All language subtitles for Good Sam (2022) - S01E03 - Butt of the Joke_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,446 --> 00:00:14,275 Previously onYou're supervising 2 00:00:14,318 --> 00:00:16,625 these doctors. You're above them in knowledge, 3 00:00:16,668 --> 00:00:18,844 rank and skill. Act like it. 4 00:00:18,888 --> 00:00:21,282 I'm second in command here, and he shows me no respect. 5 00:00:21,325 --> 00:00:22,631 I think I'm gonna take the Cleveland offer, Caleb. 6 00:00:22,674 --> 00:00:23,893 It's not about me. 7 00:00:23,936 --> 00:00:25,199 Yeah. 8 00:00:28,550 --> 00:00:29,551 Dad! 9 00:00:32,423 --> 00:00:34,164 My father can never be replaced, 10 00:00:34,208 --> 00:00:35,644 but I vow to carry on 11 00:00:35,687 --> 00:00:37,602 his legacy to the best of my ability. 12 00:00:37,646 --> 00:00:38,995 You've earned this. 13 00:00:39,039 --> 00:00:40,388 And I say that as your chief medical officer, 14 00:00:40,431 --> 00:00:41,780 not your mother. 15 00:00:41,824 --> 00:00:42,999 I'm Sam, by the way. 16 00:00:43,043 --> 00:00:44,566 I'm Malcolm. Kingsley. 17 00:00:44,609 --> 00:00:45,958 I'm the new director of finance. 18 00:00:46,002 --> 00:00:47,177 Sam! 19 00:00:47,221 --> 00:00:48,178 Mom. 20 00:00:48,222 --> 00:00:49,092 It's your father. 21 00:00:49,136 --> 00:00:50,224 He's waking up. 22 00:00:50,267 --> 00:00:51,877 You were shot six months ago. 23 00:00:51,921 --> 00:00:53,618 How long... 24 00:00:53,662 --> 00:00:55,229 till I can work again? 25 00:00:55,272 --> 00:00:56,665 You have to be proctored. 26 00:00:56,708 --> 00:00:57,579 I'll do it. 27 00:00:58,536 --> 00:00:59,798 I'll supervise him. 28 00:01:00,625 --> 00:01:01,626 What, do you have company? 29 00:01:02,975 --> 00:01:04,281 And since you brought up Lex, 30 00:01:04,325 --> 00:01:05,326 the next time you want to help me, 31 00:01:05,369 --> 00:01:07,154 don't screw my best friend! 32 00:01:08,633 --> 00:01:09,765 My dad is here. 33 00:01:09,808 --> 00:01:11,027 With my dad. 34 00:01:11,071 --> 00:01:12,115 The chairman of the board. 35 00:01:12,159 --> 00:01:13,377 He's trying to go over my head, 36 00:01:13,421 --> 00:01:14,726 skip to the end of his proctorship. 37 00:01:14,770 --> 00:01:17,338 You all asked me to step in as chief. 38 00:01:17,381 --> 00:01:20,254 And now my father is awake and you are asking me to step aside. 39 00:01:20,297 --> 00:01:22,343 And I can't do that. Because I am 40 00:01:22,386 --> 00:01:24,780 a better chief. 41 00:01:24,823 --> 00:01:27,043 May the best Dr. Griffith win. 42 00:01:36,531 --> 00:01:39,838 This man's appendix lasted 75 years before it blew. 43 00:01:39,882 --> 00:01:41,101 We should all be so lucky. 44 00:01:41,144 --> 00:01:42,754 Look at that ascending colon, 45 00:01:42,798 --> 00:01:44,539 - Dr. Tucker. - Beautiful. 46 00:01:44,582 --> 00:01:45,888 Thank you to Elaine Hart 47 00:01:45,931 --> 00:01:47,759 for her generous gift. 48 00:01:47,803 --> 00:01:50,066 ♪ Baby 49 00:01:50,110 --> 00:01:51,328 ♪ Nowhere to hide 50 00:01:53,069 --> 00:01:54,636 Now, it can only be one of you. 51 00:01:54,679 --> 00:01:56,072 The other gets 52 00:01:56,116 --> 00:01:57,247 to head down to the lobby at the donor event. 53 00:01:57,291 --> 00:02:00,859 Who wants the appendectomy honors? 54 00:02:00,903 --> 00:02:02,992 - I want it. - I want it. You got to clip that aneurysm 55 00:02:03,035 --> 00:02:05,081 - in neuro yesterday. - While you assisted on a triple bypass. 56 00:02:05,125 --> 00:02:07,170 Also, Sam's at that donor event. 57 00:02:07,214 --> 00:02:08,389 Low blow. 58 00:02:08,432 --> 00:02:09,738 Still true. You better go. 59 00:02:09,781 --> 00:02:11,392 - I'll do the appy. - Fine by me. 60 00:02:11,435 --> 00:02:13,481 Better hurry before Malcolm beats you to it. 61 00:02:17,267 --> 00:02:18,660 You look... 62 00:02:18,703 --> 00:02:20,879 Like I'd rather be wearing scrubs? 63 00:02:20,923 --> 00:02:22,359 Not what I was gonna say. 64 00:02:22,403 --> 00:02:23,578 Please welcome 65 00:02:23,621 --> 00:02:25,319 Chairman of the Board 66 00:02:25,362 --> 00:02:27,059 Byron Kingsley. 67 00:02:28,060 --> 00:02:30,150 Please, applaud yourselves. 68 00:02:30,193 --> 00:02:32,108 Each of you make Lakeshore what it is. 69 00:02:32,152 --> 00:02:34,241 This is my first big schmooze event 70 00:02:34,284 --> 00:02:36,504 since I've been competing with my dad for the chief position. 71 00:02:36,547 --> 00:02:38,201 I have to impress the board. 72 00:02:38,245 --> 00:02:40,247 Well, just be yourself and pretend you're wearing scrubs. 73 00:02:40,290 --> 00:02:42,118 That's terrible advice. 74 00:02:42,162 --> 00:02:43,685 I don't get to cut any of these people open. 75 00:02:43,728 --> 00:02:46,949 Do you have a vision for the department? 76 00:02:48,255 --> 00:02:50,692 Do you believe that you are the best person to run it? 77 00:02:50,735 --> 00:02:51,736 I do. 78 00:02:51,780 --> 00:02:53,347 Then tell them why. 79 00:02:54,348 --> 00:02:55,349 Thank you 80 00:02:55,392 --> 00:02:57,002 for your generous gifts. 81 00:02:58,178 --> 00:02:59,135 All right, you ready? 82 00:02:59,179 --> 00:03:00,745 What? No. 83 00:03:00,789 --> 00:03:02,747 I was gonna work my way up to your dad. 84 00:03:02,791 --> 00:03:04,271 No, no, trust me-- now's the time. 85 00:03:04,314 --> 00:03:05,663 He's always in a good mood 86 00:03:05,707 --> 00:03:07,448 after he gives a speech. Come on. 87 00:03:14,106 --> 00:03:15,891 Would you stop? 88 00:03:17,066 --> 00:03:19,416 You look like a lion hunting a gazelle. 89 00:03:19,460 --> 00:03:22,245 I can't believe that Sam's still going through with this. 90 00:03:22,289 --> 00:03:23,855 There's no way 91 00:03:23,899 --> 00:03:25,857 the board's gonna choose her for chief over me. 92 00:03:25,901 --> 00:03:28,338 She's starting a war she can't win. 93 00:03:28,382 --> 00:03:32,212 I know I can't talk either of you out of this competition, 94 00:03:32,255 --> 00:03:34,257 but she's my daughter. 95 00:03:34,301 --> 00:03:35,258 Don't hurt her. 96 00:03:35,302 --> 00:03:36,520 Hey. 97 00:03:36,564 --> 00:03:38,130 She's my daughter, too. 98 00:03:38,174 --> 00:03:39,349 It's the last thing I want. 99 00:03:39,393 --> 00:03:41,090 Not with your cholesterol. 100 00:03:41,133 --> 00:03:43,266 Oh. Your new husband know 101 00:03:43,310 --> 00:03:45,007 you've still got a thing about my cholesterol? 102 00:03:45,050 --> 00:03:47,009 Go eat a vegetable. 103 00:03:47,052 --> 00:03:48,619 All right, Dr. Shah, 104 00:03:48,663 --> 00:03:51,100 we'll have this guy back on the tennis court in no time. 105 00:03:51,143 --> 00:03:52,493 Here I go. 106 00:03:52,536 --> 00:03:54,016 Slow and steady. 107 00:03:55,191 --> 00:03:56,540 What the hell? 108 00:03:58,325 --> 00:04:00,283 I can't see anything. He's hemorrhaging. 109 00:04:00,327 --> 00:04:02,067 - What did you do? - Uh, I don't know. 110 00:04:02,111 --> 00:04:03,417 There was some resistance. Maybe adhesions. 111 00:04:03,460 --> 00:04:04,505 How can... 112 00:04:04,548 --> 00:04:05,723 What can I do? 113 00:04:06,376 --> 00:04:08,160 Converting to open. 10 blade. 114 00:04:08,204 --> 00:04:09,118 Yes, Doctor. 115 00:04:10,989 --> 00:04:12,339 Suction, Dr. Shah. 116 00:04:12,991 --> 00:04:14,036 - Large bore suction here. - Yeah. 117 00:04:14,079 --> 00:04:15,516 Set up another cell saver. 118 00:04:15,559 --> 00:04:16,952 Over here. 119 00:04:16,995 --> 00:04:18,214 There's no visualization. 120 00:04:18,258 --> 00:04:19,041 It's coming too fast. 121 00:04:19,084 --> 00:04:20,477 Over here. Over here. 122 00:04:20,521 --> 00:04:21,739 Give me that clamp. 123 00:04:21,783 --> 00:04:23,915 Activate massive transfusion protocol. 124 00:04:23,959 --> 00:04:27,005 I-I can't get source control. The tissue's falling apart. 125 00:04:27,658 --> 00:04:29,312 Move! Move! 126 00:04:30,661 --> 00:04:31,880 We're losing him. 127 00:04:33,447 --> 00:04:34,665 We're losing him. 128 00:04:44,458 --> 00:04:47,243 Call it. 129 00:05:05,087 --> 00:05:06,523 Great speech, Dad. 130 00:05:06,567 --> 00:05:08,656 - Thank you, son. - You remember Dr. Griffith. 131 00:05:08,699 --> 00:05:11,180 Thank you again for considering me for the position. 132 00:05:11,223 --> 00:05:12,703 I'm eager to see how it all plays out. 133 00:05:12,747 --> 00:05:14,444 I'm eager to tell you about the innovations 134 00:05:14,488 --> 00:05:16,098 I have planned for my department. 135 00:05:16,141 --> 00:05:18,056 Virtual and augmented reality 136 00:05:18,100 --> 00:05:21,146 training tools enhance performance and lower... 137 00:05:21,190 --> 00:05:23,366 Put me back in a coma. Thought this was a party. 138 00:05:23,410 --> 00:05:24,367 Hey. 139 00:05:24,411 --> 00:05:25,803 How you doing? Big man. 140 00:05:25,847 --> 00:05:27,892 I got a tee time with Waxie on Saturday. 141 00:05:27,936 --> 00:05:29,024 - You in? - Waxman. 142 00:05:29,067 --> 00:05:30,678 He may own two planes, 143 00:05:30,721 --> 00:05:32,288 but his backswing has seven. 144 00:05:35,770 --> 00:05:38,338 Well, if you're around tomorrow, 145 00:05:38,381 --> 00:05:40,252 I would love to tell you about my plans. 146 00:05:40,296 --> 00:05:41,863 Oh, hey! You say hi to Gina? 147 00:05:41,906 --> 00:05:43,212 No, I haven't. I need to. 148 00:05:44,648 --> 00:05:45,867 Mm... 149 00:05:45,910 --> 00:05:48,478 Outwitted by a golf joke. 150 00:05:48,522 --> 00:05:50,262 Mm, a golf joke about Waxman. 151 00:05:50,306 --> 00:05:52,047 - Our biggest donor. - Yeah. 152 00:05:54,049 --> 00:05:55,703 What is that? 153 00:05:55,746 --> 00:05:57,095 Hmm? Oh. 154 00:05:57,139 --> 00:05:58,923 That thing you're doing with your fingers. 155 00:05:58,967 --> 00:06:02,536 It's the, um, chromatic scale. 156 00:06:02,579 --> 00:06:05,539 I just need something to do with my hands when I'm stressed. 157 00:06:06,540 --> 00:06:07,584 What if you try this? 158 00:06:09,673 --> 00:06:10,718 That help? 159 00:06:12,023 --> 00:06:13,547 It does, actually. 160 00:06:14,548 --> 00:06:16,158 I'm sorry to interrupt. 161 00:06:17,507 --> 00:06:19,074 Uh... 162 00:06:20,423 --> 00:06:21,729 We lost the patient. 163 00:06:21,772 --> 00:06:23,687 In a routine lap appy? 164 00:06:23,731 --> 00:06:25,428 Isan's taking it pretty hard. 165 00:06:25,472 --> 00:06:26,821 His hands were in the body. 166 00:06:29,954 --> 00:06:31,478 Please record your message. 167 00:06:31,521 --> 00:06:33,480 Isan, it's me. 168 00:06:33,523 --> 00:06:37,353 Caleb told me what happened. I'm so sorry. I... 169 00:06:37,397 --> 00:06:40,487 If you need to talk, I'm here, okay? Call me anytime. 170 00:06:42,445 --> 00:06:44,447 You were always so competitive. 171 00:06:45,492 --> 00:06:46,623 When we played Candy Land, 172 00:06:46,667 --> 00:06:48,320 you were out for blood. 173 00:06:50,235 --> 00:06:51,889 But... 174 00:06:52,847 --> 00:06:54,718 ...you weren't great at losing. 175 00:06:54,762 --> 00:06:57,242 The board sees me as a contender, even if you don't. 176 00:06:57,286 --> 00:06:59,244 I'm talking to you as your father. 177 00:06:59,288 --> 00:07:01,377 I'm trying to spare you the humiliation. 178 00:07:01,421 --> 00:07:03,858 What you should do is back out gracefully, 179 00:07:03,901 --> 00:07:05,163 before you get hurt. 180 00:07:05,207 --> 00:07:06,469 I don't want to see you lose the respect 181 00:07:06,513 --> 00:07:08,428 of your colleagues and the board. 182 00:07:08,471 --> 00:07:10,865 No, you just want your job back without having to fight for it. 183 00:07:12,432 --> 00:07:16,000 If I have to... fight you, 184 00:07:16,044 --> 00:07:17,393 I will, but... 185 00:07:18,394 --> 00:07:21,441 Sam, it's gonna end badly for you. 186 00:07:21,484 --> 00:07:23,617 I disagree. 187 00:07:23,660 --> 00:07:25,923 And I am not backing down. 188 00:07:25,967 --> 00:07:29,187 Okay. So be it. 189 00:07:30,145 --> 00:07:32,190 Consider yourself... 190 00:07:32,234 --> 00:07:33,931 warned. 191 00:07:45,421 --> 00:07:48,206 This is Tracy Reynolds. 40 years old. 192 00:07:48,250 --> 00:07:49,947 Chest pain, headache. 193 00:07:49,991 --> 00:07:51,471 No family history of heart disease. 194 00:07:51,514 --> 00:07:52,733 It's not a heart attack. 195 00:07:52,776 --> 00:07:54,125 I really don't have to be here. 196 00:07:54,169 --> 00:07:55,866 Tracy, honey, if it hurts there, 197 00:07:55,910 --> 00:07:57,607 you come here. Right, Doctors? 198 00:07:57,651 --> 00:07:59,914 That is right. Tracy, hi, I'm Dr. Griffith. 199 00:07:59,957 --> 00:08:01,742 We're gonna start you with an EKG. 200 00:08:01,785 --> 00:08:03,395 Thank you. 201 00:08:03,439 --> 00:08:05,441 Maybe-maybe one of my implants ruptured? 202 00:08:06,442 --> 00:08:07,704 Those aren't real? 203 00:08:07,748 --> 00:08:10,228 Uh, B-Baldwin and-and I are new... 204 00:08:10,272 --> 00:08:11,578 Dating apps. 205 00:08:11,621 --> 00:08:13,580 - No stigma anymore. - Mm. 206 00:08:14,972 --> 00:08:16,670 Last night was our first time together. 207 00:08:16,713 --> 00:08:18,062 Yeah. - And it'd been a while. 208 00:08:18,106 --> 00:08:19,499 Things... Mm-hmm. 209 00:08:19,542 --> 00:08:20,543 Things got a little intense. 210 00:08:20,587 --> 00:08:21,544 - Mm-hmm. - Okay. We got it. 211 00:08:21,588 --> 00:08:22,850 - We'll check it out. - Okay. 212 00:08:22,893 --> 00:08:24,112 Oh, and, uh, also, one of-- 213 00:08:24,155 --> 00:08:25,417 one of my knees hurts. 214 00:08:25,461 --> 00:08:26,810 Next time we'll stretch out first. 215 00:08:26,854 --> 00:08:28,595 Yeah. 216 00:08:30,684 --> 00:08:31,772 What? 217 00:08:33,338 --> 00:08:35,515 Large inferior Q waves. 218 00:08:35,558 --> 00:08:38,169 Tracy, have you ever seen a doctor for chest pain before? 219 00:08:38,213 --> 00:08:41,085 Yeah. Once, a f-few years ago. 220 00:08:41,129 --> 00:08:42,522 He said it was anxiety. 221 00:08:42,565 --> 00:08:44,306 I'm guessing he didn't do an EKG. 222 00:08:44,349 --> 00:08:47,918 This is showing us that you've had a heart attack before. 223 00:08:47,962 --> 00:08:50,312 How can I have had a heart attack and not known? 224 00:08:50,355 --> 00:08:53,315 It sounds like you did know but you weren't diagnosed correctly. 225 00:08:53,358 --> 00:08:54,838 Let's get her a stat echo. 226 00:08:54,882 --> 00:08:56,318 How bad is this? 227 00:08:56,361 --> 00:08:58,538 I'm gonna find out what's going on. 228 00:09:01,802 --> 00:09:03,151 What'd you want to talk about? 229 00:09:03,194 --> 00:09:05,153 In a nutshell, life is easier 230 00:09:05,196 --> 00:09:07,895 when my ex-husband and daughter are not at war. 231 00:09:07,938 --> 00:09:09,200 Have you been doing the breathing techniques 232 00:09:09,244 --> 00:09:10,201 we worked on? 233 00:09:10,245 --> 00:09:12,290 Let's do one together. 234 00:09:12,334 --> 00:09:13,683 - Come on. - Okay. 235 00:09:13,727 --> 00:09:15,598 - Okay. - In through the nose. 236 00:09:17,513 --> 00:09:18,862 Out through the mouth. 237 00:09:32,963 --> 00:09:34,269 Mm. 238 00:09:37,620 --> 00:09:40,057 Mmm. See? 239 00:09:41,015 --> 00:09:42,190 This... 240 00:09:42,233 --> 00:09:44,061 is why I married you. 241 00:09:44,105 --> 00:09:46,063 Okay, I have to go. Busy day. 242 00:09:46,107 --> 00:09:48,065 Where, hopefully, I won't run into Griff. 243 00:09:48,109 --> 00:09:49,240 But if I do, 244 00:09:49,284 --> 00:09:50,633 I will breathe. 245 00:09:51,634 --> 00:09:52,896 And... Mm-hmm. 246 00:09:52,940 --> 00:09:54,245 ...if that doesn't work, 247 00:09:54,289 --> 00:09:55,464 try boundaries. 248 00:09:55,507 --> 00:09:57,640 Those, I've got. 249 00:10:04,734 --> 00:10:08,956 Had a feeling I might find you out here, Isan. 250 00:10:08,999 --> 00:10:11,132 Bereavement packet? 251 00:10:11,175 --> 00:10:14,396 I have to return the patient's things to the family. 252 00:10:14,439 --> 00:10:16,050 Have them sign papers. 253 00:10:16,093 --> 00:10:17,529 Hmm. 254 00:10:17,573 --> 00:10:19,314 I don't know how to explain what went wrong. 255 00:10:19,357 --> 00:10:21,185 Didn't Anders already talk to the family? 256 00:10:21,229 --> 00:10:22,796 Yeah, I mean, for me. 257 00:10:22,839 --> 00:10:24,536 I need to go over it again. 258 00:10:24,580 --> 00:10:26,364 If I made a mistake, I need to know, 259 00:10:26,408 --> 00:10:28,149 so I can make sure it never happens again. 260 00:10:28,192 --> 00:10:30,194 Good luck. 261 00:10:34,155 --> 00:10:35,417 Hi. 262 00:10:35,460 --> 00:10:37,941 I have news. And an ask. 263 00:10:37,985 --> 00:10:40,117 - I scored a Whipple later today. - Oh. 264 00:10:40,161 --> 00:10:41,902 Dr. Baum requested me in general surgery 265 00:10:41,945 --> 00:10:44,861 after I aced that chole last week. Hmm. 266 00:10:44,905 --> 00:10:46,863 I'm assuming the request is to study for it? 267 00:10:46,907 --> 00:10:50,214 If that's okay. I mean, I could still be with you. 268 00:10:50,258 --> 00:10:52,564 Mm, yeah. Absolutely. 269 00:10:52,608 --> 00:10:54,305 Tell me how it goes? 270 00:10:54,349 --> 00:10:56,481 Yeah, I will. Maybe over a glass of wine later? 271 00:10:56,525 --> 00:10:59,397 Uh... I'm not there yet. 272 00:10:59,441 --> 00:11:02,400 I'm sorry. I'm trying. 273 00:11:02,444 --> 00:11:03,837 And I really appreciate you pushing me 274 00:11:03,880 --> 00:11:05,316 to fight for this position, 275 00:11:05,360 --> 00:11:07,405 but there's you, and then there's my dad, 276 00:11:07,449 --> 00:11:10,452 and then there's you and my dad, and it's... 277 00:11:10,495 --> 00:11:15,370 I really want for things to get better between us, but... 278 00:11:15,413 --> 00:11:16,893 But? 279 00:11:17,981 --> 00:11:20,070 N-No, no. Butt. 280 00:11:20,114 --> 00:11:21,811 Multiple butts. Oh. 281 00:11:23,247 --> 00:11:24,814 Excuse me. 282 00:11:24,858 --> 00:11:26,250 Hello? 283 00:11:32,430 --> 00:11:34,519 Oh, uh, I've got to get to another delivery, 284 00:11:34,563 --> 00:11:36,173 but I set up the first few for you. 285 00:11:36,217 --> 00:11:37,261 What? 286 00:11:37,305 --> 00:11:39,742 Uh... 287 00:11:39,786 --> 00:11:41,309 Do you have any idea why these were delivered here? 288 00:11:41,352 --> 00:11:44,399 I didn't ask because I didn't want to butt in. 289 00:11:45,356 --> 00:11:46,749 It wasn't funny the first time. Okay, sorry. 290 00:11:46,793 --> 00:11:48,229 I-I didn't mean to be cheeky. 291 00:11:48,272 --> 00:11:49,447 Dear God, make it stop. 292 00:11:49,491 --> 00:11:51,362 You're right. No more cracks. 293 00:11:51,406 --> 00:11:52,755 I think this is the packing slip. 294 00:11:52,799 --> 00:11:54,278 Thank you. 295 00:11:54,322 --> 00:11:57,064 Uh, okay, they're medical teaching tools, 296 00:11:57,107 --> 00:11:59,066 used to hone prostate exam skills. 297 00:11:59,109 --> 00:12:01,329 This is the cardio department. Why are they... 298 00:12:02,417 --> 00:12:04,288 "Deliver to Dr. Sam Griffith." 299 00:12:06,247 --> 00:12:08,423 Huh. 300 00:12:08,466 --> 00:12:11,513 Huh. I don't suppose you have any idea why 301 00:12:11,556 --> 00:12:13,123 three dozen units 302 00:12:13,167 --> 00:12:14,385 of nonrefundable prostate equipment 303 00:12:14,429 --> 00:12:15,473 were delivered here to me today? 304 00:12:15,517 --> 00:12:17,171 My understanding is that these 305 00:12:17,214 --> 00:12:19,390 are very advanced training devices. 306 00:12:19,434 --> 00:12:20,609 This is a prank, 307 00:12:20,652 --> 00:12:21,958 and a very elaborate one. 308 00:12:22,002 --> 00:12:23,525 So what is this really about? 309 00:12:23,568 --> 00:12:24,831 Well, it's obviously a mistake. 310 00:12:24,874 --> 00:12:26,397 But, well, it's the kind of thing 311 00:12:26,441 --> 00:12:28,312 that comes across the chief's desk all the time. 312 00:12:29,487 --> 00:12:31,489 You want me to make some calls? 313 00:12:31,533 --> 00:12:34,318 No. I think you've done enough. 314 00:12:35,493 --> 00:12:39,106 Okay. Well, either way, I win. 315 00:12:47,941 --> 00:12:50,073 I know my dad. This is more than just a joke. 316 00:12:50,117 --> 00:12:52,032 I mean, is he trying to distract me? 317 00:12:52,075 --> 00:12:53,729 Maybe it's simpler than that. 318 00:12:53,773 --> 00:12:55,165 Maybe he's just trying to embarrass me 319 00:12:55,209 --> 00:12:56,166 in front of everyone. 320 00:12:56,210 --> 00:12:57,515 These are medical devices. 321 00:12:57,559 --> 00:12:58,778 And we are all adults. 322 00:12:58,821 --> 00:12:59,953 There is nothing embarrassing here. 323 00:12:59,996 --> 00:13:01,258 I...Dr. Griffith? 324 00:13:02,390 --> 00:13:04,348 Mr. Kingsley. 325 00:13:04,392 --> 00:13:05,828 Hello. 326 00:13:05,872 --> 00:13:08,265 Thank you for taking time out of your day. 327 00:13:08,309 --> 00:13:09,745 I was looking for my son. 328 00:13:09,789 --> 00:13:11,268 Is this... 329 00:13:12,356 --> 00:13:13,488 ...the new tech you mentioned? 330 00:13:13,531 --> 00:13:15,316 No. This is a mix-up. 331 00:13:15,359 --> 00:13:17,187 - A mix-up? - I didn't order these. 332 00:13:17,231 --> 00:13:18,754 I actually think that my father did... 333 00:13:18,798 --> 00:13:20,060 I've always said a good leader 334 00:13:20,103 --> 00:13:21,583 takes responsibility for everything 335 00:13:21,626 --> 00:13:22,976 that happens on their watch. 336 00:13:23,019 --> 00:13:24,804 - I'm about to handle it. - Great. 337 00:13:24,847 --> 00:13:26,327 Let's talk when you're done with that. 338 00:13:26,370 --> 00:13:27,545 Mm-hmm. 339 00:13:28,590 --> 00:13:30,592 Find me when you're free. 340 00:13:30,635 --> 00:13:31,811 Of this. 341 00:13:31,854 --> 00:13:33,073 Yes, sir. 342 00:13:35,902 --> 00:13:37,164 Look, I know. 343 00:13:37,207 --> 00:13:39,906 He's tough, but he is also fair. 344 00:13:39,949 --> 00:13:42,517 He's open to a conversation. He-He'll hear you out. 345 00:13:42,560 --> 00:13:45,825 Except that his last memory of me will be of the time 346 00:13:45,868 --> 00:13:48,262 that I greeted him from inside a sea of butts. 347 00:13:48,305 --> 00:13:50,612 I have to get these out of here. 348 00:13:50,655 --> 00:13:53,136 How did my dad even get these in here? 349 00:13:56,183 --> 00:13:57,837 I'm so sorry for your loss. 350 00:13:57,880 --> 00:14:00,143 I don't understand. 351 00:14:00,187 --> 00:14:02,319 People get appendectomies all the time. 352 00:14:03,930 --> 00:14:06,149 Every surgery carries risk. 353 00:14:06,193 --> 00:14:08,151 The doctor last night said that Dad hemorrhaged. 354 00:14:08,195 --> 00:14:09,457 He didn't say why. 355 00:14:09,500 --> 00:14:10,937 Do you know? 356 00:14:10,980 --> 00:14:12,852 The reason isn't always clear. 357 00:14:14,288 --> 00:14:16,029 But I'm gonna find one. 358 00:14:16,072 --> 00:14:17,465 I promise. 359 00:14:20,033 --> 00:14:21,556 Thank you. 360 00:14:23,993 --> 00:14:25,125 Geez, what's wrong? Am I dying? 361 00:14:25,168 --> 00:14:26,909 We're just concentrating. 362 00:14:26,953 --> 00:14:28,171 It's probably nothing, Tracy. 363 00:14:28,215 --> 00:14:29,607 They're just being extra careful. 364 00:14:29,651 --> 00:14:31,566 Stop right there. 365 00:14:31,609 --> 00:14:33,263 Multiple wall motion abnormalities. 366 00:14:33,307 --> 00:14:35,570 Is that bad? That sounds bad. 367 00:14:35,613 --> 00:14:37,441 Dr. Trulie, schedule a cath lab 368 00:14:37,485 --> 00:14:39,182 and tag Joey in so you can study. 369 00:14:39,226 --> 00:14:40,488 Thank you. 370 00:14:41,924 --> 00:14:43,447 So, the echo is telling us 371 00:14:43,491 --> 00:14:45,275 that you didn't just have one heart attack. 372 00:14:45,319 --> 00:14:46,494 You've had many. 373 00:14:46,537 --> 00:14:48,235 Tracy, 374 00:14:48,278 --> 00:14:51,716 you might have felt pressure in your chest or your arms. 375 00:14:51,760 --> 00:14:53,414 Maybe you felt tired or dizzy. 376 00:14:53,457 --> 00:14:54,632 Panic attacks. 377 00:14:54,676 --> 00:14:56,112 Cardiac events. 378 00:14:56,156 --> 00:14:58,201 - Okay. Yeah. - The symptoms were mild enough 379 00:14:58,245 --> 00:15:00,247 - to be mistaken for-- Oh. - No. Mm-mm. 380 00:15:00,290 --> 00:15:01,639 Okay, hey. 381 00:15:01,683 --> 00:15:03,119 - Tracy, Tracy, Tracy. - Tracy, try to calm down. 382 00:15:03,163 --> 00:15:05,774 Whoa, oh. Sick people have heart attacks. 383 00:15:05,817 --> 00:15:07,863 Old people have heart attacks. 384 00:15:07,907 --> 00:15:11,693 No one in my family has ever had a heart attack. 385 00:15:13,129 --> 00:15:14,826 Tracy. 386 00:15:14,870 --> 00:15:16,524 - Tracy. - Go prep the cath lab. I got her. 387 00:15:16,567 --> 00:15:19,135 Tracy. Tracy? 388 00:15:19,179 --> 00:15:24,619 There's my son, working so hard, he forgets to find me. 389 00:15:24,662 --> 00:15:25,837 Or eat lunch. 390 00:15:25,881 --> 00:15:27,361 I'm sorry. 391 00:15:27,404 --> 00:15:29,493 - The boss is in town. - Mm-hmm. 392 00:15:29,537 --> 00:15:30,930 Heard he was a hard-ass. 393 00:15:30,973 --> 00:15:32,932 Only if he sees you making a mistake. 394 00:15:32,975 --> 00:15:35,064 Ooh, that is a record. 395 00:15:35,108 --> 00:15:37,371 I haven't even opened my sandwich yet. 396 00:15:37,414 --> 00:15:39,155 I saw you 397 00:15:39,199 --> 00:15:41,810 seem to have a personal relationship with Sam Griffith. 398 00:15:41,853 --> 00:15:43,725 I do. 399 00:15:43,768 --> 00:15:47,816 It-- I mean, it's... it's new, but, uh, yeah. 400 00:15:51,298 --> 00:15:53,953 I'm not trying to interfere in that part of your life, 401 00:15:53,996 --> 00:15:56,129 but we came up with 402 00:15:56,172 --> 00:15:57,869 you climb till you succeed me. 403 00:15:59,045 --> 00:16:00,829 Well, that will be a weird day. 404 00:16:00,872 --> 00:16:02,787 That'll be a great day. 405 00:16:02,831 --> 00:16:04,398 And I don't want you getting distracted 406 00:16:04,441 --> 00:16:05,703 or derailed on the way there. 407 00:16:07,662 --> 00:16:09,664 Do you not like Sam? 408 00:16:09,707 --> 00:16:12,972 I don't like her pulling you into her family power struggle. 409 00:16:13,015 --> 00:16:15,887 No, that... that's not what she's doing. 410 00:16:15,931 --> 00:16:17,454 Are you sure? 411 00:16:17,498 --> 00:16:19,282 You led her straight to me at the donor event. 412 00:16:19,326 --> 00:16:20,762 And this morning 413 00:16:20,805 --> 00:16:22,590 I found you right in the middle of her mess. 414 00:16:24,287 --> 00:16:25,985 Just looking out for you, son. 415 00:16:32,948 --> 00:16:35,777 Worst Netflix and chill ever. 416 00:16:35,820 --> 00:16:39,563 Doesn't matter how many times I see it, how much I slow down 417 00:16:39,607 --> 00:16:41,565 or freeze, I can't tell what went wrong. 418 00:16:41,609 --> 00:16:43,872 Well, you can't control everything. 419 00:16:43,915 --> 00:16:46,309 Yeah, "leave it up to the universe, I can't control it"? 420 00:16:46,353 --> 00:16:49,051 That's how guys like you get by with no accountability. 421 00:16:50,226 --> 00:16:52,359 Oh, why stop talking on my account? 422 00:16:52,402 --> 00:16:54,361 Go on, get it out of your systems. "Lex and Griff," 423 00:16:54,404 --> 00:16:56,406 "Griff and Lex."We weren't talking about you. 424 00:16:56,450 --> 00:16:59,192 Sorry. It's just, everyone else is. 425 00:16:59,235 --> 00:17:00,367 Oh, no, don't get me wrong, we did, 426 00:17:00,410 --> 00:17:01,716 when it first came out, 427 00:17:01,759 --> 00:17:03,065 but we're over it. 428 00:17:03,109 --> 00:17:04,936 I mean... 429 00:17:04,980 --> 00:17:06,503 20 people have probably slept with each other around here 430 00:17:06,547 --> 00:17:08,070 since your news came out. 431 00:17:08,114 --> 00:17:09,593 This isn't helping. 432 00:17:09,637 --> 00:17:12,205 I'm asking the family to approve an autopsy. 433 00:17:13,945 --> 00:17:16,035 Did you rule out a burst implant? 434 00:17:16,078 --> 00:17:19,125 We did, but after we clean out this vessel blockage, 435 00:17:19,168 --> 00:17:21,170 we'll have a conversation with her plastic surgeon. 436 00:17:21,214 --> 00:17:22,867 Who is it? Is it her? 437 00:17:24,130 --> 00:17:26,001 Please tell me so I can prepare. 438 00:17:26,045 --> 00:17:27,481 Nobody's getting ahead of me on this one. 439 00:17:27,524 --> 00:17:29,004 Plastics is all me. 440 00:17:29,048 --> 00:17:30,658 Plastics is a waste of time. 441 00:17:30,701 --> 00:17:33,313 Your fetish for interdisciplinary medicine 442 00:17:33,356 --> 00:17:35,358 - is not relevant in this case. - Push the dye. 443 00:17:35,402 --> 00:17:36,794 Is that what this is all about? 444 00:17:36,838 --> 00:17:38,144 You're protesting 445 00:17:38,187 --> 00:17:39,275 my interdisciplinary approach 446 00:17:39,319 --> 00:17:41,060 by littering my surgical lounge 447 00:17:41,103 --> 00:17:42,539 with prostate devices? 448 00:17:42,583 --> 00:17:43,932 I have no idea what you're talking about. 449 00:17:43,975 --> 00:17:45,455 I'm sure you don't. 450 00:17:45,499 --> 00:17:47,153 I don't see the blockage yet. 451 00:17:47,196 --> 00:17:49,024 Well, there's all kinds of blockages, aren't there? 452 00:17:49,068 --> 00:17:50,721 Stubbornness, pride, ambition. 453 00:17:50,765 --> 00:17:53,072 - It takes many forms. - Ugh, give me a break. 454 00:17:53,115 --> 00:17:54,551 The dye is all the way in. 455 00:17:56,249 --> 00:17:58,164 Her coronary arteries are clear. 456 00:17:58,207 --> 00:17:59,165 How did she have multiple heart attacks 457 00:17:59,208 --> 00:18:00,731 with perfectly clear arteries? 458 00:18:00,775 --> 00:18:02,211 I don't know, but if we can't see what's wrong, 459 00:18:02,255 --> 00:18:03,430 we can't fix it. 460 00:18:03,473 --> 00:18:05,519 Let's get her to the ICU. 461 00:18:05,562 --> 00:18:06,911 Okay, we know Tracy fainted, but does she have a history 462 00:18:06,955 --> 00:18:09,044 - of fainting? - It's not in her charts. 463 00:18:09,088 --> 00:18:10,698 Chest pain after sex. Unclear if they're related. 464 00:18:10,741 --> 00:18:12,526 - And she had knee pain. - Yeah, that sounds more like 465 00:18:12,569 --> 00:18:13,918 the kind of sex, not the sex itself. 466 00:18:13,962 --> 00:18:15,790 Doesn't explain the heart attacks. 467 00:18:15,833 --> 00:18:17,705 Transient spasm in the large coronary artery? 468 00:18:17,748 --> 00:18:19,185 That's a lot of spasms. 469 00:18:19,228 --> 00:18:20,534 Maybe it's coronary microvascular dysfunction. 470 00:18:20,577 --> 00:18:22,275 Or maybe it's a spontaneous tear 471 00:18:22,318 --> 00:18:24,320 in the artery. Maybe it was Professor Plum 472 00:18:24,364 --> 00:18:26,670 in the library with the wrench. 473 00:18:26,714 --> 00:18:28,368 It is her. 474 00:18:31,719 --> 00:18:33,547 Bad enough you had to call plastics in. 475 00:18:33,590 --> 00:18:34,896 Did you have to call Rhonda? 476 00:18:34,939 --> 00:18:36,289 Zip it, you pompous gasbag. 477 00:18:36,332 --> 00:18:38,856 I pulled Dr. Glass in because she 478 00:18:38,900 --> 00:18:40,162 is the chief of plastics. 479 00:18:40,206 --> 00:18:41,685 I also did all of Tracy's 480 00:18:41,729 --> 00:18:43,861 previous surgeries, which were impeccable, 481 00:18:43,905 --> 00:18:45,211 by the way. 482 00:18:45,254 --> 00:18:47,300 Dr. Glass, uh, my name is Joey Costa. 483 00:18:47,343 --> 00:18:48,910 May I just say, I'm such a fan of your work. 484 00:18:48,953 --> 00:18:50,868 Are you gonna tell me what's going on here, Jerry? 485 00:18:50,912 --> 00:18:54,307 Um... y-yes. 486 00:18:54,350 --> 00:18:55,830 The patient has no family history 487 00:18:55,873 --> 00:18:57,005 of cardiac events, yet she's been having trouble... 488 00:18:57,048 --> 00:18:59,399 - Long pedal on the right. - I'm sorry? 489 00:18:59,442 --> 00:19:01,096 Speed it up. I'm familiar with her backstory. 490 00:19:01,140 --> 00:19:03,054 Down to where she lost her virginity 491 00:19:03,098 --> 00:19:04,578 and when she smoked her first cigarette. 492 00:19:04,621 --> 00:19:06,493 The former-- behind a Walgreens in Dearborn, 493 00:19:06,536 --> 00:19:07,972 the latter-- Bowie's Glass Spider Tour. 494 00:19:08,016 --> 00:19:10,497 The woman is a talker. 495 00:19:10,540 --> 00:19:11,976 Oh, coming from you... 496 00:19:12,020 --> 00:19:13,413 I started at Lakeshore 497 00:19:13,456 --> 00:19:14,849 a glorious five weeks 498 00:19:14,892 --> 00:19:16,938 before his overbearing ass appeared. 499 00:19:16,981 --> 00:19:19,636 He resents my seniority. Always has. 500 00:19:19,680 --> 00:19:22,204 1987. Hmm? 501 00:19:22,248 --> 00:19:25,512 Bowie's Glass Spider Tour was in 1987. 502 00:19:25,555 --> 00:19:27,166 Right. If Tracy 503 00:19:27,209 --> 00:19:28,558 is 40... Hmm. 504 00:19:28,602 --> 00:19:30,212 ...she would have only been six years old then. 505 00:19:30,256 --> 00:19:31,648 She lied about her age. 506 00:19:31,692 --> 00:19:34,347 She told you she was 40? 507 00:19:34,390 --> 00:19:36,218 Why would anyone lie about their age? 508 00:19:36,262 --> 00:19:37,785 Asked no woman, ever. 509 00:19:37,828 --> 00:19:39,003 Do know if she ever found a boyfriend? 510 00:19:39,047 --> 00:19:40,440 Yeah, online. 511 00:19:40,483 --> 00:19:42,224 There's your answer. 512 00:19:42,268 --> 00:19:44,574 Guys on dating apps, they're 513 00:19:44,618 --> 00:19:46,228 your dress size and your age. 514 00:19:46,272 --> 00:19:47,664 Either of them doesn't meet with their approval, 515 00:19:47,708 --> 00:19:48,796 they're swiping left. 516 00:19:48,839 --> 00:19:50,189 This changes everything. 517 00:19:50,232 --> 00:19:51,973 We have to run a battery of new tests. 518 00:19:52,016 --> 00:19:54,193 I mean, Tracy's real age elevates her risk factors 519 00:19:54,236 --> 00:19:55,846 for multiple conditions. 520 00:19:55,890 --> 00:19:57,979 Well, she just made it harder on herself 521 00:19:58,022 --> 00:20:00,503 by not giving up the game to start with. 522 00:20:00,547 --> 00:20:02,723 Ah. She's trying to win at a game 523 00:20:02,766 --> 00:20:04,203 where the odds are not in her favor. 524 00:20:06,205 --> 00:20:08,250 I, for one, don't blame her. 525 00:20:09,904 --> 00:20:11,645 Hey, Sam. Hi. 526 00:20:11,688 --> 00:20:13,864 I did some digging into how Griff bought those devices. 527 00:20:13,908 --> 00:20:14,909 All right, he still has signing authority 528 00:20:14,952 --> 00:20:16,127 on the Lakeshore account. 529 00:20:16,171 --> 00:20:17,390 What? How? 530 00:20:17,433 --> 00:20:19,305 Well, nobody ever revoked it. 531 00:20:19,348 --> 00:20:21,350 All right, not even after he fell into his coma. 532 00:20:21,394 --> 00:20:23,178 - N-No-- Can you revoke it now? - Look, Sam, 533 00:20:23,222 --> 00:20:24,832 I like where we are. 534 00:20:24,875 --> 00:20:27,008 I do, too. Good. 535 00:20:27,051 --> 00:20:30,054 It's just, I'm starting to find my professional footing here. 536 00:20:30,098 --> 00:20:32,318 And-and you and I 537 00:20:32,361 --> 00:20:36,017 working together and dating... look, it's complicated. 538 00:20:37,584 --> 00:20:39,673 No, no, no, I-I'm not saying I want to stop. 539 00:20:39,716 --> 00:20:42,850 - Okay? I don't. - Good. Same. 540 00:20:42,893 --> 00:20:46,027 It's just on this one, 541 00:20:46,070 --> 00:20:47,898 I think you need to bring it to your mom. 542 00:20:48,943 --> 00:20:50,292 Oh. 543 00:20:50,336 --> 00:20:53,034 - Yeah. Okay. - Yeah. 544 00:20:53,077 --> 00:20:57,473 I will go talk to my mom. 545 00:21:03,392 --> 00:21:05,046 I know, I know. I'm on it. 546 00:21:05,089 --> 00:21:06,874 No more signing authority for your father. 547 00:21:06,917 --> 00:21:08,441 Why did he even still have it? 548 00:21:08,484 --> 00:21:11,008 It was an oversight. 549 00:21:11,052 --> 00:21:14,664 I didn't think about revoking it because he barely ever used it. 550 00:21:14,708 --> 00:21:16,797 Well, today he used it to litter my department's lounge 551 00:21:16,840 --> 00:21:18,320 with a bunch of useless equipment 552 00:21:18,364 --> 00:21:19,756 right when I am trying to prove 553 00:21:19,800 --> 00:21:21,584 that I am a fiscally responsible department head. 554 00:21:21,628 --> 00:21:23,107 Okay, there. Done. 555 00:21:23,151 --> 00:21:24,413 Listen, when your father and I 556 00:21:24,457 --> 00:21:26,328 were building Lakeshore, he wasn't part 557 00:21:26,372 --> 00:21:28,548 of the financial equation beyond donors. 558 00:21:28,591 --> 00:21:29,766 I mean, he would schmooze 559 00:21:29,810 --> 00:21:31,290 on the golf course, that's it. 560 00:21:31,333 --> 00:21:32,465 I managed 561 00:21:32,508 --> 00:21:33,988 all his paperwork, 562 00:21:34,031 --> 00:21:36,512 I balanced his books, I cleaned up his messes. 563 00:21:36,556 --> 00:21:40,603 And that is how CT came to be the powerhouse it is today. 564 00:21:40,647 --> 00:21:44,215 I know, but now, it's a pow... 565 00:21:44,259 --> 00:21:46,043 Now it is a powerhouse 566 00:21:46,087 --> 00:21:48,045 with a balance sheet full of butts. 567 00:21:48,089 --> 00:21:49,177 I know. 568 00:21:49,220 --> 00:21:50,526 It's brilliant. 569 00:21:50,570 --> 00:21:52,789 You know, if I say "My dad did it," 570 00:21:52,833 --> 00:21:54,835 I look like I can't control my personnel. 571 00:21:54,878 --> 00:21:56,706 And if I say that I didn't know about it, 572 00:21:56,750 --> 00:21:58,926 I look like I'm clueless about my own department's finances. 573 00:21:58,969 --> 00:22:00,710 All right, let's look up the contract. 574 00:22:00,754 --> 00:22:02,799 Okay. Okay, we're gonna fix this. 575 00:22:02,843 --> 00:22:05,324 I already have a plan to save - $100 - K, which is a start. 576 00:22:05,367 --> 00:22:08,544 How much were the devices? 577 00:22:08,588 --> 00:22:09,850 What? 578 00:22:11,199 --> 00:22:13,244 $2 million?! 579 00:22:27,607 --> 00:22:28,782 Well, hello. 580 00:22:28,825 --> 00:22:30,305 I thought I was the only one 581 00:22:30,349 --> 00:22:33,177 who haunted the lab waiting for test results. 582 00:22:33,221 --> 00:22:35,397 I was hoping to talk with you. 583 00:22:35,441 --> 00:22:38,269 Much as I enjoy my ringside seat 584 00:22:38,313 --> 00:22:40,663 to you and your father's cage match, 585 00:22:40,707 --> 00:22:42,709 you're never gonna beat him. 586 00:22:42,752 --> 00:22:44,493 Not like this. 587 00:22:44,537 --> 00:22:45,799 What do you mean? 588 00:22:47,366 --> 00:22:50,369 You're gonna have to get a whole lot dirtier. 589 00:22:51,761 --> 00:22:53,372 I know where the bodies are buried. 590 00:22:54,895 --> 00:22:57,071 Why would you help me? 591 00:22:58,377 --> 00:23:00,379 'Cause you're the only Griffith I can stand. 592 00:23:01,554 --> 00:23:03,382 You want my dad out of the picture. 593 00:23:03,425 --> 00:23:04,383 Don't you? 594 00:23:05,862 --> 00:23:08,038 N-No. I-I'll pass. 595 00:23:08,082 --> 00:23:09,953 This isn't about 596 00:23:09,997 --> 00:23:11,390 digging up dirt, this is about who's best 597 00:23:11,433 --> 00:23:12,956 to lead the CT department. 598 00:23:13,000 --> 00:23:14,784 Here's your results. 599 00:23:14,828 --> 00:23:16,090 Thank you. 600 00:23:18,397 --> 00:23:20,137 Tracy's estrogen is high. 601 00:23:20,181 --> 00:23:22,444 Especially for someone in menopause. 602 00:23:22,488 --> 00:23:24,577 Or perimenopausal at least. 603 00:23:24,620 --> 00:23:27,580 She must be taking hormone replacement therapy. 604 00:23:27,623 --> 00:23:29,495 Which could be prothrombotic. 605 00:23:29,538 --> 00:23:31,061 We've got to get her off the estrogen 606 00:23:31,105 --> 00:23:32,585 and onto an anticoagulant. 607 00:23:32,628 --> 00:23:33,803 Great. 608 00:23:33,847 --> 00:23:35,501 Nice doing business with you. 609 00:23:35,544 --> 00:23:37,111 - Mm-hmm. - If you ever want to do 610 00:23:37,154 --> 00:23:41,420 any other business, you know where to find me. 611 00:23:47,034 --> 00:23:50,254 We could just wait for pathology. 612 00:23:50,298 --> 00:23:52,735 We're here now. 613 00:23:52,779 --> 00:23:54,868 There are other patients upstairs, 614 00:23:54,911 --> 00:23:56,391 and they're alive. 615 00:24:04,573 --> 00:24:08,055 Well, it's been a while since I've done an autopsy. 616 00:24:08,098 --> 00:24:10,013 I'm not as cavalier as you might think. 617 00:24:10,057 --> 00:24:12,842 If you need to do this for peace of mind 618 00:24:12,886 --> 00:24:16,803 or pride or whatever, I'll help. 619 00:24:22,199 --> 00:24:25,594 It's not like a patient has never died on my watch before. 620 00:24:25,638 --> 00:24:28,554 It was Anders, the way he looked at me. 621 00:24:28,597 --> 00:24:29,990 When he called the time of death... 622 00:24:30,033 --> 00:24:31,252 Well, he was upset. We were all upset. 623 00:24:31,295 --> 00:24:32,906 It was regret. 624 00:24:32,949 --> 00:24:34,516 - No, Isan. You're wrong. - I'm not. 625 00:24:34,560 --> 00:24:36,779 I've seen it in my dad's eyes my whole life. 626 00:24:36,823 --> 00:24:38,694 He's in family practice; thought I should be, too. 627 00:24:38,738 --> 00:24:41,523 Not because he wants me to be his partner; 628 00:24:41,567 --> 00:24:44,744 no, because he doesn't think I'm good enough to be a surgeon. 629 00:24:46,136 --> 00:24:48,574 So, you have to prove you are. 630 00:24:56,364 --> 00:24:58,758 Um... D-Do you want to pass me the forceps? 631 00:24:58,801 --> 00:24:59,759 What did you find? 632 00:24:59,802 --> 00:25:01,108 No, nothing. 633 00:25:03,850 --> 00:25:05,416 What? 634 00:25:12,162 --> 00:25:13,642 I nicked the iliac. 635 00:25:15,601 --> 00:25:18,255 That's why he bled out. 636 00:25:18,299 --> 00:25:19,953 I killed him. 637 00:25:21,911 --> 00:25:23,173 Isan? 638 00:25:23,217 --> 00:25:25,001 Isan! 639 00:25:28,309 --> 00:25:29,745 Do you need something, Dr. Griffith? 640 00:25:30,746 --> 00:25:31,834 Uh... 641 00:25:31,878 --> 00:25:33,140 Yeah, sure. 642 00:25:33,183 --> 00:25:35,577 Uh, so, my golf clubs are up north. 643 00:25:35,621 --> 00:25:37,361 And I would usually send Isan to get them, 644 00:25:37,405 --> 00:25:39,668 but he's not answering his texts and I am playing tomorrow. 645 00:25:39,712 --> 00:25:43,672 Ergo, I am in the market for a shiny, new set. 646 00:25:43,716 --> 00:25:45,848 Uh... 647 00:25:45,892 --> 00:25:49,112 This thing is... keeps giving me an error message. 648 00:25:49,156 --> 00:25:50,549 It's broken. 649 00:25:50,592 --> 00:25:51,811 It's not broken. Your payment was declined. 650 00:25:51,854 --> 00:25:53,900 That's not possible. 651 00:25:53,943 --> 00:25:55,554 It's a Lakeshore card. 652 00:25:55,597 --> 00:25:56,772 Platinum. 653 00:25:56,816 --> 00:25:58,165 It's not working. 654 00:25:58,208 --> 00:25:59,601 Maybe just use a personal card. 655 00:25:59,645 --> 00:26:01,298 That's a great idea. You have one? 656 00:26:01,342 --> 00:26:03,126 I meant, your personal card. 657 00:26:03,170 --> 00:26:06,129 My personal card, for a business expense. 658 00:26:07,174 --> 00:26:08,436 Funny. 659 00:26:10,569 --> 00:26:12,875 The packing slip says the devices are nonrefundable 660 00:26:12,919 --> 00:26:15,356 and I can't find a loophole in this contract. 661 00:26:15,399 --> 00:26:16,705 Is there anything on the website? 662 00:26:16,749 --> 00:26:18,359 No, there barely even is one. 663 00:26:18,402 --> 00:26:20,187 The company must be new. There's only a splash page. 664 00:26:20,230 --> 00:26:21,623 Well, what about a phone number? 665 00:26:21,667 --> 00:26:23,277 Yeah, the same one we've already tried. 666 00:26:23,320 --> 00:26:25,366 Nothing but automated customer service. 667 00:26:25,409 --> 00:26:27,107 Yeah, I can't tell a recording that I need 668 00:26:27,150 --> 00:26:29,022 a $2 million refund. 669 00:26:32,939 --> 00:26:34,984 Breathe, and stay calm. 670 00:26:35,028 --> 00:26:37,813 It'll defuse the situation with Griff. 671 00:26:37,857 --> 00:26:39,336 Thank you. 672 00:26:39,380 --> 00:26:41,556 Vivian! I need you! 673 00:26:41,600 --> 00:26:44,254 Griffith. You're looking well. 674 00:26:44,298 --> 00:26:47,431 Pyne. You're looking exactly the same. 675 00:26:47,475 --> 00:26:49,303 I don't know what that means, 676 00:26:49,346 --> 00:26:51,653 but knowing you, it's probably an insult. 677 00:26:51,697 --> 00:26:54,351 I always forget how your generation is just so sensitive. 678 00:26:54,395 --> 00:26:57,485 I never forget how yours is not. 679 00:26:59,052 --> 00:27:00,662 What is wrong with my Lakeshore credit card? 680 00:27:00,706 --> 00:27:02,882 What a stupid question. What do you... 681 00:27:05,188 --> 00:27:07,321 It has been revoked. 682 00:27:07,364 --> 00:27:08,844 And I need an explanation 683 00:27:08,888 --> 00:27:10,541 for the $2 million that you've spent. 684 00:27:10,585 --> 00:27:11,978 Good lesson for Sam. 685 00:27:12,021 --> 00:27:13,849 A lesson? Who orders a bunch of stupid... 686 00:27:15,808 --> 00:27:19,420 Why does he sound like he's transitioning to active labor? 687 00:27:19,463 --> 00:27:21,378 My new husband has some techniques 688 00:27:21,422 --> 00:27:23,642 to help me deal with my old husband. 689 00:27:23,685 --> 00:27:25,731 Oh, millennial medicine. That's cute. 690 00:27:25,774 --> 00:27:27,907 I find it helpful. 691 00:27:27,950 --> 00:27:29,473 If you don't want to do the breathing, 692 00:27:29,517 --> 00:27:31,562 try boundaries. Mm. 693 00:27:31,606 --> 00:27:33,390 Have a serene afternoon. 694 00:27:33,434 --> 00:27:34,870 Yeah. 695 00:27:34,914 --> 00:27:36,959 God, you're a fool. 696 00:27:37,003 --> 00:27:39,353 Oh... A shortsighted fool, 697 00:27:39,396 --> 00:27:42,312 because even if you do manage to get your old job back, 698 00:27:42,356 --> 00:27:44,445 your department's gonna have a $2 million deficit. 699 00:27:44,488 --> 00:27:46,882 I can make it up on the course. 700 00:27:46,926 --> 00:27:50,016 I've got a plan. Just involves a new set of golf clubs. 701 00:27:50,059 --> 00:27:52,975 No, you have money. You buy your own club. 702 00:27:53,019 --> 00:27:54,411 That doesn't make any sense. 703 00:27:54,455 --> 00:27:56,413 They're a legitimate business expense. 704 00:27:56,457 --> 00:27:58,720 Besides, that limited edition copper set I bought? 705 00:27:58,764 --> 00:28:00,156 What, four grand with the engraving? 706 00:28:00,200 --> 00:28:01,941 It's seven years ago. 707 00:28:01,984 --> 00:28:03,899 $2 million amortized over time, 708 00:28:03,943 --> 00:28:05,292 that's less than a penny a club. 709 00:28:05,335 --> 00:28:09,035 That is not what "amortized" means. 710 00:28:09,078 --> 00:28:13,474 I want those devices returned and refunded. 711 00:28:15,911 --> 00:28:17,086 All right, Vivi, I hear you. 712 00:28:17,130 --> 00:28:18,566 I'm not in the business 713 00:28:18,609 --> 00:28:20,699 of making anyone's life more difficult. 714 00:28:22,875 --> 00:28:24,224 Give this to Sam. 715 00:28:24,267 --> 00:28:25,747 It's the sales rep that I dealt with. 716 00:28:25,791 --> 00:28:29,272 Th-- What, this is an actual, live person? 717 00:28:29,316 --> 00:28:31,492 Bit of a dud, but he's alive. 718 00:28:31,535 --> 00:28:33,276 He did the deal, I don't know if he wants to undo it. 719 00:28:33,320 --> 00:28:35,583 Nobody wants to refund $2 million. 720 00:28:35,626 --> 00:28:37,759 - We'll see about that. - Thing is, there is a way 721 00:28:37,803 --> 00:28:40,414 you could thank me for giving you his number. 722 00:28:40,457 --> 00:28:42,590 Still with the stupid clubs. 723 00:28:42,633 --> 00:28:44,244 They're actually smart clubs. 724 00:28:44,287 --> 00:28:46,637 They compensate for hooks and slices... Fine. 725 00:28:47,813 --> 00:28:49,684 Get back to work. 726 00:28:54,602 --> 00:28:56,430 Hey. 727 00:28:56,473 --> 00:28:57,779 Ready for the Whipple? 728 00:28:57,823 --> 00:28:59,520 Please, don't. No, no, no... Can I help? 729 00:28:59,563 --> 00:29:01,391 Come on. What? 730 00:29:03,219 --> 00:29:05,744 What-- Hey. 731 00:29:05,787 --> 00:29:07,354 It's a conversation. It doesn't matter. 732 00:29:07,397 --> 00:29:10,661 To you. You know, it's different for me. 733 00:29:10,705 --> 00:29:13,012 They see me as your mistress first, doctor second. 734 00:29:13,055 --> 00:29:14,840 That's not true. 735 00:29:14,883 --> 00:29:16,450 You have no idea. 736 00:29:16,493 --> 00:29:17,799 All right? It was already hard enough 737 00:29:17,843 --> 00:29:19,496 for me to be taken seriously before. 738 00:29:19,540 --> 00:29:22,282 Now I have to work double just to get my credibility back. 739 00:29:27,548 --> 00:29:28,505 Hello, everyone. 740 00:29:28,549 --> 00:29:30,420 - Thank you. - Hey. 741 00:29:30,464 --> 00:29:32,945 Thanks again for giving me the time to study for this Whipple. 742 00:29:32,988 --> 00:29:35,904 - It's a lot. - Mm-hmm. 743 00:29:35,948 --> 00:29:38,515 Look, Sam, this is harder than I thought. 744 00:29:38,559 --> 00:29:40,561 It's like every time I'm anywhere near Griff, 745 00:29:40,604 --> 00:29:43,303 all people think about is, you know, that. 746 00:29:43,346 --> 00:29:45,784 Well, maybe you shouldn't curl up on a bench with him 747 00:29:45,827 --> 00:29:47,046 and whisper. 748 00:29:48,351 --> 00:29:50,179 Sorry. 749 00:29:50,223 --> 00:29:51,920 I'm still thinking about it, too. 750 00:29:53,966 --> 00:29:55,663 Tracy Reynolds is having another heart attack. 751 00:29:55,706 --> 00:29:57,012 What? 752 00:30:05,978 --> 00:30:07,501 Push 150 of amio. 753 00:30:07,544 --> 00:30:08,545 Push 70 of roc and 20 of etomidate. 754 00:30:08,589 --> 00:30:09,895 Do it. 755 00:30:09,938 --> 00:30:12,245 7-0 tube to me. 756 00:30:13,681 --> 00:30:14,900 Do you see that? 757 00:30:16,466 --> 00:30:18,381 Look like lesions. Viral? 758 00:30:18,425 --> 00:30:19,818 She's stable for now. 759 00:30:19,861 --> 00:30:21,297 Let's get a sample of this to the lab ASAP. 760 00:30:21,341 --> 00:30:23,125 This might be what's causing all her problems. 761 00:30:24,344 --> 00:30:25,519 Are you gonna be okay? 762 00:30:25,562 --> 00:30:27,477 Isn't your shift over? 763 00:30:27,521 --> 00:30:30,480 I'm fine. You can go. 764 00:30:30,524 --> 00:30:31,699 You don't look fine. 765 00:30:31,742 --> 00:30:33,179 And that makes sense. 766 00:30:33,222 --> 00:30:35,007 I mean, it's hard to look at your mistakes. 767 00:30:35,050 --> 00:30:36,486 Own up to them. 768 00:30:37,966 --> 00:30:41,752 They call it a "fearless and searching moral inventory." 769 00:30:41,796 --> 00:30:44,364 - Who calls it that? - People in recovery. 770 00:30:44,407 --> 00:30:47,019 You know, like, accepting the things you cannot change. 771 00:30:47,062 --> 00:30:48,890 Do you really think appropriating 12-step mottos 772 00:30:48,934 --> 00:30:50,109 is gonna help me feel better? 773 00:30:50,152 --> 00:30:52,589 It helps me feel better. 774 00:30:52,633 --> 00:30:54,156 What do you mean? 775 00:30:55,723 --> 00:30:57,290 I got sober a couple months ago, 776 00:30:57,333 --> 00:30:59,205 right after Sam and I broke up. 777 00:30:59,248 --> 00:31:03,078 I made a lot of mistakes. 778 00:31:03,122 --> 00:31:05,776 And now I'm just trying to do better one day at a time. 779 00:31:07,691 --> 00:31:09,215 I had no idea. 780 00:31:09,258 --> 00:31:11,043 I was good at hiding it. 781 00:31:12,653 --> 00:31:14,916 Nobody knows yet. It's new. 782 00:31:14,960 --> 00:31:16,657 I think if you can 783 00:31:16,700 --> 00:31:18,877 accept that you did all you could for this patient, 784 00:31:18,920 --> 00:31:20,356 it'll be best for the patients who still need you. 785 00:31:21,618 --> 00:31:23,011 Prelim path is in. 786 00:31:23,055 --> 00:31:25,100 Your guy had a malignant mass. 787 00:31:25,144 --> 00:31:29,278 It's pretty advanced appendiceal cancer. 788 00:31:30,976 --> 00:31:32,803 His tissue was falling apart. 789 00:31:32,847 --> 00:31:34,414 That's why the sutures wouldn't hold. 790 00:31:34,457 --> 00:31:36,155 Well, I still hit the iliac. 791 00:31:36,198 --> 00:31:39,680 Yeah, but if he hadn't had cancer, you could have fixed it. 792 00:31:42,683 --> 00:31:44,380 I know that you don't normally permit refunds, 793 00:31:44,424 --> 00:31:46,687 but this is a unique circumstance. Uh... 794 00:31:46,730 --> 00:31:49,820 I'm not saying that the charge was fraudulent, I'm just... 795 00:31:49,864 --> 00:31:51,648 "Cause"? Oh, come on. 796 00:31:51,692 --> 00:31:54,608 The cause is that no one needs this many plastic butts. Bernie. 797 00:31:54,651 --> 00:31:56,958 This is for Tracy Reynolds. Can you put a rush on those, please? 798 00:31:57,002 --> 00:31:59,265 Sir, I need you to connect me to your boss. 799 00:31:59,308 --> 00:32:02,442 Sir? Sir? 800 00:32:02,485 --> 00:32:04,487 Looks like it's gonna be a late night. 801 00:32:04,531 --> 00:32:06,446 There's a Whipple in the OR ahead of me. 802 00:32:06,489 --> 00:32:08,709 Hope they got a good assist. 803 00:32:08,752 --> 00:32:10,015 Trulie. Which one is that? 804 00:32:10,058 --> 00:32:12,191 The hot one, third year, braids. 805 00:32:12,234 --> 00:32:13,844 Apparently she "assists" Griff. 806 00:32:13,888 --> 00:32:15,368 Oh, right, the Griff girl. 807 00:32:15,411 --> 00:32:16,369 Explains how she got the Whipple. 808 00:32:17,892 --> 00:32:19,415 Oh, boy. 809 00:32:19,459 --> 00:32:21,591 Oh, wow. 810 00:32:21,635 --> 00:32:23,506 I know you were not insinuating 811 00:32:23,550 --> 00:32:25,334 that a tremendously talented surgeon 812 00:32:25,378 --> 00:32:28,033 got into an operation for any reason other than her skill. 813 00:32:28,076 --> 00:32:29,991 No? 814 00:32:30,035 --> 00:32:32,559 If I can get past Dr. Trulie's recent personal choices, 815 00:32:32,602 --> 00:32:33,952 you certainly can. 816 00:32:33,995 --> 00:32:35,823 And the only thing you need to think, 817 00:32:35,866 --> 00:32:39,653 let alone say about her is that she is an incredible doctor. 818 00:32:39,696 --> 00:32:41,655 And if she got an opportunity 819 00:32:41,698 --> 00:32:43,091 earlier in her career than any of you, 820 00:32:43,135 --> 00:32:45,006 that is on your lack of skills. 821 00:32:45,050 --> 00:32:46,921 Not on her. 822 00:32:47,922 --> 00:32:48,923 Hmm? 823 00:33:04,243 --> 00:33:05,418 Labs got nothing. 824 00:33:05,461 --> 00:33:07,289 It's not a virus. 825 00:33:07,333 --> 00:33:08,856 Dr. Glass, can you walk us through 826 00:33:08,899 --> 00:33:10,466 all of Tracy's cosmetic procedures, please? 827 00:33:10,510 --> 00:33:12,642 Mm-hmm. Breast augmentation, that was the start. 828 00:33:12,686 --> 00:33:14,383 Lower rhytidectomy after that. 829 00:33:14,427 --> 00:33:16,820 Blepharoplasty a year later. 830 00:33:16,864 --> 00:33:18,170 Laser skin resurfacing, she gets that done fairly often. 831 00:33:18,213 --> 00:33:19,475 Where? Just her face? 832 00:33:19,519 --> 00:33:21,303 Mostly. Few times on her legs. 833 00:33:21,347 --> 00:33:23,740 Varicose vein removals. 834 00:33:23,784 --> 00:33:25,351 How often did you do her veins? 835 00:33:25,394 --> 00:33:27,396 More than most. 836 00:33:28,571 --> 00:33:30,530 It's not Tracy's age. 837 00:33:30,573 --> 00:33:32,401 - It's a disease. - She was trying to smooth out 838 00:33:32,445 --> 00:33:33,794 her skin but it wasn't age spots. 839 00:33:33,837 --> 00:33:35,970 Joint pain. She said her knees hurt. 840 00:33:36,014 --> 00:33:38,886 Arthritis, headaches, oral lesions. 841 00:33:38,929 --> 00:33:40,279 Superficial venous thrombosis. 842 00:33:40,322 --> 00:33:43,064 Tracy has Behcet's syndrome. 843 00:33:43,108 --> 00:33:44,761 Blood vessel inflammation exacerbated 844 00:33:44,805 --> 00:33:45,893 by the estrogen supplements. 845 00:33:45,936 --> 00:33:47,373 None of which you caught 846 00:33:47,416 --> 00:33:49,114 while doing every procedure under the sun. 847 00:33:49,157 --> 00:33:51,594 Oh, can it. Women get work like this done every day. 848 00:33:51,638 --> 00:33:54,423 You want me to screen them all for rare autoimmune disorders? 849 00:33:54,467 --> 00:33:56,121 She's right. 850 00:33:56,164 --> 00:33:57,383 Damn right I'm right. 851 00:33:57,426 --> 00:33:58,688 I didn't invent beauty standards, 852 00:33:58,732 --> 00:34:01,735 even though they do pay my mortgage. 853 00:34:01,778 --> 00:34:03,824 Standards. 854 00:34:03,867 --> 00:34:05,434 Start her on a gram of methylprednisolone. 855 00:34:05,478 --> 00:34:07,175 That'll knock out the inflammation for today. 856 00:34:07,219 --> 00:34:08,611 And then we are gonna get her a team 857 00:34:08,655 --> 00:34:10,048 of specialists to tailor her medications 858 00:34:10,091 --> 00:34:11,571 to her specific symptoms. I have to go. 859 00:34:13,921 --> 00:34:15,662 Come on... 860 00:34:15,705 --> 00:34:17,533 That won't get it here any faster. 861 00:34:17,577 --> 00:34:19,753 The devices. They're for teaching, right? 862 00:34:19,796 --> 00:34:21,624 The contract specifically says 863 00:34:21,668 --> 00:34:23,670 that they represent a "typical human body," 864 00:34:23,713 --> 00:34:25,889 except they are all the exact same. 865 00:34:25,933 --> 00:34:27,543 They represent one body type, 866 00:34:27,587 --> 00:34:29,154 and it is young, thin and white. 867 00:34:29,197 --> 00:34:30,416 To call it "typical" 868 00:34:30,459 --> 00:34:32,374 is biased and discriminatory. 869 00:34:32,418 --> 00:34:33,810 And it implies that there is a standard. 870 00:34:33,854 --> 00:34:35,334 And that is a standard that my patient 871 00:34:35,377 --> 00:34:37,205 nearly killed herself trying to live up to. 872 00:34:37,249 --> 00:34:38,989 Which nobody wants to argue in the court of public opinion. 873 00:34:39,033 --> 00:34:40,556 Exactly! 874 00:34:40,600 --> 00:34:42,123 Which is why 875 00:34:42,167 --> 00:34:43,733 they are gonna let me return all of those butts 876 00:34:43,777 --> 00:34:45,822 for a full refund. 877 00:34:45,866 --> 00:34:47,085 Hello. 878 00:34:49,087 --> 00:34:50,566 Wow. 879 00:34:50,610 --> 00:34:51,785 Boundaries. 880 00:34:51,828 --> 00:34:52,829 I mean, deep down, he knew 881 00:34:52,873 --> 00:34:54,483 what he was doing he was wrong. 882 00:34:54,527 --> 00:34:59,009 He just needed to hear it in language he could understand. 883 00:34:59,053 --> 00:35:00,315 Now, of course, he also needed a new set 884 00:35:00,359 --> 00:35:01,838 of golf clubs, but... 885 00:35:01,882 --> 00:35:03,710 That sounds like Griff. 886 00:35:03,753 --> 00:35:06,321 You know, he just handed over the information 887 00:35:06,365 --> 00:35:10,064 Sam needed to cancel the contracts. 888 00:35:10,108 --> 00:35:14,155 Asher, it was just... That sounds less like him. 889 00:35:18,159 --> 00:35:21,467 Hey. Want to help me pack up some butts? 890 00:35:21,510 --> 00:35:24,731 Only a fool would say no to that. 891 00:35:24,774 --> 00:35:26,863 So, you called them and you got them to give you a refund? 892 00:35:26,907 --> 00:35:28,343 Yeah, that's what they say. 893 00:35:28,387 --> 00:35:30,258 I'm still waiting on the confirmation email. 894 00:35:30,302 --> 00:35:34,654 Well, so might you say you butt-dialed them? 895 00:35:36,612 --> 00:35:38,223 No. 896 00:35:42,052 --> 00:35:44,185 I-I really needed that. 897 00:35:44,229 --> 00:35:45,969 Thank you. 898 00:35:46,013 --> 00:35:47,841 You always made me laugh so much. 899 00:35:49,712 --> 00:35:50,974 I still could. 900 00:35:56,937 --> 00:35:58,417 How's Isan? 901 00:35:59,461 --> 00:36:01,376 Uh, he's... you know, 902 00:36:01,420 --> 00:36:03,552 it's a tough day, but he's on the other side of it. 903 00:36:05,293 --> 00:36:07,295 Ugh, please, please, please. 904 00:36:07,339 --> 00:36:09,863 Ha! 905 00:36:09,906 --> 00:36:11,473 There's the email. 906 00:36:11,517 --> 00:36:13,693 Butts refunded in full. 907 00:36:14,694 --> 00:36:16,522 What is the company called? 908 00:36:16,565 --> 00:36:18,698 Uh, I think it Emoti-Med. 909 00:36:18,741 --> 00:36:20,874 This says that the $2 million refund 910 00:36:20,917 --> 00:36:22,745 is coming from "The Waxman Corporation." 911 00:36:22,789 --> 00:36:24,921 Well, that's okay-- it's probably the parent company. 912 00:36:24,965 --> 00:36:27,359 No, no, no. 913 00:36:27,402 --> 00:36:29,012 Waxman? 914 00:36:29,056 --> 00:36:30,188 Oh, my God. 915 00:36:39,980 --> 00:36:42,330 Gerald Waxman. 916 00:36:45,464 --> 00:36:46,639 Oh, Sam. 917 00:36:46,682 --> 00:36:49,250 It was never about the devices. 918 00:36:49,294 --> 00:36:51,513 I walked right into his trap. 919 00:36:58,825 --> 00:37:00,130 Of course he didn't care about the golf clubs. 920 00:37:00,174 --> 00:37:01,654 He just needed you to think 921 00:37:01,697 --> 00:37:03,482 that he wanted something, that this was a trade. 922 00:37:03,525 --> 00:37:07,050 Gerald Waxman, multimillionaire entrepreneur and philanthropist. 923 00:37:07,094 --> 00:37:10,271 Lakeshore's internal says he's given a ton of donations. 924 00:37:10,315 --> 00:37:12,621 Way more than the two million his devices cost. 925 00:37:12,665 --> 00:37:14,275 This month, Waxman pledged to give 926 00:37:14,319 --> 00:37:16,669 Lakeshore a new donation. 927 00:37:16,712 --> 00:37:17,974 How much? 928 00:37:22,805 --> 00:37:24,764 $12 million. 929 00:37:32,554 --> 00:37:34,817 Waxie just called. Apparently, he was counting on that sale 930 00:37:34,861 --> 00:37:37,211 to raise the profile of his new company, so... 931 00:37:37,255 --> 00:37:40,823 when you canceled the contract, he canceled the donation. 932 00:37:40,867 --> 00:37:44,174 You let Lakeshore lose an eight-figure donation? 933 00:37:44,218 --> 00:37:45,741 And pinned it on me. 934 00:37:45,785 --> 00:37:48,657 I did tell you that the lesson was gonna hurt. 935 00:37:48,701 --> 00:37:50,833 - Hmm. - But class is done. 936 00:37:50,877 --> 00:37:52,966 We can put all this behind us and move forward. 937 00:37:53,009 --> 00:37:54,663 Here's what's gonna happen. 938 00:37:54,707 --> 00:37:56,056 I'll go down to storage 939 00:37:56,099 --> 00:37:57,623 where they boxed up my stuff when I was shot 940 00:37:57,666 --> 00:38:00,713 and unconscious and you stole my job. 941 00:38:00,756 --> 00:38:02,715 And somewhere down there is a bottle 942 00:38:02,758 --> 00:38:05,500 of 50-year-old single malt. 943 00:38:05,544 --> 00:38:06,719 I'll take it to my office... 944 00:38:06,762 --> 00:38:09,025 It's Sam's office. 945 00:38:09,069 --> 00:38:11,289 You finish with your patients, do what you have to do 946 00:38:11,332 --> 00:38:12,768 and come to see me. 947 00:38:14,117 --> 00:38:16,946 We'll have a drink, 948 00:38:16,990 --> 00:38:20,254 and negotiate your surrender. 949 00:38:23,083 --> 00:38:25,172 Thanks for sticking around to chat. 950 00:38:25,215 --> 00:38:27,043 Always. 951 00:38:27,087 --> 00:38:31,134 Look, I respect what you said, 952 00:38:31,178 --> 00:38:33,136 but I can't sit this one out. 953 00:38:33,180 --> 00:38:35,356 I'm on Sam's side. 954 00:38:35,400 --> 00:38:38,968 Not because she needs me, but because she doesn't. 955 00:38:40,405 --> 00:38:41,580 She is the better leader. 956 00:38:41,623 --> 00:38:43,146 Sam Griffith just made a mistake 957 00:38:43,190 --> 00:38:45,453 that cost Lakeshore a lot of money. 958 00:38:45,497 --> 00:38:46,628 And I am sorry to hear that, 959 00:38:46,672 --> 00:38:48,151 but it doesn't change my mind. 960 00:38:48,195 --> 00:38:49,892 She will find a way to turn the tide. 961 00:38:49,936 --> 00:38:51,503 You don't sound very neutral. 962 00:38:51,546 --> 00:38:52,504 And you are? 963 00:38:52,547 --> 00:38:53,853 Man, who are you kidding? 964 00:38:53,896 --> 00:38:55,376 All this golf with Griff? 965 00:38:55,420 --> 00:38:57,204 That's my business, son. 966 00:38:58,248 --> 00:39:00,207 And Sam is mine. 967 00:39:02,165 --> 00:39:03,515 Do what you want. 968 00:39:03,558 --> 00:39:06,082 But I can tell you from experience, 969 00:39:06,126 --> 00:39:08,258 making alliances too early in your career 970 00:39:08,302 --> 00:39:10,173 can lead to disaster. 971 00:39:13,916 --> 00:39:15,483 You are gonna feel so much better 972 00:39:15,527 --> 00:39:16,615 once the immune-modulating medication 973 00:39:16,658 --> 00:39:18,181 and the steroids kick in. 974 00:39:18,225 --> 00:39:20,009 And your heart will be healthier, too. 975 00:39:21,184 --> 00:39:23,665 You must think I'm so stupid. 976 00:39:25,624 --> 00:39:28,191 Tracy, I'm one of two women in my department. 977 00:39:31,064 --> 00:39:33,501 We're both battling how we're perceived every day. 978 00:39:34,633 --> 00:39:36,286 Baldwin left. 979 00:39:37,287 --> 00:39:39,333 He said it wasn't my age, 980 00:39:39,377 --> 00:39:41,553 it was the fact that I lied. 981 00:39:41,596 --> 00:39:43,337 Can I offer you my professional opinion? 982 00:39:43,381 --> 00:39:44,599 You know, as a doctor? 983 00:39:46,253 --> 00:39:48,647 Baldwin does not deserve you. 984 00:39:50,953 --> 00:39:53,913 You're probably right. 985 00:39:53,956 --> 00:39:58,439 But it's hard to find someone, you know? 986 00:39:58,483 --> 00:40:01,486 Someone you really gel with. 987 00:40:03,226 --> 00:40:04,402 Yeah. 988 00:40:04,445 --> 00:40:05,751 I'm sorry. 989 00:40:14,150 --> 00:40:16,457 I'm gonna come check on you later, okay? 990 00:40:16,501 --> 00:40:18,328 Okay. 991 00:40:24,160 --> 00:40:25,335 - Hey. - Hey. 992 00:40:25,379 --> 00:40:26,772 How was the Whipple? 993 00:40:26,815 --> 00:40:30,428 Slayed it. But that's not why I'm here. 994 00:40:30,471 --> 00:40:33,953 Thank you for what you said earlier. 995 00:40:33,996 --> 00:40:35,650 I know it's hardest for you 996 00:40:35,694 --> 00:40:38,218 with the whole... me and him thing. 997 00:40:38,261 --> 00:40:39,915 When those idiots were talking about you, 998 00:40:39,959 --> 00:40:41,221 I wasn't thinking about that. 999 00:40:42,744 --> 00:40:45,225 I was just thinking about my friend. 1000 00:40:47,140 --> 00:40:49,011 The wine thing? 1001 00:40:50,578 --> 00:40:53,189 Let's do that sooner than later. 1002 00:40:53,233 --> 00:40:55,409 I would love that. 1003 00:40:55,453 --> 00:40:56,845 Me, too. 1004 00:40:56,889 --> 00:40:58,281 Shall we go tonight? 1005 00:40:58,325 --> 00:41:02,677 Mm, unfortunately, tonight I have to... 1006 00:41:02,721 --> 00:41:06,376 drink with someone else. 1007 00:41:09,031 --> 00:41:10,511 Excuse me. 1008 00:41:10,555 --> 00:41:12,252 Are you Dr. Isan Shah? 1009 00:41:12,295 --> 00:41:14,167 I am. Can I help you? 1010 00:41:14,210 --> 00:41:15,777 You've been named in a wrongful death lawsuit. 1011 00:41:15,821 --> 00:41:16,865 You've been served. 1012 00:41:46,242 --> 00:41:47,679 Tell me how to hit him. 1013 00:41:49,158 --> 00:41:50,420 Happy to. 1014 00:41:52,161 --> 00:41:54,294 But like I said... 1015 00:41:55,600 --> 00:41:58,124 ...my help comes with a price. 1016 00:41:58,167 --> 00:42:01,736 Rhonda, if it's less than $12 million... 1017 00:42:03,695 --> 00:42:05,174 ...I'm in. 1018 00:42:10,702 --> 00:42:13,661 Captioning sponsored by CBS 1019 00:42:13,705 --> 00:42:17,705 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.