24:03,983 --> 01:24:06,611 This is the very essence of our profession. 1054 01:24:06,686 --> 01:24:09,849 You are being given an incredible opportunity here. 1055 01:24:09,922 --> 01:24:14,586 For someone to succeed in the corporate world, someone else has to fail. 1056 01:24:14,660 --> 01:24:17,595 That's the name of the game, right? Sacrifice. 1057 01:24:17,663 --> 01:24:23,863 For every carcass floating in the water, there's a shark ready to eat it up. 1058 01:24:23,936 --> 01:24:26,996 You may have no idea what happens behind the scenes. 1059 01:24:27,073 --> 01:24:32,636 But you pull that trigger, I will teach you. 1060 01:24:32,712 --> 01:24:35,943 I'll show you the free market for what it really is. 1061 01:24:36,015 --> 01:24:41,680 It's an ocean of predators, all looking for their next piece of meat. 1062 01:24:41,753 --> 01:24:44,449 All you need do is to decide... 1063 01:24:44,523 --> 01:24:48,357 whether you're a shark... 1064 01:24:48,426 --> 01:24:50,826 or just another meal. 1065 01:25:01,506 --> 01:25:07,604 Well. Welcome aboard, young man. 1066 01:25:07,679 --> 01:25:09,909 Is everything all right? 1067 01:25:09,981 --> 01:25:12,677 Oh, uh, we just need a clean up in here. 1068 01:25:12,750 --> 01:25:17,312 Oh, and uh, would you bring James a new contract? 1069 01:25:17,388 --> 01:25:20,721 Yes, sir. 1070 01:25:20,791 --> 01:25:24,192 All right. Well, we've got a lot of work to do. 1071 01:25:24,261 --> 01:25:28,721 I think it's time we got our hands dirty. Don't you? 1072 01:25:30,000 --> 01:25:31,865 Hmm, tsk-tsk.83940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.