All language subtitles for Magic.Mike.XXL.2015.1080p.BluRay.x264-GECKOS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,415 --> 00:00:40,915
Hey, gidelim.
2
00:00:47,131 --> 00:00:49,465
MIKE LANE
�ZEL TASARIM
3
00:01:19,872 --> 00:01:21,873
Sat�� ma�azas� a�mal�y�z.
4
00:01:22,124 --> 00:01:25,293
Arac�lar�n s�rekli kazanc�m�z�
ku�a �evirmesinden b�kt�m.
5
00:01:25,544 --> 00:01:27,211
Kat�l�yorum, dostum.
6
00:01:27,463 --> 00:01:28,963
Aynaya dikkat.
7
00:01:35,929 --> 00:01:36,971
Oldu.
8
00:01:37,890 --> 00:01:39,348
Hadi ama.
9
00:01:47,065 --> 00:01:48,733
Merhaba, kanka, ben Tarzan.
10
00:01:48,901 --> 00:01:51,903
Numaran� Google'da buldum.
Umar�m do�rudur.
11
00:01:52,571 --> 00:01:54,322
Epeydir g�r��medik...
12
00:01:54,490 --> 00:01:58,326
...ama Tampa'dan ge�iyoruz,
bilmek istersin dedim.
13
00:01:59,411 --> 00:02:02,163
Dallas'la ilgili k�t� haberlerim var.
14
00:02:02,998 --> 00:02:04,499
�ld�, karde�.
15
00:02:37,366 --> 00:02:40,451
- Yard�mc� olabilir miyim?
- Merhaba. Cenaze i�in geldim.
16
00:02:42,037 --> 00:02:43,788
Cenaze yok.
17
00:02:44,957 --> 00:02:47,875
Affedersiniz.
Onlar� duydum galiba.
18
00:03:05,310 --> 00:03:07,311
Hadi, yavrum!
19
00:03:16,071 --> 00:03:19,323
Vay anas�n�, ne i�in var burada?
20
00:03:19,575 --> 00:03:22,910
- Havlunu d���rd�n.
- �dare et, ko�um.
21
00:03:23,996 --> 00:03:26,789
- Hey, millet! Yakala ve b�rak!
- Hay�r, hay�r!
22
00:03:36,008 --> 00:03:37,592
G�zel giri�ti.
23
00:03:37,926 --> 00:03:40,094
Bu tak�m neyin nesi, birader?
24
00:03:40,345 --> 00:03:42,889
Biri bana cenaze oldu�unu s�yledi.
25
00:03:43,056 --> 00:03:44,140
Cenaze mi?
26
00:03:44,308 --> 00:03:47,351
Evet, Dallas. �lmedi mi?
27
00:03:47,519 --> 00:03:49,520
�ld� m� dedin?
28
00:03:52,190 --> 00:03:54,358
Seni davet edecektik ama...
29
00:03:54,610 --> 00:03:59,614
...birka� kadeh i�tik ve
"Sevgilisi var, i�i var ve...
30
00:03:59,865 --> 00:04:03,200
...ilgisini �ekmezsek gelmez."
diye d���nd�k.
31
00:04:03,702 --> 00:04:06,537
Tamam, �lmediyse nerede?
32
00:04:06,955 --> 00:04:09,790
Bizi ekti. Kid'i yan�na ald�.
33
00:04:10,083 --> 00:04:11,834
Yurt d���nda yeni bir ekip kurdu.
34
00:04:13,712 --> 00:04:15,046
Vay be. Nerede?
35
00:04:15,213 --> 00:04:16,380
Makav.
36
00:04:16,965 --> 00:04:18,132
Makau.
37
00:04:18,467 --> 00:04:22,470
Ta �in'de. Yat�r�mc� h�yar�n teki
Dallas'a tonla para �nermi�...
38
00:04:22,638 --> 00:04:25,890
Ad�n� anma.
Ona g�� kazand�rma.
39
00:04:26,141 --> 00:04:28,809
Ad�n� s�ylerim.
Herif Voldemort de�il ya.
40
00:04:29,144 --> 00:04:32,980
�lk seferinde gecenin ortas�
balkondan ters takla att�n.
41
00:04:33,231 --> 00:04:36,067
Tekrar yapmay� d���nd�m ama yemedi.
42
00:04:36,318 --> 00:04:39,320
Evet, LSD.
Adam� ilkel haline d�nd�r�r.
43
00:04:39,488 --> 00:04:42,490
Ge� onu. Otoparkta
bir araban�n alt�nda uyand�m.
44
00:04:42,741 --> 00:04:44,659
Beyaz G�lge, Mikey'le tan��.
45
00:04:44,826 --> 00:04:47,161
- Mikey Lane, Beyaz G�lge.
- Tan��t�k.
46
00:04:47,496 --> 00:04:49,497
Senden ho�land� galiba, Mike.
47
00:04:49,748 --> 00:04:52,500
Evet, kesin ho�lanm��.
48
00:04:54,127 --> 00:04:55,252
Oha be.
49
00:04:55,420 --> 00:04:58,130
�yi g�r�n�yorsun, Mike.
Hayat nas�l?
50
00:04:58,757 --> 00:05:01,884
�yi. Gayet iyi.
��ler t�k�r�nda.
51
00:05:02,052 --> 00:05:04,804
O kadar sipari� al�yoruz ki
elemanlar yeti�emiyor.
52
00:05:05,806 --> 00:05:08,057
B�y�y�p bir ma�aza a�aca��z.
53
00:05:08,225 --> 00:05:10,810
- �ok iyi, kanka.
- Evet, dostum. Nihayet...
54
00:05:10,978 --> 00:05:13,020
...kendi i�im oldu�u i�in mutluyum.
55
00:05:14,690 --> 00:05:18,985
- Senin hatun nas�l?
- �yi. Evet, yani...
56
00:05:19,778 --> 00:05:23,948
Tampa'da ne i�iniz oldu�unu
hala s�ylemediniz.
57
00:05:24,282 --> 00:05:26,659
G�r�yorsun, karde�.
58
00:05:26,827 --> 00:05:29,245
G�zel hayat�m�z�n tad�n� ��kart�yoruz.
59
00:05:29,413 --> 00:05:33,040
Yar�n, Bulu�ma i�in Myrtle Sahili'ne
yola koyulaca��z.
60
00:05:33,792 --> 00:05:36,043
Son bir yolculuk, yavrum.
61
00:05:36,294 --> 00:05:37,878
Dallas's�z nas�l olacak?
62
00:05:38,547 --> 00:05:40,715
��yle...
63
00:05:41,049 --> 00:05:42,925
...takdimci Tobias olacak.
64
00:05:44,052 --> 00:05:48,723
"Pek�l�, pek�l�, pek�l�.
Hatunlar�n keyfi yerinde mi burada?"
65
00:05:50,726 --> 00:05:53,269
Bu �ok iyi olacakt�r bak.
Aynen b�yle yap.
66
00:05:53,437 --> 00:05:56,272
Bunu geli�tirmek i�in birka� g�n�m�z var.
67
00:05:56,606 --> 00:06:01,110
Aram�zda iki ucube var,
biri dans edemiyor bile.
68
00:06:01,278 --> 00:06:03,863
Bir de derisi renkli?
69
00:06:04,031 --> 00:06:07,742
�ki diyecektin galiba.
Sen de Cezayirlisin.
70
00:06:07,909 --> 00:06:10,327
Ermeniyim, salak.
71
00:06:10,495 --> 00:06:14,040
H�ristiyan kad�nlar i�in
beyaz bir Ken bebe�i.
72
00:06:14,207 --> 00:06:15,249
Burada.
73
00:06:15,417 --> 00:06:18,127
Daha ne laz�m olacak ki?
De�il mi?
74
00:06:18,920 --> 00:06:21,756
- G�n� yakala. Hakl� m�y�m?
- Evet!
75
00:06:22,007 --> 00:06:27,011
Bu i�le ilgili olarak son hat�ram
kovulmak olacaksa vay bana.
76
00:06:27,345 --> 00:06:30,973
B�rak�rsam, banknot seli i�inde b�rak�r�m!
77
00:06:31,349 --> 00:06:33,434
- "�min" der misiniz?
- �min, karde�!
78
00:06:33,685 --> 00:06:36,103
Ya�s�n paralar! �min!
79
00:06:39,274 --> 00:06:42,485
�unu keselim,
z�mparalay�p boyayal�m.
80
00:06:42,652 --> 00:06:45,446
Hey, Mike, �u konu�tu�umuz
konuda geli�me var m�?
81
00:06:48,158 --> 00:06:51,660
Evet. Cevap evet ama...
82
00:06:51,995 --> 00:06:53,996
...�u ara olamaz.
83
00:06:54,164 --> 00:06:58,250
Sana sigorta yapt�rabilmem i�in
birka� sa�lam m��teri daha laz�m.
84
00:06:59,753 --> 00:07:00,836
Tamam m�?
85
00:07:01,088 --> 00:07:04,090
Git hadi. Ailenle yemek ye.
Ben yapar�m.
86
00:07:04,257 --> 00:07:07,760
- Yok. Sorun de�il.
- Hadi, hallederim. Cidden.
87
00:07:08,095 --> 00:07:10,179
- �yle mi?
- Hallederim. Eve git.
88
00:07:10,430 --> 00:07:12,098
Sa� ol, karde�im.
89
00:07:32,369 --> 00:07:36,038
Birlikte �i�manlayal�m!
Mucuk, B
90
00:07:59,229 --> 00:08:04,233
Hip Hop'un Alt�n �a��'n� dinliyorsunuz.
Sadece Spotify'da.
91
00:09:49,130 --> 00:09:51,507
�Z HAK�K� DONMU� YO�URT!
& MOB�L DJ
92
00:09:51,675 --> 00:09:54,176
- Pompay� ald�n m�?
- Bir tane de sana ald�m.
93
00:09:56,304 --> 00:09:59,640
- Destek onda.
- Diz deste�i bunda. Tamam.
94
00:09:59,975 --> 00:10:02,643
Ken, Sonsuz Yaz
Bronzla�t�r�c� Sprey'i ald�n m�?
95
00:10:02,811 --> 00:10:05,396
Ald���m� biliyorsun.
�lk i� onu ald�m.
96
00:10:05,647 --> 00:10:08,065
Bu k�l�st�rde bir ki�ilik yer daha var m�?
97
00:10:10,068 --> 00:10:12,569
Ne i�in var burada?
98
00:10:12,737 --> 00:10:15,823
Sence? "G�n� yakala." demi�tin.
Bunu ka��rmam.
99
00:10:15,991 --> 00:10:17,324
Tatile mi ��kt�n?
100
00:10:17,492 --> 00:10:20,244
�irketimin ba�kan�y�m.
�stedi�im zaman tatile ��kar�m.
101
00:10:20,412 --> 00:10:22,913
Dur, sevgilin sana izin verdi mi?
102
00:10:23,081 --> 00:10:26,834
�zin istemez. "Bu berbat bir fikir de�il."
diyecek biri yeter.
103
00:10:27,002 --> 00:10:30,004
Bu korkun� bir fikir.
Art�k cayamazs�n ama.
104
00:10:30,171 --> 00:10:33,007
Bin kamyonete. Hadi!
105
00:10:33,508 --> 00:10:37,678
Evet! Justin'in
Backstreet'e d�nmesi gibi oldu bu.
106
00:10:37,846 --> 00:10:39,179
Dalga m� ge�iyorsun?
107
00:10:39,347 --> 00:10:42,850
Justin, 'N Sync'deydi. Kevin Richardson
2012'de Backstreet'e d�nd�.
108
00:10:43,018 --> 00:10:44,685
Orlando tarihini iyi ��ren.
109
00:10:44,853 --> 00:10:46,603
Orlandolu de�ilim.
�plemiyorum.
110
00:10:46,771 --> 00:10:49,440
Kim ipler biliyor musun?
M�zik zevki olanlar.
111
00:10:49,607 --> 00:10:54,361
Backstreet, Florida'dan ��kan
tek d�zg�n erkek grubuydu. Nokta.
112
00:10:54,529 --> 00:10:57,614
Bu sohbet ger�ekten oldu.
Tekrar ho� geldin, Mike!
113
00:10:57,782 --> 00:10:59,450
Tekrar ho� geldin, karde�.
114
00:11:16,718 --> 00:11:19,303
Hey, Mikey!
Kamyonet nas�l?
115
00:11:19,637 --> 00:11:21,305
Bu �ey ��lg�nca.
116
00:11:21,556 --> 00:11:26,393
De�il mi? Dostum Martin, bana amcas�n�n
eski yiyecek kamyonetini satt�.
117
00:11:26,644 --> 00:11:30,147
Tarzan'da Picasso tarz� boyad�.
118
00:11:30,482 --> 00:11:33,734
Evet, genelde ya�l� boya �al���r�m ama...
119
00:11:34,069 --> 00:11:35,736
...elimden geleni yapt�m.
120
00:11:36,488 --> 00:11:38,655
Tam olarak ne sat�yorsunuz?
121
00:11:38,907 --> 00:11:42,910
Probiyotik donmu� yo�urt yap�yorum.
Bu taraftan sat�yorum.
122
00:11:43,244 --> 00:11:46,997
Tobias di�er taraftan m�zik �al�yor.
Gezgin sokak partisi gibiyiz.
123
00:11:47,165 --> 00:11:51,085
Delice, de�il mi? Hem ayaklara
hem damaklara �al���yoruz.
124
00:11:51,336 --> 00:11:53,087
Asl�nda �ok iyi bir fikir.
125
00:11:53,254 --> 00:11:55,339
Evet. Sa� ol, Mike.
126
00:11:55,673 --> 00:11:57,007
�yi g�steri.
127
00:12:00,512 --> 00:12:03,097
T�m yol b�yle mi ge�ecek?
128
00:12:03,348 --> 00:12:05,182
S�rekli o �eyi mi kullanacaks�n?
129
00:12:05,517 --> 00:12:06,600
Kafa m� buluyorsun?
130
00:12:07,685 --> 00:12:11,605
Sakin ol. Birka� sipari� geldi.
Ma�azadakiler f�tt�rm��.
131
00:12:11,773 --> 00:12:13,524
Burada olacaksan burada ol.
132
00:12:13,691 --> 00:12:15,025
Kendini ver.
133
00:12:15,193 --> 00:12:17,111
Tamam, kendimi veririm.
134
00:12:19,447 --> 00:12:20,781
Ne yap�yorsun?
135
00:12:20,949 --> 00:12:23,033
Narsis ka�lar�n�n resmini �ekiyor.
136
00:12:23,201 --> 00:12:26,286
Yakla�t�r�nca, aynada g�remedi�in
�eyleri g�rebilirsin.
137
00:12:26,621 --> 00:12:28,622
Bak, �uray� c�mb�zla almal�y�m.
138
00:12:30,542 --> 00:12:31,792
��e yar�yor.
139
00:12:34,629 --> 00:12:35,796
Mike, hadi.
140
00:12:36,047 --> 00:12:37,714
Tamam! Gev�e az.
141
00:12:38,716 --> 00:12:39,800
Hey.
142
00:12:42,595 --> 00:12:44,012
Yetti ama.
143
00:12:46,641 --> 00:12:50,561
- Ne yap�yorsun sen?
- IPhone oldu "Baybay-fon!"
144
00:12:50,854 --> 00:12:52,187
Ciddi misin sen?
145
00:12:52,355 --> 00:12:55,190
- Yenisini al, zengin pislik.
- Geri d�n.
146
00:12:56,401 --> 00:12:58,819
- Ho�una gitti mi, kanc�k?
- �ok hem de.
147
00:12:58,987 --> 00:13:00,237
- �yle mi?
- �yle.
148
00:13:00,405 --> 00:13:02,614
- Telefon benim de�ildi.
- Benimdi.
149
00:13:03,533 --> 00:13:05,200
�z�r dilerim. Lanet olsun!
150
00:13:05,660 --> 00:13:08,245
Yedi dakikas� kalm��t�.
Shake i�.
151
00:13:08,580 --> 00:13:10,247
Shake istemiyorum.
152
00:13:10,415 --> 00:13:13,917
Ne yapmal�y�m? O koca k���n�
a�a�� atmal�y�m.
153
00:13:14,169 --> 00:13:15,836
��te hat�rlad���m Mikey bu!
154
00:13:16,004 --> 00:13:21,008
Bu hafta sonu eskisi gibi olamayacaksan
hemen inmelisin.
155
00:13:21,342 --> 00:13:24,094
Ne diyorsun sen?
Niye geldim san�yorsun?
156
00:13:24,262 --> 00:13:26,763
Bilmiyorum.
Uzun zaman oldu.
157
00:13:26,931 --> 00:13:30,601
Bildi�im �u: Benim gibi
bu yola ba� koysan iyi olur.
158
00:13:30,768 --> 00:13:33,854
V�cudundan s�yr�lacaks�n.
Astral deneyim!
159
00:13:34,105 --> 00:13:35,772
Tobias, Mad Mary's'e gidiyoruz.
160
00:13:35,940 --> 00:13:37,524
- Evet!
- Vay be.
161
00:13:37,775 --> 00:13:41,945
Kimse son g�sterimizde
b�y�y� bozamaz, karde�im.
162
00:13:52,749 --> 00:13:54,500
MAD MARY'S
KOKTEYL SALONU
163
00:13:54,667 --> 00:13:56,919
JACKSONVILLE'DAK� EN �Y� �ND�R�M
164
00:14:04,135 --> 00:14:07,221
Hat�rlad�n�z m�,
bu kul�be son geldi�imizde...
165
00:14:07,388 --> 00:14:10,891
...sen ve Ken, kul�pten
iki k�za atl�yordunuz?
166
00:14:11,059 --> 00:14:12,976
Siyah sa�l� k�z�n ad� neydi?
167
00:14:13,144 --> 00:14:15,979
Bilmem.
Nereden hat�rlayay�m?
168
00:14:16,231 --> 00:14:17,898
Hat�rlam�yorsun yani.
169
00:14:18,316 --> 00:14:20,317
Bunam��s�n. Julie.
170
00:14:20,568 --> 00:14:22,653
Julie be! Yeni re�it olan avukat asistan�.
171
00:14:22,820 --> 00:14:24,988
- Ba�l�yoruz.
- Ge� oldu.
172
00:14:39,420 --> 00:14:41,004
Bonjour, �ekerler.
173
00:14:41,256 --> 00:14:44,841
Bu gece nas�l�z bakal�m
sizi gidi haylazlar?
174
00:14:45,093 --> 00:14:47,344
�ok iyiyiz, evet!
175
00:14:47,679 --> 00:14:49,930
Olay budur, ku�lar�m.
176
00:14:50,265 --> 00:14:52,766
Ad�m Bayan Tori Snatch...
177
00:14:53,101 --> 00:14:57,854
...eski usul batakl�k sefahati
dolu bu gecenin sunucusuyum.
178
00:14:58,189 --> 00:14:59,940
Ve g�lgelerde saklanan...
179
00:15:00,149 --> 00:15:03,569
...gizli labu�lara iyi haberlerim var.
180
00:15:04,028 --> 00:15:05,862
Yan�mdaki d�rt...
181
00:15:06,197 --> 00:15:10,200
...buru�uk, kokain tozlu
100 dolarl�k banknotu...
182
00:15:10,535 --> 00:15:15,539
...Jacksonville'deki en iyi
amat�r travesti alacak!
183
00:15:18,042 --> 00:15:22,879
Evet. Mek�n� biraz Vogue
m�zikle canland�ral�m m�?
184
00:15:25,133 --> 00:15:30,137
Hadi. Gen�lisi, ya�l�s�, ate�lisi,
so�u�u, sahneye ��ks�n.
185
00:15:32,557 --> 00:15:35,058
Bu yola ba� koymaya haz�r m�s�n�z?
186
00:15:35,226 --> 00:15:36,727
Dinlemi�sin.
187
00:15:36,894 --> 00:15:40,564
Ben size yolu a�ay�m.
Bakal�m ne kadar ileri gideceksiniz.
188
00:15:41,399 --> 00:15:43,233
Hadi, ba�layal�m.
189
00:15:43,484 --> 00:15:44,818
Ba�l�yoruz.
190
00:17:41,018 --> 00:17:42,436
Plan�m�z bu.
191
00:17:42,687 --> 00:17:45,689
�nce South Beach, sonra da
Do�u K�y�s�'n� ele ge�irece�iz.
192
00:17:46,023 --> 00:17:49,860
Tamamen mobil.
Masraf az, gelir y�ksek yani.
193
00:17:50,111 --> 00:17:52,112
Yiyecek sekt�r�nde voliyi b�yle vurursun.
194
00:17:52,280 --> 00:17:55,949
- Bu ne? �ok iyiymi�.
- Aynen ya, bu ne? Tanr�m!
195
00:17:56,200 --> 00:17:58,952
- �u anda ne yiyorum?
- Be�endin mi, Mike?
196
00:17:59,120 --> 00:18:01,288
- �ok iyi, de�il mi?
- Bu harika!
197
00:18:01,497 --> 00:18:03,665
K�zarm�� Kremal� Mandalina.
198
00:18:03,875 --> 00:18:08,044
Her neyse, muhte�em.
Pantolonuma krema ak�tt�rd�.
199
00:18:08,713 --> 00:18:12,048
- Bunu satmal�s�n.
- Dahas� var. Di�erleri...
200
00:18:12,216 --> 00:18:14,551
...Fesle�enli Kivili Zeytinya�l�,
Krem Br�le...
201
00:18:14,719 --> 00:18:17,304
Ve en sevdi�im, ger�e�in tad�.
202
00:18:17,472 --> 00:18:20,140
Hadi ama,
s�rekli bu z�rvadan s�z ediyorsun.
203
00:18:20,349 --> 00:18:23,602
Pazartesi sabah ger�ekten
ne yapaca��n� anlatsana.
204
00:18:25,897 --> 00:18:28,482
Northdale AVM'de k�lahta buz satacak.
205
00:18:28,733 --> 00:18:31,568
Evet ama o sadece piyasa ara�t�rmas�.
206
00:18:31,819 --> 00:18:34,154
�htiyac�m�z olan� yapacak
paray� bulana kadar.
207
00:18:34,405 --> 00:18:36,573
Olay bu sadece.
Ezik h�yar.
208
00:18:36,824 --> 00:18:39,993
Tropicana stad�n�n
�imlerini temizlemekten iyidir.
209
00:18:40,328 --> 00:18:43,663
En az�ndan �zerinde �al��t���m �ey
ba�ar�l� olabilir.
210
00:18:44,916 --> 00:18:48,084
Ne dedin? Affedersin?
211
00:18:49,253 --> 00:18:51,755
Hadi ayd�nlat bizi,
M�zmin Bah��van?
212
00:18:51,923 --> 00:18:55,008
Evet, ayd�nlat beni. Bunun nas�l bir
deha oldu�unu bilmeliyim.
213
00:18:55,176 --> 00:18:57,677
D�hice bulu�unla �a��rt bizi.
214
00:18:57,845 --> 00:19:02,015
Hadi ama, Richie. Tito hayalini anlatt�.
Kimse yarg�lamaz. Anlat i�te.
215
00:19:02,183 --> 00:19:03,850
Biz bizeyiz.
216
00:19:04,018 --> 00:19:06,353
- Anlat i�te.
- Hadi anlat, hadisene!
217
00:19:06,521 --> 00:19:07,562
Tamam.
218
00:19:07,730 --> 00:19:11,191
��inizden �erefsizin teki fikrimi �alarsa
yemin ederim onun...
219
00:19:11,400 --> 00:19:14,152
"�alarsa" derken
niye Meksikal�y� g�steriyorsun?
220
00:19:14,445 --> 00:19:17,197
- Anlad�k. Devam et.
- Anlat hadi, sert ceviz.
221
00:19:19,909 --> 00:19:21,326
Nanevatif.
222
00:19:22,620 --> 00:19:26,623
Hafta sonu randevular�na giderken
al�nas� en �nemli iki �ey nedir?
223
00:19:26,874 --> 00:19:28,792
Ket�ap ve hardal m�?
224
00:19:30,127 --> 00:19:31,628
Prezervatif...
225
00:19:32,129 --> 00:19:33,463
...ve naneli �eker.
226
00:19:34,632 --> 00:19:38,802
�kisini birle�tirdim, sak�z paketi gibi.
Benzinliklerde sataca��m.
227
00:19:39,136 --> 00:19:40,387
"Nanevatif."
228
00:19:40,972 --> 00:19:42,722
- Fena de�il.
- G�m!
229
00:19:43,057 --> 00:19:46,560
Bu zaten var, salak.
230
00:19:46,936 --> 00:19:48,436
Alabilirsin...
231
00:19:49,146 --> 00:19:51,982
Marketten hep al�yorum.
�zg�n�m.
232
00:19:52,650 --> 00:19:55,986
Florida'daki t�m Circle K
ve 7-Eleven'larda var.
233
00:19:56,153 --> 00:19:57,904
�zg�n�m, dostum.
234
00:19:58,072 --> 00:20:01,241
- Gizlilik anla�mas� yapmam��lar galiba.
- �zg�n�m.
235
00:20:01,409 --> 00:20:04,828
Hey, Richie, takma kafaya.
Senlik bir �eyim var, �ok gizli.
236
00:20:04,996 --> 00:20:07,831
�unu hayal et.
K���k bir dikd�rtgen.
237
00:20:08,165 --> 00:20:10,333
Kula��na tutup konu�uyorsun...
238
00:20:10,501 --> 00:20:14,671
...ve uzaklarda, ayn� alete sahip biri
dedi�ini duyabiliyor.
239
00:20:14,839 --> 00:20:17,257
Hen�z bir isim bulamad�m ama.
Akl�mda...
240
00:20:17,425 --> 00:20:20,427
- Can�n cehenneme.
- �zg�n�m, dostum.
241
00:20:21,262 --> 00:20:22,762
Tanr�m.
242
00:20:23,347 --> 00:20:25,932
Sormay� unuttum
hala Mercedes'le mi berabersin?
243
00:20:26,851 --> 00:20:29,853
Yok. Tek e�lili�i denemeye karar verdik...
244
00:20:30,187 --> 00:20:33,690
...ama Mercedes'i tan�rs�n.
Ancak iki saniye s�rd�.
245
00:20:34,442 --> 00:20:36,860
Berbat bir �ey. �z�ld�m.
246
00:20:37,778 --> 00:20:42,449
Oprah'n�n dedi�i gibi: "Biri size kendisini
g�sterdi�inde, onlara inan�n."
247
00:20:45,286 --> 00:20:47,454
Ne? Cidden mi?
248
00:20:47,788 --> 00:20:50,790
- Evet, cidden. �yle dedi.
- Pasif sald�rgan m� tak�l�yorsun yine?
249
00:20:50,958 --> 00:20:53,627
- Pasif sald�rganl�k de�il, Oprah dedi.
- S�rf sald�rgan.
250
00:20:53,794 --> 00:20:58,131
K���k bir terapi seans� yapsak m�?
Eski usul terapi seans�.
251
00:20:58,299 --> 00:21:01,468
- Kalk�n. Bu i�i tek hamlede halledelim.
- Maymun muyuz biz?
252
00:21:01,636 --> 00:21:05,221
Tek vuru�, sonra konu�mayaca��z.
Anlad�m. Ayr�ld���m i�in k�zg�ns�n.
253
00:21:05,556 --> 00:21:08,642
- Hadi! Hayalara tek vuru�.
- K�t.
254
00:21:08,809 --> 00:21:12,228
Dalga m� ge�iyorsun?
B�rak �dlekli�i. Hadi.
255
00:21:12,480 --> 00:21:15,231
- Bana �dlek deme, sat�c� Christian Bale.
- Demedi ki.
256
00:21:15,566 --> 00:21:17,609
�dlek gibi davran�yorsun dedi.
257
00:21:17,902 --> 00:21:20,862
- �fkemi serbest b�rakay�m m�?
- �eytan� serbest b�rak!
258
00:21:23,324 --> 00:21:24,824
�eytan ��kt� i�te.
259
00:21:29,580 --> 00:21:30,914
�yi misin?
260
00:21:32,750 --> 00:21:33,833
Daha iyi misin bari?
261
00:21:34,168 --> 00:21:37,504
Hay�r, de�ilim.
Bu berbat bir �eydi.
262
00:21:37,838 --> 00:21:39,339
Tamam. G�zel.
263
00:21:39,674 --> 00:21:42,092
- �yi misin?
- Evet, i�emem laz�m.
264
00:21:42,426 --> 00:21:44,928
Herkes mutlu mu?
Gladyat�r g�steri bitti mi?
265
00:21:45,262 --> 00:21:46,346
Harikayd�.
266
00:21:46,514 --> 00:21:49,349
Harika de�ildi. Bunu halletmenin
daha iyi yolu vard�.
267
00:21:49,517 --> 00:21:51,434
Son yolculu�umuz.
Gidiyorum ben.
268
00:21:51,602 --> 00:21:54,104
Yak���kl�lar �iddete yatk�n olur,
Bundy gibi.
269
00:21:56,023 --> 00:21:57,440
�yle.
270
00:22:01,028 --> 00:22:04,030
Aynen b�yle. M�kemmel.
271
00:22:20,715 --> 00:22:22,757
Oras� korumal� arazi!
272
00:22:22,925 --> 00:22:26,511
�drarla deniz kaplumba�as�
ya�am alan�n� yok ediyorsunuz.
273
00:22:26,929 --> 00:22:29,264
Ciddi misin? Hadi ama.
Yapma.
274
00:22:29,515 --> 00:22:31,933
Bana bakma.
Okyanusa bak.
275
00:22:32,268 --> 00:22:34,269
Tamam. Resim �ektin mi?
��im bitiyor.
276
00:22:34,437 --> 00:22:38,106
- Evet, te�ekk�rler.
- Bitti. Bu kadar.
277
00:22:40,943 --> 00:22:44,112
Sahilde i�edi�imde hep b�yle olur.
278
00:22:46,115 --> 00:22:48,116
Travestiler.
279
00:22:48,492 --> 00:22:50,326
Aa, travesti i�leri.
280
00:22:51,120 --> 00:22:53,621
- Travestileri seviyorsun.
- Evet.
281
00:22:54,290 --> 00:22:57,292
�yleyim,
benim gibileri ar�yorum.
282
00:22:57,793 --> 00:23:00,378
- �yle misin?
- ��ten �yleyim.
283
00:23:00,588 --> 00:23:03,840
- Genelde.
- Tabii ki, i�ten. Hatunun ad� ne?
284
00:23:04,133 --> 00:23:05,467
Dollu Memi�.
285
00:23:05,718 --> 00:23:07,427
- Dollu Memi� mi?
- � ile.
286
00:23:07,595 --> 00:23:09,596
� ile. Nereli peki?
287
00:23:10,556 --> 00:23:12,974
Bural�. Kupon biriktirmeyi
ve NASCAR'� sever.
288
00:23:13,142 --> 00:23:14,976
Benim de i�imde bir travesti var.
289
00:23:15,144 --> 00:23:16,478
- �yle mi?
- Evet.
290
00:23:17,146 --> 00:23:19,898
Tahmin etmi�tim. Ad� ne?
291
00:23:20,232 --> 00:23:21,983
Onun ad�...
292
00:23:22,318 --> 00:23:24,486
...Klitorya Labia. Ad� bu.
293
00:23:24,737 --> 00:23:27,405
- Fena de�il.
- Hi� fena de�il.
294
00:23:27,656 --> 00:23:30,658
G�zdemdir.
Cheetara ve...
295
00:23:30,826 --> 00:23:35,413
...Grace Jones bile�imi gibi. Gittikleri
her yerde "Rapper's Delight" s�ylerler.
296
00:23:39,585 --> 00:23:44,005
Sen ve arkada�lar�n
travesti �ovlar�na m� ��k�yorsunuz?
297
00:23:44,340 --> 00:23:46,174
Hay�r. Eh, bazen.
298
00:23:46,592 --> 00:23:50,345
Her y�l Myrtle Sahili'ne giderken yapar�z.
299
00:23:50,679 --> 00:23:53,848
Evet. S�rekli duydu�um
bir striptizci bulu�mas�.
300
00:23:54,183 --> 00:23:56,518
Evet, �nl� bulu�ma.
301
00:23:56,769 --> 00:23:59,187
Sen hangisisin?
302
00:23:59,438 --> 00:24:00,605
Hangi ne?
303
00:24:00,940 --> 00:24:04,692
Tangal� polis mi,
tangal� Demir Adam m�?
304
00:24:05,027 --> 00:24:06,361
Ben...
305
00:24:06,695 --> 00:24:10,448
G�rmek i�in para �demen gerekir.
Ben �yleyim.
306
00:24:11,117 --> 00:24:16,121
Onun yerine 1980'lerin sa� bantl�
m�zik gruplar�n� tercih ederim.
307
00:24:16,789 --> 00:24:18,706
Nereye gidiyorsun? Ne tarafa?
308
00:24:19,708 --> 00:24:21,376
Yine yollarday�m i�te.
309
00:24:21,794 --> 00:24:23,294
Bu sefer New York.
310
00:24:23,629 --> 00:24:25,130
Ve ben...
311
00:24:25,464 --> 00:24:28,216
Asl�nda striptizcilikten
uzak durmaya �al���yorum.
312
00:24:28,551 --> 00:24:29,717
Senin gibi.
313
00:24:30,052 --> 00:24:31,553
Fakat belli olmaz.
314
00:24:31,720 --> 00:24:36,224
Sahilde Dalg�n Dalg�n ��eyen Striptizci
binlerce kopya satabilir.
315
00:24:36,559 --> 00:24:41,563
Bu do�ruysa salay�m da
istedi�in yere i�emeye ba�layay�m...
316
00:24:41,897 --> 00:24:44,065
...ve parsay� toplayal�m.
317
00:24:44,567 --> 00:24:46,568
Harika. Bu kadar �evkli olman� be�endim.
318
00:24:46,902 --> 00:24:51,489
Biraz �evkini sakla ��nk� sen ve ben
�u yelkenliyi ��zece�iz...
319
00:24:51,699 --> 00:24:55,702
...ve �u adadaki ilk travesti
arama partisini d�zenleyece�iz.
320
00:24:55,870 --> 00:24:56,911
Ne dersin?
321
00:24:57,830 --> 00:25:00,832
- Kazan ya da �l, striptizci.
- Bence...
322
00:25:01,167 --> 00:25:03,418
...asl�nda bunu yapmak isterim.
323
00:25:04,003 --> 00:25:08,339
O adada neler olaca��n�
biliyorum galiba ve bu...
324
00:25:08,674 --> 00:25:10,675
Ben almayay�m.
325
00:25:11,927 --> 00:25:13,928
Adada neler olacak?
326
00:25:14,180 --> 00:25:16,931
Benim a��mdan adada olacaklar� biliyorum.
327
00:25:18,267 --> 00:25:19,934
Anl�yorum.
328
00:25:20,269 --> 00:25:24,522
- Seninle yataca��m� san�yorsun.
- Hi� de �yle bir �ey demedim.
329
00:25:24,857 --> 00:25:28,276
Daha uzak bir tahmin olamazd�.
Ben dedim ki, adaya gitmek isterim...
330
00:25:28,444 --> 00:25:30,528
...ve ne yapaca��m� bilirim...
331
00:25:30,696 --> 00:25:35,450
...ve muhtemelen hi�bir �ey olmas�n�
istedi�im gibi y�r�mez...
332
00:25:35,618 --> 00:25:38,953
...ve geri d�nmemin iyi olaca��n�
d���n�r�m.
333
00:25:39,455 --> 00:25:40,455
Evet.
334
00:25:40,623 --> 00:25:42,457
Vay be. Tamam.
335
00:25:42,791 --> 00:25:46,211
�z�lme, Kazanova.
Yan�mda g�vendesin.
336
00:25:46,587 --> 00:25:48,755
Erkeklere ilgi duydu�um
bir d�nemde de�ilim.
337
00:25:50,049 --> 00:25:54,469
Bu durumda i�ler kolayla��r ��nk�...
338
00:25:54,762 --> 00:25:58,932
...iyi geceler fasl�na ge�mem i�in
iyi bir nedenim var demek.
339
00:25:59,099 --> 00:26:00,600
Tamam. Evet.
340
00:26:00,976 --> 00:26:03,144
Memnun oldum, Dollu Memi�.
341
00:26:03,479 --> 00:26:05,563
Ben de, Klitorya.
342
00:26:27,753 --> 00:26:29,504
- G�nayd�n.
- Merhaba.
343
00:26:30,172 --> 00:26:31,673
�yi uyudun mu?
344
00:26:32,675 --> 00:26:34,842
Evet. Asl�nda uyudum.
345
00:26:40,849 --> 00:26:43,851
Bu sabah �ok g�zel meditasyon yapt�m.
346
00:26:44,436 --> 00:26:46,854
Negatif d���ncelerin
�o�undan s�yr�lm�� gibiyim.
347
00:26:48,691 --> 00:26:50,024
�ok iyi.
348
00:26:50,359 --> 00:26:52,527
�ok iyi. Rahatlamana sevindim.
349
00:26:54,613 --> 00:26:57,031
Sonunda istedi�ini elde etmene sevindim.
350
00:26:57,533 --> 00:26:58,866
Ger�ekten.
351
00:26:59,201 --> 00:27:02,453
Biz s�rekli plan yapar�z
ama sen ger�ekle�tirdin.
352
00:27:03,289 --> 00:27:04,539
K�skand�m.
353
00:27:04,707 --> 00:27:06,708
- Hadi be oradan.
- �yle.
354
00:27:06,875 --> 00:27:09,043
K�skanan biri varsa o da benim.
355
00:27:09,295 --> 00:27:13,381
Ne zaman dairene gelsem
senin Tide reklam�n� oynat�rd�m.
356
00:27:14,216 --> 00:27:15,717
Harikayd�.
357
00:27:16,135 --> 00:27:19,137
Fazladan temizlik i�in!
358
00:27:20,055 --> 00:27:21,723
Vay be.
359
00:27:22,224 --> 00:27:27,061
Ken kadar ba�ar�l� olsayd�m
mutlu olurdum diye d���n�rd�m.
360
00:27:27,271 --> 00:27:28,604
Evet, �ok ba�ar�l�y�m ya.
361
00:27:29,148 --> 00:27:32,984
�ok ba�ar�l�y�m. Menajerim bana
YouTube videolar� �ektiriyor.
362
00:27:33,319 --> 00:27:35,403
Bu hafta sonundan sonra ne yapacaks�n?
363
00:27:35,904 --> 00:27:38,406
Oraya buraya foto�raf yollay�p
dua edece�im.
364
00:27:38,741 --> 00:27:41,993
Arada s�rada kul�be gelen
bir oyuncu y�netmeni var...
365
00:27:45,080 --> 00:27:46,414
Hala yak���kl�y�m.
366
00:27:48,417 --> 00:27:50,585
Yak���kl� oldu�unu biliyorum ama...
367
00:27:50,836 --> 00:27:55,256
...elemanlara baksana.
Bundan sonra ne yapacaklar?
368
00:27:55,674 --> 00:27:57,008
Bilmiyorum.
369
00:27:57,509 --> 00:27:59,177
G�nayd�n, yak���kl�.
370
00:27:59,762 --> 00:28:02,096
Tanr�m, siz hi� uyudunuz mu?
371
00:28:04,433 --> 00:28:06,601
K�zlar hala burada m�,
gittiler mi?
372
00:28:06,935 --> 00:28:09,437
Bir saat �nce gittiler.
373
00:28:11,273 --> 00:28:13,441
Peki �akozlad�n�z m�?
374
00:28:13,859 --> 00:28:15,360
�akozunu g�ster.
375
00:28:18,530 --> 00:28:19,697
Vay be.
376
00:28:20,032 --> 00:28:21,366
Bu... �yi.
377
00:28:21,700 --> 00:28:26,287
Yaz� silinmeden ararsam
bunun kaderimiz olabilece�ini s�yledi.
378
00:28:26,622 --> 00:28:29,123
Bu �ok romantik.
379
00:28:29,291 --> 00:28:31,709
Bu gece Charleston'da kal�yorlar, yani...
380
00:28:31,960 --> 00:28:35,296
Bilemiyorum. Yolumuzun �st�nde.
Belki de kaderdir.
381
00:28:35,464 --> 00:28:37,048
�yi i� ��kartt�n.
382
00:28:37,216 --> 00:28:39,467
Ya sen? �akozlad�n m�?
383
00:28:40,969 --> 00:28:42,470
- Hay�r.
- Hay�r m�?
384
00:28:42,805 --> 00:28:45,390
Neredeyse be� ayd�r seks yapmad�m.
385
00:28:45,974 --> 00:28:50,144
Ne zaman bir hatun benimkini g�rse...
386
00:28:50,562 --> 00:28:53,147
..."A�z�mla ya da elimle bo�altay�m m�?"
diyor.
387
00:28:53,649 --> 00:28:55,566
Do�ru kad�n� bulmal�s�n.
388
00:28:55,901 --> 00:28:57,568
Senin ad�na �z�ld�m.
389
00:28:57,820 --> 00:29:00,321
Hem bir nimet hem de lanet gibi.
390
00:29:00,489 --> 00:29:01,823
Talihsizli�ime g�l�n bakal�m.
391
00:29:01,990 --> 00:29:06,661
Belki de cam ayakkab� gibidir.
Do�rusunu bulmal�s�n.
392
00:29:06,995 --> 00:29:10,998
Kanka, 35 ya��mday�m. �imdiye kadar
olmad�ysa art�k hi� olmaz.
393
00:29:11,166 --> 00:29:13,084
Muhtemelen hap� yuttum.
394
00:29:13,544 --> 00:29:17,046
Pek�l�. Haz�r laf a��lm��ken
yollara koyulal�m.
395
00:29:17,214 --> 00:29:19,882
Kim Tarzan d�n gece uyurken
�ld� m� diye bakmak ister?
396
00:29:20,050 --> 00:29:22,260
Bo� versene.
En son ben uyand�rd�m.
397
00:29:22,594 --> 00:29:24,429
Ben yapar�m. Bende.
398
00:29:24,680 --> 00:29:27,014
Do�ada bozunmayacak malzemeleri de
temizlerim.
399
00:29:33,522 --> 00:29:35,857
GEORGIA'YA HO� GELD�N�Z
400
00:29:36,442 --> 00:29:39,026
O ne �yle?
�ampiyonlar kahvalt�s� m�?
401
00:29:39,361 --> 00:29:40,611
- Metamfetamin mi?
- Evet.
402
00:29:40,946 --> 00:29:42,780
Bir saat i�inde zom olacaks�n.
403
00:29:42,948 --> 00:29:44,699
12 ya��nda m�s�n? Al i�te.
404
00:29:44,867 --> 00:29:48,536
Tamam be. Bug�n�n nas�l
ge�ece�ini biliyorum galiba.
405
00:29:49,288 --> 00:29:51,205
Tamam, ay ta�lar�n�z� al�n!
406
00:29:52,207 --> 00:29:54,292
G�steriyle ilgili plan nedir?
407
00:29:54,626 --> 00:29:57,712
Her �eyi planlad�k.
Tobias kalabal��� �s�nd�racak...
408
00:29:57,880 --> 00:30:00,882
...biz de eski 4 Temmuz Ordu
g�sterisiyle ��kaca��z.
409
00:30:01,049 --> 00:30:04,719
�u anki siyaset ortam� d���n�l�rse
kendimi sava� tellal� gibi hissedece�im.
410
00:30:04,887 --> 00:30:08,389
B�rak �u hippi z�rvalar�n�!
Tam sezonu. Yapaca��z.
411
00:30:08,557 --> 00:30:11,142
B�yle bir karma istiyorsan�z tak�l�n.
412
00:30:11,477 --> 00:30:13,561
Sonra da "Raining Men" ile co�turaca��z.
413
00:30:13,729 --> 00:30:17,565
Evet. Sonra Tobias, solo takdimi yapacak.
Dinle...
414
00:30:18,275 --> 00:30:20,443
...bence tekrar "Pony" yapmal�s�n.
415
00:30:21,153 --> 00:30:22,737
Yapabilirim.
416
00:30:23,071 --> 00:30:24,989
Bak�n, "Pony" harikad�r.
417
00:30:25,324 --> 00:30:27,909
Bende... Bir �ey �nerebilir miyim?
418
00:30:28,076 --> 00:30:31,162
Yeni bir �ey ortaya atay�m.
Son dakikada...
419
00:30:31,330 --> 00:30:34,415
...d�hil oldu�umun fark�nday�m.
Kimseyi k�rmak istemem.
420
00:30:34,583 --> 00:30:36,334
Diyorum ki...
421
00:30:36,502 --> 00:30:41,088
Bu son yolculu�umuzsa, yeni bir �eyler
planlay�p m�thi� bir �ekilde bitirsek ya?
422
00:30:41,256 --> 00:30:43,341
Yeni bir g�steriyle ortal��� yakal�m.
423
00:30:43,592 --> 00:30:45,927
Yapamay�z. �ki g�n�m�z var.
424
00:30:47,012 --> 00:30:49,096
Mike, bunun provas�n� yapt�k.
425
00:30:49,348 --> 00:30:52,350
- G�sterimize s�k�c� deme.
- Hakl�s�n. S�k�c� demiyorum.
426
00:30:52,518 --> 00:30:56,687
1980'lerin rock m�zi�iyle dans eden
kovboylar ve itfaiyeciler s�k�c� demiyorum.
427
00:30:56,939 --> 00:31:01,442
Prova yapamad���m�z i�in bir avu�
beceriksiz gibi g�r�nmek s�k�c� olur.
428
00:31:01,693 --> 00:31:06,113
Tamam, anla��ld�.
Sana bir �ey soray�m.
429
00:31:06,782 --> 00:31:09,450
Hala itfaiye g�sterisini
yap�yorsun, de�il mi?
430
00:31:09,618 --> 00:31:12,620
- Biliyorsun i�te.
- Hi� itfaiyeci olmak istedin mi?
431
00:31:13,121 --> 00:31:15,456
- Ger�ek itfaiyeci mi?
- Evet, ger�ek itfaiyeci.
432
00:31:15,874 --> 00:31:19,126
- Hay�r, bende fobi var.
- Sende ate� fobisi var.
433
00:31:19,294 --> 00:31:22,296
- Hala KISS �ark�s�n� m� kullan�yorsun?
- Tabii ki. "Hotter Than Hell."
434
00:31:22,464 --> 00:31:24,799
- O �ark�y� seviyor musun?
- M�thi�.
435
00:31:25,217 --> 00:31:28,886
Biliyorum ama seviyor musun?
Sahnede de�ilken �al�yor musun?
436
00:31:29,054 --> 00:31:30,304
Ne demek istedi�ini anlamad�m.
437
00:31:30,472 --> 00:31:32,557
�ark�y� sevmiyorsan niye se�tin?
438
00:31:32,724 --> 00:31:34,225
Ben se�medim. Dallas se�ti.
439
00:31:34,393 --> 00:31:37,395
Bunu diyorum i�te.
Sen se�medin, i�inden gelmiyor yani.
440
00:31:37,563 --> 00:31:40,231
S�rf eskiden baz� fig�rlerini
kendin uydurdun diye...
441
00:31:40,399 --> 00:31:43,734
...�� y�l sonra d�n�p bize i�imizi
nas�l yapaca��m�z� ��retemezsin.
442
00:31:43,902 --> 00:31:45,653
- �yle yapm�yorum. Dedi�im...
- Hay�r!
443
00:31:45,821 --> 00:31:50,283
O itfaiyeci g�sterisini yapmayaca��m
bir d�nya yok!
444
00:31:50,450 --> 00:31:53,452
54 dakika sonra
445
00:31:53,620 --> 00:31:56,372
Bulacaks�n.
Biraz gev�emen laz�m.
446
00:31:56,665 --> 00:31:58,416
- Buldum i�te!
- Ne?
447
00:31:58,667 --> 00:32:02,253
- Ger�ek bir d���n gibi fakat hayal.
- Aman Tanr�m!
448
00:32:02,421 --> 00:32:05,840
Sonra kalabal��a kar���p
kendime bir gelin buluyorum.
449
00:32:06,008 --> 00:32:08,509
- Vay be!
- Ve onunla her �eyi yap�yorum!
450
00:32:08,760 --> 00:32:12,597
Y�z���m falan oluyor, ona teklif ediyorum
ve insanlar pirin� at�yor.
451
00:32:12,764 --> 00:32:15,099
- Pirin� at�yorlar!
- Pantolonlardan pirin�!
452
00:32:15,267 --> 00:32:17,184
- Kanka, m�thi�sin!
- �ok karma��k ama.
453
00:32:17,352 --> 00:32:19,020
Neden s�z ediyorsun?
454
00:32:19,605 --> 00:32:23,941
Dostum, senin gibi dans�� de�ilim.
O anda akl�ma bir �eyler gelir.
455
00:32:24,109 --> 00:32:26,193
Dans�� olmakla ilgisi yok, Richie.
456
00:32:26,361 --> 00:32:29,447
Dinle. "Pony" dans g�sterisi de�ildi.
457
00:32:29,698 --> 00:32:32,867
Bir g�n bir partideyken
m�thi� bir k�z g�rd�m.
458
00:32:33,035 --> 00:32:36,787
Yan�nda erkek arkada�� vard� ama
hatunu tatmin edebilecek biri de�ildi.
459
00:32:36,955 --> 00:32:41,626
�ark� ba�lad� ve
onu becerdi�imi hayal ettim.
460
00:32:41,793 --> 00:32:43,961
Bu kadar.
"Pony" bundan ibaret.
461
00:32:44,129 --> 00:32:46,297
- �ok karma��k be.
- Hay�r, de�il.
462
00:32:47,132 --> 00:32:49,383
Kendine bak!
Yunan tanr�s� gibisin.
463
00:32:49,551 --> 00:32:52,720
Ayakkab� ba�larken bile
bir k�z� bir y�ll���na doyurursun.
464
00:32:52,888 --> 00:32:56,057
Y�re�inden gelmeli.
Kendin olmal�s�n.
465
00:32:56,224 --> 00:32:57,558
Bir �ey diyeyim mi? Unut bunu.
466
00:32:57,726 --> 00:33:01,562
Bahse var�m, i�eri girip
�u hatunu u�urabilirsin.
467
00:33:01,730 --> 00:33:03,481
- Onu mu?
- Aynen.
468
00:33:03,649 --> 00:33:06,484
Bu k�z hayat�nda hi� g�l�msememi� gibi.
469
00:33:06,735 --> 00:33:09,070
O halde hedefin bu.
Hedefin bu.
470
00:33:09,237 --> 00:33:12,323
Gir i�eri ve onu g�l�mset.
Tek yapman gereken bu.
471
00:33:12,491 --> 00:33:16,577
Sen yapamazsan, kimse yapamaz.
Ben de eski g�sterilerimi yapar�m.
472
00:33:16,745 --> 00:33:18,913
- Lanet olsun!
- Bu son derece adil.
473
00:33:19,164 --> 00:33:22,249
�tfaiyeci de�ilsin, Richie!
�tfaiyeci de�ilsin.
474
00:33:22,501 --> 00:33:25,586
"�tfaiyeci de�ilim." dedi�ini
duymak istiyorum.
475
00:33:25,754 --> 00:33:27,630
- �tfaiyeci de�ilim.
- Ate�ten nefret edersin!
476
00:33:27,798 --> 00:33:29,965
- Erkek striptizciyim.
- Aynen!
477
00:33:30,133 --> 00:33:32,218
Yapabilirsin. Git ve yap!
478
00:33:32,386 --> 00:33:33,386
K.A.R.! K.A.R.! K.A.R.!
479
00:33:40,102 --> 00:33:43,270
- �enlendir onu.
- Kendin ol. O g�zelim y�re�ini g�ster.
480
00:35:31,129 --> 00:35:33,047
Cheetos ve su ne kadar?
481
00:35:49,064 --> 00:35:51,065
�ok manevi bir deneyimdi be.
482
00:35:51,399 --> 00:35:53,984
- Seninle gurur duyuyorum.
- Yapabiliriz. Yapabiliriz!
483
00:35:54,152 --> 00:35:57,321
Yapabiliriz. Yeni bir �eyler
bulmal�y�z, tamam m�?
484
00:35:57,823 --> 00:35:59,907
Bunlar art�k tarih oldu.
485
00:36:00,242 --> 00:36:03,244
Bu z�rvalar art�k tarih oldu.
Bunlardan kurtulmal�y�z.
486
00:36:03,578 --> 00:36:06,163
Ge�mi� d��ar�. Zaten hi�
donanmada olmak istemiyordum!
487
00:36:06,331 --> 00:36:09,583
Bunlar� atmak istiyorum. Gitti!
488
00:36:09,918 --> 00:36:12,086
Yavrum! Vakit geldi.
489
00:36:12,420 --> 00:36:14,088
Ka��nd�r�yordu zaten. G�m!
490
00:36:14,256 --> 00:36:16,757
- G�m, u�tu gitti!
- Salla onu!
491
00:36:16,925 --> 00:36:18,425
Richie? Yeter!
492
00:36:18,677 --> 00:36:21,428
- �tfaiyeci bitti!
- Art�k itfaiyeci de�ilim!
493
00:36:21,680 --> 00:36:24,515
- At gitsin.
- Yapma. D�nd���m�zde atar�m.
494
00:36:24,683 --> 00:36:28,018
Hay�r, hay�r. Hemen! Bitti! Tarih oldu!
495
00:36:28,436 --> 00:36:29,687
Yeni �eyler.
496
00:36:29,938 --> 00:36:31,939
Sizi seviyorum.
497
00:36:32,190 --> 00:36:35,359
Sizi �ok �zledim. �u anda
u�mu� durumday�z, biliyorum...
498
00:36:35,527 --> 00:36:37,611
...ama sizi ne kadar sevdi�imi bilin.
499
00:36:37,779 --> 00:36:39,446
Seni �ok �zledim.
500
00:36:39,614 --> 00:36:42,449
Sen gidince i�imde dev bir delik olu�tu.
501
00:36:42,617 --> 00:36:43,951
O delik tekrar kapand�.
502
00:36:44,119 --> 00:36:45,828
- Seni seviyorum.
- Hadi, birle�elim.
503
00:36:45,996 --> 00:36:47,329
Birle�meliyiz.
504
00:36:47,497 --> 00:36:49,832
- Enerjiyi birle�tirelim.
- Sizi seviyorum!
505
00:36:50,000 --> 00:36:51,500
Ellerinizi verin.
506
00:36:53,712 --> 00:36:56,297
- Hissediyorsunuz, de�il mi, h�yarlar?
- Evet.
507
00:36:56,548 --> 00:37:00,384
Bu bizim enerjimiz.
Art�k birbirimizle ba�l�y�z.
508
00:37:00,886 --> 00:37:03,554
Toby! Dikkatini bize ver.
Sana ihtiyac�m�z var.
509
00:37:03,722 --> 00:37:06,557
- Hadi, birle�in.
- Bu �ok g��l�!
510
00:37:06,892 --> 00:37:08,726
- Ritmi hissediyor musunuz?
- Evet.
511
00:37:11,646 --> 00:37:12,980
Sizi seviyorum!
512
00:37:13,231 --> 00:37:14,565
Bu bizim nabz�m�z.
513
00:37:14,733 --> 00:37:17,651
Bu son yolculukta
birlikte oldu�umuz i�in minnettar�m.
514
00:37:17,819 --> 00:37:20,154
Herkes g�zlerini kapats�n...
515
00:37:20,405 --> 00:37:24,074
...ve alt� birey olarak de�il,
tek v�cut olarak ��kredelim.
516
00:37:24,409 --> 00:37:27,161
Tek olarak. Tek birim olarak.
Bir tek birim olarak.
517
00:37:27,329 --> 00:37:30,414
Tek olarak. Gelece�e tek olarak
yol almal�y�z.
518
00:37:30,582 --> 00:37:33,834
- Tek olarak yol almal�y�z.
- Ge�mi� bitti art�k!
519
00:37:44,679 --> 00:37:46,347
- Lanet olsun!
- Ne oldu?
520
00:37:46,514 --> 00:37:48,682
- �ekil baca��m�n �st�nden!
- Lanet olsun!
521
00:37:48,850 --> 00:37:50,017
Herkes iyi mi?
522
00:37:50,185 --> 00:37:52,853
Hay�r, iyi de�ilim!
Hi� hem de!
523
00:37:53,772 --> 00:37:56,273
Lanet olsun.
Bir yaral�m�z var!
524
00:37:56,524 --> 00:37:58,859
- Bu nas�l olmu�?
- Kafas�n� �arpm��.
525
00:37:59,027 --> 00:38:01,028
- Hadi be.
- Durumu iyi.
526
00:38:01,363 --> 00:38:04,531
Dostunuz 2. derece beyin sars�nt�s�
ge�irdi. Yaras�na diki� att�k.
527
00:38:04,699 --> 00:38:07,368
- Ya�ayacak m�?
- Evet.
528
00:38:08,203 --> 00:38:11,705
G�zlem i�in 48 saat burada
kalmal�. Bu odada.
529
00:38:11,873 --> 00:38:13,374
G�z bebe�im a��k m�?
530
00:38:14,292 --> 00:38:16,293
- Sakin ol.
- Biliyor mu sence?
531
00:38:20,715 --> 00:38:22,716
Hadi be.
532
00:38:23,218 --> 00:38:24,718
Merhaba, Toby.
533
00:38:25,387 --> 00:38:27,554
- N'aber, dostum?
- Karde�im? N'aber?
534
00:38:27,806 --> 00:38:31,308
- �ok �zg�n�m, beyler.
- Hay�r, sana uzanmamal�yd�m.
535
00:38:31,476 --> 00:38:34,311
- G�zlerimi kapatmamal�yd�m.
- Oras� kesin.
536
00:38:34,479 --> 00:38:37,064
Evet ya. Akl�ndan ne ge�ti?
537
00:38:37,232 --> 00:38:40,067
- S�kbo�az etme.
- S�kbo�az m�? O iyi.
538
00:38:40,527 --> 00:38:41,568
De�il mi?
539
00:38:41,736 --> 00:38:43,904
Evet, iyiyim ama kamyonet...
540
00:38:44,155 --> 00:38:48,492
Kamyoneti �ektiler.
Tamir etmeleri birka� g�n s�rer.
541
00:38:48,743 --> 00:38:52,079
Buna yetecek param�z var.
Boya i�inden emin de�ilim.
542
00:38:52,414 --> 00:38:54,748
Orijinal olmaz ama benzer bir �ey yapar�m.
543
00:38:54,916 --> 00:38:56,250
A�r�n var m�?
544
00:38:56,418 --> 00:38:59,003
Evet. Bana bir �eyler verdiler
ama be� para etmez.
545
00:38:59,170 --> 00:39:00,671
Evet, bunu hissediyorum.
546
00:39:03,341 --> 00:39:07,761
- Ne yap�yorsun?
- Reiki. 3. seviye �ifac�y�m.
547
00:39:09,681 --> 00:39:11,515
Bu berbat bir �ey.
548
00:39:12,183 --> 00:39:15,853
Ne m�zik var, ne kam��.
Ne de kost�m!
549
00:39:16,104 --> 00:39:19,857
Kost�mleri camdan atmak ne m�thi�
fikirdi ama. Salak!
550
00:39:20,108 --> 00:39:22,443
- Sakin ol.
- Hay�r. Bu bir belirti, tamam m�?
551
00:39:22,610 --> 00:39:24,111
Bir i�aret.
552
00:39:24,446 --> 00:39:27,114
Olmam�z gereken yerdeyiz.
Tamam m�?
553
00:39:27,782 --> 00:39:31,452
B�rak �imdi Gandi ayaklar�n�!
554
00:39:31,786 --> 00:39:36,290
�ok �fkelisin ve hepsi de kalp
�akranda ve seni zehirliyor.
555
00:39:36,458 --> 00:39:38,792
- Bunun anlam�n� bile bilmiyorum!
- Beyler, sakin olun.
556
00:39:38,960 --> 00:39:41,462
T�m bunlar uyu�turucunun etkisi.
Kendinize gelin.
557
00:39:41,629 --> 00:39:44,214
Uyu�turucu konusunda hakl�s�n.
558
00:39:44,549 --> 00:39:46,050
U�u� bitti!
559
00:39:46,384 --> 00:39:50,387
Son bir gezi istemi�tim!
�ok �ey mi istedim?
560
00:39:51,890 --> 00:39:55,642
Hayat istedi�i gibi de�il diye
Richie a�layacak m�?
561
00:39:55,810 --> 00:39:58,145
Pek�l�, Bay Ba�kan.
562
00:39:58,480 --> 00:40:02,816
O salak tavsiyelerini, kahrolas�ca
�al��anlar�na versene?
563
00:40:02,984 --> 00:40:06,987
�al��anlar m�? Tek �al��an�m var ve
sigortas�n� bile �deyemiyorum.
564
00:40:07,155 --> 00:40:09,490
Fakat her ay devam etmek i�in
k���m� y�rt�yorum.
565
00:40:09,657 --> 00:40:11,992
Herkesin sorunu yokmu� gibi davranma.
566
00:40:12,160 --> 00:40:16,121
Neyse. Bizimle gelmen
berbat bir fikir demi�tim.
567
00:40:16,748 --> 00:40:20,834
Bu y�l berbat fikirlerin y�l�.
568
00:40:21,503 --> 00:40:25,089
Bir berbat fikir daha g�rmek
ister misin? G�stereyim.
569
00:40:27,842 --> 00:40:29,343
K�t! Al i�te.
570
00:40:30,428 --> 00:40:32,763
��te sana g�zel bir berbat fikir.
571
00:40:32,931 --> 00:40:34,264
Brooke ret mi etti?
572
00:40:34,432 --> 00:40:38,936
Onunla t�m hayat�m� planlam��t�m.
Her �ey haz�rd�.
573
00:40:39,145 --> 00:40:41,772
Ev ve k�pek haz�rd�, hafta sonu
Downton Abbey seyredecektik.
574
00:40:41,940 --> 00:40:46,610
Hafta sonu sahilde, jambon, mimoza,
krep falan varken teklif ettim.
575
00:40:46,778 --> 00:40:51,532
Ve muhtemelen anlamayaca��m bir
nedenden dolay� ba�ka bir �ey istedi.
576
00:40:51,699 --> 00:40:55,702
Hayat�ma devam edebilmek i�in
sizinle bu geziye ��kt�m.
577
00:40:56,037 --> 00:40:59,414
Burada bitmesine izin verirsem yuh bana.
578
00:41:00,625 --> 00:41:02,042
Hakl�s�n.
579
00:41:02,544 --> 00:41:04,128
Kesinlikle hakl�s�n.
580
00:41:05,630 --> 00:41:07,631
Tren burada duramaz.
581
00:41:09,050 --> 00:41:11,885
Hay�r. Banknot tsunamisine
ula�mal�y�z, babal�k.
582
00:41:12,053 --> 00:41:13,720
- Bir g�revimiz var.
- Aynen.
583
00:41:13,888 --> 00:41:16,723
Ba�ka bir takdimci buluruz.
De�il mi, Tobias?
584
00:41:16,975 --> 00:41:19,393
��te bu enerjiyi istiyorum ben.
585
00:41:19,561 --> 00:41:24,231
Onu d�n�� yolunda al�r�z.
Kiral�k bir araba bulsak yeter.
586
00:41:24,899 --> 00:41:27,234
Bence kiral�k arabaya ihtiyac�m�z yok.
587
00:41:28,153 --> 00:41:30,571
Bu da berbat bir fikir ama...
588
00:41:31,406 --> 00:41:33,490
...Savannah'da bir takdimci tan�yorum.
589
00:41:43,501 --> 00:41:46,086
Beyler. Yard�mc� olabilir miyim?
590
00:41:46,921 --> 00:41:48,589
Rome bu gece burada m�?
591
00:41:48,923 --> 00:41:51,341
- �ye misiniz?
- Hay�r.
592
00:41:52,093 --> 00:41:53,760
Hay�r, �ye de�iliz.
593
00:41:57,098 --> 00:42:00,767
Burada dans ederdim bu hale gelmeden �nce.
594
00:42:01,769 --> 00:42:05,939
Rica etsem Rome'a ad�m� s�yler misin?
Mike Lane.
595
00:42:06,274 --> 00:42:10,944
Bu i�e yaramazsa seni rahats�z etmeyiz.
596
00:42:16,409 --> 00:42:17,910
Beni takip edin.
597
00:42:18,578 --> 00:42:21,163
Burada tak�l�n.
Hemen d�nerim.
598
00:42:35,553 --> 00:42:36,970
N'aber?
599
00:43:17,136 --> 00:43:18,804
Otur ��yle.
600
00:43:25,311 --> 00:43:29,398
Malik, bu s�rpriz i�in �zg�n�m
ama hayaletler b�yle i�te.
601
00:43:29,732 --> 00:43:31,900
Bir dakikaya a�a��da g�r���r�z.
602
00:43:33,278 --> 00:43:35,445
"Mike Lane ve arkada�lar�." dediler.
603
00:43:37,490 --> 00:43:38,991
Arkada�lar�n kim?
604
00:43:39,826 --> 00:43:42,077
Tampa Krallar�'ndan geri kalanlar.
605
00:43:42,412 --> 00:43:47,082
Tahmin edeyim! Timsah Dundee
sihirbazl�k m� yapt�?
606
00:43:48,501 --> 00:43:51,169
Evet. �yle g�r�n�yor.
607
00:43:53,673 --> 00:43:58,010
Bilesin diye s�yl�yorum, �� y�l �nce
kendi karar�mla ayr�ld�m.
608
00:43:59,095 --> 00:44:00,846
Yine de buradas�n ama.
609
00:44:03,599 --> 00:44:06,018
�lgimi cezbettin, Mike.
610
00:44:06,311 --> 00:44:07,811
S�z sende.
611
00:44:10,106 --> 00:44:15,110
Bu civarlardayd�m ve biraz esmer �eker
�d�n� alabilir miyim dedim.
612
00:44:16,696 --> 00:44:19,781
Bir �ey kesin, baz� �eyler de�i�miyor.
613
00:44:20,116 --> 00:44:23,702
Bir �ey istemeden �nce
hep espriyle giri� yap�yorsun.
614
00:44:28,041 --> 00:44:32,044
Ne yapt�n, buray� bir t�r
country kul�b�ne mi d�n��t�rd�n?
615
00:44:32,378 --> 00:44:35,130
�yle denebilir.
Eskiden, Roma �mparatorlu�u'nda...
616
00:44:35,298 --> 00:44:38,967
...imparatora vergini �dedi�in s�rece...
617
00:44:39,135 --> 00:44:42,471
...istedi�ine, istedi�in yerde,
istedi�in �ekilde tapabiliyordun.
618
00:44:42,638 --> 00:44:44,806
�zg�rl���n k���k bir bedeli vard�.
619
00:44:45,141 --> 00:44:47,726
�nsanlar �zg�rl�kten �ok neye de�er verir?
620
00:44:47,977 --> 00:44:51,480
- L�tfen striptizciler de.
- Hay�r. G�zelli�e.
621
00:44:52,565 --> 00:44:56,485
Ger�ekten g�zellik g�rmek istiyorsan...
622
00:44:56,819 --> 00:44:59,988
...burada istedi�in kadar
g�zellik g�rebilirsin.
623
00:45:00,740 --> 00:45:04,743
Tek istedi�im c�zi bir ayl�k �cret,
anl�yor musun?
624
00:45:05,828 --> 00:45:10,832
Abonelik tarz� zevk mi sat�yorsun?
625
00:45:11,751 --> 00:45:13,085
Aynen.
626
00:45:15,671 --> 00:45:19,007
Sana etraf� g�stereyim.
Ne yapt���m�z� g�r.
627
00:45:19,175 --> 00:45:20,550
Belki bir �eyler ��renirsin.
628
00:45:53,376 --> 00:45:55,544
- Nas�ls�n, krali�e?
- �yiyim.
629
00:45:55,878 --> 00:45:58,380
�yi misin? E�leniyor musun?
630
00:45:58,881 --> 00:46:03,051
Pek�l�, Bay Augustus, bu g�zellikle
ilgilenmeye devam et, tamam m�?
631
00:46:03,386 --> 00:46:05,470
- Evet, efendim.
- Tamam.
632
00:49:31,427 --> 00:49:34,846
�ok g�zeldi, bebe�im,
her zamanki gibi. �ok g�zeldi.
633
00:49:35,181 --> 00:49:36,514
Bu gece e�leniyor...
634
00:49:36,849 --> 00:49:38,767
...musunuz, k�zlar?
635
00:49:41,270 --> 00:49:42,937
Ben de �yle tahmin etmi�tim.
636
00:49:43,189 --> 00:49:46,024
Buralarda, ne kadar g�zel oldu�unun...
637
00:49:46,275 --> 00:49:49,527
...hat�rlat�lmas� gereken bir krali�e
hep vard�r.
638
00:49:49,862 --> 00:49:52,113
�ekinme. Neredesin?
639
00:49:53,199 --> 00:49:55,867
��te. Burada.
640
00:49:56,369 --> 00:49:58,036
Elini ver.
641
00:49:59,955 --> 00:50:02,040
Ne kadar g�zel oldu�unu biliyor musun?
642
00:50:02,708 --> 00:50:04,876
Krali�eler, o g�zel de�il mi?
643
00:50:07,296 --> 00:50:09,297
Duydun mu? Bir �ey diyeyim mi?
644
00:50:09,548 --> 00:50:13,718
S�z�m�ze g�venmiyorsan sana g�sterelim.
645
00:50:14,220 --> 00:50:17,055
Size takdim edeyim...
646
00:50:17,556 --> 00:50:20,558
...inan�lmaz sevimli...
647
00:50:20,976 --> 00:50:22,477
...Andre.
648
00:50:23,896 --> 00:50:25,230
Ad�n ne?
649
00:50:26,982 --> 00:50:28,316
Caroline.
650
00:50:29,318 --> 00:50:31,319
�ekinme. �ok g�zel bir isim.
651
00:50:31,570 --> 00:50:33,405
B�y�kannemin ad�yd�.
652
00:50:33,739 --> 00:50:35,073
Neler yapm��?
653
00:50:35,408 --> 00:50:39,577
Eyaletteki ilk bakkal sahibi
siyah kad�nd�.
654
00:50:39,829 --> 00:50:40,912
G��l� kad�nm��.
655
00:50:41,163 --> 00:50:44,082
Seni Domina'ya getiren ne?
G�r�nenlerin d���nda.
656
00:50:44,750 --> 00:50:46,418
Bo�anmam� kutluyorum.
657
00:50:46,752 --> 00:50:49,421
Arkada�lar�n seni e�lenmen i�in getirdi.
658
00:50:49,755 --> 00:50:52,257
�ok iyi. Sonras�n� ben hallederim.
Caroline...
659
00:50:53,092 --> 00:50:57,011
...benim i�in buraya oturur musun?
660
00:50:57,430 --> 00:50:58,930
Harika olur.
661
00:50:59,265 --> 00:51:03,268
Son bir �ey daha:
En sevdi�in �ey nedir?
662
00:51:04,603 --> 00:51:05,770
��ki.
663
00:51:07,022 --> 00:51:09,023
Tamam. ��ki.
664
00:51:10,025 --> 00:51:14,195
Kalabal���n da kat�lmas�n�
istiyorum. Beni izleyin.
665
00:51:23,539 --> 00:51:25,957
Gen� Caroline,
E�lenmeye geldi buraya
666
00:51:26,125 --> 00:51:28,543
��kiye bay�l�yor
M�zm�zlanmam� duymaya gelmedi ama
667
00:51:28,711 --> 00:51:31,129
S�rt�na bak�yorum
Sabretmekte zorlan�yorum
668
00:51:31,380 --> 00:51:33,798
A��ls�n �u yanaklar
Ayakta gelsin alk��lar
669
00:51:33,966 --> 00:51:36,468
Ninen ba��ms�z yard�m�na ihtiyac� yok
670
00:51:36,802 --> 00:51:39,387
Fakat sen kendini �yle hissetmiyorsun
671
00:51:39,555 --> 00:51:43,475
Bu y�zden ad�n sana tuhaf geliyor
Sen inanmasan da, ben g�r�yorum
672
00:51:43,642 --> 00:51:46,978
Bo� ver o herifi, anlamam�� seni
Sen harikas�n, tan��mam�z yeni
673
00:51:47,146 --> 00:51:49,647
Sekizde al�r�m seni
Gelip evden al�r�m
674
00:51:49,815 --> 00:51:52,484
Sahile gider
Pinpon oynar gibi ileri geri yapar�z
675
00:51:52,651 --> 00:51:55,320
Hi�bir �ey olmaz �zerinde
Sana �ark� s�ylerim bir de
676
00:51:55,488 --> 00:52:00,158
Caroline
Bu �zel bir �ey olabilir
677
00:52:00,493 --> 00:52:04,829
Bu a�k�m asla azalmayacak
678
00:52:05,122 --> 00:52:10,668
Benim olsan
Sana �ok �zel davran�rd�m
679
00:52:10,836 --> 00:52:14,088
Benim ol Benim ol
680
00:52:14,340 --> 00:52:16,424
Herkes alk��las�n.
681
00:52:16,675 --> 00:52:21,513
Caroline
Bu �ok �zel olabilir
682
00:52:21,847 --> 00:52:26,184
Sana olan a�k�m
Asla azalmaz
683
00:52:26,685 --> 00:52:31,689
Benim olsan
Sana �ok �zel davran�r�m
684
00:52:31,982 --> 00:52:33,316
Benim ol
685
00:52:56,632 --> 00:52:58,132
Neden buradas�n?
686
00:53:02,388 --> 00:53:05,056
Ben ve arkada�lar�m...
687
00:53:05,975 --> 00:53:07,642
Savannah yak�nlar�ndayd�k.
688
00:53:09,395 --> 00:53:11,312
Seni g�rmemezlik edemedim.
689
00:53:16,068 --> 00:53:17,318
Tamam.
690
00:53:19,154 --> 00:53:20,488
Ba�ka?
691
00:53:22,241 --> 00:53:25,660
G�lme. Bulu�ma'ya gidiyoruz ve...
692
00:53:25,995 --> 00:53:29,998
...g�sterimizi haz�rlamak i�in
tek gecemiz var...
693
00:53:32,835 --> 00:53:35,336
...bilemiyorum,
e�lenceli olur dedim.
694
00:53:37,256 --> 00:53:38,756
Bulu�ma m�?
695
00:53:39,425 --> 00:53:44,095
Yani o sa�ma sapan Bulu�ma i�in mi
benimle g�r��meye geldin?
696
00:53:44,263 --> 00:53:46,347
Yok. Biliyorum.
697
00:53:46,849 --> 00:53:49,183
Ben d���nd�m de...
698
00:53:49,852 --> 00:53:52,937
...bu bizim i�in ilgin�
bir f�rsat olabilir...
699
00:53:53,105 --> 00:53:54,439
Hay�r, hay�r.
700
00:53:54,607 --> 00:53:58,443
Senin i�in olabilir.
Benim Bulu�ma'ya ne ihtiyac�m olabilir?
701
00:53:58,611 --> 00:54:01,279
�htiyac�n yok. Onu demiyorum.
S�z�m� bitireyim mi?
702
00:54:01,447 --> 00:54:02,947
Hay�r. Yok.
703
00:54:03,282 --> 00:54:06,284
Beni terk etti�inden beri
sekiz y�ld�r konu�mad�k.
704
00:54:06,452 --> 00:54:10,121
Seni terk etmek mi?
Hat�rlad���m kadar�yla i� aramaya gittim.
705
00:54:10,331 --> 00:54:12,832
D�nd���mde birisi beni eve almam��t�.
706
00:54:13,125 --> 00:54:16,961
Mike, bunca zamandan sonra
buraya geldi�inde...
707
00:54:17,129 --> 00:54:20,673
...sana iyilik yapaca��m�
nereden ��kartt�n?
708
00:54:20,841 --> 00:54:22,258
Tamam.
709
00:54:25,054 --> 00:54:26,137
Belki...
710
00:54:27,306 --> 00:54:29,474
...sala��n tekiyimdir.
�zg�n�m, ben...
711
00:54:29,808 --> 00:54:32,143
...�yle bir �ey demedim.
712
00:54:32,478 --> 00:54:33,645
Ger�ekten mi?
713
00:54:34,188 --> 00:54:36,314
Senden iyilik istemiyorum.
714
00:54:37,066 --> 00:54:38,650
Bulu�ma'y� bo� ver.
715
00:54:40,569 --> 00:54:42,236
T�m bunlar...
716
00:54:42,821 --> 00:54:47,241
...aram�zdaki bu s�rt��meye
son vermek i�in bir bahane.
717
00:54:47,660 --> 00:54:49,077
O kadar.
718
00:55:07,096 --> 00:55:08,596
Lanet olsun.
719
00:55:12,935 --> 00:55:14,519
Te�ekk�rler, Octavius.
720
00:55:14,853 --> 00:55:17,021
Harikas�n, her zamanki gibi.
721
00:55:17,523 --> 00:55:19,273
Krali�elerim, toplan�n.
722
00:55:19,692 --> 00:55:21,943
Size ihtiyac�m var.
Size ihtiyac�m var.
723
00:55:23,112 --> 00:55:26,030
Hi� kap�n�zda bir hayalet belirdi mi?
724
00:55:26,365 --> 00:55:30,118
Ge�mi�inizden, sizi hala �rperten
bir hayalet?
725
00:55:31,954 --> 00:55:35,289
Bug�n bir tane geldi.
Yard�m�n�za ihtiyac�m var.
726
00:55:36,709 --> 00:55:38,543
Karar vermeme yard�m edin...
727
00:55:38,711 --> 00:55:42,547
...bu hayaleti mezar�nda m� b�rakay�m...
728
00:55:42,881 --> 00:55:45,383
...yoksa dirilmesi i�in
ona f�rsat m� vereyim.
729
00:55:45,801 --> 00:55:47,719
Dirilsin!
730
00:55:48,053 --> 00:55:49,137
Tamam.
731
00:55:49,888 --> 00:55:51,806
Bu gece size bir s�rprizim var.
732
00:55:53,058 --> 00:55:54,892
Eskiden tan�d���m ad�yla...
733
00:55:56,603 --> 00:55:58,104
...Beyaz �ikolata.
734
00:56:02,317 --> 00:56:04,152
Baz�lar�n�z onu...
735
00:56:04,737 --> 00:56:06,571
...Magic Mike olarak tan�yor.
736
00:56:09,742 --> 00:56:13,411
��inde hala biraz sihir kalm�� m�
g�rece�iz.
737
00:56:20,252 --> 00:56:21,753
Merhaba, g�zellik.
738
00:56:22,337 --> 00:56:24,338
Bu gece e�lenmek ister misin?
739
00:56:24,506 --> 00:56:27,842
- Evet.
- Tamam. Otur.
740
00:56:29,845 --> 00:56:30,928
Mike?
741
00:56:31,096 --> 00:56:33,306
Hadi ama, bunu yapmayal�m.
742
00:56:37,061 --> 00:56:38,603
Malik?
743
00:56:48,447 --> 00:56:51,032
Hadi. Bunu yapabilirsin.
744
00:56:51,450 --> 00:56:52,533
Evet, hadi!
745
00:56:52,785 --> 00:56:55,203
Evet, yavrum! Evet, Mike!
746
00:57:22,231 --> 00:57:24,232
Bu i� nas�l yap�l�r g�ster, Mikey!
747
00:59:24,353 --> 00:59:28,940
Pek�l�, tekrar gidiyorsun.
748
00:59:30,275 --> 00:59:34,111
Andre sizlerle ilgilenecek. Sizi
gitmek istedi�iniz yere b�rakacak.
749
00:59:35,197 --> 00:59:36,697
Yola koyulmal�y�z.
750
00:59:40,035 --> 00:59:45,039
Bu yapt���m �ey her neyse e�lenceliydi.
751
00:59:48,543 --> 00:59:51,212
- Seni g�rmek g�zeldi.
- Aynen.
752
00:59:51,630 --> 00:59:53,381
Pek�l�...
753
00:59:54,132 --> 00:59:57,635
...bu neydi? Eskiden
birlikte mi dans ediyordunuz?
754
00:59:58,887 --> 01:00:00,554
Evet. Bak, bu...
755
01:00:01,056 --> 01:00:03,391
Bu �ok uzun bir hik�ye...
756
01:00:03,725 --> 01:00:07,395
...ama Rome ile hayatlar�m�z�n
ilgin� bir d�neminde kar��la�t�k...
757
01:00:07,646 --> 01:00:10,481
...ve aram�zda bir �eyler oldu denebilir.
758
01:00:12,317 --> 01:00:14,735
- Bence aran�zda bir �ey oldu.
- Evet...
759
01:00:15,320 --> 01:00:19,490
...sonra Dallas'la �al��maya ba�lad�m.
Evet.
760
01:00:20,659 --> 01:00:24,161
Peki, bize yard�ma gelecek mi?
761
01:00:24,663 --> 01:00:25,705
Hay�r.
762
01:00:25,998 --> 01:00:28,666
�yle bir �ey olaca��n� sanmam.
763
01:00:28,917 --> 01:00:32,920
Rome, kalesinde kalmay� sever.
Oray� bu y�zden yapt�.
764
01:00:33,755 --> 01:00:36,757
95 Kuzey Yolu'na girece�im, de�il mi?
765
01:00:37,092 --> 01:00:40,177
Evet. Charleston'�n hemen d���nda.
766
01:00:40,345 --> 01:00:44,265
Bana adresi mesaj att�.
Bilmiyorum. Yakla��nca s�ylerim.
767
01:00:44,433 --> 01:00:46,851
- Kopilot laz�m m�?
- Evet, l�tfen.
768
01:00:48,520 --> 01:00:51,105
Bu geceki �ark�n harikayd�.
769
01:00:51,440 --> 01:00:53,858
- Sa� ol.
- Ciddiyim, kanka.
770
01:00:54,026 --> 01:00:56,694
- �yi bir geceydi, yalan de�il.
- �ark�lar�n m�thi�.
771
01:00:56,862 --> 01:01:00,364
- Bazen �ark�lar biraz...
- M�kemmeldi. Kafa m� buluyorsun?
772
01:01:00,532 --> 01:01:03,034
- Te�ekk�r ederim.
- Ve hemen orada uydurdun.
773
01:01:03,201 --> 01:01:05,619
Rome, i�imizi tutkuyla yapmam�z� sever.
774
01:01:05,787 --> 01:01:08,706
Belli oluyor.
Hi� b�yle bir �ey g�rmemi�tim.
775
01:01:09,207 --> 01:01:11,459
M�zi�inle ba�ka bir �eyler yap�yor musun?
776
01:01:12,210 --> 01:01:14,378
Deniyorum. �nternete y�kledim.
777
01:01:14,546 --> 01:01:17,631
Umar�m sosyal medya
arac�l���yla yay�l�r...
778
01:01:17,799 --> 01:01:20,051
...ama yak�nda ��kacak olan
yeni kay�tlarla...
779
01:01:20,218 --> 01:01:22,887
- S�per.
- �lgi �ekmek �ok zor.
780
01:01:23,055 --> 01:01:26,307
��nk� her g�n internete
say�s�z �ey d���yor.
781
01:01:26,475 --> 01:01:28,476
Orijinal kalmak istiyorum.
782
01:01:28,643 --> 01:01:31,645
En az�ndan deniyorsun. Deniyorsun.
783
01:01:31,897 --> 01:01:35,483
Bu y�zden Florida'ya ta��nd�m,
m�zikle u�ra�mak i�in.
784
01:01:35,650 --> 01:01:37,234
- Ger�ekten mi?
- Evet.
785
01:01:37,569 --> 01:01:41,322
2003-2005 aras� Disney World'de
"Mickey'le Hayaller" de �ark� s�yledim.
786
01:01:41,656 --> 01:01:43,157
- Ne?
- Evet.
787
01:01:43,325 --> 01:01:48,245
�nce Donald Duck'�n yede�iydim ama
ikinci y�l Mickey rol�n� ald�m.
788
01:01:48,413 --> 01:01:53,417
Bir menajerle anla�t�m,
bana birka� reklam ayarlad�.
789
01:01:53,835 --> 01:01:58,506
Bir g�n radyoda dans�� ilan� duydum
ve bu i�leri bilirsin...
790
01:01:58,715 --> 01:02:00,633
Buna ba�lad���mda...
791
01:02:01,259 --> 01:02:03,094
...nefret edece�imi d���n�yordum.
792
01:02:03,261 --> 01:02:06,931
�imdi ise m�zikte ��k�� yapsam...
793
01:02:07,265 --> 01:02:09,433
...bunu ek i� olarak yapmaya devam ederim.
794
01:02:09,684 --> 01:02:11,519
- Ciddiyim.
- Kafa buluyorsun.
795
01:02:11,686 --> 01:02:16,023
Her g�n ne kadar k�zla tan��t���m�
g�r�yor musun? Bele�e.
796
01:02:16,358 --> 01:02:19,360
Bele�! Yemek �smarlamam gerekmiyor.
�ark� s�yl�yorum.
797
01:02:19,611 --> 01:02:21,529
D���nsene.
798
01:02:21,780 --> 01:02:25,282
Bu k�zlar her g�n onlar� dinlemeyen,
ne istediklerini sormayan...
799
01:02:25,450 --> 01:02:28,035
...erkeklerle u�ra�mak zorunda.
800
01:02:28,203 --> 01:02:30,204
K�zlara ne istediklerini bile sormuyorlar!
801
01:02:30,372 --> 01:02:32,456
Onlara ne istediklerini sormam�z yetiyor.
802
01:02:32,624 --> 01:02:34,959
Bunu s�ylediklerinde m�thi� oluyor.
803
01:02:35,127 --> 01:02:38,129
Biz �ifac� gibiyiz.
804
01:02:38,463 --> 01:02:39,797
Evet ya.
805
01:02:40,132 --> 01:02:41,465
- Aynen!
- �yle.
806
01:02:41,633 --> 01:02:43,467
- Do�ru.
- �ifac�y�z.
807
01:02:43,635 --> 01:02:45,219
�ifac�y�z, dostum.
808
01:02:45,387 --> 01:02:48,389
�ifac� olabiliriz. Olabiliriz.
809
01:02:49,307 --> 01:02:50,641
Tuttum bunu.
810
01:03:13,832 --> 01:03:15,666
- Getirdi�in i�in sa� ol.
- Rica ederim.
811
01:03:15,834 --> 01:03:19,253
- Seninle sohbet g�zeldi. �yi yolculuklar.
- D�n�nce u�ray�n.
812
01:03:20,422 --> 01:03:22,089
Buras� oldu�undan emin misin?
813
01:03:22,340 --> 01:03:24,675
Kesinlikle. �yle dedi, mesaj ald�m.
814
01:03:24,843 --> 01:03:27,595
Birileri miras d�d�klemi� sanki!
815
01:03:27,762 --> 01:03:31,765
Hatuna sevdi�i lezzeti tatt�r�rsam
rahat ya�ar�z.
816
01:03:32,684 --> 01:03:34,018
Megan?
817
01:03:35,729 --> 01:03:36,896
Kimse yok mu?
818
01:03:37,564 --> 01:03:39,398
Megan?
819
01:03:39,733 --> 01:03:42,401
Burada ciddi bir �ekim g�c� var.
820
01:03:42,736 --> 01:03:45,237
Megan! Benim, Tito! Hey!
821
01:03:46,740 --> 01:03:48,407
Hay aksi.
822
01:03:48,992 --> 01:03:50,326
Kimsiniz siz?
823
01:03:51,244 --> 01:03:53,746
Sadece Megan'�n arkada�lar�y�z.
824
01:03:55,916 --> 01:03:57,416
Megan burada m�?
825
01:03:57,834 --> 01:04:00,419
K�z�m ve arkada�lar� d��ar�da.
826
01:04:01,087 --> 01:04:02,338
Siz kimsiniz?
827
01:04:02,547 --> 01:04:05,966
Parti veriyorsunuz. Biz d��ar� ��kar�z.
Megan arkada m�?
828
01:04:06,218 --> 01:04:08,928
Durun bakal�m.
Evime �yle...
829
01:04:09,095 --> 01:04:12,598
...yabanc� gibi giremezsiniz
�nce merhaba i�kisi al�n.
830
01:04:13,892 --> 01:04:16,227
Hadi gelin, oturun.
831
01:04:16,603 --> 01:04:19,104
Ne istersiniz?
K�rm�z� m�? Beyaz m�?
832
01:04:19,356 --> 01:04:22,191
Viskimiz var. Ka�ak i�ki var.
Al�n hadi.
833
01:04:23,944 --> 01:04:27,112
�arapla ba�lay�p
ka�ak i�kiyle bitirsek mi?
834
01:04:27,447 --> 01:04:29,114
Bu kural� sevdim.
835
01:04:29,449 --> 01:04:31,784
��yle otursan�za?
Hadi.
836
01:04:32,494 --> 01:04:34,578
- Vay be!
- �ok te�ekk�rler.
837
01:04:34,746 --> 01:04:36,080
Kokusu g�zel.
838
01:04:36,289 --> 01:04:38,123
Pek�l�. �erefe!
839
01:04:39,292 --> 01:04:40,376
G�z temas�.
840
01:04:40,794 --> 01:04:42,795
Misafirperverli�iniz i�in te�ekk�rler.
841
01:04:43,380 --> 01:04:45,130
Kes �u nezaketi!
842
01:04:45,507 --> 01:04:47,508
Eski kocam gibi konu�uyorsun.
843
01:04:48,301 --> 01:04:49,969
Adlar�n�z nedir?
844
01:04:50,220 --> 01:04:54,139
Ben Mike. Bu Tito, Ken, Richie...
845
01:04:59,229 --> 01:05:00,563
Ernest.
846
01:05:01,314 --> 01:05:02,481
Ben Nancy.
847
01:05:02,816 --> 01:05:07,069
Bunlar Mae, Julia, Diane ve Jessica.
848
01:05:07,487 --> 01:05:09,655
Memnun oldum.
849
01:05:09,990 --> 01:05:12,157
Bural� gibi de�ilsiniz.
850
01:05:12,826 --> 01:05:15,160
Biz Miami'den geliyoruz.
851
01:05:15,495 --> 01:05:16,662
Florida.
852
01:05:18,498 --> 01:05:20,416
Ohio'da da Miami var, kanka.
853
01:05:20,584 --> 01:05:22,918
Myrtle Sahili'ne do�ru ge�erken u�rad�k.
854
01:05:23,253 --> 01:05:25,588
- Aa! Myrtle Sahili!
- Ta�ral� cenneti.
855
01:05:25,755 --> 01:05:27,756
Kiawah'y� bir deneyin.
856
01:05:27,924 --> 01:05:29,925
Evet, �ok ho� oldu�unu duydum,
efendim.
857
01:05:30,093 --> 01:05:32,344
"Evet, �ok ho� oldu�unu
duydum, efendim."
858
01:05:33,179 --> 01:05:35,681
- �unu dinlesenize!
- �yle mi konu�uyorum?
859
01:05:35,849 --> 01:05:37,266
�ok iyisin!
860
01:05:37,434 --> 01:05:38,934
Kahretsin.
861
01:05:39,519 --> 01:05:42,855
Burada k�zlarla ne yapt���n�z�
bilmedi�imi sanmay�n.
862
01:05:44,024 --> 01:05:46,025
K�z�m� nereden tan�yorsunuz?
863
01:05:47,360 --> 01:05:50,529
Onunla Jacksonville'de
yeni tan��t�k, �eyde...
864
01:05:50,739 --> 01:05:52,489
- Bir barda.
- Bar!
865
01:05:53,033 --> 01:05:57,036
��te benim k�z�m.
Hep yeni arkada�lar edinir!
866
01:05:59,331 --> 01:06:01,165
Neler yapars�n�z?
867
01:06:01,541 --> 01:06:02,875
- Biz...
- Ben, ee...
868
01:06:03,043 --> 01:06:04,960
Merhaba! Nas�ls�n?
869
01:06:07,130 --> 01:06:08,964
Merhaba. Ne konu�uyorsunuz?
870
01:06:09,174 --> 01:06:12,343
Elemanlar ne i� yapt�klar�n� anlatacakt�.
871
01:06:14,220 --> 01:06:16,305
Biz ee...
872
01:06:18,725 --> 01:06:21,060
Benim kendi mobilya �irketim var.
873
01:06:22,228 --> 01:06:25,731
Tito, yo�urt i�inde.
874
01:06:26,066 --> 01:06:28,567
Donmu� yo�urt. Hakiki.
875
01:06:29,069 --> 01:06:32,655
Ken, akt�rl�kle ilgileniyor ve...
876
01:06:32,989 --> 01:06:34,740
...3. seviye Reiki �ifac�s�.
877
01:06:35,075 --> 01:06:37,159
Yani ihtiyac�n�z olursa...
878
01:06:37,911 --> 01:06:41,580
Ernie bir sanat��. Ressamd�r.
879
01:06:41,915 --> 01:06:43,916
Anne, onlar erkek striptizci.
880
01:06:44,334 --> 01:06:46,168
��te bu mant�kl�.
881
01:06:46,336 --> 01:06:48,420
Niye ba�tan demediniz?
882
01:06:48,672 --> 01:06:52,174
- �ok tuhaf olur da ondan!
- Epey tuhaf.
883
01:06:52,342 --> 01:06:54,843
Kesin �u nezaket ayaklar�n�!
884
01:06:55,178 --> 01:06:59,014
Daha �nce evime ger�ek bir
striptizci gelmemi�tir herhalde.
885
01:06:59,182 --> 01:07:00,933
- Art�k geldi.
- Asl�nda...
886
01:07:01,101 --> 01:07:03,769
...do�ru terim erkek g�sterici.
887
01:07:04,437 --> 01:07:07,272
Anne, bunun i�in gelmediler.
Onlar sadece arkada��m.
888
01:07:07,607 --> 01:07:09,274
Tabii ki hay�r.
889
01:07:09,609 --> 01:07:12,945
Diana, gidip bize biraz daha �arap getir.
890
01:07:13,196 --> 01:07:17,032
Hay�r! Zahmet etme, hallederim.
Ben doldururum, Nancy.
891
01:07:17,367 --> 01:07:20,703
Tamam, can�m. Pahal� g�r�nen
ne varsa getir.
892
01:07:20,954 --> 01:07:23,789
O k���k kollar�nla
ta��yabildi�in kadar�n�.
893
01:07:23,957 --> 01:07:25,207
Tamamd�r.
894
01:07:26,292 --> 01:07:28,293
Kollar�m var. Yard�m edeyim.
895
01:07:34,718 --> 01:07:37,469
Amerikan yerlisi misin, Tito?
896
01:07:38,805 --> 01:07:41,140
Evet, anne taraf�ndan.
897
01:07:41,474 --> 01:07:43,976
Ben hallederim.
Yine de sa� ol.
898
01:07:44,310 --> 01:07:46,562
Kesinlikle halledemezsin.
899
01:07:46,896 --> 01:07:50,566
G�rd�klerime bakarsak
yukar�dakileri doyurmak i�in...
900
01:07:50,984 --> 01:07:53,819
...y�k kat�r� laz�m olacak.
Ne bileyim...
901
01:07:54,320 --> 01:07:56,071
...yapal�m �unu.
902
01:07:56,573 --> 01:07:59,158
New York'ta olaca��n� san�yordum.
903
01:07:59,325 --> 01:08:02,411
Orada de�il miyiz? Hadi ya.
904
01:08:06,916 --> 01:08:08,500
Fikrimi de�i�tirdim.
905
01:08:10,837 --> 01:08:14,256
Striptiz yapacak m�s�n,
yapmayacak m�s�n? ��nk�...
906
01:08:14,424 --> 01:08:17,092
..."Dollu Memi� sahnede.
Sizin i�in, beyler.
907
01:08:17,260 --> 01:08:21,430
Dolarlar� haz�rlay�n ve g�n�n� g�n edin."
kula�a ho� geliyor.
908
01:08:23,433 --> 01:08:25,601
�yi espri, Klitorya.
909
01:08:25,769 --> 01:08:28,103
�ok kolayd�. Dayanamad�m.
910
01:08:28,605 --> 01:08:30,272
Plan�n ne?
911
01:08:30,440 --> 01:08:31,940
- �u anda m�?
- Evet.
912
01:08:32,192 --> 01:08:37,029
Yukar�daki barut f���s� i�in
m�kemmel bir dinamit bulup...
913
01:08:37,614 --> 01:08:39,114
...patlamas�n� seyretmek.
914
01:08:40,283 --> 01:08:41,325
Tamam.
915
01:08:41,618 --> 01:08:43,118
Ne ar�yoruz?
916
01:08:43,536 --> 01:08:47,873
Y�llanm�� ve pahal� �eyler.
Yukar�dakilere uymal�.
917
01:08:48,374 --> 01:08:49,750
Harika.
918
01:08:51,211 --> 01:08:53,128
Bana hepsi ayn� g�r�n�yor.
919
01:08:53,296 --> 01:08:54,630
Irk��.
920
01:08:58,635 --> 01:09:03,222
1959 Ch�teau Lafite. Bu olur.
921
01:09:03,765 --> 01:09:08,310
Bence o herif
sorumluluklar�n� yerine getirmiyor.
922
01:09:08,895 --> 01:09:13,065
Yani sen kendin �imlerini bi�mezsen
hatunun neden...
923
01:09:13,483 --> 01:09:14,817
...orman�n� budas�n ki?
924
01:09:17,570 --> 01:09:19,822
Ben en fazla �� g�n uzat�r�m.
925
01:09:20,073 --> 01:09:22,741
- Ger�ekten mi?
- Kal�b�m� basar�m.
926
01:09:22,992 --> 01:09:24,660
- Vay be.
- Laflar�m�n kusuruna bakmay�n.
927
01:09:24,828 --> 01:09:27,162
- Yapma.
- �arap getirdik!
928
01:09:28,748 --> 01:09:31,416
- Sepet dolusu!
- Sepet dolusu �arap.
929
01:09:31,668 --> 01:09:34,586
Koca hik�yelerini ka��rd�n�z.
930
01:09:34,838 --> 01:09:36,171
Ya da eski koca hik�yelerini.
931
01:09:36,339 --> 01:09:40,259
Julia ve ben, Mae ile Diana'y�
karanl�k tarafa �ekmeye �al���yoruz.
932
01:09:40,510 --> 01:09:42,845
G�c� kullan, Nance.
933
01:09:43,096 --> 01:09:46,682
Hadi, Mae, s�ra sende.
934
01:09:47,016 --> 01:09:49,017
Hadi, Mae.
935
01:09:49,352 --> 01:09:54,189
Hadi, Mae. Yatak odan�n
g�ll�k g�listanl�k olmad���n� biliyoruz.
936
01:09:54,482 --> 01:09:56,149
Bizden s�r ��kmaz.
937
01:09:56,693 --> 01:09:59,194
Tamam. Anlataca��m.
938
01:09:59,863 --> 01:10:01,780
�ok �a��racaks�n�z.
939
01:10:02,115 --> 01:10:06,118
- Ba�l�yor.
- Roger, yatt���m tek erkek.
940
01:10:06,369 --> 01:10:09,121
O halde daha �ok �arap i�melisin.
941
01:10:11,124 --> 01:10:12,207
Evet.
942
01:10:12,542 --> 01:10:16,795
17 ya��mda ona bek�retimi verdim
ve gerisi malum.
943
01:10:17,213 --> 01:10:19,131
�ki g�zel k�z...
944
01:10:19,465 --> 01:10:22,968
...ama �mr�m boyunca sadece tek penis.
945
01:10:23,303 --> 01:10:27,973
Ne yaz�k ki onun e�cinsel oldu�unu
anlamayacak kadar saft�m.
946
01:10:28,224 --> 01:10:29,975
Anne, bunu bilmiyorsun.
947
01:10:30,143 --> 01:10:33,020
Yeterince �ey biliyorum.
�rne�in en sevdi�i �ey parma��m�...
948
01:10:33,187 --> 01:10:34,771
Anne! Duymak istemiyorum.
949
01:10:34,939 --> 01:10:36,899
- Duymal�s�n!
- O kadar k�t� de�il.
950
01:10:37,066 --> 01:10:40,402
Bir erkek y�z�nden her �eyi heba ettim.
951
01:10:40,737 --> 01:10:43,322
Sen ayn� hataya d��meyeceksin.
952
01:10:43,573 --> 01:10:45,824
- Tamam.
- Bu y�zden bu k�zlara...
953
01:10:46,409 --> 01:10:48,744
...sahaya inin diyorum.
954
01:10:49,078 --> 01:10:52,998
Ve sizi u�uran erke�i bulana dek...
955
01:10:53,166 --> 01:10:55,667
...sak�n durmay�n!
956
01:10:56,002 --> 01:10:57,336
- Benim d�sturum bu.
- Aynen!
957
01:10:58,004 --> 01:11:00,756
Nancy, bu i� iki tarafl�.
958
01:11:01,925 --> 01:11:04,843
Ben herkes kadar
iyi deneyimler ya�am���md�r.
959
01:11:05,511 --> 01:11:09,348
Fakat bir e�, bir �ocuk,
beni sevenler i�in...
960
01:11:09,682 --> 01:11:11,183
...hepsinden vazge�ebilirdim.
961
01:11:12,185 --> 01:11:15,270
Bu bo�luk asla dolmayacak.
962
01:11:15,605 --> 01:11:17,940
O gemi �oktan demir ald�.
963
01:11:20,860 --> 01:11:22,194
Vay be.
964
01:11:23,947 --> 01:11:25,948
Birazc�k ruhum �ld� sanki.
965
01:11:26,199 --> 01:11:27,699
Seni seviyorum, Ernie.
966
01:11:28,117 --> 01:11:31,119
Hank ve ben, ���klar a��kken
hi� sevi�medik.
967
01:11:31,704 --> 01:11:33,038
Ne?
968
01:11:33,373 --> 01:11:36,041
Her ba�lad���m�zda kalk�p
���klar� kapat�rd�.
969
01:11:36,376 --> 01:11:39,544
Ona ipucu vermeye �al���rd�m ama...
970
01:11:39,879 --> 01:11:41,797
Belki benim y�z�mdendi, bilmiyorum.
971
01:11:42,215 --> 01:11:44,466
Yapma. Hi� mi?
972
01:11:44,801 --> 01:11:45,884
Hi�.
973
01:11:46,302 --> 01:11:48,553
Ne kadar g�zel oldu�unu sana g�stermiyor.
974
01:11:48,888 --> 01:11:52,140
Harikas�n, bunu biliyorsun, de�il mi?
O harika, de�il mi?
975
01:11:52,308 --> 01:11:55,560
Sadece makyaj�ndan ya da
v�cudundan s�z etmiyorum.
976
01:11:55,728 --> 01:11:57,729
��indekinden s�z ediyorum.
977
01:11:57,897 --> 01:12:00,565
Ben insanlar�n enerjilerini okurum
ve seninki...
978
01:12:01,067 --> 01:12:03,235
...saf ve �irin...
979
01:12:03,736 --> 01:12:05,904
...sevecen ve �efkatli.
980
01:12:06,155 --> 01:12:09,825
Konu� onunla. Sana hayranl�k
duymazsa, duyacak �ok erkek var.
981
01:12:09,993 --> 01:12:11,660
Ve s�ra buradan ba�l�yor.
982
01:12:11,828 --> 01:12:13,578
- Ve bu odada devam ediyor.
- Kesinlikle.
983
01:12:13,746 --> 01:12:15,247
Bunu biliyorsun, de�il mi?
984
01:12:15,832 --> 01:12:19,334
G�zel. Sak�n utanma.
S�yledi�ini duymak istiyorum.
985
01:12:19,919 --> 01:12:21,253
Bunu benimse.
986
01:12:22,255 --> 01:12:24,423
Ona ne diyece�imi bilmiyorum.
987
01:12:25,008 --> 01:12:28,677
Ona fantezini anlat.
Ve ���klar� a��k b�rakmas�n� sa�la.
988
01:12:28,928 --> 01:12:31,263
A��k b�rakmazsa
ciddi bir sorun ya�ars�n�z.
989
01:12:32,265 --> 01:12:34,599
�ey, ben...
990
01:12:34,934 --> 01:12:37,519
�niversitedeyken ���k oldu�umuz d�nem...
991
01:12:37,770 --> 01:12:40,939
..."Heaven" �ark�s�n� dinlerdik.
992
01:12:41,274 --> 01:12:43,608
Evet ya!
993
01:12:43,943 --> 01:12:45,444
O �ark�ya bay�l�r�m.
994
01:12:57,832 --> 01:12:59,541
�unu benim i�in tutar m�s�n?
995
01:13:23,775 --> 01:13:25,067
Hadi, beyler.
996
01:13:40,333 --> 01:13:41,833
�yi geldi mi?
997
01:13:43,086 --> 01:13:44,836
Bu harika!
998
01:13:45,338 --> 01:13:47,672
Hank'in bunu yapabilece�ini sanmam.
999
01:13:49,008 --> 01:13:53,095
Kimin geldi�ine bak�n.
Doktor aram�za kat�ld�!
1000
01:13:53,346 --> 01:13:54,429
Te�ekk�r ederim.
1001
01:13:54,764 --> 01:13:56,765
Evet! Harikas�n, Ken!
1002
01:13:57,100 --> 01:13:58,600
S�per.
1003
01:13:59,519 --> 01:14:02,604
Se�melerde s�yledi�im �ark�yd�.
��lerinden biri.
1004
01:14:05,024 --> 01:14:06,108
M�thi�.
1005
01:14:06,442 --> 01:14:11,279
Tanr�m, harika bir gece!
1006
01:14:11,614 --> 01:14:13,448
Bay�ld�m bu geceye!
1007
01:14:14,700 --> 01:14:18,703
Ke�ke sizinle gen�li�imizde
tan��m�� olsayd�k.
1008
01:14:19,038 --> 01:14:21,373
Bence hala gen�siniz.
1009
01:14:24,043 --> 01:14:25,544
Sa� ol, Richie.
1010
01:14:29,048 --> 01:14:30,382
Kalk.
1011
01:14:30,800 --> 01:14:33,051
- Olamaz.
- Hadi, kalk.
1012
01:14:38,057 --> 01:14:42,060
Tanr�m, �u haline bak.
Resmen m�kemmelsin.
1013
01:14:42,311 --> 01:14:44,062
Lanet olsun!
1014
01:14:45,898 --> 01:14:47,065
Tanr�m.
1015
01:14:47,233 --> 01:14:51,153
Kendine bir bak.
Kabal�k etmek istemem ama...
1016
01:14:51,487 --> 01:14:53,238
Kapa�� a�mak istiyorsun.
1017
01:14:57,243 --> 01:14:58,410
Pek�l�.
1018
01:14:59,078 --> 01:15:01,079
Aman Tanr�m!
1019
01:15:01,998 --> 01:15:03,915
- Anne!
- L�tfen!
1020
01:15:04,667 --> 01:15:07,085
��eride havai fi�ekler
patlamak �zereyken...
1021
01:15:07,420 --> 01:15:10,755
...sen burada kek yersin tabii.
Hi� tedirgin edici de�il.
1022
01:15:11,090 --> 01:15:14,426
Ne diyebilirim ki? Kek severim.
1023
01:15:15,344 --> 01:15:18,263
��eride neler oldu�unu biliyor musun?
1024
01:15:18,681 --> 01:15:20,182
Birazdan bir hatun...
1025
01:15:20,349 --> 01:15:22,517
Nas�l ifade edebilece�imi bile bilmiyorum.
1026
01:15:22,685 --> 01:15:24,269
Yok, ben kurabiye severim.
1027
01:15:24,896 --> 01:15:25,937
Ne?
1028
01:15:26,439 --> 01:15:28,607
- Evet.
- K�rm�z� kadife kek bu ya.
1029
01:15:28,900 --> 01:15:32,068
Kaymakl� bisk�viyi her zaman
tercih ederim.
1030
01:15:32,236 --> 01:15:35,238
- Neyin var senin?
- Hi�bir �ey. Bisk�vi g�zeldir.
1031
01:15:35,406 --> 01:15:37,949
Birbirimize s�yleyecek hi�bir �eyimiz yok.
1032
01:15:38,117 --> 01:15:43,121
Konu�mak istemiyorsan tamam, belki
New York'la ilgilidir, �yle seziyorum...
1033
01:15:43,289 --> 01:15:46,458
...mutfaktaki b��aklar�
saklamaya ba�layaca��m.
1034
01:15:46,626 --> 01:15:49,794
Ger�ekten, her �ey ortada.
Sorun ne?
1035
01:15:52,715 --> 01:15:56,551
Miami'de �al��t���m bir partide
bir foto�raf��yla tan��t�m.
1036
01:15:57,553 --> 01:16:00,722
Ho� biriydi ve evli faland�.
1037
01:16:01,557 --> 01:16:04,893
Resimlerime bakt�,
iyi bir g�z�m oldu�unu s�yledi.
1038
01:16:06,145 --> 01:16:09,147
Hemen orada asistan� olarak
bana i� teklif etti.
1039
01:16:09,482 --> 01:16:12,734
Harika. Sana kalacak bir yer de
teklif etti mi...
1040
01:16:12,902 --> 01:16:15,570
...ve oras� tesad�fen
kar�s� yokken kendi evi miydi?
1041
01:16:15,738 --> 01:16:18,156
Bu... Evet.
1042
01:16:18,741 --> 01:16:20,242
Bir saniye, orada m�yd�n?
1043
01:16:20,409 --> 01:16:23,161
Kad�n k�l���ndayd�m.
Beni tan�yamazd�n.
1044
01:16:23,829 --> 01:16:26,331
Fakat bir �nerim olacak.
1045
01:16:26,624 --> 01:16:30,460
Tanr� belki sana Myrtle Sahili'nde
olman i�in ikinci bir �ans tan�m�� olabilir.
1046
01:16:32,004 --> 01:16:37,008
�nan�lmaya de�ecek tanr�lar, ihtiya�
duydu�umda tangal� erkekler yolluyor.
1047
01:16:39,595 --> 01:16:42,764
Ya da Tanr��a Miami'deki bir h�yar�n...
1048
01:16:42,932 --> 01:16:45,934
- Tanr��a m�?
- Evet, benim tanr�m di�i.
1049
01:16:46,852 --> 01:16:48,687
Tanr��a'n�n bildi�i kadar�yla...
1050
01:16:49,605 --> 01:16:52,857
...Miami'de bir h�yar, seni g�l�msemenden
etti ve ona tekrar ihtiyac�n var.
1051
01:16:54,860 --> 01:16:57,862
Seni temin ederim,
striptizciler...
1052
01:16:58,197 --> 01:17:02,200
...bolca g�l�msemeni ve New York'u
unutman� sa�layabilir.
1053
01:17:02,451 --> 01:17:05,954
Bu da i�e yaramazsa,
orada 3000 kad�n olacak...
1054
01:17:06,622 --> 01:17:09,040
...��nk� erkek a�amas�nda de�ilsin.
1055
01:17:10,042 --> 01:17:11,710
Zay�f ihtimal.
1056
01:17:11,961 --> 01:17:16,131
��ler istedi�in gibi gitmedi�inde
rastgele arkada�larla ��lg�nl�k yapmak...
1057
01:17:16,549 --> 01:17:19,551
...hayat�n� d�zene koymana
yard�mc� olabilir.
1058
01:17:19,760 --> 01:17:21,428
Arkada��n m�y�m?
1059
01:17:21,637 --> 01:17:25,473
Beni i�erken g�rd�n. Beni sadece
dostlar�m i�erken g�rm��t�r.
1060
01:17:27,810 --> 01:17:28,977
Do�ru dedin.
1061
01:17:30,313 --> 01:17:33,398
Bak, bisk�vici erkeklere
genelde g�venmem...
1062
01:17:35,151 --> 01:17:36,901
...fakat d���nece�im.
1063
01:17:37,236 --> 01:17:38,403
Hakk�n var.
1064
01:17:39,030 --> 01:17:43,450
Tamam. Sen d���n. Ben i�eri d�n�p
kurtlar� doyuraca��m...
1065
01:17:43,659 --> 01:17:46,661
...��nk� biraz kudurmaya
ba�lad�lar. Tamam m�?
1066
01:17:47,496 --> 01:17:49,164
Bu arada, ad�m Zoe.
1067
01:17:49,415 --> 01:17:51,666
Zoe. Memnun oldum.
1068
01:17:52,001 --> 01:17:54,336
Magic. Magic Mike.
1069
01:18:29,789 --> 01:18:30,955
G�nayd�n, beyler.
1070
01:18:31,123 --> 01:18:32,457
- G�nayd�n.
- Selam, dostum.
1071
01:18:32,708 --> 01:18:35,210
- Herkes iyi uyudu mu?
- Evet.
1072
01:18:35,711 --> 01:18:37,545
�yi e�lenceler.
1073
01:18:50,393 --> 01:18:53,645
�akozlad�n�z m�?
1074
01:18:54,814 --> 01:18:56,314
- Evet.
- Ona �akt�n m�?
1075
01:18:56,816 --> 01:18:58,817
Cam ayakkab� o muydu?
1076
01:19:00,319 --> 01:19:04,072
- Evet ya!
- O ho� hatun, cam ayakkab� m�yd�?
1077
01:19:05,574 --> 01:19:07,826
Dur biraz. Her santimini mi?
1078
01:19:10,246 --> 01:19:12,580
��lg�n bir ili�ki ya�ad�n.
Hissedebiliyorum.
1079
01:19:12,748 --> 01:19:14,499
Senin ad�na �ok sevindim.
1080
01:19:16,794 --> 01:19:17,836
Ne?
1081
01:19:18,003 --> 01:19:21,673
Bu �aka falan olmal�.
�akad�r herhalde.
1082
01:19:22,341 --> 01:19:24,759
- Bizim i�in mi?
- Eski kocas�n�nm��.
1083
01:19:24,927 --> 01:19:28,346
Geri getirdi�imiz s�rece, ne halde
geri getirdi�imizin �nemi yokmu�.
1084
01:19:28,514 --> 01:19:32,100
Shawn Kemp'le evli oldu�unu
fark etmemi�tim.
1085
01:19:32,435 --> 01:19:33,768
- S�per!
- Harika!
1086
01:19:33,936 --> 01:19:35,770
S�per makine.
1087
01:19:35,938 --> 01:19:37,856
Vay can�na!
1088
01:19:38,190 --> 01:19:41,359
Myrtle'da sokaklarda esece�iz.
F�rt�na gibi.
1089
01:20:50,638 --> 01:20:52,347
Beyler, ho� geldiniz.
Sizi bekliyorduk.
1090
01:20:52,515 --> 01:20:56,518
Bayan Davidson �nden arad�, daha iyi
odalar ve toplant� salonunu ayarlad�.
1091
01:20:56,685 --> 01:20:59,103
Niye ama, Bayan Davidson?
1092
01:21:00,105 --> 01:21:03,191
Bayan Davidson'a giren ��kan neydi acaba?
1093
01:21:05,194 --> 01:21:06,945
Berbatt�.
1094
01:21:08,447 --> 01:21:10,782
Hay�r! Olamaz!
1095
01:21:12,701 --> 01:21:15,703
�ki saat sizi beklemem
sorun olmaz m� sand�n�z?
1096
01:21:15,871 --> 01:21:18,122
Olmaz olur mu?
Fakat biri s�ylemeliydi.
1097
01:21:19,708 --> 01:21:24,128
- Senin i�in bir �ey yapmad���m� s�yleme.
- Asla s�ylemem, s�z.
1098
01:21:24,296 --> 01:21:26,381
- �una bak�n.
- N'aber?
1099
01:21:26,549 --> 01:21:28,258
- Nas�ls�n, Rome?
- N'aber, adam�m?
1100
01:21:28,425 --> 01:21:31,928
- 3000 kad�n m� olacak?
- 3000 kad�n. Fikirleriniz var m�?
1101
01:21:32,096 --> 01:21:34,639
- Baz� fikirlerim var.
- Senin i�in haz�r de�iller.
1102
01:21:34,807 --> 01:21:36,641
Bizim i�in haz�r de�iller.
1103
01:23:48,607 --> 01:23:49,857
�yi geceler.
1104
01:23:50,359 --> 01:23:52,276
- �yi geceler, millet.
- G�r���r�z.
1105
01:23:52,611 --> 01:23:56,280
Yo�urtlar�n nerede �imdi?
Feci a��m.
1106
01:23:59,284 --> 01:24:03,871
Bu i�e yarayacak m� sence?
Sence becerebilir miyim?
1107
01:24:04,206 --> 01:24:06,207
- Yo�urt i�ini mi?
- Evet.
1108
01:24:06,375 --> 01:24:08,209
Evet. Kesinlikle.
1109
01:24:08,544 --> 01:24:12,296
Umar�m olur. Umar�m i�i
g�t�rebilirim. Hi�bir �ey...
1110
01:24:12,631 --> 01:24:14,132
...bu kadar iyi gelmiyor.
1111
01:24:14,466 --> 01:24:16,467
Sahnede olmak d���nda.
1112
01:24:16,719 --> 01:24:20,054
Bu y�zden becereceksin ya.
Bu i�i �ok seviyorsun.
1113
01:24:21,056 --> 01:24:23,725
Yalan�m yok, kolay olmayacak.
1114
01:24:24,393 --> 01:24:28,980
�stersen d�nd���m�zde
planlar�n� g�zden ge�iririm.
1115
01:24:29,314 --> 01:24:30,982
Birlikte bakar�z.
1116
01:24:31,233 --> 01:24:32,316
- Olur mu?
- Olur.
1117
01:24:32,568 --> 01:24:34,152
Harika olur.
1118
01:24:37,489 --> 01:24:39,407
Niye ayr�ld���n� anl�yorum.
1119
01:24:40,075 --> 01:24:41,909
D�nmene sevindim.
1120
01:24:42,369 --> 01:24:47,039
2015 Striptizci Bulu�mas�'na Ho� Geldiniz
4 Temmuz Hafta Sonu
1121
01:25:06,143 --> 01:25:07,685
Pek�l�, Hypnotize.
1122
01:25:07,895 --> 01:25:10,396
Ses ve ���k b�l�m�yle g�r��.
Onlar gerekeni yapar.
1123
01:25:10,564 --> 01:25:12,899
Hadi, biraz para kazan.
Ona dolap anahtar� ver.
1124
01:25:13,692 --> 01:25:15,026
S�radaki!
1125
01:25:15,778 --> 01:25:16,944
Paris?
1126
01:25:18,697 --> 01:25:20,531
Vay can�na.
1127
01:25:22,785 --> 01:25:24,911
- Ne i�iniz var burada?
- Selam.
1128
01:25:25,078 --> 01:25:28,289
- Biraz sevgi g�ster!
- Nas�ls�n?
1129
01:25:28,624 --> 01:25:30,625
Her zaman geri d�nerler.
1130
01:25:31,460 --> 01:25:35,463
�yiyim. Biraz kafam kar��t�.
Dallas gelece�inizi s�ylemedi.
1131
01:25:35,631 --> 01:25:38,633
- O nerede?
- Dallas gelmiyor. Sadece biz var�z.
1132
01:25:39,635 --> 01:25:42,720
- Tatl�m, sizin i�in yerim yok.
- Yerin vard�r, hadi ama.
1133
01:25:43,055 --> 01:25:46,808
��lerin nas�l d�nd���n� biliyorsun.
�zel de�ilsiniz.
1134
01:25:47,142 --> 01:25:50,561
�zellikle sen.
Ne zamand�r bundan uzaktas�n?
1135
01:25:51,480 --> 01:25:53,648
- Endi�elenme.
- Birka� y�ld�r m�?
1136
01:25:53,816 --> 01:25:56,818
- Bize yer ayarlars�n.
- Dans etmemi�sin bile. Bakay�m.
1137
01:25:57,069 --> 01:25:59,403
- Formda m�s�n bari?
- Bisiklete binmek gibi.
1138
01:26:01,156 --> 01:26:02,490
Bilemiyorum.
1139
01:26:02,741 --> 01:26:04,867
Kim bu? Koca Afet mi? Nas�ls�n?
1140
01:26:05,077 --> 01:26:06,869
Alet.
1141
01:26:07,037 --> 01:26:09,455
- Takdimciniz yok.
- Takdimcimiz var.
1142
01:26:09,665 --> 01:26:11,999
Yok. Ben ne yapabilirim?
1143
01:26:12,167 --> 01:26:13,918
Takdimcimiz var.
1144
01:26:14,962 --> 01:26:16,045
Merhaba, g�zellik.
1145
01:26:16,505 --> 01:26:18,923
Hadi oradan.
1146
01:26:21,927 --> 01:26:23,094
Nas�ls�n?
1147
01:26:25,764 --> 01:26:27,765
- Sen nas�ls�n?
- �yiyim.
1148
01:26:28,058 --> 01:26:30,476
Bizim i�in bir yerin var m�?
1149
01:26:33,105 --> 01:26:34,856
Bildi�im her �eyi bu k�z ��retti.
1150
01:26:38,777 --> 01:26:41,279
22:20'de kim var?
Tampon ���t�c�ler mi?
1151
01:26:45,284 --> 01:26:46,450
Tamam.
1152
01:26:46,952 --> 01:26:48,286
Onun i�in.
1153
01:26:49,288 --> 01:26:51,789
- 22:20.
- Seni bu y�zden seviyorum.
1154
01:26:51,957 --> 01:26:55,084
Paral� bir saattir. �ok para
kald�rman�z� bekliyorum.
1155
01:26:55,252 --> 01:26:56,294
Sa� ol.
1156
01:27:31,663 --> 01:27:33,664
- Dizlerin nas�l?
- Ac�yor.
1157
01:27:33,916 --> 01:27:36,167
�yle mi? �yi misin?
1158
01:27:37,169 --> 01:27:40,504
A��k�as�, ��l F�rt�nas�'ndan beri
bu kadar gerilmemi�tim.
1159
01:27:42,090 --> 01:27:43,382
Ne?
1160
01:27:43,717 --> 01:27:47,720
Epeydir tan���yoruz. ��l F�rt�nas�'na
kat�ld���n� niye bilmiyorum?
1161
01:27:48,430 --> 01:27:50,097
Hi� konu a��lmad�.
1162
01:27:52,851 --> 01:27:56,354
Bilmiyorum, ben ve sen...
1163
01:27:56,688 --> 01:27:58,689
...hi� dostlu�umuzu konu�amad�k.
1164
01:27:59,066 --> 01:28:00,316
Aram�z iyi mi?
1165
01:28:01,693 --> 01:28:03,611
Bak, Mike, seni arad���mda...
1166
01:28:04,613 --> 01:28:08,616
...i�letmek i�in aramad�m.
Seni �zledi�im i�in arad�m.
1167
01:28:13,205 --> 01:28:15,873
Pen�elerimi oku.
B�rak karar�n� kendi versin.
1168
01:28:16,124 --> 01:28:18,542
- Neyse ne.
- Sakin olun!
1169
01:28:19,795 --> 01:28:21,712
Bella'y� becerdim!
1170
01:28:35,477 --> 01:28:38,980
- Kim bu co�turanlar?
- Lanet vampir z�rvas�!
1171
01:28:39,398 --> 01:28:43,734
G�rd�n m�? Alacakaranl�k g�sterisiyle
ortal��� k�r�yorlar.
1172
01:28:43,986 --> 01:28:47,571
20'li ya�lardakiler b�y�yor.
�ok mant�kl�.
1173
01:28:49,408 --> 01:28:51,158
- Do�ru.
- Evet.
1174
01:28:54,913 --> 01:28:56,080
Pek�l�...
1175
01:28:56,415 --> 01:29:00,167
- Bu i�i bok etmek istemiyorum.
- Bok etmeyeceksin.
1176
01:29:00,419 --> 01:29:03,921
Yani olmaz ama diyelim ki �uvallad�k,
kim takar?
1177
01:29:04,172 --> 01:29:06,007
- �yle konu�ma.
- Niye? Bo� ver.
1178
01:29:06,174 --> 01:29:09,260
Sizi seviyorum.
Bu gezi �ok g�zel ve harikayd�.
1179
01:29:09,428 --> 01:29:11,846
L�tfen �imdi beni konu�turup...
1180
01:29:12,014 --> 01:29:16,183
..."Oraya nas�l ��kt���m�z de�il, birlikte ne
yapt���m�z �nemli" nutu�u �ektirmeyin...
1181
01:29:16,351 --> 01:29:18,019
...onu da �ekmi� oldum.
1182
01:29:18,603 --> 01:29:19,687
Tamam.
1183
01:29:20,605 --> 01:29:22,940
Richie, nesin sen? �tfaiyeci de�ilsin.
1184
01:29:23,275 --> 01:29:24,442
Nesin?
1185
01:29:25,152 --> 01:29:26,318
Ben...
1186
01:29:26,611 --> 01:29:27,778
...erkek g�stericiyim.
1187
01:29:27,946 --> 01:29:29,363
Evet. Biz neyiz?
1188
01:29:29,740 --> 01:29:31,699
- Erkek g�stericiler.
- Hadi, el ele.
1189
01:29:31,867 --> 01:29:33,617
Hey! Bozmay�n!
1190
01:29:33,785 --> 01:29:36,370
Kanka vakti de�il, g�steri vakti.
Haz�r m�s�n�z?
1191
01:29:36,538 --> 01:29:39,123
- Evet, haz�r�z.
- Tamam, yapal�m �unu.
1192
01:29:41,460 --> 01:29:42,960
Haz�r m�s�n�z? Bir, iki, ��...
1193
01:29:43,128 --> 01:29:44,879
Erkek g�stericiler!
1194
01:29:46,214 --> 01:29:47,965
Striptizciyiz. Striptizciyiz.
1195
01:29:49,301 --> 01:29:51,802
Evet, alk��lay�n!
1196
01:29:52,888 --> 01:29:56,807
Alacakaranl�k g�sterisiyle �elik Erkekler!
1197
01:29:59,478 --> 01:30:03,064
�ok ate�liydi! Ate�li deyin bakal�m.
1198
01:30:05,150 --> 01:30:08,652
Tam g�neylilere �zg� bir kar��lama.
1199
01:30:11,823 --> 01:30:12,990
Pek�l�.
1200
01:30:13,742 --> 01:30:16,160
Bunun yar��ma olmad���n� biliyorum...
1201
01:30:16,369 --> 01:30:18,871
...fakat bu geceki g�zdelerinizi
unutmayacaks�n�z.
1202
01:30:22,250 --> 01:30:24,835
Bug�ne kadarki
en g�zde gruplar�mdan biri...
1203
01:30:25,170 --> 01:30:29,590
...biraz ara verdikten sonra
tekrar sahne al�yor.
1204
01:30:30,175 --> 01:30:32,093
B�y�leyici bir dans��.
1205
01:30:35,555 --> 01:30:37,973
Bir s�redir yoktu ama d�nd�.
1206
01:30:40,268 --> 01:30:43,270
�eytanla anla�t�...
1207
01:30:45,690 --> 01:30:49,360
...ve bu gece dostlar�yla d�nerek...
1208
01:30:49,694 --> 01:30:53,364
...siz g�zellikleri e�lendirecek.
Kar��n�zda...
1209
01:30:53,698 --> 01:30:57,201
Dikili�!
1210
01:31:01,706 --> 01:31:03,207
�yi ak�amlar, dostlar.
1211
01:31:03,542 --> 01:31:06,210
Buraya bunun i�in geldiniz.
1212
01:31:09,047 --> 01:31:14,051
Kalk�� i�in geri say�m,
be�, d�rt, ��, iki, bir...
1213
01:31:14,553 --> 01:31:16,220
Ate�leme.
1214
01:31:21,143 --> 01:31:22,560
Tut �unu.
1215
01:31:31,236 --> 01:31:34,071
Neler g�sterece�imi g�rene dek bekleyin.
1216
01:31:54,593 --> 01:31:56,927
Be�endiniz mi, k�zlar?
1217
01:31:58,513 --> 01:32:00,347
Sizin i�in yeterince iyi miydi?
1218
01:32:02,934 --> 01:32:07,688
Bilesiniz diye s�yl�yorum,
ad�m Rome.
1219
01:32:09,941 --> 01:32:11,942
Bu geceki takdimciniz olaca��m.
1220
01:32:12,277 --> 01:32:17,198
K�zlar, sizlere krali�e dememin
mahzuru var m�?
1221
01:32:18,950 --> 01:32:23,954
��nk� her biriniz krali�esiniz
ve bunu sak�n unutmay�n!
1222
01:32:27,292 --> 01:32:29,293
�imdi, bunu dedi�imize g�re...
1223
01:32:29,628 --> 01:32:32,963
...size tap�n�lmas�na haz�r m�s�n�z?
1224
01:32:34,799 --> 01:32:38,135
G�klere ��kar�lmaya haz�r m�s�n�z?
1225
01:32:40,555 --> 01:32:44,141
��inizdeki g�zelli�i ortaya ��karabilecek...
1226
01:32:44,392 --> 01:32:47,561
...�zel bir canavarla tan��maya
haz�r m�s�n�z?
1227
01:32:51,399 --> 01:32:55,736
Laf� daha fazla uzatmadan,
bu gecenin ilk kral�...
1228
01:32:56,029 --> 01:32:57,029
Tarzan!
1229
01:33:55,714 --> 01:33:58,716
Tanr��am
1230
01:34:07,475 --> 01:34:09,643
Sizi bilmem, krali�eler...
1231
01:34:09,894 --> 01:34:14,898
...bu canavar�n her g�n �zerime
atlamas�na izin verirdim!
1232
01:34:18,945 --> 01:34:23,073
Z�t kutuplar bazen ne kadar
tatmin edici olur, bilirsiniz.
1233
01:34:25,243 --> 01:34:28,829
Biraz so�u�un yan�na, biraz s�cak.
1234
01:34:30,498 --> 01:34:34,418
Birazc�k evet yan�na, biraz da hay�r.
1235
01:34:37,339 --> 01:34:42,092
Bildi�iniz gibi krallar�m�z�n �ok, �ok
tatl� olmas�n� isteriz...
1236
01:34:42,260 --> 01:34:45,346
...ayn� zamanda �ok da sert.
1237
01:34:46,931 --> 01:34:48,265
Evet, Tanr�m.
1238
01:34:49,934 --> 01:34:52,353
Kar��n�zda �ekerleme kral�m�z...
1239
01:34:52,687 --> 01:34:54,355
Tito!
1240
01:37:04,652 --> 01:37:07,988
Lezzetli bir �ekerdi, de�il mi, krali�eler?
1241
01:37:10,408 --> 01:37:14,995
Herkesin yatak odas�nda nas�l
"iyi kad�n" olaca��n�z�...
1242
01:37:15,163 --> 01:37:17,498
...s�ylemenizden b�kmad�n�z m�?
1243
01:37:19,250 --> 01:37:21,668
�yi bir kad�n�n nas�l konu�tu�unu?
1244
01:37:22,754 --> 01:37:25,839
�yi bir kad�n�n nas�l sevi�ti�ini?
1245
01:37:27,509 --> 01:37:31,011
Bazen size ne istedi�inizin sorulmas�n�
ve size o �ekilde...
1246
01:37:31,179 --> 01:37:33,931
...davran�lmas�n� istersiniz.
1247
01:37:35,850 --> 01:37:39,603
Sonra kula��n�za
"Nas�l bir his?" diye f�s�ldanmas�n�.
1248
01:37:41,356 --> 01:37:43,357
Kar��n�za kral geliyor, han�mlar...
1249
01:37:43,525 --> 01:37:44,942
Kral Ken!
1250
01:40:21,015 --> 01:40:26,019
�ark� s�yleyen adam�m Ken i�in
b�y�k alk��.
1251
01:40:27,605 --> 01:40:30,023
Tiz notalar� duydunuz mu, k�zlar?
1252
01:40:31,025 --> 01:40:33,026
�imdi ciddi bir konuya ge�elim.
1253
01:40:33,695 --> 01:40:35,112
Sevgili dostlar...
1254
01:40:35,697 --> 01:40:39,366
...yar�m k�remizdeki t�m erkek
g�stericilerin huzurunda topland�k.
1255
01:40:39,617 --> 01:40:43,036
Bunu her y�l yap�yorsunuz,
hem de lay�k�yla.
1256
01:40:43,705 --> 01:40:46,540
Bu saklambac�, s�r tutmay�
�ok iyi yap�yorsunuz...
1257
01:40:46,874 --> 01:40:48,542
Sorun de�il, dokunabilirsin.
1258
01:40:49,711 --> 01:40:51,962
...buradaki her kad�n bunu hak ediyor.
1259
01:40:52,213 --> 01:40:57,217
Ve s�rf siz bu kadar kalabal�k,
biz bu kadar az oldu�umuz i�in...
1260
01:40:57,635 --> 01:40:59,720
...size veremeyece�imiz bir �ey var.
1261
01:41:00,054 --> 01:41:03,557
Fakat bu gece deneyece�iz.
1262
01:41:06,310 --> 01:41:08,895
Sonu�ta herkes biraz...
1263
01:41:09,105 --> 01:41:10,856
...ba�l�l��� hak eder.
1264
01:43:59,817 --> 01:44:01,484
Evlen benimle!
1265
01:44:01,944 --> 01:44:05,614
Da��t beni! L�tfen!
1266
01:44:07,366 --> 01:44:10,035
Tamam, sakinle�in, k�zlar.
1267
01:44:10,411 --> 01:44:14,414
Konu�mam�z gereken ciddi �eyler var!
1268
01:44:17,251 --> 01:44:21,171
Pek�l�, burada...
1269
01:44:21,505 --> 01:44:23,506
...do�um kontrol� uygulamayan var m�?
1270
01:44:24,592 --> 01:44:27,260
Hay�r. Ciddiyim, han�mlar.
1271
01:44:27,595 --> 01:44:32,599
Birazdan yeti�kinlere g�re
bir g�steri ba�layacak!
1272
01:44:35,853 --> 01:44:37,854
Do�um kontrol� uygulam�yorsan�z...
1273
01:44:38,189 --> 01:44:42,192
...��k�� i�aretleri sa� ve solda.
1274
01:44:42,526 --> 01:44:43,568
Tamam m�?
1275
01:44:43,736 --> 01:44:47,072
�imdi iki yeti�kin hatun laz�m...
1276
01:44:47,239 --> 01:44:50,575
...sahneye ��kacak yeti�kin
erkeklerle ba� etmek i�in.
1277
01:44:50,910 --> 01:44:52,243
Ne?
1278
01:44:55,331 --> 01:44:57,749
Durun, durun, durun.
1279
01:44:58,000 --> 01:45:00,168
�urada bir g�zellik krali�esi g�r�yorum.
1280
01:45:00,419 --> 01:45:03,254
Zoe. Ad�n� duymu�tum.
1281
01:45:03,839 --> 01:45:06,341
�ok yeti�kinmi�sin. Gel hadi.
1282
01:45:06,676 --> 01:45:08,343
Korkma.
1283
01:45:08,594 --> 01:45:12,764
Onu destekleyin, krali�eler.
Hadi, ondan nefret etmeyin.
1284
01:45:13,099 --> 01:45:15,684
Bu gece onun yerinde olmay�
isterdik ama �ans ona g�ld�.
1285
01:45:15,893 --> 01:45:18,728
�ansl� olan o. �ansl� olan o!
1286
01:45:19,063 --> 01:45:21,731
Ne? Evet.
1287
01:45:23,401 --> 01:45:26,569
Tamam, g�zelim, otur.
1288
01:45:27,071 --> 01:45:30,824
Merak etme. Seninle g�zelce
ilgilenecekler, s�z.
1289
01:45:33,577 --> 01:45:36,246
Bu ikiliyi tan�tmaya gerek yok.
1290
01:49:09,710 --> 01:49:11,878
Birinin g�l�msemesi geri gelmi�!
1291
01:49:12,129 --> 01:49:13,296
Geldi.
1292
01:55:12,864 --> 01:55:14,865
[Turkish]
102636