All language subtitles for India Song (Duras_ Marguerite 1975)_BDRip.1080p.x264.AAC_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,900 --> 00:01:59,271 A beggar woman. 2 00:01:59,350 --> 00:02:01,886 - Mad? - Yes. 3 00:02:04,330 --> 00:02:06,281 Ah yes. I remember. 4 00:02:07,741 --> 00:02:09,311 She follows the rivers. 5 00:02:10,988 --> 00:02:12,632 Comes from Burma. 6 00:02:35,546 --> 00:02:39,771 Not Indian. She comes from Savannakhet. 7 00:02:41,197 --> 00:02:42,751 Born there. 8 00:02:45,465 --> 00:02:47,204 Walking... 9 00:02:47,663 --> 00:02:49,609 For ten years. 10 00:02:51,463 --> 00:02:54,901 And one day, in front of her, the Ganges. 11 00:02:56,406 --> 00:02:59,947 - Yes. - She stays. 12 00:03:00,852 --> 00:03:02,634 That's right. 13 00:03:07,912 --> 00:03:10,633 12 children dead while she walked towards Bengal? 14 00:03:10,976 --> 00:03:12,320 Yes. 15 00:03:13,179 --> 00:03:16,129 She leaves them. Sells them, forgets them. 16 00:03:19,777 --> 00:03:22,417 On the way to Bengal, she goes barren 17 00:03:31,533 --> 00:03:36,344 - Savannakhet, Laos? - Yes. 18 00:03:38,309 --> 00:03:39,585 At seventeen. 19 00:03:40,182 --> 00:03:43,164 Pregnant... seventeen... 20 00:03:45,061 --> 00:03:48,160 thrown out by her mother, goes away... 21 00:03:49,663 --> 00:03:52,219 asks the way to get lost. 22 00:03:54,338 --> 00:03:56,077 No one knows. 23 00:04:25,738 --> 00:04:29,195 In Calcutta they were together. 24 00:04:30,748 --> 00:04:33,971 - She and the white woman? - Yes. 25 00:04:35,367 --> 00:04:37,363 During the same years... 26 00:05:56,279 --> 00:05:59,336 - He had followed her to India. - Yes. 27 00:06:01,424 --> 00:06:03,134 For her, he left everything. 28 00:06:03,712 --> 00:06:05,027 Overnight. 29 00:06:05,357 --> 00:06:08,489 - The night of the ball? - Yes. 30 00:06:12,211 --> 00:06:16,661 Michael Richardson was engaged to a girl from S. Thala, 31 00:06:17,857 --> 00:06:20,438 Lola Valerie Stein. 32 00:06:25,765 --> 00:06:28,379 They were to marry in the autumn. 33 00:06:29,997 --> 00:06:31,855 Then, the ball, 34 00:06:33,052 --> 00:06:35,089 The ball at S. Thala. 35 00:06:37,113 --> 00:06:39,542 She arrived late... 36 00:06:41,053 --> 00:06:42,663 in the middle of the night... 37 00:06:44,299 --> 00:06:46,236 in black. 38 00:06:49,973 --> 00:06:51,994 That ball, such love... 39 00:06:52,805 --> 00:06:54,642 such desire. 40 00:07:01,427 --> 00:07:03,190 That light? 41 00:07:03,774 --> 00:07:05,212 The monsoon. 42 00:07:07,166 --> 00:07:08,603 That dust? 43 00:07:09,383 --> 00:07:11,268 Central Calcutta. 44 00:07:19,254 --> 00:07:21,338 What is that scent of flowers? 45 00:07:22,854 --> 00:07:24,696 Leprosy. 46 00:07:29,425 --> 00:07:31,185 Where are we? 47 00:07:35,453 --> 00:07:39,677 The French Embassy, in India. 48 00:07:43,321 --> 00:07:46,170 - That murmur? - The Ganges. 49 00:07:56,432 --> 00:08:00,864 When she died, he left India? 50 00:08:01,522 --> 00:08:02,798 Yes. 51 00:08:05,420 --> 00:08:08,034 Her grave is in the English cemetery? 52 00:08:09,533 --> 00:08:10,824 Yes. 53 00:08:18,619 --> 00:08:22,397 - She died out there? - On the islands. 54 00:08:25,492 --> 00:08:28,843 Found dead one night. 55 00:08:42,279 --> 00:08:44,710 A black Lancia... 56 00:08:45,971 --> 00:08:48,629 speeds along the road to Chandernagore. 57 00:08:52,537 --> 00:08:56,394 It was there that she first tried? 58 00:08:58,527 --> 00:08:59,779 Yes. 59 00:09:30,946 --> 00:09:32,607 What are you afraid of? 60 00:09:58,237 --> 00:10:00,212 Anne-Marie Stretter. 61 00:10:45,246 --> 00:10:48,949 They would dance in the evening 62 00:10:51,721 --> 00:10:53,388 They're dancing. 63 00:11:25,401 --> 00:11:27,543 What are you crying about? 64 00:11:38,623 --> 00:11:40,073 I love you... 65 00:11:41,013 --> 00:11:42,704 to the point of not seeing... 66 00:11:44,396 --> 00:11:46,079 not hearing... 67 00:11:47,320 --> 00:11:48,452 dying. 68 00:12:48,822 --> 00:12:53,285 Lepers burst like sacks of dust, you know. 69 00:12:54,593 --> 00:12:59,260 - Don't suffer? - No, feel nothing. 70 00:13:33,860 --> 00:13:37,016 She's there by the Ganges, under the trees. 71 00:13:38,875 --> 00:13:41,085 She has forgotten. 72 00:14:44,985 --> 00:14:48,731 - The French Vice-Consul from Lahore. - Yes. 73 00:14:49,772 --> 00:14:52,207 Sent to Calcutta in disgrace. 74 00:15:39,842 --> 00:15:41,734 He's come back to the grounds? 75 00:15:42,713 --> 00:15:44,033 Yes. 76 00:15:45,345 --> 00:15:47,837 He comes every night. 77 00:16:09,582 --> 00:16:11,580 The tennis court, deserted. 78 00:16:23,523 --> 00:16:26,233 Anne-Marie Stretter's red bicycle. 79 00:16:58,868 --> 00:17:00,921 Where is the one in black? 80 00:17:02,083 --> 00:17:04,021 Out driving. 81 00:17:04,376 --> 00:17:08,623 She comes back with the night. 82 00:17:12,735 --> 00:17:16,566 The black Lancia has just entered the grounds. 83 00:17:59,369 --> 00:18:03,440 She hunts at night in the depths of the Ganges. 84 00:18:04,310 --> 00:18:06,332 For food. 85 00:19:22,314 --> 00:19:24,365 Dead on the islands 86 00:19:26,967 --> 00:19:32,101 - Her eyes pierced with light, dead. - Yes. 87 00:19:32,600 --> 00:19:34,817 Beneath that stone. 88 00:19:35,653 --> 00:19:39,261 Around her, a bend in the Ganges... 89 00:20:23,573 --> 00:20:27,460 Four o'clock. Darkest night. 90 00:20:29,805 --> 00:20:32,847 - No one's asleep? - No one. 91 00:20:36,335 --> 00:20:38,322 What heat! 92 00:20:39,330 --> 00:20:40,996 Impossible. 93 00:20:41,751 --> 00:20:43,460 Terrible. 94 00:20:45,499 --> 00:20:47,584 Another storm... 95 00:20:48,228 --> 00:20:50,896 coming to Bengal... 96 00:20:51,638 --> 00:20:53,689 coming from the islands. 97 00:20:54,610 --> 00:20:58,681 From the estuaries, inexhaustible... 98 00:21:08,553 --> 00:21:13,950 - What's that sound? - Her, crying. 99 00:21:17,181 --> 00:21:20,828 - She isn't suffering, is she? - No. 100 00:21:21,773 --> 00:21:25,125 Leprosy. Leprosy of the heart. 101 00:22:36,284 --> 00:22:41,051 - Can't bear it? - No, can't bear it. 102 00:22:41,656 --> 00:22:44,408 India, can't bear it. 103 00:22:57,190 --> 00:22:59,339 She's sleeping. 104 00:23:11,509 --> 00:23:13,928 He loved her more than anything in the world. 105 00:23:14,625 --> 00:23:16,599 More than that. 106 00:23:20,686 --> 00:23:24,712 Michael Richardson set up a marine insurance business... 107 00:23:25,165 --> 00:23:28,560 in Bengal, to stay with her in India. 108 00:23:37,602 --> 00:23:39,861 Listen... 109 00:23:41,035 --> 00:23:43,227 The Ganges fishermen. 110 00:23:59,908 --> 00:24:01,920 What a night! 111 00:24:04,415 --> 00:24:06,473 What heat! 112 00:24:07,450 --> 00:24:09,196 All-embracing... 113 00:24:10,683 --> 00:24:12,704 Deathly... 114 00:24:18,957 --> 00:24:22,853 From behind the plants in the bar she watches them. 115 00:24:24,485 --> 00:24:26,844 Only at dawn... 116 00:24:28,431 --> 00:24:32,047 when the lovers went toward the door of the ballroom... 117 00:24:33,306 --> 00:24:36,533 did Lola Valérie Stein utter a cry. 118 00:24:40,080 --> 00:24:42,293 Didn't hear anything else. 119 00:24:43,000 --> 00:24:45,058 Didn't see anything else. 120 00:24:46,031 --> 00:24:48,101 This crime in her past. 121 00:24:49,019 --> 00:24:50,435 Yes. 122 00:24:57,970 --> 00:24:59,411 Rain. 123 00:24:59,737 --> 00:25:01,089 Yes. 124 00:25:01,334 --> 00:25:03,333 Cool. 125 00:25:24,214 --> 00:25:27,814 Her music, that was Venice. 126 00:25:28,496 --> 00:25:30,946 A promising artist. 127 00:25:34,880 --> 00:25:38,268 - Never gave up playing? - Never. 128 00:25:50,820 --> 00:25:53,906 Ana Maria Guardi. 129 00:25:54,300 --> 00:25:55,552 Yes. 130 00:26:05,050 --> 00:26:07,259 The first marriage? 131 00:26:08,102 --> 00:26:12,240 - The first post? - Savannakhet, Laos. 132 00:26:14,057 --> 00:26:19,333 To a French colonial civil servant. She's 18. 133 00:26:21,095 --> 00:26:23,029 Oh yes, a river... 134 00:26:24,703 --> 00:26:26,448 already... 135 00:26:26,833 --> 00:26:29,076 she's sitting by a river, 136 00:26:29,442 --> 00:26:31,089 and she's looking. 137 00:26:31,739 --> 00:26:33,563 The Mekong. 138 00:26:35,413 --> 00:26:39,266 - She's silent? Crying? - Yes. 139 00:26:39,679 --> 00:26:42,505 They say: "She won't get used to it". 140 00:26:42,788 --> 00:26:44,843 "She'll have to be sent back to Europe." 141 00:26:45,847 --> 00:26:50,051 - She couldn't bear it, already? - Already. 142 00:26:52,024 --> 00:26:54,441 Caught behind gates. 143 00:26:55,039 --> 00:26:57,851 The government house grounds 144 00:26:58,981 --> 00:27:01,968 - Those sentries? - The guard. 145 00:27:04,668 --> 00:27:07,963 - Already couldn't bear it. - No. 146 00:27:12,681 --> 00:27:16,598 One day, a government launch stops... 147 00:27:17,676 --> 00:27:21,806 Monsieur Stretter is inspecting the Mekong posts. 148 00:27:23,334 --> 00:27:27,712 - Takes her away to Savannakhet? - Yes, takes her with him. 149 00:27:28,934 --> 00:27:32,885 For 17 years, through the capitals of Asia. 150 00:27:34,133 --> 00:27:38,185 You find her in Peking, again in Mandalay. 151 00:27:39,317 --> 00:27:42,728 In Bangkok... you find her in Bangkok. 152 00:27:43,508 --> 00:27:46,166 In Rangoon... In Sydney. 153 00:27:47,239 --> 00:27:49,252 You find her in Lahore... 154 00:27:49,653 --> 00:27:51,638 17 years. 155 00:27:53,177 --> 00:27:57,551 She's in Calcutta... Calcutta... 156 00:27:58,303 --> 00:27:59,994 She dies. 157 00:28:06,385 --> 00:28:09,382 - Who's the other man? - A friend passing through. 158 00:28:10,191 --> 00:28:12,276 A friend of Stretter. 159 00:28:14,017 --> 00:28:16,209 Whoever wants her, has her. 160 00:28:16,903 --> 00:28:19,208 He gives her. 161 00:28:20,420 --> 00:28:23,213 - Love. - Yes. 162 00:28:25,479 --> 00:28:27,222 Splendor. 163 00:28:29,603 --> 00:28:33,611 "Anne-Marie Stretter" written on the grave? 164 00:28:35,061 --> 00:28:38,321 "Ana Maria Guardi", 165 00:28:39,008 --> 00:28:40,853 but worn away. 166 00:28:55,535 --> 00:28:57,571 Every night... 167 00:28:59,688 --> 00:29:01,537 looks at her. 168 00:29:04,032 --> 00:29:07,968 - Has never spoken to her? - Never. 169 00:29:09,542 --> 00:29:12,187 Never approached any woman. 170 00:29:16,275 --> 00:29:19,816 - The male virgin of Lahore. - Yes. 171 00:30:18,929 --> 00:30:23,108 - Those gleams over there? - The burning ghats. 172 00:30:25,636 --> 00:30:28,262 Burning those who died of hunger? 173 00:30:28,776 --> 00:30:30,204 Yes. 174 00:30:34,480 --> 00:30:36,346 It's dawn. 175 00:30:45,511 --> 00:30:47,286 He had fired a gun in Lahore. 176 00:30:47,580 --> 00:30:50,762 One night, from his balcony, 177 00:30:50,974 --> 00:30:54,136 he fired on the lepers of the Shalimar Gardens. 178 00:30:56,197 --> 00:30:58,864 - Couldn't bear it? - No. 179 00:31:00,253 --> 00:31:02,999 - India, couldn't bear it? - No. 180 00:31:04,481 --> 00:31:06,624 What about India? 181 00:31:08,898 --> 00:31:10,559 The idea. 182 00:31:27,755 --> 00:31:32,019 There was a reception at the French embassy? 183 00:31:32,359 --> 00:31:33,824 Yes. 184 00:31:52,956 --> 00:31:55,336 The park stretches down to the Ganges. 185 00:31:56,223 --> 00:32:01,321 The offices are on this side. You see? Those Grey buildings. 186 00:32:02,118 --> 00:32:06,301 Farther away, the tennis courts, deserted during the monsoon. 187 00:32:07,798 --> 00:32:10,041 Almost no one is dancing? 188 00:32:10,673 --> 00:32:13,507 In this heat, how could you? 189 00:32:14,329 --> 00:32:17,240 The only remedy, immobility. 190 00:32:17,650 --> 00:32:20,716 Slowness... Slow down the blood. 191 00:32:21,030 --> 00:32:24,275 The smell of mud. Insipid. 192 00:32:25,107 --> 00:32:28,093 The Ganges, low tide. 193 00:32:53,506 --> 00:32:55,697 The new Austrian attaché. 194 00:32:56,730 --> 00:32:58,480 Been here a month. 195 00:32:59,596 --> 00:33:03,611 - He can't get used to India. - His first time here? 196 00:33:04,416 --> 00:33:05,659 Yes. 197 00:33:07,023 --> 00:33:08,800 He'll come again. 198 00:33:09,427 --> 00:33:12,785 - He'll go to the islands. - How can you tell? 199 00:33:14,365 --> 00:33:16,972 The anguish in his eyes. 200 00:33:18,261 --> 00:33:20,899 She can't bear people who get used to India. 201 00:33:21,415 --> 00:33:25,113 The Ambassador asks people to the islands for his wife. 202 00:33:27,418 --> 00:33:28,990 She goes alone to the islands. 203 00:33:29,469 --> 00:33:32,158 The Ambassador goes hunting in Nepal. 204 00:33:32,622 --> 00:33:34,522 They say her lovers are English, 205 00:33:34,786 --> 00:33:38,967 don't mix with the embassies, and that the Ambassador knows. 206 00:33:45,873 --> 00:33:47,969 A friend of the Stretters'. 207 00:33:48,859 --> 00:33:50,801 Unknown in Calcutta. 208 00:34:09,086 --> 00:34:12,411 With this humidity the pianos are detuned. 209 00:34:16,941 --> 00:34:20,393 The French Vice-Consul has just entered the park. 210 00:34:21,088 --> 00:34:25,049 At the last minute she sent him a card: "Come". 211 00:34:26,304 --> 00:34:28,236 Just what did he do? 212 00:34:29,214 --> 00:34:32,797 The worst... killed. 213 00:34:33,348 --> 00:34:36,468 - In Lahore. - The official version? 214 00:34:37,266 --> 00:34:40,759 Nerves gave way. Often happens. 215 00:34:41,487 --> 00:34:44,069 - Easy to say. - Yes. 216 00:34:47,876 --> 00:34:51,478 His face... as if grafted. 217 00:34:52,284 --> 00:34:54,903 Very pale. 218 00:34:57,407 --> 00:34:59,995 She could have spared us his presence. 219 00:35:00,943 --> 00:35:03,452 An outcast in Lahore too? 220 00:35:04,287 --> 00:35:05,608 There too. 221 00:35:05,874 --> 00:35:08,930 He just escaped being dismissed. 222 00:35:09,427 --> 00:35:12,237 The ambassador intervened. 223 00:35:14,505 --> 00:35:18,749 Closed circles in India make me think of leprosy. 224 00:35:30,654 --> 00:35:37,256 Perhaps he drank? - No. Drunkenness is the same for us all here. 225 00:35:37,831 --> 00:35:39,557 We talk about going home. 226 00:35:41,040 --> 00:35:42,897 No, he didn't drink. 227 00:35:45,792 --> 00:35:48,459 The Ambassador asked the young attaché 228 00:35:48,687 --> 00:35:52,127 to have a word with him. 229 00:35:52,777 --> 00:35:54,532 He tries. 230 00:35:55,297 --> 00:35:58,907 He turns away. Can't bear it. 231 00:35:59,649 --> 00:36:01,990 Any of it. 232 00:36:06,624 --> 00:36:08,298 He laughs. 233 00:36:09,048 --> 00:36:12,144 As if he were suddenly mad with joy. 234 00:36:12,702 --> 00:36:14,747 Look... 235 00:36:16,356 --> 00:36:20,357 Perhaps he's just seen Madame Stretter... perhaps. 236 00:36:22,022 --> 00:36:26,753 - You mean... - I wonder... perhaps. 237 00:36:32,990 --> 00:36:35,695 Did he talk about Lahore? 238 00:36:36,573 --> 00:36:40,722 Only to her. Near dawn. 239 00:36:43,122 --> 00:36:46,609 He fired at night, on the Shalimar Gardens... 240 00:36:47,398 --> 00:36:50,076 on lepers, dogs. 241 00:36:51,574 --> 00:36:56,454 But they found bullets in the mirrors in his house in Lahore, too. 242 00:36:58,127 --> 00:37:00,580 Shooting at himself... 243 00:37:03,690 --> 00:37:07,607 Roses arrived every day from Nepal. 244 00:37:09,068 --> 00:37:12,391 She gave them out at the end of the ball. 245 00:37:16,800 --> 00:37:20,230 After lunch, people sink... Heavy sleep. 246 00:37:20,476 --> 00:37:23,788 Yet everyone waits for something like that. 247 00:37:23,996 --> 00:37:28,973 Storms are expected. Just a hole in the sky. 248 00:37:29,900 --> 00:37:31,947 It fills in straight away. 249 00:37:41,142 --> 00:37:42,841 How white she is! 250 00:37:43,265 --> 00:37:45,628 How white they are, the women of Calcutta! 251 00:37:47,465 --> 00:37:50,159 For six months, out only in the evening 252 00:37:50,695 --> 00:37:52,310 Fleeing the sun. 253 00:37:59,205 --> 00:38:02,205 Seems imprisoned in a kind of suffering. 254 00:38:06,167 --> 00:38:09,336 No one really knows what goes on behind these walls. 255 00:38:09,975 --> 00:38:11,810 What she does. 256 00:38:13,079 --> 00:38:15,384 Cycling very early in the morning, 257 00:38:15,665 --> 00:38:17,247 in the grounds. 258 00:38:17,796 --> 00:38:21,390 Playing tennis, She reads, they say. 259 00:38:22,221 --> 00:38:25,099 Parcels of books come from Venice for her. 260 00:38:27,048 --> 00:38:28,546 She goes to the islands. 261 00:38:29,001 --> 00:38:30,909 Appearances... 262 00:38:50,361 --> 00:38:54,468 Only one person sees him. The director of the European club. 263 00:38:55,052 --> 00:38:56,653 A drunkard. 264 00:38:58,906 --> 00:39:03,093 All he said to the director was repeated to the Ambassador. 265 00:39:03,461 --> 00:39:06,143 - It's horrid! - You don't understand. 266 00:39:06,866 --> 00:39:11,772 He knew it would be repeated. That's why he spoke to the director. 267 00:39:12,583 --> 00:39:16,758 A way to reach her, this woman. 268 00:39:20,603 --> 00:39:24,626 He said he was entitled to Madame Stretter's attentions, 269 00:39:25,073 --> 00:39:27,017 to her love, 270 00:39:27,299 --> 00:39:29,474 as much as the others... 271 00:39:30,983 --> 00:39:33,450 Her lovers from Calcutta... 272 00:39:38,622 --> 00:39:41,883 At night, near the tennis courts... 273 00:39:42,999 --> 00:39:44,908 this bicycle... 274 00:39:46,565 --> 00:39:50,420 He says: "A thing she had touched". 275 00:39:53,381 --> 00:39:54,583 No... 276 00:39:55,917 --> 00:39:58,293 that can't be repeated. 277 00:40:08,651 --> 00:40:11,720 Of this passion, she said nothing. 278 00:40:12,414 --> 00:40:13,993 Nothing. 279 00:40:20,443 --> 00:40:24,697 He said he regretted not making a convincing report of Lahore. 280 00:40:26,160 --> 00:40:28,120 Convincing? 281 00:40:28,926 --> 00:40:30,729 I remember the word. 282 00:40:31,849 --> 00:40:35,456 - What's known of his background? - Lived in Neuilly. 283 00:40:35,944 --> 00:40:38,152 Father worked in a bank. 284 00:40:40,304 --> 00:40:43,211 Mother left the father, then died. 285 00:40:43,522 --> 00:40:47,857 Expelled from various schools... At 15, a disciplinary school. 286 00:40:49,332 --> 00:40:51,481 An aunt writes sometimes. 287 00:40:55,742 --> 00:40:58,004 Look at his eyes. 288 00:40:58,865 --> 00:41:00,417 He's crying. 289 00:41:01,826 --> 00:41:03,686 He seems unaware of it. 290 00:41:05,486 --> 00:41:11,539 He seems to be in a state... of tears. 291 00:42:13,157 --> 00:42:14,937 What do you want? 292 00:42:16,243 --> 00:42:17,802 To talk to you. 293 00:42:18,458 --> 00:42:20,342 What about? 294 00:42:21,381 --> 00:42:23,658 Your next post. 295 00:42:24,515 --> 00:42:28,304 The voice is toneless, as if he was trying not to shout. 296 00:42:29,023 --> 00:42:31,462 You can't get used to it either? 297 00:42:33,034 --> 00:42:36,699 No. the heat, of course... 298 00:42:38,465 --> 00:42:40,824 but also the monotony. 299 00:42:41,310 --> 00:42:42,901 The light... 300 00:42:43,846 --> 00:42:45,894 no colour. 301 00:42:51,073 --> 00:42:54,297 But you... before Lahore... 302 00:42:55,980 --> 00:42:58,615 would you have preferred something else? 303 00:42:59,339 --> 00:43:00,883 No. 304 00:43:01,656 --> 00:43:04,283 Lahore was what I wanted. 305 00:43:07,130 --> 00:43:09,240 Come to the bar. 306 00:43:11,887 --> 00:43:13,591 What are you afraid of? 307 00:43:17,124 --> 00:43:19,674 They say you'd like Bombay. 308 00:43:20,759 --> 00:43:23,381 I wish to stay in Calcutta. 309 00:43:23,977 --> 00:43:26,431 I don't think that's possible. 310 00:43:27,054 --> 00:43:29,678 Then leave it to the Consular Service. 311 00:43:31,550 --> 00:43:33,544 They can send me where they like. 312 00:43:35,770 --> 00:43:39,005 Bombay is less crowded. The climate is better. 313 00:43:39,335 --> 00:43:41,934 The nearness of the sea is an advantage. 314 00:43:45,835 --> 00:43:48,779 I haven't asked to see my file. 315 00:43:51,327 --> 00:43:53,247 What does it say? 316 00:43:54,563 --> 00:43:57,152 That Lahore... 317 00:43:57,384 --> 00:43:59,539 what you did in Lahore... 318 00:44:01,713 --> 00:44:07,121 People can't understand. No matter how hard they try. 319 00:44:07,837 --> 00:44:09,561 No one. 320 00:44:11,816 --> 00:44:13,546 No one? 321 00:44:24,455 --> 00:44:27,952 What are you doing? Come along. 322 00:44:31,409 --> 00:44:33,556 I'm listening to "India Song". 323 00:44:41,623 --> 00:44:44,355 I came to India because of "India Song". 324 00:44:51,705 --> 00:44:54,564 That tune makes me want to love. 325 00:45:06,656 --> 00:45:08,463 I have never loved. 326 00:45:11,464 --> 00:45:13,478 I had never loved anyone. 327 00:45:39,567 --> 00:45:44,117 He saw himself photographed, in a rocking chair by the Gulf of Oman. 328 00:45:45,740 --> 00:45:47,302 Then, one morning... 329 00:45:48,116 --> 00:45:51,404 on the way to his office, he saw her in the park... 330 00:45:52,093 --> 00:45:53,904 by the tennis courts... 331 00:45:54,884 --> 00:45:56,018 in white. 332 00:45:56,335 --> 00:45:58,997 What a story! What passion! 333 00:45:59,254 --> 00:46:01,723 He left everything for her. 334 00:46:04,312 --> 00:46:07,317 Some close friends stayed after the reception. 335 00:46:10,174 --> 00:46:12,079 The passion sometimes... 336 00:46:12,847 --> 00:46:15,956 Those European suicides that increase with the hunger 337 00:46:16,263 --> 00:46:17,667 that they never suffer... 338 00:46:18,466 --> 00:46:22,942 In its internal law, that culpability of the West... 339 00:46:25,083 --> 00:46:26,991 It is absurd, clear. 340 00:46:28,537 --> 00:46:31,491 Shanghai... Did you see the photos of the bombing? 341 00:46:32,624 --> 00:46:36,181 The first attempt in Savannakhet... 342 00:46:37,978 --> 00:46:39,598 because of a dead body, 343 00:46:39,866 --> 00:46:42,778 abandoned by its mother, a beggar from the north, 344 00:46:43,108 --> 00:46:45,589 in the government house grounds... 345 00:46:46,792 --> 00:46:48,589 outside her room... 346 00:46:57,204 --> 00:47:00,222 No woman in Lahore knew him enough... 347 00:47:01,325 --> 00:47:03,404 to shed any light on... 348 00:47:03,885 --> 00:47:06,661 - No woman. - How terrible! 349 00:47:08,795 --> 00:47:11,748 No one has ever visited him in Lahore. 350 00:47:12,544 --> 00:47:16,463 That's how he wanted to be, a virgin alone, 351 00:47:17,568 --> 00:47:19,575 waiting for love. 352 00:47:27,451 --> 00:47:31,617 Death all around you, never quite reaching you. 353 00:47:32,175 --> 00:47:33,684 What are you talking about? 354 00:47:34,247 --> 00:47:37,491 The Vice-Consul who is looking for Madame Stretter. 355 00:47:40,868 --> 00:47:42,963 She has been leaving receptions 356 00:47:43,194 --> 00:47:45,565 more and more often. 357 00:48:29,095 --> 00:48:31,872 It was bound to happen. Look... 358 00:48:32,403 --> 00:48:35,531 He is going over to Madame Stretter. 359 00:48:38,316 --> 00:48:39,865 Did you see? 360 00:48:40,364 --> 00:48:41,650 How subtle! 361 00:48:42,709 --> 00:48:45,397 How cleverly he saved his wife... 362 00:48:46,610 --> 00:48:49,954 - Where are they going? - Into the second drawing room. 363 00:48:50,292 --> 00:48:54,237 Sooner or later the Ambassador had to talk with him. 364 00:48:54,568 --> 00:48:56,260 So you see... 365 00:48:59,645 --> 00:49:01,490 He's asked for champagne. 366 00:49:09,776 --> 00:49:13,308 If I've got it right, you'd like Bombay? 367 00:49:14,706 --> 00:49:18,012 But in Bombay you couldn't have the same job as Lahore. 368 00:49:19,824 --> 00:49:21,679 It's still too soon. 369 00:49:23,590 --> 00:49:28,301 If you stay here for a while, people will forget. 370 00:49:31,359 --> 00:49:33,638 Or I can keep you in Calcutta. 371 00:49:34,576 --> 00:49:35,753 Yes. 372 00:49:37,483 --> 00:49:41,136 A strange thing, a career. 373 00:49:41,660 --> 00:49:45,195 If you forget Lahore, so will others. 374 00:49:45,524 --> 00:49:47,283 I won't forget Lahore. 375 00:49:52,542 --> 00:49:54,610 There are remedies... 376 00:49:55,817 --> 00:49:58,652 for this sort of nervousness, 377 00:50:00,013 --> 00:50:01,280 as it is called. 378 00:50:02,476 --> 00:50:04,905 - You know. - No! 379 00:50:08,547 --> 00:50:11,091 At the beginning, everyone, myself included... 380 00:50:11,705 --> 00:50:13,851 we feel the same. 381 00:50:15,001 --> 00:50:17,568 It's a question of finding, 382 00:50:18,109 --> 00:50:20,083 inventing... 383 00:50:20,869 --> 00:50:22,863 a way of looking at things. 384 00:50:24,915 --> 00:50:26,734 I haven't. 385 00:50:28,852 --> 00:50:30,676 I see nothing. 386 00:50:32,138 --> 00:50:33,925 Go back to Paris. 387 00:50:34,198 --> 00:50:37,480 No... It's impossible. 388 00:50:55,751 --> 00:50:58,520 The Mekong, at Savannakhet, 389 00:50:58,696 --> 00:51:02,771 flowing yellow between forest and rice fields. 390 00:51:04,261 --> 00:51:07,531 In those days the launches were slow. 391 00:51:07,842 --> 00:51:09,804 It took days... 392 00:51:11,285 --> 00:51:15,704 At sunset, the mosquitoes... We couldn't see a thing. 393 00:51:16,031 --> 00:51:18,874 Black clusters on the netting. 394 00:51:19,082 --> 00:51:21,896 The Ambassador wrote poetry. 395 00:51:22,187 --> 00:51:26,183 - It's said she discouraged it. - The banks can't be seen when it rains. 396 00:51:27,020 --> 00:51:28,773 The sky is low. 397 00:51:29,933 --> 00:51:31,738 The water, muddy. 398 00:51:33,542 --> 00:51:37,629 When he met her, she was so young, and he, already... 399 00:51:39,103 --> 00:51:41,889 They're great friends. 400 00:51:43,160 --> 00:51:46,039 He took her away from Savannakhet? 401 00:51:46,513 --> 00:51:48,270 No one knows. 402 00:51:48,739 --> 00:51:51,980 She courted death in Savannakhet. 403 00:51:52,358 --> 00:51:53,589 So young. 404 00:51:53,848 --> 00:51:56,396 You must come with us to the islands. 405 00:51:57,811 --> 00:52:00,120 The Embassy villa was built a long time ago. 406 00:52:00,496 --> 00:52:02,268 It's worth seeing. 407 00:52:03,009 --> 00:52:05,224 And also the islands of the delta. 408 00:52:05,567 --> 00:52:07,371 I'd be pleased to come. 409 00:52:15,259 --> 00:52:21,026 Perhaps what she did was music... 410 00:52:22,392 --> 00:52:27,851 behind those walls. Prisoner of that suffering, so old. 411 00:52:28,892 --> 00:52:30,726 Painless. 412 00:52:31,653 --> 00:52:33,913 A leprosy of the heart. 413 00:52:37,380 --> 00:52:41,987 Yet sometimes, in the grounds, those tears... 414 00:52:43,599 --> 00:52:46,127 The light of the monsoon... 415 00:52:47,333 --> 00:52:49,642 so harsh... 416 00:52:49,993 --> 00:52:53,769 and her eyes so clear that tears... 417 00:53:10,617 --> 00:53:12,069 Tell me about her. 418 00:53:13,460 --> 00:53:15,493 Irreproachable. 419 00:53:15,661 --> 00:53:17,392 Here that means... 420 00:53:18,625 --> 00:53:21,326 nothing that you can see. 421 00:53:27,587 --> 00:53:30,772 After Venice, she gave no more concerts? 422 00:53:31,777 --> 00:53:34,107 No, never. 423 00:53:47,039 --> 00:53:48,434 Have they met? 424 00:53:51,462 --> 00:53:53,881 They must have seen each other in the grounds. 425 00:54:03,454 --> 00:54:05,274 What is he looking at? 426 00:54:05,618 --> 00:54:09,151 Madame Stretter, dancing with the young attaché. 427 00:54:30,708 --> 00:54:35,306 Listen carefully, to her voice, the accent. 428 00:54:37,585 --> 00:54:40,189 Perhaps that's what makes her seem distant. 429 00:54:40,607 --> 00:54:45,527 - That origin. - Yes, maybe that too... 430 00:54:50,763 --> 00:54:53,156 I wish I were you... 431 00:54:53,679 --> 00:54:57,600 arriving here for the first time, with the rains. 432 00:55:00,083 --> 00:55:02,142 You aren't bored? 433 00:55:03,308 --> 00:55:05,650 What do you do in the evenings? 434 00:55:06,324 --> 00:55:08,683 On Sundays? 435 00:55:09,197 --> 00:55:11,323 I read, sleep. 436 00:55:11,708 --> 00:55:13,634 I don't really know. 437 00:55:15,167 --> 00:55:18,343 Boredom, of course, is so personal. 438 00:55:18,591 --> 00:55:20,872 It's hard to give advice. 439 00:55:22,439 --> 00:55:24,147 I don't think I'm bored. 440 00:55:26,045 --> 00:55:29,919 Then again, it may not be as serious as they say. 441 00:55:33,575 --> 00:55:37,878 Thank you for sending the parcels of books up so promptly. 442 00:55:38,673 --> 00:55:40,944 A pleasure. 443 00:55:43,801 --> 00:55:48,970 You know, one could say 444 00:55:49,694 --> 00:55:51,794 almost nothing is possible in India. 445 00:55:52,799 --> 00:55:54,474 What do you mean? 446 00:55:57,040 --> 00:55:58,344 Nothing. 447 00:55:59,372 --> 00:56:01,790 That this general despondency... 448 00:56:05,048 --> 00:56:09,018 It's neither painful nor pleasant to live in India. 449 00:56:09,565 --> 00:56:11,874 Neither easy nor difficult. 450 00:56:13,169 --> 00:56:14,837 It's nothing. 451 00:56:15,183 --> 00:56:17,066 You see? Nothing. 452 00:56:23,295 --> 00:56:25,746 You mean it's impossible? 453 00:56:27,400 --> 00:56:31,216 Well... perhaps, yes. 454 00:56:31,845 --> 00:56:35,661 But then, you know it's probably an over-simplification. 455 00:56:39,815 --> 00:56:42,504 The Vice-Consul is looking at you. 456 00:56:45,173 --> 00:56:47,641 He's been doing so all evening. 457 00:56:49,684 --> 00:56:51,433 You didn't notice? 458 00:56:53,987 --> 00:56:57,010 Where is he hoping to be posted? 459 00:56:58,627 --> 00:57:00,369 Here in Calcutta. 460 00:57:01,727 --> 00:57:03,277 Really? 461 00:57:05,908 --> 00:57:08,145 I thought you knew already. 462 00:57:24,886 --> 00:57:26,770 They say you're Venetian. 463 00:57:29,371 --> 00:57:33,061 My father was French. My mother was from Venice. 464 00:57:33,296 --> 00:57:35,284 I kept her name. 465 00:57:36,893 --> 00:57:39,250 At first, I would have said English. 466 00:57:40,133 --> 00:57:41,779 That happens. 467 00:57:45,150 --> 00:57:48,667 Are there any who never get used to it? 468 00:57:53,861 --> 00:57:56,593 Almost everyone does. 469 00:58:08,645 --> 00:58:12,367 Did my husband mention the islands? 470 00:58:14,238 --> 00:58:15,900 I'd be pleased to come. 471 00:58:18,693 --> 00:58:20,836 You write, I believe? 472 00:58:23,099 --> 00:58:26,329 I once thought I could. 473 00:58:27,235 --> 00:58:28,897 Did someone tell you? 474 00:58:29,396 --> 00:58:31,601 Yes. But I would have guessed. 475 00:58:32,650 --> 00:58:35,039 Your way of being silent. 476 00:58:36,177 --> 00:58:37,845 I gave it up. 477 00:58:39,457 --> 00:58:41,486 Monsieur Stretter used to write? 478 00:58:43,251 --> 00:58:46,672 He used to, yes. He too, and then... 479 00:58:47,924 --> 00:58:49,529 And you? 480 00:58:50,445 --> 00:58:52,476 I never tried. 481 00:58:54,486 --> 00:58:56,892 You think it's not worth it, don't you? 482 00:58:59,160 --> 00:59:02,948 Well... Yes, if you like. 483 00:59:04,495 --> 00:59:06,240 You play music? 484 00:59:08,684 --> 00:59:10,215 Sometimes. 485 00:59:10,910 --> 00:59:12,948 Less, in the last few years. 486 00:59:13,700 --> 00:59:15,227 Why? 487 00:59:18,701 --> 00:59:20,826 Hard to put into words. 488 00:59:23,670 --> 00:59:25,362 Tell me. 489 00:59:28,088 --> 00:59:31,595 A sort of pain is linked to music... 490 00:59:32,051 --> 00:59:34,451 for some time now, for me. 491 00:59:37,893 --> 00:59:41,855 In Venice, already, very young, 18 years old, 492 00:59:42,396 --> 00:59:45,715 music, to the point of madness. 493 00:59:46,095 --> 00:59:51,191 Until a sort of suicide, already. 494 00:59:52,080 --> 00:59:55,385 She says she no longer knows how to play. 495 00:59:57,375 --> 00:59:59,427 What's happening? 496 00:59:59,920 --> 01:00:03,554 The Vice-Consul is dancing with the Spanish ambassador's wife. 497 01:00:03,823 --> 01:00:05,631 He's talking of leprosy. 498 01:00:09,974 --> 01:00:12,336 Will you have to dance with him? 499 01:00:14,397 --> 01:00:17,158 I don't have to do anything, but... 500 01:00:20,191 --> 01:00:22,525 He was here last night... 501 01:00:23,030 --> 01:00:24,826 near the tennis courts. 502 01:00:25,510 --> 01:00:27,310 He sleeps badly. 503 01:00:28,234 --> 01:00:31,178 - She broke away from him... - What happened? 504 01:00:31,450 --> 01:00:33,414 Something he said, 505 01:00:34,365 --> 01:00:36,265 must have frightened her. 506 01:00:36,610 --> 01:00:38,305 What do people fear? 507 01:00:38,456 --> 01:00:41,792 Repulsion is a feeling you know nothing about. 508 01:00:44,984 --> 01:00:46,524 I don't understand. 509 01:00:47,676 --> 01:00:49,720 What do you mean? 510 01:00:51,385 --> 01:00:53,002 Horror... 511 01:00:59,392 --> 01:01:01,589 Come to the bar. 512 01:01:02,071 --> 01:01:04,201 I'm an old friend of Madame Stretter. 513 01:01:04,502 --> 01:01:06,720 We've not met. George Crown. 514 01:01:07,400 --> 01:01:09,239 Help yourselves. 515 01:01:10,099 --> 01:01:11,736 There's no one at the bar. 516 01:01:12,194 --> 01:01:16,768 - His words are a diversion. - Ready to flee. 517 01:01:17,972 --> 01:01:19,497 And yet... 518 01:01:20,233 --> 01:01:22,045 He's still looking at you. 519 01:01:22,755 --> 01:01:25,351 Seems she doesn't dare go out in the park. 520 01:01:28,264 --> 01:01:30,795 What is he talking about with that man from the club? 521 01:01:31,088 --> 01:01:34,863 Childhood. And her, the French Ambassador's wife. 522 01:01:35,371 --> 01:01:37,643 Why is he waiting to leave? 523 01:01:37,815 --> 01:01:40,949 To be thrown out, probably. 524 01:01:42,784 --> 01:01:46,142 - The mad beggar woman. - The one who laughs. 525 01:01:46,628 --> 01:01:48,544 It is said she's from Laos 526 01:01:49,373 --> 01:01:51,711 It doesn't seem possible... 527 01:01:52,241 --> 01:01:55,915 - A beggar woman is in the grounds. - I Know. 528 01:01:56,440 --> 01:01:58,612 The one who sings. Don't you know her? 529 01:01:59,743 --> 01:02:02,148 But no, you're new to Calcutta. 530 01:02:04,407 --> 01:02:08,365 She sings, I believe, a song from Savannakhet. 531 01:02:09,694 --> 01:02:11,412 In Laos. 532 01:02:12,656 --> 01:02:14,602 She intrigues us. 533 01:02:15,911 --> 01:02:18,901 I keep thinking it can't be possible. 534 01:02:19,214 --> 01:02:22,227 We're thousands of miles from Indochina. 535 01:02:23,652 --> 01:02:25,459 How could she? 536 01:02:27,857 --> 01:02:32,190 I've heard her in the avenue, early in the morning. 537 01:02:34,257 --> 01:02:35,957 It's a happy song. 538 01:02:36,773 --> 01:02:38,717 Children sing it over there. 539 01:02:41,763 --> 01:02:44,415 She must have come down the river valleys. 540 01:02:46,971 --> 01:02:50,338 But how did she manage to cross the Cardamoms? 541 01:02:52,588 --> 01:02:54,262 She's completely mad. 542 01:02:56,208 --> 01:02:58,447 Yes. But she's alive 543 01:03:00,542 --> 01:03:02,548 She comes to the islands sometimes. 544 01:03:03,253 --> 01:03:04,596 How? 545 01:03:05,733 --> 01:03:07,310 No one knows. 546 01:03:08,740 --> 01:03:10,727 Perhaps she follows you. 547 01:03:11,700 --> 01:03:13,525 Follows the whites. 548 01:03:14,937 --> 01:03:18,427 That happens. For food. 549 01:05:10,463 --> 01:05:13,481 - Where is he? - By the bar. 550 01:05:13,792 --> 01:05:16,509 Drinks too much. It'll end badly. 551 01:05:21,644 --> 01:05:24,576 We could see him at night through the window of his room. 552 01:05:24,868 --> 01:05:26,427 Pacing... 553 01:05:26,707 --> 01:05:28,941 Pacing, day and night. 554 01:05:29,809 --> 01:05:32,465 Day and night. 555 01:05:34,377 --> 01:05:36,817 He'd call down death on Lahore. 556 01:05:37,202 --> 01:05:38,822 And fire. 557 01:05:39,193 --> 01:05:40,897 He shouted too. 558 01:05:41,326 --> 01:05:43,224 Disconnected words. 559 01:05:44,515 --> 01:05:46,189 And laughed. 560 01:05:52,519 --> 01:05:57,459 Isn't there in each of us a chance, just one... 561 01:05:57,828 --> 01:05:59,995 of being like him in Lahore? 562 01:06:00,559 --> 01:06:04,473 But one knows about leprosy before coming. One knows. 563 01:06:31,993 --> 01:06:36,763 Perhaps he thought the gardens were empty. In that light... 564 01:06:37,012 --> 01:06:38,909 that fog... 565 01:06:42,053 --> 01:06:45,806 Look at the sky... sick. 566 01:06:46,411 --> 01:06:51,841 That thickness... that dirt, throughout the night. 567 01:06:52,728 --> 01:06:55,304 He said he wanted leprosy. 568 01:06:55,788 --> 01:06:57,999 He is anger itself. 569 01:06:58,367 --> 01:07:00,984 Against whom? Against what? 570 01:07:01,314 --> 01:07:04,034 Doesn't need a reason. 571 01:07:16,786 --> 01:07:19,598 They're dancing. Look. 572 01:07:19,913 --> 01:07:22,090 She's always loved dancing. 573 01:07:26,253 --> 01:07:31,522 Some months ago, in Chandernagore, they were found in a cheap hotel. 574 01:07:32,119 --> 01:07:34,228 Trying to die together. 575 01:07:39,453 --> 01:07:41,460 Hard to believe. 576 01:07:44,300 --> 01:07:46,771 An ambulance back to Calcutta. 577 01:07:47,542 --> 01:07:49,623 The truth came out in the end. 578 01:07:52,428 --> 01:07:57,994 For no reason, they say. "Indifference to life". 579 01:07:59,867 --> 01:08:01,908 Or the opposite. 580 01:08:03,196 --> 01:08:04,982 People confuse things. 581 01:08:05,663 --> 01:08:09,633 No. There's a definite equivalence. 582 01:08:10,505 --> 01:08:13,030 The same appearances. 583 01:08:26,802 --> 01:08:29,950 People always talked about her... 584 01:08:31,036 --> 01:08:32,241 a great deal. 585 01:08:33,014 --> 01:08:34,571 About that love. 586 01:08:36,592 --> 01:08:38,686 And the islands. 587 01:08:39,557 --> 01:08:41,544 The delta islands. 588 01:08:43,290 --> 01:08:46,655 That's all they'll miss of India. 589 01:08:47,321 --> 01:08:49,918 What would they have done without them? 590 01:08:51,880 --> 01:08:54,046 About heat. 591 01:08:55,015 --> 01:08:56,510 About fear. 592 01:08:57,508 --> 01:09:00,128 Leprosy, and hunger. 593 01:09:02,710 --> 01:09:05,215 About the Vice-Consul from Lahore... 594 01:09:06,275 --> 01:09:08,389 those dead... 595 01:09:09,321 --> 01:09:11,437 About that sweetness... 596 01:09:11,791 --> 01:09:13,832 We wondered: 597 01:09:14,707 --> 01:09:16,997 All those books... 598 01:09:17,860 --> 01:09:20,884 those sleepless nights in the delta. 599 01:09:22,761 --> 01:09:25,366 Those tears? 600 01:09:30,716 --> 01:09:32,829 India Song... 601 01:09:35,182 --> 01:09:39,259 On his way to the office, he whistled India Song. 602 01:09:43,918 --> 01:09:46,045 He said to the club director: 603 01:09:46,328 --> 01:09:51,239 "At home in Neuilly, in the drawing room, there's a black piano." 604 01:09:51,554 --> 01:09:54,356 "India Song is on the music-rest." 605 01:09:54,632 --> 01:09:56,632 "My mother played it." 606 01:09:56,858 --> 01:09:59,143 "The score has been there since she died." 607 01:10:01,940 --> 01:10:04,813 Day already. No one speaks. 608 01:10:05,404 --> 01:10:07,269 They seem to be waiting. 609 01:10:09,223 --> 01:10:11,369 The tennis courts were deserted. 610 01:10:11,724 --> 01:10:13,908 A bicycle was there. 611 01:10:15,211 --> 01:10:17,617 I noticed they were deserted, 612 01:10:18,155 --> 01:10:19,972 after she'd gone. 613 01:10:20,498 --> 01:10:23,187 The air was torn apart. 614 01:10:24,273 --> 01:10:26,854 Her skirt, against the trees. 615 01:10:28,624 --> 01:10:30,319 She looked at me. 616 01:11:12,098 --> 01:11:14,466 I didn't know you existed. 617 01:11:20,535 --> 01:11:23,616 Calcutta has become a form of hope for me. 618 01:12:22,370 --> 01:12:24,566 I love Michael Richardson. 619 01:12:25,129 --> 01:12:27,683 I'm not free of that love. 620 01:12:29,185 --> 01:12:30,855 I know. 621 01:12:32,601 --> 01:12:36,259 I love you like that, in that love. 622 01:12:37,142 --> 01:12:39,023 It doesn't matter. 623 01:12:43,494 --> 01:12:44,839 I sound odd. 624 01:12:46,509 --> 01:12:48,422 Do you hear my voice? 625 01:12:49,696 --> 01:12:51,463 It frightens them. 626 01:12:52,562 --> 01:12:53,885 Yes. 627 01:12:54,583 --> 01:12:56,400 Who is she? 628 01:13:00,948 --> 01:13:04,046 I shot myself in Laos, but didn't die. 629 01:13:06,384 --> 01:13:10,786 The others separate me from Lahore. I don't. 630 01:13:12,153 --> 01:13:13,880 Lahore is me. 631 01:13:15,885 --> 01:13:17,622 You understand too? 632 01:13:20,053 --> 01:13:21,966 Yes. Don't shout. 633 01:13:24,038 --> 01:13:25,207 Yes. 634 01:13:28,007 --> 01:13:30,639 You are with me, with Lahore. 635 01:13:31,637 --> 01:13:33,229 I know it. 636 01:13:34,691 --> 01:13:36,670 You are in me. 637 01:13:39,142 --> 01:13:41,021 I'll take you away inside me. 638 01:13:43,692 --> 01:13:46,403 We shall fire on the Shalimar lepers. 639 01:13:46,734 --> 01:13:48,159 You can't avoid it. 640 01:13:54,317 --> 01:13:58,212 I didn't need to dance with you to know you. 641 01:13:59,312 --> 01:14:00,909 And you know it. 642 01:14:04,574 --> 01:14:06,020 I know it. 643 01:14:09,204 --> 01:14:13,661 There's no need for us to go on. 644 01:14:19,450 --> 01:14:21,071 We have nothing to say to each other. 645 01:14:23,161 --> 01:14:24,978 We are the same. 646 01:14:29,356 --> 01:14:31,883 I believe that. 647 01:14:34,363 --> 01:14:38,575 Have love affairs with others. 648 01:14:39,822 --> 01:14:41,877 We don't need that. 649 01:14:48,755 --> 01:14:51,674 I wanted to know the smell of your hair. 650 01:14:53,309 --> 01:14:56,187 That explains why I... 651 01:15:03,222 --> 01:15:06,487 After the reception, your friends will stay on. 652 01:15:07,226 --> 01:15:09,782 I wish I could stay with you once. 653 01:15:13,201 --> 01:15:14,826 There's no chance. 654 01:15:18,695 --> 01:15:20,328 They'd throw me out. 655 01:15:21,576 --> 01:15:25,171 Yes. You are someone they have to forget. 656 01:15:27,227 --> 01:15:28,952 Like Lahore. 657 01:15:29,536 --> 01:15:30,684 Yes. 658 01:15:32,739 --> 01:15:34,511 What will become of me? 659 01:15:36,630 --> 01:15:39,305 You'll be posted far from Calcutta. 660 01:15:39,995 --> 01:15:42,195 That's what you want? 661 01:15:43,984 --> 01:15:45,269 Yes. 662 01:15:48,282 --> 01:15:49,831 Very well. 663 01:15:51,792 --> 01:15:54,115 When will it end? 664 01:15:57,062 --> 01:15:59,317 With your death, I believe. 665 01:16:03,589 --> 01:16:05,937 What's this pain? My pain? 666 01:16:09,688 --> 01:16:11,506 Intelligence. 667 01:16:12,378 --> 01:16:14,124 About you? 668 01:16:17,743 --> 01:16:20,911 I'll ask them to let me stay tonight. 669 01:16:22,548 --> 01:16:24,593 Do what you like. 670 01:16:26,245 --> 01:16:30,649 To make something happen between you and me. 671 01:16:33,047 --> 01:16:34,849 A public incident. 672 01:16:35,432 --> 01:16:37,196 All I know how to do is shout. 673 01:16:39,292 --> 01:16:42,556 Let them know love can be shouted. 674 01:16:44,435 --> 01:16:46,959 They'll be uncomfortable. 675 01:16:49,085 --> 01:16:51,242 Then start talking again. 676 01:17:01,934 --> 01:17:05,774 I even know you'll tell no one you agreed. 677 01:17:44,927 --> 01:17:46,936 Let me stay! 678 01:17:50,050 --> 01:17:55,159 I'm going to stay here tonight! With her! 679 01:17:55,748 --> 01:17:59,043 Just once, with her! 680 01:17:59,750 --> 01:18:01,541 Do you hear? 681 01:18:02,311 --> 01:18:05,097 - What is it? - Better do something. 682 01:18:06,036 --> 01:18:07,653 How terrible. 683 01:18:08,064 --> 01:18:09,799 Bound to happen. 684 01:18:11,848 --> 01:18:13,851 I'm staying! 685 01:18:15,022 --> 01:18:19,321 I'm going to stay in the French Embassy! 686 01:18:21,705 --> 01:18:24,998 I'm going to the islands with her! 687 01:18:26,686 --> 01:18:29,943 I beg you! 688 01:18:30,523 --> 01:18:35,788 I beg you! Let me stay! 689 01:18:37,444 --> 01:18:40,594 - Dreadful! - It's terrible. 690 01:18:42,319 --> 01:18:44,219 And she just stands still. 691 01:18:46,190 --> 01:18:49,217 Once! 692 01:18:49,935 --> 01:18:53,167 Just once! 693 01:18:54,520 --> 01:18:59,688 I've never loved anyone but her! 694 01:19:00,745 --> 01:19:03,648 Do go home. You've had too much to drink. 695 01:19:14,593 --> 01:19:17,286 He did it deliberately. 696 01:19:17,764 --> 01:19:19,597 No sense of... 697 01:19:21,059 --> 01:19:22,717 What happened? 698 01:19:24,254 --> 01:19:27,961 How strange. 699 01:19:29,447 --> 01:19:31,096 Indecent. 700 01:19:31,385 --> 01:19:33,418 Impossible to understand. 701 01:19:34,041 --> 01:19:35,750 It's terrible. 702 01:19:43,454 --> 01:19:45,238 How dreadful! 703 01:19:47,225 --> 01:19:49,111 They've got him. 704 01:19:49,611 --> 01:19:51,534 He's not resisting. 705 01:19:59,817 --> 01:20:03,000 He's outside. Locked out. 706 01:20:07,572 --> 01:20:09,848 Laughing and crying. Did you see? 707 01:20:15,199 --> 01:20:17,204 He's forcing the gate. 708 01:20:20,428 --> 01:20:22,233 The beggars are afraid. 709 01:20:28,857 --> 01:20:30,600 He's gone. 710 01:20:37,204 --> 01:20:39,544 - Now all is clear. - What? 711 01:20:39,724 --> 01:20:41,003 Lahore. 712 01:20:43,124 --> 01:20:44,852 He's still shouting. 713 01:20:47,514 --> 01:20:49,003 Where is she? 714 01:20:50,047 --> 01:20:52,935 - In the drawing room. - With him. 715 01:20:56,729 --> 01:20:59,724 In a way, everyone should cry. 716 01:20:59,962 --> 01:21:02,387 - Don't you think? - But... 717 01:21:02,810 --> 01:21:04,442 It's a manner of speaking. 718 01:31:44,554 --> 01:31:47,198 Is that the Vice-Consul of France shouting? 719 01:31:47,790 --> 01:31:50,890 Yes. Still shouting. 720 01:31:52,756 --> 01:31:55,488 After the trip to the islands, he drops out of sight. 721 01:31:57,354 --> 01:31:59,313 He tenders his resignation. 722 01:32:00,477 --> 01:32:02,745 The file ends with his resignation. 723 01:32:03,629 --> 01:32:05,374 Soon after? 724 01:32:06,335 --> 01:32:07,758 A few days. 725 01:32:16,392 --> 01:32:17,938 What's he saying? 726 01:32:19,052 --> 01:32:22,174 Her Venetian name in deserted Calcutta. 727 01:32:24,520 --> 01:32:27,585 The whole night he shouted that name. 728 01:32:50,117 --> 01:32:52,959 That sound of wings, of birds? 729 01:32:54,453 --> 01:32:55,664 Day. 730 01:32:58,325 --> 01:32:59,993 Sunrise, here. 731 01:33:00,709 --> 01:33:03,625 There... and beyond. 732 01:33:05,479 --> 01:33:09,252 The air smells of mud. And leprosy. 733 01:33:09,882 --> 01:33:11,426 And fire. 734 01:33:12,755 --> 01:33:15,741 - Not a breath of air? - No. 735 01:33:17,101 --> 01:33:19,155 Only very small movements... 736 01:33:20,158 --> 01:33:22,345 very slow wafts... 737 01:33:23,394 --> 01:33:24,978 of odour. 738 01:33:41,816 --> 01:33:43,435 The sun. 739 01:33:44,412 --> 01:33:47,711 What light! Awful! 740 01:33:49,562 --> 01:33:52,497 Yes. Exile. 741 01:33:54,784 --> 01:33:56,722 She's listless. 742 01:33:57,605 --> 01:34:01,340 Yes. Deeply absent. 743 01:34:06,643 --> 01:34:09,127 The heat is rust-coloured. 744 01:34:10,309 --> 01:34:12,701 Above, smoke. 745 01:34:12,914 --> 01:34:14,351 The factories. 746 01:34:23,329 --> 01:34:26,690 This continent, suspended? 747 01:34:27,027 --> 01:34:30,772 The monsoon. Below, Bengal. 748 01:34:32,230 --> 01:34:33,922 Further. 749 01:34:34,254 --> 01:34:35,775 Lower. 750 01:34:36,100 --> 01:34:37,931 Beneath the sky. 751 01:34:38,579 --> 01:34:39,927 Look... 752 01:34:42,507 --> 01:34:44,509 In a bend of the Ganges. 753 01:34:45,157 --> 01:34:46,847 That whiteness. 754 01:34:47,742 --> 01:34:49,186 Over there. 755 01:34:51,020 --> 01:34:52,665 The English cemetery. 756 01:35:07,460 --> 01:35:10,028 A car is speeding along the straight roads, 757 01:35:10,660 --> 01:35:12,395 by the Ganges. 758 01:35:12,760 --> 01:35:14,865 They've left for the islands. 759 01:35:26,005 --> 01:35:28,763 - Those junks? - Rice. 760 01:35:29,194 --> 01:35:32,375 On the slopes, those dark patches? 761 01:35:32,718 --> 01:35:34,008 People. 762 01:35:34,216 --> 01:35:36,612 The highest density in the world. 763 01:35:44,718 --> 01:35:49,287 - Those dark mirrors, thousands of them? - The rice fields of India. 764 01:36:00,259 --> 01:36:02,480 The black Lancia has stopped. 765 01:36:03,470 --> 01:36:05,070 The rain. 766 01:36:05,349 --> 01:36:06,790 The roads are flooded. 767 01:36:08,293 --> 01:36:10,814 They took shelter in a sala. 768 01:36:11,965 --> 01:36:13,944 There, the young attaché said: 769 01:36:14,378 --> 01:36:16,708 "I saw the Vice-Consul before I left". 770 01:36:17,047 --> 01:36:20,969 He was still shouting in the streets. He asked if I was going to the islands. 771 01:36:21,315 --> 01:36:24,995 I said I was going to Nepal with the Ambassador. 772 01:36:27,205 --> 01:36:29,915 Did she approve of the lie? 773 01:36:32,818 --> 01:36:37,002 She hardly ever mentioned the man from Lahore. 774 01:36:56,033 --> 01:36:58,039 That green colour. 775 01:36:59,146 --> 01:37:00,590 It's growing larger. 776 01:37:00,873 --> 01:37:02,329 The ocean. 777 01:37:10,257 --> 01:37:11,772 The islands. 778 01:37:12,905 --> 01:37:14,461 Which one is it? 779 01:37:15,296 --> 01:37:16,924 The largest. 780 01:37:17,397 --> 01:37:18,878 The central island. 781 01:37:20,076 --> 01:37:21,919 They've arrived. 782 01:37:23,735 --> 01:37:25,976 That white palace? 783 01:37:26,442 --> 01:37:28,317 The Prince of Wales, 784 01:37:28,964 --> 01:37:30,656 an international hotel. 785 01:37:40,275 --> 01:37:43,527 The sea is rough. There's been a storm. 786 01:37:49,034 --> 01:37:52,319 In front, the piers. 787 01:37:52,926 --> 01:37:55,845 Those ships sail the South Pacific. 788 01:37:56,576 --> 01:37:59,351 Behind, berths for yachts. 789 01:38:00,418 --> 01:38:03,737 Through the trees, the same flat horizon. 790 01:38:04,433 --> 01:38:06,576 The islands are alluvial. 791 01:38:07,424 --> 01:38:09,032 The mud of the Ganges. 792 01:38:11,698 --> 01:38:13,952 Where's the French Embassy villa? 793 01:38:14,333 --> 01:38:18,050 Beyond the hotel, facing the ocean. 794 01:38:20,936 --> 01:38:23,239 She wanted to swim when she arrived? 795 01:38:23,811 --> 01:38:25,176 Yes. 796 01:38:25,884 --> 01:38:28,144 It was late, The sea rough. 797 01:38:28,862 --> 01:38:30,909 It was impossible to swim, 798 01:38:31,313 --> 01:38:34,508 Just let the warm waves break over her. 799 01:38:35,094 --> 01:38:36,904 She bathed with him. 800 01:38:38,745 --> 01:38:41,241 Those nets everywhere in the sea? 801 01:38:42,467 --> 01:38:44,433 Against the delta sharks. 802 01:38:56,981 --> 01:38:58,651 Where is she? 803 01:38:59,413 --> 01:39:00,856 She'll come. 804 01:39:01,954 --> 01:39:03,402 She's coming. 805 01:39:07,365 --> 01:39:11,833 - That evening, was she the same? - Smiling. 806 01:39:13,033 --> 01:39:14,648 Dressed in white. 807 01:39:35,258 --> 01:39:37,123 Who comes to the hotel? 808 01:39:38,079 --> 01:39:39,912 White India. 809 01:39:56,227 --> 01:39:58,198 I can't quite remember. 810 01:39:58,653 --> 01:40:00,664 Didn't she go to the Embassy villa? 811 01:40:02,686 --> 01:40:04,522 She only slept there. 812 01:40:05,380 --> 01:40:08,504 She dined at the Prince of Wales, when she went to the islands. 813 01:40:10,664 --> 01:40:13,782 She had the villa's servants 814 01:40:14,311 --> 01:40:16,095 sent back to Calcutta. 815 01:40:17,710 --> 01:40:21,373 - How long ago? - A few weeks. 816 01:40:56,220 --> 01:40:59,122 - India Song. - Yes. 817 01:41:26,433 --> 01:41:30,406 - There's dancing in the lounge. - Tourists from Ceylon. 818 01:41:35,110 --> 01:41:36,535 These birds? 819 01:41:37,599 --> 01:41:40,186 Prisoners of the island, because of the storm. 820 01:41:41,330 --> 01:41:43,020 They're in the mango trees. 821 01:41:43,584 --> 01:41:45,200 They strip them. 822 01:41:46,159 --> 01:41:48,002 They'll fly at dawn. 823 01:41:57,205 --> 01:42:00,279 This sudden smell of death? 824 01:42:00,929 --> 01:42:02,499 Incense. 825 01:42:27,051 --> 01:42:29,523 He had come on the last boat? 826 01:42:30,516 --> 01:42:33,316 Yes, the 7 o'clock boat. 827 01:42:35,987 --> 01:42:38,258 He hadn't been home all day. 828 01:42:39,524 --> 01:42:41,482 He never went back to Calcutta. 829 01:43:32,875 --> 01:43:36,336 When the mist came, the wind dropped. 830 01:43:46,764 --> 01:43:48,919 She had the blinds raised. 831 01:43:55,549 --> 01:43:58,944 She wants to see the ocean, the sky 832 01:43:59,359 --> 01:44:01,208 above the estuaries. 833 01:44:02,999 --> 01:44:06,550 They are very tired, after last night. 834 01:44:08,714 --> 01:44:10,480 She is looking outside. 835 01:44:12,944 --> 01:44:14,546 I remember... 836 01:44:15,126 --> 01:44:17,879 a wall of mist comes in toward the islands. 837 01:44:18,164 --> 01:44:19,339 Yes. 838 01:44:20,582 --> 01:44:23,126 She says something about Venice. 839 01:44:24,883 --> 01:44:27,108 Venice in the winter. 840 01:44:27,828 --> 01:44:29,369 Yes, that's right. 841 01:44:30,648 --> 01:44:33,250 - Venice? - Yes. 842 01:44:34,779 --> 01:44:37,135 Perhaps certain winter evenings, 843 01:44:37,874 --> 01:44:41,169 in Venice, the same mist. 844 01:44:43,139 --> 01:44:46,793 She's saying the name of a colour. 845 01:44:47,311 --> 01:44:48,807 Violet. 846 01:44:49,969 --> 01:44:51,869 The colour of the delta mist. 847 01:45:09,238 --> 01:45:11,716 It was a September evening... 848 01:45:13,666 --> 01:45:15,903 during the summer monsoon... 849 01:45:19,708 --> 01:45:21,377 on the islands... 850 01:45:26,234 --> 01:45:28,509 in 1937. 851 01:45:34,445 --> 01:45:38,533 In China, the war went on. 852 01:45:39,914 --> 01:45:42,123 Shanghai had just been bombed. 853 01:45:43,314 --> 01:45:45,632 The Japanese were still advancing. 854 01:45:47,815 --> 01:45:50,647 In Spain, 855 01:45:51,015 --> 01:45:53,099 they were still fighting. 856 01:45:54,564 --> 01:45:56,532 The Republic is strangled. 857 01:45:58,502 --> 01:46:02,202 In Russia, the Revolution is betrayed. 858 01:46:05,688 --> 01:46:09,056 The Congress of Nuremberg had just taken place. 859 01:46:12,273 --> 01:46:17,052 Already, the beggar woman was hunting in the warm waters of the delta. 860 01:46:55,171 --> 01:46:58,752 Michael Richardson and the young guest 861 01:46:59,004 --> 01:47:00,643 had gone across the beach to the villa. 862 01:47:07,427 --> 01:47:10,062 The other two had gone sailing. 863 01:47:22,480 --> 01:47:24,289 She had wanted to go back alone, 864 01:47:25,488 --> 01:47:27,362 along the inland paths. 865 01:47:31,362 --> 01:47:34,787 Behind her, the Vice-Consul of Lahore. 866 01:47:41,364 --> 01:47:43,230 He followed her to the park. 867 01:47:50,101 --> 01:47:54,864 Michael Richardson and the young guest had arrived after her. 868 01:48:03,151 --> 01:48:05,879 She had gone to meet them in the park. 869 01:48:09,506 --> 01:48:11,664 They move toward one another. 870 01:48:12,129 --> 01:48:14,003 They meet. 871 01:48:19,301 --> 01:48:21,433 They seem to be talking. 872 01:48:25,672 --> 01:48:27,807 They go toward the villa. 873 01:49:06,048 --> 01:49:08,032 Once they had tried... 874 01:49:09,669 --> 01:49:11,975 tried to die together. 875 01:49:13,222 --> 01:49:15,106 Without succeeding. 876 01:49:16,597 --> 01:49:18,302 In a brothel, 877 01:49:19,168 --> 01:49:20,734 in Chandernagore. 878 01:49:22,234 --> 01:49:23,882 They'd been discovered. 879 01:49:46,331 --> 01:49:50,442 At one point in the night, she brings them champagne. 880 01:49:52,007 --> 01:49:53,557 Glasses. 881 01:49:54,153 --> 01:49:55,712 She serves them. 882 01:50:35,227 --> 01:50:36,789 It's still night 883 01:50:37,545 --> 01:50:40,569 when Michael Richardson takes away the young guest. 884 01:50:41,441 --> 01:50:43,485 Tears himself away from that place. 885 01:50:44,544 --> 01:50:46,292 Leaves her there. 886 01:51:16,548 --> 01:51:17,997 Later, 887 01:51:18,311 --> 01:51:22,342 music was heard around the Embassy villa. 888 01:52:42,862 --> 01:52:46,385 The lovers of the Ganges had promised to let each other be free, 889 01:52:46,734 --> 01:52:51,716 if ever either of them decided to die. 890 01:55:14,768 --> 01:55:18,976 The young guest came back to the villa during the night. 891 01:55:20,125 --> 01:55:23,636 Yes. He saw her. 892 01:55:25,069 --> 01:55:27,119 She was lying in the park, 893 01:55:27,727 --> 01:55:30,009 leaning on one elbow. He said: 894 01:55:30,565 --> 01:55:34,778 "She stretched out her arm and put her head on it." 895 01:55:38,751 --> 01:55:41,715 "The Vice-Consul of Lahore was ten yards away." 896 01:55:42,900 --> 01:55:44,680 They didn't speak to each other." 897 01:55:46,166 --> 01:55:50,152 She must have stayed there a long time. Till daylight. 898 01:55:51,417 --> 01:55:53,601 Then she must have taken the path. 899 01:55:57,979 --> 01:56:00,926 On the beach they found the dressing gown. 900 01:56:07,893 --> 01:56:10,902 And the heat was once more the heat of Calcutta. 56502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.