Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,965 --> 00:00:08,884
♪ ♪
2
00:00:10,386 --> 00:00:12,221
[Dana]
Dino Dana!
3
00:00:13,472 --> 00:00:18,436
[theme music,
various dinosaurs roaring]
4
00:00:18,477 --> 00:00:23,441
[theme music,
various dinosaurs roaring]
5
00:00:23,482 --> 00:00:28,446
[theme music,
various dinosaurs roaring]
6
00:00:28,487 --> 00:00:33,451
[theme music,
various dinosaurs roaring]
7
00:00:33,492 --> 00:00:38,247
[theme music,
various dinosaurs roaring]
8
00:00:40,374 --> 00:00:42,668
Dino Dana!
9
00:00:42,710 --> 00:00:45,629
[roar]
10
00:00:51,677 --> 00:00:53,387
[Dana] "Shopping for Dinos."
11
00:00:55,222 --> 00:00:57,850
[wheel squeaking]
12
00:00:57,892 --> 00:00:59,351
So Squeaky.
13
00:01:02,897 --> 00:01:04,148
So squeaky.
14
00:01:05,232 --> 00:01:07,234
[squawks]
15
00:01:07,276 --> 00:01:09,236
Sorry, Incisivosaurus.
16
00:01:09,278 --> 00:01:11,614
What are you doing
in a supermarket?
17
00:01:11,655 --> 00:01:12,907
[squawks]
18
00:01:12,948 --> 00:01:15,075
Are you looking for food?
19
00:01:15,117 --> 00:01:16,619
Well, you're an herbivore.
20
00:01:16,660 --> 00:01:18,913
I think the vegetables
are over...
21
00:01:18,954 --> 00:01:20,414
[squawks]
22
00:01:21,707 --> 00:01:23,250
There.
23
00:01:25,002 --> 00:01:27,296
[squawks]
24
00:01:27,338 --> 00:01:29,882
Oh, hi Dromaeosaurus.
25
00:01:29,924 --> 00:01:32,051
[squawks]
26
00:01:32,092 --> 00:01:35,513
Looks like this carnivore
has found some food too.
27
00:01:35,554 --> 00:01:37,181
Incisivosaurus food.
28
00:01:39,391 --> 00:01:42,102
Now I can do
dino experiment 712,
29
00:01:42,144 --> 00:01:44,772
how does the Dromaeosaurus
track its prey.
30
00:01:46,899 --> 00:01:48,025
Wait up, Dromy.
31
00:01:50,569 --> 00:01:51,779
[wheel squeaking]
32
00:01:51,821 --> 00:01:52,738
So squeaky.
33
00:01:59,537 --> 00:02:02,248
Dana, be careful.
34
00:02:02,289 --> 00:02:03,791
I almost dropped
my cheezie puffs.
35
00:02:03,833 --> 00:02:05,459
Sorry, uncle Ravi.
36
00:02:05,501 --> 00:02:07,503
I'm just in the middle of
a dino experiment and...
37
00:02:10,422 --> 00:02:12,299
You're not listening
to me, are you?
38
00:02:12,341 --> 00:02:13,884
What do you
think of her?
39
00:02:13,926 --> 00:02:15,594
Anjali?
I like her.
40
00:02:17,096 --> 00:02:19,723
So do I.
She's so smart and nice.
41
00:02:19,765 --> 00:02:22,059
She laughs
at all my great jokes.
42
00:02:22,142 --> 00:02:24,061
I think she
might be the one.
43
00:02:24,144 --> 00:02:25,771
Believe me,
there's been a lot of twos.
44
00:02:27,064 --> 00:02:28,649
You know,
the only thing is
45
00:02:28,691 --> 00:02:30,234
I'm worried she doesn't
think I'm good with kids.
46
00:02:30,276 --> 00:02:32,152
But you're
great with kids.
47
00:02:32,194 --> 00:02:34,405
Okay, that was good but I need
you to be a bit more convincing.
48
00:02:34,446 --> 00:02:36,615
Hey, there she is.
49
00:02:36,657 --> 00:02:38,742
How's my wonderful
girlfriend?
50
00:02:38,784 --> 00:02:41,495
Wonderful now that I'm with
my wonderful boyfriend.
51
00:02:43,372 --> 00:02:45,165
Look what I found
for us tonight.
52
00:02:45,207 --> 00:02:46,625
[sniffs]
53
00:02:46,667 --> 00:02:48,878
Oh. That stinks.
54
00:02:48,919 --> 00:02:50,004
No, it doesn't.
55
00:02:50,045 --> 00:02:51,505
Mm.
56
00:02:51,547 --> 00:02:53,257
Powerful.
57
00:02:53,299 --> 00:02:54,466
I just love
limburger cheese.
58
00:02:54,508 --> 00:02:56,218
They say the stinkier
the better.
59
00:02:56,260 --> 00:02:58,596
Yeah. Me too.
You know what?
60
00:02:58,637 --> 00:03:01,098
Dana was just telling me
about her new dino experiment.
61
00:03:01,140 --> 00:03:03,434
Oh, what's
a dino experiment?
62
00:03:03,475 --> 00:03:05,811
It's how I learn
about dinosaurs.
63
00:03:05,853 --> 00:03:07,771
Right now, I'm doing
dino experiment 712.
64
00:03:07,813 --> 00:03:10,190
How does the Dromaeosaurus
track its prey,
65
00:03:10,232 --> 00:03:12,443
in this case,
an Incisivosaurus.
66
00:03:12,484 --> 00:03:14,153
I know how I can
help you with this one.
67
00:03:14,194 --> 00:03:16,697
Why don't you see
if you can track me?
68
00:03:16,739 --> 00:03:17,948
[laughs]
69
00:03:17,990 --> 00:03:19,491
[gasps]
What is that?
70
00:03:24,830 --> 00:03:27,291
I'm not sure how that helps.
71
00:03:27,333 --> 00:03:29,001
I know but look
at him run.
72
00:03:29,043 --> 00:03:31,295
Uh, full disclosure,
73
00:03:31,337 --> 00:03:33,839
I haven't spent a lot
of time with kids before
74
00:03:33,881 --> 00:03:36,050
and I'm worried that your
uncle brought me here
75
00:03:36,091 --> 00:03:38,218
so I can prove to him
that I'm good with them.
76
00:03:38,260 --> 00:03:39,720
So, come on.
77
00:03:39,762 --> 00:03:41,096
Let's get tracking.
78
00:03:41,138 --> 00:03:46,101
[squawking]
79
00:03:46,143 --> 00:03:48,771
Dromaeosaurus.
80
00:03:48,812 --> 00:03:50,606
Anjali, this way.
81
00:03:50,648 --> 00:03:54,026
Really?
Okay, coming.
82
00:03:54,068 --> 00:03:55,569
Oh, I shouldn't
have worn heels.
83
00:03:57,655 --> 00:04:02,660
[squawks]
84
00:04:02,701 --> 00:04:05,245
The Dromy
spotted something
85
00:04:05,287 --> 00:04:08,207
and it looks like
an Incisivosaurus feather.
86
00:04:08,248 --> 00:04:10,834
That must mean
the Dromaeosaurus
87
00:04:10,876 --> 00:04:13,504
has really good
vision for tracking.
88
00:04:13,545 --> 00:04:15,172
You're not
getting away this time.
89
00:04:15,214 --> 00:04:16,674
Oh, there you are.
90
00:04:16,715 --> 00:04:19,760
Who knew kids could run so fast
with such little legs.
91
00:04:19,802 --> 00:04:22,262
Know who's faster?
92
00:04:22,304 --> 00:04:23,847
The Dromaeosaurus.
93
00:04:23,889 --> 00:04:26,266
I just saw it track
an Incisivosaurus
94
00:04:26,308 --> 00:04:28,644
by following a trail
of feathers it left behind.
95
00:04:28,686 --> 00:04:31,855
Oh, we can track your
uncle Ravi the same way.
96
00:04:31,897 --> 00:04:33,774
But he doesn't
have feathers.
97
00:04:33,816 --> 00:04:35,693
No, but he does
have cheezie puffs.
98
00:04:35,734 --> 00:04:37,861
Look.
99
00:04:37,903 --> 00:04:39,655
Let's see where
the trail leads.
100
00:04:39,697 --> 00:04:41,031
Come on.
101
00:04:41,073 --> 00:04:43,909
-But. But. But.
-Yeah, yeah.
102
00:04:43,951 --> 00:04:46,078
Oh, there's one.
103
00:04:46,120 --> 00:04:47,997
There's one.
104
00:04:48,038 --> 00:04:50,833
And another one
and another one
105
00:04:50,874 --> 00:04:53,585
and oh,
now there's two trails.
106
00:04:53,627 --> 00:04:56,547
I think your uncle
is playing with us.
107
00:04:56,588 --> 00:04:58,882
What a cute
little trickster.
108
00:04:58,924 --> 00:05:01,677
Anyways,
which way should we go?
109
00:05:01,719 --> 00:05:03,929
[squawks]
110
00:05:03,971 --> 00:05:06,849
Why don't you go that way
and I'll go this way?
111
00:05:06,890 --> 00:05:08,350
Okay, great idea.
112
00:05:10,227 --> 00:05:12,855
I'm enjoying spending
time with you.
113
00:05:12,896 --> 00:05:14,106
Me too.
114
00:05:14,148 --> 00:05:15,816
Cool. Okay.
115
00:05:18,652 --> 00:05:21,196
She's so good
with kids.
116
00:05:26,744 --> 00:05:29,747
[squawks]
117
00:05:29,788 --> 00:05:32,708
Looks like you've come
to the end of the feather trail.
118
00:05:32,750 --> 00:05:34,251
[squawks]
119
00:05:34,293 --> 00:05:36,462
If you can't use your
really good vision
120
00:05:36,503 --> 00:05:39,256
to track the incisor though,
what are you going to do?
121
00:05:39,298 --> 00:05:41,508
[growls]
122
00:05:41,550 --> 00:05:43,594
[sniffing]
123
00:05:43,635 --> 00:05:46,221
Are you
smelling the feather?
124
00:05:46,263 --> 00:05:48,557
[sniffing and squawking]
125
00:05:48,599 --> 00:05:50,559
What are you doing now?
126
00:05:50,601 --> 00:05:54,063
Wait, are you
trying to sniff out
127
00:05:54,104 --> 00:05:56,565
the same smell
as the feather?
128
00:05:58,025 --> 00:05:59,234
[growls]
129
00:05:59,276 --> 00:06:01,236
That must mean
the Dromaeosaurus
130
00:06:01,278 --> 00:06:03,197
has a powerful nose
for tracking.
131
00:06:03,238 --> 00:06:05,491
[squawks]
132
00:06:07,534 --> 00:06:09,703
Looks like someone
caught a scent.
133
00:06:09,745 --> 00:06:17,169
♪ ♪
134
00:06:17,211 --> 00:06:18,670
Anjali?
135
00:06:18,712 --> 00:06:20,547
I lost your uncle's trail
somewhere around here.
136
00:06:20,589 --> 00:06:22,508
We're going to have to use
another way to find him,
137
00:06:22,549 --> 00:06:24,134
any ideas?
138
00:06:24,176 --> 00:06:25,928
Well I think
the dromaeosaurus
139
00:06:25,969 --> 00:06:28,013
is using smell to track
the Incisivosaurus.
140
00:06:28,055 --> 00:06:29,348
But, I still
need to prove it.
141
00:06:29,389 --> 00:06:32,309
Oh, we can track
your uncle the same way.
142
00:06:32,351 --> 00:06:34,812
I think he smells like
endless possibilities
143
00:06:34,853 --> 00:06:37,314
but probably easier
if we just track
144
00:06:37,356 --> 00:06:38,440
the smelly cheese
he's carting around.
145
00:06:39,733 --> 00:06:42,528
Lucky for us,
I have a nose for cheese.
146
00:06:42,569 --> 00:06:44,154
Yep, follow me.
147
00:06:44,196 --> 00:06:46,365
But the dromaeosaurus
went that way.
148
00:06:46,406 --> 00:06:47,366
Uh huh.
149
00:06:48,617 --> 00:06:51,453
[Anjali sniffing]
150
00:06:51,495 --> 00:06:53,288
Mm, the limburger smell
is stronger over here.
151
00:06:53,330 --> 00:06:55,374
[sniffing]
152
00:06:55,415 --> 00:06:57,167
Come on, Dana, two sniffers
are better than one.
153
00:06:57,209 --> 00:06:58,335
[squawk]
154
00:07:01,839 --> 00:07:04,216
Wait.
I think I can smell it.
155
00:07:07,302 --> 00:07:08,720
Oh, then lead the way.
156
00:07:08,762 --> 00:07:11,640
[sniffing]
157
00:07:11,682 --> 00:07:12,808
[distant squawk]
158
00:07:12,850 --> 00:07:15,185
I think the smell
is that way.
159
00:07:15,227 --> 00:07:17,437
Really? I think it's
coming from over there.
160
00:07:18,897 --> 00:07:20,691
Why don't we split up
and we can cover more ground?
161
00:07:20,732 --> 00:07:22,234
Great idea.
See you soon.
162
00:07:22,276 --> 00:07:23,735
Okay, bye.
163
00:07:25,904 --> 00:07:28,240
I love that woman's nose.
164
00:07:34,955 --> 00:07:36,832
[sniffing]
165
00:07:38,125 --> 00:07:39,793
There's a lot of smells
in the spice aisle,
166
00:07:39,835 --> 00:07:41,795
aren't there Dromy?
167
00:07:45,132 --> 00:07:47,718
Did you lose the smell
of the Incisivosaurus?
168
00:07:47,759 --> 00:07:49,803
If you can't use
your powerful hearing
169
00:07:49,845 --> 00:07:51,054
to track the incisivo,
170
00:07:51,096 --> 00:07:52,472
what are you going to do?
171
00:07:52,514 --> 00:07:54,516
[distant rattling]
172
00:07:54,558 --> 00:07:57,227
Did you hear something?
173
00:07:59,938 --> 00:08:02,649
You did hear something.
174
00:08:02,691 --> 00:08:05,152
Do you think you heard
the Incisivosaurus?
175
00:08:05,194 --> 00:08:07,279
[yelps]
176
00:08:07,321 --> 00:08:09,156
That must mean
the Dromaeosaurus
177
00:08:09,198 --> 00:08:11,074
has excellent hearing
for tracking.
178
00:08:11,116 --> 00:08:13,285
[squawks]
179
00:08:13,327 --> 00:08:15,454
Wait for me.
I know you heard that!
180
00:08:16,580 --> 00:08:21,293
[growls and squawks]
181
00:08:21,335 --> 00:08:23,879
[distant crunches]
182
00:08:23,921 --> 00:08:25,339
Looks like
the Dromaeosaurus
183
00:08:25,380 --> 00:08:27,341
is tracking
that crunching noise.
184
00:08:27,382 --> 00:08:30,302
[crunching and squawking]
185
00:08:30,344 --> 00:08:32,095
That was
the biggest crunch yet.
186
00:08:32,137 --> 00:08:37,601
[squawks and coos]
187
00:08:38,852 --> 00:08:40,395
You did it, Dromy.
188
00:08:40,437 --> 00:08:42,022
You tracked
the Incisivosaurus
189
00:08:42,064 --> 00:08:43,690
by listening
for the sounds it makes.
190
00:08:43,732 --> 00:08:45,817
[coos]
191
00:08:47,736 --> 00:08:49,947
[screeches]
192
00:08:49,988 --> 00:08:51,823
But it looks like
the incisisvo
193
00:08:51,865 --> 00:08:54,117
has its own defense
against being tracked.
194
00:08:54,159 --> 00:08:56,161
There you are, Dana.
Bad news.
195
00:08:56,203 --> 00:08:58,121
I lost the limburger
cheese smell.
196
00:08:58,163 --> 00:09:00,999
Good news, I solved
dino experiment 712.
197
00:09:01,041 --> 00:09:02,334
The Dromaeosaurus
tracked its prey
198
00:09:02,376 --> 00:09:04,503
by using its really
good vision,
199
00:09:04,544 --> 00:09:06,964
it's powerful nose
and it's...
200
00:09:07,005 --> 00:09:09,967
Excellent hearing.
201
00:09:10,008 --> 00:09:12,803
I bet we can track
uncle Ravi
202
00:09:12,844 --> 00:09:15,055
if we use
our hearing too.
203
00:09:15,097 --> 00:09:16,765
[distant squeaking]
204
00:09:16,807 --> 00:09:18,642
Oh, I know that squeak.
205
00:09:18,684 --> 00:09:19,977
That's your uncle's
shopping cart.
206
00:09:20,018 --> 00:09:21,979
-Let's get tracking.
-Okay.
207
00:09:23,105 --> 00:09:24,731
Oh, yeah, okay.
208
00:09:24,773 --> 00:09:27,317
[squeaking]
209
00:09:32,447 --> 00:09:33,949
[both]
Got ya!
210
00:09:33,991 --> 00:09:36,076
Ah, come on.
How did you find me?
211
00:09:36,118 --> 00:09:37,536
Oh, easy.
212
00:09:37,577 --> 00:09:40,455
[squeaking]
213
00:09:40,497 --> 00:09:42,541
Dana said the drummy saur
tracked insizzy one
214
00:09:42,582 --> 00:09:44,334
using it's hearing.
215
00:09:44,376 --> 00:09:45,836
That's mostly right.
216
00:09:45,877 --> 00:09:47,170
So what you're
really saying
217
00:09:47,212 --> 00:09:49,131
is that I was a big help
218
00:09:49,172 --> 00:09:51,425
with your dino
experiment, right?
219
00:09:51,466 --> 00:09:54,303
The biggest.
220
00:09:54,344 --> 00:09:56,513
You're both
so great with me.
221
00:09:56,555 --> 00:09:58,515
Oh.
222
00:09:58,557 --> 00:09:59,725
I can't wait until we
have kids of our own.
223
00:09:59,766 --> 00:10:01,018
Oh me too.
224
00:10:01,059 --> 00:10:03,520
Oh.
225
00:10:03,562 --> 00:10:04,730
So, Dana.
226
00:10:04,771 --> 00:10:05,981
How about another
dino experiment?
227
00:10:06,023 --> 00:10:07,566
You know,
I think I'm good
228
00:10:07,607 --> 00:10:10,610
but I am hungry.
229
00:10:10,652 --> 00:10:11,778
[gasps]
230
00:10:11,820 --> 00:10:13,030
Limburger cheese night!
231
00:10:13,071 --> 00:10:15,198
[all]
Yay...
232
00:10:16,325 --> 00:10:19,119
[squawking]
233
00:10:22,414 --> 00:10:25,500
[Dana]
Next up, more Dino Dana.
234
00:10:26,585 --> 00:10:29,504
♪ ♪
235
00:10:31,006 --> 00:10:32,841
[Dana]
Dino Dana!
236
00:10:34,092 --> 00:10:39,056
[theme music,
various dinosaurs roaring]
237
00:10:39,097 --> 00:10:44,061
[theme music,
various dinosaurs roaring]
238
00:10:44,102 --> 00:10:49,066
[theme music,
various dinosaurs roaring]
239
00:10:49,107 --> 00:10:54,071
[theme music,
various dinosaurs roaring]
240
00:10:54,112 --> 00:10:58,867
[theme music,
various dinosaurs roaring]
241
00:11:00,994 --> 00:11:03,330
Dino Dana!
242
00:11:03,372 --> 00:11:06,291
[roar]
243
00:11:11,713 --> 00:11:13,006
[Dana] "Dino Trouble"
244
00:11:22,557 --> 00:11:24,476
[distant grunting]
245
00:11:28,605 --> 00:11:30,524
Europasaurus.
246
00:11:30,565 --> 00:11:44,663
♪ ♪
247
00:11:44,704 --> 00:11:46,248
Whoa.
248
00:11:46,289 --> 00:11:52,879
♪ ♪
249
00:11:52,921 --> 00:11:55,132
[distant grunting]
250
00:11:55,173 --> 00:11:56,842
Wait up,
Europasaurus.
251
00:11:56,883 --> 00:12:03,014
♪ ♪
252
00:12:03,056 --> 00:12:05,100
Uh, where do you
think you're going?
253
00:12:05,142 --> 00:12:07,227
-Outside.
-And where should you be?
254
00:12:07,269 --> 00:12:08,854
In my room.
255
00:12:08,895 --> 00:12:10,522
-Doing what?
-Cleaning it.
256
00:12:10,564 --> 00:12:12,607
-Because?
-I'm supposed to.
257
00:12:12,649 --> 00:12:14,151
Exactly.
258
00:12:14,192 --> 00:12:15,902
You were supposed to do it
when I asked you yesterday
259
00:12:15,944 --> 00:12:17,362
and the day before
and the day before that.
260
00:12:17,404 --> 00:12:19,698
But Mom.
261
00:12:19,739 --> 00:12:21,074
But...
262
00:12:21,116 --> 00:12:22,451
But.
263
00:12:22,492 --> 00:12:24,119
[sighs]
264
00:12:27,581 --> 00:12:29,124
[sighs]
265
00:12:29,166 --> 00:12:30,792
Don't "hah" me Dana.
266
00:12:30,834 --> 00:12:33,503
You haven't actually
cleaned anything up in here.
267
00:12:33,545 --> 00:12:35,005
I guess you want to stay
in your room all day.
268
00:12:35,046 --> 00:12:38,049
Mom, I finally saw
a Europasaurus.
269
00:12:38,091 --> 00:12:41,011
He's the smallest member
of the sauropod family.
270
00:12:41,052 --> 00:12:43,430
Sauropods like
the Brachiosaurus,
271
00:12:43,472 --> 00:12:46,475
the Diplodocus
272
00:12:46,516 --> 00:12:47,893
and Futalognkosaurus
273
00:12:47,934 --> 00:12:50,312
are some of
the biggest creatures
274
00:12:50,353 --> 00:12:51,980
to ever
walk the earth.
275
00:12:52,022 --> 00:12:53,648
Except for
the Europasaurus.
276
00:12:53,690 --> 00:12:55,692
Question is, why?
277
00:12:55,734 --> 00:12:57,569
How about we not
put them back on the floor?
278
00:12:59,738 --> 00:13:01,865
I know the big
Sauropods got huge
279
00:13:01,907 --> 00:13:04,075
because there was
so much food around
280
00:13:04,117 --> 00:13:06,620
and to defend themselves
from predators
281
00:13:06,661 --> 00:13:09,414
so why was
the Europasaurus so small?
282
00:13:09,456 --> 00:13:10,957
Less talking,
more cleaning.
283
00:13:10,999 --> 00:13:13,251
But mom.
284
00:13:13,293 --> 00:13:16,588
Now I'll be able to solve
dino experiment 72...
285
00:13:16,630 --> 00:13:19,925
Yeah, nice try but
I don't think so.
286
00:13:19,966 --> 00:13:21,635
Look, you haven't even
finished your lunch.
287
00:13:21,676 --> 00:13:23,303
Mom.
288
00:13:23,345 --> 00:13:25,180
Unless it's an apology
I don't want to hear it, Dana.
289
00:13:25,222 --> 00:13:27,682
I can't apologize
for science.
290
00:13:27,724 --> 00:13:30,435
Well, you have until your room
is clean to reconsider.
291
00:13:30,477 --> 00:13:37,108
♪ ♪
292
00:13:37,150 --> 00:13:38,693
[sighs]
293
00:13:38,735 --> 00:13:47,702
♪ ♪
294
00:13:47,744 --> 00:13:50,413
If I can't go
to the dinosaur,
295
00:13:50,455 --> 00:13:54,042
maybe I can bring
the dinosaur to me.
296
00:13:59,506 --> 00:14:01,591
Paleontologists
use the word Sauropod
297
00:14:01,633 --> 00:14:03,343
to describe
large herbivores
298
00:14:03,385 --> 00:14:05,303
who eat plants
like this lettuce.
299
00:14:05,345 --> 00:14:07,347
Hopefully, the Europasaurus
will come back
300
00:14:07,389 --> 00:14:09,766
so I can solve
dino experiment 724,
301
00:14:09,808 --> 00:14:11,935
why was
the Europasaurus so small?
302
00:14:11,977 --> 00:14:14,062
All I have
to do is wait.
303
00:14:15,397 --> 00:14:16,815
And wait.
304
00:14:21,903 --> 00:14:23,154
[growls]
305
00:14:23,196 --> 00:14:24,531
Ahh!
306
00:14:25,949 --> 00:14:27,117
Dana?
307
00:14:27,158 --> 00:14:29,119
Shh!
Yes mother?
308
00:14:29,160 --> 00:14:31,329
Mother?
309
00:14:31,371 --> 00:14:32,914
Are you cleaning
your room?
310
00:14:32,956 --> 00:14:34,583
I'm about to.
311
00:14:34,624 --> 00:14:36,209
Well if you don't,
312
00:14:36,251 --> 00:14:37,961
you'll be eating
your dinner in there too.
313
00:14:38,003 --> 00:14:40,422
No, no, no, no, no.
I'll get it done.
314
00:14:40,463 --> 00:14:42,841
Be careful,
Europasaurus.
315
00:14:42,882 --> 00:14:45,844
I'm supposed to
clean my room,
316
00:14:45,885 --> 00:14:47,554
not destroy it
even more.
317
00:14:49,806 --> 00:14:51,349
I've got to get you
out of here.
318
00:14:51,391 --> 00:14:52,642
Come on, let's go.
319
00:14:54,144 --> 00:14:56,104
Move back.
320
00:14:57,814 --> 00:14:59,149
[Lip flutter]
321
00:14:59,190 --> 00:15:00,734
What am I going to do?
322
00:15:00,775 --> 00:15:02,319
[sighs]
323
00:15:02,360 --> 00:15:04,237
[grunts]
324
00:15:09,200 --> 00:15:10,869
You want more
of this, friend?
325
00:15:10,910 --> 00:15:12,912
[grunts]
326
00:15:12,954 --> 00:15:14,372
Follow me.
327
00:15:14,414 --> 00:15:26,301
♪ ♪
328
00:15:26,343 --> 00:15:28,678
That's it.
You're almost there.
329
00:15:30,430 --> 00:15:31,973
Here you go.
330
00:15:32,015 --> 00:15:33,725
As soon as I'm done cleaning
my room, I'll come out
331
00:15:33,767 --> 00:15:35,977
and finish figuring out
why you're so small.
332
00:15:38,271 --> 00:15:40,023
[Mom] You're really
pushing it today, Dana.
333
00:15:41,358 --> 00:15:42,651
I can explain.
334
00:15:42,692 --> 00:15:44,611
You always can
but I don't want to hear it.
335
00:15:44,653 --> 00:15:46,363
Ugh.
336
00:15:48,198 --> 00:15:49,699
I don't know how
you managed this
337
00:15:49,741 --> 00:15:51,618
but your room is actually
dirtier than before.
338
00:15:51,660 --> 00:15:53,203
It wasn't my fault.
339
00:15:53,244 --> 00:15:55,246
Let me guess,
a dino did it?
340
00:15:55,288 --> 00:15:57,457
Yes, the Europasaurus
and I can prove it.
341
00:15:57,499 --> 00:15:59,125
She's right here.
342
00:16:02,587 --> 00:16:04,047
[Mom]
Not funny, Dana.
343
00:16:04,089 --> 00:16:05,799
She was right here.
344
00:16:05,840 --> 00:16:08,968
Look, I'm taking out
the garbage and recycling.
345
00:16:09,010 --> 00:16:11,346
I want your room clean
before I get back, understood?
346
00:16:11,388 --> 00:16:12,681
Understood.
347
00:16:18,436 --> 00:16:23,692
[distant grunting]
348
00:16:25,151 --> 00:16:27,320
Did you go around
the whole house?
349
00:16:27,362 --> 00:16:30,448
[grunting]
350
00:16:32,992 --> 00:16:35,412
Now you're making
a mess in here.
351
00:16:35,453 --> 00:16:37,247
Dino experiment paused.
352
00:16:37,288 --> 00:16:38,707
I need to get you
out of the house.
353
00:16:38,748 --> 00:16:41,251
And fast.
354
00:16:41,292 --> 00:16:42,877
You want more of this?
355
00:16:45,004 --> 00:16:46,464
Then follow me.
356
00:16:48,133 --> 00:16:50,176
Come on, buddy.
357
00:16:50,218 --> 00:16:53,430
Go down the stairs.
358
00:16:59,144 --> 00:17:00,603
Hurry, Europasaurus.
359
00:17:02,355 --> 00:17:04,482
Come on, buddy.
360
00:17:12,282 --> 00:17:15,368
Stay out here,
Europasaurus.
361
00:17:15,410 --> 00:17:16,661
I've got to get
my room cleaned
362
00:17:16,703 --> 00:17:18,538
before mom gets
back inside.
363
00:17:18,580 --> 00:17:39,142
♪ ♪
364
00:17:44,481 --> 00:17:45,648
[sighs]
365
00:17:54,032 --> 00:17:55,116
Dana!
366
00:17:55,158 --> 00:17:56,367
Yes, Mom?
367
00:17:56,409 --> 00:17:58,286
The door's locked.
368
00:17:59,746 --> 00:18:01,414
That's weird.
369
00:18:03,416 --> 00:18:05,084
Can you unlock it?
370
00:18:05,126 --> 00:18:06,503
Yes.
371
00:18:08,463 --> 00:18:10,089
Now?
372
00:18:10,131 --> 00:18:11,090
[Dana]
Coming!
373
00:18:11,132 --> 00:18:18,056
♪ ♪
374
00:18:18,097 --> 00:18:20,141
Hi, Mom.
375
00:18:20,183 --> 00:18:21,851
You okay, Dana?
376
00:18:21,893 --> 00:18:23,686
Yeah, I'm fine.
377
00:18:23,728 --> 00:18:26,105
Just a bit sweaty.
378
00:18:26,147 --> 00:18:27,398
Come and see my room.
379
00:18:27,440 --> 00:18:31,945
[Dana panting]
380
00:18:31,986 --> 00:18:33,196
[Dana sighs]
381
00:18:34,864 --> 00:18:37,408
Nice cleaning job, Dana.
382
00:18:37,450 --> 00:18:40,620
Thanks but I didn't
finish my dino experiment.
383
00:18:42,372 --> 00:18:43,456
Listen, Dana.
384
00:18:45,416 --> 00:18:47,001
I know you don't like
cleaning up your room,
385
00:18:47,043 --> 00:18:49,295
especially when you're
doing your dino stuff
386
00:18:49,337 --> 00:18:51,881
but I need you to see it
from my perspective.
387
00:18:51,923 --> 00:18:53,675
Your dad and I
spend a lot of time
388
00:18:53,716 --> 00:18:56,219
trying to make this house
look nice for our family
389
00:18:56,261 --> 00:18:58,555
and we just want
you girls to chip in too.
390
00:18:58,596 --> 00:19:00,890
-Mom, you're right.
-Thank you.
391
00:19:00,932 --> 00:19:03,560
I've been thinking about
my dino experiment all wrong.
392
00:19:03,601 --> 00:19:05,937
I just need to
look at the problem
393
00:19:05,979 --> 00:19:07,272
from a different
perspective.
394
00:19:07,313 --> 00:19:10,859
I know the big
Sauropods got huge
395
00:19:10,900 --> 00:19:13,111
because they had
tons of food
396
00:19:13,152 --> 00:19:15,113
and had to fight off
big predators.
397
00:19:15,154 --> 00:19:18,449
I wonder if the opposite
is true for the Europasaurus.
398
00:19:18,491 --> 00:19:20,410
Can I borrow
your phone?
399
00:19:27,584 --> 00:19:29,460
I was right.
400
00:19:29,502 --> 00:19:32,755
Paleontologists think
the Europasaurus was so small
401
00:19:32,797 --> 00:19:35,300
because it lived on
a little island
402
00:19:35,341 --> 00:19:36,885
where there wasn't
a lot of food
403
00:19:36,926 --> 00:19:38,678
or big predators
404
00:19:38,720 --> 00:19:42,015
meaning it couldn't
and didn't need to get big.
405
00:19:42,056 --> 00:19:44,851
It's like if I was stuck
in this room forever
406
00:19:44,893 --> 00:19:46,519
which it felt like,
407
00:19:46,561 --> 00:19:49,439
I couldn't grow
any bigger than the room.
408
00:19:49,480 --> 00:19:52,483
Dino Experiment
724 solved.
409
00:19:52,525 --> 00:19:54,694
Why didn't you just look
that up in the first place?
410
00:19:54,736 --> 00:19:57,405
I like to figure
things out myself.
411
00:19:57,447 --> 00:20:00,241
I also figured
something else out.
412
00:20:00,283 --> 00:20:03,077
I should have cleaned my room
when you asked me to.
413
00:20:03,119 --> 00:20:04,996
I'm sorry, Mom.
414
00:20:05,038 --> 00:20:06,706
I just love
dinosaurs so much
415
00:20:06,748 --> 00:20:09,083
that sometimes it's
all I can think about.
416
00:20:09,125 --> 00:20:10,752
I know that, nugget.
417
00:20:10,793 --> 00:20:11,961
But thank you.
418
00:20:16,049 --> 00:20:17,383
Want to come help
me with dinner?
419
00:20:17,425 --> 00:20:23,932
♪ ♪
420
00:20:23,973 --> 00:20:27,268
Absolutely.
I'll be right there.
421
00:20:28,770 --> 00:20:31,022
Bye, Europasaurus.
422
00:20:31,064 --> 00:20:33,191
See you next time.
423
00:20:33,232 --> 00:20:35,610
[Mom] Dana, what happened
to my plant out here?
424
00:20:35,652 --> 00:20:38,112
Sorry, Mom.
425
00:20:38,154 --> 00:20:40,031
[growls]
426
00:20:41,157 --> 00:21:23,992
♪ ♪
28061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.