Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,968
[squawks]
2
00:00:09,009 --> 00:00:10,469
♪ ♪
3
00:00:10,511 --> 00:00:12,638
[Dana]
Dino Dana!
4
00:00:12,680 --> 00:00:15,474
[theme music,
various dinosaurs roaring]
5
00:00:40,416 --> 00:00:43,294
Dino Dana!
6
00:00:43,335 --> 00:00:47,590
♪ ♪
7
00:00:51,177 --> 00:00:53,512
[Dana] "Good Cop, Bad Dino."
8
00:00:53,554 --> 00:00:56,390
♪ ♪
9
00:00:56,432 --> 00:00:58,934
Just about done.
10
00:00:58,976 --> 00:01:03,647
♪ ♪
11
00:01:03,689 --> 00:01:05,065
Hello, Dad!
12
00:01:05,107 --> 00:01:06,650
Time for you
to dry in the sun.
13
00:01:06,692 --> 00:01:08,611
♪ ♪
14
00:01:16,452 --> 00:01:18,329
[dinosaur squawks]
15
00:01:18,370 --> 00:01:21,207
[gasps] Sinornithosaurus.
16
00:01:21,248 --> 00:01:24,210
Some paleontologists think
you might have been poisonous,
17
00:01:24,210 --> 00:01:26,378
but there's only
one way to find out--
18
00:01:27,630 --> 00:01:28,881
Stop, Dana.
19
00:01:28,923 --> 00:01:31,634
There's no time
for dino experimenting.
20
00:01:31,675 --> 00:01:33,302
[chirping and squawking]
21
00:01:33,344 --> 00:01:35,596
Down you go, Dad...
22
00:01:35,638 --> 00:01:39,725
next to Nixon,
Mom, Saara, and me.
23
00:01:39,767 --> 00:01:42,102
Now all I have to do
is finish Dexter.
24
00:01:42,144 --> 00:01:43,813
[squawks]
25
00:01:43,854 --> 00:01:45,773
[gasps] Troodon,
26
00:01:45,815 --> 00:01:48,192
you're one of
the smartest dinosaurs,
27
00:01:48,234 --> 00:01:51,070
but I wonder how smart--
28
00:01:51,111 --> 00:01:52,696
No, Dana.
29
00:01:52,738 --> 00:01:54,698
You have to finish
Dad's present.
30
00:01:54,740 --> 00:01:57,743
[squawking]
31
00:01:57,785 --> 00:02:00,496
[snake slithers
and hisses]
32
00:02:00,538 --> 00:02:02,248
Titanoboa,
33
00:02:02,289 --> 00:02:03,833
I know you're behind me,
34
00:02:03,874 --> 00:02:05,584
and I'd love to study
35
00:02:05,626 --> 00:02:07,670
the biggest snake
of all time,
36
00:02:07,711 --> 00:02:09,046
but it's Father's Day,
37
00:02:09,088 --> 00:02:12,007
and Dad's going to love
his new egg family gift.
38
00:02:13,884 --> 00:02:16,178
And... done.
39
00:02:16,220 --> 00:02:17,847
Hello, Dexter.
40
00:02:17,888 --> 00:02:19,974
Now all I need to do
is let you dry.
41
00:02:23,686 --> 00:02:25,271
[gasps] Egg Dad!
42
00:02:25,312 --> 00:02:27,189
Who did this to you?
43
00:02:27,231 --> 00:02:30,067
It must have been either
the Sinornithosaurus,
44
00:02:30,150 --> 00:02:33,696
Troodon, or the Titanoboa.
45
00:02:33,696 --> 00:02:36,657
So? Come on, fess up.
46
00:02:36,699 --> 00:02:38,576
-Who destroyed Dad's egg?
-[Ms. Currie] Dana?
47
00:02:38,617 --> 00:02:40,035
Oh, there you are.
48
00:02:40,077 --> 00:02:41,871
Hi there, Dana.
49
00:02:41,912 --> 00:02:43,789
Oh, what a beautiful
day it is.
50
00:02:43,831 --> 00:02:45,916
[Dana]
Ms. Currie! Don't move.
51
00:02:45,958 --> 00:02:48,460
Oh. Well, that wasn't quite
the welcome I was expecting.
52
00:02:48,502 --> 00:02:50,921
Sorry, but you were just
about to disturb the evidence.
53
00:02:50,963 --> 00:02:52,089
The evidence?
54
00:02:52,131 --> 00:02:54,133
Something destroyed Dad.
55
00:02:54,174 --> 00:02:55,551
Your Dad's been destroyed?
56
00:02:55,593 --> 00:02:58,095
Not actual Dad.
Egg Dad.
57
00:02:58,137 --> 00:02:59,513
I'm still a little lost.
58
00:02:59,555 --> 00:03:00,681
I'll show you.
59
00:03:02,474 --> 00:03:04,560
-Oh!
-This.
60
00:03:04,602 --> 00:03:07,438
Something tore Dad apart.
61
00:03:07,479 --> 00:03:10,149
So this is a crime scene.
62
00:03:10,190 --> 00:03:11,650
Exactly.
63
00:03:11,692 --> 00:03:13,193
Which is why we
need to be careful
64
00:03:13,235 --> 00:03:15,237
and not disturb
any evidence.
65
00:03:15,279 --> 00:03:17,448
Evidence.
66
00:03:17,489 --> 00:03:19,033
Like that tooth?
67
00:03:19,074 --> 00:03:21,452
[Dana gasps]
Good eye, Ms. Currie!
68
00:03:23,037 --> 00:03:24,997
This could be a big break
in our case.
69
00:03:25,039 --> 00:03:27,041
Now all we have to do
is figure out
70
00:03:27,082 --> 00:03:30,127
if this curved tooth belongs
to the Sinornithosaurus,
71
00:03:30,169 --> 00:03:32,463
Troodon, or the Titanoboa.
72
00:03:32,504 --> 00:03:34,256
Ah, dinosaurs.
73
00:03:34,298 --> 00:03:36,717
No. Two dinosaurs
and a prehistoric snake.
74
00:03:36,759 --> 00:03:37,843
Oh.
75
00:03:37,885 --> 00:03:39,678
They were the only
suspects around
76
00:03:39,720 --> 00:03:41,597
when Egg Dad got cracked.
77
00:03:41,639 --> 00:03:45,768
So one of them
is the perp.
78
00:03:45,809 --> 00:03:47,102
What's a perp?
79
00:03:47,144 --> 00:03:48,854
Perpetrator.
80
00:03:48,896 --> 00:03:50,314
-Bad dino.
-Ah.
81
00:03:50,356 --> 00:03:51,857
Or prehistoric snake.
82
00:03:51,899 --> 00:03:54,401
Yes. One of them
definitely did it.
83
00:03:54,443 --> 00:03:56,362
We just have to
prove which one.
84
00:03:56,403 --> 00:03:59,114
-Cool!
-Let's get 'em, partner.
85
00:04:06,664 --> 00:04:09,917
[sighs] Another day,
another dino crime.
86
00:04:09,959 --> 00:04:12,002
I'm getting too old
for this coprolite.
87
00:04:12,044 --> 00:04:14,964
[dinosaurs squawking]
88
00:04:15,005 --> 00:04:17,883
Well, I hope you're not
getting too old for the chase!
89
00:04:17,925 --> 00:04:19,927
Ugh. Why do they
always run?
90
00:04:19,969 --> 00:04:24,932
♪ ♪
91
00:04:24,974 --> 00:04:28,936
♪ ♪
92
00:04:28,978 --> 00:04:32,147
We've got a few questions
for you, Sino.
93
00:04:32,189 --> 00:04:33,273
[squawks]
94
00:04:33,315 --> 00:04:36,485
Ha! There's no running
from the law.
95
00:04:43,534 --> 00:04:46,286
You can't slither
out of this one.
96
00:04:46,328 --> 00:04:48,288
We're taking you
to the station.
97
00:04:51,000 --> 00:04:52,584
[squawks]
98
00:04:52,626 --> 00:04:54,586
Claws up, Troodon.
99
00:04:56,422 --> 00:04:57,881
[squawking]
100
00:04:57,923 --> 00:04:59,425
We got a runner!
101
00:04:59,466 --> 00:05:00,884
This way.
102
00:05:03,387 --> 00:05:05,431
[panting] He's getting away!
103
00:05:05,472 --> 00:05:07,224
You get around that side.
104
00:05:07,266 --> 00:05:08,684
He's going over!
105
00:05:08,726 --> 00:05:11,979
♪ ♪
106
00:05:12,021 --> 00:05:14,064
♪ ♪
107
00:05:14,064 --> 00:05:17,151
I think he's
ready to talk.
108
00:05:17,192 --> 00:05:18,569
Aren't ya?
109
00:05:18,610 --> 00:05:20,404
Nice work, partner.
110
00:05:23,699 --> 00:05:26,452
One of them is
going down for this.
111
00:05:26,493 --> 00:05:28,162
You're making this
personal, partner.
112
00:05:28,203 --> 00:05:29,455
How can I not?
113
00:05:29,496 --> 00:05:31,707
One of them tried
to eat my dad.
114
00:05:31,749 --> 00:05:33,792
Let's stick to the facts.
115
00:05:33,834 --> 00:05:36,336
Facts? The only fact
I care about
116
00:05:36,378 --> 00:05:38,714
is that dino teeth
are like fingerprints,
117
00:05:38,756 --> 00:05:41,800
and this curved tooth
belongs to our perp.
118
00:05:41,842 --> 00:05:43,802
Right, so all we
have to do
119
00:05:43,844 --> 00:05:45,554
is wait for the
X-ray lab results
120
00:05:45,596 --> 00:05:47,806
and we'll know who
committed the crime.
121
00:05:47,848 --> 00:05:49,224
I can't wait that long.
122
00:05:49,266 --> 00:05:51,268
I need results now!
123
00:05:52,978 --> 00:05:54,063
Start with that one.
124
00:05:54,104 --> 00:05:55,647
[squawks]
125
00:05:55,689 --> 00:05:57,357
Sinornithosaurus.
126
00:05:57,399 --> 00:05:59,443
This will all go away
if you would just kindly
127
00:05:59,485 --> 00:06:01,945
open up your mouth
and show us your teeth.
128
00:06:01,987 --> 00:06:05,032
Yeah, open up,
Sinornithosaurus.
129
00:06:05,074 --> 00:06:08,243
Don't think we'll
take no for an answer!
130
00:06:08,285 --> 00:06:10,120
'Cause we won't.
131
00:06:14,625 --> 00:06:16,001
[sniffing]
132
00:06:16,043 --> 00:06:17,294
No match, partner.
133
00:06:18,837 --> 00:06:20,255
Thank you for
your cooperation.
134
00:06:20,297 --> 00:06:21,256
You are free to go.
135
00:06:21,298 --> 00:06:22,424
Get out of my face.
136
00:06:22,466 --> 00:06:24,802
[squawking]
137
00:06:24,843 --> 00:06:26,720
Well? Up next?
138
00:06:26,762 --> 00:06:28,138
Bring me this one.
139
00:06:31,600 --> 00:06:32,434
Open up, Troodon.
140
00:06:34,186 --> 00:06:37,022
Looks like someone's not
a listener, Officer Currie.
141
00:06:38,232 --> 00:06:39,566
Calm down, partner.
142
00:06:39,608 --> 00:06:41,944
I apologize for my partner.
143
00:06:41,985 --> 00:06:44,613
Sometimes her anger
gets the best of her.
144
00:06:44,655 --> 00:06:46,949
You don't mind if I
eat my lunch, do you?
145
00:06:46,990 --> 00:06:48,033
Ah.
146
00:06:48,075 --> 00:06:50,994
Ooh, a hard-boiled egg.
147
00:06:53,038 --> 00:06:55,874
It's not so much that
I like the taste of it...
148
00:06:55,916 --> 00:06:57,751
as much as the peeling.
149
00:06:59,086 --> 00:07:02,840
One piece at a time...
150
00:07:02,881 --> 00:07:06,927
slowly revealing
151
00:07:06,969 --> 00:07:08,971
that perfect,
152
00:07:09,012 --> 00:07:10,556
white
153
00:07:10,597 --> 00:07:11,807
egg.
154
00:07:13,308 --> 00:07:15,144
Oh no you don't!
155
00:07:15,185 --> 00:07:16,520
Relax, partner.
156
00:07:16,562 --> 00:07:18,105
But she's eating
your lunch.
157
00:07:18,147 --> 00:07:19,690
Exactly. She's eating
my lunch
158
00:07:19,731 --> 00:07:21,358
and she's showing us her...
159
00:07:21,400 --> 00:07:23,110
-Teeth.
-Mm-hmm.
160
00:07:23,152 --> 00:07:25,612
[swallows]
161
00:07:25,654 --> 00:07:26,780
[Dana]
Doesn't match the tooth
162
00:07:26,822 --> 00:07:28,574
found at the scene
of the crime.
163
00:07:28,615 --> 00:07:30,909
Well, you're free
to go, Troodon.
164
00:07:30,951 --> 00:07:32,870
If it wasn't
the Sinornithosaurus
165
00:07:32,911 --> 00:07:35,205
or the Troodon,
166
00:07:35,247 --> 00:07:37,416
it must be
the Titanoboa.
167
00:07:37,457 --> 00:07:40,794
Everybody's innocent
until proven guilty.
168
00:07:40,836 --> 00:07:43,505
Then it's time to prove
the Titanoboa...
169
00:07:43,547 --> 00:07:44,590
guilty.
170
00:07:48,135 --> 00:07:50,095
[Ms. Currie]
Take your time, Titanoboa.
171
00:07:51,388 --> 00:07:54,600
We have all the time
in the world.
172
00:07:54,641 --> 00:07:55,851
[Ms. Currie]
Mm-hmm.
173
00:07:55,893 --> 00:07:58,228
We're happy to just
sit here and wait
174
00:07:58,270 --> 00:07:59,938
until you show us
your teeth.
175
00:07:59,980 --> 00:08:01,481
And in the meantime,
176
00:08:01,523 --> 00:08:03,901
we'll play our tasty
egg-rolling game.
177
00:08:06,236 --> 00:08:07,821
[swallows]
178
00:08:07,863 --> 00:08:10,699
[Dana] Look! Titanoboa has
curved teeth
179
00:08:10,741 --> 00:08:11,867
like this one!
180
00:08:11,909 --> 00:08:14,453
Yeah... but it swallowed
the egg whole,
181
00:08:14,494 --> 00:08:17,122
which means it couldn't have
cracked your dad's egg.
182
00:08:17,164 --> 00:08:20,584
[sighs] Slither off,
Titanoboa.
183
00:08:20,626 --> 00:08:23,962
I was so sure it was either
the Sinornithosaurus,
184
00:08:24,004 --> 00:08:26,381
Troodon, or the Titanoboa!
185
00:08:26,423 --> 00:08:27,883
[sighs]
186
00:08:31,220 --> 00:08:34,264
Now I'll never get
justice for Egg Dad.
187
00:08:36,308 --> 00:08:38,852
Oh, thank you.
188
00:08:38,894 --> 00:08:41,104
The X-ray lab results
are in.
189
00:08:41,146 --> 00:08:44,399
Oh! Uh huh...
190
00:08:44,441 --> 00:08:46,777
Interesting.
191
00:08:46,818 --> 00:08:49,112
What's so
interesting, partner?
192
00:08:49,154 --> 00:08:51,573
See for yourself.
193
00:08:51,615 --> 00:08:55,077
Sinornithosaurus only
showed us its front teeth,
194
00:08:55,118 --> 00:08:57,663
but look: it has long,
curved teeth
195
00:08:57,704 --> 00:08:59,122
at the back of its mouth!
196
00:08:59,164 --> 00:09:00,582
Which means...?
197
00:09:00,624 --> 00:09:02,793
The Sino played us.
198
00:09:02,834 --> 00:09:03,835
Don't worry.
199
00:09:03,877 --> 00:09:05,545
I like to play, too.
200
00:09:06,797 --> 00:09:08,090
Wait here, Ms. Currie.
201
00:09:08,131 --> 00:09:08,966
Okay.
202
00:09:12,719 --> 00:09:14,763
[dinosaur squawking]
203
00:09:14,805 --> 00:09:17,474
Is this your nest, Sino?
204
00:09:17,516 --> 00:09:19,518
And are these your eggs?
205
00:09:19,559 --> 00:09:21,061
Wouldn't it be terrible
206
00:09:21,103 --> 00:09:23,897
if something happened
to one of them?
207
00:09:23,939 --> 00:09:25,107
Here's the deal:
208
00:09:25,148 --> 00:09:26,900
you give me that egg
209
00:09:26,942 --> 00:09:29,695
that you must have just
taken from somebody else,
210
00:09:29,736 --> 00:09:31,655
and we'll call this all even.
211
00:09:35,367 --> 00:09:37,160
[squawks]
212
00:09:37,202 --> 00:09:38,870
Thanks, Sino!
213
00:09:38,912 --> 00:09:40,205
[squawks]
214
00:09:44,334 --> 00:09:45,794
Happy Father's Day!
215
00:09:47,546 --> 00:09:49,506
I love it.
216
00:09:49,548 --> 00:09:50,590
What is it?
217
00:09:50,632 --> 00:09:53,302
It's our family...
in egg form.
218
00:09:53,343 --> 00:09:55,387
That's you.
219
00:09:55,429 --> 00:09:56,388
[Dad]
It's amazing.
220
00:09:56,430 --> 00:09:57,681
Thank you so much,
nugget.
221
00:09:59,975 --> 00:10:01,810
And thank you so much,
Officer Currie,
222
00:10:01,852 --> 00:10:03,061
for all your help today.
223
00:10:03,103 --> 00:10:04,896
Oh, you are welcome,
partner.
224
00:10:04,938 --> 00:10:06,606
"Officer" Currie?
225
00:10:06,648 --> 00:10:09,067
Yes. It's...
It's a long story.
226
00:10:09,109 --> 00:10:10,444
I'll start at
the beginning.
227
00:10:10,485 --> 00:10:11,903
We can use the eggs
as props.
228
00:10:11,945 --> 00:10:14,448
Yes.
229
00:10:14,489 --> 00:10:16,116
You can be Dad...
230
00:10:16,158 --> 00:10:17,617
[Ms. Currie]
Oh, poor old Daddy egg.
231
00:10:17,659 --> 00:10:19,244
[Dana]
I will be me...
232
00:10:20,787 --> 00:10:22,039
♪ ♪
233
00:10:22,080 --> 00:10:24,041
[Dana] Next up,
more Dino Dana!
234
00:10:26,251 --> 00:10:29,212
[squawks]
235
00:10:29,254 --> 00:10:30,756
♪ ♪
236
00:10:30,797 --> 00:10:32,883
[Dana]
Dino Dana!
237
00:10:32,924 --> 00:10:36,136
[theme music,
various dinosaurs roaring]
238
00:11:00,619 --> 00:11:03,538
Dino Dana!
239
00:11:03,580 --> 00:11:07,834
♪ ♪
240
00:11:11,421 --> 00:11:13,799
[Dana] "Reach for the Tooth."
241
00:11:13,840 --> 00:11:15,133
♪ ♪
242
00:11:15,175 --> 00:11:18,136
[squawking]
243
00:11:18,178 --> 00:11:19,805
[Dana]
Microraptor.
244
00:11:19,846 --> 00:11:22,140
Don't even think about it.
245
00:11:22,182 --> 00:11:26,269
[squawking]
246
00:11:26,311 --> 00:11:29,648
I'm using that beef jerky
to attract the Gigantoraptor.
247
00:11:29,689 --> 00:11:32,359
It's a dinosaur
I've never seen before.
248
00:11:32,401 --> 00:11:35,153
[squawking faintly]
249
00:11:35,195 --> 00:11:38,532
[sighs] Look, your name
means "small thief",
250
00:11:38,573 --> 00:11:41,701
but Gigantoraptor's name
means "giant thief",
251
00:11:41,743 --> 00:11:43,453
so I'm predicting that
it's going to take
252
00:11:43,495 --> 00:11:46,206
a lot of jerky
to lure it over here.
253
00:11:46,248 --> 00:11:47,457
[loud squawk]
254
00:11:47,499 --> 00:11:50,168
What was that?
255
00:11:50,210 --> 00:11:53,839
Small thief, you should have
been called "quick thief"!
256
00:11:53,880 --> 00:11:55,757
Dromaeosaurus!
257
00:11:55,799 --> 00:11:58,385
Still not the dino
I'm waiting for,
258
00:11:58,427 --> 00:12:00,137
but definitely closer.
259
00:12:00,178 --> 00:12:02,472
Your name doesn't
have raptor in it,
260
00:12:02,514 --> 00:12:04,724
but you do have super sharp
claws and teeth
261
00:12:04,766 --> 00:12:06,476
like all raptors do.
262
00:12:06,518 --> 00:12:08,186
[squawking and hissing]
263
00:12:08,228 --> 00:12:10,188
No, no, no,
no, no, Dromie.
264
00:12:10,230 --> 00:12:13,191
I need that jerky
to prove my theory
265
00:12:13,233 --> 00:12:15,986
that the Gigantoraptor had
the biggest claws and teeth
266
00:12:16,027 --> 00:12:17,320
of all the raptors.
267
00:12:17,362 --> 00:12:18,655
[hisses]
268
00:12:18,697 --> 00:12:19,990
[Dana] I take it you don't
want to help me
269
00:12:20,031 --> 00:12:21,700
with my science experiment.
270
00:12:21,741 --> 00:12:25,495
Well, your name may mean
"fast running lizard",
271
00:12:25,537 --> 00:12:26,997
but I'm pretty fast, too.
272
00:12:27,038 --> 00:12:31,793
[squawking and hissing]
273
00:12:31,835 --> 00:12:32,961
[panting]
274
00:12:33,003 --> 00:12:34,337
[grunts]
275
00:12:36,047 --> 00:12:37,340
The Gigantoraptor!
276
00:12:42,512 --> 00:12:45,432
You do have the largest claws
of all the raptors.
277
00:12:45,474 --> 00:12:49,019
[faint squawking]
278
00:12:51,521 --> 00:12:53,565
Hi, Gigantoraptor.
279
00:12:53,607 --> 00:12:55,150
Do want a snack?
280
00:12:55,192 --> 00:12:57,444
I have some delicious
beef jerky for you.
281
00:12:57,486 --> 00:12:59,988
[squawking quietly]
282
00:13:00,030 --> 00:13:01,740
Not hungry?
283
00:13:01,781 --> 00:13:03,700
But if I can't
get you to eat,
284
00:13:03,742 --> 00:13:05,035
how I am going to
see your teeth
285
00:13:05,076 --> 00:13:06,912
and prove the other
part of my theory -
286
00:13:06,953 --> 00:13:09,956
that you had the largest teeth
of all the raptors?
287
00:13:09,998 --> 00:13:12,501
There's only one way.
288
00:13:12,542 --> 00:13:15,670
It's Gigantoraptor time.
289
00:13:15,712 --> 00:13:17,255
♪ ♪
290
00:13:17,297 --> 00:13:20,342
Except I don't have
that backpack mode yet.
291
00:13:23,094 --> 00:13:24,846
Stay here, Gigantoraptor.
292
00:13:24,888 --> 00:13:27,224
I'll be right back.
293
00:13:29,976 --> 00:13:36,858
Daaaaaaad!
294
00:13:38,276 --> 00:13:39,611
[gasps for breath]
295
00:13:39,653 --> 00:13:45,575
Daaaaaaad!
296
00:13:45,617 --> 00:13:47,244
He got called in early
for work.
297
00:13:47,285 --> 00:13:48,912
But I need his help
to make
298
00:13:48,954 --> 00:13:50,497
a Gigantoraptor
backpack mode
299
00:13:50,539 --> 00:13:51,873
so I can prove it had
the largest teeth
300
00:13:51,915 --> 00:13:53,625
of all the raptors.
301
00:13:53,667 --> 00:13:55,585
I've never seen
its teeth before.
302
00:13:55,627 --> 00:13:57,170
If you've never seen them,
303
00:13:57,212 --> 00:13:58,880
how do you know
they're the largest?
304
00:13:58,922 --> 00:14:00,632
Well, I don't know
for sure.
305
00:14:00,674 --> 00:14:02,384
That's why it's
my hypothesis.
306
00:14:02,425 --> 00:14:04,302
Your hypothesis?
307
00:14:04,344 --> 00:14:06,638
A hypothesis is
an idea you can test.
308
00:14:06,680 --> 00:14:08,348
I don't know which part
I like better,
309
00:14:08,390 --> 00:14:10,267
the coming up with
the hypothesis part
310
00:14:10,308 --> 00:14:12,060
or the testing.
311
00:14:12,102 --> 00:14:14,271
No, it's the testing.
312
00:14:14,312 --> 00:14:15,730
Do you want to
help me, Seester?
313
00:14:15,772 --> 00:14:17,607
Well...
314
00:14:17,649 --> 00:14:19,859
I've got a hypothesis
for you:
315
00:14:19,901 --> 00:14:22,195
you've already made
so many dino modes with Dad,
316
00:14:22,237 --> 00:14:23,905
you can make this one
on your own.
317
00:14:23,947 --> 00:14:25,699
How about you test that?
318
00:14:25,740 --> 00:14:29,202
Uh, just remember
to ask Dad first.
319
00:14:34,749 --> 00:14:36,084
[sighs]
320
00:14:36,126 --> 00:14:37,127
Great.
321
00:14:37,168 --> 00:14:39,004
Use my craft supplies?
322
00:14:39,045 --> 00:14:40,880
Without me?
323
00:14:40,922 --> 00:14:42,841
I don't know, Dana.
324
00:14:42,882 --> 00:14:43,925
Wait a minute.
325
00:14:43,967 --> 00:14:45,385
Are you already
in my room?
326
00:14:45,427 --> 00:14:47,095
Yes...
327
00:14:47,137 --> 00:14:48,972
but I'm asking first.
328
00:14:49,014 --> 00:14:50,640
Can't you just wait
until I get home?
329
00:14:50,682 --> 00:14:52,809
We can do it together.
330
00:14:52,851 --> 00:14:54,603
Except I'm on a double.
331
00:14:54,644 --> 00:14:56,229
But there's always
next weekend.
332
00:14:56,271 --> 00:14:58,690
Dad, I can't wait that long.
333
00:14:58,732 --> 00:15:00,942
What if it leaves and
I never see it again?
334
00:15:00,984 --> 00:15:02,110
That would be, like,
335
00:15:02,152 --> 00:15:04,154
the saddest thing
in the world.
336
00:15:04,195 --> 00:15:07,282
Aww. Sorry I can't
be there to help, nugget.
337
00:15:07,324 --> 00:15:08,700
Me too.
338
00:15:08,742 --> 00:15:11,202
But there is one way
you can help.
339
00:15:15,665 --> 00:15:18,126
Okay, you can use
my craft supplies.
340
00:15:18,168 --> 00:15:19,461
Thanks, Dad.
341
00:15:19,502 --> 00:15:21,379
I'll report back
with my findings.
342
00:15:21,421 --> 00:15:22,714
You won't be disappointed.
343
00:15:25,634 --> 00:15:29,220
Saara, your hypothesis
was correct.
344
00:15:29,262 --> 00:15:33,350
I was able to make
my own dino mode.
345
00:15:33,391 --> 00:15:35,477
You're not going out
in that, are you?
346
00:15:35,518 --> 00:15:37,270
How else would I
prove my theory
347
00:15:37,312 --> 00:15:39,022
that the Gigantoraptor
had the largest teeth
348
00:15:39,064 --> 00:15:40,398
of all the raptors?
349
00:15:40,440 --> 00:15:41,775
I can just
look it up for you.
350
00:15:41,816 --> 00:15:44,444
No. I like to discover
things on my own.
351
00:15:44,486 --> 00:15:46,446
Plus, the internet
isn't always right.
352
00:15:46,488 --> 00:15:48,615
Then how did you know
to make them that big?
353
00:15:48,657 --> 00:15:50,075
I was hoping you'd ask.
354
00:15:50,116 --> 00:15:54,162
The Microraptor's teeth
are as big as the...
355
00:15:54,204 --> 00:15:56,039
tip of this pencil,
356
00:15:56,081 --> 00:15:59,209
and the Dromaeosaurus' teeth
357
00:15:59,250 --> 00:16:01,336
are as big as this eraser,
358
00:16:01,378 --> 00:16:03,046
and since the Gigantoraptor
359
00:16:03,088 --> 00:16:05,590
is almost 100 times
bigger than the Dromi,
360
00:16:05,632 --> 00:16:08,385
my hypothesis is that
its teeth would be, too.
361
00:16:08,426 --> 00:16:09,928
Now for my favorite part.
362
00:16:09,969 --> 00:16:11,680
-Testing?
-Yes!
363
00:16:13,056 --> 00:16:14,182
Have fun.
364
00:16:17,394 --> 00:16:20,855
[squawking quietly]
365
00:16:20,897 --> 00:16:23,775
[Dana]
Squawk!
366
00:16:23,817 --> 00:16:25,819
Squawk!
367
00:16:25,860 --> 00:16:27,612
I'm a Gigantoraptor, too.
368
00:16:30,407 --> 00:16:32,075
I have to get it
to squawk at me
369
00:16:32,117 --> 00:16:34,411
if I'm going to see
its teeth.
370
00:16:34,452 --> 00:16:38,331
Squawk, squawk, squawk!
371
00:16:38,373 --> 00:16:41,459
What? You're eating leaves?
372
00:16:41,501 --> 00:16:44,587
But I thought all raptors
are carnivores.
373
00:16:44,629 --> 00:16:47,132
This changes everything!
374
00:16:53,138 --> 00:16:55,098
Can I borrow these?
375
00:16:55,140 --> 00:16:56,641
Wait. What are you doing?
376
00:16:56,683 --> 00:16:58,893
I thought this giant raptor
had the largest teeth.
377
00:16:58,935 --> 00:16:59,978
So did I.
378
00:17:00,019 --> 00:17:01,646
But then I saw it
eating leaves,
379
00:17:01,688 --> 00:17:03,606
so now I get to
change my hypothesis.
380
00:17:03,648 --> 00:17:04,733
To what?
381
00:17:04,774 --> 00:17:06,985
Well, if Gigantoraptor
ate leaves,
382
00:17:07,026 --> 00:17:08,528
that means it's
an herbivore,
383
00:17:08,570 --> 00:17:10,488
and herbivores usually
have flat teeth
384
00:17:10,530 --> 00:17:12,282
so they can grind
their food.
385
00:17:12,323 --> 00:17:15,118
My new hypothesis
is that Gigantoraptor
386
00:17:15,160 --> 00:17:18,329
had teeth just like this.
387
00:17:23,918 --> 00:17:25,962
Now all I need to do
is prove it -
388
00:17:26,004 --> 00:17:28,298
which means I
need to get taller.
389
00:17:28,339 --> 00:17:30,341
Well, I need to test
my bridge.
390
00:17:35,054 --> 00:17:38,433
Actually, I need to
take a break from...
391
00:17:38,475 --> 00:17:39,893
this.
392
00:17:39,934 --> 00:17:41,186
While you do,
393
00:17:41,227 --> 00:17:42,645
can I borrow some
popsicle sticks?
394
00:17:42,687 --> 00:17:44,063
[Saara]
Go nuts!
395
00:17:49,152 --> 00:17:50,862
Squawk!
396
00:17:50,904 --> 00:17:54,365
Squawk! Squawk!
397
00:17:54,407 --> 00:17:55,700
[squawks]
398
00:17:55,742 --> 00:17:57,744
Success.
399
00:17:57,786 --> 00:17:59,746
And failure.
400
00:17:59,788 --> 00:18:02,373
I got you to squawk,
but I'm still not tall enough
401
00:18:02,415 --> 00:18:05,168
to see into your mouth
and prove you had flat teeth.
402
00:18:07,337 --> 00:18:09,214
Where are you going now?
403
00:18:09,255 --> 00:18:11,049
Hey, wait up!
404
00:18:11,090 --> 00:18:12,175
[sighs]
405
00:18:12,217 --> 00:18:15,220
Now I have to find a way
to get taller
406
00:18:15,261 --> 00:18:16,971
and faster.
407
00:18:17,013 --> 00:18:18,640
[sighs]
408
00:18:22,936 --> 00:18:24,103
Higher.
409
00:18:25,438 --> 00:18:26,689
Higher.
410
00:18:26,731 --> 00:18:28,191
Dana, stop squirming.
411
00:18:31,528 --> 00:18:32,821
What are you doing?
412
00:18:32,862 --> 00:18:34,155
What are you doing here?
413
00:18:34,197 --> 00:18:35,406
I took a long lunch
414
00:18:35,448 --> 00:18:36,741
so I could help you
with your dino mode.
415
00:18:36,783 --> 00:18:37,951
Really?
416
00:18:37,992 --> 00:18:39,244
Of course.
417
00:18:39,285 --> 00:18:40,245
Thank you!
418
00:18:42,622 --> 00:18:46,125
Actually, this
gives me an idea.
419
00:18:46,167 --> 00:18:47,585
I'll be right back.
420
00:18:51,714 --> 00:18:54,175
[Dad] Are we close to
the Gigantoraptor yet?
421
00:18:54,217 --> 00:18:55,510
So close.
422
00:18:56,928 --> 00:18:58,179
Come on, Gigantoraptor.
423
00:18:58,221 --> 00:18:59,806
Let me see those teeth.
424
00:18:59,848 --> 00:19:01,850
Squawk!
425
00:19:04,853 --> 00:19:06,688
Dad, we have to speed up!
426
00:19:06,729 --> 00:19:08,439
[Dad]
What? I can barely hear you,
427
00:19:08,481 --> 00:19:10,400
and I can't see
under this thing.
428
00:19:10,441 --> 00:19:11,776
I'll tap.
429
00:19:11,818 --> 00:19:13,778
Go to your right.
430
00:19:13,820 --> 00:19:15,029
Uh, more right.
431
00:19:18,616 --> 00:19:21,578
Time to test my hypothesis,
Gigantoraptor.
432
00:19:21,619 --> 00:19:24,414
Squawk!
433
00:19:24,455 --> 00:19:26,791
[squawks]
434
00:19:26,833 --> 00:19:28,543
Wait.
435
00:19:28,585 --> 00:19:30,879
Where are your teeth?
436
00:19:30,920 --> 00:19:33,006
You don't have any!
437
00:19:34,883 --> 00:19:36,384
[squawks]
438
00:19:36,426 --> 00:19:38,428
[Dana]
Dad, you can stop moving.
439
00:19:38,469 --> 00:19:40,138
I need to process this.
440
00:19:40,179 --> 00:19:42,974
[Dad] Can you process it
off my shoulders?
441
00:19:43,016 --> 00:19:44,267
Sure.
442
00:19:46,144 --> 00:19:47,478
Whew.
443
00:19:47,520 --> 00:19:50,565
I think we just made
a major scientific discovery!
444
00:19:50,607 --> 00:19:52,108
We just found the first
445
00:19:52,150 --> 00:19:55,612
toothless herbivore raptor!
446
00:19:55,653 --> 00:19:57,488
No, you didn't.
447
00:19:57,530 --> 00:19:59,741
I looked it up,
and the Gigantoraptor
448
00:19:59,782 --> 00:20:01,701
isn't a raptor at all.
449
00:20:01,743 --> 00:20:04,662
It's an Oviraptorosaur,
450
00:20:04,704 --> 00:20:06,289
which are feathered herbivores
451
00:20:06,331 --> 00:20:08,625
that aren't related
to raptors at all.
452
00:20:08,666 --> 00:20:09,792
Oh. I'm sorry, nugget.
453
00:20:09,834 --> 00:20:11,044
For what?
454
00:20:11,085 --> 00:20:13,004
That's the best thing
about a hypothesis:
455
00:20:13,046 --> 00:20:15,298
you can keep changing it
as you collect new evidence.
456
00:20:20,803 --> 00:20:21,971
Thanks for coming home
457
00:20:22,013 --> 00:20:24,349
to help me with
my hypothesis, Dad.
458
00:20:24,390 --> 00:20:26,225
Happy I could help,
nugget.
459
00:20:26,267 --> 00:20:28,686
Saara, where are you at?
460
00:20:28,728 --> 00:20:30,897
I think I need
a new hypothesis.
461
00:20:30,939 --> 00:20:33,232
[all laughing]
462
00:20:33,274 --> 00:20:35,652
Maybe we can make it
more like this.
463
00:20:35,693 --> 00:20:38,529
[Saara] Yeah, maybe some
arches over here.
464
00:20:38,571 --> 00:20:39,864
[squawks]
465
00:20:41,240 --> 00:20:43,493
♪ ♪
30216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.