Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,207 --> 00:00:28,267
Okay, okay...
2
00:00:28,344 --> 00:00:32,906
Look, look, I did it.
I pulled this out of the wall.
3
00:00:32,982 --> 00:00:36,815
Come on! We can both do this,
we can get out of here. Come on!
4
00:00:38,519 --> 00:00:42,683
Come on! Come on, come help me.
5
00:00:52,000 --> 00:00:54,560
Help me! Come on!
6
00:02:04,070 --> 00:02:06,334
Look, what if I was to tell
you...
7
00:02:06,405 --> 00:02:11,138
that you were laid off from your
last company because of us?
8
00:02:11,210 --> 00:02:13,178
I don't understand.
9
00:02:13,245 --> 00:02:16,078
Well, your company was taken
over by Carcharias.
10
00:02:16,148 --> 00:02:19,914
I mean, it was nothing personal,
but we had to downsize.
11
00:02:19,985 --> 00:02:25,149
Corputech was owned by
Carcharias? I never heard that.
12
00:02:25,223 --> 00:02:28,750
Well, of course not.
Because that's what we do.
13
00:02:28,827 --> 00:02:32,194
Buy and sell companies.
Asset strip.
14
00:02:32,263 --> 00:02:35,323
That's impressive.
Yes, it is impressive.
15
00:02:35,400 --> 00:02:42,363
So, when this position became available,
for an analyst, we thought of you.
16
00:02:42,440 --> 00:02:44,772
Amongst all the others.
17
00:04:36,451 --> 00:04:37,713
Who...
It's okay! It's okay!
18
00:04:37,786 --> 00:04:39,845
It's okay! It's okay.
19
00:04:39,921 --> 00:04:42,321
Oh, my...
It's okay.
20
00:04:45,961 --> 00:04:50,624
All right then. Before we wrap
up here, any questions for me?
21
00:04:50,698 --> 00:04:55,533
No, sir. I think I know everything
I need to know at this point.
22
00:04:55,603 --> 00:04:59,061
All right, last question:
23
00:04:59,139 --> 00:05:03,269
Is there anything you wouldn't be
willing to do for this company?
24
00:05:03,344 --> 00:05:05,141
No, sir.
25
00:05:05,212 --> 00:05:08,010
Are you sure?
26
00:05:24,164 --> 00:05:27,929
So, how'd you
How'd you get here?
27
00:05:28,001 --> 00:05:32,870
Someone attacked me last night at my apartment.
I don't know. What about you?
28
00:05:32,939 --> 00:05:39,708
I was having drinks with my sister.
And then, we hailed a cab.
29
00:05:39,779 --> 00:05:45,740
And then, this limo driver pulled
up and asked if I wanted a ride.
30
00:05:45,818 --> 00:05:49,117
And I refused. And then, um
31
00:05:49,188 --> 00:05:51,315
Did he put a cloth
over your mouth?
32
00:05:51,391 --> 00:05:52,983
Yeah. I think he did.
33
00:05:53,059 --> 00:05:59,658
Me, too. Must have been like,
chloroform or something. Why?
34
00:05:59,732 --> 00:06:04,794
I don't know.
35
00:06:04,870 --> 00:06:08,397
Um, I'm Sandra, by the way.
James.
36
00:06:11,310 --> 00:06:12,607
What's that?
37
00:06:12,678 --> 00:06:17,911
Nothing. I, um I was looking
to see if I had my phone.
38
00:06:17,983 --> 00:06:21,475
They took it, of course.
My wallet, too.
39
00:06:21,553 --> 00:06:28,049
Do you think this is like, a kidnapping, or
something, like they're holding us for ransom?
40
00:06:28,126 --> 00:06:30,185
I'm not worth anything.
41
00:06:30,262 --> 00:06:36,201
You've got to be worth something to someone.
I mean, do you have any rich family members?
42
00:06:36,268 --> 00:06:39,260
No, I don't have any.
Rich or poor.
43
00:06:39,338 --> 00:06:43,637
So maybe it's not
a ransom thing.
44
00:06:43,708 --> 00:06:46,609
What do you make of these?
45
00:06:46,677 --> 00:06:50,545
It looks like some kind of bank
vault, or something.
46
00:06:55,486 --> 00:06:56,885
Hey.
47
00:06:56,954 --> 00:06:58,688
What the hell?
48
00:06:58,689 --> 00:07:00,554
It's okay, it's okay...
49
00:07:00,625 --> 00:07:01,990
Where am I?
50
00:07:02,059 --> 00:07:06,655
It's a room. It's locked.
It's... um...
51
00:07:06,731 --> 00:07:09,256
I'm Sandra, this is James.
52
00:07:09,333 --> 00:07:11,927
We just woke up, too. Well,
I can tell you one thing...
53
00:07:12,003 --> 00:07:18,339
If you get hired by this company, you
will never ever want of another job.
54
00:07:18,408 --> 00:07:21,002
Would you really be willing
to hire somebody...
55
00:07:21,077 --> 00:07:24,911
with no real world business
experience for this position?
56
00:07:24,981 --> 00:07:27,279
Probably not.
But you never know.
57
00:07:27,350 --> 00:07:32,447
I mean, as you know because of your report,
all the candidates for jobs here...
58
00:07:32,522 --> 00:07:35,889
they all have extensive
experience in the business world.
59
00:07:35,959 --> 00:07:40,157
However, because of your in-depth
knowledge of our company...
60
00:07:40,230 --> 00:07:41,754
we almost have to hire you,
don't we?
61
00:07:41,831 --> 00:07:45,130
I mean, just to keep
our secrets safe.
62
00:07:45,201 --> 00:07:49,399
Well, either way,
your secrets are safe with me.
63
00:07:49,472 --> 00:07:52,930
I'm sure they are.
64
00:07:57,279 --> 00:08:00,976
So how do we get out
of this shit hole?
65
00:08:02,184 --> 00:08:03,242
That door is solid.
66
00:08:12,628 --> 00:08:16,792
Stop it. Stop it, stop it!
Get the fuck off me!
67
00:08:18,534 --> 00:08:20,126
Are you okay?
68
00:08:21,503 --> 00:08:23,733
Calm down.
69
00:08:23,806 --> 00:08:28,607
Well we're running out of time here.
So, anything you want to ask me?
70
00:08:28,677 --> 00:08:31,873
Yeah. When can I start?
71
00:08:31,946 --> 00:08:35,473
Well, if you get through your
next interview...
72
00:08:35,550 --> 00:08:39,543
then you could be employed
almost immediately.
73
00:08:39,620 --> 00:08:40,814
What do you want from me?
74
00:08:40,888 --> 00:08:42,753
Just for you to cool it.
75
00:08:42,824 --> 00:08:47,193
No one here is gonna hurt you,
we're all friends. Right, James?
76
00:08:47,261 --> 00:08:48,990
I hope so. But we haven't
gotten your name yet.
77
00:08:49,063 --> 00:08:52,829
I'm Billie. That girl you hit
over there, that's Sandra.
78
00:08:52,900 --> 00:08:55,630
We're not yet acquainted with
the big guy in the corner.
79
00:08:55,703 --> 00:08:57,694
Now, what's your name?
80
00:08:57,772 --> 00:08:59,865
It's Keith.
81
00:08:59,941 --> 00:09:05,743
Is there anything specific that you'll
be looking for in this next interview?
82
00:09:05,813 --> 00:09:11,808
No, you just keep that boyish
enthusiasm alive think you can do that?
83
00:09:11,885 --> 00:09:14,979
Shit. This guy's bleeding.
We gotta stop that.
84
00:09:16,389 --> 00:09:18,414
We don't know.
85
00:09:18,492 --> 00:09:22,952
We're trapped in here. There's locks on the door.
Four of them. Combination locks.
86
00:09:23,029 --> 00:09:24,553
Is he dead?
87
00:09:24,631 --> 00:09:26,531
Not yet.
88
00:09:28,101 --> 00:09:31,696
Billie. Is that some kind
of dyke name?
89
00:09:31,772 --> 00:09:33,399
The fuck is your problem?
90
00:09:33,473 --> 00:09:35,031
Whoa, you guys, cool it.
91
00:09:35,108 --> 00:09:37,508
We need to stick
together here, okay?
92
00:09:42,182 --> 00:09:43,773
We're being watched.
93
00:09:43,849 --> 00:09:46,079
What?
94
00:09:46,152 --> 00:09:48,017
Look up there.
95
00:09:50,022 --> 00:09:51,819
Son of a bitch.
96
00:09:51,891 --> 00:09:54,451
Is that a camera?
97
00:09:54,527 --> 00:09:57,826
Yes, it is.
How do you know?
98
00:09:57,897 --> 00:10:02,834
Because I don't live under a rock.
I used to do security systems.
99
00:10:02,902 --> 00:10:04,927
Can they hear us?
100
00:10:05,004 --> 00:10:10,704
Possibly. I mean, there'd have to be a
mic someplace. It could be anywhere.
101
00:10:10,776 --> 00:10:13,244
Like through that vent.
102
00:10:13,312 --> 00:10:14,609
What do they want with us?
103
00:10:14,680 --> 00:10:17,444
Maybe they're sick fucks
who get off on this.
104
00:10:17,516 --> 00:10:20,746
Maybe they're gonna gas us. Maybe
that's what the vent's for.
105
00:10:20,819 --> 00:10:23,913
No, if they wanted us dead,
we'd be dead by now.
106
00:10:23,988 --> 00:10:25,819
So what do they want?
107
00:10:25,890 --> 00:10:30,088
Fuck. Fuck. Fuck. Fuck!
108
00:10:30,161 --> 00:10:31,253
What?
109
00:10:31,329 --> 00:10:33,559
They took my fucking cigarettes.
110
00:10:33,631 --> 00:10:36,156
That is your biggest problem
right now?
111
00:10:36,234 --> 00:10:39,567
Yeah. It is. I'm a pack
a day kinda guy.
112
00:10:39,637 --> 00:10:45,200
It helps me deal with stress. And this happens
to be a pretty fucking stressful situation.
113
00:10:45,276 --> 00:10:47,642
Well, maybe now's your chance
to quit.
114
00:10:49,147 --> 00:10:52,844
I happen to like being a smoker.
I like the taste.
115
00:10:52,917 --> 00:10:56,511
I like the way
it smells on my clothes.
116
00:10:56,587 --> 00:11:01,320
And I especially like the fact
that it pisses off non-smokers.
117
00:11:01,391 --> 00:11:03,154
You got a problem with that?
118
00:11:04,394 --> 00:11:06,294
I didn't say anything.
119
00:11:09,233 --> 00:11:11,531
You know,
I have a right to smoke.
120
00:11:11,602 --> 00:11:15,902
And if it takes off ten years out of
my life, at least it's the back ten.
121
00:11:18,141 --> 00:11:20,837
Hey, can you hear me?
122
00:11:20,911 --> 00:11:26,110
And the beefcake makes five.
Now it's a party.
123
00:11:26,183 --> 00:11:28,344
What's your name?
124
00:11:31,054 --> 00:11:32,452
Mike.
125
00:11:32,521 --> 00:11:36,582
What really aggravates you
in this world?
126
00:11:36,659 --> 00:11:39,594
You know, like really
pisses you off?
127
00:11:39,662 --> 00:11:43,496
I don't like it when people
judge a book by it's cover.
128
00:11:43,566 --> 00:11:45,693
How so?
129
00:11:45,768 --> 00:11:47,998
When someone makes judgments
about someone else...
130
00:11:48,070 --> 00:11:54,999
like how much money they have, or how smart
they are, based on appearances only.
131
00:11:55,077 --> 00:11:57,238
That really sets me off.
132
00:11:57,313 --> 00:11:58,545
How's your head?
133
00:11:58,546 --> 00:11:59,104
How's your head?
134
00:11:59,181 --> 00:12:00,808
Still hurts.
135
00:12:00,883 --> 00:12:07,482
Yeah, it was bleeding before,
but Billie, she bandaged it up.
136
00:12:07,556 --> 00:12:09,022
Thank you.
137
00:12:09,090 --> 00:12:10,990
How did you get all banged up?
138
00:12:11,059 --> 00:12:16,827
Last night, I got jumped by like
five guys who came to my house.
139
00:12:16,898 --> 00:12:18,957
I fought back, hard.
140
00:12:19,034 --> 00:12:24,495
Got a few good hits in, and then they pinned
me down and they put a rag over my mouth.
141
00:12:24,572 --> 00:12:26,870
Did you recognize any of them?
142
00:12:26,942 --> 00:12:31,743
No, no, I just assumed it was some
random thugs trying to rob my house.
143
00:12:31,813 --> 00:12:35,544
Maybe that's it. Maybe we were
all just chosen at random.
144
00:12:35,617 --> 00:12:41,214
I had a job interview today, too. Maybe when I
don't show, they'll know something's wrong.
145
00:12:41,289 --> 00:12:44,087
Who's the job with?
146
00:12:46,760 --> 00:12:49,695
A company I'm sure you've
never heard of.
147
00:12:49,763 --> 00:12:51,094
Try me.
148
00:12:52,366 --> 00:12:54,334
Carcharias Corporation.
149
00:12:54,401 --> 00:12:58,064
Oh, my God.
I'm up for a job there, too.
150
00:12:58,138 --> 00:13:01,403
Yeah, so am I. I was supposed to
have my third interview today.
151
00:13:01,475 --> 00:13:02,669
Get the fuck out of here.
152
00:13:02,743 --> 00:13:03,903
You, too?
153
00:13:03,978 --> 00:13:05,878
I guess we found our connection.
154
00:13:05,946 --> 00:13:09,109
You know, I can see an egghead like
you being up for a job like that...
155
00:13:09,183 --> 00:13:12,277
but you're not telling me the rest
of you are Carcharias material?
156
00:13:12,353 --> 00:13:14,287
Yes, that's exactly
what we're telling you.
157
00:13:14,355 --> 00:13:16,289
So what are your qualifications?
158
00:13:16,357 --> 00:13:20,191
I'm co-owner of a company that doubled
their profits every quarter...
159
00:13:20,260 --> 00:13:23,251
for three years before they
went public. What about you?
160
00:13:23,329 --> 00:13:27,265
I've been a partner in a consulting
firm for the past five years.
161
00:13:27,333 --> 00:13:30,598
I've owned my own consulting
firm for seven.
162
00:13:30,670 --> 00:13:33,867
Oh, you got time in between
weight lifting events for that?
163
00:13:33,940 --> 00:13:37,842
Whoa, hey.
164
00:13:37,910 --> 00:13:41,004
Whoa.
165
00:13:41,080 --> 00:13:44,243
Let's get this straight, okay?
I work out to stay in shape.
166
00:13:44,317 --> 00:13:49,050
That's it.
So stop fucking with me!
167
00:13:49,122 --> 00:13:50,350
No problem.
168
00:13:50,423 --> 00:13:53,221
Or I will kick your ass.
169
00:13:53,292 --> 00:13:57,285
Yeah, I got it.
So how about you?
170
00:13:57,363 --> 00:13:59,660
Yeah, I'll kick your ass, too.
171
00:13:59,731 --> 00:14:03,064
I meant, why are you
up for the job?
172
00:14:03,135 --> 00:14:08,095
I don't know. Maybe because
I wrote my thesis on Carcharias.
173
00:14:08,173 --> 00:14:09,435
Are you serious?
174
00:14:09,508 --> 00:14:10,907
Yeah.
175
00:14:10,976 --> 00:14:14,241
At least now I know
who I'm up against.
176
00:14:14,312 --> 00:14:16,075
I'm the least qualified person
here.
177
00:14:16,148 --> 00:14:19,845
I mean, I've been unemployed
for the last six months...
178
00:14:19,918 --> 00:14:24,412
I sent them my resume and they
called me in for an interview.
179
00:14:24,489 --> 00:14:28,118
But, I don't know.
180
00:14:28,193 --> 00:14:31,492
They told me that I was exactly
what they were looking for.
181
00:14:31,563 --> 00:14:35,760
Now I don't know what to think.
182
00:14:35,833 --> 00:14:38,996
Okay, so we're all applying
for the same job.
183
00:14:39,070 --> 00:14:45,839
But what does that mean?
184
00:14:48,412 --> 00:14:53,247
Did you hear that?
Where's that coming from?
185
00:14:53,317 --> 00:14:55,410
Does someone have a phone?
186
00:14:55,486 --> 00:14:56,510
It's up there.
187
00:14:56,587 --> 00:14:58,578
Why is there a phone
in the vent?
188
00:14:58,656 --> 00:15:01,420
Who cares? If we can get it,
we can call for help.
189
00:15:06,797 --> 00:15:09,163
Here, James, boost me up.
How?
190
00:15:09,233 --> 00:15:12,998
Just kneel down, and then I'm
going to get up on your knees.
191
00:15:13,069 --> 00:15:15,196
Let me guess,
cheerleader in college?
192
00:15:15,271 --> 00:15:16,932
High school.
193
00:15:17,006 --> 00:15:18,337
I hate cheerleaders.
194
00:15:23,480 --> 00:15:25,971
It's screwed shut.
195
00:15:26,049 --> 00:15:30,543
Here. Use this to try
to loosen the screws.
196
00:15:30,620 --> 00:15:31,746
Why do you have that?
197
00:15:31,821 --> 00:15:34,790
I always keep one hidden.
Just in case.
198
00:15:34,858 --> 00:15:37,418
Ding, ding, ding.
Brains and brawn.
199
00:15:37,494 --> 00:15:39,121
He's got the whole package.
200
00:15:39,195 --> 00:15:42,653
It's working! Got it.
201
00:15:45,702 --> 00:15:49,228
Is there a phone up there?
202
00:15:49,304 --> 00:15:50,896
Yep.
203
00:15:55,511 --> 00:15:57,138
We should call 911.
204
00:15:57,212 --> 00:15:58,873
What if it's a trick?
205
00:15:58,947 --> 00:16:00,915
One way to find out.
206
00:16:00,983 --> 00:16:02,883
There's something
not right about this.
207
00:16:04,820 --> 00:16:06,549
911. What's your emergency?
208
00:16:06,622 --> 00:16:08,214
We gotta get the fuck
out of here!
209
00:16:08,290 --> 00:16:09,587
Hey, calm down, all right?
210
00:16:09,658 --> 00:16:11,091
Give me the phone.
No, I've got this.
211
00:16:11,160 --> 00:16:12,593
Give me the phone!
No!
212
00:16:12,661 --> 00:16:17,598
Stop it! Give it to me.
213
00:16:23,939 --> 00:16:25,565
You talk to them.
214
00:16:27,742 --> 00:16:29,004
Hello?
215
00:16:29,076 --> 00:16:31,010
Sir, if this
is not an emergency...
216
00:16:31,078 --> 00:16:34,514
No, no, it is. We've been
kidnapped. There's five of us.
217
00:16:34,582 --> 00:16:35,913
What's your name and location?
218
00:16:35,983 --> 00:16:38,008
James Harris.
I don't know my location.
219
00:16:38,085 --> 00:16:40,246
We need you to trace this phone
call and figure out where we are.
220
00:16:40,321 --> 00:16:41,845
I can't do that, sir.
221
00:16:41,923 --> 00:16:43,788
I'll transfer you to the police
department. Hold on.
222
00:16:43,858 --> 00:16:44,882
Hello?
223
00:16:44,959 --> 00:16:46,051
What's going on?
224
00:16:46,127 --> 00:16:47,719
There's an incoming call.
Answer it.
225
00:16:47,795 --> 00:16:50,229
No, don't answer it.
Do something.
226
00:16:50,298 --> 00:16:52,027
I mean, it could be someone
who wants to help.
227
00:16:52,099 --> 00:16:53,464
What about the police?
228
00:16:53,534 --> 00:16:56,230
Find out who it
is, and then switch back.
229
00:16:56,304 --> 00:16:58,204
Hello?
230
00:16:58,272 --> 00:17:00,866
Get rid of the police.
Say it was a prank.
231
00:17:00,942 --> 00:17:04,035
They'll try calling back
but it won't work.
232
00:17:04,110 --> 00:17:06,578
That phone can only receive
calls from me.
233
00:17:06,646 --> 00:17:09,410
Do you understand?
Yes.
234
00:17:09,482 --> 00:17:11,643
Then do what I
say and get rid of that cop.
235
00:17:11,718 --> 00:17:16,178
Or very bad things
will happen to you guys.
236
00:17:16,256 --> 00:17:17,883
What is it?
237
00:17:17,958 --> 00:17:20,392
Hello? Is this
some kind of joke?
238
00:17:20,460 --> 00:17:23,395
Yes, it is.
Fuck you, pig.
239
00:17:23,463 --> 00:17:24,361
What are you doing?
240
00:17:24,431 --> 00:17:26,399
All right. I did it.
241
00:17:26,466 --> 00:17:28,229
Now, I want you
to put me on speaker phone...
242
00:17:28,301 --> 00:17:31,464
so that the others can hear
what I have to say.
243
00:17:35,976 --> 00:17:42,676
I must warn you that involving the
authorities in any way is strictly against the rules.
244
00:17:42,748 --> 00:17:45,615
Not to mention useless,
as I assure you...
245
00:17:45,684 --> 00:17:47,914
that phone
is quite untraceable.
246
00:17:47,987 --> 00:17:52,617
And it's been programmed to only allow
a total of five outgoing calls.
247
00:17:52,691 --> 00:17:55,091
Of which you now have four left.
248
00:17:55,160 --> 00:17:57,822
This was meant as a courtesy
to your loved ones.
249
00:17:57,896 --> 00:18:02,356
So choose your remaining calls wisely.
Who are you?
250
00:18:02,434 --> 00:18:07,736
I'm the one who's been interviewing
you all week. All of you.
251
00:18:07,806 --> 00:18:09,797
What do you want from us?
252
00:18:09,875 --> 00:18:12,935
Are any of you
familiar with the Sand Tiger Shark?
253
00:18:13,012 --> 00:18:16,970
It's native to the waters of Australia and
one of the most fascinating creatures...
254
00:18:17,048 --> 00:18:20,814
on the planet, not only for its
legendary fierceness,
255
00:18:20,885 --> 00:18:24,116
but also because of its unique
means of reproduction.
256
00:18:24,188 --> 00:18:26,486
When this particular shark
becomes pregnant...
257
00:18:26,557 --> 00:18:31,256
she conceives a half dozen offspring
all together in the same womb.
258
00:18:31,329 --> 00:18:35,425
So the pups are forced to feed off
each other in order to survive.
259
00:18:35,500 --> 00:18:40,233
We at Carcharias want the same
killer instinct for our employees.
260
00:18:40,305 --> 00:18:45,868
From our interview process, we've determined
that you're all qualified to join us.
261
00:18:45,943 --> 00:18:50,175
But there's only room for one. The
one who walks out of that door.
262
00:18:50,248 --> 00:18:54,013
As you can see, it has four
combination locks.
263
00:18:54,084 --> 00:18:57,281
When this call is over, you'll
want to keep that phone handy.
264
00:18:57,354 --> 00:19:02,758
Because when one of you expires, I will
call back with the first set of digits...
265
00:19:02,826 --> 00:19:05,624
which will open the first
of the four locks.
266
00:19:05,696 --> 00:19:09,894
When the second one dies, I will call with
the second combination and so forth...
267
00:19:09,966 --> 00:19:12,628
until all four locks are
opened...
268
00:19:12,703 --> 00:19:14,330
and the most ruthless
among you...
269
00:19:14,404 --> 00:19:18,704
opens the door to freedom and
your new career at Carcharias.
270
00:19:18,775 --> 00:19:20,436
I'll leave you to it now...
271
00:19:20,510 --> 00:19:25,880
confident that natural selection
will dictate the outcome.
272
00:19:28,050 --> 00:19:32,146
Hello? Hello?
273
00:19:32,221 --> 00:19:34,382
This has got to be
some kind of joke.
274
00:19:34,457 --> 00:19:36,391
Call him back.
275
00:19:36,459 --> 00:19:40,793
No, no, don't. He said that we
only had four outgoing calls left.
276
00:19:40,863 --> 00:19:43,525
We do that,
we're down to three.
277
00:19:43,599 --> 00:19:45,430
You guys think it's for real?
278
00:19:45,501 --> 00:19:47,901
You think Carcharias really
wants us to kill each other?
279
00:19:47,970 --> 00:19:49,267
Why not?
280
00:19:49,338 --> 00:19:52,569
You really think that's how they
hire all their employees?
281
00:19:52,641 --> 00:19:54,541
That's bullshit. There's no way.
282
00:19:54,610 --> 00:19:56,510
I mean, people would go missing,
others would go looking for them...
283
00:19:56,579 --> 00:19:57,944
eventually it would
come back to Carcharias.
284
00:19:58,013 --> 00:20:00,311
Not necessarily.
Why not?
285
00:20:00,383 --> 00:20:05,251
Because low profile is what they do. They
are the best at staying under the radar.
286
00:20:05,320 --> 00:20:06,582
Tell me something.
287
00:20:06,654 --> 00:20:08,485
When you were working on that
thesis of yours...
288
00:20:08,556 --> 00:20:12,424
did you happen to learn anything
about their hiring practices?
289
00:20:12,494 --> 00:20:16,294
As a matter of fact, I couldn't
find a damn thing about it.
290
00:20:16,364 --> 00:20:19,993
But I did learn that no one has
ever left the company.
291
00:20:20,068 --> 00:20:23,663
I assumed it was because
they liked it so much.
292
00:20:23,738 --> 00:20:26,138
What about the families
of the victims?
293
00:20:27,976 --> 00:20:30,137
Is anyone here married?
294
00:20:32,981 --> 00:20:35,211
Any kids?
295
00:20:37,085 --> 00:20:41,919
That's what I thought.
That's why we were picked.
296
00:20:41,989 --> 00:20:43,820
Now that you mention it...
297
00:20:43,891 --> 00:20:48,794
I don't recall reading anything about
anyone at Carcharias having a family.
298
00:20:48,862 --> 00:20:52,423
I mean, of course not.
That way we won't be missed.
299
00:20:52,499 --> 00:20:54,865
Hey, speak for yourself,
all right?
300
00:20:54,935 --> 00:20:57,267
Oh yeah, like the world can't do
with one less muscle head.
301
00:20:57,337 --> 00:20:58,937
Whoa!
302
00:21:04,678 --> 00:21:08,114
Keep it up.
And you will be first.
303
00:21:08,182 --> 00:21:13,586
Guys, no one is first. No one
is killing anyone in here.
304
00:21:13,654 --> 00:21:16,986
We're gonna figure out some
other way out of this, okay?
305
00:21:17,056 --> 00:21:21,425
Listen, I for one don't think that there's
any reason to believe what he told us.
306
00:21:21,494 --> 00:21:24,429
But you recognized
his voice, right?
307
00:21:24,497 --> 00:21:26,795
He was the guy that interviewed
you, me and everyone else.
308
00:21:26,866 --> 00:21:30,461
Sure, but I mean, come on,
the rules, the locks.
309
00:21:30,536 --> 00:21:33,300
There's no guarantee that he's
even going to call us...
310
00:21:33,372 --> 00:21:36,239
or that the combinations he
would give us would even work.
311
00:21:36,309 --> 00:21:38,709
He'll call.
And they'll work.
312
00:21:38,778 --> 00:21:40,245
Why do you say that?
313
00:21:40,313 --> 00:21:42,042
Because it all makes sense.
I mean, think about it.
314
00:21:42,114 --> 00:21:45,174
They want the most ruthless one
of us to join them.
315
00:21:45,251 --> 00:21:50,848
I mean, it's like how they used to pick the next
Catholic Pope, back in the Holy Roman Empire.
316
00:21:50,923 --> 00:21:55,291
They'd take all the nominated Bishops and they'd
lock them in the Sistine Chapel together...
317
00:21:55,360 --> 00:21:57,351
to fight it out until
there was only one left.
318
00:21:57,429 --> 00:22:02,992
And it was believed that the one who
survived was ordained and chosen by God.
319
00:22:03,068 --> 00:22:07,129
You know?
It makes sense, right?
320
00:22:07,205 --> 00:22:11,232
That's exactly the kind of fucked up shit
you'd expect from the Catholic Church.
321
00:22:13,211 --> 00:22:14,735
You got something
against Catholics?
322
00:22:14,813 --> 00:22:18,408
Yeah, I do.
If you're one of them.
323
00:22:18,483 --> 00:22:22,283
Hey! Yo, stop it!
Please, Mike. Mike!
324
00:22:25,857 --> 00:22:29,759
See? This is exactly
what they want.
325
00:22:29,828 --> 00:22:31,624
They want us to fight
among ourselves...
326
00:22:31,695 --> 00:22:35,529
until their fucked up plan
starts to make sense, okay?
327
00:22:35,599 --> 00:22:36,827
You got a better idea?
328
00:22:36,901 --> 00:22:39,335
We're gonna stick together...
329
00:22:39,403 --> 00:22:42,668
and figure out some way out of
this without killing each other.
330
00:22:42,740 --> 00:22:44,139
How?
331
00:22:44,208 --> 00:22:45,800
We have to agree to not
do it their way.
332
00:22:45,876 --> 00:22:48,504
And then maybe there's a chance
that we could live through this.
333
00:22:48,579 --> 00:22:50,137
Or we could all die in here.
334
00:22:50,214 --> 00:22:53,843
We have a phone. He said that we
could make four calls with it.
335
00:22:53,918 --> 00:22:55,749
He also said it's untraceable.
336
00:22:55,819 --> 00:22:57,810
And no police.
337
00:22:57,888 --> 00:23:00,516
But maybe we could call our friends
and let them know what's going on.
338
00:23:00,591 --> 00:23:05,392
And then we'd have a chance to try to
crack the code to one of those bolts.
339
00:23:05,462 --> 00:23:07,156
Or find some other way
out of here.
340
00:23:07,230 --> 00:23:13,032
I mean, we've got to work
together on this, okay?
341
00:23:13,102 --> 00:23:15,798
He's right.
It's worth a shot.
342
00:23:15,872 --> 00:23:17,863
Let's make a pact.
343
00:23:17,941 --> 00:23:22,878
No one dies.
Are we agreed?
344
00:23:38,027 --> 00:23:43,896
Let's say, you're asked to speak on behalf of
Carcharias before a group of shareholders...
345
00:23:43,966 --> 00:23:47,026
from a company
that we have a bid on.
346
00:23:47,102 --> 00:23:50,128
The president stands up
to introduce you...
347
00:23:50,205 --> 00:23:52,696
but because of some
terrible mix up...
348
00:23:52,774 --> 00:23:55,675
not only does he get your name
completely wrong...
349
00:23:55,744 --> 00:23:59,271
but he says that you're from a
different organization entirely.
350
00:23:59,348 --> 00:24:04,911
So, you get a round of applause as
you make your way to the podium.
351
00:24:04,987 --> 00:24:10,448
You look out,
the room is packed.
352
00:24:10,525 --> 00:24:13,585
The stage is yours.
353
00:24:13,662 --> 00:24:15,789
What do you do?
354
00:24:15,864 --> 00:24:18,765
Sounds like an anxiety dream.
355
00:24:18,834 --> 00:24:22,633
I have those all the time.
No dream. What do you do?
356
00:24:22,703 --> 00:24:29,006
I would ignore it. I'm not there
to promote myself, or Carcharias.
357
00:24:29,076 --> 00:24:31,636
I'm there to convince them that
the time to sell is now.
358
00:24:31,712 --> 00:24:34,442
So why would I risk embarrassing
the president of their company?
359
00:24:34,515 --> 00:24:39,680
I highly doubt any of those people are
going to remember my name anyway.
360
00:24:39,754 --> 00:24:41,813
Indeed.
361
00:24:41,889 --> 00:24:47,384
All right, next question:
What really aggravates you?
362
00:24:47,461 --> 00:24:49,019
You mean like a pet peeve?
363
00:24:49,096 --> 00:24:52,088
Yeah, if you like.
Pet peeve. Why not?
364
00:24:52,166 --> 00:24:54,498
I don't think I have one.
365
00:24:54,568 --> 00:24:58,025
Don't have one?
There must be something.
366
00:24:58,104 --> 00:25:03,235
Well, I try to not let things aggravate me, you know?
I try to roll with the punches.
367
00:25:03,309 --> 00:25:08,713
Ah. So you're sort of saying, "live and
let live" kinda thing, is that it?
368
00:25:08,782 --> 00:25:10,875
Exactly.
369
00:25:10,950 --> 00:25:15,751
That's good to know. Well, maybe you
can show that in your next interview.
370
00:25:15,822 --> 00:25:17,414
I'm moving on?
371
00:25:17,490 --> 00:25:19,219
Looks like it, doesn't it?
372
00:25:19,292 --> 00:25:23,126
Oh, one more thing: If you're
chosen for this job...
373
00:25:23,196 --> 00:25:28,065
is there anything that you wouldn't
be willing to do for this company?
374
00:25:30,070 --> 00:25:32,629
Well, I suppose it depends
on the situation.
375
00:25:32,705 --> 00:25:36,232
Yes. I suppose it would.
376
00:25:43,082 --> 00:25:44,549
Thanks.
377
00:26:52,516 --> 00:26:54,108
Hi.
378
00:26:54,184 --> 00:26:56,345
James Harris?
379
00:26:56,419 --> 00:26:59,718
Do I know you?
No.
380
00:27:09,766 --> 00:27:11,631
Are we agreed?
381
00:27:11,701 --> 00:27:13,601
I'm agreed.
382
00:27:13,670 --> 00:27:16,161
Yeah, me too.
383
00:27:18,008 --> 00:27:19,839
Yeah, sure. No killing.
384
00:27:19,910 --> 00:27:24,369
I'm down with that. Just, what
about muscle head over there?
385
00:27:24,446 --> 00:27:27,882
Fine.
386
00:27:27,950 --> 00:27:33,115
Good. So who wants
to make a call?
387
00:27:38,194 --> 00:27:40,185
Who you gonna call?
388
00:27:42,097 --> 00:27:43,189
My mom.
389
00:27:44,400 --> 00:27:45,958
What's so funny?
390
00:27:46,035 --> 00:27:48,435
Tough guy's a momma's boy.
I could have guessed.
391
00:27:48,504 --> 00:27:50,199
What's your fucking problem?
392
00:27:50,272 --> 00:27:53,435
My problem is that I feel
like absolute dog shit.
393
00:27:53,509 --> 00:27:55,170
Well, I got my head cracked in,
probably a broken rib...
394
00:27:55,244 --> 00:27:59,441
getting jumped by five guys
last night. What's your excuse?
395
00:27:59,514 --> 00:28:01,675
I need a fucking cigarette.
396
00:28:06,254 --> 00:28:07,744
I thought you were
gonna call your mom?
397
00:28:07,822 --> 00:28:09,084
Changed my mind.
398
00:28:09,157 --> 00:28:10,715
You sure?
399
00:28:14,529 --> 00:28:16,019
Maybe later.
400
00:28:16,998 --> 00:28:20,024
Okay. Anyone else?
401
00:28:22,170 --> 00:28:27,506
I could try my sister.
I think I know the number.
402
00:28:42,389 --> 00:28:47,019
Hi, you've
reached Christina. Sorry I missed you.
403
00:28:47,094 --> 00:28:49,119
Hey, it's Sandra.
404
00:28:49,196 --> 00:28:53,098
I know you don't normally answer your phone,
but I really needed you to this time.
405
00:28:55,869 --> 00:28:58,997
Look, I can't explain it right
now, but you can't call me back...
406
00:28:59,072 --> 00:29:03,509
and I don't know if I'm going
to be able to call you again.
407
00:29:03,577 --> 00:29:08,378
But if I do, please pick up,
okay? Just
408
00:29:12,852 --> 00:29:17,380
Okay... bye.
409
00:29:21,794 --> 00:29:25,787
Fuck this. You know, why don't
we just bust down the door, huh?
410
00:29:25,865 --> 00:29:27,457
We already tried that.
411
00:29:27,533 --> 00:29:30,263
No, you tried. I'm saying,
let's all work it over together.
412
00:29:30,336 --> 00:29:32,236
Hell, Mike could probably smash
through the wall...
413
00:29:32,305 --> 00:29:35,274
if he took a running start, huh Mike? Huh?
What did I tell you about that?
414
00:29:35,341 --> 00:29:37,935
Yeah, yeah, yeah, I remember, I remember.
You'll kill me first.
415
00:29:38,010 --> 00:29:44,074
But we got a pact now to be friends, right?
So fuck you very much.
416
00:29:54,960 --> 00:30:01,490
Would you say that you're the kind
of person who has a short fuse?
417
00:30:04,903 --> 00:30:07,201
I've actually got a long fuse.
418
00:30:07,272 --> 00:30:12,039
It's just that at the end of it is
a pretty big stick of dynamite...
419
00:30:12,110 --> 00:30:13,338
if you know what I mean.
420
00:30:13,411 --> 00:30:16,710
Oh, yes. I think
I know what you mean.
421
00:30:23,822 --> 00:30:27,621
Wait. Maybe it's for the best.
Maybe we should just let him.
422
00:30:27,691 --> 00:30:30,524
What are you saying? I'm saying
he brought this on himself.
423
00:30:30,594 --> 00:30:34,997
No, we can't. If we start down that road,
there's no turning back. If he dies, we all die.
424
00:30:35,065 --> 00:30:37,556
James is right.
We've got to stop this.
425
00:30:51,081 --> 00:30:52,844
Billie, let him go.
426
00:31:06,329 --> 00:31:08,797
Did you see that?
427
00:31:08,865 --> 00:31:13,529
He tried to kill me.
He was really gonna do it.
428
00:31:19,809 --> 00:31:22,369
I'm sorry.
429
00:31:23,913 --> 00:31:26,245
I wasn't thinking.
430
00:31:47,536 --> 00:31:51,632
So, Mike.
You're a pretty fit guy.
431
00:31:51,706 --> 00:31:55,301
If you had to stop working out
to take this job...
432
00:31:55,377 --> 00:31:59,507
would you still want to work
here at this company?
433
00:31:59,581 --> 00:32:01,446
What do you mean?
434
00:32:01,516 --> 00:32:04,383
You know, like, I don't know,
running, swimming, weight lifting.
435
00:32:04,453 --> 00:32:08,389
Physical exercise. If you weren't
allowed to do it anymore.
436
00:32:08,457 --> 00:32:12,393
Why would I have to give up
physical exercise?
437
00:32:12,461 --> 00:32:14,792
It's a hypothetical, Mike.
438
00:32:14,862 --> 00:32:16,489
I've never been good
with hypotheticals.
439
00:32:16,564 --> 00:32:18,156
Like on math tests...
440
00:32:18,232 --> 00:32:21,793
if two trains are headed towards
each other at different speeds...
441
00:32:21,869 --> 00:32:23,530
they'll ask when
will they hit, right?
442
00:32:23,604 --> 00:32:26,573
But I say, if you know they're
going to hit eventually...
443
00:32:26,640 --> 00:32:32,135
and there's no way to stop them,
it doesn't matter when.
444
00:32:32,213 --> 00:32:34,078
I mean, who cares?
445
00:32:34,148 --> 00:32:37,640
The important thing is to get the
people off the train, you know?
446
00:32:37,718 --> 00:32:43,714
This is not an aptitude test. Your company's
track record speaks for itself, Mike.
447
00:32:43,791 --> 00:32:46,351
I'm sorry.
448
00:32:46,427 --> 00:32:50,329
I've just never been much
of a test taker.
449
00:32:50,397 --> 00:32:52,523
That's why I went
into business for myself.
450
00:32:52,599 --> 00:32:56,057
So why would you want
to join us, then?
451
00:32:56,136 --> 00:32:58,036
Honestly, to make more money.
452
00:32:58,104 --> 00:33:00,205
And you will make more money.
453
00:33:00,206 --> 00:33:02,436
If you can beat out
the other candidates.
454
00:33:02,509 --> 00:33:07,503
But first, you have to get through the interview
next week. You think you can do that?
455
00:33:07,580 --> 00:33:10,344
I sure hope so.
456
00:33:10,416 --> 00:33:15,615
All right then, well, um
one last question.
457
00:33:15,688 --> 00:33:18,623
If chosen to work here...
458
00:33:18,691 --> 00:33:22,855
is there anything you wouldn't be
willing to do for this company?
459
00:33:22,929 --> 00:33:24,829
Hypothetically?
460
00:33:24,898 --> 00:33:27,661
No. Literally.
461
00:33:29,268 --> 00:33:30,565
I guess not.
462
00:33:30,636 --> 00:33:34,402
You don't sound very sure.
463
00:33:34,473 --> 00:33:36,270
I can't think of anything.
464
00:33:36,341 --> 00:33:39,276
All right, excellent.
Thank you.
465
00:33:39,344 --> 00:33:43,212
I'm going to set something up
for you next week, is that okay?
466
00:33:43,282 --> 00:33:44,715
Yes, sir.
467
00:33:44,783 --> 00:33:46,273
Good.
468
00:33:56,528 --> 00:33:58,052
Who is it?
469
00:33:58,130 --> 00:34:00,064
Delivery.
470
00:34:16,948 --> 00:34:18,506
Oh, God!
471
00:34:24,422 --> 00:34:26,617
Oh, shit!
472
00:35:02,459 --> 00:35:06,520
He provoked me.
He did it on purpose.
473
00:35:06,596 --> 00:35:08,996
You all heard him earlier.
474
00:35:09,065 --> 00:35:13,058
He admires this whole
fucking thing.
475
00:35:14,738 --> 00:35:18,434
He's manipulated you
to turn against me.
476
00:35:19,541 --> 00:35:21,532
It's part of his game.
477
00:35:21,610 --> 00:35:25,740
You're saying,
I wanted you to attack me?
478
00:35:25,814 --> 00:35:28,442
Yeah. Maybe. Just maybe.
479
00:35:28,517 --> 00:35:33,580
I think that we should put that
in the vent. Out of harm's way.
480
00:35:33,656 --> 00:35:36,318
Where I can't get it, right?
481
00:35:36,392 --> 00:35:39,850
Where no one can.
It's dangerous.
482
00:35:39,928 --> 00:35:42,021
You've got a belt too,
you know.
483
00:35:42,097 --> 00:35:45,328
I'll put mine in there.
I don't care.
484
00:35:45,401 --> 00:35:47,392
What about you, Keith?
485
00:35:49,138 --> 00:35:50,969
Yeah, sure.
486
00:35:57,812 --> 00:36:01,009
What about those shoes?
487
00:36:01,082 --> 00:36:02,242
What about them?
488
00:36:02,317 --> 00:36:05,377
I think they should go
in the vent, too.
489
00:36:05,453 --> 00:36:08,684
Those are $400 shoes.
They're staying here.
490
00:36:08,756 --> 00:36:10,417
Those heels
could be used as weapons.
491
00:36:10,491 --> 00:36:15,053
Did you see that arm bar she
gave me? She's the weapon.
492
00:36:15,129 --> 00:36:17,859
Okay. So maybe I should
be put in the vent.
493
00:36:17,932 --> 00:36:21,993
If you could fit,
that would be awesome.
494
00:36:22,070 --> 00:36:26,871
I agree with Sandra. I think that the
heals should go in the vent. To be fair.
495
00:36:26,941 --> 00:36:31,274
Fine. But nobody else
touches my shoes.
496
00:36:31,345 --> 00:36:35,008
You give me those belts,
I'll put it all in the vent.
497
00:36:35,082 --> 00:36:36,947
Glasses, too.
498
00:36:42,522 --> 00:36:44,046
That, too.
499
00:36:48,428 --> 00:36:50,692
Go do your kneeling thing.
500
00:37:07,646 --> 00:37:09,136
Down.
501
00:37:15,654 --> 00:37:21,559
Look, I'm not leaving without those shoes.
I had them on layaway for months.
502
00:37:21,627 --> 00:37:23,754
Layaway?
Are you that broke?
503
00:37:23,829 --> 00:37:28,061
I just finished six years of
college and grad school. So, yeah.
504
00:37:28,134 --> 00:37:31,934
Carcharias must have been
really impressed with you.
505
00:37:32,004 --> 00:37:34,700
Let's not forget that she
did her thesis on them.
506
00:37:34,774 --> 00:37:39,040
When Carcharias called me for the interview
I thought it was too good to pass up.
507
00:37:39,111 --> 00:37:44,548
Except they failed to mention what
the interview process would entail.
508
00:37:44,616 --> 00:37:49,178
Yeah, I should have known. I mean, I
spent a whole year researching them.
509
00:37:49,254 --> 00:37:52,553
And now here we are. Trying
to kill each other for a job.
510
00:37:52,624 --> 00:37:54,956
No. We're not.
511
00:37:55,026 --> 00:37:58,655
Well.
One of us is trying.
512
00:37:58,730 --> 00:38:02,826
Look, I said I was sorry.
513
00:38:02,901 --> 00:38:08,237
I lost control for a minute,
but I apologized.
514
00:38:08,306 --> 00:38:09,773
What more do you want?
515
00:38:09,841 --> 00:38:12,401
Just stay away from me.
516
00:38:12,477 --> 00:38:13,910
Not a problem.
517
00:38:17,782 --> 00:38:19,716
Who's got the phone?
518
00:38:29,626 --> 00:38:31,321
Who you gonna call?
519
00:38:31,395 --> 00:38:33,556
None of your business.
520
00:38:44,241 --> 00:38:48,109
Hey, mom? Yeah.
521
00:38:50,681 --> 00:38:53,149
No, I'm not home yet.
522
00:38:58,955 --> 00:39:04,120
Yeah. I've got my third
interview later today.
523
00:39:04,193 --> 00:39:06,627
Guys, I didn't want to say
anything in front of him...
524
00:39:06,696 --> 00:39:11,395
but I'm really not comfortable
with the situation the way it is.
525
00:39:11,467 --> 00:39:12,525
None of us are.
526
00:39:12,602 --> 00:39:14,160
Yeah, but I'm the one he hates.
527
00:39:14,237 --> 00:39:15,727
I'll call you and let you
know how it goes.
528
00:39:15,805 --> 00:39:16,829
So what can we do?
529
00:39:16,906 --> 00:39:18,203
Give me back my belt.
530
00:39:18,274 --> 00:39:19,400
Why?
531
00:39:19,475 --> 00:39:21,568
So I can defend myself.
If he comes after me again.
532
00:39:21,644 --> 00:39:24,238
We put the belts in there
to protect all of us.
533
00:39:24,313 --> 00:39:25,337
From him.
534
00:39:25,414 --> 00:39:27,848
No, from any of us.
All right, Mom.
535
00:39:27,917 --> 00:39:29,908
You guys don't trust me?
Thank you for everything.
536
00:39:29,986 --> 00:39:33,580
We made a deal, Keith.
No belts. I'm sorry.
537
00:39:33,655 --> 00:39:35,748
Fine.
538
00:39:35,824 --> 00:39:38,122
What are you going
to do with that?
539
00:39:38,193 --> 00:39:39,922
Nothing.
540
00:39:39,995 --> 00:39:44,091
But if he comes after me again, I'm
going to try to defend myself.
541
00:39:44,165 --> 00:39:45,291
Yes, I am.
542
00:39:45,367 --> 00:39:49,531
Just let him keep it.
It's just a tie.
543
00:39:49,604 --> 00:39:52,266
Fine. Keep it.
544
00:39:52,340 --> 00:39:53,739
Thank you.
545
00:39:53,808 --> 00:39:58,211
Hey. I love you.
546
00:39:58,280 --> 00:40:02,080
Okay. Bye.
547
00:40:02,150 --> 00:40:05,449
So I'm gonna go over there and
try to make friends with him.
548
00:40:05,520 --> 00:40:07,454
What?
549
00:40:07,522 --> 00:40:12,686
I figure that's our best shot at
piece around here. Don't you think?
550
00:40:19,033 --> 00:40:23,561
You know buddy, we really couldn't help
but overhear that blubbery display...
551
00:40:23,637 --> 00:40:25,127
on the phone just now.
552
00:40:25,205 --> 00:40:28,265
I mean, that's gotta be
kind of embarrassing, huh?
553
00:40:28,342 --> 00:40:31,903
Just stop it.
Did I say something wrong?
554
00:40:31,979 --> 00:40:36,939
There's nothing you can do that's gonna make
me hate you any more than I already do.
555
00:40:37,017 --> 00:40:40,350
But I'm not going
to fall for it again.
556
00:40:40,421 --> 00:40:43,049
Fall for what? Huh?
557
00:40:43,123 --> 00:40:48,890
You want me to smash your face in, so the
others will think I'm a loose cannon.
558
00:40:48,962 --> 00:40:50,395
But you're not gonna do that.
559
00:40:50,463 --> 00:40:52,590
That's right.
560
00:40:52,665 --> 00:40:54,496
You're not gonna do
anything, huh?
561
00:40:54,567 --> 00:40:58,867
You're just gonna stand
there and take it?
562
00:40:58,938 --> 00:41:00,462
Like a little bitch.
563
00:41:10,049 --> 00:41:13,314
Stop it. You can't keep stopping them. If
they're gonna fight, they're gonna fight.
564
00:41:24,630 --> 00:41:26,996
Here's a question for you.
565
00:41:29,167 --> 00:41:34,901
What is the one thing in this
world that really aggravates you?
566
00:41:34,973 --> 00:41:37,703
People irritate me.
567
00:41:37,776 --> 00:41:39,607
People?
568
00:41:39,678 --> 00:41:43,239
Stupid people especially.
I don't have time for stupidity.
569
00:41:43,315 --> 00:41:49,515
You know, that's the kind of attitude
we're looking for here at Carcharias.
570
00:42:05,169 --> 00:42:07,729
He's gonna kill him!
Let him!
571
00:42:07,805 --> 00:42:09,204
Keith was right,
Mike's a threat.
572
00:42:09,273 --> 00:42:11,264
We're better off without him.
What do you think?
573
00:42:11,342 --> 00:42:15,005
I don't know, I don't know. He
said it himself, he loses control.
574
00:42:15,079 --> 00:42:16,637
I'd feel safer
without him here.
575
00:42:16,714 --> 00:42:19,114
Then what are we gonna do when
we have to talk to the cops...
576
00:42:19,183 --> 00:42:20,650
after we finally get out
of here, huh?
577
00:42:20,718 --> 00:42:23,380
We'll tell them that it was
self-defense. Which is true.
578
00:42:23,454 --> 00:42:25,183
We all saw Mike
try to kill Keith.
579
00:42:25,256 --> 00:42:27,417
How do you like it now,
big guy?
580
00:43:26,849 --> 00:43:28,612
Is he dead?
581
00:43:28,684 --> 00:43:29,946
Yeah.
582
00:43:30,018 --> 00:43:32,009
Oh, my God.
583
00:43:34,256 --> 00:43:38,750
He attacked me again.
You guys saw that.
584
00:43:38,827 --> 00:43:40,852
Billie, give me that tie.
585
00:43:40,929 --> 00:43:45,229
He probably would have died
anyway with that bleeding head.
586
00:43:45,300 --> 00:43:48,894
If he hadn't killed us
all first. Right?
587
00:44:17,799 --> 00:44:19,494
Oh, God.
588
00:44:25,806 --> 00:44:27,000
Hello?
589
00:44:27,073 --> 00:44:28,836
Now listen carefully.
590
00:44:28,909 --> 00:44:33,608
I'm only going to say this once:
Five nine two seven three.
591
00:44:36,783 --> 00:44:38,717
Was that him?
592
00:44:38,785 --> 00:44:40,252
Was it a number?
593
00:44:41,388 --> 00:44:42,377
Yeah.
594
00:44:42,455 --> 00:44:44,923
What are you waiting for?
Let's try it.
595
00:44:44,991 --> 00:44:51,829
I don't know if we should. I mean, if
it works, do we really want to know?
596
00:44:51,898 --> 00:44:54,025
What's the number?
597
00:44:55,035 --> 00:44:59,131
Five nine two seven three.
598
00:45:15,487 --> 00:45:18,285
That answers one question.
599
00:45:18,357 --> 00:45:21,053
Well, maybe it'll be
easier to force it now.
600
00:45:43,715 --> 00:45:45,876
All right, here's the
scenario...
601
00:45:45,950 --> 00:45:48,145
you're walking down
the street past a church.
602
00:45:48,219 --> 00:45:52,212
You see a burlap bag
on the sidewalk.
603
00:45:52,290 --> 00:45:56,090
It piques your curiosity.
You go over, take a look inside.
604
00:45:56,160 --> 00:46:01,621
It's stuffed with hundred dollar bills.
I mean, literally hundreds of them.
605
00:46:01,699 --> 00:46:02,893
What do you do?
606
00:46:02,967 --> 00:46:08,462
Well, I I pick up the bag.
But I don't walk away.
607
00:46:08,539 --> 00:46:10,131
I stand there for a couple
of minutes.
608
00:46:10,208 --> 00:46:12,972
Maybe pretend to make
a phone call.
609
00:46:13,044 --> 00:46:14,068
Why?
610
00:46:14,145 --> 00:46:15,509
In case it's a trick.
611
00:46:15,579 --> 00:46:17,479
If someone comes forward and
accuses me of stealing...
612
00:46:17,547 --> 00:46:20,516
I can always say I was just
about to take it inside.
613
00:46:20,584 --> 00:46:22,745
But then what?
614
00:46:22,819 --> 00:46:25,913
I, uh trade it all in for
cashier's checks.
615
00:46:25,989 --> 00:46:27,820
You know, in case they're
marked.
616
00:46:27,891 --> 00:46:33,659
Then about a week later, I make a donation
to that church for half the amount.
617
00:46:33,730 --> 00:46:37,791
Hmm. So you'd feel guilty if you
took it all, but not half.
618
00:46:37,868 --> 00:46:39,859
Right.
619
00:46:39,937 --> 00:46:43,703
But what if I told you that you definitely
knew it belonged to the church?
620
00:46:43,774 --> 00:46:47,767
I mean, say there was a news
report saying that they'd lost it.
621
00:46:47,844 --> 00:46:49,675
I'd still only return half.
622
00:46:49,746 --> 00:46:51,337
Why not all of it?
623
00:46:51,414 --> 00:46:55,214
It's their fault for leaving it
there in the first place. Isn't it?
624
00:46:55,284 --> 00:46:59,345
So it's the church's fault,
huh?
625
00:46:59,422 --> 00:47:05,622
Well, but I might mention
it in my next confession.
626
00:47:05,695 --> 00:47:09,028
I like that.
All right, last question...
627
00:47:09,098 --> 00:47:16,095
If hired, is there anything that you
wouldn't be willing to do for this company?
628
00:47:16,172 --> 00:47:18,732
No. I mean, as long
as it's legal.
629
00:47:18,808 --> 00:47:21,276
What if it wasn't?
630
00:47:23,679 --> 00:47:27,080
What are you saying?
Are you serious?
631
00:47:27,149 --> 00:47:29,673
I'm deadly serious.
632
00:47:29,751 --> 00:47:35,189
What if I asked you to do
something that was illegal?
633
00:47:35,256 --> 00:47:37,156
Then I'd be afraid
of getting caught.
634
00:47:37,225 --> 00:47:42,162
Say I could guarantee you absolutely
that you would never get caught.
635
00:47:42,230 --> 00:47:48,794
Well, then in that case, I'd be
pretty much up for anything.
636
00:47:48,870 --> 00:47:51,430
No moral objections, huh?
637
00:47:51,506 --> 00:47:52,996
That would be
between me and God.
638
00:47:53,074 --> 00:47:57,807
And if I was working here,
I'd leave Him out of it.
639
00:47:57,879 --> 00:48:02,145
Really? I'm going
to write that down.
640
00:49:05,812 --> 00:49:10,306
So what do we do now?
641
00:49:10,383 --> 00:49:15,150
Why don't you start banging your head against
the door until one or the other opens up?
642
00:49:15,221 --> 00:49:18,747
You're a barrel full of monkeys,
aren't you, huh?
643
00:49:20,225 --> 00:49:21,988
We could take them down.
644
00:49:22,060 --> 00:49:23,049
What do you mean?
645
00:49:23,128 --> 00:49:25,119
Carcharias.
646
00:49:25,197 --> 00:49:26,926
The police may not be able to
find us here...
647
00:49:26,998 --> 00:49:28,488
but we could at least let them
know what's going on.
648
00:49:28,567 --> 00:49:30,501
It's against the rules.
649
00:49:30,569 --> 00:49:33,060
So what? The worst they can
do is kill us, right?
650
00:49:33,138 --> 00:49:34,799
Is that all?
651
00:49:34,873 --> 00:49:38,832
It wouldn't matter anyway. Carcharias
can get away with anything.
652
00:49:38,910 --> 00:49:41,708
They are too good at what they do.
What do you think?
653
00:49:41,780 --> 00:49:47,412
It's not worth the risk. We should just use
the phone to call our friends, like you said.
654
00:49:53,558 --> 00:49:59,223
How was the pie? It was pretty good.
For a dish that's made out of shepherds.
655
00:49:59,296 --> 00:50:02,322
Do you want anything else?
656
00:50:02,399 --> 00:50:03,593
Just the check.
657
00:50:03,667 --> 00:50:06,227
No worries.
It's on the house.
658
00:50:07,605 --> 00:50:08,970
I can't let you do that.
659
00:50:09,039 --> 00:50:10,597
Sure you can.
660
00:50:10,674 --> 00:50:15,941
I'm allowed to comp a friend's
meal once in a while.
661
00:50:16,013 --> 00:50:19,346
Thank you, but I insist.
662
00:50:19,416 --> 00:50:23,079
Come on. I know you've
had it rough lately.
663
00:50:23,154 --> 00:50:24,985
Let me do this for you.
664
00:50:25,055 --> 00:50:26,955
I appreciate it, so nice.
665
00:50:27,024 --> 00:50:31,517
But really it's not necessary.
I got a new job.
666
00:50:31,594 --> 00:50:33,892
You did? Okay, not really.
But it's close.
667
00:50:33,963 --> 00:50:38,024
I've got a final interview tomorrow, and I
guess it's down to just a couple of us.
668
00:50:38,101 --> 00:50:39,466
I feel really good about it.
669
00:50:39,536 --> 00:50:42,334
Well, that's great.
670
00:50:42,405 --> 00:50:44,396
Who's number is that?
671
00:50:44,474 --> 00:50:46,442
It's Maggie.
672
00:50:46,509 --> 00:50:52,971
She's a waitress at this place that I go to.
She wanted me to call her.
673
00:50:53,049 --> 00:50:54,573
And you're not going to?
674
00:50:55,885 --> 00:50:58,353
I don't think now's the time.
675
00:50:58,421 --> 00:51:01,322
A little shy with the ladies,
huh, James?
676
00:51:04,194 --> 00:51:05,218
I want my shoes back.
677
00:51:05,295 --> 00:51:06,387
Why?
678
00:51:06,462 --> 00:51:09,396
Mike's dead, threat's over.
679
00:51:09,464 --> 00:51:12,194
I think that they
should stay up there.
680
00:51:12,267 --> 00:51:13,894
My feet are cold.
681
00:51:13,969 --> 00:51:17,336
Use Mike's.
He doesn't need them anymore.
682
00:51:18,473 --> 00:51:20,338
Let me have my shoes, James.
683
00:51:20,409 --> 00:51:22,036
Sorry.
684
00:51:22,110 --> 00:51:23,099
Sandra?
685
00:51:23,178 --> 00:51:26,079
No, I agree with James.
686
00:51:26,148 --> 00:51:27,775
Fuck it.
687
00:51:31,687 --> 00:51:33,746
Do you want to try
and call your sister again?
688
00:51:33,822 --> 00:51:38,589
No, I had my call.
And we only have two left.
689
00:51:38,660 --> 00:51:42,027
It's okay. You can use mine.
If no one else objects.
690
00:51:42,097 --> 00:51:43,654
I don't care.
691
00:51:58,246 --> 00:52:03,274
Hi, you've
reached Christina. Sorry I missed you.
692
00:52:03,351 --> 00:52:07,287
Hey, sis. Uh, I guess you didn't
get my last message.
693
00:52:07,355 --> 00:52:09,346
But you can't call me back...
694
00:52:09,423 --> 00:52:14,690
and I think this is probably the
last time that I can call you.
695
00:52:18,399 --> 00:52:24,962
Look, I'm really sorry
that we couldn't talk...
696
00:52:25,038 --> 00:52:26,869
and...
697
00:52:29,342 --> 00:52:33,711
I'm really sorry
about a lot of things. I just
698
00:52:36,449 --> 00:52:39,714
People can't always get
to their phone, you know?
699
00:52:39,786 --> 00:52:42,414
No, I'm pretty sure she
didn't answer on purpose.
700
00:52:42,489 --> 00:52:43,615
Why do you say that?
701
00:52:43,690 --> 00:52:45,715
We're not really
on the best terms.
702
00:52:45,792 --> 00:52:49,023
I thought you said that you guys went
out for drinks together last night?
703
00:52:49,095 --> 00:52:50,357
Yeah, yeah we did.
704
00:52:50,430 --> 00:52:55,390
But we had an uneasy peace
to begin with...
705
00:52:55,468 --> 00:53:00,234
and last night
did not really help.
706
00:53:00,306 --> 00:53:02,103
We owned a business together...
707
00:53:02,174 --> 00:53:06,838
and you know they say
that you should...
708
00:53:06,912 --> 00:53:13,408
never do that with family,
and they're right.
709
00:53:13,485 --> 00:53:16,921
I wanted to sell, and she
couldn't afford to buy me out.
710
00:53:16,989 --> 00:53:22,359
So, we sold. And she's just held
it against me ever since.
711
00:53:22,428 --> 00:53:25,363
So, um
712
00:53:25,431 --> 00:53:31,529
I wanted her to pick up the
phone so I could apologize.
713
00:53:31,603 --> 00:53:34,127
What a pathetic bunch we are.
714
00:53:34,205 --> 00:53:37,470
Trapped in a room with a phone,
and no one to call.
715
00:53:37,542 --> 00:53:40,272
Or no one willing to answer.
716
00:53:40,345 --> 00:53:42,006
Speak for yourself.
717
00:53:42,080 --> 00:53:43,911
Who do you have to call?
718
00:53:43,981 --> 00:53:48,645
No one. But that doesn't
make me pathetic.
719
00:53:48,720 --> 00:53:54,818
It just means,
I can take care of myself.
720
00:54:00,565 --> 00:54:02,032
What are you doing?
721
00:54:03,368 --> 00:54:05,529
I'm getting my shoes.
722
00:54:05,603 --> 00:54:07,298
We should stop her.
723
00:54:07,372 --> 00:54:11,967
God, if she wants her shoes
that badly, just let her have them.
724
00:54:23,286 --> 00:54:25,481
Toss me the phone.
725
00:54:25,555 --> 00:54:27,420
We only have one call left.
726
00:54:27,491 --> 00:54:29,356
I know. I want it.
727
00:54:29,426 --> 00:54:31,417
You had two.
So hand it over.
728
00:54:31,495 --> 00:54:36,125
I'm not going to toss you the phone.
I don't want to risk breaking it.
729
00:54:36,199 --> 00:54:41,034
I am sick. Can you please
just bring it to me?
730
00:55:03,726 --> 00:55:05,523
Providence, Rhode Island.
731
00:55:05,594 --> 00:55:09,394
I need you to connect me to
Saint Luke's Catholic Church.
732
00:55:09,465 --> 00:55:11,729
The rectory, please.
733
00:55:16,305 --> 00:55:17,829
Is Father Phillip available?
734
00:55:17,907 --> 00:55:22,640
I'm a former parishioner.
Thank you.
735
00:55:27,115 --> 00:55:31,017
Father Phillip.
It's Keith Caverns.
736
00:55:31,085 --> 00:55:35,215
I was an alter boy there,
way back when.
737
00:55:35,290 --> 00:55:38,225
Do you remember me?
738
00:55:38,293 --> 00:55:41,387
Yes.
739
00:55:41,463 --> 00:55:46,730
Actually, not so good.
740
00:55:46,801 --> 00:55:50,828
I did a bad thing.
741
00:55:50,905 --> 00:55:53,135
A very bad thing.
742
00:55:59,713 --> 00:56:03,809
I killed a man. I mean,
it was self-defense, sort of.
743
00:56:03,884 --> 00:56:07,877
I mean, he was trying
to kill me. I think.
744
00:56:07,955 --> 00:56:12,449
But... I'm just so confused...
745
00:56:12,526 --> 00:56:16,690
and I don't know what
to do right now.
746
00:56:19,032 --> 00:56:23,662
Yes, Father.
I will, I will.
747
00:56:26,106 --> 00:56:30,770
Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
748
00:56:30,844 --> 00:56:35,940
Thy kingdom come. Thy will be
done on earth as it is in heaven.
749
00:56:36,015 --> 00:56:40,816
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses...
750
00:56:40,887 --> 00:56:45,085
as we forgive those
who trespass against us...
751
00:56:45,157 --> 00:56:49,287
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
752
00:56:53,165 --> 00:56:54,359
Amen.
753
00:56:59,939 --> 00:57:01,930
Thank you, Father.
754
00:57:14,719 --> 00:57:17,119
I just remembered someone
I want to call.
755
00:57:17,188 --> 00:57:20,316
There's no calls left.
756
00:57:20,392 --> 00:57:22,952
What if he was wrong
about the five call limit?
757
00:57:23,028 --> 00:57:24,962
What if he was lying?
758
00:57:25,030 --> 00:57:27,498
You could be right.
Want to give it a try?
759
00:57:27,566 --> 00:57:30,034
It's worth a shot.
760
00:57:48,420 --> 00:57:53,618
So, um I just have a few more questions.
Are you ready? Sure.
761
00:57:53,691 --> 00:57:58,651
All right, what's the one thing that
really irritates you about this world?
762
00:57:58,729 --> 00:58:01,527
Liars. I hate liars.
763
00:58:01,665 --> 00:58:07,035
You know, honesty is not necessarily
a virtue in big business.
764
00:58:07,104 --> 00:58:11,404
I know that, and I can keep
a secret if I have to.
765
00:58:11,475 --> 00:58:14,342
I just hate being lied to
directly. You know?
766
00:58:14,411 --> 00:58:18,370
Well, how would you know,
though, if you're being lied to?
767
00:58:18,449 --> 00:58:21,941
I have a pretty good sense
for that, I think.
768
00:58:22,019 --> 00:58:26,045
You guys were right
about these shoes.
769
00:58:26,122 --> 00:58:28,955
They're not too comfortable,
huh?
770
00:58:29,025 --> 00:58:32,791
No. They're deadly.
771
00:58:34,931 --> 00:58:36,364
Oh my God!
772
00:58:39,135 --> 00:58:41,365
You stay away,
you stay away from us!
773
00:58:43,406 --> 00:58:45,897
Just look at the last
number called.
774
00:58:45,975 --> 00:58:50,435
It was forty-five seconds long,
twenty minutes ago.
775
00:58:50,513 --> 00:58:52,378
My God. She's right.
776
00:58:52,448 --> 00:58:56,782
He was faking it.
Look, he never called a priest.
777
00:58:56,853 --> 00:58:57,979
Why would he do that?
778
00:58:58,054 --> 00:59:00,318
Same reason
he was acting so weak.
779
00:59:00,390 --> 00:59:02,619
To trick us into letting
our guard down.
780
00:59:02,691 --> 00:59:07,993
Look, this was all a game for him, and he
was determined to win it by killing us all.
781
00:59:14,536 --> 00:59:18,438
Five two one six two.
782
00:59:21,009 --> 00:59:25,139
If two bolts are open,
we may be able to force it.
783
01:00:07,321 --> 01:00:10,256
I saved both your lives,
you know.
784
01:00:17,597 --> 01:00:20,498
Better put those shoes
back in the vent.
785
01:00:20,567 --> 01:00:24,162
Yeah. Sure, no problem.
786
01:00:46,493 --> 01:00:52,453
Well. I read your dissertation
from cover to cover.
787
01:00:52,531 --> 01:00:55,261
Whew. Wow.
788
01:00:55,334 --> 01:00:58,861
A more thorough examination of
this company I have never read.
789
01:00:58,937 --> 01:01:03,203
I mean, it's way more comprehensive than
any of the reports that we get in house.
790
01:01:03,275 --> 01:01:07,041
Well, thank you, sir. It took
quite a bit of research.
791
01:01:07,112 --> 01:01:10,604
I can imagine it did.
And it seems to me...
792
01:01:10,682 --> 01:01:14,243
that you offer quite a flattering
opinion of this company, don't you?
793
01:01:14,319 --> 01:01:20,189
And your conclusion seems to be that we
here at Carcharias are paving the way...
794
01:01:20,259 --> 01:01:24,286
for the future of big business. Is
that a fair assessment? Yes. Yes, sir.
795
01:01:24,363 --> 01:01:29,561
Good. Well then, my question to you is,
and I want you to be perfectly honest...
796
01:01:29,634 --> 01:01:35,095
if you can be, did you write this
report so that you could get hired?
797
01:01:35,173 --> 01:01:41,271
No. I was flattered when you called and I
would certainly take this job if offered.
798
01:01:41,345 --> 01:01:44,576
But it had always been my
intention to go into education.
799
01:01:44,649 --> 01:01:50,019
Ah, yes. It's in your file here.
So you just graduated, right?
800
01:01:50,087 --> 01:01:55,957
Yes. I've been in school my whole life. You
could say I've been institutionalized.
801
01:01:56,027 --> 01:01:57,756
How so?
802
01:01:57,829 --> 01:02:02,857
I didn't want to leave.
I guess I'm not big on change.
803
01:02:02,934 --> 01:02:06,130
I see.
804
01:02:06,203 --> 01:02:09,502
One more question...
805
01:02:09,573 --> 01:02:15,671
If hired here, is there anything that you
wouldn't be willing to do for this company?
806
01:02:15,745 --> 01:02:18,236
Anything, like what?
807
01:02:18,315 --> 01:02:20,783
Come on, you did the research.
808
01:02:20,851 --> 01:02:25,481
You know where all the bodies are buried.
Use your imagination.
809
01:02:25,555 --> 01:02:31,516
It's true, I did come across a few things
that I thought best kept out of my report.
810
01:02:31,595 --> 01:02:37,397
And yet I did agree
to this interview.
811
01:02:37,467 --> 01:02:41,562
And as I said, I would gladly
take this position if offered.
812
01:02:41,637 --> 01:02:48,304
So, yes. I would do whatever it takes to further
advance this company. No questions asked.
813
01:02:52,815 --> 01:02:55,147
Excellent.
814
01:03:56,009 --> 01:03:59,536
Since Keith never made a call,
there's still one left.
815
01:03:59,613 --> 01:04:04,107
I didn't really have a call to make. I
just wanted to get the phone from Keith.
816
01:04:04,184 --> 01:04:08,143
You must have someone that you
want to talk to. A friend?
817
01:04:08,221 --> 01:04:13,682
I don't have any of their numbers. They're
all in my phone, which I don't have.
818
01:04:14,995 --> 01:04:18,021
Why don't you try giving
that waitress a call?
819
01:04:18,098 --> 01:04:22,125
I've got a final interview tomorrow, and I
guess it's down to just a couple of us.
820
01:04:22,202 --> 01:04:23,692
I feel really good about it.
821
01:04:23,770 --> 01:04:25,795
Well, that's great.
What's the job?
822
01:04:25,872 --> 01:04:29,831
It's with this
Carcharias Corporation.
823
01:04:29,910 --> 01:04:31,934
I've never heard of them.
824
01:04:32,011 --> 01:04:34,741
I hadn't either
before I got the interview.
825
01:04:34,814 --> 01:04:36,338
Well, what do they do?
826
01:04:36,415 --> 01:04:41,284
They take over other companies, kind
of like a consulting firm, I guess.
827
01:04:41,354 --> 01:04:43,015
It's really low profile.
828
01:04:43,089 --> 01:04:45,614
Sounds like a pretty
ruthless business.
829
01:04:45,691 --> 01:04:47,318
Probably can be.
830
01:04:47,393 --> 01:04:49,827
That's too bad.
831
01:04:49,895 --> 01:04:53,592
Another nice guy led astray
by the corporate world.
832
01:04:59,939 --> 01:05:05,377
Oh, wait. I do have one person's number.
Who's that?
833
01:05:05,444 --> 01:05:07,741
Um, it's the guy I went out
with last night.
834
01:05:08,913 --> 01:05:11,438
I guess that means
I could call him, right?
835
01:05:14,152 --> 01:05:17,553
I don't see why not.
836
01:05:17,622 --> 01:05:19,852
Well, are you sure
you wouldn't rather?
837
01:05:19,924 --> 01:05:23,416
No. Go for it.
838
01:05:31,936 --> 01:05:36,134
Uh, hey, Pete. It's Billie.
839
01:05:36,207 --> 01:05:37,572
From last night.
840
01:05:39,577 --> 01:05:41,704
I wanted her to make that call.
841
01:05:41,780 --> 01:05:48,309
I wanted us to be able to talk
for a second. What is it?
842
01:05:48,385 --> 01:05:52,822
I don't trust her. I think she's
playing the same game that Keith was.
843
01:05:52,890 --> 01:05:54,619
I don't think she wants
us to get out of here.
844
01:05:54,691 --> 01:05:57,626
She wants to get those codes so
she can unlock the door herself.
845
01:05:57,694 --> 01:06:01,289
Well, what should we do then?
846
01:06:01,365 --> 01:06:03,356
I don't know.
847
01:06:03,434 --> 01:06:07,894
I thought that we could get out of this
if we just kept our shit together.
848
01:06:07,971 --> 01:06:10,201
But I was wrong.
849
01:06:10,274 --> 01:06:12,265
No, no. It's not over, okay?
850
01:06:12,342 --> 01:06:18,076
All right? If you and I just watch
each other's backs, it's two to one.
851
01:06:18,148 --> 01:06:22,174
She can't get to us.
Okay?
852
01:06:22,251 --> 01:06:23,240
Okay.
853
01:06:23,319 --> 01:06:25,617
Go fuck yourself!
854
01:06:25,688 --> 01:06:27,383
What the hell did you just do?
855
01:06:27,457 --> 01:06:29,857
It doesn't matter!
Don't you get it?
856
01:06:29,926 --> 01:06:33,623
The phone can't help us. No one
can help us. We're all dead!
857
01:06:33,696 --> 01:06:35,061
What happened with the guy?
858
01:06:35,131 --> 01:06:36,928
He works for Carcharias.
859
01:06:36,999 --> 01:06:39,968
He asked me how the interview was
going, said he was flattered...
860
01:06:40,036 --> 01:06:43,472
I'd spend one of the five phone
calls on him.
861
01:06:43,539 --> 01:06:45,302
That's why he took me
out last night.
862
01:06:45,374 --> 01:06:48,605
So he could drug me,
and bring me back here.
863
01:06:48,678 --> 01:06:50,976
That phone, that was our only
hope for getting out of here.
864
01:06:51,047 --> 01:06:52,981
Oh, don't worry.
865
01:06:53,049 --> 01:06:57,109
If one of us dies, they'll get us the
combo somehow. Why do you say that?
866
01:06:57,185 --> 01:07:01,747
Because they'll have a backup plan.
They always have every angle covered.
867
01:07:01,823 --> 01:07:05,816
Well, how are they going to give us the
combination, when we don't have a phone?
868
01:07:05,894 --> 01:07:07,020
I don't know!
869
01:07:07,095 --> 01:07:09,188
Well, let's find out.
870
01:07:17,239 --> 01:07:19,605
In your opinion...
871
01:07:19,674 --> 01:07:25,408
what is the most aggravating thing
in this whole world, for you?
872
01:07:25,480 --> 01:07:31,578
I would have to say,
the concept of fairness.
873
01:07:31,653 --> 01:07:34,450
Explain it. Fairness.
874
01:07:34,522 --> 01:07:37,753
Bleeding hearts that think
everyone should be equal.
875
01:07:37,825 --> 01:07:40,089
I mean, the world just doesn't
work that way.
876
01:07:40,161 --> 01:07:46,498
And people who think that it should
are naive or completely incompetent.
877
01:07:48,936 --> 01:07:50,801
You killed her.
She was a threat.
878
01:07:50,871 --> 01:07:53,999
You said it yourself, you and I
are the only two we can trust.
879
01:07:54,074 --> 01:07:57,305
I meant that we should stick together.
I didn't mean to kill her!
880
01:07:57,378 --> 01:07:59,744
We're safe now.
881
01:08:05,819 --> 01:08:10,755
I thought... you'd be relieved.
882
01:08:12,625 --> 01:08:14,650
You don't trust me?
883
01:08:17,163 --> 01:08:21,862
I just think the weapons rule
should still apply.
884
01:08:37,116 --> 01:08:39,710
James...
885
01:08:39,786 --> 01:08:46,214
I mean, what's the point? If we don't have the
phone, then we can't get the codes anyway.
886
01:08:56,134 --> 01:08:57,931
I spoke too soon.
887
01:09:01,540 --> 01:09:04,065
No, it's a good thing.
888
01:09:07,713 --> 01:09:11,706
If this works, we've got a better
chance of getting out of here.
889
01:09:53,324 --> 01:09:57,488
Let's say that there's been an
ecological disaster for Carcharias.
890
01:09:57,561 --> 01:10:04,227
An offshore oil rig has failed, spilling
millions of gallons of crude into the ocean.
891
01:10:04,301 --> 01:10:09,830
Now, there are three Carcharias owned
companies that are potentially liable.
892
01:10:09,906 --> 01:10:16,675
The builder of the rig, the ones that operate
it, and the company that owns the oil.
893
01:10:16,746 --> 01:10:22,412
Now think about this really carefully.
How would you go about handling it?
894
01:10:23,853 --> 01:10:25,878
I would bury the weakest.
895
01:10:25,955 --> 01:10:30,153
Bury the weakest?
Sorry, how do you mean?
896
01:10:30,226 --> 01:10:33,855
Well, I would shift all the blame to
the least profitable of the three...
897
01:10:33,930 --> 01:10:39,799
have them assume all the responsibility, and
then leak a shady story to the press...
898
01:10:39,868 --> 01:10:44,202
creating a scandal that would
cause their stocks...
899
01:10:44,273 --> 01:10:49,040
to plummet and make the
public hate them. Why?
900
01:10:49,111 --> 01:10:53,013
Well, because it would take the attention away
from the others, allowing them to survive.
901
01:10:53,082 --> 01:10:55,642
Besides, it could be an
advantage.
902
01:10:55,718 --> 01:11:02,021
Expenses could be shifted around, bringing
in bigger profit for other companies.
903
01:11:02,091 --> 01:11:04,582
I like the way you're thinking.
904
01:11:04,660 --> 01:11:09,563
It's like gardening. You just weed out
the weak so that the strong can prosper.
905
01:11:09,631 --> 01:11:13,293
All right, last question...
906
01:11:13,368 --> 01:11:17,361
Is there anything you wouldn't be
willing to do for this company?
907
01:11:17,438 --> 01:11:19,497
No, sir.
908
01:11:19,574 --> 01:11:21,804
Are you sure?
909
01:11:21,876 --> 01:11:26,836
I sold off a company that I started
with my sister, against her wishes...
910
01:11:26,914 --> 01:11:29,644
because I want a job
just like this one.
911
01:11:29,717 --> 01:11:35,849
So, if I'm hired, I promise you,
you will not be disappointed.
912
01:11:35,923 --> 01:11:39,324
No. I'm sure I won't be
disappointed.
913
01:11:39,394 --> 01:11:43,091
Of course, there are four
other candidates.
914
01:11:43,164 --> 01:11:47,225
And unfortunately, it's not up
to me to make the choice.
915
01:11:47,301 --> 01:11:49,165
I understand.
916
01:11:49,236 --> 01:11:51,602
I have a very good feeling
about you, though.
917
01:11:51,671 --> 01:11:57,337
I think you're going into the next interview
with a very distinct competitive edge.
918
01:11:57,411 --> 01:11:59,572
I certainly hope so.
919
01:11:59,646 --> 01:12:01,807
Good.
920
01:13:00,973 --> 01:13:04,738
If someone doesn't come
for us soon...
921
01:13:04,809 --> 01:13:06,504
we're gonna die in here.
922
01:13:06,578 --> 01:13:08,307
Somebody will come.
923
01:13:10,582 --> 01:13:12,914
How long can we last?
924
01:13:12,984 --> 01:13:14,884
Somebody will come.
925
01:13:16,855 --> 01:13:22,851
Fuck! I wish we still had that phone. We could
at least try to call your sister again.
926
01:13:24,429 --> 01:13:27,023
You could have called
that waitress of yours.
927
01:13:29,033 --> 01:13:33,834
I wouldn't have known what to say. I'm
not good with those kind of things.
928
01:13:33,905 --> 01:13:35,930
What kind of things?
929
01:13:37,442 --> 01:13:41,002
You know. Girls.
930
01:13:42,913 --> 01:13:45,108
You're good with me.
931
01:13:56,994 --> 01:13:58,985
I've just never been assertive
enough, you know?
932
01:13:59,062 --> 01:14:03,761
Like, at work, and everywhere.
933
01:14:03,834 --> 01:14:07,361
I couldn't even get everybody to put
their potential weapons in the vent.
934
01:14:07,437 --> 01:14:09,029
But you tried.
935
01:14:09,106 --> 01:14:12,598
I tried. I tried to keep us
alive. Look how good that went.
936
01:14:12,676 --> 01:14:17,271
You wouldn't have been up for this job
if they didn't see something in you.
937
01:14:21,183 --> 01:14:24,380
I told them that I was adaptable
to new environments.
938
01:14:26,188 --> 01:14:31,854
It's true, but I do not have the
killer instinct that you have.
939
01:14:31,928 --> 01:14:35,887
There is no way that I could
stab someone in the throat.
940
01:14:35,965 --> 01:14:40,925
No, it's true.
It's just not in your nature.
941
01:14:43,039 --> 01:14:45,803
Listen, uh technically...
942
01:14:45,875 --> 01:14:50,903
I really shouldn't be doing
this, but
943
01:14:50,980 --> 01:14:54,745
there's all the information that
you'll need about your competitors.
944
01:14:54,816 --> 01:15:00,311
If you play your cards right, they
should tear each other apart.
945
01:15:00,388 --> 01:15:03,619
That's how I knew that
we'd be the final two.
946
01:15:03,692 --> 01:15:05,159
What do you mean?
947
01:15:05,226 --> 01:15:11,062
Oh, and just in case you need
it, for emergencies...
948
01:15:11,132 --> 01:15:14,795
I had the vent cover sharpened.
949
01:15:14,869 --> 01:15:18,703
Apparently it makes
an excellent blade.
950
01:15:18,773 --> 01:15:23,642
All I had to do was
act like I was your friend.
951
01:15:23,712 --> 01:15:25,703
What are you talking about?
952
01:15:25,780 --> 01:15:30,409
It's like I told my sister. There
are no friends in business.
953
01:15:33,687 --> 01:15:35,348
Stop!
954
01:16:28,808 --> 01:16:34,872
All right, listen. In the little time that we
have left, do you have any questions for me?
955
01:16:34,947 --> 01:16:38,713
I guess I was wondering how
I got this interview?
956
01:16:38,785 --> 01:16:44,552
Well, I presume that you
applied for it, didn't you?
957
01:16:44,623 --> 01:16:46,682
I should rephrase.
I guess I mean...
958
01:16:46,758 --> 01:16:51,092
Look, I never really envisioned
myself in the corporate sector.
959
01:16:51,163 --> 01:16:56,328
Just being here today, I can see myself with Carcharias.
This is an amazing company.
960
01:16:56,401 --> 01:17:01,202
But still, I can't imagine that I'm the most
qualified of all the applicants you've seen.
961
01:17:01,273 --> 01:17:05,209
Actually, it says here
I think, somewhere
962
01:17:05,277 --> 01:17:08,678
Yes, you're very good at
adapting to new environments.
963
01:17:08,747 --> 01:17:09,975
Is that correct?
964
01:17:10,048 --> 01:17:12,278
Yeah, I believe
I am very adaptable.
965
01:17:12,350 --> 01:17:17,981
That's too bad. Another nice guy
led astray by the corporate world.
966
01:17:18,055 --> 01:17:21,183
Not yet.
They have to hire me first.
967
01:17:21,258 --> 01:17:22,987
Well, what would you be doing?
968
01:17:23,060 --> 01:17:25,722
I'd be a strategic analyst.
969
01:17:25,796 --> 01:17:29,027
Is there pretty good
money in strategic analysis?
970
01:17:29,100 --> 01:17:30,692
With this company there is.
971
01:17:30,768 --> 01:17:33,760
Which is why I insist
on paying my check.
972
01:17:33,838 --> 01:17:38,036
Positive thinking. I like that.
973
01:17:38,109 --> 01:17:39,838
You're gonna kill 'em.
974
01:17:39,910 --> 01:17:41,309
What?
975
01:17:41,378 --> 01:17:44,745
Your interview.
I'm sure you'll do great.
976
01:18:18,081 --> 01:18:24,577
It appears that congratulations are in order.
But first, sign this.
977
01:18:25,955 --> 01:18:28,287
What is it?
978
01:18:28,358 --> 01:18:32,987
A new hire agreement.
979
01:18:33,061 --> 01:18:34,722
I want to see your boss.
980
01:18:34,797 --> 01:18:38,028
Of course. Sign.
981
01:18:53,615 --> 01:18:55,480
Right this way.
982
01:19:31,018 --> 01:19:33,145
You may have a seat.
983
01:19:36,657 --> 01:19:41,151
Well. Now this is the part where I
usually congratulate the winner...
984
01:19:41,229 --> 01:19:45,062
and hand over a signing bonus.
But...
985
01:19:45,131 --> 01:19:48,464
I'm not going
to be doing that today.
986
01:19:48,535 --> 01:19:52,801
It occurred to me, watching this
competition play itself out...
987
01:19:52,873 --> 01:19:55,967
that our system is fatally
flawed.
988
01:19:56,042 --> 01:20:00,445
Despite all the profiling, background
checks, and all the rest of it...
989
01:20:00,513 --> 01:20:03,539
there's still a great
element of chance.
990
01:20:03,617 --> 01:20:07,951
Which means that the best
candidate doesn't always win out.
991
01:20:08,021 --> 01:20:12,082
Now, I know that you know...
992
01:20:12,158 --> 01:20:15,286
I've always been rooting
for Sandra.
993
01:20:15,362 --> 01:20:20,163
But honestly, all the other candidates,
they had more killer instinct than you.
994
01:20:20,233 --> 01:20:22,063
Didn't they?
995
01:20:25,104 --> 01:20:30,406
I must admit, I'm deeply
disappointed by today's events.
996
01:20:30,476 --> 01:20:33,274
Would you like for me
to show Mr. Harris out?
997
01:20:33,345 --> 01:20:35,074
Uh, no.
He can show himself out.
998
01:20:35,147 --> 01:20:38,139
Oh, ah, would you ask
Alan to come in?
999
01:20:38,217 --> 01:20:39,582
Yes, sir.
1000
01:20:45,624 --> 01:20:47,524
So what now?
1001
01:20:47,593 --> 01:20:50,892
Hmm? Oh, sorry.
You're free to leave.
1002
01:20:50,963 --> 01:20:53,727
Yes, enjoy yourself
while you can.
1003
01:20:53,799 --> 01:20:57,598
I'm sure you'll get a visit from
some members of the company.
1004
01:20:57,669 --> 01:21:01,605
They like to tie up the loose
ends. You understand.
1005
01:21:03,942 --> 01:21:05,739
That's it?
1006
01:21:05,810 --> 01:21:10,543
Yes, that's it. Look, I'm sorry,
but I've got a lot of work here.
1007
01:21:10,615 --> 01:21:15,678
Now because of you, I've got all
these new interviews to conduct.
1008
01:21:22,727 --> 01:21:25,457
What if I don't
let you do that?
1009
01:21:25,530 --> 01:21:28,294
How are you going to do that?
1010
01:21:29,867 --> 01:21:31,198
With this.
1011
01:21:31,269 --> 01:21:33,702
I keep it in my home
for protection.
1012
01:21:33,770 --> 01:21:36,102
When your people came to kidnap
me last night, I went for it.
1013
01:21:36,173 --> 01:21:40,735
When I woke up, I realized that whoever had
taken away my cell phone and my wallet...
1014
01:21:40,811 --> 01:21:44,474
had somehow missed it. I decided
to keep that to myself.
1015
01:21:44,548 --> 01:21:48,678
Did you really think I didn't
know about that gun?
1016
01:21:48,752 --> 01:21:50,811
What do you mean?
1017
01:21:50,887 --> 01:21:54,118
They found it on you when they
brought you in last night.
1018
01:21:54,191 --> 01:21:55,920
I told them to let you keep it.
1019
01:21:55,993 --> 01:22:00,259
All the other candidates had their
thing, I thought that was only fair.
1020
01:22:00,330 --> 01:22:02,560
Honestly, why didn't you use
it in the room?
1021
01:22:02,632 --> 01:22:06,363
Because like you said, I don't have the
killer instinct that everybody else did.
1022
01:22:06,436 --> 01:22:09,303
And that's why you can go.
1023
01:22:09,373 --> 01:22:12,705
But I am adaptable.
1024
01:22:12,775 --> 01:22:14,470
So you say.
1025
01:22:14,543 --> 01:22:18,172
You don't believe me?
1026
01:22:22,752 --> 01:22:26,586
I believe...
1027
01:22:26,655 --> 01:22:30,216
that I may have
underestimated you.
1028
01:22:33,195 --> 01:22:37,222
And I think I may be able
to fit you in...
1029
01:22:37,299 --> 01:22:40,166
somewhere in this company.
1030
01:22:42,204 --> 01:22:44,798
You wanted to see me?
1031
01:22:44,874 --> 01:22:48,468
It's all right, Alan.
He's not going to shoot me.
1032
01:22:48,543 --> 01:22:50,534
Well, that's good.
So what's with the gun?
1033
01:22:50,612 --> 01:22:54,070
Actually, he's going
to shoot you.
1034
01:22:54,149 --> 01:22:55,377
I'm sorry?
1035
01:22:55,450 --> 01:22:57,350
Well, please, don't act so
surprised.
1036
01:22:57,419 --> 01:23:02,550
Do you really think we wouldn't
find out about that Corputech deal?
1037
01:23:02,624 --> 01:23:05,320
Corpu-I'm sorry,
what are you talking about?
1038
01:23:05,393 --> 01:23:09,727
Someone leaked information that
we were about to sell. No, no
1039
01:23:09,798 --> 01:23:13,359
The stock plummeted, we lost
millions. Thank you, Alan.
1040
01:23:13,435 --> 01:23:16,734
No, just give me one- Hold on, kid, all right?
Just, easy with that.
1041
01:23:16,805 --> 01:23:18,739
You know who the hell
that is? That's Simpson.
1042
01:23:18,807 --> 01:23:21,935
He's been dogging me for months
now, he's setting me up!
1043
01:23:22,010 --> 01:23:27,914
You can not believe that I had something
to do with a Corputech leak...
1044
01:23:27,981 --> 01:23:31,417
a sellout, whatever the hell
you think. Why would I risk...
1045
01:23:31,485 --> 01:23:34,352
It is my duty to inform you...
1046
01:23:34,421 --> 01:23:38,619
you are no longer a member
of this company.
1047
01:23:38,692 --> 01:23:41,126
Shoot him.
1048
01:23:41,195 --> 01:23:42,219
Why would I do that?
1049
01:23:42,296 --> 01:23:44,821
Because.
Just do it, kid.
1050
01:23:47,601 --> 01:23:51,662
You want to fill a job opening,
create one. Shoot him.
1051
01:23:53,240 --> 01:23:55,572
Isn't there another way?
1052
01:23:59,979 --> 01:24:03,915
There is not another way.
Don't you get it?
1053
01:24:03,983 --> 01:24:06,611
This is the very essence
of our profession.
1054
01:24:06,686 --> 01:24:09,849
You are being given an
incredible opportunity here.
1055
01:24:09,922 --> 01:24:14,586
For someone to succeed in the corporate
world, someone else has to fail.
1056
01:24:14,660 --> 01:24:17,595
That's the name of the game,
right? Sacrifice.
1057
01:24:17,663 --> 01:24:23,863
For every carcass floating in the water,
there's a shark ready to eat it up.
1058
01:24:23,936 --> 01:24:26,996
You may have no idea what
happens behind the scenes.
1059
01:24:27,073 --> 01:24:32,636
But you pull that trigger,
I will teach you.
1060
01:24:32,712 --> 01:24:35,943
I'll show you the free market
for what it really is.
1061
01:24:36,015 --> 01:24:41,680
It's an ocean of predators, all
looking for their next piece of meat.
1062
01:24:41,753 --> 01:24:44,449
All you need do is to decide...
1063
01:24:44,523 --> 01:24:48,357
whether you're a shark...
1064
01:24:48,426 --> 01:24:50,826
or just another meal.
1065
01:25:01,506 --> 01:25:07,604
Well. Welcome aboard,
young man.
1066
01:25:07,679 --> 01:25:09,909
Is everything all right?
1067
01:25:09,981 --> 01:25:12,677
Oh, uh, we just need
a clean up in here.
1068
01:25:12,750 --> 01:25:17,312
Oh, and uh, would you bring
James a new contract?
1069
01:25:17,388 --> 01:25:20,721
Yes, sir.
1070
01:25:20,791 --> 01:25:24,192
All right. Well, we've got
a lot of work to do.
1071
01:25:24,261 --> 01:25:28,721
I think it's time we got our
hands dirty. Don't you?
1072
01:25:30,000 --> 01:25:31,865
Hmm, tsk-tsk.83940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.