All language subtitles for Heartland.CA.S17E07.720p.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:02,801 - Previously on heartland. - You know 2 00:00:02,837 --> 00:00:04,636 My granddaughter, lou. - We went to the same school. 3 00:00:04,672 --> 00:00:06,838 - I was a few years behind her. - You left, too. 4 00:00:06,874 --> 00:00:08,540 Suddenly, as I recall. 5 00:00:08,675 --> 00:00:10,575 - What's wrong is that every time 6 00:00:10,644 --> 00:00:12,244 I try and do something, it gets ruined. 7 00:00:12,313 --> 00:00:14,146 I didn't even make it to the finals 8 00:00:14,148 --> 00:00:15,247 Of my writing competition. 9 00:00:15,316 --> 00:00:17,282 - I can't believe I missed that bank meeting. 10 00:00:17,351 --> 00:00:19,784 I just--I haven't been sleeping well, 11 00:00:19,820 --> 00:00:21,653 And for some crazy reason, I completely forgot 12 00:00:21,655 --> 00:00:24,256 To set my alarm. 13 00:00:24,258 --> 00:00:26,825 - Seems like we could use something for this lunch, 14 00:00:26,861 --> 00:00:29,194 Though, like maybe... This. 15 00:00:29,329 --> 00:00:31,329 - I am done doing stupid things to impress you guys. 16 00:00:31,399 --> 00:00:33,265 - Katie-- - I think you both should leave. 17 00:00:33,334 --> 00:00:35,234 - She's totally lame. 18 00:00:36,870 --> 00:00:39,271 - God, you need to stop asking me for things I can't give you. 19 00:00:39,340 --> 00:00:40,973 You've done it my whole life! 20 00:01:14,641 --> 00:01:18,076 Close your eyes. 21 00:01:19,180 --> 00:01:22,781 Visualize... 22 00:01:22,850 --> 00:01:25,651 You are descending through clouds 23 00:01:25,653 --> 00:01:27,652 In a glass elevator. 24 00:01:27,688 --> 00:01:30,189 your worries, 25 00:01:30,191 --> 00:01:34,126 Your past remain far above you. 26 00:01:47,074 --> 00:01:50,475 - Lou, heh... It is 6 a.M. 27 00:01:50,478 --> 00:01:52,010 - Oh. - What are you doing? 28 00:01:52,079 --> 00:01:54,012 - Um... I just-- I couldn't sleep, 29 00:01:54,081 --> 00:01:56,548 So I thought I'd get a jump on things. 30 00:01:56,584 --> 00:01:58,683 - Things like sorting old clothes? 31 00:01:58,752 --> 00:02:01,886 - No, uh, I was looking for this old box that was 32 00:02:01,922 --> 00:02:03,622 In the quonset hut for ages. 33 00:02:03,624 --> 00:02:06,892 And now, I can't find it, and it is driving me nuts. 34 00:02:06,961 --> 00:02:09,127 - What's in it? 35 00:02:09,130 --> 00:02:11,830 - Nothing, just old stuff to be donated. 36 00:02:11,965 --> 00:02:13,631 - You should try the cellar. 37 00:02:58,946 --> 00:03:01,413 - Thought you might need a hand. 38 00:03:01,548 --> 00:03:03,949 Lou, what is wrong? - Oh, I'm-- 39 00:03:03,951 --> 00:03:06,551 Nothing, it's just so dusty in here. 40 00:03:06,554 --> 00:03:08,420 - Whose is that? 41 00:03:08,422 --> 00:03:10,822 - Uh, I don't know. 42 00:03:10,958 --> 00:03:13,625 I'm just gonna throw it in the pile of donations. 43 00:03:30,911 --> 00:03:33,979 - ♪♪ and at the break of day ♪ 44 00:03:34,048 --> 00:03:38,183 ♪ you sink into - a dream ♪ 45 00:03:38,252 --> 00:03:41,319 ♪ you dreamer ♪ 46 00:03:42,990 --> 00:03:44,422 ♪ you dreamer ♪ 47 00:03:47,228 --> 00:03:49,494 ♪ you dreamer ♪ 48 00:03:49,630 --> 00:03:52,063 ♪ oh-oh-oh-oh ♪♪ 49 00:04:03,811 --> 00:04:06,878 - Whoops. Yup. Okay. That's, uh... 50 00:04:06,947 --> 00:04:09,080 - Oh, my gosh! - That doesn't go there. 51 00:04:09,116 --> 00:04:11,016 - I'm sorry. - It's okay, sweetheart. 52 00:04:11,151 --> 00:04:12,617 Don't take this the wrong way, but you do seem 53 00:04:12,620 --> 00:04:13,685 A little distracted. 54 00:04:13,754 --> 00:04:15,153 - Well, I--I am. 55 00:04:15,155 --> 00:04:18,556 I mean, jessica left me with a giant list of things to do 56 00:04:18,592 --> 00:04:20,525 Before the gallery opens while she's off 57 00:04:20,561 --> 00:04:22,093 In the mountains. 58 00:04:22,129 --> 00:04:24,095 - Well, she's just doing her job, lou. 59 00:04:24,131 --> 00:04:26,431 Do you want empty walls at the gallery? 60 00:04:26,467 --> 00:04:29,701 - No, I'm just saying the timing isn't great. 61 00:04:29,737 --> 00:04:31,736 There was a mix-up with the painters at the gallery, 62 00:04:31,805 --> 00:04:33,772 So I have to finish the job myself on top of personally 63 00:04:33,841 --> 00:04:36,441 Meeting this vip guest at the dude ranch, and... 64 00:04:36,576 --> 00:04:39,044 Finishing all the inventory at maggie's by the end of the week. 65 00:04:39,046 --> 00:04:40,379 - I can help you paint. 66 00:04:40,514 --> 00:04:42,647 - And I can handle things over at maggie's. 67 00:04:42,650 --> 00:04:44,883 I know the ropes. - Really? You would do that? 68 00:04:44,885 --> 00:04:46,985 - Yeah! Yeah, of course. 69 00:04:46,987 --> 00:04:48,386 Making lists, crossing things off, 70 00:04:48,522 --> 00:04:49,887 Right in my wheelhouse. 71 00:04:49,923 --> 00:04:51,990 - Thank you. - Mm. No problem. 72 00:04:52,125 --> 00:04:54,793 - I'll be there at 10. - Okay. 73 00:04:54,862 --> 00:04:56,994 - Mm! 74 00:04:59,199 --> 00:05:01,199 - no need to thank me. 75 00:05:03,604 --> 00:05:06,338 - Look, mommy, a dog! 76 00:05:06,340 --> 00:05:08,807 - I think I might know whose dog that is. 77 00:05:08,942 --> 00:05:11,876 Good morning! - It is. 78 00:05:11,945 --> 00:05:15,814 Hello, ma'am. Nice horse. - Thanks. 79 00:05:19,953 --> 00:05:22,320 - You can go say hi. 80 00:05:24,925 --> 00:05:26,758 - Your dog is so pretty! 81 00:05:26,760 --> 00:05:30,895 - Thank you. She knows it too. Her name's molly. 82 00:05:30,931 --> 00:05:33,498 - Come on, molly, chase me! 83 00:05:33,633 --> 00:05:35,500 - Yeah, lyndy used to love playing with remi. 84 00:05:35,635 --> 00:05:38,570 Remi adored her. - You're a good doggie! 85 00:05:38,639 --> 00:05:41,105 - I think molly might be joining that club. 86 00:05:41,141 --> 00:05:44,609 - she licked me and it tickled! 87 00:05:44,645 --> 00:05:46,577 - Aww! Hi! 88 00:05:49,216 --> 00:05:51,249 - You might have to bring her over for a play date. 89 00:05:52,486 --> 00:05:54,119 Well, we'll let you get on with your day. 90 00:05:56,290 --> 00:05:58,657 - Hey, amy. - Yeah? 91 00:05:58,659 --> 00:06:00,091 - You free for a morning ride tomorrow? 92 00:06:01,395 --> 00:06:03,128 - I might be. 93 00:06:03,197 --> 00:06:04,863 - This spot, same time? 94 00:06:06,066 --> 00:06:07,532 - Yeah. 95 00:06:07,534 --> 00:06:09,734 - All right. 96 00:06:09,737 --> 00:06:11,002 - See you then. 97 00:06:12,873 --> 00:06:14,005 Come on! 98 00:06:24,885 --> 00:06:27,285 - I'm so glad these arrived so fast. 99 00:06:27,287 --> 00:06:30,688 - What did you order? - Elaine's favourite notebooks. 100 00:06:30,690 --> 00:06:32,490 She asked me to provide them last minute, 101 00:06:32,559 --> 00:06:34,760 But thank goodness amazon prime had them. 102 00:06:34,895 --> 00:06:36,428 Aren't they beautiful? - Yeah. 103 00:06:36,430 --> 00:06:38,563 - Okay. Put those inside, she's almost here. 104 00:06:40,801 --> 00:06:42,834 Did you remember to put out clean towels? 105 00:06:42,969 --> 00:06:45,770 - Yes, and I even put a chocolate on her pillow. 106 00:06:45,773 --> 00:06:47,973 - Where'd you get chocolate? - I brought it. 107 00:06:48,108 --> 00:06:50,041 Elaine collins loves dark chocolate. 108 00:06:50,077 --> 00:06:51,977 - Ah! Okay, she's here. Um... 109 00:06:52,112 --> 00:06:54,713 I know you're a fan, but please act professional. 110 00:06:54,848 --> 00:06:56,114 Right? 111 00:07:04,024 --> 00:07:05,724 Ms. Collins, I'm lou fleming. 112 00:07:05,726 --> 00:07:07,125 It is such a pleasure to meet you. 113 00:07:07,260 --> 00:07:11,196 - Yes. - This is my daughter, katie. 114 00:07:11,331 --> 00:07:13,064 - I love your books. - Of course. 115 00:07:13,133 --> 00:07:15,466 - Your new notebooks are inside, and katie's gonna 116 00:07:15,502 --> 00:07:17,135 Get you settled, so anything you need, 117 00:07:17,137 --> 00:07:18,736 Anything at all, just let her know. 118 00:07:18,772 --> 00:07:20,405 - I brought everything I need. 119 00:07:21,675 --> 00:07:23,141 My rules. 120 00:07:23,143 --> 00:07:27,178 - Oh. Um... "no noise before 10 a.M." 121 00:07:27,247 --> 00:07:28,680 "meals to be left outside the door." 122 00:07:28,815 --> 00:07:30,482 "absolutely no knocking." 123 00:07:30,484 --> 00:07:32,551 - I'm here to write and research. 124 00:07:32,553 --> 00:07:34,553 Absolutely no distractions. 125 00:07:34,688 --> 00:07:36,621 - You've come to the perfect place. 126 00:07:40,594 --> 00:07:44,028 - Hi, eleanor? Amy fleming. 127 00:07:46,099 --> 00:07:47,999 Um... 128 00:07:48,035 --> 00:07:50,034 Sorry, were you expecting someone else? 129 00:07:50,103 --> 00:07:52,370 - Not at all, I just didn't realize where I was 130 00:07:52,439 --> 00:07:53,972 Until I pulled up into the drive. 131 00:07:53,974 --> 00:07:56,107 - Oh, so you've been to heartland before? 132 00:07:57,211 --> 00:07:58,376 - No. 133 00:07:58,378 --> 00:08:01,579 I guess I just imagined the famous amy fleming 134 00:08:01,615 --> 00:08:04,115 To train out of a fancy show barn. 135 00:08:04,184 --> 00:08:06,718 - Hmm. - Not a ranch. 136 00:08:06,720 --> 00:08:08,987 It doesn't matter, though. It's nice to meet you, amy. 137 00:08:09,056 --> 00:08:11,189 - Yeah, you as well. What can I help you with? 138 00:08:11,258 --> 00:08:13,058 - This is domino. 139 00:08:13,193 --> 00:08:15,393 We've been showing together for three years now. 140 00:08:15,395 --> 00:08:16,862 - Aww. - I learned how to jump on him. 141 00:08:16,997 --> 00:08:19,931 - Aww, well, then, you guys must have quite the partnership. 142 00:08:19,933 --> 00:08:22,868 Come on, buddy. - We did... 143 00:08:23,003 --> 00:08:25,403 But then, this fall, all of a sudden, 144 00:08:25,472 --> 00:08:28,740 He started refusing jumps, running out. 145 00:08:28,875 --> 00:08:30,474 - This is a totally new behaviour? 146 00:08:30,511 --> 00:08:33,011 - Yeah. He's not a spooky horse. 147 00:08:33,080 --> 00:08:35,279 He's always been really brave. 148 00:08:35,315 --> 00:08:37,915 We didn't get into the ribbons once this spring. 149 00:08:38,952 --> 00:08:41,085 My dad says I either fix the problem 150 00:08:41,154 --> 00:08:43,087 Or I get a new horse. 151 00:08:43,123 --> 00:08:46,490 - That's a pretty serious ultimatum. 152 00:08:46,527 --> 00:08:48,526 - Dad doesn't wanna keep losers. 153 00:08:48,562 --> 00:08:51,563 He figures if I'm not winning, then what's the point? 154 00:08:51,632 --> 00:08:53,999 I really don't know what's going on, 155 00:08:54,001 --> 00:08:57,902 So if you can't help me, I may have to give him up. 156 00:09:01,942 --> 00:09:04,175 That was such a great trail ride! 157 00:09:04,177 --> 00:09:06,444 - Trail rides? - Sure was! 158 00:09:06,446 --> 00:09:08,046 Jeez. 159 00:09:09,716 --> 00:09:12,250 Stupid. - Can I get you anything? 160 00:09:12,385 --> 00:09:15,587 Earl grey tea, popcorn? 161 00:09:15,589 --> 00:09:17,888 I've read all about your writing rituals online. 162 00:09:17,925 --> 00:09:20,458 Oh, do you want the wi-fi password to download music? 163 00:09:20,594 --> 00:09:23,494 I can't write to anything with lyrics. 164 00:09:24,831 --> 00:09:27,732 - Wow. Four minutes, quite reasonable, actually. 165 00:09:27,734 --> 00:09:29,266 - What's reasonable? 166 00:09:30,337 --> 00:09:32,069 - Well, usually, aspiring writers 167 00:09:32,105 --> 00:09:35,206 Take about 30 seconds to announce themselves to me. 168 00:09:35,242 --> 00:09:36,941 You're an aspiring writer, yes? 169 00:09:36,944 --> 00:09:38,676 - Yeah. 170 00:09:39,879 --> 00:09:41,813 Do you have any advice for someone 171 00:09:41,815 --> 00:09:43,814 Who wants to be a novelist, like, professionally? 172 00:09:43,850 --> 00:09:45,683 - I do. 173 00:09:45,752 --> 00:09:48,019 Don't even try. 174 00:09:48,055 --> 00:09:50,154 - I'm sorry, I don't understand. 175 00:09:51,925 --> 00:09:54,759 - It's too tough. 176 00:09:54,761 --> 00:09:55,827 Do you think you're a good writer? 177 00:09:55,896 --> 00:09:58,630 - Yeah... I think so. 178 00:09:58,699 --> 00:10:00,164 Sometimes. 179 00:10:00,200 --> 00:10:02,567 - No matter how good you are, there's going to be 180 00:10:02,569 --> 00:10:04,436 A critic out there ready to tear you apart. 181 00:10:05,539 --> 00:10:07,639 You like the dream of writing, 182 00:10:07,641 --> 00:10:09,907 But the reality is much different. 183 00:10:09,943 --> 00:10:11,276 My advice: 184 00:10:11,278 --> 00:10:14,178 Find something else you like to do and do that. 185 00:10:14,247 --> 00:10:17,048 You will be a lot happier. 186 00:10:28,629 --> 00:10:31,896 - hello, katie cat! 187 00:10:34,901 --> 00:10:38,135 Katie, what's wrong? - I met elaine collins. 188 00:10:38,171 --> 00:10:40,739 You know, the writer of murder at mustang ford. 189 00:10:40,874 --> 00:10:42,707 - Okay, 190 00:10:42,709 --> 00:10:48,479 So she's the vip your mom's been worried about. 191 00:10:48,515 --> 00:10:50,281 You know, she wrote a pretty good book, 192 00:10:50,317 --> 00:10:52,917 But she needed a researcher. 193 00:10:52,986 --> 00:10:54,252 Don't tell her I said that. 194 00:10:54,321 --> 00:10:56,154 - I don't plan on talking to her again. 195 00:10:56,289 --> 00:10:59,824 - Why? Was she rude to you? 196 00:10:59,860 --> 00:11:04,629 - She said that... Being a writer was too difficult, 197 00:11:04,764 --> 00:11:06,097 And that I should even try. 198 00:11:06,232 --> 00:11:07,966 - Well, that's a load of you-know-what. 199 00:11:07,968 --> 00:11:10,168 - What if it's not? 200 00:11:10,170 --> 00:11:13,104 - Katie, you can do anything you set your mind to. 201 00:11:13,140 --> 00:11:16,240 - Even if I'm good enough, gg, I'm not sure. 202 00:11:16,276 --> 00:11:18,375 When I got the feedback from those judges 203 00:11:18,412 --> 00:11:19,844 From that fairy tale competition, 204 00:11:19,913 --> 00:11:22,981 I... I totally unravelled. 205 00:11:22,983 --> 00:11:24,849 I hated the way that made me feel. 206 00:11:24,984 --> 00:11:28,453 - Well, you'll learn to handle criticism, sweetheart. 207 00:11:28,588 --> 00:11:31,255 - Maybe I don't want to, though. 208 00:11:31,291 --> 00:11:33,591 I've already wasted so much time on this. 209 00:11:36,730 --> 00:11:38,863 I think I'm done. 210 00:11:55,548 --> 00:11:56,981 - Oh! Ah! 211 00:12:15,835 --> 00:12:17,435 Please don't be a bear. 212 00:12:21,742 --> 00:12:24,275 you scared me! 213 00:12:25,345 --> 00:12:27,445 - Sorry. 214 00:12:27,580 --> 00:12:29,848 - You go to my school, don't you? 215 00:12:29,850 --> 00:12:32,984 - I'm nathan. - I'm lou. 216 00:12:32,986 --> 00:12:35,052 - What are you doing out here? 217 00:12:35,122 --> 00:12:38,256 - I was out walking, and I hurt my ankle. 218 00:12:38,391 --> 00:12:39,523 - Oh. 219 00:12:41,695 --> 00:12:43,528 - Ah! 220 00:12:43,530 --> 00:12:45,730 - You need a hand getting back home then, or... 221 00:12:45,799 --> 00:12:48,599 - No, thanks. I'm not going home. 222 00:12:48,635 --> 00:12:50,802 I'd rather stay out in the woods. 223 00:12:58,812 --> 00:13:00,744 - Guess I'd better get a fire going then. 224 00:13:31,444 --> 00:13:33,577 - My rules were very clear-- - I understand you had 225 00:13:33,613 --> 00:13:36,313 Some wisdom for my great-granddaughter, katie, 226 00:13:36,349 --> 00:13:38,883 And I use the word wisdom sarcastically, of course. 227 00:13:40,187 --> 00:13:43,054 What you said was goofier than your description 228 00:13:43,123 --> 00:13:46,958 Of a cowboy riding a 19-hand mustang. 229 00:13:47,093 --> 00:13:49,927 - She asked for my advice, and I gave it to her. 230 00:13:49,963 --> 00:13:51,663 - You made her want to quit. 231 00:13:51,665 --> 00:13:54,131 - Well, if she can't handle the truth-- 232 00:13:54,167 --> 00:13:55,466 - She's a kid! 233 00:13:55,601 --> 00:13:58,269 She deserves to be built up by the people she admires, 234 00:13:58,404 --> 00:14:00,138 Not torn down. 235 00:14:00,273 --> 00:14:01,873 I expect you to make this right. 236 00:14:03,844 --> 00:14:08,446 - Um, what exactly is wrong with a 19-hand mustang? 237 00:14:08,448 --> 00:14:10,748 - Other than they don't exist, nothing. 238 00:14:10,817 --> 00:14:12,717 - Well, I don't even really like horses. 239 00:14:12,852 --> 00:14:14,351 I've never even pet one. 240 00:14:14,387 --> 00:14:17,354 - Well, knock me over with a feather. 241 00:14:17,390 --> 00:14:19,958 You picked a pretty strange vacation spot 242 00:14:20,093 --> 00:14:21,458 If you don't like horses. 243 00:14:21,494 --> 00:14:24,162 - Well, I'm writing the sequel to murder at mustang ford 244 00:14:24,297 --> 00:14:26,631 And my editor thought it would be a great idea 245 00:14:26,766 --> 00:14:28,832 If I came here and got some hands-on experience. 246 00:14:28,869 --> 00:14:32,436 - You know, I liked your book, 247 00:14:32,505 --> 00:14:34,171 Even if it was inaccurate. 248 00:14:34,173 --> 00:14:37,841 What you need is a lesson in basic horsemanship. 249 00:14:37,878 --> 00:14:40,344 - Now, why would you offer to do that? 250 00:14:41,381 --> 00:14:44,782 - I didn't... But I will, 251 00:14:44,818 --> 00:14:49,586 And in exchange, I'd like you to read one of katie's stories. 252 00:14:49,623 --> 00:14:52,323 Judge her writing when you've actually read some. 253 00:14:53,526 --> 00:14:55,727 - I'll give her my honest opinion, no coddling. 254 00:14:55,862 --> 00:14:57,061 - I'd hope so. 255 00:14:57,097 --> 00:15:00,798 - And I am not going to wear anything with tassels 256 00:15:00,800 --> 00:15:03,200 Or giant buckles, 257 00:15:03,236 --> 00:15:05,469 And I had better come out of this alive. 258 00:15:06,773 --> 00:15:08,139 - Well, I can't promise that. 259 00:15:11,144 --> 00:15:12,810 Jack bartlett. It's good to meet you. 260 00:15:22,088 --> 00:15:24,221 - Whoa. You all right? 261 00:15:24,257 --> 00:15:27,524 - People really need to stop asking me that. 262 00:15:27,560 --> 00:15:29,827 - Well, this time, I feel it's warranted. You're a mess. 263 00:15:29,963 --> 00:15:31,896 - I tripped! Okay? 264 00:15:32,031 --> 00:15:34,098 I was trying to do everything on my own. 265 00:15:34,233 --> 00:15:36,300 You were supposed to be here an hour ago. 266 00:15:36,303 --> 00:15:38,970 - Yeah, sorry. 267 00:15:39,105 --> 00:15:41,839 Well, caleb had some trouble at the rodeo school. 268 00:15:41,875 --> 00:15:44,375 - You couldn't pick up the phone? Shocking. 269 00:15:46,245 --> 00:15:48,780 - You know, lou, I'm worried about you. 270 00:15:48,782 --> 00:15:51,182 - I'm just... 271 00:15:52,385 --> 00:15:54,318 I'm just over tired, okay? 272 00:15:54,321 --> 00:15:58,255 I... I'm sorry I snapped at you. 273 00:15:58,257 --> 00:16:01,259 I'm gonna just go home, get cleaned up. 274 00:16:03,296 --> 00:16:04,996 Why are you out in the woods anyway? 275 00:16:07,400 --> 00:16:09,934 - I like the woods. - That's barely an answer. 276 00:16:13,139 --> 00:16:14,104 - Why'd you run away? 277 00:16:17,210 --> 00:16:21,946 - My parents split up... For good this time, I think. 278 00:16:22,081 --> 00:16:23,814 My dad left. 279 00:16:23,883 --> 00:16:25,750 My mom drove him away, even though she keeps 280 00:16:25,752 --> 00:16:27,218 Blaming him. 281 00:16:27,220 --> 00:16:28,619 It's so messed up. 282 00:16:32,792 --> 00:16:35,225 - That sucks. 283 00:16:35,261 --> 00:16:37,228 - Whatever. 284 00:16:37,230 --> 00:16:39,096 My mom's a liar. 285 00:16:40,833 --> 00:16:42,834 You probably think I'm crazy. - No, I don't. 286 00:16:44,771 --> 00:16:47,638 Sometimes, it's like my parents, they think I'm deaf 287 00:16:47,674 --> 00:16:49,706 They fight so loud, you know? 288 00:17:07,360 --> 00:17:10,127 - Domino, come on! - Oh... 289 00:17:13,633 --> 00:17:15,733 - see? 290 00:17:15,735 --> 00:17:18,870 He never used to do this. How can I trust him anymore? 291 00:17:19,005 --> 00:17:21,272 - You're looking down at your fences. 292 00:17:21,274 --> 00:17:22,607 You're putting your body forward. 293 00:17:22,609 --> 00:17:23,740 It's throwing him off balance. 294 00:17:23,777 --> 00:17:25,109 He thinks you're not ready for the jump. 295 00:17:26,813 --> 00:17:28,745 - That's, like, so basic. 296 00:17:28,782 --> 00:17:32,283 - Yeah, well, it's also a natural instinct. 297 00:17:32,418 --> 00:17:33,884 So if you're not concentrating, 298 00:17:33,920 --> 00:17:35,887 It can be an easy habit to fall into. 299 00:17:35,889 --> 00:17:38,756 Eleanor? Eleanor! 300 00:17:40,126 --> 00:17:41,692 You're kind of proving my point here. 301 00:17:45,265 --> 00:17:48,032 - Uh... Yeah. 302 00:17:48,034 --> 00:17:49,766 Sorry, you're right. 303 00:17:49,803 --> 00:17:51,935 I just... I need to get my head on straight. 304 00:17:56,576 --> 00:17:59,444 - okay. 305 00:18:00,713 --> 00:18:02,380 - Ellie, what are you doing here? 306 00:18:02,382 --> 00:18:05,048 - You have eyes. Amy's helping me with my jumper, domino. 307 00:18:05,085 --> 00:18:06,483 - I didn't know you even rode. 308 00:18:06,519 --> 00:18:07,852 - Yeah, well, you don't really know me. 309 00:18:07,854 --> 00:18:09,987 - Apparently. - Look, katie... 310 00:18:10,123 --> 00:18:12,056 Brandon doesn't know either and I don't want him to. 311 00:18:12,058 --> 00:18:13,524 - Why not? - Because he knows me 312 00:18:13,659 --> 00:18:15,760 As ellie who dirt bikes and tears it up on the gravel pit, 313 00:18:15,762 --> 00:18:18,129 Not... Eleanor. 314 00:18:18,264 --> 00:18:19,997 And that's how it's gonna stay, got it? 315 00:18:20,066 --> 00:18:22,333 - I won't say anything, but you can't mention 316 00:18:22,335 --> 00:18:24,568 My dirt biking to amy or anyone else in my family. 317 00:18:24,604 --> 00:18:26,203 - Fine. - Fine. 318 00:18:26,239 --> 00:18:28,472 - Hey, you gonna help me on tack or what? 319 00:18:37,817 --> 00:18:40,351 - Nathan. 320 00:18:40,353 --> 00:18:41,819 Thought that was your truck. 321 00:18:41,821 --> 00:18:45,623 - Just came to get a signature on this lease. 322 00:18:45,625 --> 00:18:48,726 Jack or tim around? - Uh, no. 323 00:18:48,861 --> 00:18:51,028 You know, you can send that electronically these days. 324 00:18:52,365 --> 00:18:54,632 - Uh, yeah. Didn't think it was their style. 325 00:18:55,835 --> 00:18:58,302 - Uh, ahem, it does seem like fate you showed up. 326 00:18:58,437 --> 00:19:02,639 I... This is gonna sound odd, 327 00:19:02,675 --> 00:19:04,308 But I have something of yours. 328 00:19:05,411 --> 00:19:07,077 Something I need to return. 329 00:19:11,284 --> 00:19:13,517 - Do I wanna know how long this has been in here? 330 00:19:13,586 --> 00:19:15,619 - Jerky doesn't go bad. 331 00:19:16,990 --> 00:19:19,790 I grabbed it today. - Can I? 332 00:19:19,792 --> 00:19:21,926 - Mmhm. 333 00:19:21,995 --> 00:19:24,061 So you really don't wanna go home? 334 00:19:24,197 --> 00:19:26,396 - I've never felt like I belonged at the ranch. 335 00:19:27,466 --> 00:19:28,465 - Oh. 336 00:19:28,501 --> 00:19:30,267 - I can't even imagine living there anymore. 337 00:19:30,336 --> 00:19:32,169 I'm gonna go live with my dad. - Where is he? 338 00:19:32,238 --> 00:19:33,904 - Up north. 339 00:19:33,973 --> 00:19:36,073 I just need to call him to come get me. 340 00:19:36,109 --> 00:19:37,874 I tried him yesterday, but he didn't pick up. 341 00:19:37,911 --> 00:19:39,744 I couldn't stay in that house one more second. 342 00:19:39,879 --> 00:19:42,546 - Well, I know where there's a pay phone. 343 00:19:42,615 --> 00:19:45,349 I'll walk you. - Really? 344 00:19:50,957 --> 00:19:53,957 - Heh. I, uh, I forgot about this old thing. 345 00:19:57,964 --> 00:20:00,298 I do remember finding you in the woods, though. 346 00:20:00,300 --> 00:20:02,366 - Really? 347 00:20:04,070 --> 00:20:05,903 You vanished from school so soon after that, 348 00:20:05,972 --> 00:20:07,905 I always wondered what happened to you. 349 00:20:09,508 --> 00:20:13,043 - My mom left my dad. Took me to montana. 350 00:20:13,079 --> 00:20:15,046 - I guess we were in the same boat. 351 00:20:17,783 --> 00:20:19,683 - We both came through it okay. 352 00:20:21,988 --> 00:20:23,787 - It's strange, though. 353 00:20:23,856 --> 00:20:27,891 I just... I keep replaying that day in my head. 354 00:20:28,995 --> 00:20:31,528 I'd hardly thought about it for two decades, 355 00:20:31,564 --> 00:20:34,798 And then... You showed up. 356 00:20:36,669 --> 00:20:38,502 - Guess some cuts you just learn to live with. 357 00:20:41,340 --> 00:20:42,306 - Yeah. 358 00:20:50,083 --> 00:20:51,214 - Hey, again. 359 00:20:52,885 --> 00:20:54,651 We still on for that ride tomorrow? 360 00:20:54,687 --> 00:20:56,753 - Yep. 361 00:20:56,789 --> 00:20:58,455 Just came to get some paperwork squared away. 362 00:21:00,193 --> 00:21:02,026 See you in the morning. 363 00:21:17,643 --> 00:21:19,710 - Well, shadow... 364 00:21:19,845 --> 00:21:21,311 Looks like we're riding alone today. 365 00:21:23,049 --> 00:21:25,982 Come on. 366 00:21:30,123 --> 00:21:32,589 - Hey, if you see dad, can you just tell him 367 00:21:32,659 --> 00:21:33,791 I'm gonna be at the gallery? 368 00:21:33,860 --> 00:21:35,259 I have given up trying 369 00:21:35,394 --> 00:21:36,894 To communicate with that man by phone. 370 00:21:36,963 --> 00:21:38,062 - Lou... 371 00:21:38,131 --> 00:21:40,798 I saw you give nathan pryce that jacket. 372 00:21:40,867 --> 00:21:43,167 You told me you didn't know who it belonged to. 373 00:21:43,169 --> 00:21:45,736 - Amy, I'm trying to juggle so many things right now 374 00:21:45,871 --> 00:21:47,805 That I can barely keep my head on straight, okay? 375 00:21:47,940 --> 00:21:50,207 It was... It was an honest mistake. 376 00:21:50,276 --> 00:21:52,910 - Were you two friends? 377 00:21:53,045 --> 00:21:54,712 - Can we talk about this later? I gotta go. 378 00:21:54,714 --> 00:21:57,781 I gotta go. - Yeah. Okay. 379 00:22:03,622 --> 00:22:05,356 - My friend got bit by a horse once. 380 00:22:05,425 --> 00:22:08,826 It almost took her finger off. - Sammy's not gonna bite you. 381 00:22:08,961 --> 00:22:10,427 - I don't think he likes the looks of me. 382 00:22:10,563 --> 00:22:12,362 It only takes one kick. 383 00:22:12,398 --> 00:22:15,099 - Horses are prey animals, ms. Collins. 384 00:22:15,234 --> 00:22:16,500 If they're aggressive, 385 00:22:16,502 --> 00:22:18,969 It's because they're scared or they've been hurt. 386 00:22:18,971 --> 00:22:21,772 Why don't you take a spot over by that rail there, 387 00:22:21,808 --> 00:22:23,173 And I'll get him moving a bit. 388 00:22:23,209 --> 00:22:25,041 - Oh, all right. No problem. 389 00:22:25,078 --> 00:22:26,977 - Atta boy, sammy. 390 00:22:27,013 --> 00:22:32,582 Now, it's true, every time we work with a horse, 391 00:22:32,618 --> 00:22:35,185 We give up a certain amount of control. 392 00:22:35,221 --> 00:22:36,386 Whoa. 393 00:22:37,590 --> 00:22:40,658 They have their own minds. 394 00:22:40,793 --> 00:22:43,460 But as soon as you can earn their trust... 395 00:22:43,529 --> 00:22:45,262 Well... 396 00:22:47,867 --> 00:22:49,800 ...Then, it becomes a partnership. 397 00:22:49,836 --> 00:22:52,937 - Kind of like my book. 398 00:22:53,072 --> 00:22:55,072 - Well, I gotta tell you... 399 00:22:56,609 --> 00:22:58,208 ...That was the first time I ever heard 400 00:22:58,244 --> 00:23:01,879 Of a horse being used as a murder weapon before, 401 00:23:01,881 --> 00:23:03,681 But sure. 402 00:23:03,816 --> 00:23:08,652 - Well, the critics eviscerated murder at mustang ford. 403 00:23:08,788 --> 00:23:10,320 I was crushed! 404 00:23:10,390 --> 00:23:11,788 Truth is... 405 00:23:14,093 --> 00:23:16,493 ...I am dreading this next one. 406 00:23:16,629 --> 00:23:18,862 - Well, let me ask you a question. 407 00:23:18,931 --> 00:23:20,364 Do you write for the critics? 408 00:23:20,499 --> 00:23:21,765 - No! 409 00:23:21,834 --> 00:23:25,469 - Well, sounds to me like you need to put less stock 410 00:23:25,604 --> 00:23:27,471 In other people's opinions. 411 00:23:28,574 --> 00:23:30,441 - And refrain from... 412 00:23:30,576 --> 00:23:33,977 Taking my injury and irritation out on young writers. 413 00:23:34,013 --> 00:23:35,979 - I wasn't gonna say it. 414 00:23:36,048 --> 00:23:37,247 - Yeah. 415 00:23:37,283 --> 00:23:38,983 - Put your left foot in that stirrup. 416 00:23:38,985 --> 00:23:40,851 - Okay. - Easy up. Easy up. 417 00:23:40,986 --> 00:23:43,520 There you go. - Ooh! Ah! Ah! 418 00:23:43,656 --> 00:23:46,524 - Atta girl. - Ah! Oh... 419 00:23:46,526 --> 00:23:49,326 - Okay, you ready to get him moving? 420 00:23:49,395 --> 00:23:51,528 - Oh, no! No, this is good! 421 00:23:51,597 --> 00:23:53,997 Uh, this is fine. I'm totally fine right here. 422 00:23:54,066 --> 00:23:55,866 thank you. 423 00:24:00,840 --> 00:24:02,873 - All right. I want you to start with this combination. 424 00:24:02,942 --> 00:24:05,709 But remember, keep your chin up, your eyes out over the horizon. 425 00:24:07,613 --> 00:24:11,882 Yeah, just keep your leg on and look towards that diagonal. 426 00:24:12,952 --> 00:24:15,486 That's it. Hands still. Eyes up. 427 00:24:15,621 --> 00:24:17,688 - Ugh! Come on, domino! Not again! 428 00:24:17,823 --> 00:24:20,758 - Eleanor, just take a breath, okay? 429 00:24:20,760 --> 00:24:22,425 - This is so not like him. 430 00:24:22,462 --> 00:24:24,428 I don't get it. - Hey. Hey. 431 00:24:24,430 --> 00:24:26,696 Being angry isn't gonna help anything. 432 00:24:26,732 --> 00:24:27,765 Why don't you take a break? 433 00:24:27,900 --> 00:24:29,433 We'll come back and try this again. 434 00:24:34,340 --> 00:24:36,173 I take it you two know each other. 435 00:24:36,242 --> 00:24:37,241 - Only a little. 436 00:24:38,778 --> 00:24:41,779 We've hung out a couple times, but we're not friends. 437 00:24:43,516 --> 00:24:46,182 She's usually pretty confident, kind of a daredevil. 438 00:24:46,219 --> 00:24:48,118 - Something is happening outside the ring 439 00:24:48,154 --> 00:24:49,987 That's impacting her jumping, 440 00:24:50,056 --> 00:24:53,390 And I'm not gonna know what it is until she opens up. 441 00:25:02,468 --> 00:25:04,802 - dad? 442 00:25:04,937 --> 00:25:07,471 oh, my gosh! You finished it! 443 00:25:07,606 --> 00:25:09,206 - What do you think? 444 00:25:10,409 --> 00:25:11,942 - Wait a second, you didn't... 445 00:25:12,011 --> 00:25:14,345 No, no, no. Oh, my gosh, dad! 446 00:25:14,480 --> 00:25:19,283 Ah! You used two different colours of paint! 447 00:25:19,352 --> 00:25:20,551 - No, I didn't! 448 00:25:20,620 --> 00:25:24,021 - Dad, that's desert sand in semi-gloss, 449 00:25:24,156 --> 00:25:26,690 And that's cloud beige in satin gloss. 450 00:25:28,294 --> 00:25:30,093 - Why do you have two different colours of beige? 451 00:25:30,162 --> 00:25:31,895 - Because I bought that one on sale. 452 00:25:31,964 --> 00:25:35,966 It was for the bathroom. - Lou, they're the same. 453 00:25:36,035 --> 00:25:37,501 No one'll be able to tell the difference. 454 00:25:37,636 --> 00:25:40,236 - I'll be able to tell the difference, okay? I will. 455 00:25:40,273 --> 00:25:42,372 And I know I'm the only one in this family who would care about 456 00:25:42,441 --> 00:25:44,507 Something like that because I'm the uptight perfectionist 457 00:25:44,544 --> 00:25:46,210 Who just drives everyone crazy. 458 00:25:46,345 --> 00:25:49,246 - No, you don't drive everyone crazy. 459 00:25:49,381 --> 00:25:52,249 If it's that important to you, we'll fix it. 460 00:25:52,318 --> 00:25:55,185 - No. I'll do it, dad. Just let me do it. 461 00:25:55,254 --> 00:25:58,055 Please, give me some space. 462 00:26:06,198 --> 00:26:08,332 - Hey. 463 00:26:08,334 --> 00:26:10,400 - This must all be a thrill for you, 464 00:26:10,436 --> 00:26:12,269 Seeing me unravel. 465 00:26:12,338 --> 00:26:14,338 - Actually, I prefer the old ellie, 466 00:26:14,407 --> 00:26:16,539 The one telling me to quit being a chicken 467 00:26:16,576 --> 00:26:18,676 And just gun it. 468 00:26:18,678 --> 00:26:22,212 - And the one who almost forced you to drink whisky? 469 00:26:22,281 --> 00:26:23,713 Sorry about that, by the way. 470 00:26:25,151 --> 00:26:26,417 - Yeah. 471 00:26:27,887 --> 00:26:30,553 Why don't you want brandon to know you ride? 472 00:26:30,590 --> 00:26:35,960 - It's moreso about the fact that I come from a rich family. 473 00:26:36,095 --> 00:26:37,894 I don't want him to treat me differently. 474 00:26:37,896 --> 00:26:39,997 - Man, it really sucks 475 00:26:40,132 --> 00:26:42,098 How much we care about what other people think. 476 00:26:42,134 --> 00:26:44,234 Like, why does it even matter? 477 00:26:44,236 --> 00:26:46,770 - I mean, you don't seem to. 478 00:26:46,905 --> 00:26:49,239 Care, I mean. - Oh, yeah? 479 00:26:49,275 --> 00:26:51,374 Yesterday, I let a complete stranger 480 00:26:51,410 --> 00:26:52,776 Convince me to quit writing. 481 00:26:52,778 --> 00:26:54,978 Like, so she's some famous novelist. 482 00:26:54,981 --> 00:26:56,780 She doesn't even know me. - You're a writer? 483 00:26:56,849 --> 00:26:59,582 I think that's cool. 484 00:26:59,619 --> 00:27:02,852 - Uh-oh! Get in. 485 00:27:04,256 --> 00:27:05,489 Hey, brandon! 486 00:27:05,558 --> 00:27:07,491 Hey, what are you-- what are you doing here? 487 00:27:07,560 --> 00:27:10,461 - Well, I just thought I'd stop by, say hi. 488 00:27:10,596 --> 00:27:12,596 You've been awol. 489 00:27:12,598 --> 00:27:15,465 - Yeah, well, uh, why don't we go hang out at the house? 490 00:27:18,437 --> 00:27:21,071 - Wait, is ellie here? - Uh, no. 491 00:27:21,073 --> 00:27:23,540 No, that belongs to one of my aunt's clients. 492 00:27:23,609 --> 00:27:25,542 You wanna go get ice cream? 493 00:27:27,146 --> 00:27:29,146 It is ellie's bag. 494 00:27:29,215 --> 00:27:31,648 - Okay, sherlock. You got me. 495 00:27:31,684 --> 00:27:33,850 - Eleanor, you ready to get back in the saddle? 496 00:27:33,919 --> 00:27:36,687 - Eleanor? Okay, I'm so confused right now. 497 00:27:38,224 --> 00:27:41,425 Why were you just hiding, and why did katie just lie? 498 00:27:41,494 --> 00:27:43,961 - Now, I'm the one who's confused. 499 00:27:44,096 --> 00:27:45,362 You mind explaining? 500 00:27:45,431 --> 00:27:48,632 - I can, but please, amy, you cannot tell my mom. 501 00:28:04,984 --> 00:28:06,483 - daddy? 502 00:28:23,135 --> 00:28:25,401 - So when you told me that you were babysitting 503 00:28:25,438 --> 00:28:27,471 On the weekends, you were actually at horse shows? 504 00:28:28,874 --> 00:28:31,875 Wow. I feel like an idiot. 505 00:28:32,010 --> 00:28:33,577 - How long have you been 506 00:28:33,712 --> 00:28:35,279 Secretly dirt biking with brandon? 507 00:28:35,414 --> 00:28:37,847 - Since... Last September. 508 00:28:37,883 --> 00:28:41,417 - The same time domino started balking at fences. 509 00:28:41,454 --> 00:28:44,020 - Eleanor... Ellie, 510 00:28:44,056 --> 00:28:46,723 You know, you can't hide a part of yourself 511 00:28:46,759 --> 00:28:48,892 And expect to feel any kind of peace. 512 00:28:49,027 --> 00:28:52,229 Domino senses your stress and distraction. 513 00:28:52,231 --> 00:28:54,164 That's why his behaviour's changed. 514 00:28:54,233 --> 00:28:55,832 I'm not saying that you have to... 515 00:28:55,901 --> 00:28:57,967 To pick one or the other, 516 00:28:58,003 --> 00:29:00,370 But you do need to embrace both. 517 00:29:03,109 --> 00:29:04,675 - You shouldn't have lied to me, el. 518 00:29:04,677 --> 00:29:06,710 - I just didn't want you to think I was some rich, 519 00:29:06,712 --> 00:29:08,278 Entitled brat. 520 00:29:08,280 --> 00:29:09,880 - I wouldn't judge you. I... 521 00:29:09,882 --> 00:29:12,115 - I'm really sorry. 522 00:29:12,151 --> 00:29:14,251 I liked that you just knew me as ellie. 523 00:29:14,253 --> 00:29:18,055 When we're dirt biking, I feel like I can be totally myself. 524 00:29:18,057 --> 00:29:21,391 - Yeah, but... Isn't this part of you too? 525 00:29:31,237 --> 00:29:34,270 - Lou. - You're still here? 526 00:29:34,306 --> 00:29:36,607 - I figured you were still mad at me, so I ignored 527 00:29:36,742 --> 00:29:38,374 Your instruction to go home. 528 00:29:39,445 --> 00:29:41,244 - Thanks. 529 00:29:43,149 --> 00:29:45,548 - I'm really trying not to ask. 530 00:29:45,584 --> 00:29:47,918 - Dad, I fell asleep at the wheel. 531 00:29:47,920 --> 00:29:49,586 - Did you go off the road? - I--I'm okay. 532 00:29:49,721 --> 00:29:52,289 I--I woke up in time. I just... 533 00:29:52,291 --> 00:29:55,025 I just got shook up, that's all. 534 00:29:55,027 --> 00:29:57,360 - Okay, let's go sit down, have a coffee 535 00:29:57,429 --> 00:29:59,095 And have something to eat. 536 00:30:00,733 --> 00:30:01,764 - Dad, wait. 537 00:30:03,335 --> 00:30:06,569 How come we never talked about that phone call I made to you 538 00:30:06,605 --> 00:30:08,238 Right after you left us? 539 00:30:08,274 --> 00:30:09,673 - What phone call? 540 00:30:11,109 --> 00:30:14,044 - I was 15. It was late. 541 00:30:16,115 --> 00:30:18,182 you don't remember. 542 00:30:19,985 --> 00:30:23,654 - I was in pretty bad shape that whole month after I left. 543 00:30:24,757 --> 00:30:26,789 - Okay. - Honey, what'd I say? 544 00:30:26,826 --> 00:30:29,259 - No, um... It's not important, it's okay. 545 00:30:29,295 --> 00:30:30,294 - No, it matters. - No. 546 00:30:30,429 --> 00:30:31,995 Thanks for the coffee, dad. - Lou, please! 547 00:30:48,414 --> 00:30:50,280 - I can't believe that she's just doing this! 548 00:30:50,415 --> 00:30:52,082 - She's pretty talented. 549 00:30:52,084 --> 00:30:53,884 Not many people can make it look that easy. 550 00:30:55,721 --> 00:30:58,821 - So... Are you still mad at me? 551 00:30:58,858 --> 00:31:01,692 - Pfft, no. 552 00:31:01,827 --> 00:31:03,560 I gotta give you credit for showing 553 00:31:03,562 --> 00:31:04,994 So much loyalty to el. 554 00:31:08,567 --> 00:31:11,234 - You see, after so many years of being together, 555 00:31:11,303 --> 00:31:12,869 Domino knows you so well. 556 00:31:12,872 --> 00:31:14,171 He can feel your emotions, 557 00:31:14,306 --> 00:31:16,172 Even if you think you're hiding them. 558 00:31:16,208 --> 00:31:19,709 - And now, it's katie's turn. - Uh, no way. I don't jump. 559 00:31:19,778 --> 00:31:23,046 - I mean it's your turn to tell that famous writer 560 00:31:23,048 --> 00:31:24,181 Where to shove her advice. 561 00:31:26,452 --> 00:31:28,685 - Gg, what are you doing here? 562 00:31:28,687 --> 00:31:32,022 - Oh, elaine wanted to learn a little bit about horses. 563 00:31:32,157 --> 00:31:34,725 - Your great-grandfather is exceptionally gracious. 564 00:31:34,860 --> 00:31:36,459 - I'm not gonna listen to your advice. 565 00:31:36,528 --> 00:31:37,994 - No? 566 00:31:38,063 --> 00:31:39,462 - No. 567 00:31:39,498 --> 00:31:41,198 I love writing, 568 00:31:41,333 --> 00:31:43,266 And maybe it's a tough business, 569 00:31:43,269 --> 00:31:44,600 But I'm tough too, 570 00:31:44,637 --> 00:31:47,137 And I know I'm getting better all the time. 571 00:31:48,540 --> 00:31:51,074 I may not ever write something that everyone likes, 572 00:31:51,143 --> 00:31:53,810 And, yes, I will have to deal with rejection, 573 00:31:53,879 --> 00:31:56,245 But... But I don't write for everyone. 574 00:31:57,449 --> 00:31:59,015 I write for me. 575 00:32:05,124 --> 00:32:06,957 Come on. - Wow. 576 00:32:06,959 --> 00:32:09,692 Either stubbornness skips two generations 577 00:32:09,728 --> 00:32:11,695 Or your whole family is something else. 578 00:32:11,764 --> 00:32:14,364 - Oh, you have no idea. 579 00:32:14,400 --> 00:32:17,066 you know, she's really talented. 580 00:32:17,102 --> 00:32:19,502 - So you read the story I sent you. 581 00:32:19,538 --> 00:32:21,705 - I did, not that she wants to hear any more of my thoughts 582 00:32:21,840 --> 00:32:24,173 Or anything I have to say, but she's good. 583 00:32:25,243 --> 00:32:27,577 Jack, there's something going on there. 584 00:32:27,613 --> 00:32:31,414 - Ms. Collins, consider our deal closed. 585 00:32:33,552 --> 00:32:34,851 - Thank you, mr. Bartlett. 586 00:32:36,922 --> 00:32:39,489 Maybe you'd like to join me for a glass of wine. 587 00:32:40,526 --> 00:32:42,392 - Well, I appreciate the invitation, 588 00:32:42,394 --> 00:32:44,928 But I've got a phone date with my wife. 589 00:32:46,031 --> 00:32:47,264 - Ah. 590 00:32:47,399 --> 00:32:48,999 All the good cowboys are taken. 591 00:32:49,134 --> 00:32:51,335 well, then. 592 00:33:00,012 --> 00:33:03,680 - There she is. Where you going? - Just, uh, gonna go for a walk. 593 00:33:03,682 --> 00:33:05,148 - Oh, well, let me get changed. I'll come with you. 594 00:33:05,150 --> 00:33:08,584 - Actually, honey, I, um... I need some time alone. 595 00:33:11,590 --> 00:33:13,322 - Okay. Um... 596 00:33:14,693 --> 00:33:18,361 Listen, I'm trying to let you navigate 597 00:33:18,397 --> 00:33:21,098 This whole insomnia thing, but, honestly, 598 00:33:21,233 --> 00:33:22,899 You're starting to worry me a bit, sweetheart. 599 00:33:22,968 --> 00:33:26,636 - I know, and I'm sorry. It... I'm working through it. 600 00:33:26,705 --> 00:33:28,839 It's just, um... 601 00:33:28,974 --> 00:33:31,074 A cut I need to learn to live with. 602 00:33:41,487 --> 00:33:43,953 So where were you this morning? 603 00:33:43,989 --> 00:33:45,922 One of my new mares turned out to be pregnant. 604 00:33:46,058 --> 00:33:47,323 She foaled late last night. 605 00:33:48,394 --> 00:33:51,461 It was a bit of a tough labour. 606 00:33:51,463 --> 00:33:52,995 That's why I didn't show. 607 00:33:53,032 --> 00:33:54,797 - They okay? 608 00:33:54,833 --> 00:33:56,332 - Both healthy as can be. 609 00:33:56,334 --> 00:33:58,168 Filly's got four white socks. 610 00:34:00,138 --> 00:34:03,273 Maybe you'd, uh, like to bring lyndy over, 611 00:34:03,408 --> 00:34:04,741 Meet her, give her a name? 612 00:34:06,045 --> 00:34:08,278 I am terrible with names. 613 00:34:08,347 --> 00:34:09,746 - I think lyndy would love that. 614 00:34:11,616 --> 00:34:13,817 - Can I ride back with you? 615 00:34:13,819 --> 00:34:15,752 Still have to get that lease signed. 616 00:34:15,821 --> 00:34:17,954 - You know, there's a thing called email, right? 617 00:34:19,224 --> 00:34:20,223 - Yeah, but... 618 00:34:20,358 --> 00:34:22,158 Then, what excuse would I use to visit? 619 00:34:24,997 --> 00:34:26,629 - Hey, dad. What's up? 620 00:34:34,372 --> 00:34:37,273 Hey. - What's he doing here? 621 00:34:38,777 --> 00:34:40,409 - So what's going on? - What happened? 622 00:34:40,446 --> 00:34:43,313 - Lou, uh... Went for a walk a couple hours ago. 623 00:34:43,382 --> 00:34:45,449 She's still not back. 624 00:34:45,584 --> 00:34:47,717 - She took her phone, but she's not answering it. 625 00:34:47,719 --> 00:34:49,652 - Does anyone know where she was headed? 626 00:34:49,721 --> 00:34:50,820 - No. 627 00:34:50,889 --> 00:34:53,389 She said that, uh... She had to figure 628 00:34:53,425 --> 00:34:55,191 Some things out, that there was a cut 629 00:34:55,260 --> 00:34:57,594 She had to live with or something, I don't know. 630 00:34:57,729 --> 00:35:00,397 She seems upset, and I don't think it's about the gallery. 631 00:35:00,399 --> 00:35:02,599 - She asked me about a phone call she made to me 632 00:35:02,668 --> 00:35:06,335 When she was 15, and I said I didn't remember it. 633 00:35:06,371 --> 00:35:07,671 She took off. 634 00:35:07,806 --> 00:35:09,306 - I might know where she is. 635 00:35:10,509 --> 00:35:11,875 - Why would you know where she is? 636 00:35:11,944 --> 00:35:14,477 - That phone call you're talking about, 637 00:35:14,480 --> 00:35:16,279 I was with her when she made it. 638 00:35:47,579 --> 00:35:50,746 - Dad? How did you know where I was? 639 00:35:52,084 --> 00:35:54,851 - Nathan pryce. 640 00:35:56,488 --> 00:35:58,455 I have questions about that. 641 00:36:03,061 --> 00:36:05,728 But, right now, 642 00:36:05,764 --> 00:36:07,397 I just care about my daughter. 643 00:36:11,469 --> 00:36:13,336 - Is everybody freaking out? 644 00:36:14,740 --> 00:36:16,372 - Yeah, they're worried. 645 00:36:18,276 --> 00:36:19,676 Peter wanted to come. 646 00:36:21,213 --> 00:36:22,878 But I think he understood when I told him... 647 00:36:24,750 --> 00:36:27,416 ...That I just needed some time with you. 648 00:36:27,452 --> 00:36:28,884 You and me. 649 00:36:32,390 --> 00:36:35,157 - I wish I could understand why this is happening 650 00:36:35,194 --> 00:36:36,959 To me right now, dad. 651 00:36:40,765 --> 00:36:43,566 The insomnia, it's because my... 652 00:36:43,635 --> 00:36:45,968 My brain won't stop cycling these memories 653 00:36:46,004 --> 00:36:48,772 Over and over and I can't... 654 00:36:48,774 --> 00:36:52,108 Make them stop, or drown them out. 655 00:36:53,345 --> 00:36:54,911 - What memories? 656 00:36:54,913 --> 00:36:56,980 - About the day I ran away from heartland. 657 00:36:59,651 --> 00:37:03,219 - I don't think that I knew you ran away from heartland. 658 00:37:04,256 --> 00:37:07,256 - I was 15. Heh. Nathan found me. 659 00:37:08,660 --> 00:37:09,792 Here. 660 00:37:11,997 --> 00:37:14,998 And I didn't want to go home, I just wanted... 661 00:37:15,067 --> 00:37:18,134 I just wanted desperately to talk to you. 662 00:37:19,738 --> 00:37:21,203 To hear your voice. 663 00:37:34,052 --> 00:37:35,752 Dad? 664 00:37:35,754 --> 00:37:37,887 - daddy, it's me, lou. 665 00:37:40,358 --> 00:37:43,159 - you sound weird. 666 00:37:47,566 --> 00:37:49,699 - Can you come pick me up? Please? 667 00:37:51,970 --> 00:37:54,704 Dad, I ran away. I don't wanna live at heartland anymore. 668 00:37:54,706 --> 00:37:57,040 I want to live with you. 669 00:38:02,614 --> 00:38:05,181 - Then come home! 670 00:38:05,250 --> 00:38:08,651 please, daddy? 671 00:38:19,331 --> 00:38:21,197 - Did he answer this time? 672 00:38:26,938 --> 00:38:28,237 - I think I'd like to go home now. 673 00:38:29,608 --> 00:38:31,741 - So you've been keeping this inside all this time? 674 00:38:31,777 --> 00:38:33,343 - I didn't tell anyone. 675 00:38:33,412 --> 00:38:35,044 Not even back then. 676 00:38:36,415 --> 00:38:39,349 I guess I just thought if I didn't say it out loud, 677 00:38:39,418 --> 00:38:41,217 I could pretend it never happened. 678 00:38:42,587 --> 00:38:46,222 And then, I grew up, and--and--and you came home, 679 00:38:46,358 --> 00:38:48,024 And it got buried. 680 00:38:49,627 --> 00:38:51,695 Until nathan stepped onto our porch. 681 00:38:53,131 --> 00:38:54,864 - Well, it's no excuse, but... 682 00:38:56,668 --> 00:38:59,636 ...Lou, I was--I was messed up back then. 683 00:38:59,771 --> 00:39:01,704 - Grown-up me knows that, and I... 684 00:39:01,740 --> 00:39:04,907 I have forgiven you for all of that, I swear. 685 00:39:04,943 --> 00:39:06,776 It's not your fault, it's just... 686 00:39:08,080 --> 00:39:10,980 I don't know, I just keep hearing your voice saying... 687 00:39:11,049 --> 00:39:13,449 ...That you're not coming home, 688 00:39:13,518 --> 00:39:15,051 And you're not coming to get me, and it's like I'm 689 00:39:15,186 --> 00:39:18,188 That 15-year-old girl again who just... 690 00:39:19,725 --> 00:39:21,324 ...Who thinks her dad 691 00:39:21,459 --> 00:39:24,326 Doesn't want her. 692 00:39:24,363 --> 00:39:27,197 I'm sorry. 693 00:39:33,105 --> 00:39:35,938 - We don't get to choose when our wounds heal. 694 00:39:37,476 --> 00:39:40,676 So you... You don't apologize. 695 00:39:43,815 --> 00:39:45,247 I'm sorry. 696 00:39:47,352 --> 00:39:51,554 I'm sorry that... If I ever... 697 00:39:51,556 --> 00:39:53,556 For one second 698 00:39:53,558 --> 00:39:55,959 Made you feel that I didn't want you. 699 00:39:59,631 --> 00:40:02,097 I did. 700 00:40:02,134 --> 00:40:03,833 Always. 701 00:40:32,864 --> 00:40:34,897 Lou! 702 00:40:36,701 --> 00:40:38,735 I'm so sorry I pressured you about nathan. 703 00:40:38,870 --> 00:40:41,671 - No, no, no, I... I'm sorry I lied. 704 00:40:44,676 --> 00:40:47,610 - You okay? 705 00:40:47,612 --> 00:40:49,345 - Yeah. You know what? 706 00:40:51,416 --> 00:40:52,882 I think I am. 707 00:40:57,823 --> 00:40:59,689 It's a good reminder to be honest 708 00:40:59,758 --> 00:41:02,625 And talk about things, 709 00:41:02,627 --> 00:41:04,126 Even if it makes us uncomfortable. 710 00:41:06,331 --> 00:41:08,564 - I actually have something I need to tell you both. 711 00:41:10,001 --> 00:41:12,635 I've started a new hobby. - Oh. 712 00:41:12,704 --> 00:41:14,837 - Dirt biking. - Whoa! 713 00:41:14,906 --> 00:41:16,038 - On what? 714 00:41:16,107 --> 00:41:18,040 - On an old bike I bought with my own money, 715 00:41:18,076 --> 00:41:20,109 And I met these two amazing bikers 716 00:41:20,178 --> 00:41:21,711 My own age, brandon and ellie. 717 00:41:21,846 --> 00:41:23,646 - Brandon, that's a... That's a boy's name. 718 00:41:23,648 --> 00:41:25,782 - Please tell me you don't do jumps. 719 00:41:25,784 --> 00:41:27,983 - No, and I always wear my helmet. 720 00:41:28,019 --> 00:41:30,052 Look, mom, you told me to try something new, 721 00:41:30,088 --> 00:41:31,921 Take a risk, and I did. 722 00:41:32,056 --> 00:41:33,455 I really like it. 723 00:41:33,492 --> 00:41:35,791 It... It's freeing. 724 00:41:35,793 --> 00:41:39,529 I'm sorry I kept it a secret. Can you please forgive me? 725 00:41:39,531 --> 00:41:41,264 - I mean, I'm not happy. 726 00:41:41,266 --> 00:41:42,765 I wish we had had a conversation first. 727 00:41:44,002 --> 00:41:47,503 - But you're not mad? - No. We're not mad. 728 00:41:47,506 --> 00:41:50,673 Just please don't keep things like this from us again. 729 00:41:50,808 --> 00:41:52,341 Okay? - Yeah. 730 00:41:52,410 --> 00:41:54,744 We'll have to set some rules, of course, you know. 731 00:41:54,879 --> 00:41:57,280 - Okay, yeah, but first can I tell you guys about last week? 732 00:41:57,349 --> 00:41:59,548 So we found this great field 733 00:41:59,584 --> 00:42:01,551 With this huge patch of mud, and brandon-- 734 00:42:01,686 --> 00:42:03,319 Shh! Wait, wait, wait. 735 00:42:04,523 --> 00:42:05,755 Finally! 736 00:42:10,295 --> 00:42:12,361 - ♪♪ can you hear it humming ♪ 737 00:42:13,632 --> 00:42:16,432 - Let's go. - ♪ can you touch its glow ♪ 738 00:42:17,702 --> 00:42:21,337 ♪ all around, singing for us ♪ 739 00:42:21,406 --> 00:42:23,973 ♪ and us alone ♪ 740 00:42:24,108 --> 00:42:27,577 ♪ it's in all the faces ♪ 741 00:42:27,646 --> 00:42:30,113 ♪ of people passing by ♪ 742 00:42:31,316 --> 00:42:33,983 ♪ it's so beautiful ♪ 743 00:42:33,985 --> 00:42:37,753 ♪ it's a wonderland ♪ 744 00:42:39,190 --> 00:42:41,257 - what's on your mind? 745 00:42:41,392 --> 00:42:43,993 - No, I feel silly saying it now. 746 00:42:44,029 --> 00:42:45,995 - Oh, now you have to. 747 00:42:48,666 --> 00:42:51,667 - The jacket, the secrecy with lou. 748 00:42:51,703 --> 00:42:54,837 I guess I just thought you two had a thing together. 749 00:42:54,873 --> 00:42:57,940 - nope. 750 00:43:00,144 --> 00:43:01,744 - Thank you... 751 00:43:01,879 --> 00:43:03,813 For looking after my sister all those years ago. 752 00:43:08,920 --> 00:43:11,787 Oh, I told lyndy about, uh, that foal. 753 00:43:12,991 --> 00:43:15,158 And she's coming up with names. 754 00:43:15,293 --> 00:43:17,093 So far, her two favourites are 755 00:43:17,162 --> 00:43:20,296 Dancer or, um, peanut. 756 00:43:20,431 --> 00:43:21,764 - Hmm. 757 00:43:23,901 --> 00:43:25,935 I like 'em both. 758 00:43:27,038 --> 00:43:29,172 - Good. 759 00:43:29,307 --> 00:43:32,174 - ♪ it's a wonderland ♪ 760 00:43:32,210 --> 00:43:33,643 ♪ oh-oh-oh ♪ 761 00:43:33,712 --> 00:43:36,445 ♪ oh-oh ♪ 762 00:43:36,481 --> 00:43:38,981 ♪ it's a wonderland ♪♪ 763 00:43:55,066 --> 00:43:58,033 Closed captioning by sette inc.55852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.