Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,600 --> 00:00:10,320
♪ He's a man on a mission ♪
2
00:00:12,480 --> 00:00:15,920
♪ in armor of high tech ammunition ♪
3
00:00:19,040 --> 00:00:21,840
♪ trapped on the edge
of an endless game ♪
4
00:00:21,880 --> 00:00:24,680
♪ his teenage life
will never be the same ♪
5
00:00:24,720 --> 00:00:27,440
♪ in a dangerous world,
he does all he can ♪
6
00:00:27,520 --> 00:00:34,000
♪ he's Iron Man ♪
7
00:00:34,080 --> 00:00:37,720
♪ Iron Man. ♪
8
00:00:41,614 --> 00:00:44,189
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
9
00:00:56,900 --> 00:00:58,580
Why are we even here?
10
00:00:58,620 --> 00:01:01,380
It's not like Stane's going to know.
He's still in a coma.
11
00:01:01,420 --> 00:01:04,820
Obadiah and I may have had
our share of disagreements,
12
00:01:04,860 --> 00:01:07,700
but we've been friends for 20 years.
13
00:01:07,740 --> 00:01:11,366
So to answer your question,
we're here because...
14
00:01:11,440 --> 00:01:12,980
I want to find a way to help him.
15
00:01:21,360 --> 00:01:24,260
You weren't around when
Stane used his Iron Monger
16
00:01:24,300 --> 00:01:26,420
to go all King Kong on Stark tower.
17
00:01:26,460 --> 00:01:29,940
He put a lot of innocent people
in danger, including his friends.
18
00:01:29,980 --> 00:01:33,315
Obadiah may have been your friend once.
19
00:01:33,388 --> 00:01:36,820
But that guy is long...
gone?
20
00:01:45,140 --> 00:01:48,620
I remember.
I remember everything.
21
00:01:52,780 --> 00:01:58,560
Tony Stark,
and everyone he loves, is going to pay.
22
00:02:04,820 --> 00:02:06,340
Hi. You've reached my voice mail.
23
00:02:06,380 --> 00:02:08,620
Leave me a message,
and I might call you back.
24
00:02:08,660 --> 00:02:10,580
Hey, Whitney. Me again.
25
00:02:10,620 --> 00:02:13,900
Just calling to see if you'd
heard anything new about your Dad.
26
00:02:13,940 --> 00:02:15,900
Hit me back if you wanna talk.
27
00:02:15,940 --> 00:02:19,780
Stane. He's out there.
And he's up to something.
28
00:02:19,820 --> 00:02:22,369
Let's not jump to conclusions just yet.
29
00:02:25,140 --> 00:02:26,740
My driver's here.
30
00:02:26,780 --> 00:02:29,220
I'm unveiling the new Stark-pod
in Times Square Today.
31
00:02:29,260 --> 00:02:32,300
Are you sure that's a good idea
with Stane on the loose?
32
00:02:32,340 --> 00:02:35,820
He blames me for ruining his life.
What if he comes looking for revenge?
33
00:02:35,860 --> 00:02:38,300
Son, you thought Obadiah
caused my plane crash.
34
00:02:38,340 --> 00:02:40,260
You've been wrong about him before.
35
00:02:40,300 --> 00:02:44,980
Relax!
Everything's going to be fine.
36
00:02:49,500 --> 00:02:51,020
Maybe you're right.
37
00:02:54,580 --> 00:02:56,100
Go take care of whatever you have to.
38
00:02:56,140 --> 00:02:58,900
- I'll keep an eye on your Dad.
- Thanks, Rhodey.
39
00:03:08,060 --> 00:03:09,820
Stane knows I'm Iron Man.
40
00:03:09,860 --> 00:03:12,340
It's only a matter of time
before he comes after me,
41
00:03:12,380 --> 00:03:14,820
my Dad, even my friends.
44
00:03:19,500 --> 00:03:21,580
told your Dad that you're Iron Man.
45
00:03:21,620 --> 00:03:24,260
I'm going to tell him
the truth... eventually.
46
00:03:24,300 --> 00:03:26,580
Better he hear it from you
than Stane.
47
00:03:26,620 --> 00:03:27,740
Can I just say...
48
00:03:27,780 --> 00:03:30,820
this telling your Dad thing?
Bad idea.
49
00:03:30,860 --> 00:03:33,340
'Cause then your Dad would tell
my Mom that I'm War Machine.
50
00:03:33,380 --> 00:03:36,100
And then I'll need a serious
weapons upgrade to protect myself.
51
00:03:36,140 --> 00:03:38,020
'Cause she is gonna kick my butt.
52
00:03:49,780 --> 00:03:51,180
Perimeter's clear.
53
00:03:56,900 --> 00:04:00,020
Identification failed.
Access denied.
54
00:04:03,100 --> 00:04:05,140
Identification complete.
55
00:04:05,180 --> 00:04:09,020
Welcome Stark, Anthony.
Access to facility granted.
56
00:04:16,180 --> 00:04:19,540
The Iron Monger mecha.
It's still here.
57
00:04:19,575 --> 00:04:21,860
Stane trashed half the
city with that thing.
58
00:04:21,900 --> 00:04:24,220
That's why I thought for sure
he would come after it.
59
00:04:24,260 --> 00:04:26,820
But if Stane's not after Iron Monger,
60
00:04:26,860 --> 00:04:28,740
what is he after?
61
00:04:35,340 --> 00:04:38,180
Give the man some space, please!
62
00:04:41,460 --> 00:04:44,340
Ladies and gentlemen of
the international press,
63
00:04:44,380 --> 00:04:47,660
I give you... the Stark-pod!
64
00:04:47,700 --> 00:04:50,540
The Stark-pod is the first
handheld holographic phone
65
00:04:50,580 --> 00:04:52,740
and entertainment device ever created.
66
00:04:54,660 --> 00:04:56,460
You can watch 3D TV shows,
67
00:04:56,500 --> 00:04:59,020
or talk to holo-images of friends and...
68
00:05:10,420 --> 00:05:12,100
I saved his life.
69
00:05:12,140 --> 00:05:14,660
Least he can do is hook me
up with a free Stark-pod!
70
00:05:14,700 --> 00:05:17,980
Tony, your hunch was right.
Stane must be after your Dad.
71
00:05:18,020 --> 00:05:21,140
He's out of danger, but there's still
another thousand people over here.
72
00:05:21,180 --> 00:05:23,580
Thanks, Rhodey. On my way!
73
00:05:29,220 --> 00:05:31,740
Maybe I should stay.
These people need help.
74
00:05:31,780 --> 00:05:34,980
It's not safe here, Mr. Stark.
We need to get you out of here.
75
00:05:52,740 --> 00:05:54,620
You're Iron Man!
76
00:05:54,660 --> 00:05:57,540
Oh, can I add you on my myface page?
77
00:05:57,580 --> 00:06:01,980
I have no idea who you are...
but absolutely.
78
00:06:09,300 --> 00:06:12,100
Change of plans.
I'm moving up my afternoon appointment.
79
00:06:12,140 --> 00:06:14,380
Meet me at the Stark vault.
80
00:06:17,100 --> 00:06:23,100
All that senseless destruction today.
This job can't wait one second longer.
81
00:06:27,220 --> 00:06:30,940
Destroy the weapons
that Obadiah and Justin Hammer made.
82
00:06:30,980 --> 00:06:33,580
I'm getting rid of it. All of it!
83
00:06:36,060 --> 00:06:38,500
Doesn't this seem weird?
84
00:06:38,540 --> 00:06:41,260
I mean it's... it's not like
Stane to plant a bunch of bombs.
85
00:06:41,300 --> 00:06:43,460
Maybe Stane was trying
to get our attention.
86
00:06:43,500 --> 00:06:46,020
Or maybe this was all a diversion!
87
00:06:46,060 --> 00:06:47,700
But from what?
88
00:06:47,740 --> 00:06:49,780
From... my Dad!
89
00:06:56,860 --> 00:07:00,500
I have something for you, Mr. Stark.
Consider it a gift.
90
00:07:00,540 --> 00:07:03,220
From your old friend Obadiah Stane.
91
00:07:16,220 --> 00:07:17,580
Dad? {*2*}
92
00:07:24,380 --> 00:07:27,900
There's a powerful neuro-poison
corrupting his nervous system.
93
00:07:27,940 --> 00:07:30,340
He has another six hours
before it results in...
94
00:07:30,380 --> 00:07:31,820
brain death.
95
00:07:31,860 --> 00:07:34,300
If it's a poison then
there's gotta be an antidote!
96
00:07:34,340 --> 00:07:35,940
We're looking for one, but...
97
00:07:35,980 --> 00:07:38,500
the poison is unlike
anything we've ever seen.
98
00:07:38,540 --> 00:07:42,440
I lost my Dad once.
I'm not losing him again!
99
00:07:42,780 --> 00:07:46,180
I've tapped into every major
medical database in the world.
100
00:07:51,120 --> 00:07:53,020
There's gotta be an antidote.
101
00:07:56,100 --> 00:07:57,340
Dr. Yinsen?
102
00:07:57,380 --> 00:07:59,180
How's your father, Tony?
103
00:07:59,220 --> 00:08:02,780
Must be terrible seeing someone you
love lying in a hospital like that.
104
00:08:02,820 --> 00:08:04,700
You're not fooling anyone, Stane!
105
00:08:04,740 --> 00:08:06,260
Tell me where you are before I...
106
00:08:06,295 --> 00:08:09,260
Let's get things straight,
Tony. I'm in charge.
107
00:08:09,300 --> 00:08:10,900
And if you want to save Howard,
108
00:08:10,940 --> 00:08:13,980
you're going to stop talking
and start listening.
109
00:08:14,020 --> 00:08:17,401
I'm going to text you
a location. Show up. Alone.
110
00:08:17,497 --> 00:08:22,069
No Pepper, no Rhodey.
And no Iron Man armor.
111
00:08:22,196 --> 00:08:26,420
If I see any of those three,
then you become an orphan again.
112
00:08:26,455 --> 00:08:29,780
I...
I couldn't get a trace on the call.
113
00:08:29,820 --> 00:08:31,660
Stane's hurting Dad to get back at me.
114
00:08:31,700 --> 00:08:33,900
Or to get back the company. Or both.
115
00:08:33,940 --> 00:08:37,380
Whatever he's after, he's your only
chance at getting that antidote.
116
00:08:43,180 --> 00:08:46,380
- Well, you look happy.
- My best friend's in trouble.
117
00:08:46,420 --> 00:08:47,980
His Dad has two hours left to live.
118
00:08:48,020 --> 00:08:50,700
And I'm stuck on the
sidelines, completely useless.
119
00:08:50,740 --> 00:08:52,380
I'm the happiest guy on Earth.
120
00:08:52,420 --> 00:08:54,660
Hey, sarcasm's my thing, not yours.
121
00:08:54,700 --> 00:08:56,180
Look, I know what you're feeling.
122
00:08:56,215 --> 00:08:58,580
I mean, Tony promised me a suit
of armor, and I'm still waiting.
123
00:08:58,620 --> 00:09:00,500
It's so frustrating.
124
00:09:02,820 --> 00:09:07,380
No one shares my pain.
Come on. We can still help Tony.
125
00:09:11,900 --> 00:09:13,980
And how exactly is going to
school going to help Tony?
126
00:09:14,020 --> 00:09:16,340
Not that I can miss
any more class, but...
127
00:09:18,020 --> 00:09:19,180
Whitney?
128
00:09:19,220 --> 00:09:21,740
- She might know where her Dad is.
- She hasn't talked to us in months.
129
00:09:21,780 --> 00:09:24,380
And even if she does
know, she's not telling us.
130
00:09:24,420 --> 00:09:25,980
Especially you.
131
00:09:26,020 --> 00:09:29,460
I'll do the talking.
Don't say anything.
132
00:09:31,740 --> 00:09:33,580
Kinda busy, Pepper.
What do you want?
133
00:09:33,620 --> 00:09:36,460
Uh, here!
Rhodey wanted to ask you something.
134
00:09:36,500 --> 00:09:39,820
I don't have time for this.
135
00:09:39,860 --> 00:09:42,580
We need your help.
We're looking for your Dad.
136
00:09:42,620 --> 00:09:45,860
Is this some kind of sick joke?
I don't know where he is.
137
00:09:45,900 --> 00:09:47,700
Nobody knows! Not even the police.
138
00:09:47,740 --> 00:09:50,580
- Well, let us help.
- Since when did you start caring?
139
00:09:50,620 --> 00:09:53,780
Tony's Dad was poisoned.
We think your Dad might be responsible.
140
00:09:53,820 --> 00:09:56,660
Are you insane?
My Dad didn't poison anyone!
141
00:09:56,695 --> 00:09:58,740
Why does everyone always
think the worst of him?
142
00:09:58,780 --> 00:10:00,340
Ah, gee, I don't know.
143
00:10:00,380 --> 00:10:02,660
Maybe because he used
Iron Monger to take me hostage
144
00:10:02,700 --> 00:10:04,020
and trash half the city.
145
00:10:04,060 --> 00:10:05,820
That wasn't my Dad's fault!
146
00:10:05,860 --> 00:10:08,620
He lost control when Titanium
Man sabotaged the Monger!
147
00:10:08,660 --> 00:10:13,060
Ok. Easy, easy!
Let's all take a deep breath.
148
00:10:13,100 --> 00:10:17,260
Ugh, move it, Rhodey. My Dad's
been kidnapped and nobody cares.
149
00:10:17,300 --> 00:10:20,340
I told you not to say anything.
150
00:10:38,900 --> 00:10:40,500
The antidote!
151
00:10:50,940 --> 00:10:54,220
You didn't think it would
be that easy, did you?
152
00:10:54,260 --> 00:10:56,700
Stane...
153
00:10:56,740 --> 00:10:59,940
These drones are programmed
to track a target based on their DNA.
154
00:10:59,980 --> 00:11:03,500
And guess whose DNA they've
been programmed to hunt down.
155
00:11:03,540 --> 00:11:06,460
I could have killed your father
instead of just poisoning him.
156
00:11:06,500 --> 00:11:09,460
I could have destroyed you
the second you walked in here.
157
00:11:09,500 --> 00:11:12,700
But that's not what I want, Tony.
I want you to suffer.
158
00:11:12,740 --> 00:11:16,780
You took everything away from me.
And now it's my turn.
159
00:11:19,090 --> 00:11:20,330
This was a waste of time.
160
00:11:20,370 --> 00:11:24,810
- And where do you think you're going?
- I think we're going outside?
161
00:11:24,850 --> 00:11:29,290
During school hours?
I'm sure you have a good reason.
162
00:11:29,330 --> 00:11:30,610
A killer drone attack!
163
00:11:30,650 --> 00:11:32,330
Target acquired.
164
00:11:32,370 --> 00:11:35,690
Eliminate Patricia Potts.
Eliminate James Rhodes.
165
00:11:40,450 --> 00:11:42,210
- Split up!
- Does that ever work?
166
00:11:42,250 --> 00:11:43,930
You better hope it does!
167
00:11:53,610 --> 00:11:55,010
An electromagnet!
168
00:12:09,170 --> 00:12:11,330
How on Earth did you do that?
169
00:12:14,370 --> 00:12:18,890
I call it Extremis.
Where've you been Stane, in a coma?
170
00:12:21,130 --> 00:12:22,330
The antidote!
171
00:12:37,810 --> 00:12:39,850
Pepper, are you ok?
172
00:12:42,490 --> 00:12:44,370
Where's Tony?
173
00:12:58,290 --> 00:13:00,170
Please don't break.
Please don't break.
174
00:13:10,850 --> 00:13:12,770
Tony? Tony, come in!
175
00:13:12,810 --> 00:13:14,490
Rhodey, I was right.
176
00:13:14,530 --> 00:13:16,810
It was Stane. I got the antidote.
177
00:13:16,850 --> 00:13:18,810
My Dad's only got one hour left.
178
00:13:18,850 --> 00:13:20,650
I'm on my way to the hospital right now!
179
00:13:20,690 --> 00:13:22,530
All right!
We'll meet you there.
180
00:13:22,570 --> 00:13:25,290
See, Pepper!
Sometimes things turn out for the best.
181
00:13:29,930 --> 00:13:31,930
Rhodey, where are you?
182
00:13:31,970 --> 00:13:33,570
I had to go back to get
my cell phone at school.
183
00:13:33,610 --> 00:13:35,010
I also think that Obadiah...
184
00:13:38,410 --> 00:13:40,730
Hello, Pepper.
185
00:13:42,090 --> 00:13:43,730
Tony, please say you're there!
186
00:13:43,770 --> 00:13:45,130
Rhodey, what's wrong?
187
00:13:45,170 --> 00:13:48,490
There's a bomb in the armory!
And it's going to go off in 60 seconds!
188
00:13:48,530 --> 00:13:51,890
Wait! 58 seconds!
Ah! Tony, hurry!
189
00:13:51,930 --> 00:13:54,770
Armor!
Reroute all power to boot jets.
190
00:13:54,810 --> 00:13:56,250
Maximum speed!
191
00:13:59,861 --> 00:14:01,170
That's impossible.
192
00:14:04,090 --> 00:14:07,090
Going somewhere?
193
00:14:09,210 --> 00:14:12,530
You've had this
coming for a long time Stark! {*3*}
194
00:14:17,610 --> 00:14:19,730
We're not going to die.
We can't die.
195
00:14:19,770 --> 00:14:21,730
If I die, my Dad's gonna kill me!
196
00:14:21,770 --> 00:14:23,810
Where... is... Tony?
197
00:14:23,850 --> 00:14:26,090
We can't wait for him!
We're on our own.
198
00:14:34,170 --> 00:14:35,890
Only 30 seconds!
199
00:14:35,930 --> 00:14:38,890
Pepper, run away from
the bomb! Not closer!
200
00:14:38,930 --> 00:14:40,570
- Away!
- Hold on!
201
00:14:40,610 --> 00:14:42,610
I've been reading all of
SHIELD's demolitions guides.
202
00:14:42,650 --> 00:14:44,330
And I've been practicing for months.
203
00:14:44,370 --> 00:14:47,570
The trick to defusing bombs is
that it's always the red wire.
204
00:14:49,050 --> 00:14:51,170
So what do you do
when they're both blue?
205
00:14:51,210 --> 00:14:53,970
Eenie-meenie?
206
00:14:56,090 --> 00:14:57,930
Iron Monger?
207
00:14:57,970 --> 00:15:00,650
How did Stane get past
the retinal scanner?
208
00:15:10,170 --> 00:15:11,330
12 seconds!
209
00:15:11,370 --> 00:15:13,530
Ok, ok, ok.
I know what to do.
210
00:15:13,565 --> 00:15:16,050
- Eenie meenie miney...
- Gimme that!
211
00:15:16,090 --> 00:15:18,650
Iron Man's not coming,
but he can still save us!
212
00:15:21,090 --> 00:15:22,330
Five seconds!
213
00:15:39,170 --> 00:15:40,810
I used to like you, Tony.
214
00:15:40,850 --> 00:15:44,050
But now I despise you
for what you did to me,
215
00:15:44,090 --> 00:15:46,010
for what you did to my family!
216
00:15:46,050 --> 00:15:48,690
You brought it all on yourself!
217
00:15:54,370 --> 00:15:57,330
Why are you doing this?
My Dad was your friend!
218
00:15:57,370 --> 00:15:59,530
Oh please, Tony.
219
00:15:59,570 --> 00:16:02,410
You don't know the first
thing about friendship!
220
00:16:02,450 --> 00:16:04,770
Your Hulkbuster armor saved you before,
221
00:16:04,810 --> 00:16:07,370
But not this time.
You're done, Tony.
222
00:16:07,410 --> 00:16:09,770
I'm going to pull you apart like taffy.
223
00:16:11,010 --> 00:16:14,090
I don't need the buster armor.
I've got Extremis.
224
00:16:14,130 --> 00:16:15,930
I can shut down the armor myself.
225
00:16:18,930 --> 00:16:21,090
What's...
what's happening?
226
00:16:32,090 --> 00:16:33,250
Stane!
227
00:16:35,770 --> 00:16:37,490
Mom?
228
00:16:37,530 --> 00:16:39,410
My mom is gone. Who are you?
229
00:16:39,450 --> 00:16:41,410
Who am I? Isn't it obvious?
230
00:16:41,450 --> 00:16:43,890
I'm you.
231
00:16:43,930 --> 00:16:49,090
Madame Masque?
Whitney?
232
00:16:58,050 --> 00:17:00,310
Whitney!
233
00:17:00,511 --> 00:17:02,570
Give me the antidote!
234
00:17:06,050 --> 00:17:08,610
Is your Dad forcing you to do this?
235
00:17:08,650 --> 00:17:11,730
My Dad is still in a coma!
A coma you put him in!
236
00:17:11,770 --> 00:17:14,330
It hasn't been my Dad.
It's been me.
237
00:17:14,370 --> 00:17:16,170
It's been me all along.
238
00:17:16,210 --> 00:17:18,610
I've been one step
ahead of you, Tony Stark.
239
00:17:18,650 --> 00:17:21,090
I've been using you, leading you,
240
00:17:21,130 --> 00:17:25,370
stringing you along. Ha.
Playing you like a game.
241
00:17:25,410 --> 00:17:28,290
And this?
This is game over!
242
00:17:28,330 --> 00:17:32,010
I'm sorry, Whitney.
The last thing I wanted
243
00:17:32,050 --> 00:17:35,050
was for any of this...
to hurt you.
244
00:17:41,730 --> 00:17:43,250
Whitney...
245
00:17:51,930 --> 00:17:52,810
There you are.
246
00:18:00,490 --> 00:18:03,370
It's over, Whitney.
I'm not going to fight you anymore.
247
00:18:03,410 --> 00:18:05,890
We used to be friends, best friends!
248
00:18:05,930 --> 00:18:07,490
I remember, Stark.
249
00:18:07,530 --> 00:18:10,370
Ever since my Dad nearly got
killed, I started to remember.
250
00:18:10,410 --> 00:18:12,490
I remembered that you were Iron Man.
251
00:18:12,530 --> 00:18:17,330
- Whitney, it's me, Tony.
- Tony?
252
00:18:17,370 --> 00:18:20,370
And I knew what
Iron Man did to my father.
253
00:18:22,250 --> 00:18:25,490
You got your Dad back,
and you took mine away.
254
00:18:25,530 --> 00:18:27,010
It's not fair.
255
00:18:27,050 --> 00:18:30,610
If I can't have my father,
then you can't have yours.
256
00:18:30,650 --> 00:18:36,130
I'm sorry about Obadiah, Whitney.
But I won't let you hurt my Dad!
257
00:18:37,410 --> 00:18:39,850
I needed time to reboot my armor.
258
00:18:39,890 --> 00:18:43,850
- Let me go, please!
- I can't do that, Whitney.
259
00:18:43,890 --> 00:18:46,610
Then your Dad is a dead man.
260
00:18:56,330 --> 00:18:57,730
Only 10 minutes left.
261
00:18:57,770 --> 00:19:00,490
She'll have to wait.
Dad's almost outta time!
262
00:19:03,810 --> 00:19:05,170
Welcome back.
263
00:19:05,210 --> 00:19:09,170
Tony, I guess I should've
listened to you... about Stane.
264
00:19:09,210 --> 00:19:11,610
Obadiah had nothing
to do with this, Dad.
265
00:19:11,645 --> 00:19:13,970
You were right to try and help him.
266
00:19:14,010 --> 00:19:16,890
Things aren't always
what they seem to be.
267
00:19:16,930 --> 00:19:19,890
You kids will have to step
outside while we run some tests.
268
00:19:19,930 --> 00:19:23,170
My Dad's safe. Now to make
sure he stays that way.
269
00:19:23,210 --> 00:19:25,050
What are you gonna do?
270
00:19:25,085 --> 00:19:28,330
Don't worry, Dad.
I'll get Tony and his father.
271
00:19:28,370 --> 00:19:33,650
- It's not over yet.
- No. It's over.
272
00:19:33,690 --> 00:19:38,130
It's all over, Whitney.
The mask gives off an energy signature.
273
00:19:38,170 --> 00:19:42,210
Not hard to track. It's that
energy that makes the mask unstable.
274
00:19:42,250 --> 00:19:46,210
It sent you over the edge again.
Turned you into something you're not.
275
00:19:48,890 --> 00:19:50,330
SHIELD?!
276
00:19:50,370 --> 00:19:52,770
The real Whitney is inside
you fighting Madame Masque.
277
00:19:52,810 --> 00:19:54,610
Today you could've
killed me but you didn't.
278
00:19:54,650 --> 00:19:58,770
The mask is trying to corrupt you,
but I know you can beat it.
279
00:19:58,810 --> 00:20:02,570
Get me out of here or else I'll
tell SHIELD you're Tony Stark.
280
00:20:03,970 --> 00:20:05,610
They already know.
281
00:20:09,410 --> 00:20:12,290
Whitney knows.
SHIELD knows.
282
00:20:12,330 --> 00:20:15,170
Only a matter of time
before everyone knows.
283
00:20:15,210 --> 00:20:18,010
I have to tell my Dad
before someone else does.
284
00:20:18,050 --> 00:20:20,650
Before more people get hurt.
285
00:20:27,930 --> 00:20:30,530
Whitney Stane hasn't
said a word in there.
286
00:20:30,570 --> 00:20:32,930
- She ok?
- Who, her? Oh yeah.
287
00:20:32,970 --> 00:20:36,302
I have a feeling Whitney Stane
is going to be just fine.
288
00:20:41,016 --> 00:20:44,025
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
22904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.