Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:02,801
- Previously on heartland.
- You know
2
00:00:02,837 --> 00:00:04,636
My granddaughter, lou.
- We went to the same school.
3
00:00:04,672 --> 00:00:06,838
- I was a few years behind her.
- You left, too.
4
00:00:06,874 --> 00:00:08,540
Suddenly, as I recall.
5
00:00:08,675 --> 00:00:10,575
- What's wrong is
that every time
6
00:00:10,644 --> 00:00:12,244
I try and do something,
it gets ruined.
7
00:00:12,313 --> 00:00:14,146
I didn't even make it
to the finals
8
00:00:14,148 --> 00:00:15,247
Of my writing competition.
9
00:00:15,316 --> 00:00:17,282
- I can't believe
I missed that bank meeting.
10
00:00:17,351 --> 00:00:19,784
I just--I haven't been
sleeping well,
11
00:00:19,820 --> 00:00:21,653
And for some crazy reason,
I completely forgot
12
00:00:21,655 --> 00:00:24,256
To set my alarm.
13
00:00:24,258 --> 00:00:26,825
- Seems like we could use
something for this lunch,
14
00:00:26,861 --> 00:00:29,194
Though, like maybe... This.
15
00:00:29,329 --> 00:00:31,329
- I am done doing stupid things
to impress you guys.
16
00:00:31,399 --> 00:00:33,265
- Katie--
- I think you both should leave.
17
00:00:33,334 --> 00:00:35,234
- She's totally lame.
18
00:00:36,870 --> 00:00:39,271
- God, you need to stop asking
me for things I can't give you.
19
00:00:39,340 --> 00:00:40,973
You've done it my whole life!
20
00:01:14,641 --> 00:01:18,076
Close your eyes.
21
00:01:19,180 --> 00:01:22,781
Visualize...
22
00:01:22,850 --> 00:01:25,651
You are descending through clouds
23
00:01:25,653 --> 00:01:27,652
In a glass elevator.
24
00:01:27,688 --> 00:01:30,189
your worries,
25
00:01:30,191 --> 00:01:34,126
Your past remain far above you.
26
00:01:47,074 --> 00:01:50,475
- Lou, heh... It is 6 a.M.
27
00:01:50,478 --> 00:01:52,010
- Oh.
- What are you doing?
28
00:01:52,079 --> 00:01:54,012
- Um... I just--
I couldn't sleep,
29
00:01:54,081 --> 00:01:56,548
So I thought I'd get
a jump on things.
30
00:01:56,584 --> 00:01:58,683
- Things like sorting
old clothes?
31
00:01:58,752 --> 00:02:01,886
- No, uh, I was looking
for this old box that was
32
00:02:01,922 --> 00:02:03,622
In the quonset hut for ages.
33
00:02:03,624 --> 00:02:06,892
And now, I can't find it,
and it is driving me nuts.
34
00:02:06,961 --> 00:02:09,127
- What's in it?
35
00:02:09,130 --> 00:02:11,830
- Nothing, just old stuff
to be donated.
36
00:02:11,965 --> 00:02:13,631
- You should try the cellar.
37
00:02:58,946 --> 00:03:01,413
- Thought you might need a hand.
38
00:03:01,548 --> 00:03:03,949
Lou, what is wrong?
- Oh, I'm--
39
00:03:03,951 --> 00:03:06,551
Nothing, it's just
so dusty in here.
40
00:03:06,554 --> 00:03:08,420
- Whose is that?
41
00:03:08,422 --> 00:03:10,822
- Uh, I don't know.
42
00:03:10,958 --> 00:03:13,625
I'm just gonna throw it
in the pile of donations.
43
00:03:30,911 --> 00:03:33,979
- ♪♪ and at the break of day ♪
44
00:03:34,048 --> 00:03:38,183
♪ you sink into
- a dream ♪
45
00:03:38,252 --> 00:03:41,319
♪ you dreamer ♪
46
00:03:42,990 --> 00:03:44,422
♪ you dreamer ♪
47
00:03:47,228 --> 00:03:49,494
♪ you dreamer ♪
48
00:03:49,630 --> 00:03:52,063
♪ oh-oh-oh-oh ♪♪
49
00:04:03,811 --> 00:04:06,878
- Whoops. Yup.
Okay. That's, uh...
50
00:04:06,947 --> 00:04:09,080
- Oh, my gosh!
- That doesn't go there.
51
00:04:09,116 --> 00:04:11,016
- I'm sorry.
- It's okay, sweetheart.
52
00:04:11,151 --> 00:04:12,617
Don't take this the wrong way,
but you do seem
53
00:04:12,620 --> 00:04:13,685
A little distracted.
54
00:04:13,754 --> 00:04:15,153
- Well, I--I am.
55
00:04:15,155 --> 00:04:18,556
I mean, jessica left me with
a giant list of things to do
56
00:04:18,592 --> 00:04:20,525
Before the gallery opens
while she's off
57
00:04:20,561 --> 00:04:22,093
In the mountains.
58
00:04:22,129 --> 00:04:24,095
- Well, she's just doing
her job, lou.
59
00:04:24,131 --> 00:04:26,431
Do you want empty walls
at the gallery?
60
00:04:26,467 --> 00:04:29,701
- No, I'm just saying
the timing isn't great.
61
00:04:29,737 --> 00:04:31,736
There was a mix-up with
the painters at the gallery,
62
00:04:31,805 --> 00:04:33,772
So I have to finish the job
myself on top of personally
63
00:04:33,841 --> 00:04:36,441
Meeting this vip guest
at the dude ranch, and...
64
00:04:36,576 --> 00:04:39,044
Finishing all the inventory at
maggie's by the end of the week.
65
00:04:39,046 --> 00:04:40,379
- I can help you paint.
66
00:04:40,514 --> 00:04:42,647
- And I can handle things
over at maggie's.
67
00:04:42,650 --> 00:04:44,883
I know the ropes.
- Really? You would do that?
68
00:04:44,885 --> 00:04:46,985
- Yeah! Yeah, of course.
69
00:04:46,987 --> 00:04:48,386
Making lists,
crossing things off,
70
00:04:48,522 --> 00:04:49,887
Right in my wheelhouse.
71
00:04:49,923 --> 00:04:51,990
- Thank you.
- Mm. No problem.
72
00:04:52,125 --> 00:04:54,793
- I'll be there at 10.
- Okay.
73
00:04:54,862 --> 00:04:56,994
- Mm!
74
00:04:59,199 --> 00:05:01,199
- no need to thank me.
75
00:05:03,604 --> 00:05:06,338
- Look, mommy, a dog!
76
00:05:06,340 --> 00:05:08,807
- I think I might know
whose dog that is.
77
00:05:08,942 --> 00:05:11,876
Good morning!
- It is.
78
00:05:11,945 --> 00:05:15,814
Hello, ma'am. Nice horse.
- Thanks.
79
00:05:19,953 --> 00:05:22,320
- You can go say hi.
80
00:05:24,925 --> 00:05:26,758
- Your dog is so pretty!
81
00:05:26,760 --> 00:05:30,895
- Thank you. She knows it too.
Her name's molly.
82
00:05:30,931 --> 00:05:33,498
- Come on, molly, chase me!
83
00:05:33,633 --> 00:05:35,500
- Yeah, lyndy used to love
playing with remi.
84
00:05:35,635 --> 00:05:38,570
Remi adored her.
- You're a good doggie!
85
00:05:38,639 --> 00:05:41,105
- I think molly might be
joining that club.
86
00:05:41,141 --> 00:05:44,609
- she licked me and it tickled!
87
00:05:44,645 --> 00:05:46,577
- Aww! Hi!
88
00:05:49,216 --> 00:05:51,249
- You might have to bring her
over for a play date.
89
00:05:52,486 --> 00:05:54,119
Well, we'll let you
get on with your day.
90
00:05:56,290 --> 00:05:58,657
- Hey, amy.
- Yeah?
91
00:05:58,659 --> 00:06:00,091
- You free
for a morning ride tomorrow?
92
00:06:01,395 --> 00:06:03,128
- I might be.
93
00:06:03,197 --> 00:06:04,863
- This spot, same time?
94
00:06:06,066 --> 00:06:07,532
- Yeah.
95
00:06:07,534 --> 00:06:09,734
- All right.
96
00:06:09,737 --> 00:06:11,002
- See you then.
97
00:06:12,873 --> 00:06:14,005
Come on!
98
00:06:24,885 --> 00:06:27,285
- I'm so glad
these arrived so fast.
99
00:06:27,287 --> 00:06:30,688
- What did you order?
- Elaine's favourite notebooks.
100
00:06:30,690 --> 00:06:32,490
She asked me
to provide them last minute,
101
00:06:32,559 --> 00:06:34,760
But thank goodness
amazon prime had them.
102
00:06:34,895 --> 00:06:36,428
Aren't they beautiful?
- Yeah.
103
00:06:36,430 --> 00:06:38,563
- Okay. Put those inside,
she's almost here.
104
00:06:40,801 --> 00:06:42,834
Did you remember
to put out clean towels?
105
00:06:42,969 --> 00:06:45,770
- Yes, and I even put
a chocolate on her pillow.
106
00:06:45,773 --> 00:06:47,973
- Where'd you get chocolate?
- I brought it.
107
00:06:48,108 --> 00:06:50,041
Elaine collins loves
dark chocolate.
108
00:06:50,077 --> 00:06:51,977
- Ah! Okay, she's here. Um...
109
00:06:52,112 --> 00:06:54,713
I know you're a fan,
but please act professional.
110
00:06:54,848 --> 00:06:56,114
Right?
111
00:07:04,024 --> 00:07:05,724
Ms. Collins, I'm lou fleming.
112
00:07:05,726 --> 00:07:07,125
It is such a pleasure
to meet you.
113
00:07:07,260 --> 00:07:11,196
- Yes.
- This is my daughter, katie.
114
00:07:11,331 --> 00:07:13,064
- I love your books.
- Of course.
115
00:07:13,133 --> 00:07:15,466
- Your new notebooks are inside,
and katie's gonna
116
00:07:15,502 --> 00:07:17,135
Get you settled,
so anything you need,
117
00:07:17,137 --> 00:07:18,736
Anything at all,
just let her know.
118
00:07:18,772 --> 00:07:20,405
- I brought everything I need.
119
00:07:21,675 --> 00:07:23,141
My rules.
120
00:07:23,143 --> 00:07:27,178
- Oh. Um...
"no noise before 10 a.M."
121
00:07:27,247 --> 00:07:28,680
"meals to be left
outside the door."
122
00:07:28,815 --> 00:07:30,482
"absolutely no knocking."
123
00:07:30,484 --> 00:07:32,551
- I'm here
to write and research.
124
00:07:32,553 --> 00:07:34,553
Absolutely no distractions.
125
00:07:34,688 --> 00:07:36,621
- You've come
to the perfect place.
126
00:07:40,594 --> 00:07:44,028
- Hi, eleanor? Amy fleming.
127
00:07:46,099 --> 00:07:47,999
Um...
128
00:07:48,035 --> 00:07:50,034
Sorry, were you
expecting someone else?
129
00:07:50,103 --> 00:07:52,370
- Not at all, I just didn't
realize where I was
130
00:07:52,439 --> 00:07:53,972
Until I pulled up
into the drive.
131
00:07:53,974 --> 00:07:56,107
- Oh, so you've been
to heartland before?
132
00:07:57,211 --> 00:07:58,376
- No.
133
00:07:58,378 --> 00:08:01,579
I guess I just imagined
the famous amy fleming
134
00:08:01,615 --> 00:08:04,115
To train
out of a fancy show barn.
135
00:08:04,184 --> 00:08:06,718
- Hmm.
- Not a ranch.
136
00:08:06,720 --> 00:08:08,987
It doesn't matter, though.
It's nice to meet you, amy.
137
00:08:09,056 --> 00:08:11,189
- Yeah, you as well.
What can I help you with?
138
00:08:11,258 --> 00:08:13,058
- This is domino.
139
00:08:13,193 --> 00:08:15,393
We've been showing together
for three years now.
140
00:08:15,395 --> 00:08:16,862
- Aww.
- I learned how to jump on him.
141
00:08:16,997 --> 00:08:19,931
- Aww, well, then, you guys
must have quite the partnership.
142
00:08:19,933 --> 00:08:22,868
Come on, buddy.
- We did...
143
00:08:23,003 --> 00:08:25,403
But then, this fall,
all of a sudden,
144
00:08:25,472 --> 00:08:28,740
He started refusing jumps,
running out.
145
00:08:28,875 --> 00:08:30,474
- This is
a totally new behaviour?
146
00:08:30,511 --> 00:08:33,011
- Yeah. He's not a spooky horse.
147
00:08:33,080 --> 00:08:35,279
He's always been really brave.
148
00:08:35,315 --> 00:08:37,915
We didn't get into the ribbons
once this spring.
149
00:08:38,952 --> 00:08:41,085
My dad says
I either fix the problem
150
00:08:41,154 --> 00:08:43,087
Or I get a new horse.
151
00:08:43,123 --> 00:08:46,490
- That's a pretty
serious ultimatum.
152
00:08:46,527 --> 00:08:48,526
- Dad doesn't wanna keep losers.
153
00:08:48,562 --> 00:08:51,563
He figures if I'm not winning,
then what's the point?
154
00:08:51,632 --> 00:08:53,999
I really don't know
what's going on,
155
00:08:54,001 --> 00:08:57,902
So if you can't help me,
I may have to give him up.
156
00:09:01,942 --> 00:09:04,175
That was
such a great trail ride!
157
00:09:04,177 --> 00:09:06,444
- Trail rides?
- Sure was!
158
00:09:06,446 --> 00:09:08,046
Jeez.
159
00:09:09,716 --> 00:09:12,250
Stupid.
- Can I get you anything?
160
00:09:12,385 --> 00:09:15,587
Earl grey tea, popcorn?
161
00:09:15,589 --> 00:09:17,888
I've read all about
your writing rituals online.
162
00:09:17,925 --> 00:09:20,458
Oh, do you want the wi-fi
password to download music?
163
00:09:20,594 --> 00:09:23,494
I can't write
to anything with lyrics.
164
00:09:24,831 --> 00:09:27,732
- Wow. Four minutes,
quite reasonable, actually.
165
00:09:27,734 --> 00:09:29,266
- What's reasonable?
166
00:09:30,337 --> 00:09:32,069
- Well, usually,
aspiring writers
167
00:09:32,105 --> 00:09:35,206
Take about 30 seconds
to announce themselves to me.
168
00:09:35,242 --> 00:09:36,941
You're an aspiring writer, yes?
169
00:09:36,944 --> 00:09:38,676
- Yeah.
170
00:09:39,879 --> 00:09:41,813
Do you have
any advice for someone
171
00:09:41,815 --> 00:09:43,814
Who wants to be a novelist,
like, professionally?
172
00:09:43,850 --> 00:09:45,683
- I do.
173
00:09:45,752 --> 00:09:48,019
Don't even try.
174
00:09:48,055 --> 00:09:50,154
- I'm sorry, I don't understand.
175
00:09:51,925 --> 00:09:54,759
- It's too tough.
176
00:09:54,761 --> 00:09:55,827
Do you think
you're a good writer?
177
00:09:55,896 --> 00:09:58,630
- Yeah... I think so.
178
00:09:58,699 --> 00:10:00,164
Sometimes.
179
00:10:00,200 --> 00:10:02,567
- No matter how good you are,
there's going to be
180
00:10:02,569 --> 00:10:04,436
A critic out there
ready to tear you apart.
181
00:10:05,539 --> 00:10:07,639
You like the dream of writing,
182
00:10:07,641 --> 00:10:09,907
But the reality is
much different.
183
00:10:09,943 --> 00:10:11,276
My advice:
184
00:10:11,278 --> 00:10:14,178
Find something else
you like to do and do that.
185
00:10:14,247 --> 00:10:17,048
You will be a lot happier.
186
00:10:28,629 --> 00:10:31,896
- hello, katie cat!
187
00:10:34,901 --> 00:10:38,135
Katie, what's wrong?
- I met elaine collins.
188
00:10:38,171 --> 00:10:40,739
You know, the writer
of murder at mustang ford.
189
00:10:40,874 --> 00:10:42,707
- Okay,
190
00:10:42,709 --> 00:10:48,479
So she's the vip
your mom's been worried about.
191
00:10:48,515 --> 00:10:50,281
You know, she wrote
a pretty good book,
192
00:10:50,317 --> 00:10:52,917
But she needed a researcher.
193
00:10:52,986 --> 00:10:54,252
Don't tell her I said that.
194
00:10:54,321 --> 00:10:56,154
- I don't plan
on talking to her again.
195
00:10:56,289 --> 00:10:59,824
- Why? Was she rude to you?
196
00:10:59,860 --> 00:11:04,629
- She said that... Being
a writer was too difficult,
197
00:11:04,764 --> 00:11:06,097
And that I should even try.
198
00:11:06,232 --> 00:11:07,966
- Well, that's
a load of you-know-what.
199
00:11:07,968 --> 00:11:10,168
- What if it's not?
200
00:11:10,170 --> 00:11:13,104
- Katie, you can do anything
you set your mind to.
201
00:11:13,140 --> 00:11:16,240
- Even if I'm good enough,
gg, I'm not sure.
202
00:11:16,276 --> 00:11:18,375
When I got the feedback
from those judges
203
00:11:18,412 --> 00:11:19,844
From that fairy tale
competition,
204
00:11:19,913 --> 00:11:22,981
I... I totally unravelled.
205
00:11:22,983 --> 00:11:24,849
I hated the way
that made me feel.
206
00:11:24,984 --> 00:11:28,453
- Well, you'll learn
to handle criticism, sweetheart.
207
00:11:28,588 --> 00:11:31,255
- Maybe I don't want to, though.
208
00:11:31,291 --> 00:11:33,591
I've already wasted
so much time on this.
209
00:11:36,730 --> 00:11:38,863
I think I'm done.
210
00:11:55,548 --> 00:11:56,981
- Oh! Ah!
211
00:12:15,835 --> 00:12:17,435
Please don't be a bear.
212
00:12:21,742 --> 00:12:24,275
you scared me!
213
00:12:25,345 --> 00:12:27,445
- Sorry.
214
00:12:27,580 --> 00:12:29,848
- You go to my school,
don't you?
215
00:12:29,850 --> 00:12:32,984
- I'm nathan.
- I'm lou.
216
00:12:32,986 --> 00:12:35,052
- What are you doing out here?
217
00:12:35,122 --> 00:12:38,256
- I was out walking,
and I hurt my ankle.
218
00:12:38,391 --> 00:12:39,523
- Oh.
219
00:12:41,695 --> 00:12:43,528
- Ah!
220
00:12:43,530 --> 00:12:45,730
- You need a hand getting
back home then, or...
221
00:12:45,799 --> 00:12:48,599
- No, thanks.
I'm not going home.
222
00:12:48,635 --> 00:12:50,802
I'd rather stay
out in the woods.
223
00:12:58,812 --> 00:13:00,744
- Guess I'd better get
a fire going then.
224
00:13:31,444 --> 00:13:33,577
- My rules were very clear--
- I understand you had
225
00:13:33,613 --> 00:13:36,313
Some wisdom for
my great-granddaughter, katie,
226
00:13:36,349 --> 00:13:38,883
And I use the word wisdom
sarcastically, of course.
227
00:13:40,187 --> 00:13:43,054
What you said was goofier
than your description
228
00:13:43,123 --> 00:13:46,958
Of a cowboy riding
a 19-hand mustang.
229
00:13:47,093 --> 00:13:49,927
- She asked for my advice,
and I gave it to her.
230
00:13:49,963 --> 00:13:51,663
- You made her want to quit.
231
00:13:51,665 --> 00:13:54,131
- Well, if she can't
handle the truth--
232
00:13:54,167 --> 00:13:55,466
- She's a kid!
233
00:13:55,601 --> 00:13:58,269
She deserves to be built up
by the people she admires,
234
00:13:58,404 --> 00:14:00,138
Not torn down.
235
00:14:00,273 --> 00:14:01,873
I expect you to make this right.
236
00:14:03,844 --> 00:14:08,446
- Um, what exactly is wrong
with a 19-hand mustang?
237
00:14:08,448 --> 00:14:10,748
- Other than
they don't exist, nothing.
238
00:14:10,817 --> 00:14:12,717
- Well, I don't even
really like horses.
239
00:14:12,852 --> 00:14:14,351
I've never even pet one.
240
00:14:14,387 --> 00:14:17,354
- Well, knock me over
with a feather.
241
00:14:17,390 --> 00:14:19,958
You picked
a pretty strange vacation spot
242
00:14:20,093 --> 00:14:21,458
If you don't like horses.
243
00:14:21,494 --> 00:14:24,162
- Well, I'm writing the sequel
to murder at mustang ford
244
00:14:24,297 --> 00:14:26,631
And my editor thought
it would be a great idea
245
00:14:26,766 --> 00:14:28,832
If I came here and got
some hands-on experience.
246
00:14:28,869 --> 00:14:32,436
- You know, I liked your book,
247
00:14:32,505 --> 00:14:34,171
Even if it was inaccurate.
248
00:14:34,173 --> 00:14:37,841
What you need is
a lesson in basic horsemanship.
249
00:14:37,878 --> 00:14:40,344
- Now, why would you offer
to do that?
250
00:14:41,381 --> 00:14:44,782
- I didn't... But I will,
251
00:14:44,818 --> 00:14:49,586
And in exchange, I'd like you
to read one of katie's stories.
252
00:14:49,623 --> 00:14:52,323
Judge her writing
when you've actually read some.
253
00:14:53,526 --> 00:14:55,727
- I'll give her
my honest opinion, no coddling.
254
00:14:55,862 --> 00:14:57,061
- I'd hope so.
255
00:14:57,097 --> 00:15:00,798
- And I am not going to wear
anything with tassels
256
00:15:00,800 --> 00:15:03,200
Or giant buckles,
257
00:15:03,236 --> 00:15:05,469
And I had better come out
of this alive.
258
00:15:06,773 --> 00:15:08,139
- Well, I can't promise that.
259
00:15:11,144 --> 00:15:12,810
Jack bartlett.
It's good to meet you.
260
00:15:22,088 --> 00:15:24,221
- Whoa. You all right?
261
00:15:24,257 --> 00:15:27,524
- People really need to stop
asking me that.
262
00:15:27,560 --> 00:15:29,827
- Well, this time, I feel
it's warranted. You're a mess.
263
00:15:29,963 --> 00:15:31,896
- I tripped! Okay?
264
00:15:32,031 --> 00:15:34,098
I was trying to do
everything on my own.
265
00:15:34,233 --> 00:15:36,300
You were supposed to be here
an hour ago.
266
00:15:36,303 --> 00:15:38,970
- Yeah, sorry.
267
00:15:39,105 --> 00:15:41,839
Well, caleb had some trouble
at the rodeo school.
268
00:15:41,875 --> 00:15:44,375
- You couldn't pick up
the phone? Shocking.
269
00:15:46,245 --> 00:15:48,780
- You know, lou,
I'm worried about you.
270
00:15:48,782 --> 00:15:51,182
- I'm just...
271
00:15:52,385 --> 00:15:54,318
I'm just over tired, okay?
272
00:15:54,321 --> 00:15:58,255
I... I'm sorry I snapped at you.
273
00:15:58,257 --> 00:16:01,259
I'm gonna just go home,
get cleaned up.
274
00:16:03,296 --> 00:16:04,996
Why are you
out in the woods anyway?
275
00:16:07,400 --> 00:16:09,934
- I like the woods.
- That's barely an answer.
276
00:16:13,139 --> 00:16:14,104
- Why'd you run away?
277
00:16:17,210 --> 00:16:21,946
- My parents split up...
For good this time, I think.
278
00:16:22,081 --> 00:16:23,814
My dad left.
279
00:16:23,883 --> 00:16:25,750
My mom drove him away,
even though she keeps
280
00:16:25,752 --> 00:16:27,218
Blaming him.
281
00:16:27,220 --> 00:16:28,619
It's so messed up.
282
00:16:32,792 --> 00:16:35,225
- That sucks.
283
00:16:35,261 --> 00:16:37,228
- Whatever.
284
00:16:37,230 --> 00:16:39,096
My mom's a liar.
285
00:16:40,833 --> 00:16:42,834
You probably think I'm crazy.
- No, I don't.
286
00:16:44,771 --> 00:16:47,638
Sometimes, it's like my parents,
they think I'm deaf
287
00:16:47,674 --> 00:16:49,706
They fight so loud, you know?
288
00:17:07,360 --> 00:17:10,127
- Domino, come on!
- Oh...
289
00:17:13,633 --> 00:17:15,733
- see?
290
00:17:15,735 --> 00:17:18,870
He never used to do this.
How can I trust him anymore?
291
00:17:19,005 --> 00:17:21,272
- You're looking down
at your fences.
292
00:17:21,274 --> 00:17:22,607
You're putting
your body forward.
293
00:17:22,609 --> 00:17:23,740
It's throwing him off balance.
294
00:17:23,777 --> 00:17:25,109
He thinks you're not ready
for the jump.
295
00:17:26,813 --> 00:17:28,745
- That's, like, so basic.
296
00:17:28,782 --> 00:17:32,283
- Yeah, well, it's also
a natural instinct.
297
00:17:32,418 --> 00:17:33,884
So if you're not concentrating,
298
00:17:33,920 --> 00:17:35,887
It can be an easy habit
to fall into.
299
00:17:35,889 --> 00:17:38,756
Eleanor? Eleanor!
300
00:17:40,126 --> 00:17:41,692
You're kind of proving
my point here.
301
00:17:45,265 --> 00:17:48,032
- Uh... Yeah.
302
00:17:48,034 --> 00:17:49,766
Sorry, you're right.
303
00:17:49,803 --> 00:17:51,935
I just... I need to get
my head on straight.
304
00:17:56,576 --> 00:17:59,444
- okay.
305
00:18:00,713 --> 00:18:02,380
- Ellie, what are you
doing here?
306
00:18:02,382 --> 00:18:05,048
- You have eyes. Amy's helping
me with my jumper, domino.
307
00:18:05,085 --> 00:18:06,483
- I didn't know you even rode.
308
00:18:06,519 --> 00:18:07,852
- Yeah, well, you don't
really know me.
309
00:18:07,854 --> 00:18:09,987
- Apparently.
- Look, katie...
310
00:18:10,123 --> 00:18:12,056
Brandon doesn't know either
and I don't want him to.
311
00:18:12,058 --> 00:18:13,524
- Why not?
- Because he knows me
312
00:18:13,659 --> 00:18:15,760
As ellie who dirt bikes and
tears it up on the gravel pit,
313
00:18:15,762 --> 00:18:18,129
Not... Eleanor.
314
00:18:18,264 --> 00:18:19,997
And that's how it's
gonna stay, got it?
315
00:18:20,066 --> 00:18:22,333
- I won't say anything,
but you can't mention
316
00:18:22,335 --> 00:18:24,568
My dirt biking to amy
or anyone else in my family.
317
00:18:24,604 --> 00:18:26,203
- Fine.
- Fine.
318
00:18:26,239 --> 00:18:28,472
- Hey, you gonna help me
on tack or what?
319
00:18:37,817 --> 00:18:40,351
- Nathan.
320
00:18:40,353 --> 00:18:41,819
Thought that was your truck.
321
00:18:41,821 --> 00:18:45,623
- Just came to get
a signature on this lease.
322
00:18:45,625 --> 00:18:48,726
Jack or tim around?
- Uh, no.
323
00:18:48,861 --> 00:18:51,028
You know, you can send
that electronically these days.
324
00:18:52,365 --> 00:18:54,632
- Uh, yeah. Didn't think
it was their style.
325
00:18:55,835 --> 00:18:58,302
- Uh, ahem, it does seem
like fate you showed up.
326
00:18:58,437 --> 00:19:02,639
I... This is gonna sound odd,
327
00:19:02,675 --> 00:19:04,308
But I have something of yours.
328
00:19:05,411 --> 00:19:07,077
Something I need to return.
329
00:19:11,284 --> 00:19:13,517
- Do I wanna know how long
this has been in here?
330
00:19:13,586 --> 00:19:15,619
- Jerky doesn't go bad.
331
00:19:16,990 --> 00:19:19,790
I grabbed it today.
- Can I?
332
00:19:19,792 --> 00:19:21,926
- Mmhm.
333
00:19:21,995 --> 00:19:24,061
So you really don't
wanna go home?
334
00:19:24,197 --> 00:19:26,396
- I've never felt
like I belonged at the ranch.
335
00:19:27,466 --> 00:19:28,465
- Oh.
336
00:19:28,501 --> 00:19:30,267
- I can't even imagine
living there anymore.
337
00:19:30,336 --> 00:19:32,169
I'm gonna go live with my dad.
- Where is he?
338
00:19:32,238 --> 00:19:33,904
- Up north.
339
00:19:33,973 --> 00:19:36,073
I just need to call him
to come get me.
340
00:19:36,109 --> 00:19:37,874
I tried him yesterday,
but he didn't pick up.
341
00:19:37,911 --> 00:19:39,744
I couldn't stay in that house
one more second.
342
00:19:39,879 --> 00:19:42,546
- Well, I know
where there's a pay phone.
343
00:19:42,615 --> 00:19:45,349
I'll walk you.
- Really?
344
00:19:50,957 --> 00:19:53,957
- Heh. I, uh, I forgot
about this old thing.
345
00:19:57,964 --> 00:20:00,298
I do remember finding you
in the woods, though.
346
00:20:00,300 --> 00:20:02,366
- Really?
347
00:20:04,070 --> 00:20:05,903
You vanished from school
so soon after that,
348
00:20:05,972 --> 00:20:07,905
I always wondered
what happened to you.
349
00:20:09,508 --> 00:20:13,043
- My mom left my dad.
Took me to montana.
350
00:20:13,079 --> 00:20:15,046
- I guess we were
in the same boat.
351
00:20:17,783 --> 00:20:19,683
- We both came through it okay.
352
00:20:21,988 --> 00:20:23,787
- It's strange, though.
353
00:20:23,856 --> 00:20:27,891
I just... I keep replaying
that day in my head.
354
00:20:28,995 --> 00:20:31,528
I'd hardly thought about it
for two decades,
355
00:20:31,564 --> 00:20:34,798
And then... You showed up.
356
00:20:36,669 --> 00:20:38,502
- Guess some cuts
you just learn to live with.
357
00:20:41,340 --> 00:20:42,306
- Yeah.
358
00:20:50,083 --> 00:20:51,214
- Hey, again.
359
00:20:52,885 --> 00:20:54,651
We still on
for that ride tomorrow?
360
00:20:54,687 --> 00:20:56,753
- Yep.
361
00:20:56,789 --> 00:20:58,455
Just came to get
some paperwork squared away.
362
00:21:00,193 --> 00:21:02,026
See you in the morning.
363
00:21:17,643 --> 00:21:19,710
- Well, shadow...
364
00:21:19,845 --> 00:21:21,311
Looks like
we're riding alone today.
365
00:21:23,049 --> 00:21:25,982
Come on.
366
00:21:30,123 --> 00:21:32,589
- Hey, if you see dad,
can you just tell him
367
00:21:32,659 --> 00:21:33,791
I'm gonna be at the gallery?
368
00:21:33,860 --> 00:21:35,259
I have given up trying
369
00:21:35,394 --> 00:21:36,894
To communicate
with that man by phone.
370
00:21:36,963 --> 00:21:38,062
- Lou...
371
00:21:38,131 --> 00:21:40,798
I saw you give
nathan pryce that jacket.
372
00:21:40,867 --> 00:21:43,167
You told me you didn't know
who it belonged to.
373
00:21:43,169 --> 00:21:45,736
- Amy, I'm trying to juggle
so many things right now
374
00:21:45,871 --> 00:21:47,805
That I can barely keep
my head on straight, okay?
375
00:21:47,940 --> 00:21:50,207
It was...
It was an honest mistake.
376
00:21:50,276 --> 00:21:52,910
- Were you two friends?
377
00:21:53,045 --> 00:21:54,712
- Can we talk about this later?
I gotta go.
378
00:21:54,714 --> 00:21:57,781
I gotta go.
- Yeah. Okay.
379
00:22:03,622 --> 00:22:05,356
- My friend got bit
by a horse once.
380
00:22:05,425 --> 00:22:08,826
It almost took her finger off.
- Sammy's not gonna bite you.
381
00:22:08,961 --> 00:22:10,427
- I don't think
he likes the looks of me.
382
00:22:10,563 --> 00:22:12,362
It only takes one kick.
383
00:22:12,398 --> 00:22:15,099
- Horses are prey animals,
ms. Collins.
384
00:22:15,234 --> 00:22:16,500
If they're aggressive,
385
00:22:16,502 --> 00:22:18,969
It's because they're scared
or they've been hurt.
386
00:22:18,971 --> 00:22:21,772
Why don't you take a spot
over by that rail there,
387
00:22:21,808 --> 00:22:23,173
And I'll get him moving a bit.
388
00:22:23,209 --> 00:22:25,041
- Oh, all right. No problem.
389
00:22:25,078 --> 00:22:26,977
- Atta boy, sammy.
390
00:22:27,013 --> 00:22:32,582
Now, it's true,
every time we work with a horse,
391
00:22:32,618 --> 00:22:35,185
We give up
a certain amount of control.
392
00:22:35,221 --> 00:22:36,386
Whoa.
393
00:22:37,590 --> 00:22:40,658
They have their own minds.
394
00:22:40,793 --> 00:22:43,460
But as soon as you can earn
their trust...
395
00:22:43,529 --> 00:22:45,262
Well...
396
00:22:47,867 --> 00:22:49,800
...Then, it becomes
a partnership.
397
00:22:49,836 --> 00:22:52,937
- Kind of like my book.
398
00:22:53,072 --> 00:22:55,072
- Well, I gotta tell you...
399
00:22:56,609 --> 00:22:58,208
...That was the first time
I ever heard
400
00:22:58,244 --> 00:23:01,879
Of a horse being used
as a murder weapon before,
401
00:23:01,881 --> 00:23:03,681
But sure.
402
00:23:03,816 --> 00:23:08,652
- Well, the critics eviscerated
murder at mustang ford.
403
00:23:08,788 --> 00:23:10,320
I was crushed!
404
00:23:10,390 --> 00:23:11,788
Truth is...
405
00:23:14,093 --> 00:23:16,493
...I am dreading this next one.
406
00:23:16,629 --> 00:23:18,862
- Well, let me
ask you a question.
407
00:23:18,931 --> 00:23:20,364
Do you write for the critics?
408
00:23:20,499 --> 00:23:21,765
- No!
409
00:23:21,834 --> 00:23:25,469
- Well, sounds to me
like you need to put less stock
410
00:23:25,604 --> 00:23:27,471
In other people's opinions.
411
00:23:28,574 --> 00:23:30,441
- And refrain from...
412
00:23:30,576 --> 00:23:33,977
Taking my injury and irritation
out on young writers.
413
00:23:34,013 --> 00:23:35,979
- I wasn't gonna say it.
414
00:23:36,048 --> 00:23:37,247
- Yeah.
415
00:23:37,283 --> 00:23:38,983
- Put your left foot
in that stirrup.
416
00:23:38,985 --> 00:23:40,851
- Okay.
- Easy up. Easy up.
417
00:23:40,986 --> 00:23:43,520
There you go.
- Ooh! Ah! Ah!
418
00:23:43,656 --> 00:23:46,524
- Atta girl.
- Ah! Oh...
419
00:23:46,526 --> 00:23:49,326
- Okay, you ready
to get him moving?
420
00:23:49,395 --> 00:23:51,528
- Oh, no! No, this is good!
421
00:23:51,597 --> 00:23:53,997
Uh, this is fine.
I'm totally fine right here.
422
00:23:54,066 --> 00:23:55,866
thank you.
423
00:24:00,840 --> 00:24:02,873
- All right. I want you to start
with this combination.
424
00:24:02,942 --> 00:24:05,709
But remember, keep your chin up,
your eyes out over the horizon.
425
00:24:07,613 --> 00:24:11,882
Yeah, just keep your leg on
and look towards that diagonal.
426
00:24:12,952 --> 00:24:15,486
That's it. Hands still. Eyes up.
427
00:24:15,621 --> 00:24:17,688
- Ugh! Come on, domino!
Not again!
428
00:24:17,823 --> 00:24:20,758
- Eleanor,
just take a breath, okay?
429
00:24:20,760 --> 00:24:22,425
- This is so not like him.
430
00:24:22,462 --> 00:24:24,428
I don't get it.
- Hey. Hey.
431
00:24:24,430 --> 00:24:26,696
Being angry isn't gonna
help anything.
432
00:24:26,732 --> 00:24:27,765
Why don't you take a break?
433
00:24:27,900 --> 00:24:29,433
We'll come back
and try this again.
434
00:24:34,340 --> 00:24:36,173
I take it
you two know each other.
435
00:24:36,242 --> 00:24:37,241
- Only a little.
436
00:24:38,778 --> 00:24:41,779
We've hung out a couple times,
but we're not friends.
437
00:24:43,516 --> 00:24:46,182
She's usually pretty confident,
kind of a daredevil.
438
00:24:46,219 --> 00:24:48,118
- Something is happening
outside the ring
439
00:24:48,154 --> 00:24:49,987
That's impacting her jumping,
440
00:24:50,056 --> 00:24:53,390
And I'm not gonna know
what it is until she opens up.
441
00:25:02,468 --> 00:25:04,802
- dad?
442
00:25:04,937 --> 00:25:07,471
oh, my gosh! You finished it!
443
00:25:07,606 --> 00:25:09,206
- What do you think?
444
00:25:10,409 --> 00:25:11,942
- Wait a second, you didn't...
445
00:25:12,011 --> 00:25:14,345
No, no, no. Oh, my gosh, dad!
446
00:25:14,480 --> 00:25:19,283
Ah! You used two different
colours of paint!
447
00:25:19,352 --> 00:25:20,551
- No, I didn't!
448
00:25:20,620 --> 00:25:24,021
- Dad, that's desert sand
in semi-gloss,
449
00:25:24,156 --> 00:25:26,690
And that's cloud beige
in satin gloss.
450
00:25:28,294 --> 00:25:30,093
- Why do you have
two different colours of beige?
451
00:25:30,162 --> 00:25:31,895
- Because I bought
that one on sale.
452
00:25:31,964 --> 00:25:35,966
It was for the bathroom.
- Lou, they're the same.
453
00:25:36,035 --> 00:25:37,501
No one'll be able to tell
the difference.
454
00:25:37,636 --> 00:25:40,236
- I'll be able to tell
the difference, okay? I will.
455
00:25:40,273 --> 00:25:42,372
And I know I'm the only one in
this family who would care about
456
00:25:42,441 --> 00:25:44,507
Something like that because I'm
the uptight perfectionist
457
00:25:44,544 --> 00:25:46,210
Who just drives everyone crazy.
458
00:25:46,345 --> 00:25:49,246
- No, you don't drive
everyone crazy.
459
00:25:49,381 --> 00:25:52,249
If it's that important to you,
we'll fix it.
460
00:25:52,318 --> 00:25:55,185
- No. I'll do it, dad.
Just let me do it.
461
00:25:55,254 --> 00:25:58,055
Please, give me some space.
462
00:26:06,198 --> 00:26:08,332
- Hey.
463
00:26:08,334 --> 00:26:10,400
- This must all be
a thrill for you,
464
00:26:10,436 --> 00:26:12,269
Seeing me unravel.
465
00:26:12,338 --> 00:26:14,338
- Actually, I prefer
the old ellie,
466
00:26:14,407 --> 00:26:16,539
The one telling me
to quit being a chicken
467
00:26:16,576 --> 00:26:18,676
And just gun it.
468
00:26:18,678 --> 00:26:22,212
- And the one who almost
forced you to drink whisky?
469
00:26:22,281 --> 00:26:23,713
Sorry about that, by the way.
470
00:26:25,151 --> 00:26:26,417
- Yeah.
471
00:26:27,887 --> 00:26:30,553
Why don't you want
brandon to know you ride?
472
00:26:30,590 --> 00:26:35,960
- It's moreso about the fact
that I come from a rich family.
473
00:26:36,095 --> 00:26:37,894
I don't want him
to treat me differently.
474
00:26:37,896 --> 00:26:39,997
- Man, it really sucks
475
00:26:40,132 --> 00:26:42,098
How much we care about
what other people think.
476
00:26:42,134 --> 00:26:44,234
Like, why does it even matter?
477
00:26:44,236 --> 00:26:46,770
- I mean, you don't seem to.
478
00:26:46,905 --> 00:26:49,239
Care, I mean.
- Oh, yeah?
479
00:26:49,275 --> 00:26:51,374
Yesterday, I let
a complete stranger
480
00:26:51,410 --> 00:26:52,776
Convince me to quit writing.
481
00:26:52,778 --> 00:26:54,978
Like, so she's
some famous novelist.
482
00:26:54,981 --> 00:26:56,780
She doesn't even know me.
- You're a writer?
483
00:26:56,849 --> 00:26:59,582
I think that's cool.
484
00:26:59,619 --> 00:27:02,852
- Uh-oh! Get in.
485
00:27:04,256 --> 00:27:05,489
Hey, brandon!
486
00:27:05,558 --> 00:27:07,491
Hey, what are you--
what are you doing here?
487
00:27:07,560 --> 00:27:10,461
- Well, I just thought
I'd stop by, say hi.
488
00:27:10,596 --> 00:27:12,596
You've been awol.
489
00:27:12,598 --> 00:27:15,465
- Yeah, well, uh, why don't we
go hang out at the house?
490
00:27:18,437 --> 00:27:21,071
- Wait, is ellie here?
- Uh, no.
491
00:27:21,073 --> 00:27:23,540
No, that belongs
to one of my aunt's clients.
492
00:27:23,609 --> 00:27:25,542
You wanna go get ice cream?
493
00:27:27,146 --> 00:27:29,146
It is ellie's bag.
494
00:27:29,215 --> 00:27:31,648
- Okay, sherlock. You got me.
495
00:27:31,684 --> 00:27:33,850
- Eleanor, you ready to get
back in the saddle?
496
00:27:33,919 --> 00:27:36,687
- Eleanor? Okay,
I'm so confused right now.
497
00:27:38,224 --> 00:27:41,425
Why were you just hiding,
and why did katie just lie?
498
00:27:41,494 --> 00:27:43,961
- Now, I'm the one
who's confused.
499
00:27:44,096 --> 00:27:45,362
You mind explaining?
500
00:27:45,431 --> 00:27:48,632
- I can, but please,
amy, you cannot tell my mom.
501
00:28:04,984 --> 00:28:06,483
- daddy?
502
00:28:23,135 --> 00:28:25,401
- So when you told me
that you were babysitting
503
00:28:25,438 --> 00:28:27,471
On the weekends, you were
actually at horse shows?
504
00:28:28,874 --> 00:28:31,875
Wow. I feel like an idiot.
505
00:28:32,010 --> 00:28:33,577
- How long have you been
506
00:28:33,712 --> 00:28:35,279
Secretly dirt biking
with brandon?
507
00:28:35,414 --> 00:28:37,847
- Since... Last September.
508
00:28:37,883 --> 00:28:41,417
- The same time domino started
balking at fences.
509
00:28:41,454 --> 00:28:44,020
- Eleanor... Ellie,
510
00:28:44,056 --> 00:28:46,723
You know, you can't hide
a part of yourself
511
00:28:46,759 --> 00:28:48,892
And expect to feel
any kind of peace.
512
00:28:49,027 --> 00:28:52,229
Domino senses your stress
and distraction.
513
00:28:52,231 --> 00:28:54,164
That's why
his behaviour's changed.
514
00:28:54,233 --> 00:28:55,832
I'm not saying
that you have to...
515
00:28:55,901 --> 00:28:57,967
To pick one or the other,
516
00:28:58,003 --> 00:29:00,370
But you do need to embrace both.
517
00:29:03,109 --> 00:29:04,675
- You shouldn't
have lied to me, el.
518
00:29:04,677 --> 00:29:06,710
- I just didn't want
you to think I was some rich,
519
00:29:06,712 --> 00:29:08,278
Entitled brat.
520
00:29:08,280 --> 00:29:09,880
- I wouldn't judge you. I...
521
00:29:09,882 --> 00:29:12,115
- I'm really sorry.
522
00:29:12,151 --> 00:29:14,251
I liked that you just
knew me as ellie.
523
00:29:14,253 --> 00:29:18,055
When we're dirt biking, I feel
like I can be totally myself.
524
00:29:18,057 --> 00:29:21,391
- Yeah, but... Isn't
this part of you too?
525
00:29:31,237 --> 00:29:34,270
- Lou.
- You're still here?
526
00:29:34,306 --> 00:29:36,607
- I figured you were still mad
at me, so I ignored
527
00:29:36,742 --> 00:29:38,374
Your instruction to go home.
528
00:29:39,445 --> 00:29:41,244
- Thanks.
529
00:29:43,149 --> 00:29:45,548
- I'm really trying not to ask.
530
00:29:45,584 --> 00:29:47,918
- Dad, I fell asleep
at the wheel.
531
00:29:47,920 --> 00:29:49,586
- Did you go off the road?
- I--I'm okay.
532
00:29:49,721 --> 00:29:52,289
I--I woke up in time. I just...
533
00:29:52,291 --> 00:29:55,025
I just got shook up, that's all.
534
00:29:55,027 --> 00:29:57,360
- Okay, let's go sit down,
have a coffee
535
00:29:57,429 --> 00:29:59,095
And have something to eat.
536
00:30:00,733 --> 00:30:01,764
- Dad, wait.
537
00:30:03,335 --> 00:30:06,569
How come we never talked about
that phone call I made to you
538
00:30:06,605 --> 00:30:08,238
Right after you left us?
539
00:30:08,274 --> 00:30:09,673
- What phone call?
540
00:30:11,109 --> 00:30:14,044
- I was 15. It was late.
541
00:30:16,115 --> 00:30:18,182
you don't remember.
542
00:30:19,985 --> 00:30:23,654
- I was in pretty bad shape
that whole month after I left.
543
00:30:24,757 --> 00:30:26,789
- Okay.
- Honey, what'd I say?
544
00:30:26,826 --> 00:30:29,259
- No, um... It's not important,
it's okay.
545
00:30:29,295 --> 00:30:30,294
- No, it matters.
- No.
546
00:30:30,429 --> 00:30:31,995
Thanks for the coffee, dad.
- Lou, please!
547
00:30:48,414 --> 00:30:50,280
- I can't believe
that she's just doing this!
548
00:30:50,415 --> 00:30:52,082
- She's pretty talented.
549
00:30:52,084 --> 00:30:53,884
Not many people can
make it look that easy.
550
00:30:55,721 --> 00:30:58,821
- So... Are you still mad at me?
551
00:30:58,858 --> 00:31:01,692
- Pfft, no.
552
00:31:01,827 --> 00:31:03,560
I gotta give you credit
for showing
553
00:31:03,562 --> 00:31:04,994
So much loyalty to el.
554
00:31:08,567 --> 00:31:11,234
- You see, after so many years
of being together,
555
00:31:11,303 --> 00:31:12,869
Domino knows you so well.
556
00:31:12,872 --> 00:31:14,171
He can feel your emotions,
557
00:31:14,306 --> 00:31:16,172
Even if you think
you're hiding them.
558
00:31:16,208 --> 00:31:19,709
- And now, it's katie's turn.
- Uh, no way. I don't jump.
559
00:31:19,778 --> 00:31:23,046
- I mean it's your turn
to tell that famous writer
560
00:31:23,048 --> 00:31:24,181
Where to shove her advice.
561
00:31:26,452 --> 00:31:28,685
- Gg, what are you doing here?
562
00:31:28,687 --> 00:31:32,022
- Oh, elaine wanted to learn
a little bit about horses.
563
00:31:32,157 --> 00:31:34,725
- Your great-grandfather is
exceptionally gracious.
564
00:31:34,860 --> 00:31:36,459
- I'm not gonna listen
to your advice.
565
00:31:36,528 --> 00:31:37,994
- No?
566
00:31:38,063 --> 00:31:39,462
- No.
567
00:31:39,498 --> 00:31:41,198
I love writing,
568
00:31:41,333 --> 00:31:43,266
And maybe it's a tough business,
569
00:31:43,269 --> 00:31:44,600
But I'm tough too,
570
00:31:44,637 --> 00:31:47,137
And I know I'm getting better
all the time.
571
00:31:48,540 --> 00:31:51,074
I may not ever write
something that everyone likes,
572
00:31:51,143 --> 00:31:53,810
And, yes, I will have to deal
with rejection,
573
00:31:53,879 --> 00:31:56,245
But... But I don't write
for everyone.
574
00:31:57,449 --> 00:31:59,015
I write for me.
575
00:32:05,124 --> 00:32:06,957
Come on.
- Wow.
576
00:32:06,959 --> 00:32:09,692
Either stubbornness skips
two generations
577
00:32:09,728 --> 00:32:11,695
Or your whole family is
something else.
578
00:32:11,764 --> 00:32:14,364
- Oh, you have no idea.
579
00:32:14,400 --> 00:32:17,066
you know, she's really talented.
580
00:32:17,102 --> 00:32:19,502
- So you read
the story I sent you.
581
00:32:19,538 --> 00:32:21,705
- I did, not that she wants
to hear any more of my thoughts
582
00:32:21,840 --> 00:32:24,173
Or anything I have to say,
but she's good.
583
00:32:25,243 --> 00:32:27,577
Jack, there's something
going on there.
584
00:32:27,613 --> 00:32:31,414
- Ms. Collins,
consider our deal closed.
585
00:32:33,552 --> 00:32:34,851
- Thank you, mr. Bartlett.
586
00:32:36,922 --> 00:32:39,489
Maybe you'd like to join me
for a glass of wine.
587
00:32:40,526 --> 00:32:42,392
- Well, I appreciate
the invitation,
588
00:32:42,394 --> 00:32:44,928
But I've got
a phone date with my wife.
589
00:32:46,031 --> 00:32:47,264
- Ah.
590
00:32:47,399 --> 00:32:48,999
All the good cowboys are taken.
591
00:32:49,134 --> 00:32:51,335
well, then.
592
00:33:00,012 --> 00:33:03,680
- There she is. Where you going?
- Just, uh, gonna go for a walk.
593
00:33:03,682 --> 00:33:05,148
- Oh, well, let me get changed.
I'll come with you.
594
00:33:05,150 --> 00:33:08,584
- Actually, honey, I, um...
I need some time alone.
595
00:33:11,590 --> 00:33:13,322
- Okay. Um...
596
00:33:14,693 --> 00:33:18,361
Listen, I'm trying
to let you navigate
597
00:33:18,397 --> 00:33:21,098
This whole insomnia thing,
but, honestly,
598
00:33:21,233 --> 00:33:22,899
You're starting to worry me
a bit, sweetheart.
599
00:33:22,968 --> 00:33:26,636
- I know, and I'm sorry. It...
I'm working through it.
600
00:33:26,705 --> 00:33:28,839
It's just, um...
601
00:33:28,974 --> 00:33:31,074
A cut I need to learn
to live with.
602
00:33:41,487 --> 00:33:43,953
So where were you
this morning?
603
00:33:43,989 --> 00:33:45,922
One of my new mares
turned out to be pregnant.
604
00:33:46,058 --> 00:33:47,323
She foaled late last night.
605
00:33:48,394 --> 00:33:51,461
It was a bit of a tough labour.
606
00:33:51,463 --> 00:33:52,995
That's why I didn't show.
607
00:33:53,032 --> 00:33:54,797
- They okay?
608
00:33:54,833 --> 00:33:56,332
- Both healthy as can be.
609
00:33:56,334 --> 00:33:58,168
Filly's got four white socks.
610
00:34:00,138 --> 00:34:03,273
Maybe you'd, uh, like
to bring lyndy over,
611
00:34:03,408 --> 00:34:04,741
Meet her, give her a name?
612
00:34:06,045 --> 00:34:08,278
I am terrible with names.
613
00:34:08,347 --> 00:34:09,746
- I think lyndy would love that.
614
00:34:11,616 --> 00:34:13,817
- Can I ride back with you?
615
00:34:13,819 --> 00:34:15,752
Still have to get
that lease signed.
616
00:34:15,821 --> 00:34:17,954
- You know, there's a thing
called email, right?
617
00:34:19,224 --> 00:34:20,223
- Yeah, but...
618
00:34:20,358 --> 00:34:22,158
Then, what excuse
would I use to visit?
619
00:34:24,997 --> 00:34:26,629
- Hey, dad. What's up?
620
00:34:34,372 --> 00:34:37,273
Hey.
- What's he doing here?
621
00:34:38,777 --> 00:34:40,409
- So what's going on?
- What happened?
622
00:34:40,446 --> 00:34:43,313
- Lou, uh... Went for a walk
a couple hours ago.
623
00:34:43,382 --> 00:34:45,449
She's still not back.
624
00:34:45,584 --> 00:34:47,717
- She took her phone,
but she's not answering it.
625
00:34:47,719 --> 00:34:49,652
- Does anyone know
where she was headed?
626
00:34:49,721 --> 00:34:50,820
- No.
627
00:34:50,889 --> 00:34:53,389
She said that, uh...
She had to figure
628
00:34:53,425 --> 00:34:55,191
Some things out,
that there was a cut
629
00:34:55,260 --> 00:34:57,594
She had to live with
or something, I don't know.
630
00:34:57,729 --> 00:35:00,397
She seems upset, and I don't
think it's about the gallery.
631
00:35:00,399 --> 00:35:02,599
- She asked me about
a phone call she made to me
632
00:35:02,668 --> 00:35:06,335
When she was 15, and I said
I didn't remember it.
633
00:35:06,371 --> 00:35:07,671
She took off.
634
00:35:07,806 --> 00:35:09,306
- I might know where she is.
635
00:35:10,509 --> 00:35:11,875
- Why would you know
where she is?
636
00:35:11,944 --> 00:35:14,477
- That phone call
you're talking about,
637
00:35:14,480 --> 00:35:16,279
I was with her when she made it.
638
00:35:47,579 --> 00:35:50,746
- Dad? How did you know
where I was?
639
00:35:52,084 --> 00:35:54,851
- Nathan pryce.
640
00:35:56,488 --> 00:35:58,455
I have questions about that.
641
00:36:03,061 --> 00:36:05,728
But, right now,
642
00:36:05,764 --> 00:36:07,397
I just care about my daughter.
643
00:36:11,469 --> 00:36:13,336
- Is everybody freaking out?
644
00:36:14,740 --> 00:36:16,372
- Yeah, they're worried.
645
00:36:18,276 --> 00:36:19,676
Peter wanted to come.
646
00:36:21,213 --> 00:36:22,878
But I think he understood
when I told him...
647
00:36:24,750 --> 00:36:27,416
...That I just needed
some time with you.
648
00:36:27,452 --> 00:36:28,884
You and me.
649
00:36:32,390 --> 00:36:35,157
- I wish I could understand
why this is happening
650
00:36:35,194 --> 00:36:36,959
To me right now, dad.
651
00:36:40,765 --> 00:36:43,566
The insomnia, it's because my...
652
00:36:43,635 --> 00:36:45,968
My brain won't stop cycling
these memories
653
00:36:46,004 --> 00:36:48,772
Over and over and I can't...
654
00:36:48,774 --> 00:36:52,108
Make them stop,
or drown them out.
655
00:36:53,345 --> 00:36:54,911
- What memories?
656
00:36:54,913 --> 00:36:56,980
- About the day
I ran away from heartland.
657
00:36:59,651 --> 00:37:03,219
- I don't think that I knew
you ran away from heartland.
658
00:37:04,256 --> 00:37:07,256
- I was 15. Heh.
Nathan found me.
659
00:37:08,660 --> 00:37:09,792
Here.
660
00:37:11,997 --> 00:37:14,998
And I didn't want to go home,
I just wanted...
661
00:37:15,067 --> 00:37:18,134
I just wanted desperately
to talk to you.
662
00:37:19,738 --> 00:37:21,203
To hear your voice.
663
00:37:34,052 --> 00:37:35,752
Dad?
664
00:37:35,754 --> 00:37:37,887
- daddy, it's me, lou.
665
00:37:40,358 --> 00:37:43,159
- you sound weird.
666
00:37:47,566 --> 00:37:49,699
- Can you come
pick me up? Please?
667
00:37:51,970 --> 00:37:54,704
Dad, I ran away. I don't wanna
live at heartland anymore.
668
00:37:54,706 --> 00:37:57,040
I want to live with you.
669
00:38:02,614 --> 00:38:05,181
- Then come home!
670
00:38:05,250 --> 00:38:08,651
please, daddy?
671
00:38:19,331 --> 00:38:21,197
- Did he answer this time?
672
00:38:26,938 --> 00:38:28,237
- I think I'd like
to go home now.
673
00:38:29,608 --> 00:38:31,741
- So you've been keeping this
inside all this time?
674
00:38:31,777 --> 00:38:33,343
- I didn't tell anyone.
675
00:38:33,412 --> 00:38:35,044
Not even back then.
676
00:38:36,415 --> 00:38:39,349
I guess I just thought
if I didn't say it out loud,
677
00:38:39,418 --> 00:38:41,217
I could pretend
it never happened.
678
00:38:42,587 --> 00:38:46,222
And then, I grew up,
and--and--and you came home,
679
00:38:46,358 --> 00:38:48,024
And it got buried.
680
00:38:49,627 --> 00:38:51,695
Until nathan stepped
onto our porch.
681
00:38:53,131 --> 00:38:54,864
- Well, it's no excuse, but...
682
00:38:56,668 --> 00:38:59,636
...Lou, I was--I was
messed up back then.
683
00:38:59,771 --> 00:39:01,704
- Grown-up me knows that,
and I...
684
00:39:01,740 --> 00:39:04,907
I have forgiven you
for all of that, I swear.
685
00:39:04,943 --> 00:39:06,776
It's not your fault,
it's just...
686
00:39:08,080 --> 00:39:10,980
I don't know, I just keep
hearing your voice saying...
687
00:39:11,049 --> 00:39:13,449
...That you're not coming home,
688
00:39:13,518 --> 00:39:15,051
And you're not coming to get me,
and it's like I'm
689
00:39:15,186 --> 00:39:18,188
That 15-year-old girl again
who just...
690
00:39:19,725 --> 00:39:21,324
...Who thinks her dad
691
00:39:21,459 --> 00:39:24,326
Doesn't want her.
692
00:39:24,363 --> 00:39:27,197
I'm sorry.
693
00:39:33,105 --> 00:39:35,938
- We don't get to choose
when our wounds heal.
694
00:39:37,476 --> 00:39:40,676
So you... You don't apologize.
695
00:39:43,815 --> 00:39:45,247
I'm sorry.
696
00:39:47,352 --> 00:39:51,554
I'm sorry that... If I ever...
697
00:39:51,556 --> 00:39:53,556
For one second
698
00:39:53,558 --> 00:39:55,959
Made you feel
that I didn't want you.
699
00:39:59,631 --> 00:40:02,097
I did.
700
00:40:02,134 --> 00:40:03,833
Always.
701
00:40:32,864 --> 00:40:34,897
Lou!
702
00:40:36,701 --> 00:40:38,735
I'm so sorry
I pressured you about nathan.
703
00:40:38,870 --> 00:40:41,671
- No, no, no, I...
I'm sorry I lied.
704
00:40:44,676 --> 00:40:47,610
- You okay?
705
00:40:47,612 --> 00:40:49,345
- Yeah. You know what?
706
00:40:51,416 --> 00:40:52,882
I think I am.
707
00:40:57,823 --> 00:40:59,689
It's a good reminder
to be honest
708
00:40:59,758 --> 00:41:02,625
And talk about things,
709
00:41:02,627 --> 00:41:04,126
Even if it makes
us uncomfortable.
710
00:41:06,331 --> 00:41:08,564
- I actually have something
I need to tell you both.
711
00:41:10,001 --> 00:41:12,635
I've started a new hobby.
- Oh.
712
00:41:12,704 --> 00:41:14,837
- Dirt biking.
- Whoa!
713
00:41:14,906 --> 00:41:16,038
- On what?
714
00:41:16,107 --> 00:41:18,040
- On an old bike I bought
with my own money,
715
00:41:18,076 --> 00:41:20,109
And I met
these two amazing bikers
716
00:41:20,178 --> 00:41:21,711
My own age, brandon and ellie.
717
00:41:21,846 --> 00:41:23,646
- Brandon, that's a...
That's a boy's name.
718
00:41:23,648 --> 00:41:25,782
- Please tell me
you don't do jumps.
719
00:41:25,784 --> 00:41:27,983
- No, and I always wear
my helmet.
720
00:41:28,019 --> 00:41:30,052
Look, mom, you told me
to try something new,
721
00:41:30,088 --> 00:41:31,921
Take a risk, and I did.
722
00:41:32,056 --> 00:41:33,455
I really like it.
723
00:41:33,492 --> 00:41:35,791
It... It's freeing.
724
00:41:35,793 --> 00:41:39,529
I'm sorry I kept it a secret.
Can you please forgive me?
725
00:41:39,531 --> 00:41:41,264
- I mean, I'm not happy.
726
00:41:41,266 --> 00:41:42,765
I wish we had had
a conversation first.
727
00:41:44,002 --> 00:41:47,503
- But you're not mad?
- No. We're not mad.
728
00:41:47,506 --> 00:41:50,673
Just please don't keep things
like this from us again.
729
00:41:50,808 --> 00:41:52,341
Okay?
- Yeah.
730
00:41:52,410 --> 00:41:54,744
We'll have to set some rules,
of course, you know.
731
00:41:54,879 --> 00:41:57,280
- Okay, yeah, but first can I
tell you guys about last week?
732
00:41:57,349 --> 00:41:59,548
So we found this great field
733
00:41:59,584 --> 00:42:01,551
With this huge patch
of mud, and brandon--
734
00:42:01,686 --> 00:42:03,319
Shh!
Wait, wait, wait.
735
00:42:04,523 --> 00:42:05,755
Finally!
736
00:42:10,295 --> 00:42:12,361
- ♪♪ can you hear it humming ♪
737
00:42:13,632 --> 00:42:16,432
- Let's go.
- ♪ can you touch its glow ♪
738
00:42:17,702 --> 00:42:21,337
♪ all around, singing for us ♪
739
00:42:21,406 --> 00:42:23,973
♪ and us alone ♪
740
00:42:24,108 --> 00:42:27,577
♪ it's in all the faces ♪
741
00:42:27,646 --> 00:42:30,113
♪ of people passing by ♪
742
00:42:31,316 --> 00:42:33,983
♪ it's so beautiful ♪
743
00:42:33,985 --> 00:42:37,753
♪ it's a wonderland ♪
744
00:42:39,190 --> 00:42:41,257
- what's on your mind?
745
00:42:41,392 --> 00:42:43,993
- No, I feel silly
saying it now.
746
00:42:44,029 --> 00:42:45,995
- Oh, now you have to.
747
00:42:48,666 --> 00:42:51,667
- The jacket,
the secrecy with lou.
748
00:42:51,703 --> 00:42:54,837
I guess I just thought
you two had a thing together.
749
00:42:54,873 --> 00:42:57,940
- nope.
750
00:43:00,144 --> 00:43:01,744
- Thank you...
751
00:43:01,879 --> 00:43:03,813
For looking after my sister
all those years ago.
752
00:43:08,920 --> 00:43:11,787
Oh, I told lyndy
about, uh, that foal.
753
00:43:12,991 --> 00:43:15,158
And she's coming up with names.
754
00:43:15,293 --> 00:43:17,093
So far, her two favourites are
755
00:43:17,162 --> 00:43:20,296
Dancer or, um, peanut.
756
00:43:20,431 --> 00:43:21,764
- Hmm.
757
00:43:23,901 --> 00:43:25,935
I like 'em both.
758
00:43:27,038 --> 00:43:29,172
- Good.
759
00:43:29,307 --> 00:43:32,174
- ♪ it's a wonderland ♪
760
00:43:32,210 --> 00:43:33,643
♪ oh-oh-oh ♪
761
00:43:33,712 --> 00:43:36,445
♪ oh-oh ♪
762
00:43:36,481 --> 00:43:38,981
♪ it's a wonderland ♪♪
763
00:43:55,066 --> 00:43:58,033
Closed captioning by sette inc.55852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.