All language subtitles for Limitless S01E20 Hi, My Name Is Rebecca Harris-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,053 --> 00:00:04,047 - Previously on Limitless... - Huston kept notes on all you guys. 2 00:00:04,048 --> 00:00:05,297 Some sort of burn book. 3 00:00:05,298 --> 00:00:07,006 Whatever dirt he has on his old colleagues. 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,597 Sands killed Rebecca's father. 5 00:00:09,598 --> 00:00:11,507 Why haven't you been answering my calls? 6 00:00:11,508 --> 00:00:13,677 All I can think about is how I know 7 00:00:13,678 --> 00:00:15,007 that Sands murdered her dad. 8 00:00:15,008 --> 00:00:16,007 Something's not right. 9 00:00:16,008 --> 00:00:17,937 You think Finch was selling FBI secrets? 10 00:00:17,938 --> 00:00:19,466 If it involves Jarrod Sands, 11 00:00:19,467 --> 00:00:21,467 it almost definitely involves Senator Morra. 12 00:00:21,468 --> 00:00:23,717 Yeah, it was Sands, not me. 13 00:00:23,718 --> 00:00:25,547 Sands has Piper, which means 14 00:00:25,548 --> 00:00:27,047 he doesn't work for me anymore. 15 00:00:27,048 --> 00:00:28,048 He's gone rogue. 16 00:00:29,798 --> 00:00:32,047 - What is this? - These are for you. 17 00:00:32,048 --> 00:00:34,097 You're gonna put them on, and then you're gonna tell me 18 00:00:34,098 --> 00:00:35,887 what the hell is going on between you 19 00:00:35,888 --> 00:00:37,468 and Senator Morra. 20 00:01:08,338 --> 00:01:09,387 Rebecca! 21 00:01:09,388 --> 00:01:11,097 Hi. My name is Rebecca Harris, 22 00:01:11,098 --> 00:01:13,887 and you're probably wondering why a bullet is coming my way 23 00:01:13,888 --> 00:01:15,967 at about 1,900 miles an hour. 24 00:01:19,928 --> 00:01:21,927 I wasn't raised for gunplay. 25 00:01:21,928 --> 00:01:23,927 In fact, I grew up in a creative household, 26 00:01:23,928 --> 00:01:26,217 surrounded by art and laughter. 27 00:01:28,598 --> 00:01:30,967 If things had kept going the way they started, 28 00:01:30,968 --> 00:01:33,597 I'd probably still be making pictures today. 29 00:01:33,598 --> 00:01:35,597 They didn't, though. 30 00:01:42,138 --> 00:01:44,137 His addiction changed everything. 31 00:01:44,138 --> 00:01:46,177 I had to grow up fast. 32 00:01:51,428 --> 00:01:53,337 The the one time I saw my father 33 00:01:53,338 --> 00:01:55,888 sober up for a spell, was after his first arrest. 34 00:01:57,888 --> 00:01:59,217 That was the first time 35 00:01:59,218 --> 00:02:01,967 I became fascinated by the power of a badge. 36 00:02:01,968 --> 00:02:03,677 Now I've got my own. 37 00:02:10,968 --> 00:02:12,757 My father's gone, 38 00:02:12,758 --> 00:02:14,297 and as far as the world was concerned, 39 00:02:14,298 --> 00:02:17,046 he was just another junkie who floated up in the East River. 40 00:02:17,632 --> 00:02:20,664 But to me, he was the only case I couldn't close. 41 00:02:20,665 --> 00:02:23,125 In fact, that's how I got here. 42 00:02:23,126 --> 00:02:25,795 Now, as for why there's a bullet hurtling at my head, 43 00:02:25,796 --> 00:02:29,005 you can start with this guy, Brian Finch, 44 00:02:29,006 --> 00:02:30,335 my consultant turned friend 45 00:02:30,336 --> 00:02:32,505 who promised he'd never lie to me. 46 00:02:32,506 --> 00:02:34,165 But apparently, he's been doing nothing but, 47 00:02:34,166 --> 00:02:36,165 since we started working together. 48 00:02:36,166 --> 00:02:37,166 It's time. 49 00:02:38,296 --> 00:02:39,835 You've been working for Senator Morra 50 00:02:39,836 --> 00:02:42,045 against the FBI, against me, 51 00:02:42,046 --> 00:02:44,166 for, what, as long as I've known you? 52 00:02:46,506 --> 00:02:48,005 Did he plant you at the CJC? 53 00:02:49,389 --> 00:02:50,254 No. 54 00:02:50,255 --> 00:02:51,665 So he turned you after you started? 55 00:02:51,666 --> 00:02:53,965 - It's complicated. - Is it? 56 00:02:53,966 --> 00:02:55,965 A presidential candidate wants someone on the inside, 57 00:02:55,966 --> 00:02:57,545 someone to protect him, 58 00:02:57,546 --> 00:03:00,375 to make sure no one finds out that he's using NZT, 59 00:03:00,376 --> 00:03:02,586 someone to swap evidence. 60 00:03:04,305 --> 00:03:05,844 Did you kill the evidence clerk? 61 00:03:06,572 --> 00:03:07,585 Of course not. 62 00:03:07,586 --> 00:03:09,006 "Of course not"? 63 00:03:10,376 --> 00:03:12,715 Brian, how are those words supposed to mean anything to me? 64 00:03:12,716 --> 00:03:14,255 I don't even know who you are anymore. 65 00:03:14,256 --> 00:03:15,442 I'm not a killer. 66 00:03:16,084 --> 00:03:17,221 I'm not a traitor. 67 00:03:17,876 --> 00:03:19,361 I was forced into this. 68 00:03:19,898 --> 00:03:21,437 They threatened my family. 69 00:03:21,916 --> 00:03:24,085 There's stuff you don't know about. 70 00:03:24,594 --> 00:03:26,715 - So much of it. - You better tell me. 71 00:03:26,716 --> 00:03:29,545 Or we can get an interrogation room down at the FBI. 72 00:03:29,546 --> 00:03:31,875 What, like, from the very beginning? I would love to. 73 00:03:31,876 --> 00:03:33,162 I would. 74 00:03:33,625 --> 00:03:35,215 But now is not the time. 75 00:03:35,632 --> 00:03:37,214 There is a woman named Piper Baird whose life is in danger. 76 00:03:37,215 --> 00:03:38,146 We're talking about you, Brian. 77 00:03:38,147 --> 00:03:39,585 Sands has her. He's gone rogue from Morra. 78 00:03:39,586 --> 00:03:40,835 Like I said, this has nothing to do with me. 79 00:03:40,836 --> 00:03:42,719 Sands killed your father. 80 00:03:44,336 --> 00:03:46,304 Does that mean something to you? 81 00:03:47,006 --> 00:03:48,925 Jarrod Sands killed your father. 82 00:03:49,447 --> 00:03:50,779 I'm sorry, Rebecca, 83 00:03:51,361 --> 00:03:52,926 but it's true. 84 00:03:59,216 --> 00:04:00,949 You're trying to manipulate me. 85 00:04:05,128 --> 00:04:06,810 You're on NZT, aren't you? 86 00:04:22,502 --> 00:04:24,626 I just want you to understand what's going on. 87 00:04:33,586 --> 00:04:36,085 This is your dose for today. 88 00:04:36,657 --> 00:04:38,088 Picked it up on my way over here. 89 00:04:38,756 --> 00:04:41,795 You've been getting NZT from Senator Morra, 90 00:04:41,796 --> 00:04:42,940 from the FBI. 91 00:04:43,626 --> 00:04:46,795 You've had me at a disadvantage for months. 92 00:04:46,796 --> 00:04:48,125 But not today. 93 00:04:48,126 --> 00:04:49,795 Today, I'm gonna be 94 00:04:49,796 --> 00:04:51,335 the smartest person in the room, 95 00:04:51,336 --> 00:04:54,215 and you are gonna tell me every single thing I want to know. 96 00:04:54,216 --> 00:04:56,665 Rebecca, don't. You don't have to do that, okay? 97 00:04:56,666 --> 00:04:58,875 Just stop it. You can trust me. 98 00:04:58,876 --> 00:05:00,443 Yeah, but I don't have to. 99 00:05:01,626 --> 00:05:04,386 I know this comes with a hell of a hangover, 100 00:05:05,046 --> 00:05:06,836 but at least it'll get me the truth. 101 00:05:31,778 --> 00:05:36,654 Sync and corrections by btsix WEB-DL resync by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 102 00:06:21,282 --> 00:06:23,336 Wants a handout these days! Why would I tip?! 103 00:06:23,337 --> 00:06:25,877 That's the whole point of Uber... So I don't have to tip! 104 00:06:25,878 --> 00:06:27,659 I should have taken a taxi! 105 00:06:28,358 --> 00:06:30,146 It's amazing, isn't it? 106 00:06:36,443 --> 00:06:37,550 Dad? 107 00:06:42,445 --> 00:06:44,735 It kicked in. I can tell. 108 00:06:47,905 --> 00:06:50,074 First time's always a little trippy. 109 00:06:50,075 --> 00:06:52,399 You said Sands killed my father. 110 00:06:53,550 --> 00:06:54,890 Tell me everything. 111 00:06:57,009 --> 00:06:58,048 Okay. 112 00:06:59,309 --> 00:07:01,248 I guess, first of all... 113 00:07:02,429 --> 00:07:04,509 I'm not immune to the side effects of NZT. 114 00:07:09,429 --> 00:07:11,848 Piper Baird has agreed to make the immunity shot for us. 115 00:07:11,849 --> 00:07:13,548 What turned her? 116 00:07:13,549 --> 00:07:15,808 She has a brother... Max. 117 00:07:15,809 --> 00:07:18,048 She managed to keep him off Morra's radar. 118 00:07:18,049 --> 00:07:19,928 Well done. 119 00:07:19,929 --> 00:07:21,612 Eight minds are better than one. 120 00:07:22,139 --> 00:07:24,258 I toured Athon's manufacturing facility this morning. 121 00:07:24,259 --> 00:07:28,098 Once it's up and running, we'll have unlimited access to NZT. 122 00:07:28,099 --> 00:07:30,258 All of us. 123 00:07:30,259 --> 00:07:33,848 Till then, all we need to do is stay underground 124 00:07:33,849 --> 00:07:36,349 and away from Morra. 125 00:07:38,986 --> 00:07:40,679 Why so quiet? 126 00:07:41,484 --> 00:07:44,496 I made a life doing the bidding of powerful men. 127 00:07:45,259 --> 00:07:47,638 Testing which way the wind is blowing, finding 128 00:07:47,639 --> 00:07:49,079 the person who's making the weather. 129 00:07:50,009 --> 00:07:51,563 Never made my own rain before. 130 00:07:52,969 --> 00:07:55,598 Morra didn't leave us any real choice, did he? 131 00:07:55,599 --> 00:07:57,468 He'd have been done with us all 132 00:07:57,469 --> 00:07:58,869 as soon as we stopped being useful. 133 00:08:01,248 --> 00:08:03,378 The others are wondering about one thing. 134 00:08:05,088 --> 00:08:06,707 Brian Finch. 135 00:08:06,708 --> 00:08:09,088 But you haven't done the obvious thing. 136 00:08:10,748 --> 00:08:13,707 It looks simple on the face of it, but it's not. 137 00:08:13,708 --> 00:08:15,708 We've worked together. He's done things for me. 138 00:08:17,798 --> 00:08:22,007 Every one of us has made sacrifices to be here. 139 00:08:22,008 --> 00:08:24,047 You brought us together, Jarrod. 140 00:08:24,048 --> 00:08:25,127 Eyes are on you. 141 00:08:25,128 --> 00:08:27,627 It's no time to look weak. 142 00:08:27,628 --> 00:08:30,707 We have tracking equipment in his handler's car. 143 00:08:30,708 --> 00:08:34,957 Grady's ready to do the job, but... 144 00:08:34,958 --> 00:08:37,008 it's your call. 145 00:08:39,378 --> 00:08:42,418 Then let's take care of both of them at once. 146 00:08:48,958 --> 00:08:51,297 We're on the verge of transforming 147 00:08:51,298 --> 00:08:52,917 the science of lie detection. 148 00:08:52,918 --> 00:08:54,247 Why are you watching this? 149 00:08:54,248 --> 00:08:56,417 Because I watched it. 150 00:08:56,418 --> 00:08:59,207 In a controlled study we recently conducted... 151 00:08:59,208 --> 00:09:01,207 She's talking about something called the "Pinocchio Effect," 152 00:09:01,208 --> 00:09:03,667 and on NZT, I can use it to see 153 00:09:03,668 --> 00:09:04,845 if Brian's telling me the truth. 154 00:09:04,846 --> 00:09:05,833 Primarily around the nose... 155 00:09:05,834 --> 00:09:07,122 If he tells me a lie... 156 00:09:07,123 --> 00:09:09,162 I used to be the touring guitarist of REO Speedwagon. 157 00:09:09,163 --> 00:09:10,583 A tiny amount of blood rushes 158 00:09:10,584 --> 00:09:12,743 from his cheeks to his nose. 159 00:09:12,744 --> 00:09:14,043 The change is too subtle 160 00:09:14,044 --> 00:09:15,743 - to detect with the naked eye. - What? 161 00:09:15,744 --> 00:09:17,583 The normal naked eye, that is. 162 00:09:17,584 --> 00:09:18,703 If I don't take that shot, 163 00:09:18,704 --> 00:09:21,493 I get side effects, just like anybody else. 164 00:09:21,494 --> 00:09:23,453 They've been holding that over my head. 165 00:09:24,220 --> 00:09:25,372 At first, they just wanted me 166 00:09:25,373 --> 00:09:27,783 to tell them everything the FBI knows about NZT, 167 00:09:27,784 --> 00:09:30,572 but after that, it got complicated. 168 00:09:30,994 --> 00:09:33,493 Once Brian realized I could do that, 169 00:09:33,494 --> 00:09:35,413 I'm pretty sure he told me everything. 170 00:09:35,414 --> 00:09:36,743 I switched out Morra's coat 171 00:09:36,744 --> 00:09:38,783 so the blood wouldn't test positive for NZT. 172 00:09:38,784 --> 00:09:40,123 I did not kill the clerk. 173 00:09:40,124 --> 00:09:41,414 I haven't hurt anybody. 174 00:09:43,311 --> 00:09:44,509 What? 175 00:09:44,954 --> 00:09:46,544 Your nose is growing. 176 00:09:49,334 --> 00:09:51,583 It's probably because I know that's not true. 177 00:09:52,459 --> 00:09:53,583 I hurt you. 178 00:09:54,180 --> 00:09:56,162 Never on purpose, though. 179 00:09:56,687 --> 00:09:58,300 I tried to protect you. 180 00:10:00,687 --> 00:10:01,740 Go on. 181 00:10:02,967 --> 00:10:04,589 I went to Russia to help Piper. 182 00:10:04,590 --> 00:10:06,242 She knows how to make the immunity shot now, 183 00:10:06,243 --> 00:10:07,623 but Sands has her. 184 00:10:08,115 --> 00:10:09,542 He's teamed up with a group of people 185 00:10:09,543 --> 00:10:10,817 that used to work with Morra. 186 00:10:10,818 --> 00:10:14,543 And now they're creating some kind of Legion of Doom. 187 00:10:15,283 --> 00:10:17,198 Oh, I'm sorry. Did you say "Legion of Doom?" 188 00:10:17,923 --> 00:10:19,372 I did. 189 00:10:19,373 --> 00:10:21,744 And I stand by it. 190 00:10:23,584 --> 00:10:24,584 Is there anything else? 191 00:10:28,834 --> 00:10:30,703 That time your lunch went missing in the break room... 192 00:10:30,704 --> 00:10:31,993 That was me. 193 00:10:31,994 --> 00:10:33,993 You had it labeled and everything, but I just... 194 00:10:33,994 --> 00:10:35,373 you know, it was lasagna. 195 00:10:35,374 --> 00:10:37,374 I like lasagna. 196 00:10:40,914 --> 00:10:42,874 You gonna say anything? 197 00:10:44,834 --> 00:10:46,373 You've lied, and you've committed crimes, 198 00:10:46,374 --> 00:10:47,873 and I don't know if I can protect you from that. 199 00:10:47,874 --> 00:10:49,663 I don't know if I want to. 200 00:10:49,664 --> 00:10:51,993 This all started because you wanted to protect your father, 201 00:10:53,152 --> 00:10:54,873 so, you've been in an impossible position 202 00:10:54,874 --> 00:10:56,663 for months... on the one hand, 203 00:10:56,664 --> 00:10:58,873 we became friends and on the other, 204 00:10:58,874 --> 00:11:01,980 your job... your real job... Is to betray me. 205 00:11:03,289 --> 00:11:05,704 The cognitive dissonance must be overwhelming. 206 00:11:07,736 --> 00:11:09,242 It's a very enlightened perspective. 207 00:11:09,243 --> 00:11:10,743 If I wasn't on NZT, 208 00:11:10,744 --> 00:11:12,663 I'd probably be pistol- whipping you right now. 209 00:11:14,792 --> 00:11:17,082 So, does this mean you're gonna help me find Piper? 210 00:11:18,040 --> 00:11:19,242 No. 211 00:11:19,243 --> 00:11:21,243 It means you're gonna help me find Sands 212 00:11:21,244 --> 00:11:22,703 and arrest him for my father's murder. 213 00:11:22,704 --> 00:11:24,743 How did you find this out? 214 00:11:24,744 --> 00:11:26,873 Well, Sands used to work for a guy named Huston. 215 00:11:27,426 --> 00:11:28,742 He wrote all of this down just in case 216 00:11:28,743 --> 00:11:30,623 he needed to use it for blackmail one day. 217 00:11:30,624 --> 00:11:33,413 It's in a book. It's in code, but I think I cracked it. 218 00:11:33,414 --> 00:11:36,324 I mean, I guess... only the person who created the code 219 00:11:36,325 --> 00:11:37,123 could say definitively... 220 00:11:37,124 --> 00:11:40,283 So, if I bring this guy Huston in and I turn him against Sands, 221 00:11:40,284 --> 00:11:42,283 then he could testify that Sands and Morra 222 00:11:42,284 --> 00:11:44,493 were behind the NZT purge? 223 00:11:44,494 --> 00:11:47,413 Yeah, Huston won't tal... Or, he-he can't talk. 224 00:11:47,414 --> 00:11:48,783 He's been in a coma for months. 225 00:11:50,154 --> 00:11:52,663 - Show me the book. - Well, I had to hide it... 226 00:11:52,664 --> 00:11:54,993 ever since you guys started doing random searches. 227 00:11:54,994 --> 00:11:57,743 Which made my life way suckier, by the way, 228 00:11:57,744 --> 00:11:59,453 even though I did deserve it. 229 00:11:59,454 --> 00:12:01,243 McGolrick Park. 230 00:12:01,882 --> 00:12:03,332 You started running there 231 00:12:03,333 --> 00:12:05,583 after Naz put the new rules in place, 232 00:12:05,584 --> 00:12:08,453 and you realized that if you sprinted ahead of your tail, 233 00:12:08,454 --> 00:12:10,283 you'd have a minute or two, maybe, 234 00:12:10,284 --> 00:12:11,953 where they wouldn't have their eyes on you. 235 00:12:11,954 --> 00:12:14,043 So you found a hiding spot. 236 00:12:14,044 --> 00:12:15,599 Not far off the path. 237 00:12:16,392 --> 00:12:17,895 Under a bush? 238 00:12:18,544 --> 00:12:19,966 No... 239 00:12:20,874 --> 00:12:23,243 Under a moderately-sized rock. 240 00:12:24,139 --> 00:12:25,244 Right? 241 00:12:28,988 --> 00:12:30,137 It's not fair. 242 00:12:31,232 --> 00:12:33,914 You. On NZT. It's not fair. 243 00:12:37,784 --> 00:12:39,913 I wanted to stop and look around at everything. 244 00:12:39,914 --> 00:12:41,043 At anything. 245 00:12:41,044 --> 00:12:42,873 It was all so beautiful. 246 00:12:42,874 --> 00:12:44,664 But I didn't have time. 247 00:12:49,494 --> 00:12:52,913 So, the guy Brian knows as Huston wrote the second half 248 00:12:52,914 --> 00:12:55,373 of the burn book, but the first half of the book 249 00:12:55,374 --> 00:12:57,743 was in different handwriting, meaning someone else out there 250 00:12:57,744 --> 00:12:59,044 knows the code. 251 00:13:00,414 --> 00:13:02,623 Both authors refer to an investigator Morra hired... 252 00:13:02,624 --> 00:13:04,874 a woman with the initials A.G. 253 00:13:11,914 --> 00:13:14,373 Brian was looking into top investigators 254 00:13:14,374 --> 00:13:17,833 who left big agencies around the time Morra hired A.G. 255 00:13:17,834 --> 00:13:19,873 Yeah, but he's not you. 256 00:13:19,874 --> 00:13:21,413 Morra only hires the best, 257 00:13:21,414 --> 00:13:24,043 so he poached A.G. from somewhere. 258 00:13:24,044 --> 00:13:25,993 Think of everyone you know with those initials. 259 00:13:25,994 --> 00:13:27,994 Think government contacts. 260 00:13:34,994 --> 00:13:38,663 Allison Grant is still working Narcotics with the NYPD. 261 00:13:38,664 --> 00:13:41,453 Aisha Greenwell's a lifer with the Agency. 262 00:13:41,454 --> 00:13:43,583 Who was that woman from the cross-agency seminar 263 00:13:43,584 --> 00:13:44,914 in Arlington? 264 00:13:47,164 --> 00:13:48,913 Amelia Glasser. 265 00:13:48,914 --> 00:13:51,833 She was from the DOJ, the office of the inspector general. 266 00:13:51,834 --> 00:13:53,703 She asked really intelligent questions 267 00:13:53,704 --> 00:13:54,993 about the Unabomber investigation. 268 00:13:54,994 --> 00:13:57,413 You looked out for her the next year. 269 00:13:57,414 --> 00:13:59,243 And then someone told you she was taking 270 00:13:59,244 --> 00:14:01,244 a seven-figure job in the private sector. 271 00:14:05,664 --> 00:14:06,743 Where's Brian? 272 00:14:06,744 --> 00:14:07,873 Relax. Brian didn't run. 273 00:14:07,874 --> 00:14:09,993 He's a good guy. Listen. 274 00:14:12,664 --> 00:14:14,084 Ice cream truck. 275 00:14:15,414 --> 00:14:16,413 Okay, so... 276 00:14:16,414 --> 00:14:18,623 Amelia Glasser wins two awards 277 00:14:18,624 --> 00:14:20,783 for exceptional service at the Department of Justice. 278 00:14:20,784 --> 00:14:24,203 Then she goes to work in the private sector... 279 00:14:24,204 --> 00:14:26,623 and in 2014... 280 00:14:26,624 --> 00:14:28,623 she just drops off the grid completely? 281 00:14:28,624 --> 00:14:31,024 So, do you think Sands and Morra had her killed? 282 00:14:31,025 --> 00:14:32,663 Maybe. 283 00:14:32,664 --> 00:14:34,543 The face looks familiar, though. 284 00:14:34,544 --> 00:14:36,703 Naz had me dig through state arrest records, 285 00:14:36,704 --> 00:14:39,010 looking for anything I could find on NZT. 286 00:14:39,011 --> 00:14:42,163 Um, let me just use this borrowed password 287 00:14:42,164 --> 00:14:44,203 from the NYPD intranet. 288 00:14:44,204 --> 00:14:46,043 Wow. 289 00:14:46,044 --> 00:14:48,663 - There. - Oh, God. 290 00:14:48,664 --> 00:14:51,543 I know. She was booked under the name Amy Glass 291 00:14:51,544 --> 00:14:53,123 for possession. 292 00:14:53,124 --> 00:14:54,372 It was right after someone dumped her 293 00:14:54,373 --> 00:14:56,413 in the ER while she was overdosing. 294 00:14:56,414 --> 00:14:57,783 But they put an address on the admitting form. 295 00:14:57,784 --> 00:14:59,454 There we are. 296 00:15:01,619 --> 00:15:03,334 We should work like this all the time. 297 00:15:09,151 --> 00:15:11,070 Still kind of pissed about the whole treason thing? 298 00:15:11,071 --> 00:15:12,531 That's fair. 299 00:15:15,934 --> 00:15:16,529 You all right? 300 00:15:16,530 --> 00:15:20,320 When you're on NZT, do you ever see things? 301 00:15:20,321 --> 00:15:23,030 - People? - Oh, yeah, all the time. 302 00:15:23,366 --> 00:15:24,610 Sometimes it's me. 303 00:15:25,406 --> 00:15:26,646 Sometimes it's me in a sweater. 304 00:15:27,262 --> 00:15:28,189 Or me in a leather jacket. 305 00:15:28,190 --> 00:15:29,280 I mean, that's just two 306 00:15:29,281 --> 00:15:30,532 slightly different variants. 307 00:15:31,111 --> 00:15:33,280 You know, one time you showed up as Sloane 308 00:15:33,281 --> 00:15:34,650 from Ferris Bueller's Day Off. 309 00:15:34,651 --> 00:15:35,900 What does that mean? 310 00:15:36,990 --> 00:15:38,029 Well... 311 00:15:38,030 --> 00:15:39,690 I think it's just the NZT mind's way 312 00:15:39,691 --> 00:15:42,820 of fragmenting a problem into deviating perspectives, 313 00:15:42,821 --> 00:15:45,070 embodied by familiar people, 314 00:15:45,071 --> 00:15:46,440 or other nonthreatening manifestations, 315 00:15:46,441 --> 00:15:49,280 with whom you can interact to arrive at resolutions, 316 00:15:49,281 --> 00:15:50,570 but I don't know. 317 00:15:50,571 --> 00:15:52,280 I haven't put much thought into it. 318 00:15:52,281 --> 00:15:54,400 Is there anyone here with you, like, right now? 319 00:15:54,401 --> 00:15:55,481 Oh, yeah. 320 00:15:56,691 --> 00:15:58,780 Vladimir Lenin's waiting for us in the back seat. 321 00:15:58,781 --> 00:16:01,570 I'm kidding! It's Ringo Starr. 322 00:16:01,571 --> 00:16:04,571 He reminds me to march to beat of my own drum. 323 00:16:11,194 --> 00:16:14,239 They told me I could never talk about what I did. 324 00:16:14,240 --> 00:16:16,780 They told me they'd take everything. 325 00:16:16,781 --> 00:16:19,781 As if they haven't done that already. 326 00:16:21,901 --> 00:16:24,400 They hired me to track down 327 00:16:24,401 --> 00:16:27,280 NZT dealers and users. 328 00:16:27,281 --> 00:16:29,070 What else do you want to know? 329 00:16:29,071 --> 00:16:30,740 You reported to two people 330 00:16:30,741 --> 00:16:32,650 when you worked for the Morra organization. 331 00:16:32,651 --> 00:16:34,360 Can you tell us their names? 332 00:16:34,361 --> 00:16:37,240 Well, the first guy I reported to, 333 00:16:37,241 --> 00:16:39,780 I was supposed to call him Hawks, and then... 334 00:16:39,781 --> 00:16:41,780 he was replaced by 335 00:16:41,781 --> 00:16:44,650 - a guy named Huston. - Yeah, we know about Huston, 336 00:16:44,651 --> 00:16:47,780 but we're trying to find Hawks. Can you describe him for us? 337 00:16:47,781 --> 00:16:50,571 I never met him face-to-face. 338 00:16:51,901 --> 00:16:53,940 In case you couldn't tell by looking at me, 339 00:16:53,941 --> 00:16:57,190 Morra gave me NZT 340 00:16:57,191 --> 00:17:00,740 while I was investigating. 341 00:17:02,111 --> 00:17:05,070 And, you know, once I suspected 342 00:17:05,071 --> 00:17:07,070 what was happening... 343 00:17:07,071 --> 00:17:10,030 to the people I was finding, 344 00:17:10,031 --> 00:17:11,416 I quit. 345 00:17:12,191 --> 00:17:14,480 And I hoarded some NZT, 346 00:17:14,481 --> 00:17:16,820 but once those, uh, 347 00:17:16,821 --> 00:17:19,189 immunity shots wore off, 348 00:17:19,190 --> 00:17:22,690 then the side effects took me down. 349 00:17:22,691 --> 00:17:25,480 But once I ran out of NZT, I... 350 00:17:25,481 --> 00:17:27,400 chased what I could to numb the pain, 351 00:17:27,401 --> 00:17:29,071 and here we are. 352 00:17:30,821 --> 00:17:34,530 But, you know, I do have one thing that might help. 353 00:17:34,531 --> 00:17:35,940 I thought I might 354 00:17:35,941 --> 00:17:38,650 need evidence against them... 355 00:17:38,651 --> 00:17:40,030 one day. 356 00:17:42,361 --> 00:17:45,980 Right before I quit, I followed Hawks 357 00:17:45,981 --> 00:17:48,980 after a dead drop. 358 00:17:48,981 --> 00:17:52,240 And I never got a good look at him, but I did 359 00:17:52,241 --> 00:17:54,860 pick up a cigarette butt 360 00:17:54,861 --> 00:17:56,861 that he'd ground out. 361 00:17:58,691 --> 00:18:00,781 It's coming. I'll get it. 362 00:18:02,691 --> 00:18:04,401 There. 363 00:18:05,901 --> 00:18:07,690 Golden Badger... That's a Japanese brand. 364 00:18:07,691 --> 00:18:11,650 Yeah, so, maybe he's Japanese, I don't know, but, hey, look, 365 00:18:11,651 --> 00:18:13,360 that's all I got. 366 00:18:13,361 --> 00:18:16,030 Oh, and I never did run DNA tests, 367 00:18:16,031 --> 00:18:17,570 but if you do, I mean, 368 00:18:17,571 --> 00:18:19,571 who knows what you might turn up. 369 00:18:28,741 --> 00:18:30,400 I know this has been hard for you. 370 00:18:30,401 --> 00:18:32,321 We really appreciate your help. Thank you. 371 00:18:44,821 --> 00:18:45,861 Rebecca, get down! 372 00:19:00,047 --> 00:19:01,666 So, somebody just shot you. 373 00:19:01,667 --> 00:19:03,640 And you can be sure of one thing: 374 00:19:03,641 --> 00:19:06,971 whoever pulled that trigger is drawing another bead right now. 375 00:19:06,972 --> 00:19:08,743 Are you gonna let him finish the job? 376 00:19:19,142 --> 00:19:20,761 - I'm all right. - Where is he? 377 00:19:20,762 --> 00:19:22,091 He's 50 yards that way. 378 00:19:22,092 --> 00:19:24,092 Make sure he's dead. 379 00:19:27,892 --> 00:19:29,931 The bullet pierced under your clavicle, 380 00:19:29,932 --> 00:19:33,091 then you dislocated your shoulder on the fall. 381 00:19:33,092 --> 00:19:35,591 The agony you're in... 382 00:19:35,592 --> 00:19:37,261 you don't have to feel it. 383 00:19:37,262 --> 00:19:39,511 You remember that from school, right? 384 00:19:39,512 --> 00:19:42,091 The mechanism that controls pain... it's all in your brain. 385 00:19:42,092 --> 00:19:44,091 It's just an input that lets you know 386 00:19:44,092 --> 00:19:46,141 there's been trauma to your body. 387 00:19:46,142 --> 00:19:47,141 Find it. 388 00:19:47,142 --> 00:19:48,932 Shut it off. 389 00:20:02,432 --> 00:20:03,891 Thanks. 390 00:20:03,892 --> 00:20:05,641 Why are you doing this... 391 00:20:05,642 --> 00:20:09,012 Taking NZT, risking your life? 392 00:20:12,092 --> 00:20:13,495 I left you. 393 00:20:16,222 --> 00:20:18,662 Even before I was actually gone, I left you. 394 00:20:20,658 --> 00:20:21,924 I don't deserve this. 395 00:20:21,925 --> 00:20:23,549 I didn't do it for you. 396 00:20:23,936 --> 00:20:25,231 You're not doing what for me? 397 00:20:25,232 --> 00:20:26,821 You know what, don't worry about it. 398 00:20:26,822 --> 00:20:28,151 Okay, I gotta get you to a hospital. 399 00:20:28,152 --> 00:20:29,821 No, no. I'm okay. 400 00:20:29,822 --> 00:20:31,521 - Tag me in. - What? 401 00:20:31,522 --> 00:20:34,521 I don't feel the pain... The NZT's taking care of that. 402 00:20:34,522 --> 00:20:36,781 You're gonna sew me up and we're gonna find Hawks. 403 00:20:36,782 --> 00:20:38,731 There is a dead guy lying in a field over there. 404 00:20:38,732 --> 00:20:40,151 Yeah. We'll call it in when we can. 405 00:20:40,152 --> 00:20:41,571 I can still use my right hand. 406 00:20:41,572 --> 00:20:43,941 - Tag me in. - Dope. 407 00:20:43,942 --> 00:20:46,281 In exchange for some money, Amelia Glasser 408 00:20:46,282 --> 00:20:48,481 agreed not to call in the shooting. 409 00:20:48,482 --> 00:20:49,651 And she'd have to relocate, 410 00:20:49,652 --> 00:20:50,901 now that Sands knew where she lived. 411 00:20:50,902 --> 00:20:52,441 As for me? 412 00:20:52,442 --> 00:20:55,571 I found myself in the least likely of operating rooms... 413 00:20:55,572 --> 00:20:58,361 In the hands of someone whose experience includes 414 00:20:58,362 --> 00:21:00,321 skimming his brother's med school books 415 00:21:00,322 --> 00:21:02,191 and stitching up my father's killer. 416 00:21:02,192 --> 00:21:05,691 If I didn't trust Brian before, I had to now. 417 00:21:05,692 --> 00:21:07,821 Okay. 418 00:21:10,022 --> 00:21:11,441 All right, deep breath, okay? 419 00:21:11,442 --> 00:21:14,861 Everything you've said about Morra and the purge seems true. 420 00:21:14,862 --> 00:21:16,861 But there's just one thing I can't figure out: 421 00:21:16,862 --> 00:21:19,401 why would Sands send a gunman 422 00:21:19,402 --> 00:21:21,231 and then send a warning? 423 00:21:21,232 --> 00:21:22,981 Well, we have a complicated relationship. 424 00:21:22,982 --> 00:21:24,321 More complicated than ours? 425 00:21:24,322 --> 00:21:26,021 No. Now, can you stop talking? 426 00:21:26,022 --> 00:21:27,941 Brian, just do it. I don't feel any pain. 427 00:21:27,942 --> 00:21:30,071 I can't believe you didn't figure that out. 428 00:21:30,072 --> 00:21:31,361 Well, if you're so smart, 429 00:21:31,362 --> 00:21:33,441 you want to pop your own shoulder back into place? 430 00:21:33,442 --> 00:21:35,821 See, this is why we make such a great team. 431 00:21:35,822 --> 00:21:38,362 Okay, here we go. 432 00:21:42,652 --> 00:21:44,521 Oh. 433 00:21:44,522 --> 00:21:46,651 And we were off to figure out if the DNA 434 00:21:46,652 --> 00:21:50,731 on that cigarette butt matched anyone in our records. 435 00:21:50,732 --> 00:21:53,902 Which meant we had to duck. 436 00:21:57,862 --> 00:22:00,021 Hey. Let me get that. 437 00:22:00,022 --> 00:22:02,231 Okay. Clear your mind, focus on 438 00:22:02,232 --> 00:22:03,752 your pain control, okay? 439 00:22:05,612 --> 00:22:07,441 I'm the one that figured it out. 440 00:22:08,672 --> 00:22:09,480 What's this? 441 00:22:09,481 --> 00:22:11,321 The lab kicked back preliminary results 442 00:22:11,322 --> 00:22:13,781 on the DNA from the cigarette... no match. 443 00:22:14,567 --> 00:22:15,570 That sucks. 444 00:22:15,571 --> 00:22:17,571 But at least they gave you a giant binder. 445 00:22:17,572 --> 00:22:19,571 We're not taking "no match" for an answer. 446 00:22:20,079 --> 00:22:21,111 Whoever Hawks is, if he's the one 447 00:22:21,112 --> 00:22:22,781 that wrote the other half of that book, 448 00:22:22,782 --> 00:22:24,281 he's the only one that can testify 449 00:22:24,282 --> 00:22:25,611 that Sands killed my father. 450 00:22:25,612 --> 00:22:28,611 - Right. - That's just the raw report on his DNA. 451 00:22:28,612 --> 00:22:30,781 There are 27 other binders 452 00:22:30,782 --> 00:22:32,305 just like it, down in the file room. 453 00:22:33,152 --> 00:22:35,281 There's just a bunch of random letters. 454 00:22:35,282 --> 00:22:37,901 - No. - No? 455 00:22:37,902 --> 00:22:40,982 This is the genetic code for the man that we're looking for. 456 00:22:43,652 --> 00:22:45,481 Sorry. 457 00:22:45,482 --> 00:22:46,781 The Bureau sends us to Quantico 458 00:22:46,782 --> 00:22:48,071 once a year, for on-the-job training. 459 00:22:48,072 --> 00:22:50,441 Last time I was there, I went to a seminar 460 00:22:50,442 --> 00:22:53,651 on DNA sequencing, taught by Riccardo Sabatini. 461 00:22:53,652 --> 00:22:57,111 There are three billion base pairs in the human genome. 462 00:22:57,112 --> 00:22:59,151 He's zeroed in on the five million 463 00:22:59,152 --> 00:23:02,191 that are responsible for our identifying traits. 464 00:23:02,192 --> 00:23:03,861 - Just five million. - He knows 465 00:23:03,862 --> 00:23:07,821 which pairs determine height, weight, eye color, skin tone. 466 00:23:07,822 --> 00:23:09,481 If we sort through these, 467 00:23:09,482 --> 00:23:11,231 we can figure out what Hawks looks like. 468 00:23:11,232 --> 00:23:14,902 If we know what he looks like, we can figure out who he is. 469 00:23:15,982 --> 00:23:17,981 Well... 470 00:23:17,982 --> 00:23:19,481 I don't know the last time you checked a clock, 471 00:23:19,482 --> 00:23:21,401 but I kind of turned back 472 00:23:21,402 --> 00:23:23,191 - into a pumpkin about an hour ago. - Brian? 473 00:23:23,192 --> 00:23:24,941 - Yeah. - I know. 474 00:23:24,942 --> 00:23:25,485 Oh, good. 475 00:23:25,486 --> 00:23:27,111 I told Ike we were pulling an all-nighter, 476 00:23:27,112 --> 00:23:29,071 so we were able to clear another pill. 477 00:23:29,072 --> 00:23:31,112 I'm good for another six hours. 478 00:23:33,152 --> 00:23:35,521 All right. 479 00:23:35,522 --> 00:23:37,521 Five million base pairs. 480 00:23:37,522 --> 00:23:40,941 In a haystack of three billion. 481 00:23:40,942 --> 00:23:42,731 At least there's two of us. 482 00:23:42,732 --> 00:23:44,412 - Carry my books for me? - Yep. You got it. 483 00:23:47,321 --> 00:23:49,200 I'd always wondered what it was like for Brian, 484 00:23:49,201 --> 00:23:50,490 when he was on NZT. 485 00:23:50,491 --> 00:23:53,434 I figured he felt numb, like a human calculator. 486 00:23:53,435 --> 00:23:57,000 I was wrong. Every part of you feels alive, 487 00:23:57,001 --> 00:23:59,613 open... the air crackles with information. 488 00:23:59,614 --> 00:24:01,509 You breathe it like it's oxygen. 489 00:24:01,510 --> 00:24:03,127 It's as if you'd been running with weights on 490 00:24:03,128 --> 00:24:06,042 for your entire life, and suddenly, you took them off, 491 00:24:06,043 --> 00:24:08,678 and this was the way you always were meant to be. 492 00:24:09,323 --> 00:24:11,224 I knew now why it was so addicting. 493 00:24:15,077 --> 00:24:16,116 Whew! 494 00:24:16,117 --> 00:24:17,746 It's pretty wild, right? 495 00:24:19,247 --> 00:24:22,666 So we've got a six-foot tall man of Finnish descent. 496 00:24:22,667 --> 00:24:26,072 I know, but if we actually want to see what Hawks looks like, 497 00:24:26,073 --> 00:24:27,358 - I got a plan. - Me, too. 498 00:24:27,359 --> 00:24:29,058 - You go first. - Okay, so CRAFT. 499 00:24:29,059 --> 00:24:31,558 They have these badass 3-D printers, right? 500 00:24:31,559 --> 00:24:35,228 With this list of traits, plus some tweaking to their software, 501 00:24:35,229 --> 00:24:39,209 we could actually print a copy of Hawks, run that through the... 502 00:24:39,210 --> 00:24:42,094 That would be great, except for a really awkward date 503 00:24:42,095 --> 00:24:43,560 that I had with Quentin a little while back, 504 00:24:43,561 --> 00:24:44,197 so, 505 00:24:44,198 --> 00:24:46,845 maybe we don't have to ask them for any favors? 506 00:24:46,846 --> 00:24:49,018 - I was actually thinking that... - What?! 507 00:24:49,019 --> 00:24:50,938 You went on a date with Quentin? 508 00:24:52,377 --> 00:24:54,586 Does this mean we can't go to CRAFT ever again? 509 00:24:54,587 --> 00:24:55,796 Clock is ticking, Brian. 510 00:24:57,167 --> 00:24:59,456 All right, fine. What's your idea? 511 00:25:00,132 --> 00:25:01,400 James Tech. 512 00:25:01,401 --> 00:25:04,046 So now we just run this baby 513 00:25:04,047 --> 00:25:05,376 through facial recognition. 514 00:25:05,377 --> 00:25:06,956 Make sure you give it a range 515 00:25:06,957 --> 00:25:08,046 for height, weight and age. 516 00:25:08,047 --> 00:25:09,489 We can't be sure how accurate 517 00:25:09,490 --> 00:25:10,416 it is. 518 00:25:10,417 --> 00:25:11,956 Oh, it'll be pretty accurate. 519 00:25:11,957 --> 00:25:14,376 Hey, it's not this guy's first rodeo. 520 00:25:14,377 --> 00:25:15,916 Clearly you guys know what you're doing. 521 00:25:15,917 --> 00:25:17,507 I'm gonna get a cup of decaf. 522 00:25:21,627 --> 00:25:23,086 - Rebecca? - Mm. 523 00:25:23,824 --> 00:25:25,732 What are you all working on? 524 00:25:25,733 --> 00:25:27,916 Leads. It's a case Cyber asked me 525 00:25:27,917 --> 00:25:29,836 - to look in on. - What happened? 526 00:25:29,837 --> 00:25:31,087 You bleeding? 527 00:25:32,747 --> 00:25:34,746 Oh, no, I just spilled something. 528 00:25:34,747 --> 00:25:36,691 - On your shoulder? - Barbecue. 529 00:25:37,297 --> 00:25:38,836 Brian dragged me to a smokehouse 530 00:25:38,837 --> 00:25:41,246 in the Lower East Side. It was... messy. 531 00:25:41,247 --> 00:25:42,336 Hey. 532 00:25:42,337 --> 00:25:43,506 - We got a hit. - Oh, great. 533 00:25:43,507 --> 00:25:45,416 We'll let you know when something pans out. 534 00:25:45,417 --> 00:25:47,416 - You got a little... - Sauce. I know. 535 00:25:47,417 --> 00:25:48,507 Yeah. 536 00:25:53,127 --> 00:25:54,456 Whoa. Nice place, Hawks. 537 00:25:54,457 --> 00:25:56,126 Well, AKA Timothy Aalto. 538 00:25:56,127 --> 00:25:57,666 Mr. Aalto to you. 539 00:25:57,667 --> 00:26:00,006 This place must cost tens of millions of dollars. 540 00:26:00,007 --> 00:26:02,506 Pretty impressive, hiding in plain sight on Park Avenue. 541 00:26:02,507 --> 00:26:04,336 Or maybe we got it wrong. 542 00:26:04,337 --> 00:26:07,166 On most days, I might share your concerns, but not today. 543 00:26:07,167 --> 00:26:08,336 Right. 544 00:26:08,337 --> 00:26:11,006 All we have to do is get him to come to the CJC. 545 00:26:11,007 --> 00:26:12,876 Don't show him the burn book until we're there. 546 00:26:12,877 --> 00:26:14,207 I'll take care of the rest. 547 00:26:20,007 --> 00:26:23,086 Mr. Aalto doesn't like to have his workouts interrupted. 548 00:26:23,087 --> 00:26:25,587 We'll try not to keep him too long. 549 00:26:27,667 --> 00:26:28,667 Oh, my God! 550 00:26:29,957 --> 00:26:31,247 Call 911. 551 00:26:36,812 --> 00:26:37,964 He's gone. 552 00:26:42,878 --> 00:26:45,037 EMS is calling it a widowmaker... 553 00:26:45,038 --> 00:26:46,689 An exertion-induced coronary. 554 00:26:46,690 --> 00:26:48,860 There's no indication of it being anything else? 555 00:26:48,861 --> 00:26:50,620 Oh, do you want to go ask them that? 556 00:26:50,621 --> 00:26:52,240 I say we accept "massive heart attack" 557 00:26:52,241 --> 00:26:53,700 - and be on our way. - But this was Sands. 558 00:26:53,701 --> 00:26:54,910 Of course it was. 559 00:26:54,911 --> 00:26:56,240 But I've already had to lie 560 00:26:56,241 --> 00:26:58,530 about why a federal agent showed up at this particular door 561 00:26:58,531 --> 00:27:00,201 just in time to see Hawks dead. 562 00:27:01,531 --> 00:27:02,740 How did you do that? 563 00:27:02,741 --> 00:27:04,780 I paid the housekeeper to say that she was outside 564 00:27:04,781 --> 00:27:05,950 flagging people down just as 565 00:27:05,951 --> 00:27:07,875 we were passing by on our way uptown. 566 00:27:08,615 --> 00:27:10,780 Did you see Hawks's left arm? 567 00:27:11,094 --> 00:27:13,860 Just inside the elbow... The shade was a color off. 568 00:27:14,554 --> 00:27:16,909 - Like, injection-marks off? - It was subtle. 569 00:27:16,910 --> 00:27:19,320 Must have been a tiny needle, intradermal maybe. 570 00:27:19,321 --> 00:27:22,110 Maybe it was chloroform, in which case, if the M.E. 571 00:27:22,111 --> 00:27:23,570 isn't looking for that mark, then it's gonna look 572 00:27:23,571 --> 00:27:24,910 like natural causes. 573 00:27:24,911 --> 00:27:26,671 Well, do you want to say something? I mean... 574 00:27:26,829 --> 00:27:29,110 Do you want to spend the rest of the day in an interrogation room? 575 00:27:29,111 --> 00:27:32,150 No. I say we stay on target, fix what we can when we're done. 576 00:27:32,151 --> 00:27:34,953 Yeah. Still need somebody 577 00:27:34,954 --> 00:27:36,260 to fill in the blanks of the burn book. 578 00:27:36,261 --> 00:27:39,181 Yeah, which leaves Huston. 579 00:27:39,182 --> 00:27:41,761 Yeah. Languishing in a vegetative state, 580 00:27:41,762 --> 00:27:43,221 completely incapacitated. 581 00:27:43,222 --> 00:27:45,472 Other than that, totally our guy. 582 00:27:48,132 --> 00:27:49,261 What? 583 00:27:50,359 --> 00:27:53,552 What if we, um... you know? 584 00:27:54,728 --> 00:27:56,318 Capacitate him? 585 00:28:02,762 --> 00:28:05,131 Sands said he got in a giant car accident, 586 00:28:05,132 --> 00:28:06,670 then a massive stroke in the hospital. 587 00:28:06,671 --> 00:28:09,210 Like a real stroke, or the kind Jarrod Sands gives you? 588 00:28:09,211 --> 00:28:10,210 I doubt it. 589 00:28:10,211 --> 00:28:11,800 Sands didn't want to kill him. 590 00:28:11,801 --> 00:28:14,420 Huston pulled him up from rock bottom, he saved his life. 591 00:28:14,421 --> 00:28:16,340 Well, we can't rule anything out. 592 00:28:16,341 --> 00:28:17,550 Maybe there's something about 593 00:28:17,551 --> 00:28:19,000 his medical history in the burn book. 594 00:28:19,001 --> 00:28:20,670 - You still have it? - Mm-hmm. 595 00:28:24,211 --> 00:28:25,670 - Brian? - Yeah. 596 00:28:25,671 --> 00:28:27,840 - His heart rate. - What? 597 00:28:27,841 --> 00:28:30,130 When I said "burn book," it spiked. 598 00:28:30,131 --> 00:28:32,500 Not through the roof, but it accelerated. 599 00:28:34,881 --> 00:28:36,340 Are you sure? 600 00:28:36,341 --> 00:28:38,261 Yes. He reacted. 601 00:28:42,994 --> 00:28:44,840 Huston, can you hear us? 602 00:28:44,841 --> 00:28:47,500 Can you open your eyes, or... 603 00:28:47,501 --> 00:28:49,671 lift a finger or something? 604 00:29:01,841 --> 00:29:03,820 You know, a lot of people have died, 605 00:29:04,655 --> 00:29:06,777 and a lot more people are going to die, 606 00:29:07,631 --> 00:29:11,102 if the contents of this book stay secret. 607 00:29:15,171 --> 00:29:17,210 This is the exception to the rule. 608 00:29:17,211 --> 00:29:19,210 He gave me the life that I've got today, which is why 609 00:29:19,211 --> 00:29:22,051 I'm so loath to end his. 610 00:29:24,501 --> 00:29:25,711 He can hear us. 611 00:29:26,881 --> 00:29:29,217 - He understands. - What do you see? 612 00:29:29,218 --> 00:29:30,630 His eyes. 613 00:29:30,631 --> 00:29:33,381 He was doing this the last time I was here with Sands. 614 00:29:35,001 --> 00:29:36,500 But his eyes were only moving 615 00:29:36,501 --> 00:29:39,260 when specific things were said, things Sands was saying. 616 00:29:39,261 --> 00:29:40,960 It's really subtle, 617 00:29:40,961 --> 00:29:43,260 and I don't think you could interpret a pattern. 618 00:29:43,261 --> 00:29:45,460 And if he can't blink out "yes" or "no," 619 00:29:45,461 --> 00:29:46,710 how are we gonna communicate? 620 00:29:46,711 --> 00:29:47,880 - We're gonna have to... - Ah-ah! 621 00:29:47,881 --> 00:29:50,341 - Don't say it. - What? 622 00:29:51,381 --> 00:29:53,260 You were gonna say "read his mind." 623 00:29:53,261 --> 00:29:55,880 And then you were gonna say "literally," 624 00:29:55,881 --> 00:29:57,881 but I'm gonna get to work. 625 00:29:59,921 --> 00:30:01,710 The doctors who initially treated Huston 626 00:30:01,711 --> 00:30:04,880 misdiagnosed him as being in a persistent vegetative state. 627 00:30:04,881 --> 00:30:07,840 Brian's hunch is that Huston suffers from a condition 628 00:30:07,841 --> 00:30:09,499 called Locked-In Syndrome, 629 00:30:09,500 --> 00:30:11,829 essentially a private hell of lucid awareness 630 00:30:11,830 --> 00:30:13,450 with zero body control. 631 00:30:13,451 --> 00:30:16,790 If Brian is right, all we need is an EEG machine. 632 00:30:16,791 --> 00:30:20,200 And that is gonna take circuitry, computer chips, 633 00:30:20,201 --> 00:30:22,909 capacitors, resistors, connectors, electrodes. 634 00:30:22,910 --> 00:30:25,236 We found most of what we needed at Huston's place. 635 00:30:25,237 --> 00:30:26,901 And the rest, we managed to scrounge up 636 00:30:26,902 --> 00:30:28,183 from personal stocks. 637 00:30:28,184 --> 00:30:29,976 Okay. Eight electrodes. 638 00:30:29,977 --> 00:30:32,596 It may be not the most thorough EEG device ever made, 639 00:30:32,597 --> 00:30:33,731 but it'll do. 640 00:30:33,732 --> 00:30:35,062 Should we test it out? 641 00:30:36,102 --> 00:30:37,490 What, like, on me? 642 00:30:37,491 --> 00:30:39,749 Look, as fascinating as it may be 643 00:30:39,750 --> 00:30:42,490 to see NZT brainwaves, Huston's got dibs. 644 00:30:43,700 --> 00:30:45,829 - Hey, heading out. Need anything? - Come in. 645 00:30:45,830 --> 00:30:47,489 Uh, shut the door, please. 646 00:30:47,490 --> 00:30:49,369 Have a seat. 647 00:30:49,370 --> 00:30:50,789 What's going on? 648 00:30:51,506 --> 00:30:53,458 Have you seen Agent Harris today? 649 00:30:53,459 --> 00:30:54,949 Oh, heard she was around, 650 00:30:54,950 --> 00:30:57,449 but, uh, somehow our paths never crossed. Why? 651 00:30:57,450 --> 00:31:00,489 She's up to something... Something involving Finch. 652 00:31:01,310 --> 00:31:04,327 Well, if she is, must be a good reason. 653 00:31:04,328 --> 00:31:05,658 It's Rebecca. 654 00:31:05,659 --> 00:31:07,659 I'm gonna ask you something point blank. 655 00:31:07,660 --> 00:31:08,561 Okay, shoot. 656 00:31:08,562 --> 00:31:10,829 Have you ever known her to take NZT? 657 00:31:12,065 --> 00:31:13,065 What? 658 00:31:13,933 --> 00:31:15,159 No, not at all. 659 00:31:15,907 --> 00:31:16,749 I've never thought I'd have 660 00:31:16,750 --> 00:31:18,369 to worry about this, but earlier on, 661 00:31:18,370 --> 00:31:19,659 she was acting very strangely. 662 00:31:20,229 --> 00:31:21,249 And then, she and Finch 663 00:31:21,250 --> 00:31:23,369 sorted through a mountain of work twice as fast 664 00:31:23,370 --> 00:31:25,369 - as Brian could alone. - Oh, that seems like thin evidence. 665 00:31:25,370 --> 00:31:27,489 No. I think she had a gash in her shoulder. 666 00:31:27,490 --> 00:31:29,989 If so, she was in no condition to be here. 667 00:31:29,990 --> 00:31:31,409 Now, you can call me paranoid, 668 00:31:31,410 --> 00:31:32,989 but after what happened with Casey, 669 00:31:32,990 --> 00:31:34,909 and considering her relationship with him... 670 00:31:34,910 --> 00:31:37,255 Yes, ma'am. I get it. You can't be too careful. 671 00:31:38,642 --> 00:31:39,909 But it's Rebecca. 672 00:31:39,910 --> 00:31:41,619 I can't imagine her doing something like that. 673 00:31:41,620 --> 00:31:43,329 Well, let's hope not. 674 00:31:43,330 --> 00:31:45,369 I mean, given her family history of addiction, 675 00:31:46,066 --> 00:31:47,449 she should truly be the last person 676 00:31:47,450 --> 00:31:48,821 to try that drug. 677 00:31:54,200 --> 00:31:56,749 Fair warning... even though I may have studied up 678 00:31:56,750 --> 00:31:58,909 on my YouTube electroencephalography skills, 679 00:31:58,910 --> 00:32:00,579 I am still, by no means, an expert. 680 00:32:00,580 --> 00:32:01,989 However, I should be able 681 00:32:01,990 --> 00:32:03,579 to interpret the waveforms of at least 682 00:32:03,580 --> 00:32:05,539 binary responses, so that's left and right, 683 00:32:05,540 --> 00:32:07,449 yes and no, stuff like that. 684 00:32:07,450 --> 00:32:09,829 Well, assuming there are waveforms to interpret at all. 685 00:32:09,830 --> 00:32:12,753 I mean, the eye movements could have been involuntary twitches. 686 00:32:12,754 --> 00:32:14,200 Let's find out. 687 00:32:23,160 --> 00:32:24,330 Did you plug it in? 688 00:32:31,620 --> 00:32:33,160 It's because we moved it. 689 00:32:37,490 --> 00:32:39,540 Is it supposed to be doing that? 690 00:32:41,410 --> 00:32:42,749 Yeah, kind of. 691 00:32:42,750 --> 00:32:44,248 What do you mean, "kind of"? 692 00:32:45,200 --> 00:32:47,329 Huston, can you understand what we're saying right now? 693 00:32:47,330 --> 00:32:49,553 Feel like I'm talking to NASA. 694 00:32:51,185 --> 00:32:52,773 You know, I was just thinking... 695 00:32:53,410 --> 00:32:55,249 even if he can tell us something, 696 00:32:55,591 --> 00:32:56,591 will he? 697 00:32:56,870 --> 00:32:58,329 I mean, he and Sands were pretty close. 698 00:32:58,330 --> 00:33:00,039 He might not want to flip on his friend. 699 00:33:00,040 --> 00:33:01,579 Well, right now, we're the only ones that know 700 00:33:01,580 --> 00:33:05,079 there's a Huston locked away in that body. 701 00:33:05,080 --> 00:33:07,199 So, if he wants the rest of the world to know, 702 00:33:07,200 --> 00:33:09,409 he'll help me lock away the man that killed my father. 703 00:33:14,040 --> 00:33:16,199 That looks like a yes to me. 704 00:33:16,582 --> 00:33:18,501 Oh, that's more than a yes. 705 00:33:18,526 --> 00:33:21,026 He's talking to us. 706 00:33:30,202 --> 00:33:31,441 Even with such a crude tool, 707 00:33:31,442 --> 00:33:33,378 Brian was able to winnow down the patterns 708 00:33:33,379 --> 00:33:34,708 and interpret Huston's responses 709 00:33:34,709 --> 00:33:35,919 to our questions. 710 00:33:35,920 --> 00:33:38,404 It was almost like a real conversation. 711 00:33:42,122 --> 00:33:43,791 So you're the one who coded the book? 712 00:33:43,792 --> 00:33:44,699 Yes. 713 00:33:44,724 --> 00:33:45,933 This is your handwriting? 714 00:33:45,958 --> 00:33:47,957 - No. - Half of it is. 715 00:33:48,042 --> 00:33:49,831 Aalto wrote the other half? 716 00:33:49,832 --> 00:33:50,961 Yes. 717 00:33:50,962 --> 00:33:52,501 President George... 718 00:33:52,502 --> 00:33:54,751 So it wasn't the most eloquent of conversations. 719 00:33:55,292 --> 00:33:58,292 But we didn't need to leverage Huston with threats. 720 00:34:00,122 --> 00:34:02,161 Whether it was a need to repent 721 00:34:02,162 --> 00:34:05,211 or gratitude to finally have company in his silent prison, 722 00:34:05,212 --> 00:34:07,121 Huston was more than willing to help us. 723 00:34:07,122 --> 00:34:09,245 And you'd be willing to testify to all this in court? 724 00:34:09,246 --> 00:34:11,920 Including that it was Jarrod Sands that killed my father? 725 00:34:12,962 --> 00:34:16,121 He can do that, right? Testify? 726 00:34:16,122 --> 00:34:18,153 If we can get an expert witness 727 00:34:18,154 --> 00:34:20,040 to corroborate the results of the FMRI, 728 00:34:20,041 --> 00:34:23,161 preferably not a homemade one... We have a witness. 729 00:34:23,162 --> 00:34:25,191 Now we just need to lure out Sands. 730 00:34:34,582 --> 00:34:37,035 I'm always down for extreme measures. 731 00:34:37,462 --> 00:34:38,815 I mean, what do you got in mind? 732 00:34:38,816 --> 00:34:41,228 Drone strike? Swatting? 733 00:34:41,775 --> 00:34:43,203 Henry Watkins. 734 00:34:44,372 --> 00:34:46,581 Sands would do anything to protect his son. 735 00:34:46,582 --> 00:34:47,831 It's his only weakness that we're aware of. 736 00:34:47,832 --> 00:34:50,374 Our only option is to take him. 737 00:34:50,375 --> 00:34:51,856 Wait, what?! 738 00:34:51,857 --> 00:34:53,516 We can't take a kid. 739 00:34:53,517 --> 00:34:55,224 Why not? He took your friend Piper. 740 00:34:55,225 --> 00:34:56,686 Because we're not him. 741 00:34:56,687 --> 00:34:57,834 You're not him. 742 00:34:59,817 --> 00:35:03,776 Look, I think we're losing sight of the problem here, 743 00:35:03,777 --> 00:35:06,356 and this win-at-all costs mentality... 744 00:35:06,357 --> 00:35:07,936 I mean, that's what happened to Casey. 745 00:35:07,937 --> 00:35:09,356 That's what happened to Eddie Morra. 746 00:35:09,357 --> 00:35:10,816 You think that's what's happening to me? 747 00:35:10,817 --> 00:35:13,516 You are talking about kidnapping. 748 00:35:13,517 --> 00:35:15,066 Why are you protecting Sands? 749 00:35:15,067 --> 00:35:16,566 I'm not. 750 00:35:16,567 --> 00:35:18,396 If anyone, I'm protecting you. 751 00:35:18,397 --> 00:35:20,936 I can't bring the FBI in on this. 752 00:35:20,937 --> 00:35:23,477 I need you here. I need you on board. 753 00:35:31,107 --> 00:35:32,726 It's, like, 11:00 p.m., so... 754 00:35:32,727 --> 00:35:33,976 we have an hour. 755 00:35:33,977 --> 00:35:35,936 We have to move on this. 756 00:35:35,937 --> 00:35:38,397 Show me where his son lives. 757 00:36:15,017 --> 00:36:16,812 Drop your weapon! 758 00:36:17,977 --> 00:36:19,258 There's no way out. 759 00:36:20,017 --> 00:36:23,182 Mr. Sands, there's more SWAT than you can count. 760 00:36:23,183 --> 00:36:24,824 I'm asking you for the last time... 761 00:36:25,571 --> 00:36:27,261 Drop your weapon. 762 00:36:29,647 --> 00:36:31,147 Now! 763 00:36:38,442 --> 00:36:39,611 Your mistake was assuming 764 00:36:39,612 --> 00:36:41,209 that you got there before us. 765 00:36:41,210 --> 00:36:44,039 And assuming you were ahead of us at any point today. 766 00:36:44,397 --> 00:36:46,316 Our plan wouldn't have worked if you hadn't bugged 767 00:36:46,317 --> 00:36:48,475 my apartment, so thank you for that. 768 00:36:48,476 --> 00:36:51,816 It was near-flawless installation. 769 00:36:53,646 --> 00:36:56,928 High-end micro cameras. Must've been there for weeks. 770 00:36:59,516 --> 00:37:02,226 Luckily, today, I was more on my game. 771 00:37:09,187 --> 00:37:11,363 I cooked up the story about the kidnapping, 772 00:37:11,364 --> 00:37:13,033 I filled Brian in on the way to my apartment, 773 00:37:13,034 --> 00:37:16,311 then we fed it to you through your own surveillance equipment. 774 00:37:16,312 --> 00:37:17,557 Then we just sat back 775 00:37:17,558 --> 00:37:19,507 and waited for you to collect your son. 776 00:37:19,508 --> 00:37:20,967 Who's fine, 777 00:37:20,968 --> 00:37:22,258 by the way. 778 00:37:24,098 --> 00:37:25,928 Bit of a leap, all this, isn't it? 779 00:37:26,601 --> 00:37:29,177 Interrogating a man for visiting his son. 780 00:37:29,779 --> 00:37:32,927 Attempting to link it to your poor home security? 781 00:37:32,928 --> 00:37:35,007 You don't have anything to hold me. 782 00:37:35,008 --> 00:37:37,468 Well, we do have a testimony from your old pal Huston. 783 00:37:39,165 --> 00:37:40,466 It's a crazy story. 784 00:37:40,467 --> 00:37:41,679 He says hi, by the way. 785 00:37:42,500 --> 00:37:43,621 Meantime? 786 00:37:44,638 --> 00:37:47,106 You're gonna tell us where you've keeping Piper Baird. 787 00:37:47,968 --> 00:37:49,703 I have no idea who that is, mate. 788 00:37:50,258 --> 00:37:52,297 What about Conrad Harris? 789 00:37:53,425 --> 00:37:54,681 My father. 790 00:37:55,468 --> 00:37:58,137 A man whose life you took, like so many others, 791 00:37:58,138 --> 00:37:59,797 during what you and the Morra operation 792 00:37:59,798 --> 00:38:01,912 refer to as "The Purge." 793 00:38:03,008 --> 00:38:04,619 Again, no idea. 794 00:38:05,508 --> 00:38:07,330 My father was a painter. 795 00:38:08,265 --> 00:38:09,467 He was a junkie. 796 00:38:09,468 --> 00:38:11,097 He was... nothing. 797 00:38:11,098 --> 00:38:12,137 He was nothing 798 00:38:12,138 --> 00:38:14,057 - to you. - Rebecca... 799 00:38:14,058 --> 00:38:16,467 No, I want to understand... Why was he such a threat? 800 00:38:16,468 --> 00:38:18,423 Why did he have to die? 801 00:38:19,752 --> 00:38:21,506 I didn't know your father. 802 00:38:21,507 --> 00:38:23,540 But if I was to guess... 803 00:38:24,090 --> 00:38:26,262 maybe he was just a junkie. 804 00:38:26,748 --> 00:38:28,387 Or maybe he started dealing. 805 00:38:28,848 --> 00:38:31,365 Started to discover the possibilities. 806 00:38:31,968 --> 00:38:34,177 Just as I believe you have, Agent Harris. 807 00:38:35,113 --> 00:38:37,556 If there was a purge, if Morra was behind it, 808 00:38:37,557 --> 00:38:38,967 if he got someone 809 00:38:38,968 --> 00:38:41,044 to snuff out your father... 810 00:38:42,345 --> 00:38:44,639 doesn't mean your dad was burning bright. 811 00:38:45,814 --> 00:38:49,218 Only means there was a chance he could have. 812 00:38:51,408 --> 00:38:53,021 Just like his daughter, yeah? 813 00:38:58,848 --> 00:39:00,414 Rot in hell, Sands. 814 00:39:17,258 --> 00:39:18,275 Hey, Rebecca? 815 00:39:18,968 --> 00:39:19,968 Hold on a sec. 816 00:39:20,558 --> 00:39:21,717 You okay? 817 00:39:22,197 --> 00:39:23,890 He didn't come back. 818 00:39:26,859 --> 00:39:28,466 My dad. You said that you see people 819 00:39:28,467 --> 00:39:30,166 to help you work things out, but... 820 00:39:30,678 --> 00:39:31,953 he didn't come back. 821 00:39:32,428 --> 00:39:35,257 Well, maybe you figured it out yourself. 822 00:39:35,968 --> 00:39:39,297 And we did perform some minor miracles today. 823 00:39:39,298 --> 00:39:40,557 We talked to the nearly dead. 824 00:39:41,236 --> 00:39:43,096 We took down an ex-MI6. 825 00:39:43,097 --> 00:39:44,427 Not too shabby. 826 00:39:44,428 --> 00:39:46,097 Anything else you want to 827 00:39:46,098 --> 00:39:47,557 knock off your bucket list real quick? 828 00:39:47,558 --> 00:39:49,222 Naz is waiting for me. 829 00:39:50,081 --> 00:39:51,597 Yeah. Hey, um... 830 00:39:52,258 --> 00:39:53,704 before we go in there, 831 00:39:54,690 --> 00:39:56,677 I just want to say thank you. 832 00:39:57,124 --> 00:39:58,346 For everything. 833 00:40:00,058 --> 00:40:02,297 You helped put my father's murderer behind bars. 834 00:40:02,298 --> 00:40:03,532 I should be thanking you. 835 00:40:04,298 --> 00:40:07,097 Uh, putting all the lying, deception 836 00:40:07,098 --> 00:40:08,467 and treason aside... 837 00:40:08,468 --> 00:40:10,007 Yeah, I don't think Naz'll do that. 838 00:40:10,008 --> 00:40:12,217 Well, we'll work something out. Maybe you'll be an informant 839 00:40:12,218 --> 00:40:13,467 or something. 840 00:40:13,468 --> 00:40:14,468 I can't. 841 00:40:16,089 --> 00:40:17,089 I can't stay. 842 00:40:24,138 --> 00:40:25,802 H-How did I miss this? 843 00:40:26,591 --> 00:40:27,886 You were so focused on Sands. 844 00:40:27,887 --> 00:40:30,137 Look, this happens to me all the time. 845 00:40:30,138 --> 00:40:31,677 Just 'cause you're on NZT, 846 00:40:31,678 --> 00:40:33,387 you can't see what you're not looking for. 847 00:40:33,388 --> 00:40:34,679 Your immunity. 848 00:40:36,008 --> 00:40:37,176 You gave up Sands, 849 00:40:37,177 --> 00:40:39,505 you came clean about Morra, you... 850 00:40:40,098 --> 00:40:42,257 you sacrificed your connection to him, 851 00:40:42,258 --> 00:40:43,986 to the immunity shot. 852 00:40:43,987 --> 00:40:46,517 You sacrificed all of that for me? 853 00:40:47,181 --> 00:40:48,299 As I said. 854 00:40:51,204 --> 00:40:52,887 You can't take NZT anymore. 855 00:40:53,342 --> 00:40:54,367 That's okay. 856 00:40:54,368 --> 00:40:56,557 But my days here are numbered. I don't know 857 00:40:56,558 --> 00:40:59,137 exactly how long the booster shot's gonna last. 858 00:40:59,138 --> 00:41:01,347 Well, Naz isn't gonna risk you taking a pill without it. 859 00:41:01,348 --> 00:41:02,875 Brian... 860 00:41:03,632 --> 00:41:05,168 we should have found Piper. 861 00:41:06,298 --> 00:41:07,298 But now... 862 00:41:08,678 --> 00:41:09,967 If you're starting to feel that, 863 00:41:09,968 --> 00:41:11,507 it must mean your pill's wearing off, 864 00:41:11,975 --> 00:41:13,637 and you need to go see a real doctor, like, now. 865 00:41:13,638 --> 00:41:16,015 - Brian. - Just go. I got this. 866 00:41:16,758 --> 00:41:17,758 Who knows? 867 00:41:18,574 --> 00:41:20,966 Maybe Naz'll keep me on as a janitor. 868 00:41:20,967 --> 00:41:23,057 I mean, that is the only job that I'm technically 869 00:41:23,058 --> 00:41:24,277 qualified for without NZT. 870 00:41:24,678 --> 00:41:26,757 And Stavros is getting a little long in the tooth. 871 00:41:27,070 --> 00:41:28,070 Just sayin'. 872 00:41:32,008 --> 00:41:33,032 He's a good kid. 873 00:41:33,590 --> 00:41:35,230 I can see why you'd like him. 874 00:41:36,718 --> 00:41:39,637 Even when he was stuck between a rock and a hard place, 875 00:41:39,638 --> 00:41:41,559 he did what he could to stand by you. 876 00:41:42,943 --> 00:41:45,259 It's more than I can say for myself. 877 00:41:46,794 --> 00:41:48,213 Why are you here? 878 00:41:49,058 --> 00:41:51,258 To... tell you to say no to drugs? 879 00:41:54,258 --> 00:41:55,758 And I'm proud of you. 880 00:41:59,388 --> 00:42:01,281 And to let you know it's not your fault. 881 00:42:03,402 --> 00:42:05,346 Nothing you said or did, 882 00:42:05,347 --> 00:42:07,928 nothing would have changed what happened. 883 00:42:10,058 --> 00:42:12,798 Some people aren't meant to stay in your life. 884 00:42:15,138 --> 00:42:17,592 But that doesn't mean they can't stay with you. 885 00:42:20,386 --> 00:42:22,786 Are you talking about yourself 886 00:42:22,929 --> 00:42:24,099 or Brian? 887 00:42:45,907 --> 00:42:51,056 Sync and corrections by btsix WEB-DL resync by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 64691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.