All language subtitles for Magic.Mike.XXL.2015.1080p.BluRay.x264-GECKOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,415 --> 00:00:40,915 Hey, gidelim. 2 00:00:47,131 --> 00:00:49,465 MIKE LANE �ZEL TASARIM 3 00:01:19,872 --> 00:01:21,873 Sat�� ma�azas� a�mal�y�z. 4 00:01:22,124 --> 00:01:25,293 Arac�lar�n s�rekli kazanc�m�z� ku�a �evirmesinden b�kt�m. 5 00:01:25,544 --> 00:01:27,211 Kat�l�yorum, dostum. 6 00:01:27,463 --> 00:01:28,963 Aynaya dikkat. 7 00:01:35,929 --> 00:01:36,971 Oldu. 8 00:01:37,890 --> 00:01:39,348 Hadi ama. 9 00:01:47,065 --> 00:01:48,733 Merhaba, kanka, ben Tarzan. 10 00:01:48,901 --> 00:01:51,903 Numaran� Google'da buldum. Umar�m do�rudur. 11 00:01:52,571 --> 00:01:54,322 Epeydir g�r��medik... 12 00:01:54,490 --> 00:01:58,326 ...ama Tampa'dan ge�iyoruz, bilmek istersin dedim. 13 00:01:59,411 --> 00:02:02,163 Dallas'la ilgili k�t� haberlerim var. 14 00:02:02,998 --> 00:02:04,499 �ld�, karde�. 15 00:02:37,366 --> 00:02:40,451 - Yard�mc� olabilir miyim? - Merhaba. Cenaze i�in geldim. 16 00:02:42,037 --> 00:02:43,788 Cenaze yok. 17 00:02:44,957 --> 00:02:47,875 Affedersiniz. Onlar� duydum galiba. 18 00:03:05,310 --> 00:03:07,311 Hadi, yavrum! 19 00:03:16,071 --> 00:03:19,323 Vay anas�n�, ne i�in var burada? 20 00:03:19,575 --> 00:03:22,910 - Havlunu d���rd�n. - �dare et, ko�um. 21 00:03:23,996 --> 00:03:26,789 - Hey, millet! Yakala ve b�rak! - Hay�r, hay�r! 22 00:03:36,008 --> 00:03:37,592 G�zel giri�ti. 23 00:03:37,926 --> 00:03:40,094 Bu tak�m neyin nesi, birader? 24 00:03:40,345 --> 00:03:42,889 Biri bana cenaze oldu�unu s�yledi. 25 00:03:43,056 --> 00:03:44,140 Cenaze mi? 26 00:03:44,308 --> 00:03:47,351 Evet, Dallas. �lmedi mi? 27 00:03:47,519 --> 00:03:49,520 �ld� m� dedin? 28 00:03:52,190 --> 00:03:54,358 Seni davet edecektik ama... 29 00:03:54,610 --> 00:03:59,614 ...birka� kadeh i�tik ve "Sevgilisi var, i�i var ve... 30 00:03:59,865 --> 00:04:03,200 ...ilgisini �ekmezsek gelmez." diye d���nd�k. 31 00:04:03,702 --> 00:04:06,537 Tamam, �lmediyse nerede? 32 00:04:06,955 --> 00:04:09,790 Bizi ekti. Kid'i yan�na ald�. 33 00:04:10,083 --> 00:04:11,834 Yurt d���nda yeni bir ekip kurdu. 34 00:04:13,712 --> 00:04:15,046 Vay be. Nerede? 35 00:04:15,213 --> 00:04:16,380 Makav. 36 00:04:16,965 --> 00:04:18,132 Makau. 37 00:04:18,467 --> 00:04:22,470 Ta �in'de. Yat�r�mc� h�yar�n teki Dallas'a tonla para �nermi�... 38 00:04:22,638 --> 00:04:25,890 Ad�n� anma. Ona g�� kazand�rma. 39 00:04:26,141 --> 00:04:28,809 Ad�n� s�ylerim. Herif Voldemort de�il ya. 40 00:04:29,144 --> 00:04:32,980 �lk seferinde gecenin ortas� balkondan ters takla att�n. 41 00:04:33,231 --> 00:04:36,067 Tekrar yapmay� d���nd�m ama yemedi. 42 00:04:36,318 --> 00:04:39,320 Evet, LSD. Adam� ilkel haline d�nd�r�r. 43 00:04:39,488 --> 00:04:42,490 Ge� onu. Otoparkta bir araban�n alt�nda uyand�m. 44 00:04:42,741 --> 00:04:44,659 Beyaz G�lge, Mikey'le tan��. 45 00:04:44,826 --> 00:04:47,161 - Mikey Lane, Beyaz G�lge. - Tan��t�k. 46 00:04:47,496 --> 00:04:49,497 Senden ho�land� galiba, Mike. 47 00:04:49,748 --> 00:04:52,500 Evet, kesin ho�lanm��. 48 00:04:54,127 --> 00:04:55,252 Oha be. 49 00:04:55,420 --> 00:04:58,130 �yi g�r�n�yorsun, Mike. Hayat nas�l? 50 00:04:58,757 --> 00:05:01,884 �yi. Gayet iyi. ��ler t�k�r�nda. 51 00:05:02,052 --> 00:05:04,804 O kadar sipari� al�yoruz ki elemanlar yeti�emiyor. 52 00:05:05,806 --> 00:05:08,057 B�y�y�p bir ma�aza a�aca��z. 53 00:05:08,225 --> 00:05:10,810 - �ok iyi, kanka. - Evet, dostum. Nihayet... 54 00:05:10,978 --> 00:05:13,020 ...kendi i�im oldu�u i�in mutluyum. 55 00:05:14,690 --> 00:05:18,985 - Senin hatun nas�l? - �yi. Evet, yani... 56 00:05:19,778 --> 00:05:23,948 Tampa'da ne i�iniz oldu�unu hala s�ylemediniz. 57 00:05:24,282 --> 00:05:26,659 G�r�yorsun, karde�. 58 00:05:26,827 --> 00:05:29,245 G�zel hayat�m�z�n tad�n� ��kart�yoruz. 59 00:05:29,413 --> 00:05:33,040 Yar�n, Bulu�ma i�in Myrtle Sahili'ne yola koyulaca��z. 60 00:05:33,792 --> 00:05:36,043 Son bir yolculuk, yavrum. 61 00:05:36,294 --> 00:05:37,878 Dallas's�z nas�l olacak? 62 00:05:38,547 --> 00:05:40,715 ��yle... 63 00:05:41,049 --> 00:05:42,925 ...takdimci Tobias olacak. 64 00:05:44,052 --> 00:05:48,723 "Pek�l�, pek�l�, pek�l�. Hatunlar�n keyfi yerinde mi burada?" 65 00:05:50,726 --> 00:05:53,269 Bu �ok iyi olacakt�r bak. Aynen b�yle yap. 66 00:05:53,437 --> 00:05:56,272 Bunu geli�tirmek i�in birka� g�n�m�z var. 67 00:05:56,606 --> 00:06:01,110 Aram�zda iki ucube var, biri dans edemiyor bile. 68 00:06:01,278 --> 00:06:03,863 Bir de derisi renkli? 69 00:06:04,031 --> 00:06:07,742 �ki diyecektin galiba. Sen de Cezayirlisin. 70 00:06:07,909 --> 00:06:10,327 Ermeniyim, salak. 71 00:06:10,495 --> 00:06:14,040 H�ristiyan kad�nlar i�in beyaz bir Ken bebe�i. 72 00:06:14,207 --> 00:06:15,249 Burada. 73 00:06:15,417 --> 00:06:18,127 Daha ne laz�m olacak ki? De�il mi? 74 00:06:18,920 --> 00:06:21,756 - G�n� yakala. Hakl� m�y�m? - Evet! 75 00:06:22,007 --> 00:06:27,011 Bu i�le ilgili olarak son hat�ram kovulmak olacaksa vay bana. 76 00:06:27,345 --> 00:06:30,973 B�rak�rsam, banknot seli i�inde b�rak�r�m! 77 00:06:31,349 --> 00:06:33,434 - "�min" der misiniz? - �min, karde�! 78 00:06:33,685 --> 00:06:36,103 Ya�s�n paralar! �min! 79 00:06:39,274 --> 00:06:42,485 �unu keselim, z�mparalay�p boyayal�m. 80 00:06:42,652 --> 00:06:45,446 Hey, Mike, �u konu�tu�umuz konuda geli�me var m�? 81 00:06:48,158 --> 00:06:51,660 Evet. Cevap evet ama... 82 00:06:51,995 --> 00:06:53,996 ...�u ara olamaz. 83 00:06:54,164 --> 00:06:58,250 Sana sigorta yapt�rabilmem i�in birka� sa�lam m��teri daha laz�m. 84 00:06:59,753 --> 00:07:00,836 Tamam m�? 85 00:07:01,088 --> 00:07:04,090 Git hadi. Ailenle yemek ye. Ben yapar�m. 86 00:07:04,257 --> 00:07:07,760 - Yok. Sorun de�il. - Hadi, hallederim. Cidden. 87 00:07:08,095 --> 00:07:10,179 - �yle mi? - Hallederim. Eve git. 88 00:07:10,430 --> 00:07:12,098 Sa� ol, karde�im. 89 00:07:32,369 --> 00:07:36,038 Birlikte �i�manlayal�m! Mucuk, B 90 00:07:59,229 --> 00:08:04,233 Hip Hop'un Alt�n �a��'n� dinliyorsunuz. Sadece Spotify'da. 91 00:09:49,130 --> 00:09:51,507 �Z HAK�K� DONMU� YO�URT! & MOB�L DJ 92 00:09:51,675 --> 00:09:54,176 - Pompay� ald�n m�? - Bir tane de sana ald�m. 93 00:09:56,304 --> 00:09:59,640 - Destek onda. - Diz deste�i bunda. Tamam. 94 00:09:59,975 --> 00:10:02,643 Ken, Sonsuz Yaz Bronzla�t�r�c� Sprey'i ald�n m�? 95 00:10:02,811 --> 00:10:05,396 Ald���m� biliyorsun. �lk i� onu ald�m. 96 00:10:05,647 --> 00:10:08,065 Bu k�l�st�rde bir ki�ilik yer daha var m�? 97 00:10:10,068 --> 00:10:12,569 Ne i�in var burada? 98 00:10:12,737 --> 00:10:15,823 Sence? "G�n� yakala." demi�tin. Bunu ka��rmam. 99 00:10:15,991 --> 00:10:17,324 Tatile mi ��kt�n? 100 00:10:17,492 --> 00:10:20,244 �irketimin ba�kan�y�m. �stedi�im zaman tatile ��kar�m. 101 00:10:20,412 --> 00:10:22,913 Dur, sevgilin sana izin verdi mi? 102 00:10:23,081 --> 00:10:26,834 �zin istemez. "Bu berbat bir fikir de�il." diyecek biri yeter. 103 00:10:27,002 --> 00:10:30,004 Bu korkun� bir fikir. Art�k cayamazs�n ama. 104 00:10:30,171 --> 00:10:33,007 Bin kamyonete. Hadi! 105 00:10:33,508 --> 00:10:37,678 Evet! Justin'in Backstreet'e d�nmesi gibi oldu bu. 106 00:10:37,846 --> 00:10:39,179 Dalga m� ge�iyorsun? 107 00:10:39,347 --> 00:10:42,850 Justin, 'N Sync'deydi. Kevin Richardson 2012'de Backstreet'e d�nd�. 108 00:10:43,018 --> 00:10:44,685 Orlando tarihini iyi ��ren. 109 00:10:44,853 --> 00:10:46,603 Orlandolu de�ilim. �plemiyorum. 110 00:10:46,771 --> 00:10:49,440 Kim ipler biliyor musun? M�zik zevki olanlar. 111 00:10:49,607 --> 00:10:54,361 Backstreet, Florida'dan ��kan tek d�zg�n erkek grubuydu. Nokta. 112 00:10:54,529 --> 00:10:57,614 Bu sohbet ger�ekten oldu. Tekrar ho� geldin, Mike! 113 00:10:57,782 --> 00:10:59,450 Tekrar ho� geldin, karde�. 114 00:11:16,718 --> 00:11:19,303 Hey, Mikey! Kamyonet nas�l? 115 00:11:19,637 --> 00:11:21,305 Bu �ey ��lg�nca. 116 00:11:21,556 --> 00:11:26,393 De�il mi? Dostum Martin, bana amcas�n�n eski yiyecek kamyonetini satt�. 117 00:11:26,644 --> 00:11:30,147 Tarzan'da Picasso tarz� boyad�. 118 00:11:30,482 --> 00:11:33,734 Evet, genelde ya�l� boya �al���r�m ama... 119 00:11:34,069 --> 00:11:35,736 ...elimden geleni yapt�m. 120 00:11:36,488 --> 00:11:38,655 Tam olarak ne sat�yorsunuz? 121 00:11:38,907 --> 00:11:42,910 Probiyotik donmu� yo�urt yap�yorum. Bu taraftan sat�yorum. 122 00:11:43,244 --> 00:11:46,997 Tobias di�er taraftan m�zik �al�yor. Gezgin sokak partisi gibiyiz. 123 00:11:47,165 --> 00:11:51,085 Delice, de�il mi? Hem ayaklara hem damaklara �al���yoruz. 124 00:11:51,336 --> 00:11:53,087 Asl�nda �ok iyi bir fikir. 125 00:11:53,254 --> 00:11:55,339 Evet. Sa� ol, Mike. 126 00:11:55,673 --> 00:11:57,007 �yi g�steri. 127 00:12:00,512 --> 00:12:03,097 T�m yol b�yle mi ge�ecek? 128 00:12:03,348 --> 00:12:05,182 S�rekli o �eyi mi kullanacaks�n? 129 00:12:05,517 --> 00:12:06,600 Kafa m� buluyorsun? 130 00:12:07,685 --> 00:12:11,605 Sakin ol. Birka� sipari� geldi. Ma�azadakiler f�tt�rm��. 131 00:12:11,773 --> 00:12:13,524 Burada olacaksan burada ol. 132 00:12:13,691 --> 00:12:15,025 Kendini ver. 133 00:12:15,193 --> 00:12:17,111 Tamam, kendimi veririm. 134 00:12:19,447 --> 00:12:20,781 Ne yap�yorsun? 135 00:12:20,949 --> 00:12:23,033 Narsis ka�lar�n�n resmini �ekiyor. 136 00:12:23,201 --> 00:12:26,286 Yakla�t�r�nca, aynada g�remedi�in �eyleri g�rebilirsin. 137 00:12:26,621 --> 00:12:28,622 Bak, �uray� c�mb�zla almal�y�m. 138 00:12:30,542 --> 00:12:31,792 ��e yar�yor. 139 00:12:34,629 --> 00:12:35,796 Mike, hadi. 140 00:12:36,047 --> 00:12:37,714 Tamam! Gev�e az. 141 00:12:38,716 --> 00:12:39,800 Hey. 142 00:12:42,595 --> 00:12:44,012 Yetti ama. 143 00:12:46,641 --> 00:12:50,561 - Ne yap�yorsun sen? - IPhone oldu "Baybay-fon!" 144 00:12:50,854 --> 00:12:52,187 Ciddi misin sen? 145 00:12:52,355 --> 00:12:55,190 - Yenisini al, zengin pislik. - Geri d�n. 146 00:12:56,401 --> 00:12:58,819 - Ho�una gitti mi, kanc�k? - �ok hem de. 147 00:12:58,987 --> 00:13:00,237 - �yle mi? - �yle. 148 00:13:00,405 --> 00:13:02,614 - Telefon benim de�ildi. - Benimdi. 149 00:13:03,533 --> 00:13:05,200 �z�r dilerim. Lanet olsun! 150 00:13:05,660 --> 00:13:08,245 Yedi dakikas� kalm��t�. Shake i�. 151 00:13:08,580 --> 00:13:10,247 Shake istemiyorum. 152 00:13:10,415 --> 00:13:13,917 Ne yapmal�y�m? O koca k���n� a�a�� atmal�y�m. 153 00:13:14,169 --> 00:13:15,836 ��te hat�rlad���m Mikey bu! 154 00:13:16,004 --> 00:13:21,008 Bu hafta sonu eskisi gibi olamayacaksan hemen inmelisin. 155 00:13:21,342 --> 00:13:24,094 Ne diyorsun sen? Niye geldim san�yorsun? 156 00:13:24,262 --> 00:13:26,763 Bilmiyorum. Uzun zaman oldu. 157 00:13:26,931 --> 00:13:30,601 Bildi�im �u: Benim gibi bu yola ba� koysan iyi olur. 158 00:13:30,768 --> 00:13:33,854 V�cudundan s�yr�lacaks�n. Astral deneyim! 159 00:13:34,105 --> 00:13:35,772 Tobias, Mad Mary's'e gidiyoruz. 160 00:13:35,940 --> 00:13:37,524 - Evet! - Vay be. 161 00:13:37,775 --> 00:13:41,945 Kimse son g�sterimizde b�y�y� bozamaz, karde�im. 162 00:13:52,749 --> 00:13:54,500 MAD MARY'S KOKTEYL SALONU 163 00:13:54,667 --> 00:13:56,919 JACKSONVILLE'DAK� EN �Y� �ND�R�M 164 00:14:04,135 --> 00:14:07,221 Hat�rlad�n�z m�, bu kul�be son geldi�imizde... 165 00:14:07,388 --> 00:14:10,891 ...sen ve Ken, kul�pten iki k�za atl�yordunuz? 166 00:14:11,059 --> 00:14:12,976 Siyah sa�l� k�z�n ad� neydi? 167 00:14:13,144 --> 00:14:15,979 Bilmem. Nereden hat�rlayay�m? 168 00:14:16,231 --> 00:14:17,898 Hat�rlam�yorsun yani. 169 00:14:18,316 --> 00:14:20,317 Bunam��s�n. Julie. 170 00:14:20,568 --> 00:14:22,653 Julie be! Yeni re�it olan avukat asistan�. 171 00:14:22,820 --> 00:14:24,988 - Ba�l�yoruz. - Ge� oldu. 172 00:14:39,420 --> 00:14:41,004 Bonjour, �ekerler. 173 00:14:41,256 --> 00:14:44,841 Bu gece nas�l�z bakal�m sizi gidi haylazlar? 174 00:14:45,093 --> 00:14:47,344 �ok iyiyiz, evet! 175 00:14:47,679 --> 00:14:49,930 Olay budur, ku�lar�m. 176 00:14:50,265 --> 00:14:52,766 Ad�m Bayan Tori Snatch... 177 00:14:53,101 --> 00:14:57,854 ...eski usul batakl�k sefahati dolu bu gecenin sunucusuyum. 178 00:14:58,189 --> 00:14:59,940 Ve g�lgelerde saklanan... 179 00:15:00,149 --> 00:15:03,569 ...gizli labu�lara iyi haberlerim var. 180 00:15:04,028 --> 00:15:05,862 Yan�mdaki d�rt... 181 00:15:06,197 --> 00:15:10,200 ...buru�uk, kokain tozlu 100 dolarl�k banknotu... 182 00:15:10,535 --> 00:15:15,539 ...Jacksonville'deki en iyi amat�r travesti alacak! 183 00:15:18,042 --> 00:15:22,879 Evet. Mek�n� biraz Vogue m�zikle canland�ral�m m�? 184 00:15:25,133 --> 00:15:30,137 Hadi. Gen�lisi, ya�l�s�, ate�lisi, so�u�u, sahneye ��ks�n. 185 00:15:32,557 --> 00:15:35,058 Bu yola ba� koymaya haz�r m�s�n�z? 186 00:15:35,226 --> 00:15:36,727 Dinlemi�sin. 187 00:15:36,894 --> 00:15:40,564 Ben size yolu a�ay�m. Bakal�m ne kadar ileri gideceksiniz. 188 00:15:41,399 --> 00:15:43,233 Hadi, ba�layal�m. 189 00:15:43,484 --> 00:15:44,818 Ba�l�yoruz. 190 00:17:41,018 --> 00:17:42,436 Plan�m�z bu. 191 00:17:42,687 --> 00:17:45,689 �nce South Beach, sonra da Do�u K�y�s�'n� ele ge�irece�iz. 192 00:17:46,023 --> 00:17:49,860 Tamamen mobil. Masraf az, gelir y�ksek yani. 193 00:17:50,111 --> 00:17:52,112 Yiyecek sekt�r�nde voliyi b�yle vurursun. 194 00:17:52,280 --> 00:17:55,949 - Bu ne? �ok iyiymi�. - Aynen ya, bu ne? Tanr�m! 195 00:17:56,200 --> 00:17:58,952 - �u anda ne yiyorum? - Be�endin mi, Mike? 196 00:17:59,120 --> 00:18:01,288 - �ok iyi, de�il mi? - Bu harika! 197 00:18:01,497 --> 00:18:03,665 K�zarm�� Kremal� Mandalina. 198 00:18:03,875 --> 00:18:08,044 Her neyse, muhte�em. Pantolonuma krema ak�tt�rd�. 199 00:18:08,713 --> 00:18:12,048 - Bunu satmal�s�n. - Dahas� var. Di�erleri... 200 00:18:12,216 --> 00:18:14,551 ...Fesle�enli Kivili Zeytinya�l�, Krem Br�le... 201 00:18:14,719 --> 00:18:17,304 Ve en sevdi�im, ger�e�in tad�. 202 00:18:17,472 --> 00:18:20,140 Hadi ama, s�rekli bu z�rvadan s�z ediyorsun. 203 00:18:20,349 --> 00:18:23,602 Pazartesi sabah ger�ekten ne yapaca��n� anlatsana. 204 00:18:25,897 --> 00:18:28,482 Northdale AVM'de k�lahta buz satacak. 205 00:18:28,733 --> 00:18:31,568 Evet ama o sadece piyasa ara�t�rmas�. 206 00:18:31,819 --> 00:18:34,154 �htiyac�m�z olan� yapacak paray� bulana kadar. 207 00:18:34,405 --> 00:18:36,573 Olay bu sadece. Ezik h�yar. 208 00:18:36,824 --> 00:18:39,993 Tropicana stad�n�n �imlerini temizlemekten iyidir. 209 00:18:40,328 --> 00:18:43,663 En az�ndan �zerinde �al��t���m �ey ba�ar�l� olabilir. 210 00:18:44,916 --> 00:18:48,084 Ne dedin? Affedersin? 211 00:18:49,253 --> 00:18:51,755 Hadi ayd�nlat bizi, M�zmin Bah��van? 212 00:18:51,923 --> 00:18:55,008 Evet, ayd�nlat beni. Bunun nas�l bir deha oldu�unu bilmeliyim. 213 00:18:55,176 --> 00:18:57,677 D�hice bulu�unla �a��rt bizi. 214 00:18:57,845 --> 00:19:02,015 Hadi ama, Richie. Tito hayalini anlatt�. Kimse yarg�lamaz. Anlat i�te. 215 00:19:02,183 --> 00:19:03,850 Biz bizeyiz. 216 00:19:04,018 --> 00:19:06,353 - Anlat i�te. - Hadi anlat, hadisene! 217 00:19:06,521 --> 00:19:07,562 Tamam. 218 00:19:07,730 --> 00:19:11,191 ��inizden �erefsizin teki fikrimi �alarsa yemin ederim onun... 219 00:19:11,400 --> 00:19:14,152 "�alarsa" derken niye Meksikal�y� g�steriyorsun? 220 00:19:14,445 --> 00:19:17,197 - Anlad�k. Devam et. - Anlat hadi, sert ceviz. 221 00:19:19,909 --> 00:19:21,326 Nanevatif. 222 00:19:22,620 --> 00:19:26,623 Hafta sonu randevular�na giderken al�nas� en �nemli iki �ey nedir? 223 00:19:26,874 --> 00:19:28,792 Ket�ap ve hardal m�? 224 00:19:30,127 --> 00:19:31,628 Prezervatif... 225 00:19:32,129 --> 00:19:33,463 ...ve naneli �eker. 226 00:19:34,632 --> 00:19:38,802 �kisini birle�tirdim, sak�z paketi gibi. Benzinliklerde sataca��m. 227 00:19:39,136 --> 00:19:40,387 "Nanevatif." 228 00:19:40,972 --> 00:19:42,722 - Fena de�il. - G�m! 229 00:19:43,057 --> 00:19:46,560 Bu zaten var, salak. 230 00:19:46,936 --> 00:19:48,436 Alabilirsin... 231 00:19:49,146 --> 00:19:51,982 Marketten hep al�yorum. �zg�n�m. 232 00:19:52,650 --> 00:19:55,986 Florida'daki t�m Circle K ve 7-Eleven'larda var. 233 00:19:56,153 --> 00:19:57,904 �zg�n�m, dostum. 234 00:19:58,072 --> 00:20:01,241 - Gizlilik anla�mas� yapmam��lar galiba. - �zg�n�m. 235 00:20:01,409 --> 00:20:04,828 Hey, Richie, takma kafaya. Senlik bir �eyim var, �ok gizli. 236 00:20:04,996 --> 00:20:07,831 �unu hayal et. K���k bir dikd�rtgen. 237 00:20:08,165 --> 00:20:10,333 Kula��na tutup konu�uyorsun... 238 00:20:10,501 --> 00:20:14,671 ...ve uzaklarda, ayn� alete sahip biri dedi�ini duyabiliyor. 239 00:20:14,839 --> 00:20:17,257 Hen�z bir isim bulamad�m ama. Akl�mda... 240 00:20:17,425 --> 00:20:20,427 - Can�n cehenneme. - �zg�n�m, dostum. 241 00:20:21,262 --> 00:20:22,762 Tanr�m. 242 00:20:23,347 --> 00:20:25,932 Sormay� unuttum hala Mercedes'le mi berabersin? 243 00:20:26,851 --> 00:20:29,853 Yok. Tek e�lili�i denemeye karar verdik... 244 00:20:30,187 --> 00:20:33,690 ...ama Mercedes'i tan�rs�n. Ancak iki saniye s�rd�. 245 00:20:34,442 --> 00:20:36,860 Berbat bir �ey. �z�ld�m. 246 00:20:37,778 --> 00:20:42,449 Oprah'n�n dedi�i gibi: "Biri size kendisini g�sterdi�inde, onlara inan�n." 247 00:20:45,286 --> 00:20:47,454 Ne? Cidden mi? 248 00:20:47,788 --> 00:20:50,790 - Evet, cidden. �yle dedi. - Pasif sald�rgan m� tak�l�yorsun yine? 249 00:20:50,958 --> 00:20:53,627 - Pasif sald�rganl�k de�il, Oprah dedi. - S�rf sald�rgan. 250 00:20:53,794 --> 00:20:58,131 K���k bir terapi seans� yapsak m�? Eski usul terapi seans�. 251 00:20:58,299 --> 00:21:01,468 - Kalk�n. Bu i�i tek hamlede halledelim. - Maymun muyuz biz? 252 00:21:01,636 --> 00:21:05,221 Tek vuru�, sonra konu�mayaca��z. Anlad�m. Ayr�ld���m i�in k�zg�ns�n. 253 00:21:05,556 --> 00:21:08,642 - Hadi! Hayalara tek vuru�. - K�t. 254 00:21:08,809 --> 00:21:12,228 Dalga m� ge�iyorsun? B�rak �dlekli�i. Hadi. 255 00:21:12,480 --> 00:21:15,231 - Bana �dlek deme, sat�c� Christian Bale. - Demedi ki. 256 00:21:15,566 --> 00:21:17,609 �dlek gibi davran�yorsun dedi. 257 00:21:17,902 --> 00:21:20,862 - �fkemi serbest b�rakay�m m�? - �eytan� serbest b�rak! 258 00:21:23,324 --> 00:21:24,824 �eytan ��kt� i�te. 259 00:21:29,580 --> 00:21:30,914 �yi misin? 260 00:21:32,750 --> 00:21:33,833 Daha iyi misin bari? 261 00:21:34,168 --> 00:21:37,504 Hay�r, de�ilim. Bu berbat bir �eydi. 262 00:21:37,838 --> 00:21:39,339 Tamam. G�zel. 263 00:21:39,674 --> 00:21:42,092 - �yi misin? - Evet, i�emem laz�m. 264 00:21:42,426 --> 00:21:44,928 Herkes mutlu mu? Gladyat�r g�steri bitti mi? 265 00:21:45,262 --> 00:21:46,346 Harikayd�. 266 00:21:46,514 --> 00:21:49,349 Harika de�ildi. Bunu halletmenin daha iyi yolu vard�. 267 00:21:49,517 --> 00:21:51,434 Son yolculu�umuz. Gidiyorum ben. 268 00:21:51,602 --> 00:21:54,104 Yak���kl�lar �iddete yatk�n olur, Bundy gibi. 269 00:21:56,023 --> 00:21:57,440 �yle. 270 00:22:01,028 --> 00:22:04,030 Aynen b�yle. M�kemmel. 271 00:22:20,715 --> 00:22:22,757 Oras� korumal� arazi! 272 00:22:22,925 --> 00:22:26,511 �drarla deniz kaplumba�as� ya�am alan�n� yok ediyorsunuz. 273 00:22:26,929 --> 00:22:29,264 Ciddi misin? Hadi ama. Yapma. 274 00:22:29,515 --> 00:22:31,933 Bana bakma. Okyanusa bak. 275 00:22:32,268 --> 00:22:34,269 Tamam. Resim �ektin mi? ��im bitiyor. 276 00:22:34,437 --> 00:22:38,106 - Evet, te�ekk�rler. - Bitti. Bu kadar. 277 00:22:40,943 --> 00:22:44,112 Sahilde i�edi�imde hep b�yle olur. 278 00:22:46,115 --> 00:22:48,116 Travestiler. 279 00:22:48,492 --> 00:22:50,326 Aa, travesti i�leri. 280 00:22:51,120 --> 00:22:53,621 - Travestileri seviyorsun. - Evet. 281 00:22:54,290 --> 00:22:57,292 �yleyim, benim gibileri ar�yorum. 282 00:22:57,793 --> 00:23:00,378 - �yle misin? - ��ten �yleyim. 283 00:23:00,588 --> 00:23:03,840 - Genelde. - Tabii ki, i�ten. Hatunun ad� ne? 284 00:23:04,133 --> 00:23:05,467 Dollu Memi�. 285 00:23:05,718 --> 00:23:07,427 - Dollu Memi� mi? - � ile. 286 00:23:07,595 --> 00:23:09,596 � ile. Nereli peki? 287 00:23:10,556 --> 00:23:12,974 Bural�. Kupon biriktirmeyi ve NASCAR'� sever. 288 00:23:13,142 --> 00:23:14,976 Benim de i�imde bir travesti var. 289 00:23:15,144 --> 00:23:16,478 - �yle mi? - Evet. 290 00:23:17,146 --> 00:23:19,898 Tahmin etmi�tim. Ad� ne? 291 00:23:20,232 --> 00:23:21,983 Onun ad�... 292 00:23:22,318 --> 00:23:24,486 ...Klitorya Labia. Ad� bu. 293 00:23:24,737 --> 00:23:27,405 - Fena de�il. - Hi� fena de�il. 294 00:23:27,656 --> 00:23:30,658 G�zdemdir. Cheetara ve... 295 00:23:30,826 --> 00:23:35,413 ...Grace Jones bile�imi gibi. Gittikleri her yerde "Rapper's Delight" s�ylerler. 296 00:23:39,585 --> 00:23:44,005 Sen ve arkada�lar�n travesti �ovlar�na m� ��k�yorsunuz? 297 00:23:44,340 --> 00:23:46,174 Hay�r. Eh, bazen. 298 00:23:46,592 --> 00:23:50,345 Her y�l Myrtle Sahili'ne giderken yapar�z. 299 00:23:50,679 --> 00:23:53,848 Evet. S�rekli duydu�um bir striptizci bulu�mas�. 300 00:23:54,183 --> 00:23:56,518 Evet, �nl� bulu�ma. 301 00:23:56,769 --> 00:23:59,187 Sen hangisisin? 302 00:23:59,438 --> 00:24:00,605 Hangi ne? 303 00:24:00,940 --> 00:24:04,692 Tangal� polis mi, tangal� Demir Adam m�? 304 00:24:05,027 --> 00:24:06,361 Ben... 305 00:24:06,695 --> 00:24:10,448 G�rmek i�in para �demen gerekir. Ben �yleyim. 306 00:24:11,117 --> 00:24:16,121 Onun yerine 1980'lerin sa� bantl� m�zik gruplar�n� tercih ederim. 307 00:24:16,789 --> 00:24:18,706 Nereye gidiyorsun? Ne tarafa? 308 00:24:19,708 --> 00:24:21,376 Yine yollarday�m i�te. 309 00:24:21,794 --> 00:24:23,294 Bu sefer New York. 310 00:24:23,629 --> 00:24:25,130 Ve ben... 311 00:24:25,464 --> 00:24:28,216 Asl�nda striptizcilikten uzak durmaya �al���yorum. 312 00:24:28,551 --> 00:24:29,717 Senin gibi. 313 00:24:30,052 --> 00:24:31,553 Fakat belli olmaz. 314 00:24:31,720 --> 00:24:36,224 Sahilde Dalg�n Dalg�n ��eyen Striptizci binlerce kopya satabilir. 315 00:24:36,559 --> 00:24:41,563 Bu do�ruysa salay�m da istedi�in yere i�emeye ba�layay�m... 316 00:24:41,897 --> 00:24:44,065 ...ve parsay� toplayal�m. 317 00:24:44,567 --> 00:24:46,568 Harika. Bu kadar �evkli olman� be�endim. 318 00:24:46,902 --> 00:24:51,489 Biraz �evkini sakla ��nk� sen ve ben �u yelkenliyi ��zece�iz... 319 00:24:51,699 --> 00:24:55,702 ...ve �u adadaki ilk travesti arama partisini d�zenleyece�iz. 320 00:24:55,870 --> 00:24:56,911 Ne dersin? 321 00:24:57,830 --> 00:25:00,832 - Kazan ya da �l, striptizci. - Bence... 322 00:25:01,167 --> 00:25:03,418 ...asl�nda bunu yapmak isterim. 323 00:25:04,003 --> 00:25:08,339 O adada neler olaca��n� biliyorum galiba ve bu... 324 00:25:08,674 --> 00:25:10,675 Ben almayay�m. 325 00:25:11,927 --> 00:25:13,928 Adada neler olacak? 326 00:25:14,180 --> 00:25:16,931 Benim a��mdan adada olacaklar� biliyorum. 327 00:25:18,267 --> 00:25:19,934 Anl�yorum. 328 00:25:20,269 --> 00:25:24,522 - Seninle yataca��m� san�yorsun. - Hi� de �yle bir �ey demedim. 329 00:25:24,857 --> 00:25:28,276 Daha uzak bir tahmin olamazd�. Ben dedim ki, adaya gitmek isterim... 330 00:25:28,444 --> 00:25:30,528 ...ve ne yapaca��m� bilirim... 331 00:25:30,696 --> 00:25:35,450 ...ve muhtemelen hi�bir �ey olmas�n� istedi�im gibi y�r�mez... 332 00:25:35,618 --> 00:25:38,953 ...ve geri d�nmemin iyi olaca��n� d���n�r�m. 333 00:25:39,455 --> 00:25:40,455 Evet. 334 00:25:40,623 --> 00:25:42,457 Vay be. Tamam. 335 00:25:42,791 --> 00:25:46,211 �z�lme, Kazanova. Yan�mda g�vendesin. 336 00:25:46,587 --> 00:25:48,755 Erkeklere ilgi duydu�um bir d�nemde de�ilim. 337 00:25:50,049 --> 00:25:54,469 Bu durumda i�ler kolayla��r ��nk�... 338 00:25:54,762 --> 00:25:58,932 ...iyi geceler fasl�na ge�mem i�in iyi bir nedenim var demek. 339 00:25:59,099 --> 00:26:00,600 Tamam. Evet. 340 00:26:00,976 --> 00:26:03,144 Memnun oldum, Dollu Memi�. 341 00:26:03,479 --> 00:26:05,563 Ben de, Klitorya. 342 00:26:27,753 --> 00:26:29,504 - G�nayd�n. - Merhaba. 343 00:26:30,172 --> 00:26:31,673 �yi uyudun mu? 344 00:26:32,675 --> 00:26:34,842 Evet. Asl�nda uyudum. 345 00:26:40,849 --> 00:26:43,851 Bu sabah �ok g�zel meditasyon yapt�m. 346 00:26:44,436 --> 00:26:46,854 Negatif d���ncelerin �o�undan s�yr�lm�� gibiyim. 347 00:26:48,691 --> 00:26:50,024 �ok iyi. 348 00:26:50,359 --> 00:26:52,527 �ok iyi. Rahatlamana sevindim. 349 00:26:54,613 --> 00:26:57,031 Sonunda istedi�ini elde etmene sevindim. 350 00:26:57,533 --> 00:26:58,866 Ger�ekten. 351 00:26:59,201 --> 00:27:02,453 Biz s�rekli plan yapar�z ama sen ger�ekle�tirdin. 352 00:27:03,289 --> 00:27:04,539 K�skand�m. 353 00:27:04,707 --> 00:27:06,708 - Hadi be oradan. - �yle. 354 00:27:06,875 --> 00:27:09,043 K�skanan biri varsa o da benim. 355 00:27:09,295 --> 00:27:13,381 Ne zaman dairene gelsem senin Tide reklam�n� oynat�rd�m. 356 00:27:14,216 --> 00:27:15,717 Harikayd�. 357 00:27:16,135 --> 00:27:19,137 Fazladan temizlik i�in! 358 00:27:20,055 --> 00:27:21,723 Vay be. 359 00:27:22,224 --> 00:27:27,061 Ken kadar ba�ar�l� olsayd�m mutlu olurdum diye d���n�rd�m. 360 00:27:27,271 --> 00:27:28,604 Evet, �ok ba�ar�l�y�m ya. 361 00:27:29,148 --> 00:27:32,984 �ok ba�ar�l�y�m. Menajerim bana YouTube videolar� �ektiriyor. 362 00:27:33,319 --> 00:27:35,403 Bu hafta sonundan sonra ne yapacaks�n? 363 00:27:35,904 --> 00:27:38,406 Oraya buraya foto�raf yollay�p dua edece�im. 364 00:27:38,741 --> 00:27:41,993 Arada s�rada kul�be gelen bir oyuncu y�netmeni var... 365 00:27:45,080 --> 00:27:46,414 Hala yak���kl�y�m. 366 00:27:48,417 --> 00:27:50,585 Yak���kl� oldu�unu biliyorum ama... 367 00:27:50,836 --> 00:27:55,256 ...elemanlara baksana. Bundan sonra ne yapacaklar? 368 00:27:55,674 --> 00:27:57,008 Bilmiyorum. 369 00:27:57,509 --> 00:27:59,177 G�nayd�n, yak���kl�. 370 00:27:59,762 --> 00:28:02,096 Tanr�m, siz hi� uyudunuz mu? 371 00:28:04,433 --> 00:28:06,601 K�zlar hala burada m�, gittiler mi? 372 00:28:06,935 --> 00:28:09,437 Bir saat �nce gittiler. 373 00:28:11,273 --> 00:28:13,441 Peki �akozlad�n�z m�? 374 00:28:13,859 --> 00:28:15,360 �akozunu g�ster. 375 00:28:18,530 --> 00:28:19,697 Vay be. 376 00:28:20,032 --> 00:28:21,366 Bu... �yi. 377 00:28:21,700 --> 00:28:26,287 Yaz� silinmeden ararsam bunun kaderimiz olabilece�ini s�yledi. 378 00:28:26,622 --> 00:28:29,123 Bu �ok romantik. 379 00:28:29,291 --> 00:28:31,709 Bu gece Charleston'da kal�yorlar, yani... 380 00:28:31,960 --> 00:28:35,296 Bilemiyorum. Yolumuzun �st�nde. Belki de kaderdir. 381 00:28:35,464 --> 00:28:37,048 �yi i� ��kartt�n. 382 00:28:37,216 --> 00:28:39,467 Ya sen? �akozlad�n m�? 383 00:28:40,969 --> 00:28:42,470 - Hay�r. - Hay�r m�? 384 00:28:42,805 --> 00:28:45,390 Neredeyse be� ayd�r seks yapmad�m. 385 00:28:45,974 --> 00:28:50,144 Ne zaman bir hatun benimkini g�rse... 386 00:28:50,562 --> 00:28:53,147 ..."A�z�mla ya da elimle bo�altay�m m�?" diyor. 387 00:28:53,649 --> 00:28:55,566 Do�ru kad�n� bulmal�s�n. 388 00:28:55,901 --> 00:28:57,568 Senin ad�na �z�ld�m. 389 00:28:57,820 --> 00:29:00,321 Hem bir nimet hem de lanet gibi. 390 00:29:00,489 --> 00:29:01,823 Talihsizli�ime g�l�n bakal�m. 391 00:29:01,990 --> 00:29:06,661 Belki de cam ayakkab� gibidir. Do�rusunu bulmal�s�n. 392 00:29:06,995 --> 00:29:10,998 Kanka, 35 ya��mday�m. �imdiye kadar olmad�ysa art�k hi� olmaz. 393 00:29:11,166 --> 00:29:13,084 Muhtemelen hap� yuttum. 394 00:29:13,544 --> 00:29:17,046 Pek�l�. Haz�r laf a��lm��ken yollara koyulal�m. 395 00:29:17,214 --> 00:29:19,882 Kim Tarzan d�n gece uyurken �ld� m� diye bakmak ister? 396 00:29:20,050 --> 00:29:22,260 Bo� versene. En son ben uyand�rd�m. 397 00:29:22,594 --> 00:29:24,429 Ben yapar�m. Bende. 398 00:29:24,680 --> 00:29:27,014 Do�ada bozunmayacak malzemeleri de temizlerim. 399 00:29:33,522 --> 00:29:35,857 GEORGIA'YA HO� GELD�N�Z 400 00:29:36,442 --> 00:29:39,026 O ne �yle? �ampiyonlar kahvalt�s� m�? 401 00:29:39,361 --> 00:29:40,611 - Metamfetamin mi? - Evet. 402 00:29:40,946 --> 00:29:42,780 Bir saat i�inde zom olacaks�n. 403 00:29:42,948 --> 00:29:44,699 12 ya��nda m�s�n? Al i�te. 404 00:29:44,867 --> 00:29:48,536 Tamam be. Bug�n�n nas�l ge�ece�ini biliyorum galiba. 405 00:29:49,288 --> 00:29:51,205 Tamam, ay ta�lar�n�z� al�n! 406 00:29:52,207 --> 00:29:54,292 G�steriyle ilgili plan nedir? 407 00:29:54,626 --> 00:29:57,712 Her �eyi planlad�k. Tobias kalabal��� �s�nd�racak... 408 00:29:57,880 --> 00:30:00,882 ...biz de eski 4 Temmuz Ordu g�sterisiyle ��kaca��z. 409 00:30:01,049 --> 00:30:04,719 �u anki siyaset ortam� d���n�l�rse kendimi sava� tellal� gibi hissedece�im. 410 00:30:04,887 --> 00:30:08,389 B�rak �u hippi z�rvalar�n�! Tam sezonu. Yapaca��z. 411 00:30:08,557 --> 00:30:11,142 B�yle bir karma istiyorsan�z tak�l�n. 412 00:30:11,477 --> 00:30:13,561 Sonra da "Raining Men" ile co�turaca��z. 413 00:30:13,729 --> 00:30:17,565 Evet. Sonra Tobias, solo takdimi yapacak. Dinle... 414 00:30:18,275 --> 00:30:20,443 ...bence tekrar "Pony" yapmal�s�n. 415 00:30:21,153 --> 00:30:22,737 Yapabilirim. 416 00:30:23,071 --> 00:30:24,989 Bak�n, "Pony" harikad�r. 417 00:30:25,324 --> 00:30:27,909 Bende... Bir �ey �nerebilir miyim? 418 00:30:28,076 --> 00:30:31,162 Yeni bir �ey ortaya atay�m. Son dakikada... 419 00:30:31,330 --> 00:30:34,415 ...d�hil oldu�umun fark�nday�m. Kimseyi k�rmak istemem. 420 00:30:34,583 --> 00:30:36,334 Diyorum ki... 421 00:30:36,502 --> 00:30:41,088 Bu son yolculu�umuzsa, yeni bir �eyler planlay�p m�thi� bir �ekilde bitirsek ya? 422 00:30:41,256 --> 00:30:43,341 Yeni bir g�steriyle ortal��� yakal�m. 423 00:30:43,592 --> 00:30:45,927 Yapamay�z. �ki g�n�m�z var. 424 00:30:47,012 --> 00:30:49,096 Mike, bunun provas�n� yapt�k. 425 00:30:49,348 --> 00:30:52,350 - G�sterimize s�k�c� deme. - Hakl�s�n. S�k�c� demiyorum. 426 00:30:52,518 --> 00:30:56,687 1980'lerin rock m�zi�iyle dans eden kovboylar ve itfaiyeciler s�k�c� demiyorum. 427 00:30:56,939 --> 00:31:01,442 Prova yapamad���m�z i�in bir avu� beceriksiz gibi g�r�nmek s�k�c� olur. 428 00:31:01,693 --> 00:31:06,113 Tamam, anla��ld�. Sana bir �ey soray�m. 429 00:31:06,782 --> 00:31:09,450 Hala itfaiye g�sterisini yap�yorsun, de�il mi? 430 00:31:09,618 --> 00:31:12,620 - Biliyorsun i�te. - Hi� itfaiyeci olmak istedin mi? 431 00:31:13,121 --> 00:31:15,456 - Ger�ek itfaiyeci mi? - Evet, ger�ek itfaiyeci. 432 00:31:15,874 --> 00:31:19,126 - Hay�r, bende fobi var. - Sende ate� fobisi var. 433 00:31:19,294 --> 00:31:22,296 - Hala KISS �ark�s�n� m� kullan�yorsun? - Tabii ki. "Hotter Than Hell." 434 00:31:22,464 --> 00:31:24,799 - O �ark�y� seviyor musun? - M�thi�. 435 00:31:25,217 --> 00:31:28,886 Biliyorum ama seviyor musun? Sahnede de�ilken �al�yor musun? 436 00:31:29,054 --> 00:31:30,304 Ne demek istedi�ini anlamad�m. 437 00:31:30,472 --> 00:31:32,557 �ark�y� sevmiyorsan niye se�tin? 438 00:31:32,724 --> 00:31:34,225 Ben se�medim. Dallas se�ti. 439 00:31:34,393 --> 00:31:37,395 Bunu diyorum i�te. Sen se�medin, i�inden gelmiyor yani. 440 00:31:37,563 --> 00:31:40,231 S�rf eskiden baz� fig�rlerini kendin uydurdun diye... 441 00:31:40,399 --> 00:31:43,734 ...�� y�l sonra d�n�p bize i�imizi nas�l yapaca��m�z� ��retemezsin. 442 00:31:43,902 --> 00:31:45,653 - �yle yapm�yorum. Dedi�im... - Hay�r! 443 00:31:45,821 --> 00:31:50,283 O itfaiyeci g�sterisini yapmayaca��m bir d�nya yok! 444 00:31:50,450 --> 00:31:53,452 54 dakika sonra 445 00:31:53,620 --> 00:31:56,372 Bulacaks�n. Biraz gev�emen laz�m. 446 00:31:56,665 --> 00:31:58,416 - Buldum i�te! - Ne? 447 00:31:58,667 --> 00:32:02,253 - Ger�ek bir d���n gibi fakat hayal. - Aman Tanr�m! 448 00:32:02,421 --> 00:32:05,840 Sonra kalabal��a kar���p kendime bir gelin buluyorum. 449 00:32:06,008 --> 00:32:08,509 - Vay be! - Ve onunla her �eyi yap�yorum! 450 00:32:08,760 --> 00:32:12,597 Y�z���m falan oluyor, ona teklif ediyorum ve insanlar pirin� at�yor. 451 00:32:12,764 --> 00:32:15,099 - Pirin� at�yorlar! - Pantolonlardan pirin�! 452 00:32:15,267 --> 00:32:17,184 - Kanka, m�thi�sin! - �ok karma��k ama. 453 00:32:17,352 --> 00:32:19,020 Neden s�z ediyorsun? 454 00:32:19,605 --> 00:32:23,941 Dostum, senin gibi dans�� de�ilim. O anda akl�ma bir �eyler gelir. 455 00:32:24,109 --> 00:32:26,193 Dans�� olmakla ilgisi yok, Richie. 456 00:32:26,361 --> 00:32:29,447 Dinle. "Pony" dans g�sterisi de�ildi. 457 00:32:29,698 --> 00:32:32,867 Bir g�n bir partideyken m�thi� bir k�z g�rd�m. 458 00:32:33,035 --> 00:32:36,787 Yan�nda erkek arkada�� vard� ama hatunu tatmin edebilecek biri de�ildi. 459 00:32:36,955 --> 00:32:41,626 �ark� ba�lad� ve onu becerdi�imi hayal ettim. 460 00:32:41,793 --> 00:32:43,961 Bu kadar. "Pony" bundan ibaret. 461 00:32:44,129 --> 00:32:46,297 - �ok karma��k be. - Hay�r, de�il. 462 00:32:47,132 --> 00:32:49,383 Kendine bak! Yunan tanr�s� gibisin. 463 00:32:49,551 --> 00:32:52,720 Ayakkab� ba�larken bile bir k�z� bir y�ll���na doyurursun. 464 00:32:52,888 --> 00:32:56,057 Y�re�inden gelmeli. Kendin olmal�s�n. 465 00:32:56,224 --> 00:32:57,558 Bir �ey diyeyim mi? Unut bunu. 466 00:32:57,726 --> 00:33:01,562 Bahse var�m, i�eri girip �u hatunu u�urabilirsin. 467 00:33:01,730 --> 00:33:03,481 - Onu mu? - Aynen. 468 00:33:03,649 --> 00:33:06,484 Bu k�z hayat�nda hi� g�l�msememi� gibi. 469 00:33:06,735 --> 00:33:09,070 O halde hedefin bu. Hedefin bu. 470 00:33:09,237 --> 00:33:12,323 Gir i�eri ve onu g�l�mset. Tek yapman gereken bu. 471 00:33:12,491 --> 00:33:16,577 Sen yapamazsan, kimse yapamaz. Ben de eski g�sterilerimi yapar�m. 472 00:33:16,745 --> 00:33:18,913 - Lanet olsun! - Bu son derece adil. 473 00:33:19,164 --> 00:33:22,249 �tfaiyeci de�ilsin, Richie! �tfaiyeci de�ilsin. 474 00:33:22,501 --> 00:33:25,586 "�tfaiyeci de�ilim." dedi�ini duymak istiyorum. 475 00:33:25,754 --> 00:33:27,630 - �tfaiyeci de�ilim. - Ate�ten nefret edersin! 476 00:33:27,798 --> 00:33:29,965 - Erkek striptizciyim. - Aynen! 477 00:33:30,133 --> 00:33:32,218 Yapabilirsin. Git ve yap! 478 00:33:32,386 --> 00:33:33,386 K.A.R.! K.A.R.! K.A.R.! 479 00:33:40,102 --> 00:33:43,270 - �enlendir onu. - Kendin ol. O g�zelim y�re�ini g�ster. 480 00:35:31,129 --> 00:35:33,047 Cheetos ve su ne kadar? 481 00:35:49,064 --> 00:35:51,065 �ok manevi bir deneyimdi be. 482 00:35:51,399 --> 00:35:53,984 - Seninle gurur duyuyorum. - Yapabiliriz. Yapabiliriz! 483 00:35:54,152 --> 00:35:57,321 Yapabiliriz. Yeni bir �eyler bulmal�y�z, tamam m�? 484 00:35:57,823 --> 00:35:59,907 Bunlar art�k tarih oldu. 485 00:36:00,242 --> 00:36:03,244 Bu z�rvalar art�k tarih oldu. Bunlardan kurtulmal�y�z. 486 00:36:03,578 --> 00:36:06,163 Ge�mi� d��ar�. Zaten hi� donanmada olmak istemiyordum! 487 00:36:06,331 --> 00:36:09,583 Bunlar� atmak istiyorum. Gitti! 488 00:36:09,918 --> 00:36:12,086 Yavrum! Vakit geldi. 489 00:36:12,420 --> 00:36:14,088 Ka��nd�r�yordu zaten. G�m! 490 00:36:14,256 --> 00:36:16,757 - G�m, u�tu gitti! - Salla onu! 491 00:36:16,925 --> 00:36:18,425 Richie? Yeter! 492 00:36:18,677 --> 00:36:21,428 - �tfaiyeci bitti! - Art�k itfaiyeci de�ilim! 493 00:36:21,680 --> 00:36:24,515 - At gitsin. - Yapma. D�nd���m�zde atar�m. 494 00:36:24,683 --> 00:36:28,018 Hay�r, hay�r. Hemen! Bitti! Tarih oldu! 495 00:36:28,436 --> 00:36:29,687 Yeni �eyler. 496 00:36:29,938 --> 00:36:31,939 Sizi seviyorum. 497 00:36:32,190 --> 00:36:35,359 Sizi �ok �zledim. �u anda u�mu� durumday�z, biliyorum... 498 00:36:35,527 --> 00:36:37,611 ...ama sizi ne kadar sevdi�imi bilin. 499 00:36:37,779 --> 00:36:39,446 Seni �ok �zledim. 500 00:36:39,614 --> 00:36:42,449 Sen gidince i�imde dev bir delik olu�tu. 501 00:36:42,617 --> 00:36:43,951 O delik tekrar kapand�. 502 00:36:44,119 --> 00:36:45,828 - Seni seviyorum. - Hadi, birle�elim. 503 00:36:45,996 --> 00:36:47,329 Birle�meliyiz. 504 00:36:47,497 --> 00:36:49,832 - Enerjiyi birle�tirelim. - Sizi seviyorum! 505 00:36:50,000 --> 00:36:51,500 Ellerinizi verin. 506 00:36:53,712 --> 00:36:56,297 - Hissediyorsunuz, de�il mi, h�yarlar? - Evet. 507 00:36:56,548 --> 00:37:00,384 Bu bizim enerjimiz. Art�k birbirimizle ba�l�y�z. 508 00:37:00,886 --> 00:37:03,554 Toby! Dikkatini bize ver. Sana ihtiyac�m�z var. 509 00:37:03,722 --> 00:37:06,557 - Hadi, birle�in. - Bu �ok g��l�! 510 00:37:06,892 --> 00:37:08,726 - Ritmi hissediyor musunuz? - Evet. 511 00:37:11,646 --> 00:37:12,980 Sizi seviyorum! 512 00:37:13,231 --> 00:37:14,565 Bu bizim nabz�m�z. 513 00:37:14,733 --> 00:37:17,651 Bu son yolculukta birlikte oldu�umuz i�in minnettar�m. 514 00:37:17,819 --> 00:37:20,154 Herkes g�zlerini kapats�n... 515 00:37:20,405 --> 00:37:24,074 ...ve alt� birey olarak de�il, tek v�cut olarak ��kredelim. 516 00:37:24,409 --> 00:37:27,161 Tek olarak. Tek birim olarak. Bir tek birim olarak. 517 00:37:27,329 --> 00:37:30,414 Tek olarak. Gelece�e tek olarak yol almal�y�z. 518 00:37:30,582 --> 00:37:33,834 - Tek olarak yol almal�y�z. - Ge�mi� bitti art�k! 519 00:37:44,679 --> 00:37:46,347 - Lanet olsun! - Ne oldu? 520 00:37:46,514 --> 00:37:48,682 - �ekil baca��m�n �st�nden! - Lanet olsun! 521 00:37:48,850 --> 00:37:50,017 Herkes iyi mi? 522 00:37:50,185 --> 00:37:52,853 Hay�r, iyi de�ilim! Hi� hem de! 523 00:37:53,772 --> 00:37:56,273 Lanet olsun. Bir yaral�m�z var! 524 00:37:56,524 --> 00:37:58,859 - Bu nas�l olmu�? - Kafas�n� �arpm��. 525 00:37:59,027 --> 00:38:01,028 - Hadi be. - Durumu iyi. 526 00:38:01,363 --> 00:38:04,531 Dostunuz 2. derece beyin sars�nt�s� ge�irdi. Yaras�na diki� att�k. 527 00:38:04,699 --> 00:38:07,368 - Ya�ayacak m�? - Evet. 528 00:38:08,203 --> 00:38:11,705 G�zlem i�in 48 saat burada kalmal�. Bu odada. 529 00:38:11,873 --> 00:38:13,374 G�z bebe�im a��k m�? 530 00:38:14,292 --> 00:38:16,293 - Sakin ol. - Biliyor mu sence? 531 00:38:20,715 --> 00:38:22,716 Hadi be. 532 00:38:23,218 --> 00:38:24,718 Merhaba, Toby. 533 00:38:25,387 --> 00:38:27,554 - N'aber, dostum? - Karde�im? N'aber? 534 00:38:27,806 --> 00:38:31,308 - �ok �zg�n�m, beyler. - Hay�r, sana uzanmamal�yd�m. 535 00:38:31,476 --> 00:38:34,311 - G�zlerimi kapatmamal�yd�m. - Oras� kesin. 536 00:38:34,479 --> 00:38:37,064 Evet ya. Akl�ndan ne ge�ti? 537 00:38:37,232 --> 00:38:40,067 - S�kbo�az etme. - S�kbo�az m�? O iyi. 538 00:38:40,527 --> 00:38:41,568 De�il mi? 539 00:38:41,736 --> 00:38:43,904 Evet, iyiyim ama kamyonet... 540 00:38:44,155 --> 00:38:48,492 Kamyoneti �ektiler. Tamir etmeleri birka� g�n s�rer. 541 00:38:48,743 --> 00:38:52,079 Buna yetecek param�z var. Boya i�inden emin de�ilim. 542 00:38:52,414 --> 00:38:54,748 Orijinal olmaz ama benzer bir �ey yapar�m. 543 00:38:54,916 --> 00:38:56,250 A�r�n var m�? 544 00:38:56,418 --> 00:38:59,003 Evet. Bana bir �eyler verdiler ama be� para etmez. 545 00:38:59,170 --> 00:39:00,671 Evet, bunu hissediyorum. 546 00:39:03,341 --> 00:39:07,761 - Ne yap�yorsun? - Reiki. 3. seviye �ifac�y�m. 547 00:39:09,681 --> 00:39:11,515 Bu berbat bir �ey. 548 00:39:12,183 --> 00:39:15,853 Ne m�zik var, ne kam��. Ne de kost�m! 549 00:39:16,104 --> 00:39:19,857 Kost�mleri camdan atmak ne m�thi� fikirdi ama. Salak! 550 00:39:20,108 --> 00:39:22,443 - Sakin ol. - Hay�r. Bu bir belirti, tamam m�? 551 00:39:22,610 --> 00:39:24,111 Bir i�aret. 552 00:39:24,446 --> 00:39:27,114 Olmam�z gereken yerdeyiz. Tamam m�? 553 00:39:27,782 --> 00:39:31,452 B�rak �imdi Gandi ayaklar�n�! 554 00:39:31,786 --> 00:39:36,290 �ok �fkelisin ve hepsi de kalp �akranda ve seni zehirliyor. 555 00:39:36,458 --> 00:39:38,792 - Bunun anlam�n� bile bilmiyorum! - Beyler, sakin olun. 556 00:39:38,960 --> 00:39:41,462 T�m bunlar uyu�turucunun etkisi. Kendinize gelin. 557 00:39:41,629 --> 00:39:44,214 Uyu�turucu konusunda hakl�s�n. 558 00:39:44,549 --> 00:39:46,050 U�u� bitti! 559 00:39:46,384 --> 00:39:50,387 Son bir gezi istemi�tim! �ok �ey mi istedim? 560 00:39:51,890 --> 00:39:55,642 Hayat istedi�i gibi de�il diye Richie a�layacak m�? 561 00:39:55,810 --> 00:39:58,145 Pek�l�, Bay Ba�kan. 562 00:39:58,480 --> 00:40:02,816 O salak tavsiyelerini, kahrolas�ca �al��anlar�na versene? 563 00:40:02,984 --> 00:40:06,987 �al��anlar m�? Tek �al��an�m var ve sigortas�n� bile �deyemiyorum. 564 00:40:07,155 --> 00:40:09,490 Fakat her ay devam etmek i�in k���m� y�rt�yorum. 565 00:40:09,657 --> 00:40:11,992 Herkesin sorunu yokmu� gibi davranma. 566 00:40:12,160 --> 00:40:16,121 Neyse. Bizimle gelmen berbat bir fikir demi�tim. 567 00:40:16,748 --> 00:40:20,834 Bu y�l berbat fikirlerin y�l�. 568 00:40:21,503 --> 00:40:25,089 Bir berbat fikir daha g�rmek ister misin? G�stereyim. 569 00:40:27,842 --> 00:40:29,343 K�t! Al i�te. 570 00:40:30,428 --> 00:40:32,763 ��te sana g�zel bir berbat fikir. 571 00:40:32,931 --> 00:40:34,264 Brooke ret mi etti? 572 00:40:34,432 --> 00:40:38,936 Onunla t�m hayat�m� planlam��t�m. Her �ey haz�rd�. 573 00:40:39,145 --> 00:40:41,772 Ev ve k�pek haz�rd�, hafta sonu Downton Abbey seyredecektik. 574 00:40:41,940 --> 00:40:46,610 Hafta sonu sahilde, jambon, mimoza, krep falan varken teklif ettim. 575 00:40:46,778 --> 00:40:51,532 Ve muhtemelen anlamayaca��m bir nedenden dolay� ba�ka bir �ey istedi. 576 00:40:51,699 --> 00:40:55,702 Hayat�ma devam edebilmek i�in sizinle bu geziye ��kt�m. 577 00:40:56,037 --> 00:40:59,414 Burada bitmesine izin verirsem yuh bana. 578 00:41:00,625 --> 00:41:02,042 Hakl�s�n. 579 00:41:02,544 --> 00:41:04,128 Kesinlikle hakl�s�n. 580 00:41:05,630 --> 00:41:07,631 Tren burada duramaz. 581 00:41:09,050 --> 00:41:11,885 Hay�r. Banknot tsunamisine ula�mal�y�z, babal�k. 582 00:41:12,053 --> 00:41:13,720 - Bir g�revimiz var. - Aynen. 583 00:41:13,888 --> 00:41:16,723 Ba�ka bir takdimci buluruz. De�il mi, Tobias? 584 00:41:16,975 --> 00:41:19,393 ��te bu enerjiyi istiyorum ben. 585 00:41:19,561 --> 00:41:24,231 Onu d�n�� yolunda al�r�z. Kiral�k bir araba bulsak yeter. 586 00:41:24,899 --> 00:41:27,234 Bence kiral�k arabaya ihtiyac�m�z yok. 587 00:41:28,153 --> 00:41:30,571 Bu da berbat bir fikir ama... 588 00:41:31,406 --> 00:41:33,490 ...Savannah'da bir takdimci tan�yorum. 589 00:41:43,501 --> 00:41:46,086 Beyler. Yard�mc� olabilir miyim? 590 00:41:46,921 --> 00:41:48,589 Rome bu gece burada m�? 591 00:41:48,923 --> 00:41:51,341 - �ye misiniz? - Hay�r. 592 00:41:52,093 --> 00:41:53,760 Hay�r, �ye de�iliz. 593 00:41:57,098 --> 00:42:00,767 Burada dans ederdim bu hale gelmeden �nce. 594 00:42:01,769 --> 00:42:05,939 Rica etsem Rome'a ad�m� s�yler misin? Mike Lane. 595 00:42:06,274 --> 00:42:10,944 Bu i�e yaramazsa seni rahats�z etmeyiz. 596 00:42:16,409 --> 00:42:17,910 Beni takip edin. 597 00:42:18,578 --> 00:42:21,163 Burada tak�l�n. Hemen d�nerim. 598 00:42:35,553 --> 00:42:36,970 N'aber? 599 00:43:17,136 --> 00:43:18,804 Otur ��yle. 600 00:43:25,311 --> 00:43:29,398 Malik, bu s�rpriz i�in �zg�n�m ama hayaletler b�yle i�te. 601 00:43:29,732 --> 00:43:31,900 Bir dakikaya a�a��da g�r���r�z. 602 00:43:33,278 --> 00:43:35,445 "Mike Lane ve arkada�lar�." dediler. 603 00:43:37,490 --> 00:43:38,991 Arkada�lar�n kim? 604 00:43:39,826 --> 00:43:42,077 Tampa Krallar�'ndan geri kalanlar. 605 00:43:42,412 --> 00:43:47,082 Tahmin edeyim! Timsah Dundee sihirbazl�k m� yapt�? 606 00:43:48,501 --> 00:43:51,169 Evet. �yle g�r�n�yor. 607 00:43:53,673 --> 00:43:58,010 Bilesin diye s�yl�yorum, �� y�l �nce kendi karar�mla ayr�ld�m. 608 00:43:59,095 --> 00:44:00,846 Yine de buradas�n ama. 609 00:44:03,599 --> 00:44:06,018 �lgimi cezbettin, Mike. 610 00:44:06,311 --> 00:44:07,811 S�z sende. 611 00:44:10,106 --> 00:44:15,110 Bu civarlardayd�m ve biraz esmer �eker �d�n� alabilir miyim dedim. 612 00:44:16,696 --> 00:44:19,781 Bir �ey kesin, baz� �eyler de�i�miyor. 613 00:44:20,116 --> 00:44:23,702 Bir �ey istemeden �nce hep espriyle giri� yap�yorsun. 614 00:44:28,041 --> 00:44:32,044 Ne yapt�n, buray� bir t�r country kul�b�ne mi d�n��t�rd�n? 615 00:44:32,378 --> 00:44:35,130 �yle denebilir. Eskiden, Roma �mparatorlu�u'nda... 616 00:44:35,298 --> 00:44:38,967 ...imparatora vergini �dedi�in s�rece... 617 00:44:39,135 --> 00:44:42,471 ...istedi�ine, istedi�in yerde, istedi�in �ekilde tapabiliyordun. 618 00:44:42,638 --> 00:44:44,806 �zg�rl���n k���k bir bedeli vard�. 619 00:44:45,141 --> 00:44:47,726 �nsanlar �zg�rl�kten �ok neye de�er verir? 620 00:44:47,977 --> 00:44:51,480 - L�tfen striptizciler de. - Hay�r. G�zelli�e. 621 00:44:52,565 --> 00:44:56,485 Ger�ekten g�zellik g�rmek istiyorsan... 622 00:44:56,819 --> 00:44:59,988 ...burada istedi�in kadar g�zellik g�rebilirsin. 623 00:45:00,740 --> 00:45:04,743 Tek istedi�im c�zi bir ayl�k �cret, anl�yor musun? 624 00:45:05,828 --> 00:45:10,832 Abonelik tarz� zevk mi sat�yorsun? 625 00:45:11,751 --> 00:45:13,085 Aynen. 626 00:45:15,671 --> 00:45:19,007 Sana etraf� g�stereyim. Ne yapt���m�z� g�r. 627 00:45:19,175 --> 00:45:20,550 Belki bir �eyler ��renirsin. 628 00:45:53,376 --> 00:45:55,544 - Nas�ls�n, krali�e? - �yiyim. 629 00:45:55,878 --> 00:45:58,380 �yi misin? E�leniyor musun? 630 00:45:58,881 --> 00:46:03,051 Pek�l�, Bay Augustus, bu g�zellikle ilgilenmeye devam et, tamam m�? 631 00:46:03,386 --> 00:46:05,470 - Evet, efendim. - Tamam. 632 00:49:31,427 --> 00:49:34,846 �ok g�zeldi, bebe�im, her zamanki gibi. �ok g�zeldi. 633 00:49:35,181 --> 00:49:36,514 Bu gece e�leniyor... 634 00:49:36,849 --> 00:49:38,767 ...musunuz, k�zlar? 635 00:49:41,270 --> 00:49:42,937 Ben de �yle tahmin etmi�tim. 636 00:49:43,189 --> 00:49:46,024 Buralarda, ne kadar g�zel oldu�unun... 637 00:49:46,275 --> 00:49:49,527 ...hat�rlat�lmas� gereken bir krali�e hep vard�r. 638 00:49:49,862 --> 00:49:52,113 �ekinme. Neredesin? 639 00:49:53,199 --> 00:49:55,867 ��te. Burada. 640 00:49:56,369 --> 00:49:58,036 Elini ver. 641 00:49:59,955 --> 00:50:02,040 Ne kadar g�zel oldu�unu biliyor musun? 642 00:50:02,708 --> 00:50:04,876 Krali�eler, o g�zel de�il mi? 643 00:50:07,296 --> 00:50:09,297 Duydun mu? Bir �ey diyeyim mi? 644 00:50:09,548 --> 00:50:13,718 S�z�m�ze g�venmiyorsan sana g�sterelim. 645 00:50:14,220 --> 00:50:17,055 Size takdim edeyim... 646 00:50:17,556 --> 00:50:20,558 ...inan�lmaz sevimli... 647 00:50:20,976 --> 00:50:22,477 ...Andre. 648 00:50:23,896 --> 00:50:25,230 Ad�n ne? 649 00:50:26,982 --> 00:50:28,316 Caroline. 650 00:50:29,318 --> 00:50:31,319 �ekinme. �ok g�zel bir isim. 651 00:50:31,570 --> 00:50:33,405 B�y�kannemin ad�yd�. 652 00:50:33,739 --> 00:50:35,073 Neler yapm��? 653 00:50:35,408 --> 00:50:39,577 Eyaletteki ilk bakkal sahibi siyah kad�nd�. 654 00:50:39,829 --> 00:50:40,912 G��l� kad�nm��. 655 00:50:41,163 --> 00:50:44,082 Seni Domina'ya getiren ne? G�r�nenlerin d���nda. 656 00:50:44,750 --> 00:50:46,418 Bo�anmam� kutluyorum. 657 00:50:46,752 --> 00:50:49,421 Arkada�lar�n seni e�lenmen i�in getirdi. 658 00:50:49,755 --> 00:50:52,257 �ok iyi. Sonras�n� ben hallederim. Caroline... 659 00:50:53,092 --> 00:50:57,011 ...benim i�in buraya oturur musun? 660 00:50:57,430 --> 00:50:58,930 Harika olur. 661 00:50:59,265 --> 00:51:03,268 Son bir �ey daha: En sevdi�in �ey nedir? 662 00:51:04,603 --> 00:51:05,770 ��ki. 663 00:51:07,022 --> 00:51:09,023 Tamam. ��ki. 664 00:51:10,025 --> 00:51:14,195 Kalabal���n da kat�lmas�n� istiyorum. Beni izleyin. 665 00:51:23,539 --> 00:51:25,957 Gen� Caroline, E�lenmeye geldi buraya 666 00:51:26,125 --> 00:51:28,543 ��kiye bay�l�yor M�zm�zlanmam� duymaya gelmedi ama 667 00:51:28,711 --> 00:51:31,129 S�rt�na bak�yorum Sabretmekte zorlan�yorum 668 00:51:31,380 --> 00:51:33,798 A��ls�n �u yanaklar Ayakta gelsin alk��lar 669 00:51:33,966 --> 00:51:36,468 Ninen ba��ms�z yard�m�na ihtiyac� yok 670 00:51:36,802 --> 00:51:39,387 Fakat sen kendini �yle hissetmiyorsun 671 00:51:39,555 --> 00:51:43,475 Bu y�zden ad�n sana tuhaf geliyor Sen inanmasan da, ben g�r�yorum 672 00:51:43,642 --> 00:51:46,978 Bo� ver o herifi, anlamam�� seni Sen harikas�n, tan��mam�z yeni 673 00:51:47,146 --> 00:51:49,647 Sekizde al�r�m seni Gelip evden al�r�m 674 00:51:49,815 --> 00:51:52,484 Sahile gider Pinpon oynar gibi ileri geri yapar�z 675 00:51:52,651 --> 00:51:55,320 Hi�bir �ey olmaz �zerinde Sana �ark� s�ylerim bir de 676 00:51:55,488 --> 00:52:00,158 Caroline Bu �zel bir �ey olabilir 677 00:52:00,493 --> 00:52:04,829 Bu a�k�m asla azalmayacak 678 00:52:05,122 --> 00:52:10,668 Benim olsan Sana �ok �zel davran�rd�m 679 00:52:10,836 --> 00:52:14,088 Benim ol Benim ol 680 00:52:14,340 --> 00:52:16,424 Herkes alk��las�n. 681 00:52:16,675 --> 00:52:21,513 Caroline Bu �ok �zel olabilir 682 00:52:21,847 --> 00:52:26,184 Sana olan a�k�m Asla azalmaz 683 00:52:26,685 --> 00:52:31,689 Benim olsan Sana �ok �zel davran�r�m 684 00:52:31,982 --> 00:52:33,316 Benim ol 685 00:52:56,632 --> 00:52:58,132 Neden buradas�n? 686 00:53:02,388 --> 00:53:05,056 Ben ve arkada�lar�m... 687 00:53:05,975 --> 00:53:07,642 Savannah yak�nlar�ndayd�k. 688 00:53:09,395 --> 00:53:11,312 Seni g�rmemezlik edemedim. 689 00:53:16,068 --> 00:53:17,318 Tamam. 690 00:53:19,154 --> 00:53:20,488 Ba�ka? 691 00:53:22,241 --> 00:53:25,660 G�lme. Bulu�ma'ya gidiyoruz ve... 692 00:53:25,995 --> 00:53:29,998 ...g�sterimizi haz�rlamak i�in tek gecemiz var... 693 00:53:32,835 --> 00:53:35,336 ...bilemiyorum, e�lenceli olur dedim. 694 00:53:37,256 --> 00:53:38,756 Bulu�ma m�? 695 00:53:39,425 --> 00:53:44,095 Yani o sa�ma sapan Bulu�ma i�in mi benimle g�r��meye geldin? 696 00:53:44,263 --> 00:53:46,347 Yok. Biliyorum. 697 00:53:46,849 --> 00:53:49,183 Ben d���nd�m de... 698 00:53:49,852 --> 00:53:52,937 ...bu bizim i�in ilgin� bir f�rsat olabilir... 699 00:53:53,105 --> 00:53:54,439 Hay�r, hay�r. 700 00:53:54,607 --> 00:53:58,443 Senin i�in olabilir. Benim Bulu�ma'ya ne ihtiyac�m olabilir? 701 00:53:58,611 --> 00:54:01,279 �htiyac�n yok. Onu demiyorum. S�z�m� bitireyim mi? 702 00:54:01,447 --> 00:54:02,947 Hay�r. Yok. 703 00:54:03,282 --> 00:54:06,284 Beni terk etti�inden beri sekiz y�ld�r konu�mad�k. 704 00:54:06,452 --> 00:54:10,121 Seni terk etmek mi? Hat�rlad���m kadar�yla i� aramaya gittim. 705 00:54:10,331 --> 00:54:12,832 D�nd���mde birisi beni eve almam��t�. 706 00:54:13,125 --> 00:54:16,961 Mike, bunca zamandan sonra buraya geldi�inde... 707 00:54:17,129 --> 00:54:20,673 ...sana iyilik yapaca��m� nereden ��kartt�n? 708 00:54:20,841 --> 00:54:22,258 Tamam. 709 00:54:25,054 --> 00:54:26,137 Belki... 710 00:54:27,306 --> 00:54:29,474 ...sala��n tekiyimdir. �zg�n�m, ben... 711 00:54:29,808 --> 00:54:32,143 ...�yle bir �ey demedim. 712 00:54:32,478 --> 00:54:33,645 Ger�ekten mi? 713 00:54:34,188 --> 00:54:36,314 Senden iyilik istemiyorum. 714 00:54:37,066 --> 00:54:38,650 Bulu�ma'y� bo� ver. 715 00:54:40,569 --> 00:54:42,236 T�m bunlar... 716 00:54:42,821 --> 00:54:47,241 ...aram�zdaki bu s�rt��meye son vermek i�in bir bahane. 717 00:54:47,660 --> 00:54:49,077 O kadar. 718 00:55:07,096 --> 00:55:08,596 Lanet olsun. 719 00:55:12,935 --> 00:55:14,519 Te�ekk�rler, Octavius. 720 00:55:14,853 --> 00:55:17,021 Harikas�n, her zamanki gibi. 721 00:55:17,523 --> 00:55:19,273 Krali�elerim, toplan�n. 722 00:55:19,692 --> 00:55:21,943 Size ihtiyac�m var. Size ihtiyac�m var. 723 00:55:23,112 --> 00:55:26,030 Hi� kap�n�zda bir hayalet belirdi mi? 724 00:55:26,365 --> 00:55:30,118 Ge�mi�inizden, sizi hala �rperten bir hayalet? 725 00:55:31,954 --> 00:55:35,289 Bug�n bir tane geldi. Yard�m�n�za ihtiyac�m var. 726 00:55:36,709 --> 00:55:38,543 Karar vermeme yard�m edin... 727 00:55:38,711 --> 00:55:42,547 ...bu hayaleti mezar�nda m� b�rakay�m... 728 00:55:42,881 --> 00:55:45,383 ...yoksa dirilmesi i�in ona f�rsat m� vereyim. 729 00:55:45,801 --> 00:55:47,719 Dirilsin! 730 00:55:48,053 --> 00:55:49,137 Tamam. 731 00:55:49,888 --> 00:55:51,806 Bu gece size bir s�rprizim var. 732 00:55:53,058 --> 00:55:54,892 Eskiden tan�d���m ad�yla... 733 00:55:56,603 --> 00:55:58,104 ...Beyaz �ikolata. 734 00:56:02,317 --> 00:56:04,152 Baz�lar�n�z onu... 735 00:56:04,737 --> 00:56:06,571 ...Magic Mike olarak tan�yor. 736 00:56:09,742 --> 00:56:13,411 ��inde hala biraz sihir kalm�� m� g�rece�iz. 737 00:56:20,252 --> 00:56:21,753 Merhaba, g�zellik. 738 00:56:22,337 --> 00:56:24,338 Bu gece e�lenmek ister misin? 739 00:56:24,506 --> 00:56:27,842 - Evet. - Tamam. Otur. 740 00:56:29,845 --> 00:56:30,928 Mike? 741 00:56:31,096 --> 00:56:33,306 Hadi ama, bunu yapmayal�m. 742 00:56:37,061 --> 00:56:38,603 Malik? 743 00:56:48,447 --> 00:56:51,032 Hadi. Bunu yapabilirsin. 744 00:56:51,450 --> 00:56:52,533 Evet, hadi! 745 00:56:52,785 --> 00:56:55,203 Evet, yavrum! Evet, Mike! 746 00:57:22,231 --> 00:57:24,232 Bu i� nas�l yap�l�r g�ster, Mikey! 747 00:59:24,353 --> 00:59:28,940 Pek�l�, tekrar gidiyorsun. 748 00:59:30,275 --> 00:59:34,111 Andre sizlerle ilgilenecek. Sizi gitmek istedi�iniz yere b�rakacak. 749 00:59:35,197 --> 00:59:36,697 Yola koyulmal�y�z. 750 00:59:40,035 --> 00:59:45,039 Bu yapt���m �ey her neyse e�lenceliydi. 751 00:59:48,543 --> 00:59:51,212 - Seni g�rmek g�zeldi. - Aynen. 752 00:59:51,630 --> 00:59:53,381 Pek�l�... 753 00:59:54,132 --> 00:59:57,635 ...bu neydi? Eskiden birlikte mi dans ediyordunuz? 754 00:59:58,887 --> 01:00:00,554 Evet. Bak, bu... 755 01:00:01,056 --> 01:00:03,391 Bu �ok uzun bir hik�ye... 756 01:00:03,725 --> 01:00:07,395 ...ama Rome ile hayatlar�m�z�n ilgin� bir d�neminde kar��la�t�k... 757 01:00:07,646 --> 01:00:10,481 ...ve aram�zda bir �eyler oldu denebilir. 758 01:00:12,317 --> 01:00:14,735 - Bence aran�zda bir �ey oldu. - Evet... 759 01:00:15,320 --> 01:00:19,490 ...sonra Dallas'la �al��maya ba�lad�m. Evet. 760 01:00:20,659 --> 01:00:24,161 Peki, bize yard�ma gelecek mi? 761 01:00:24,663 --> 01:00:25,705 Hay�r. 762 01:00:25,998 --> 01:00:28,666 �yle bir �ey olaca��n� sanmam. 763 01:00:28,917 --> 01:00:32,920 Rome, kalesinde kalmay� sever. Oray� bu y�zden yapt�. 764 01:00:33,755 --> 01:00:36,757 95 Kuzey Yolu'na girece�im, de�il mi? 765 01:00:37,092 --> 01:00:40,177 Evet. Charleston'�n hemen d���nda. 766 01:00:40,345 --> 01:00:44,265 Bana adresi mesaj att�. Bilmiyorum. Yakla��nca s�ylerim. 767 01:00:44,433 --> 01:00:46,851 - Kopilot laz�m m�? - Evet, l�tfen. 768 01:00:48,520 --> 01:00:51,105 Bu geceki �ark�n harikayd�. 769 01:00:51,440 --> 01:00:53,858 - Sa� ol. - Ciddiyim, kanka. 770 01:00:54,026 --> 01:00:56,694 - �yi bir geceydi, yalan de�il. - �ark�lar�n m�thi�. 771 01:00:56,862 --> 01:01:00,364 - Bazen �ark�lar biraz... - M�kemmeldi. Kafa m� buluyorsun? 772 01:01:00,532 --> 01:01:03,034 - Te�ekk�r ederim. - Ve hemen orada uydurdun. 773 01:01:03,201 --> 01:01:05,619 Rome, i�imizi tutkuyla yapmam�z� sever. 774 01:01:05,787 --> 01:01:08,706 Belli oluyor. Hi� b�yle bir �ey g�rmemi�tim. 775 01:01:09,207 --> 01:01:11,459 M�zi�inle ba�ka bir �eyler yap�yor musun? 776 01:01:12,210 --> 01:01:14,378 Deniyorum. �nternete y�kledim. 777 01:01:14,546 --> 01:01:17,631 Umar�m sosyal medya arac�l���yla yay�l�r... 778 01:01:17,799 --> 01:01:20,051 ...ama yak�nda ��kacak olan yeni kay�tlarla... 779 01:01:20,218 --> 01:01:22,887 - S�per. - �lgi �ekmek �ok zor. 780 01:01:23,055 --> 01:01:26,307 ��nk� her g�n internete say�s�z �ey d���yor. 781 01:01:26,475 --> 01:01:28,476 Orijinal kalmak istiyorum. 782 01:01:28,643 --> 01:01:31,645 En az�ndan deniyorsun. Deniyorsun. 783 01:01:31,897 --> 01:01:35,483 Bu y�zden Florida'ya ta��nd�m, m�zikle u�ra�mak i�in. 784 01:01:35,650 --> 01:01:37,234 - Ger�ekten mi? - Evet. 785 01:01:37,569 --> 01:01:41,322 2003-2005 aras� Disney World'de "Mickey'le Hayaller" de �ark� s�yledim. 786 01:01:41,656 --> 01:01:43,157 - Ne? - Evet. 787 01:01:43,325 --> 01:01:48,245 �nce Donald Duck'�n yede�iydim ama ikinci y�l Mickey rol�n� ald�m. 788 01:01:48,413 --> 01:01:53,417 Bir menajerle anla�t�m, bana birka� reklam ayarlad�. 789 01:01:53,835 --> 01:01:58,506 Bir g�n radyoda dans�� ilan� duydum ve bu i�leri bilirsin... 790 01:01:58,715 --> 01:02:00,633 Buna ba�lad���mda... 791 01:02:01,259 --> 01:02:03,094 ...nefret edece�imi d���n�yordum. 792 01:02:03,261 --> 01:02:06,931 �imdi ise m�zikte ��k�� yapsam... 793 01:02:07,265 --> 01:02:09,433 ...bunu ek i� olarak yapmaya devam ederim. 794 01:02:09,684 --> 01:02:11,519 - Ciddiyim. - Kafa buluyorsun. 795 01:02:11,686 --> 01:02:16,023 Her g�n ne kadar k�zla tan��t���m� g�r�yor musun? Bele�e. 796 01:02:16,358 --> 01:02:19,360 Bele�! Yemek �smarlamam gerekmiyor. �ark� s�yl�yorum. 797 01:02:19,611 --> 01:02:21,529 D���nsene. 798 01:02:21,780 --> 01:02:25,282 Bu k�zlar her g�n onlar� dinlemeyen, ne istediklerini sormayan... 799 01:02:25,450 --> 01:02:28,035 ...erkeklerle u�ra�mak zorunda. 800 01:02:28,203 --> 01:02:30,204 K�zlara ne istediklerini bile sormuyorlar! 801 01:02:30,372 --> 01:02:32,456 Onlara ne istediklerini sormam�z yetiyor. 802 01:02:32,624 --> 01:02:34,959 Bunu s�ylediklerinde m�thi� oluyor. 803 01:02:35,127 --> 01:02:38,129 Biz �ifac� gibiyiz. 804 01:02:38,463 --> 01:02:39,797 Evet ya. 805 01:02:40,132 --> 01:02:41,465 - Aynen! - �yle. 806 01:02:41,633 --> 01:02:43,467 - Do�ru. - �ifac�y�z. 807 01:02:43,635 --> 01:02:45,219 �ifac�y�z, dostum. 808 01:02:45,387 --> 01:02:48,389 �ifac� olabiliriz. Olabiliriz. 809 01:02:49,307 --> 01:02:50,641 Tuttum bunu. 810 01:03:13,832 --> 01:03:15,666 - Getirdi�in i�in sa� ol. - Rica ederim. 811 01:03:15,834 --> 01:03:19,253 - Seninle sohbet g�zeldi. �yi yolculuklar. - D�n�nce u�ray�n. 812 01:03:20,422 --> 01:03:22,089 Buras� oldu�undan emin misin? 813 01:03:22,340 --> 01:03:24,675 Kesinlikle. �yle dedi, mesaj ald�m. 814 01:03:24,843 --> 01:03:27,595 Birileri miras d�d�klemi� sanki! 815 01:03:27,762 --> 01:03:31,765 Hatuna sevdi�i lezzeti tatt�r�rsam rahat ya�ar�z. 816 01:03:32,684 --> 01:03:34,018 Megan? 817 01:03:35,729 --> 01:03:36,896 Kimse yok mu? 818 01:03:37,564 --> 01:03:39,398 Megan? 819 01:03:39,733 --> 01:03:42,401 Burada ciddi bir �ekim g�c� var. 820 01:03:42,736 --> 01:03:45,237 Megan! Benim, Tito! Hey! 821 01:03:46,740 --> 01:03:48,407 Hay aksi. 822 01:03:48,992 --> 01:03:50,326 Kimsiniz siz? 823 01:03:51,244 --> 01:03:53,746 Sadece Megan'�n arkada�lar�y�z. 824 01:03:55,916 --> 01:03:57,416 Megan burada m�? 825 01:03:57,834 --> 01:04:00,419 K�z�m ve arkada�lar� d��ar�da. 826 01:04:01,087 --> 01:04:02,338 Siz kimsiniz? 827 01:04:02,547 --> 01:04:05,966 Parti veriyorsunuz. Biz d��ar� ��kar�z. Megan arkada m�? 828 01:04:06,218 --> 01:04:08,928 Durun bakal�m. Evime �yle... 829 01:04:09,095 --> 01:04:12,598 ...yabanc� gibi giremezsiniz �nce merhaba i�kisi al�n. 830 01:04:13,892 --> 01:04:16,227 Hadi gelin, oturun. 831 01:04:16,603 --> 01:04:19,104 Ne istersiniz? K�rm�z� m�? Beyaz m�? 832 01:04:19,356 --> 01:04:22,191 Viskimiz var. Ka�ak i�ki var. Al�n hadi. 833 01:04:23,944 --> 01:04:27,112 �arapla ba�lay�p ka�ak i�kiyle bitirsek mi? 834 01:04:27,447 --> 01:04:29,114 Bu kural� sevdim. 835 01:04:29,449 --> 01:04:31,784 ��yle otursan�za? Hadi. 836 01:04:32,494 --> 01:04:34,578 - Vay be! - �ok te�ekk�rler. 837 01:04:34,746 --> 01:04:36,080 Kokusu g�zel. 838 01:04:36,289 --> 01:04:38,123 Pek�l�. �erefe! 839 01:04:39,292 --> 01:04:40,376 G�z temas�. 840 01:04:40,794 --> 01:04:42,795 Misafirperverli�iniz i�in te�ekk�rler. 841 01:04:43,380 --> 01:04:45,130 Kes �u nezaketi! 842 01:04:45,507 --> 01:04:47,508 Eski kocam gibi konu�uyorsun. 843 01:04:48,301 --> 01:04:49,969 Adlar�n�z nedir? 844 01:04:50,220 --> 01:04:54,139 Ben Mike. Bu Tito, Ken, Richie... 845 01:04:59,229 --> 01:05:00,563 Ernest. 846 01:05:01,314 --> 01:05:02,481 Ben Nancy. 847 01:05:02,816 --> 01:05:07,069 Bunlar Mae, Julia, Diane ve Jessica. 848 01:05:07,487 --> 01:05:09,655 Memnun oldum. 849 01:05:09,990 --> 01:05:12,157 Bural� gibi de�ilsiniz. 850 01:05:12,826 --> 01:05:15,160 Biz Miami'den geliyoruz. 851 01:05:15,495 --> 01:05:16,662 Florida. 852 01:05:18,498 --> 01:05:20,416 Ohio'da da Miami var, kanka. 853 01:05:20,584 --> 01:05:22,918 Myrtle Sahili'ne do�ru ge�erken u�rad�k. 854 01:05:23,253 --> 01:05:25,588 - Aa! Myrtle Sahili! - Ta�ral� cenneti. 855 01:05:25,755 --> 01:05:27,756 Kiawah'y� bir deneyin. 856 01:05:27,924 --> 01:05:29,925 Evet, �ok ho� oldu�unu duydum, efendim. 857 01:05:30,093 --> 01:05:32,344 "Evet, �ok ho� oldu�unu duydum, efendim." 858 01:05:33,179 --> 01:05:35,681 - �unu dinlesenize! - �yle mi konu�uyorum? 859 01:05:35,849 --> 01:05:37,266 �ok iyisin! 860 01:05:37,434 --> 01:05:38,934 Kahretsin. 861 01:05:39,519 --> 01:05:42,855 Burada k�zlarla ne yapt���n�z� bilmedi�imi sanmay�n. 862 01:05:44,024 --> 01:05:46,025 K�z�m� nereden tan�yorsunuz? 863 01:05:47,360 --> 01:05:50,529 Onunla Jacksonville'de yeni tan��t�k, �eyde... 864 01:05:50,739 --> 01:05:52,489 - Bir barda. - Bar! 865 01:05:53,033 --> 01:05:57,036 ��te benim k�z�m. Hep yeni arkada�lar edinir! 866 01:05:59,331 --> 01:06:01,165 Neler yapars�n�z? 867 01:06:01,541 --> 01:06:02,875 - Biz... - Ben, ee... 868 01:06:03,043 --> 01:06:04,960 Merhaba! Nas�ls�n? 869 01:06:07,130 --> 01:06:08,964 Merhaba. Ne konu�uyorsunuz? 870 01:06:09,174 --> 01:06:12,343 Elemanlar ne i� yapt�klar�n� anlatacakt�. 871 01:06:14,220 --> 01:06:16,305 Biz ee... 872 01:06:18,725 --> 01:06:21,060 Benim kendi mobilya �irketim var. 873 01:06:22,228 --> 01:06:25,731 Tito, yo�urt i�inde. 874 01:06:26,066 --> 01:06:28,567 Donmu� yo�urt. Hakiki. 875 01:06:29,069 --> 01:06:32,655 Ken, akt�rl�kle ilgileniyor ve... 876 01:06:32,989 --> 01:06:34,740 ...3. seviye Reiki �ifac�s�. 877 01:06:35,075 --> 01:06:37,159 Yani ihtiyac�n�z olursa... 878 01:06:37,911 --> 01:06:41,580 Ernie bir sanat��. Ressamd�r. 879 01:06:41,915 --> 01:06:43,916 Anne, onlar erkek striptizci. 880 01:06:44,334 --> 01:06:46,168 ��te bu mant�kl�. 881 01:06:46,336 --> 01:06:48,420 Niye ba�tan demediniz? 882 01:06:48,672 --> 01:06:52,174 - �ok tuhaf olur da ondan! - Epey tuhaf. 883 01:06:52,342 --> 01:06:54,843 Kesin �u nezaket ayaklar�n�! 884 01:06:55,178 --> 01:06:59,014 Daha �nce evime ger�ek bir striptizci gelmemi�tir herhalde. 885 01:06:59,182 --> 01:07:00,933 - Art�k geldi. - Asl�nda... 886 01:07:01,101 --> 01:07:03,769 ...do�ru terim erkek g�sterici. 887 01:07:04,437 --> 01:07:07,272 Anne, bunun i�in gelmediler. Onlar sadece arkada��m. 888 01:07:07,607 --> 01:07:09,274 Tabii ki hay�r. 889 01:07:09,609 --> 01:07:12,945 Diana, gidip bize biraz daha �arap getir. 890 01:07:13,196 --> 01:07:17,032 Hay�r! Zahmet etme, hallederim. Ben doldururum, Nancy. 891 01:07:17,367 --> 01:07:20,703 Tamam, can�m. Pahal� g�r�nen ne varsa getir. 892 01:07:20,954 --> 01:07:23,789 O k���k kollar�nla ta��yabildi�in kadar�n�. 893 01:07:23,957 --> 01:07:25,207 Tamamd�r. 894 01:07:26,292 --> 01:07:28,293 Kollar�m var. Yard�m edeyim. 895 01:07:34,718 --> 01:07:37,469 Amerikan yerlisi misin, Tito? 896 01:07:38,805 --> 01:07:41,140 Evet, anne taraf�ndan. 897 01:07:41,474 --> 01:07:43,976 Ben hallederim. Yine de sa� ol. 898 01:07:44,310 --> 01:07:46,562 Kesinlikle halledemezsin. 899 01:07:46,896 --> 01:07:50,566 G�rd�klerime bakarsak yukar�dakileri doyurmak i�in... 900 01:07:50,984 --> 01:07:53,819 ...y�k kat�r� laz�m olacak. Ne bileyim... 901 01:07:54,320 --> 01:07:56,071 ...yapal�m �unu. 902 01:07:56,573 --> 01:07:59,158 New York'ta olaca��n� san�yordum. 903 01:07:59,325 --> 01:08:02,411 Orada de�il miyiz? Hadi ya. 904 01:08:06,916 --> 01:08:08,500 Fikrimi de�i�tirdim. 905 01:08:10,837 --> 01:08:14,256 Striptiz yapacak m�s�n, yapmayacak m�s�n? ��nk�... 906 01:08:14,424 --> 01:08:17,092 ..."Dollu Memi� sahnede. Sizin i�in, beyler. 907 01:08:17,260 --> 01:08:21,430 Dolarlar� haz�rlay�n ve g�n�n� g�n edin." kula�a ho� geliyor. 908 01:08:23,433 --> 01:08:25,601 �yi espri, Klitorya. 909 01:08:25,769 --> 01:08:28,103 �ok kolayd�. Dayanamad�m. 910 01:08:28,605 --> 01:08:30,272 Plan�n ne? 911 01:08:30,440 --> 01:08:31,940 - �u anda m�? - Evet. 912 01:08:32,192 --> 01:08:37,029 Yukar�daki barut f���s� i�in m�kemmel bir dinamit bulup... 913 01:08:37,614 --> 01:08:39,114 ...patlamas�n� seyretmek. 914 01:08:40,283 --> 01:08:41,325 Tamam. 915 01:08:41,618 --> 01:08:43,118 Ne ar�yoruz? 916 01:08:43,536 --> 01:08:47,873 Y�llanm�� ve pahal� �eyler. Yukar�dakilere uymal�. 917 01:08:48,374 --> 01:08:49,750 Harika. 918 01:08:51,211 --> 01:08:53,128 Bana hepsi ayn� g�r�n�yor. 919 01:08:53,296 --> 01:08:54,630 Irk��. 920 01:08:58,635 --> 01:09:03,222 1959 Ch�teau Lafite. Bu olur. 921 01:09:03,765 --> 01:09:08,310 Bence o herif sorumluluklar�n� yerine getirmiyor. 922 01:09:08,895 --> 01:09:13,065 Yani sen kendin �imlerini bi�mezsen hatunun neden... 923 01:09:13,483 --> 01:09:14,817 ...orman�n� budas�n ki? 924 01:09:17,570 --> 01:09:19,822 Ben en fazla �� g�n uzat�r�m. 925 01:09:20,073 --> 01:09:22,741 - Ger�ekten mi? - Kal�b�m� basar�m. 926 01:09:22,992 --> 01:09:24,660 - Vay be. - Laflar�m�n kusuruna bakmay�n. 927 01:09:24,828 --> 01:09:27,162 - Yapma. - �arap getirdik! 928 01:09:28,748 --> 01:09:31,416 - Sepet dolusu! - Sepet dolusu �arap. 929 01:09:31,668 --> 01:09:34,586 Koca hik�yelerini ka��rd�n�z. 930 01:09:34,838 --> 01:09:36,171 Ya da eski koca hik�yelerini. 931 01:09:36,339 --> 01:09:40,259 Julia ve ben, Mae ile Diana'y� karanl�k tarafa �ekmeye �al���yoruz. 932 01:09:40,510 --> 01:09:42,845 G�c� kullan, Nance. 933 01:09:43,096 --> 01:09:46,682 Hadi, Mae, s�ra sende. 934 01:09:47,016 --> 01:09:49,017 Hadi, Mae. 935 01:09:49,352 --> 01:09:54,189 Hadi, Mae. Yatak odan�n g�ll�k g�listanl�k olmad���n� biliyoruz. 936 01:09:54,482 --> 01:09:56,149 Bizden s�r ��kmaz. 937 01:09:56,693 --> 01:09:59,194 Tamam. Anlataca��m. 938 01:09:59,863 --> 01:10:01,780 �ok �a��racaks�n�z. 939 01:10:02,115 --> 01:10:06,118 - Ba�l�yor. - Roger, yatt���m tek erkek. 940 01:10:06,369 --> 01:10:09,121 O halde daha �ok �arap i�melisin. 941 01:10:11,124 --> 01:10:12,207 Evet. 942 01:10:12,542 --> 01:10:16,795 17 ya��mda ona bek�retimi verdim ve gerisi malum. 943 01:10:17,213 --> 01:10:19,131 �ki g�zel k�z... 944 01:10:19,465 --> 01:10:22,968 ...ama �mr�m boyunca sadece tek penis. 945 01:10:23,303 --> 01:10:27,973 Ne yaz�k ki onun e�cinsel oldu�unu anlamayacak kadar saft�m. 946 01:10:28,224 --> 01:10:29,975 Anne, bunu bilmiyorsun. 947 01:10:30,143 --> 01:10:33,020 Yeterince �ey biliyorum. �rne�in en sevdi�i �ey parma��m�... 948 01:10:33,187 --> 01:10:34,771 Anne! Duymak istemiyorum. 949 01:10:34,939 --> 01:10:36,899 - Duymal�s�n! - O kadar k�t� de�il. 950 01:10:37,066 --> 01:10:40,402 Bir erkek y�z�nden her �eyi heba ettim. 951 01:10:40,737 --> 01:10:43,322 Sen ayn� hataya d��meyeceksin. 952 01:10:43,573 --> 01:10:45,824 - Tamam. - Bu y�zden bu k�zlara... 953 01:10:46,409 --> 01:10:48,744 ...sahaya inin diyorum. 954 01:10:49,078 --> 01:10:52,998 Ve sizi u�uran erke�i bulana dek... 955 01:10:53,166 --> 01:10:55,667 ...sak�n durmay�n! 956 01:10:56,002 --> 01:10:57,336 - Benim d�sturum bu. - Aynen! 957 01:10:58,004 --> 01:11:00,756 Nancy, bu i� iki tarafl�. 958 01:11:01,925 --> 01:11:04,843 Ben herkes kadar iyi deneyimler ya�am���md�r. 959 01:11:05,511 --> 01:11:09,348 Fakat bir e�, bir �ocuk, beni sevenler i�in... 960 01:11:09,682 --> 01:11:11,183 ...hepsinden vazge�ebilirdim. 961 01:11:12,185 --> 01:11:15,270 Bu bo�luk asla dolmayacak. 962 01:11:15,605 --> 01:11:17,940 O gemi �oktan demir ald�. 963 01:11:20,860 --> 01:11:22,194 Vay be. 964 01:11:23,947 --> 01:11:25,948 Birazc�k ruhum �ld� sanki. 965 01:11:26,199 --> 01:11:27,699 Seni seviyorum, Ernie. 966 01:11:28,117 --> 01:11:31,119 Hank ve ben, ���klar a��kken hi� sevi�medik. 967 01:11:31,704 --> 01:11:33,038 Ne? 968 01:11:33,373 --> 01:11:36,041 Her ba�lad���m�zda kalk�p ���klar� kapat�rd�. 969 01:11:36,376 --> 01:11:39,544 Ona ipucu vermeye �al���rd�m ama... 970 01:11:39,879 --> 01:11:41,797 Belki benim y�z�mdendi, bilmiyorum. 971 01:11:42,215 --> 01:11:44,466 Yapma. Hi� mi? 972 01:11:44,801 --> 01:11:45,884 Hi�. 973 01:11:46,302 --> 01:11:48,553 Ne kadar g�zel oldu�unu sana g�stermiyor. 974 01:11:48,888 --> 01:11:52,140 Harikas�n, bunu biliyorsun, de�il mi? O harika, de�il mi? 975 01:11:52,308 --> 01:11:55,560 Sadece makyaj�ndan ya da v�cudundan s�z etmiyorum. 976 01:11:55,728 --> 01:11:57,729 ��indekinden s�z ediyorum. 977 01:11:57,897 --> 01:12:00,565 Ben insanlar�n enerjilerini okurum ve seninki... 978 01:12:01,067 --> 01:12:03,235 ...saf ve �irin... 979 01:12:03,736 --> 01:12:05,904 ...sevecen ve �efkatli. 980 01:12:06,155 --> 01:12:09,825 Konu� onunla. Sana hayranl�k duymazsa, duyacak �ok erkek var. 981 01:12:09,993 --> 01:12:11,660 Ve s�ra buradan ba�l�yor. 982 01:12:11,828 --> 01:12:13,578 - Ve bu odada devam ediyor. - Kesinlikle. 983 01:12:13,746 --> 01:12:15,247 Bunu biliyorsun, de�il mi? 984 01:12:15,832 --> 01:12:19,334 G�zel. Sak�n utanma. S�yledi�ini duymak istiyorum. 985 01:12:19,919 --> 01:12:21,253 Bunu benimse. 986 01:12:22,255 --> 01:12:24,423 Ona ne diyece�imi bilmiyorum. 987 01:12:25,008 --> 01:12:28,677 Ona fantezini anlat. Ve ���klar� a��k b�rakmas�n� sa�la. 988 01:12:28,928 --> 01:12:31,263 A��k b�rakmazsa ciddi bir sorun ya�ars�n�z. 989 01:12:32,265 --> 01:12:34,599 �ey, ben... 990 01:12:34,934 --> 01:12:37,519 �niversitedeyken ���k oldu�umuz d�nem... 991 01:12:37,770 --> 01:12:40,939 ..."Heaven" �ark�s�n� dinlerdik. 992 01:12:41,274 --> 01:12:43,608 Evet ya! 993 01:12:43,943 --> 01:12:45,444 O �ark�ya bay�l�r�m. 994 01:12:57,832 --> 01:12:59,541 �unu benim i�in tutar m�s�n? 995 01:13:23,775 --> 01:13:25,067 Hadi, beyler. 996 01:13:40,333 --> 01:13:41,833 �yi geldi mi? 997 01:13:43,086 --> 01:13:44,836 Bu harika! 998 01:13:45,338 --> 01:13:47,672 Hank'in bunu yapabilece�ini sanmam. 999 01:13:49,008 --> 01:13:53,095 Kimin geldi�ine bak�n. Doktor aram�za kat�ld�! 1000 01:13:53,346 --> 01:13:54,429 Te�ekk�r ederim. 1001 01:13:54,764 --> 01:13:56,765 Evet! Harikas�n, Ken! 1002 01:13:57,100 --> 01:13:58,600 S�per. 1003 01:13:59,519 --> 01:14:02,604 Se�melerde s�yledi�im �ark�yd�. ��lerinden biri. 1004 01:14:05,024 --> 01:14:06,108 M�thi�. 1005 01:14:06,442 --> 01:14:11,279 Tanr�m, harika bir gece! 1006 01:14:11,614 --> 01:14:13,448 Bay�ld�m bu geceye! 1007 01:14:14,700 --> 01:14:18,703 Ke�ke sizinle gen�li�imizde tan��m�� olsayd�k. 1008 01:14:19,038 --> 01:14:21,373 Bence hala gen�siniz. 1009 01:14:24,043 --> 01:14:25,544 Sa� ol, Richie. 1010 01:14:29,048 --> 01:14:30,382 Kalk. 1011 01:14:30,800 --> 01:14:33,051 - Olamaz. - Hadi, kalk. 1012 01:14:38,057 --> 01:14:42,060 Tanr�m, �u haline bak. Resmen m�kemmelsin. 1013 01:14:42,311 --> 01:14:44,062 Lanet olsun! 1014 01:14:45,898 --> 01:14:47,065 Tanr�m. 1015 01:14:47,233 --> 01:14:51,153 Kendine bir bak. Kabal�k etmek istemem ama... 1016 01:14:51,487 --> 01:14:53,238 Kapa�� a�mak istiyorsun. 1017 01:14:57,243 --> 01:14:58,410 Pek�l�. 1018 01:14:59,078 --> 01:15:01,079 Aman Tanr�m! 1019 01:15:01,998 --> 01:15:03,915 - Anne! - L�tfen! 1020 01:15:04,667 --> 01:15:07,085 ��eride havai fi�ekler patlamak �zereyken... 1021 01:15:07,420 --> 01:15:10,755 ...sen burada kek yersin tabii. Hi� tedirgin edici de�il. 1022 01:15:11,090 --> 01:15:14,426 Ne diyebilirim ki? Kek severim. 1023 01:15:15,344 --> 01:15:18,263 ��eride neler oldu�unu biliyor musun? 1024 01:15:18,681 --> 01:15:20,182 Birazdan bir hatun... 1025 01:15:20,349 --> 01:15:22,517 Nas�l ifade edebilece�imi bile bilmiyorum. 1026 01:15:22,685 --> 01:15:24,269 Yok, ben kurabiye severim. 1027 01:15:24,896 --> 01:15:25,937 Ne? 1028 01:15:26,439 --> 01:15:28,607 - Evet. - K�rm�z� kadife kek bu ya. 1029 01:15:28,900 --> 01:15:32,068 Kaymakl� bisk�viyi her zaman tercih ederim. 1030 01:15:32,236 --> 01:15:35,238 - Neyin var senin? - Hi�bir �ey. Bisk�vi g�zeldir. 1031 01:15:35,406 --> 01:15:37,949 Birbirimize s�yleyecek hi�bir �eyimiz yok. 1032 01:15:38,117 --> 01:15:43,121 Konu�mak istemiyorsan tamam, belki New York'la ilgilidir, �yle seziyorum... 1033 01:15:43,289 --> 01:15:46,458 ...mutfaktaki b��aklar� saklamaya ba�layaca��m. 1034 01:15:46,626 --> 01:15:49,794 Ger�ekten, her �ey ortada. Sorun ne? 1035 01:15:52,715 --> 01:15:56,551 Miami'de �al��t���m bir partide bir foto�raf��yla tan��t�m. 1036 01:15:57,553 --> 01:16:00,722 Ho� biriydi ve evli faland�. 1037 01:16:01,557 --> 01:16:04,893 Resimlerime bakt�, iyi bir g�z�m oldu�unu s�yledi. 1038 01:16:06,145 --> 01:16:09,147 Hemen orada asistan� olarak bana i� teklif etti. 1039 01:16:09,482 --> 01:16:12,734 Harika. Sana kalacak bir yer de teklif etti mi... 1040 01:16:12,902 --> 01:16:15,570 ...ve oras� tesad�fen kar�s� yokken kendi evi miydi? 1041 01:16:15,738 --> 01:16:18,156 Bu... Evet. 1042 01:16:18,741 --> 01:16:20,242 Bir saniye, orada m�yd�n? 1043 01:16:20,409 --> 01:16:23,161 Kad�n k�l���ndayd�m. Beni tan�yamazd�n. 1044 01:16:23,829 --> 01:16:26,331 Fakat bir �nerim olacak. 1045 01:16:26,624 --> 01:16:30,460 Tanr� belki sana Myrtle Sahili'nde olman i�in ikinci bir �ans tan�m�� olabilir. 1046 01:16:32,004 --> 01:16:37,008 �nan�lmaya de�ecek tanr�lar, ihtiya� duydu�umda tangal� erkekler yolluyor. 1047 01:16:39,595 --> 01:16:42,764 Ya da Tanr��a Miami'deki bir h�yar�n... 1048 01:16:42,932 --> 01:16:45,934 - Tanr��a m�? - Evet, benim tanr�m di�i. 1049 01:16:46,852 --> 01:16:48,687 Tanr��a'n�n bildi�i kadar�yla... 1050 01:16:49,605 --> 01:16:52,857 ...Miami'de bir h�yar, seni g�l�msemenden etti ve ona tekrar ihtiyac�n var. 1051 01:16:54,860 --> 01:16:57,862 Seni temin ederim, striptizciler... 1052 01:16:58,197 --> 01:17:02,200 ...bolca g�l�msemeni ve New York'u unutman� sa�layabilir. 1053 01:17:02,451 --> 01:17:05,954 Bu da i�e yaramazsa, orada 3000 kad�n olacak... 1054 01:17:06,622 --> 01:17:09,040 ...��nk� erkek a�amas�nda de�ilsin. 1055 01:17:10,042 --> 01:17:11,710 Zay�f ihtimal. 1056 01:17:11,961 --> 01:17:16,131 ��ler istedi�in gibi gitmedi�inde rastgele arkada�larla ��lg�nl�k yapmak... 1057 01:17:16,549 --> 01:17:19,551 ...hayat�n� d�zene koymana yard�mc� olabilir. 1058 01:17:19,760 --> 01:17:21,428 Arkada��n m�y�m? 1059 01:17:21,637 --> 01:17:25,473 Beni i�erken g�rd�n. Beni sadece dostlar�m i�erken g�rm��t�r. 1060 01:17:27,810 --> 01:17:28,977 Do�ru dedin. 1061 01:17:30,313 --> 01:17:33,398 Bak, bisk�vici erkeklere genelde g�venmem... 1062 01:17:35,151 --> 01:17:36,901 ...fakat d���nece�im. 1063 01:17:37,236 --> 01:17:38,403 Hakk�n var. 1064 01:17:39,030 --> 01:17:43,450 Tamam. Sen d���n. Ben i�eri d�n�p kurtlar� doyuraca��m... 1065 01:17:43,659 --> 01:17:46,661 ...��nk� biraz kudurmaya ba�lad�lar. Tamam m�? 1066 01:17:47,496 --> 01:17:49,164 Bu arada, ad�m Zoe. 1067 01:17:49,415 --> 01:17:51,666 Zoe. Memnun oldum. 1068 01:17:52,001 --> 01:17:54,336 Magic. Magic Mike. 1069 01:18:29,789 --> 01:18:30,955 G�nayd�n, beyler. 1070 01:18:31,123 --> 01:18:32,457 - G�nayd�n. - Selam, dostum. 1071 01:18:32,708 --> 01:18:35,210 - Herkes iyi uyudu mu? - Evet. 1072 01:18:35,711 --> 01:18:37,545 �yi e�lenceler. 1073 01:18:50,393 --> 01:18:53,645 �akozlad�n�z m�? 1074 01:18:54,814 --> 01:18:56,314 - Evet. - Ona �akt�n m�? 1075 01:18:56,816 --> 01:18:58,817 Cam ayakkab� o muydu? 1076 01:19:00,319 --> 01:19:04,072 - Evet ya! - O ho� hatun, cam ayakkab� m�yd�? 1077 01:19:05,574 --> 01:19:07,826 Dur biraz. Her santimini mi? 1078 01:19:10,246 --> 01:19:12,580 ��lg�n bir ili�ki ya�ad�n. Hissedebiliyorum. 1079 01:19:12,748 --> 01:19:14,499 Senin ad�na �ok sevindim. 1080 01:19:16,794 --> 01:19:17,836 Ne? 1081 01:19:18,003 --> 01:19:21,673 Bu �aka falan olmal�. �akad�r herhalde. 1082 01:19:22,341 --> 01:19:24,759 - Bizim i�in mi? - Eski kocas�n�nm��. 1083 01:19:24,927 --> 01:19:28,346 Geri getirdi�imiz s�rece, ne halde geri getirdi�imizin �nemi yokmu�. 1084 01:19:28,514 --> 01:19:32,100 Shawn Kemp'le evli oldu�unu fark etmemi�tim. 1085 01:19:32,435 --> 01:19:33,768 - S�per! - Harika! 1086 01:19:33,936 --> 01:19:35,770 S�per makine. 1087 01:19:35,938 --> 01:19:37,856 Vay can�na! 1088 01:19:38,190 --> 01:19:41,359 Myrtle'da sokaklarda esece�iz. F�rt�na gibi. 1089 01:20:50,638 --> 01:20:52,347 Beyler, ho� geldiniz. Sizi bekliyorduk. 1090 01:20:52,515 --> 01:20:56,518 Bayan Davidson �nden arad�, daha iyi odalar ve toplant� salonunu ayarlad�. 1091 01:20:56,685 --> 01:20:59,103 Niye ama, Bayan Davidson? 1092 01:21:00,105 --> 01:21:03,191 Bayan Davidson'a giren ��kan neydi acaba? 1093 01:21:05,194 --> 01:21:06,945 Berbatt�. 1094 01:21:08,447 --> 01:21:10,782 Hay�r! Olamaz! 1095 01:21:12,701 --> 01:21:15,703 �ki saat sizi beklemem sorun olmaz m� sand�n�z? 1096 01:21:15,871 --> 01:21:18,122 Olmaz olur mu? Fakat biri s�ylemeliydi. 1097 01:21:19,708 --> 01:21:24,128 - Senin i�in bir �ey yapmad���m� s�yleme. - Asla s�ylemem, s�z. 1098 01:21:24,296 --> 01:21:26,381 - �una bak�n. - N'aber? 1099 01:21:26,549 --> 01:21:28,258 - Nas�ls�n, Rome? - N'aber, adam�m? 1100 01:21:28,425 --> 01:21:31,928 - 3000 kad�n m� olacak? - 3000 kad�n. Fikirleriniz var m�? 1101 01:21:32,096 --> 01:21:34,639 - Baz� fikirlerim var. - Senin i�in haz�r de�iller. 1102 01:21:34,807 --> 01:21:36,641 Bizim i�in haz�r de�iller. 1103 01:23:48,607 --> 01:23:49,857 �yi geceler. 1104 01:23:50,359 --> 01:23:52,276 - �yi geceler, millet. - G�r���r�z. 1105 01:23:52,611 --> 01:23:56,280 Yo�urtlar�n nerede �imdi? Feci a��m. 1106 01:23:59,284 --> 01:24:03,871 Bu i�e yarayacak m� sence? Sence becerebilir miyim? 1107 01:24:04,206 --> 01:24:06,207 - Yo�urt i�ini mi? - Evet. 1108 01:24:06,375 --> 01:24:08,209 Evet. Kesinlikle. 1109 01:24:08,544 --> 01:24:12,296 Umar�m olur. Umar�m i�i g�t�rebilirim. Hi�bir �ey... 1110 01:24:12,631 --> 01:24:14,132 ...bu kadar iyi gelmiyor. 1111 01:24:14,466 --> 01:24:16,467 Sahnede olmak d���nda. 1112 01:24:16,719 --> 01:24:20,054 Bu y�zden becereceksin ya. Bu i�i �ok seviyorsun. 1113 01:24:21,056 --> 01:24:23,725 Yalan�m yok, kolay olmayacak. 1114 01:24:24,393 --> 01:24:28,980 �stersen d�nd���m�zde planlar�n� g�zden ge�iririm. 1115 01:24:29,314 --> 01:24:30,982 Birlikte bakar�z. 1116 01:24:31,233 --> 01:24:32,316 - Olur mu? - Olur. 1117 01:24:32,568 --> 01:24:34,152 Harika olur. 1118 01:24:37,489 --> 01:24:39,407 Niye ayr�ld���n� anl�yorum. 1119 01:24:40,075 --> 01:24:41,909 D�nmene sevindim. 1120 01:24:42,369 --> 01:24:47,039 2015 Striptizci Bulu�mas�'na Ho� Geldiniz 4 Temmuz Hafta Sonu 1121 01:25:06,143 --> 01:25:07,685 Pek�l�, Hypnotize. 1122 01:25:07,895 --> 01:25:10,396 Ses ve ���k b�l�m�yle g�r��. Onlar gerekeni yapar. 1123 01:25:10,564 --> 01:25:12,899 Hadi, biraz para kazan. Ona dolap anahtar� ver. 1124 01:25:13,692 --> 01:25:15,026 S�radaki! 1125 01:25:15,778 --> 01:25:16,944 Paris? 1126 01:25:18,697 --> 01:25:20,531 Vay can�na. 1127 01:25:22,785 --> 01:25:24,911 - Ne i�iniz var burada? - Selam. 1128 01:25:25,078 --> 01:25:28,289 - Biraz sevgi g�ster! - Nas�ls�n? 1129 01:25:28,624 --> 01:25:30,625 Her zaman geri d�nerler. 1130 01:25:31,460 --> 01:25:35,463 �yiyim. Biraz kafam kar��t�. Dallas gelece�inizi s�ylemedi. 1131 01:25:35,631 --> 01:25:38,633 - O nerede? - Dallas gelmiyor. Sadece biz var�z. 1132 01:25:39,635 --> 01:25:42,720 - Tatl�m, sizin i�in yerim yok. - Yerin vard�r, hadi ama. 1133 01:25:43,055 --> 01:25:46,808 ��lerin nas�l d�nd���n� biliyorsun. �zel de�ilsiniz. 1134 01:25:47,142 --> 01:25:50,561 �zellikle sen. Ne zamand�r bundan uzaktas�n? 1135 01:25:51,480 --> 01:25:53,648 - Endi�elenme. - Birka� y�ld�r m�? 1136 01:25:53,816 --> 01:25:56,818 - Bize yer ayarlars�n. - Dans etmemi�sin bile. Bakay�m. 1137 01:25:57,069 --> 01:25:59,403 - Formda m�s�n bari? - Bisiklete binmek gibi. 1138 01:26:01,156 --> 01:26:02,490 Bilemiyorum. 1139 01:26:02,741 --> 01:26:04,867 Kim bu? Koca Afet mi? Nas�ls�n? 1140 01:26:05,077 --> 01:26:06,869 Alet. 1141 01:26:07,037 --> 01:26:09,455 - Takdimciniz yok. - Takdimcimiz var. 1142 01:26:09,665 --> 01:26:11,999 Yok. Ben ne yapabilirim? 1143 01:26:12,167 --> 01:26:13,918 Takdimcimiz var. 1144 01:26:14,962 --> 01:26:16,045 Merhaba, g�zellik. 1145 01:26:16,505 --> 01:26:18,923 Hadi oradan. 1146 01:26:21,927 --> 01:26:23,094 Nas�ls�n? 1147 01:26:25,764 --> 01:26:27,765 - Sen nas�ls�n? - �yiyim. 1148 01:26:28,058 --> 01:26:30,476 Bizim i�in bir yerin var m�? 1149 01:26:33,105 --> 01:26:34,856 Bildi�im her �eyi bu k�z ��retti. 1150 01:26:38,777 --> 01:26:41,279 22:20'de kim var? Tampon ���t�c�ler mi? 1151 01:26:45,284 --> 01:26:46,450 Tamam. 1152 01:26:46,952 --> 01:26:48,286 Onun i�in. 1153 01:26:49,288 --> 01:26:51,789 - 22:20. - Seni bu y�zden seviyorum. 1154 01:26:51,957 --> 01:26:55,084 Paral� bir saattir. �ok para kald�rman�z� bekliyorum. 1155 01:26:55,252 --> 01:26:56,294 Sa� ol. 1156 01:27:31,663 --> 01:27:33,664 - Dizlerin nas�l? - Ac�yor. 1157 01:27:33,916 --> 01:27:36,167 �yle mi? �yi misin? 1158 01:27:37,169 --> 01:27:40,504 A��k�as�, ��l F�rt�nas�'ndan beri bu kadar gerilmemi�tim. 1159 01:27:42,090 --> 01:27:43,382 Ne? 1160 01:27:43,717 --> 01:27:47,720 Epeydir tan���yoruz. ��l F�rt�nas�'na kat�ld���n� niye bilmiyorum? 1161 01:27:48,430 --> 01:27:50,097 Hi� konu a��lmad�. 1162 01:27:52,851 --> 01:27:56,354 Bilmiyorum, ben ve sen... 1163 01:27:56,688 --> 01:27:58,689 ...hi� dostlu�umuzu konu�amad�k. 1164 01:27:59,066 --> 01:28:00,316 Aram�z iyi mi? 1165 01:28:01,693 --> 01:28:03,611 Bak, Mike, seni arad���mda... 1166 01:28:04,613 --> 01:28:08,616 ...i�letmek i�in aramad�m. Seni �zledi�im i�in arad�m. 1167 01:28:13,205 --> 01:28:15,873 Pen�elerimi oku. B�rak karar�n� kendi versin. 1168 01:28:16,124 --> 01:28:18,542 - Neyse ne. - Sakin olun! 1169 01:28:19,795 --> 01:28:21,712 Bella'y� becerdim! 1170 01:28:35,477 --> 01:28:38,980 - Kim bu co�turanlar? - Lanet vampir z�rvas�! 1171 01:28:39,398 --> 01:28:43,734 G�rd�n m�? Alacakaranl�k g�sterisiyle ortal��� k�r�yorlar. 1172 01:28:43,986 --> 01:28:47,571 20'li ya�lardakiler b�y�yor. �ok mant�kl�. 1173 01:28:49,408 --> 01:28:51,158 - Do�ru. - Evet. 1174 01:28:54,913 --> 01:28:56,080 Pek�l�... 1175 01:28:56,415 --> 01:29:00,167 - Bu i�i bok etmek istemiyorum. - Bok etmeyeceksin. 1176 01:29:00,419 --> 01:29:03,921 Yani olmaz ama diyelim ki �uvallad�k, kim takar? 1177 01:29:04,172 --> 01:29:06,007 - �yle konu�ma. - Niye? Bo� ver. 1178 01:29:06,174 --> 01:29:09,260 Sizi seviyorum. Bu gezi �ok g�zel ve harikayd�. 1179 01:29:09,428 --> 01:29:11,846 L�tfen �imdi beni konu�turup... 1180 01:29:12,014 --> 01:29:16,183 ..."Oraya nas�l ��kt���m�z de�il, birlikte ne yapt���m�z �nemli" nutu�u �ektirmeyin... 1181 01:29:16,351 --> 01:29:18,019 ...onu da �ekmi� oldum. 1182 01:29:18,603 --> 01:29:19,687 Tamam. 1183 01:29:20,605 --> 01:29:22,940 Richie, nesin sen? �tfaiyeci de�ilsin. 1184 01:29:23,275 --> 01:29:24,442 Nesin? 1185 01:29:25,152 --> 01:29:26,318 Ben... 1186 01:29:26,611 --> 01:29:27,778 ...erkek g�stericiyim. 1187 01:29:27,946 --> 01:29:29,363 Evet. Biz neyiz? 1188 01:29:29,740 --> 01:29:31,699 - Erkek g�stericiler. - Hadi, el ele. 1189 01:29:31,867 --> 01:29:33,617 Hey! Bozmay�n! 1190 01:29:33,785 --> 01:29:36,370 Kanka vakti de�il, g�steri vakti. Haz�r m�s�n�z? 1191 01:29:36,538 --> 01:29:39,123 - Evet, haz�r�z. - Tamam, yapal�m �unu. 1192 01:29:41,460 --> 01:29:42,960 Haz�r m�s�n�z? Bir, iki, ��... 1193 01:29:43,128 --> 01:29:44,879 Erkek g�stericiler! 1194 01:29:46,214 --> 01:29:47,965 Striptizciyiz. Striptizciyiz. 1195 01:29:49,301 --> 01:29:51,802 Evet, alk��lay�n! 1196 01:29:52,888 --> 01:29:56,807 Alacakaranl�k g�sterisiyle �elik Erkekler! 1197 01:29:59,478 --> 01:30:03,064 �ok ate�liydi! Ate�li deyin bakal�m. 1198 01:30:05,150 --> 01:30:08,652 Tam g�neylilere �zg� bir kar��lama. 1199 01:30:11,823 --> 01:30:12,990 Pek�l�. 1200 01:30:13,742 --> 01:30:16,160 Bunun yar��ma olmad���n� biliyorum... 1201 01:30:16,369 --> 01:30:18,871 ...fakat bu geceki g�zdelerinizi unutmayacaks�n�z. 1202 01:30:22,250 --> 01:30:24,835 Bug�ne kadarki en g�zde gruplar�mdan biri... 1203 01:30:25,170 --> 01:30:29,590 ...biraz ara verdikten sonra tekrar sahne al�yor. 1204 01:30:30,175 --> 01:30:32,093 B�y�leyici bir dans��. 1205 01:30:35,555 --> 01:30:37,973 Bir s�redir yoktu ama d�nd�. 1206 01:30:40,268 --> 01:30:43,270 �eytanla anla�t�... 1207 01:30:45,690 --> 01:30:49,360 ...ve bu gece dostlar�yla d�nerek... 1208 01:30:49,694 --> 01:30:53,364 ...siz g�zellikleri e�lendirecek. Kar��n�zda... 1209 01:30:53,698 --> 01:30:57,201 Dikili�! 1210 01:31:01,706 --> 01:31:03,207 �yi ak�amlar, dostlar. 1211 01:31:03,542 --> 01:31:06,210 Buraya bunun i�in geldiniz. 1212 01:31:09,047 --> 01:31:14,051 Kalk�� i�in geri say�m, be�, d�rt, ��, iki, bir... 1213 01:31:14,553 --> 01:31:16,220 Ate�leme. 1214 01:31:21,143 --> 01:31:22,560 Tut �unu. 1215 01:31:31,236 --> 01:31:34,071 Neler g�sterece�imi g�rene dek bekleyin. 1216 01:31:54,593 --> 01:31:56,927 Be�endiniz mi, k�zlar? 1217 01:31:58,513 --> 01:32:00,347 Sizin i�in yeterince iyi miydi? 1218 01:32:02,934 --> 01:32:07,688 Bilesiniz diye s�yl�yorum, ad�m Rome. 1219 01:32:09,941 --> 01:32:11,942 Bu geceki takdimciniz olaca��m. 1220 01:32:12,277 --> 01:32:17,198 K�zlar, sizlere krali�e dememin mahzuru var m�? 1221 01:32:18,950 --> 01:32:23,954 ��nk� her biriniz krali�esiniz ve bunu sak�n unutmay�n! 1222 01:32:27,292 --> 01:32:29,293 �imdi, bunu dedi�imize g�re... 1223 01:32:29,628 --> 01:32:32,963 ...size tap�n�lmas�na haz�r m�s�n�z? 1224 01:32:34,799 --> 01:32:38,135 G�klere ��kar�lmaya haz�r m�s�n�z? 1225 01:32:40,555 --> 01:32:44,141 ��inizdeki g�zelli�i ortaya ��karabilecek... 1226 01:32:44,392 --> 01:32:47,561 ...�zel bir canavarla tan��maya haz�r m�s�n�z? 1227 01:32:51,399 --> 01:32:55,736 Laf� daha fazla uzatmadan, bu gecenin ilk kral�... 1228 01:32:56,029 --> 01:32:57,029 Tarzan! 1229 01:33:55,714 --> 01:33:58,716 Tanr��am 1230 01:34:07,475 --> 01:34:09,643 Sizi bilmem, krali�eler... 1231 01:34:09,894 --> 01:34:14,898 ...bu canavar�n her g�n �zerime atlamas�na izin verirdim! 1232 01:34:18,945 --> 01:34:23,073 Z�t kutuplar bazen ne kadar tatmin edici olur, bilirsiniz. 1233 01:34:25,243 --> 01:34:28,829 Biraz so�u�un yan�na, biraz s�cak. 1234 01:34:30,498 --> 01:34:34,418 Birazc�k evet yan�na, biraz da hay�r. 1235 01:34:37,339 --> 01:34:42,092 Bildi�iniz gibi krallar�m�z�n �ok, �ok tatl� olmas�n� isteriz... 1236 01:34:42,260 --> 01:34:45,346 ...ayn� zamanda �ok da sert. 1237 01:34:46,931 --> 01:34:48,265 Evet, Tanr�m. 1238 01:34:49,934 --> 01:34:52,353 Kar��n�zda �ekerleme kral�m�z... 1239 01:34:52,687 --> 01:34:54,355 Tito! 1240 01:37:04,652 --> 01:37:07,988 Lezzetli bir �ekerdi, de�il mi, krali�eler? 1241 01:37:10,408 --> 01:37:14,995 Herkesin yatak odas�nda nas�l "iyi kad�n" olaca��n�z�... 1242 01:37:15,163 --> 01:37:17,498 ...s�ylemenizden b�kmad�n�z m�? 1243 01:37:19,250 --> 01:37:21,668 �yi bir kad�n�n nas�l konu�tu�unu? 1244 01:37:22,754 --> 01:37:25,839 �yi bir kad�n�n nas�l sevi�ti�ini? 1245 01:37:27,509 --> 01:37:31,011 Bazen size ne istedi�inizin sorulmas�n� ve size o �ekilde... 1246 01:37:31,179 --> 01:37:33,931 ...davran�lmas�n� istersiniz. 1247 01:37:35,850 --> 01:37:39,603 Sonra kula��n�za "Nas�l bir his?" diye f�s�ldanmas�n�. 1248 01:37:41,356 --> 01:37:43,357 Kar��n�za kral geliyor, han�mlar... 1249 01:37:43,525 --> 01:37:44,942 Kral Ken! 1250 01:40:21,015 --> 01:40:26,019 �ark� s�yleyen adam�m Ken i�in b�y�k alk��. 1251 01:40:27,605 --> 01:40:30,023 Tiz notalar� duydunuz mu, k�zlar? 1252 01:40:31,025 --> 01:40:33,026 �imdi ciddi bir konuya ge�elim. 1253 01:40:33,695 --> 01:40:35,112 Sevgili dostlar... 1254 01:40:35,697 --> 01:40:39,366 ...yar�m k�remizdeki t�m erkek g�stericilerin huzurunda topland�k. 1255 01:40:39,617 --> 01:40:43,036 Bunu her y�l yap�yorsunuz, hem de lay�k�yla. 1256 01:40:43,705 --> 01:40:46,540 Bu saklambac�, s�r tutmay� �ok iyi yap�yorsunuz... 1257 01:40:46,874 --> 01:40:48,542 Sorun de�il, dokunabilirsin. 1258 01:40:49,711 --> 01:40:51,962 ...buradaki her kad�n bunu hak ediyor. 1259 01:40:52,213 --> 01:40:57,217 Ve s�rf siz bu kadar kalabal�k, biz bu kadar az oldu�umuz i�in... 1260 01:40:57,635 --> 01:40:59,720 ...size veremeyece�imiz bir �ey var. 1261 01:41:00,054 --> 01:41:03,557 Fakat bu gece deneyece�iz. 1262 01:41:06,310 --> 01:41:08,895 Sonu�ta herkes biraz... 1263 01:41:09,105 --> 01:41:10,856 ...ba�l�l��� hak eder. 1264 01:43:59,817 --> 01:44:01,484 Evlen benimle! 1265 01:44:01,944 --> 01:44:05,614 Da��t beni! L�tfen! 1266 01:44:07,366 --> 01:44:10,035 Tamam, sakinle�in, k�zlar. 1267 01:44:10,411 --> 01:44:14,414 Konu�mam�z gereken ciddi �eyler var! 1268 01:44:17,251 --> 01:44:21,171 Pek�l�, burada... 1269 01:44:21,505 --> 01:44:23,506 ...do�um kontrol� uygulamayan var m�? 1270 01:44:24,592 --> 01:44:27,260 Hay�r. Ciddiyim, han�mlar. 1271 01:44:27,595 --> 01:44:32,599 Birazdan yeti�kinlere g�re bir g�steri ba�layacak! 1272 01:44:35,853 --> 01:44:37,854 Do�um kontrol� uygulam�yorsan�z... 1273 01:44:38,189 --> 01:44:42,192 ...��k�� i�aretleri sa� ve solda. 1274 01:44:42,526 --> 01:44:43,568 Tamam m�? 1275 01:44:43,736 --> 01:44:47,072 �imdi iki yeti�kin hatun laz�m... 1276 01:44:47,239 --> 01:44:50,575 ...sahneye ��kacak yeti�kin erkeklerle ba� etmek i�in. 1277 01:44:50,910 --> 01:44:52,243 Ne? 1278 01:44:55,331 --> 01:44:57,749 Durun, durun, durun. 1279 01:44:58,000 --> 01:45:00,168 �urada bir g�zellik krali�esi g�r�yorum. 1280 01:45:00,419 --> 01:45:03,254 Zoe. Ad�n� duymu�tum. 1281 01:45:03,839 --> 01:45:06,341 �ok yeti�kinmi�sin. Gel hadi. 1282 01:45:06,676 --> 01:45:08,343 Korkma. 1283 01:45:08,594 --> 01:45:12,764 Onu destekleyin, krali�eler. Hadi, ondan nefret etmeyin. 1284 01:45:13,099 --> 01:45:15,684 Bu gece onun yerinde olmay� isterdik ama �ans ona g�ld�. 1285 01:45:15,893 --> 01:45:18,728 �ansl� olan o. �ansl� olan o! 1286 01:45:19,063 --> 01:45:21,731 Ne? Evet. 1287 01:45:23,401 --> 01:45:26,569 Tamam, g�zelim, otur. 1288 01:45:27,071 --> 01:45:30,824 Merak etme. Seninle g�zelce ilgilenecekler, s�z. 1289 01:45:33,577 --> 01:45:36,246 Bu ikiliyi tan�tmaya gerek yok. 1290 01:49:09,710 --> 01:49:11,878 Birinin g�l�msemesi geri gelmi�! 1291 01:49:12,129 --> 01:49:13,296 Geldi. 1292 01:55:12,864 --> 01:55:14,865 [Turkish] 102636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.