Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:01:29,731 --> 00:01:35,436
In Washington, high-ranking Navy and
Army officers meet in closed conference.
3
00:01:40,041 --> 00:01:42,303
After months of secret preparations...
4
00:01:42,578 --> 00:01:46,315
...a far-reaching, combined operation
is about to begin.
5
00:01:54,289 --> 00:01:56,457
Continued secrecy is imperative...
6
00:01:56,626 --> 00:01:58,994
...for the plan's success.
7
00:03:41,396 --> 00:03:43,892
We've cornered the chili sauce market
for you, sir.
8
00:03:44,066 --> 00:03:46,366
Good work, Cookie.
You got steaks to go with it?
9
00:03:46,635 --> 00:03:48,103
Yes, sir.
10
00:03:48,937 --> 00:03:50,737
Captain, last torpedo's on board.
11
00:03:50,906 --> 00:03:53,941
- Right. I'll be at the dock phone.
- Aye, aye, sir.
12
00:04:06,988 --> 00:04:09,088
Any luck on that Oklahoma City call?
13
00:04:09,291 --> 00:04:12,322
I'm sorry, Captain Cassidy,
I haven't gotten through to your wife.
14
00:04:12,594 --> 00:04:14,787
You know how it is. Christmas Eve.
15
00:04:14,963 --> 00:04:17,858
Yes, I know how it is.
16
00:04:18,967 --> 00:04:20,930
Thank you. Cancel the call.
17
00:04:38,386 --> 00:04:40,550
Hi, Rocky.
That kid of yours been born yet?
18
00:04:40,722 --> 00:04:44,349
- Yes, sir. It's a boy.
- What, no cigar?
19
00:04:45,026 --> 00:04:47,894
- Congratulations, Rocky.
- Thank you, sir.
20
00:04:53,936 --> 00:04:55,503
- Oh, Captain.
- What, Sparks?
21
00:04:55,771 --> 00:04:59,571
- I got the record changer all hooked up, sir.
- So I hear.
22
00:04:59,741 --> 00:05:02,405
The crew certainly does appreciate
your gift, sir.
23
00:05:02,677 --> 00:05:06,380
Well, after five patrols,
I appreciate my crew, Sparks.
24
00:05:26,101 --> 00:05:28,697
All topped up with fuel, lube, oil, battery and fresh water.
25
00:05:28,870 --> 00:05:30,965
Engineering department ready for sea, sir.
26
00:05:31,239 --> 00:05:33,708
Request permission to warm up
the main engine.
27
00:05:34,676 --> 00:05:37,006
- Okay, Larry.
- Thank you, sir.
28
00:05:37,379 --> 00:05:41,946
Sweetheart, we're shoving off
ahead of schedule.
29
00:05:42,317 --> 00:05:43,881
Something urgent.
30
00:05:44,853 --> 00:05:47,620
I tried to telephone you and the children...
31
00:05:47,889 --> 00:05:49,919
...to wish you a merry Christmas...
32
00:05:50,492 --> 00:05:54,986
...and to tell you I'm now wearing
three stripes on my sleeve...
33
00:05:56,698 --> 00:06:00,592
...and some embarrassing new shiny
scrambled eggs on my cap.
34
00:06:01,469 --> 00:06:04,166
I hope you like
the nylon stockings, darling.
35
00:06:04,839 --> 00:06:07,337
Don't ask me how I got them.
36
00:06:08,610 --> 00:06:13,040
Tell Michael I couldn't find
a toy submarine.
37
00:06:13,281 --> 00:06:16,378
Tell him it's the war. He'll understand.
38
00:06:16,851 --> 00:06:21,019
There's even a shortage of teddy bears,
but I found one for Debby.
39
00:06:21,490 --> 00:06:27,687
I hope her chickenpox didn't leave
any marks on that sweet face.
40
00:06:28,763 --> 00:06:32,494
Full torpedoes onboard.
All tubes loaded and ready for war shot.
41
00:06:32,667 --> 00:06:35,192
Full ammunition and pyrotechnics onboard.
42
00:06:35,470 --> 00:06:38,262
- Gunnery department ready for sea, sir.
- Very well, Pete.
43
00:06:38,440 --> 00:06:41,341
- Send in the mail orderly, please.
- Aye, aye, sir.
44
00:06:42,077 --> 00:06:47,081
I've got the same good crew.
A few new men from sub school.
45
00:06:47,549 --> 00:06:50,010
If we were together tonight, darling...
46
00:06:55,724 --> 00:06:58,659
- Mail orderly, Captain.
- I want this mailed before we shove off.
47
00:06:58,827 --> 00:07:00,052
Aye, aye, sir.
48
00:07:01,763 --> 00:07:04,154
All hands aboard.
All departments ready for sea.
49
00:07:04,332 --> 00:07:05,732
Secure quarters.
50
00:07:10,538 --> 00:07:11,662
They won't kick you upstairs, Captain.
51
00:07:11,840 --> 00:07:14,575
- You're too valuable at sea.
- Who's kidding who?
52
00:07:14,743 --> 00:07:18,007
I'll be fighting from a desk
after this patrol, Andy.
53
00:07:21,016 --> 00:07:22,677
Gather around, men.
54
00:07:28,023 --> 00:07:29,982
I'm sorry our liberty was cut short.
55
00:07:30,158 --> 00:07:35,160
But I guess the Navy would've let us have
Christmas ashore if this wasn't important.
56
00:07:35,830 --> 00:07:39,297
The men who've been with me on previous
patrols know I don't believe in fight talks.
57
00:07:39,467 --> 00:07:42,231
When a man gives a fight talk,
I suspect he needs one himself.
58
00:07:42,404 --> 00:07:46,233
For the benefit of newcomers,
you're here because you volunteered.
59
00:07:46,408 --> 00:07:50,201
You're well-trained, highly selected men,
and we're glad to have you aboard.
60
00:07:50,378 --> 00:07:52,712
You may be infants in
the submarine service...
61
00:07:52,981 --> 00:07:56,109
...but we figure you'll be veterans
by the time we make port again.
62
00:07:56,384 --> 00:07:58,115
We've had pretty fair luck so far.
63
00:07:58,386 --> 00:08:00,855
Let's hope we really smear them this time.
64
00:08:02,090 --> 00:08:04,254
- Dismiss the crew.
- Aye, aye, sir.
65
00:08:05,093 --> 00:08:06,520
Leave your quarters.
66
00:08:11,833 --> 00:08:16,670
Shore connection clear.
Topside secured, all except mooring lines.
67
00:08:17,272 --> 00:08:18,972
Okay, Chief.
68
00:08:20,141 --> 00:08:23,340
All tested out.
Ship ready to get under way, sir.
69
00:08:23,511 --> 00:08:26,011
Number one and two
main engines on propulsion.
70
00:08:26,281 --> 00:08:27,906
Okay, let's go.
71
00:08:28,883 --> 00:08:30,314
Single up!
72
00:08:33,388 --> 00:08:35,056
Answer bells.
73
00:08:35,523 --> 00:08:37,214
Take in one!
74
00:08:38,293 --> 00:08:41,359
Pull five! Port, back one-third.
75
00:08:43,965 --> 00:08:45,497
Port, stop.
76
00:08:46,368 --> 00:08:48,136
Take in five!
77
00:08:50,138 --> 00:08:52,004
All ahead one-third.
78
00:09:13,261 --> 00:09:16,455
- Hatch secured.
- Report, forward room rigged for diving.
79
00:09:19,600 --> 00:09:22,133
For crying out loud! What do you think you are?
The pipes of Pan?
80
00:09:22,303 --> 00:09:24,667
This, Dakota, is a genuine Nazi flute.
81
00:09:24,839 --> 00:09:27,640
- I paid an Atlantic sailor 5 bucks for it.
- Nazi flute?
82
00:09:27,809 --> 00:09:30,104
5 bucks, you can pick those things up
in Frisco for four bits.
83
00:09:30,378 --> 00:09:33,242
- Say, do you know
where Tarpon Springs, Florida is?
- Sure.
84
00:09:33,414 --> 00:09:34,847
- You do?
- Yeah.
85
00:09:35,016 --> 00:09:37,942
Do you know the best fishermen in the world
are the Greeks, my people.
86
00:09:38,119 --> 00:09:39,418
You're Greek?
87
00:09:39,688 --> 00:09:41,285
- Greek-American.
- What's your name?
88
00:09:41,456 --> 00:09:45,089
Leos Deopoulis Gurfelis Junior.
That "junior" is pure American, see.
89
00:09:45,260 --> 00:09:49,321
But seeing you're off a destroyer
we'll settle for "Tin Can." Okay?
90
00:09:49,597 --> 00:09:53,333
Okay, just so long as nobody
around here calls me "Hey, Greek."
91
00:09:53,501 --> 00:09:56,031
- I'm sensitive.
- Oh, Mike.
92
00:09:56,738 --> 00:09:58,429
Surprise.
93
00:10:01,176 --> 00:10:02,939
Here's that 5-spot I borrowed from you.
94
00:10:03,111 --> 00:10:06,714
- Fine time to pay me back.
- But I did pay you.
95
00:10:08,516 --> 00:10:12,414
There goes one of the nicest guys
that ever borrowed 5 bucks from me.
96
00:10:13,221 --> 00:10:15,512
Say, Mike, why doesn't the Captain
wear his decorations?
97
00:10:15,790 --> 00:10:18,716
- Doesn't need to.
- We heard a lot about him at sub school.
98
00:10:18,893 --> 00:10:20,952
You can believe anything that was good.
99
00:10:21,329 --> 00:10:25,723
Those torpedoes cost 12,000 bucks a piece.
Our Skipper doesn't waste them.
100
00:10:25,900 --> 00:10:29,866
He's got more plain intestinal fortitude
than any guy I ever met.
101
00:10:30,038 --> 00:10:32,206
I'd follow him right into
the mikado's bathtub.
102
00:10:32,474 --> 00:10:34,237
Say, do you think we'll see plenty of action?
103
00:10:34,409 --> 00:10:36,641
Good. That's why I got off that four-stacker.
104
00:10:36,811 --> 00:10:39,780
Up and down, up and down,
nothing but escorting. Made me sick.
105
00:10:39,948 --> 00:10:42,610
- Sitting on a beehive, I see?
- I know the type. He wants a medal.
106
00:10:42,884 --> 00:10:45,412
Who cares about medals?
I got a better reason.
107
00:10:45,687 --> 00:10:48,178
Pipe down. Look.
108
00:10:48,356 --> 00:10:53,289
In all my 12 years in the Navy,
I never seen a doll on a submarine.
109
00:10:56,064 --> 00:10:58,958
I won her, Mike. Cute, huh?
110
00:10:59,501 --> 00:11:01,531
- She gonna bunk with you?
- Yep.
111
00:11:02,537 --> 00:11:04,601
She's a liberty gimmick. Makes gals jealous.
112
00:11:04,873 --> 00:11:06,400
- Jealous of that doll?
- Sure.
113
00:11:06,674 --> 00:11:08,806
I take her in the some nice joint,
sit her on a table.
114
00:11:08,977 --> 00:11:11,637
Then we have a long talk.
Man and woman. It never fails.
115
00:11:11,813 --> 00:11:14,580
Dame comes up to me and she says,
"That's the best you can do?"
116
00:11:14,749 --> 00:11:17,117
I says, "That's up to you, honey."
117
00:11:17,686 --> 00:11:19,379
What happens then?
118
00:11:19,954 --> 00:11:22,579
- How old are you, Tommy?
- Nineteen.
119
00:11:22,757 --> 00:11:24,716
Come back next year.
120
00:11:25,860 --> 00:11:29,325
Say, that's a cute military objective
you got there.
121
00:11:29,564 --> 00:11:33,991
- That's my sister.
- Oh, intelligent too.
122
00:11:34,135 --> 00:11:38,968
Well, if you boys don't mind, Nita and I,
we want to be alone, don't we?
123
00:11:39,140 --> 00:11:43,839
See? Cute. I told you.
You know, it works all the time, you know.
124
00:11:54,389 --> 00:11:56,815
Passed the submarine net, Captain.
125
00:11:59,360 --> 00:12:03,994
Well, Andy, it'll be a long time
between beers.
126
00:12:28,690 --> 00:12:30,784
Merry Christmas, Mike.
127
00:12:35,530 --> 00:12:37,526
Merry Christmas, Tommy.
128
00:12:42,870 --> 00:12:45,864
You know, this is the first Christmas
I ever spent underwater.
129
00:12:46,040 --> 00:12:49,532
You should have been aboard with us
Christmas Day 1941.
130
00:12:49,711 --> 00:12:52,271
Japs sure gave us a Christmas present.
131
00:12:52,447 --> 00:12:55,878
Blasted the living daylights out of us
off Lingayen Gulf.
132
00:12:56,351 --> 00:12:59,887
Between depth charges, we ate what you
might call Christmas dinner in the dark...
133
00:13:00,054 --> 00:13:03,415
...200 feet down. Ice water and sandwiches.
134
00:13:03,791 --> 00:13:08,653
Well-sprinkled with rust and chips of
paint that kept flying off the bulkheads.
135
00:13:10,231 --> 00:13:15,802
- Bet you said your prayers.
- I sure did. Some extra Hail Marys too.
136
00:13:16,771 --> 00:13:20,136
- You think prayers do any good, Mike?
- Sure, they do.
137
00:13:20,308 --> 00:13:23,277
All right, some guys say,
"Go ahead, prove to me there's a God."
138
00:13:23,444 --> 00:13:28,381
I don't argue. I just know,
like I know there's salt in the sea.
139
00:13:28,549 --> 00:13:30,383
That's the way it is with me too.
140
00:13:30,552 --> 00:13:35,453
Look, Mike, if we get depth-charged,
and I show any signs of being yellow...
141
00:13:35,623 --> 00:13:37,991
- ...you sock me.
- Right on the button.
142
00:13:38,159 --> 00:13:41,456
- That's a promise?
- It's a promise.
143
00:13:41,930 --> 00:13:44,726
If I were in Connecticut now...
144
00:13:44,999 --> 00:13:48,662
...Mother and Dad would come in
to wake me singing Christmas carols.
145
00:13:48,836 --> 00:13:51,464
It's sort of a custom they started
when I was a kid.
146
00:13:58,846 --> 00:14:01,681
Pretty, ain't it?
Those guys practice all year for this.
147
00:14:01,850 --> 00:14:04,575
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, you guys!
148
00:14:04,752 --> 00:14:06,643
- Merry Christmas, Tin Can!
- Happy Noel.
149
00:14:06,821 --> 00:14:09,011
Same to you and many more.
150
00:14:17,365 --> 00:14:19,390
Merry Christmas, Skipper.
151
00:14:19,501 --> 00:14:21,528
Merry Christmas, fellas.
152
00:14:22,003 --> 00:14:23,871
Merry Christmas, Skipper.
153
00:14:58,339 --> 00:15:00,664
And a very merry Christmas to you gents.
154
00:15:00,942 --> 00:15:03,309
We'll have to top the diesels.
155
00:15:40,314 --> 00:15:43,515
Hey, get a load of him, will you? I'll come in.
156
00:15:47,388 --> 00:15:48,751
Presents.
157
00:15:52,693 --> 00:15:55,494
"For Pills, the pharmacist's mate,
a mournful knell."
158
00:15:55,663 --> 00:15:59,092
"He dropped his vitamins
down the periscope well."
159
00:15:59,500 --> 00:16:01,363
So, what do you got?
160
00:16:02,670 --> 00:16:05,036
"The new kid forward is wiser but sadder."
161
00:16:05,206 --> 00:16:08,405
"Since he stepped on the Skipper
coming down the ladder!"
162
00:16:08,676 --> 00:16:10,508
I apologized.
163
00:16:11,746 --> 00:16:14,010
"On Wolf's grave, a wreath is laid."
164
00:16:14,282 --> 00:16:17,409
"Since he tangled his line
with that chambermaid."
165
00:16:18,386 --> 00:16:20,253
- Come on, open it.
- Open it!
166
00:16:29,764 --> 00:16:32,491
Ahh... You should have had it filled.
167
00:16:33,434 --> 00:16:35,700
"All hands get ready
to upchuck this dinner."
168
00:16:35,970 --> 00:16:39,228
"With Cookie in the galley,
we're going to get thinner."
169
00:16:41,643 --> 00:16:43,267
Fine, listen.
170
00:16:43,444 --> 00:16:47,374
If that ain't a new high for gratitude.
171
00:16:47,549 --> 00:16:51,548
Who practically mothers
all the guys on this ship?
172
00:16:51,719 --> 00:16:52,643
I do.
173
00:16:52,820 --> 00:16:56,247
Who bends over a hot stove
all day long for you guys?
174
00:16:56,924 --> 00:16:58,152
I do.
175
00:16:58,359 --> 00:17:01,422
Who's going to get all the glory
when you sink a Jap ship?
176
00:17:01,696 --> 00:17:03,627
You! That's who.
177
00:17:03,898 --> 00:17:06,428
Who's gonna get the medals from this war?
You guys!
178
00:17:06,601 --> 00:17:10,798
And what am I going to get? Nothing but
varicose veins and dishwater hands!
179
00:17:10,907 --> 00:17:14,432
- Yeah. Yeah.
- Open it! Open it!
180
00:17:15,209 --> 00:17:17,234
What have you got? Open it.
181
00:17:32,860 --> 00:17:34,651
Gee, guys.
182
00:17:35,630 --> 00:17:38,797
You shouldn't have done it.
183
00:17:41,502 --> 00:17:43,734
Lookouts to the bridge.
184
00:17:44,005 --> 00:17:45,338
Keep your eyes peeled, kid.
185
00:17:45,506 --> 00:17:48,541
All submarines look alike.
We're nobody's friend.
186
00:17:48,709 --> 00:17:52,236
Even our ships will shoot first
and ask questions afterward.
187
00:17:53,948 --> 00:17:56,614
He listens to you like you were a tin god.
188
00:18:08,896 --> 00:18:13,299
- Look pretty snappy today, Captain.
- You know, Christmas.
189
00:18:21,542 --> 00:18:24,541
- Coffee, sir.
- Thank you.
190
00:18:26,080 --> 00:18:29,679
- All clear starboard.
- All clear port.
191
00:18:30,218 --> 00:18:32,618
You fellas know me. I'm no highbrow.
192
00:18:32,887 --> 00:18:35,813
When I come home from patrol,
if there's any grand opera playing...
193
00:18:36,090 --> 00:18:39,187
...the whole Connors family goes
down there twice a week.
194
00:18:39,760 --> 00:18:43,318
Don't ask me why, but to me,
it's like going down in a sub.
195
00:18:43,597 --> 00:18:46,760
You shove off, go deep under the sea.
196
00:18:46,934 --> 00:18:48,162
When you come back up...
197
00:18:48,335 --> 00:18:51,467
...you got something inside
that's never been there before.
198
00:18:51,672 --> 00:18:53,706
The Irish and Greeks, born philosophers.
199
00:18:53,908 --> 00:18:55,341
I got a philosophy too.
200
00:18:55,509 --> 00:18:58,776
Every day a box of Cracker Jacks
with a prize in every package.
201
00:18:58,946 --> 00:19:01,938
I feel sorry for you.
You don't know what means have a family.
202
00:19:02,116 --> 00:19:05,381
Family says, you know the family means
a house has a mortgage, the kids have...
203
00:19:05,553 --> 00:19:07,817
...measles and the old man pays for the
insurance when he's dead.
204
00:19:08,041 --> 00:19:09,717
No, not for little Wolfie.
205
00:19:09,791 --> 00:19:12,758
The only babies I want
are those born 21 years ago.
206
00:19:12,927 --> 00:19:16,590
Captain has given permission to pick up
the San Francisco newscast.
207
00:19:17,031 --> 00:19:20,498
This broadcast comes to you
from the Friendly Credit Company.
208
00:19:20,668 --> 00:19:26,004
The Friendly Credit Company trusts you.
Any amount from $25 to $1,000.
209
00:19:26,207 --> 00:19:30,266
And so Christmas Day is bright on all fronts.
210
00:19:30,444 --> 00:19:33,939
In right home, San Francisco police
are continuing the manhunt for a sailor...
211
00:19:34,115 --> 00:19:36,349
...wanted at bay area on several counts.
212
00:19:36,517 --> 00:19:39,318
The woman making the complaints
insists on prosecution.
213
00:19:39,487 --> 00:19:43,987
The sailor was last seen boarding a
United States submarine at Mare Island.
214
00:19:44,158 --> 00:19:47,852
The sailor is known to the girls
only as "Wolf."
215
00:19:49,363 --> 00:19:52,626
- Well, Wolfie!
- Shut up.
216
00:19:52,833 --> 00:19:55,900
However, The Wolf shipmates
volunteered information to the police.
217
00:19:56,170 --> 00:19:59,637
Enough to send him up for 1,042 years.
218
00:19:59,807 --> 00:20:04,569
The Wolf has been described as a body
of man entirely surrounded by women.
219
00:20:04,745 --> 00:20:05,976
- He's...
- Terrific!
220
00:20:06,180 --> 00:20:07,547
Terrific.
221
00:20:11,085 --> 00:20:13,012
It's just a gag, Wolfie. Just a gag.
222
00:20:13,287 --> 00:20:16,279
Captain give you permission
to pull that stunt?
223
00:20:16,457 --> 00:20:19,893
- Yes, sir.
- I was in on the gag too.
224
00:20:20,061 --> 00:20:24,561
- Were you?
- Well, just around the edges.
225
00:20:30,571 --> 00:20:34,274
- Plane coming in at the sun!
- Clear the bridge! Take her down!
226
00:20:53,794 --> 00:20:55,653
- Hatch secured!
- Battle stations manned.
227
00:20:55,830 --> 00:20:57,595
Main induction closed.
228
00:21:12,847 --> 00:21:14,308
How was it, kid?
229
00:21:14,482 --> 00:21:16,848
Looked like a four-motor bomber to me.
230
00:21:17,418 --> 00:21:18,917
Pressure in the boat, sir.
231
00:21:29,663 --> 00:21:32,323
Level off at 150 feet.
232
00:21:32,733 --> 00:21:35,165
- Rig for depth charge.
- Rig for depth charge.
233
00:21:35,336 --> 00:21:37,304
Close main vents.
234
00:21:38,472 --> 00:21:39,805
Main vents closed, sir.
235
00:21:40,074 --> 00:21:42,343
- Blow negative.
- Blow negative.
236
00:21:43,911 --> 00:21:46,837
- Close negative flood.
- Close negative flood.
237
00:21:47,181 --> 00:21:48,348
Negative flood closed, sir.
238
00:21:48,582 --> 00:21:52,007
- Level off at 150.
- Level off at 150.
239
00:21:58,459 --> 00:22:00,859
- Zero bubble.
- Zero bubble.
240
00:22:06,233 --> 00:22:07,994
Open all vents.
241
00:22:12,673 --> 00:22:16,265
- All ahead one-third.
- All ahead one-third.
242
00:22:17,111 --> 00:22:19,306
All answering ahead one-third, sir.
243
00:22:19,580 --> 00:22:23,014
- Pump from auxiliary to sea.
- Auxiliary to sea!
244
00:22:24,118 --> 00:22:27,682
- Can we hear it when it comes?
- Yep, son.
245
00:22:28,155 --> 00:22:30,023
We'll hear it, all right.
246
00:22:31,959 --> 00:22:35,862
- Isn't there anything we can do?
- Yep. We're doing it.
247
00:22:39,667 --> 00:22:42,228
Maybe it's one of our own planes.
248
00:22:42,402 --> 00:22:45,196
If we get sank,
it doesn't matter who drops the bombs.
249
00:23:05,960 --> 00:23:08,190
Think they can see our shadow from the air?
250
00:23:08,362 --> 00:23:10,360
That's what we're finding out.
251
00:23:22,209 --> 00:23:24,070
All clear, sir.
252
00:23:24,912 --> 00:23:27,472
Let's go up for a look-see. Periscope depth.
253
00:23:27,681 --> 00:23:30,241
Periscope depth. 5 degrees up angle.
254
00:23:30,417 --> 00:23:33,616
- 20 degree rise on the bow planes.
- 5 degrees up angle.
255
00:23:33,788 --> 00:23:36,951
- 20 degree rise, sir.
- Take charge of your planes.
256
00:23:49,270 --> 00:23:50,831
Up a foot.
257
00:24:00,080 --> 00:24:02,677
Maybe that plane had feathers.
258
00:24:03,350 --> 00:24:06,747
Looks as if we dunked
for a four-motored albatross.
259
00:24:07,121 --> 00:24:10,420
Service, down scope.
Have a merry Christmas, men.
260
00:24:10,591 --> 00:24:12,155
Oh, gee, fellas. I could have sworn...
261
00:24:12,179 --> 00:24:15,855
Albatross have
retractable landing gear, kid?
262
00:24:17,231 --> 00:24:19,225
Lookouts to the bridge!
263
00:24:19,800 --> 00:24:24,702
- You can hear that motor so plain!
- Key down. He feels bad enough.
264
00:24:45,559 --> 00:24:48,092
We don't look out,
they'll give you an E for imagination.
265
00:24:48,262 --> 00:24:50,253
Lay off him, Rocky.
266
00:24:50,431 --> 00:24:51,693
That's all right, son.
267
00:24:51,866 --> 00:24:55,700
I'd rather submerge for 100 birds
than not submerge for one plane.
268
00:24:55,970 --> 00:24:57,534
Thank you, sir.
269
00:25:11,285 --> 00:25:15,053
- All clear starboard.
- All clear port.
270
00:25:41,281 --> 00:25:42,806
Hello, Andy.
271
00:25:43,383 --> 00:25:46,480
Almost 24 hours out now, Skipper.
About time to open orders?
272
00:25:46,687 --> 00:25:48,587
Three minutes to go, Andy.
273
00:25:49,156 --> 00:25:51,154
I got a hunch it's something big.
274
00:25:52,626 --> 00:25:55,122
Last night, I dreamed we upped periscope.
275
00:25:55,396 --> 00:25:58,627
Right in the middle of
the entire Jap Imperial fleet.
276
00:25:58,899 --> 00:26:00,699
Passing in review.
277
00:26:00,868 --> 00:26:03,966
- Did we sink them all?
- With one torpedo.
278
00:26:04,571 --> 00:26:05,802
Billiard shot, like that.
279
00:26:05,973 --> 00:26:08,464
Oh, by the way, Captain,
there's a man from the forward room.
280
00:26:08,642 --> 00:26:11,878
Wants to see you on a matter
of vital importance.
281
00:26:12,613 --> 00:26:16,240
- Torpedoman Adams.
- Send him in.
282
00:26:22,957 --> 00:26:26,924
I was told I'd have to ask you, sir.
283
00:26:30,664 --> 00:26:31,993
Go ahead. Ask me.
284
00:26:32,166 --> 00:26:36,202
Oh, sir, at sub school,
we saw a lot of pictures of submariners...
285
00:26:36,470 --> 00:26:39,133
...coming back from patrols with beards.
286
00:26:40,207 --> 00:26:43,370
- So you want to grow one?
- Yes, sir.
287
00:26:45,212 --> 00:26:48,314
- Think you can?
- Oh, sir, I'd like to find out.
288
00:26:49,716 --> 00:26:51,950
Well, I'll tell you, Adams.
289
00:26:52,219 --> 00:26:55,746
First patrol, we all grew beards. I had a pip.
290
00:26:55,923 --> 00:26:58,253
The second patrol was half and half.
291
00:26:58,425 --> 00:27:02,056
Then we decided beards are itchy.
They get greasy. We keep a trim ship.
292
00:27:02,229 --> 00:27:04,393
Makes sense we have a trim crew
to man her.
293
00:27:04,565 --> 00:27:05,793
Yes, sir.
294
00:27:05,966 --> 00:27:09,331
However I wouldn't wanna cheat you
of a beard on your first patrol, Adams.
295
00:27:09,503 --> 00:27:12,939
Oh, that's all right, sir.
I only shave twice a week anyway.
296
00:27:13,107 --> 00:27:15,673
Even if I could grow one,
it'd look a little limp.
297
00:27:15,843 --> 00:27:19,301
I'll stick to shaving twice a week, sir.
298
00:27:19,780 --> 00:27:23,277
Maybe better time when we get back,
you'll be shaving three times a week.
299
00:27:23,484 --> 00:27:27,984
Thank you, sir. I guess I'd better
get back and do what I was doing.
300
00:27:28,155 --> 00:27:29,323
Thank you.
301
00:28:13,133 --> 00:28:15,233
Send the quartermaster
with the chart catalog.
302
00:28:15,435 --> 00:28:17,868
Captain wants the chart catalog, Rocky.
303
00:28:23,143 --> 00:28:26,305
- Chart catalog, sir.
- Thank you. Stand by.
304
00:28:27,214 --> 00:28:29,778
- Has he come yet?
- No. He's still in there.
305
00:28:30,384 --> 00:28:33,551
- Bring in chart 1291.
- Aye, sir.
306
00:28:35,856 --> 00:28:39,859
Just get out that old chart of Tahiti.
I got a tomato in Papeete.
307
00:28:41,495 --> 00:28:42,895
Poetry.
308
00:28:57,911 --> 00:29:00,445
Gonna write a letter
to your wife every night like last time?
309
00:29:00,614 --> 00:29:04,482
- Yep. Sort of keeps us in touch.
- Doesn't make sense if there's no mail.
310
00:29:04,651 --> 00:29:06,482
Who knows? We might hit Australia again.
311
00:29:06,653 --> 00:29:08,519
Then again, we might not.
312
00:29:14,761 --> 00:29:16,859
Funny thing about submarines.
313
00:29:17,230 --> 00:29:20,466
Some of the crew always knows where
we're going before the Captain does.
314
00:29:36,116 --> 00:29:37,779
Holy smoke! Tokyo?
315
00:29:37,951 --> 00:29:40,779
I always wanted to see
those geisha gals up-close.
316
00:29:40,954 --> 00:29:42,888
Too bad you didn't study "Japany" lingo.
317
00:29:43,028 --> 00:29:45,988
Listen, my kind of language is international.
318
00:29:48,064 --> 00:29:50,967
Say, fellas,
how are we going to get into Tokyo Bay?
319
00:29:51,136 --> 00:29:53,967
Well, Tommy,
the Copperfin just naturally sprouts wings.
320
00:29:54,140 --> 00:29:55,874
We fly over the nets and the minefields...
321
00:29:56,043 --> 00:29:59,639
- ...plumb in the middle of the harbor.
- Tokyo Bay. Perfect.
322
00:30:00,080 --> 00:30:02,571
I bet we sink 70,000 tons.
20 bucks, even money.
323
00:30:02,749 --> 00:30:06,807
- Seventy thousand tons. You're nuts.
- Look, I got a reason to have luck.
324
00:30:07,086 --> 00:30:08,983
Where I go, there's gonna be dead Japs.
325
00:30:09,189 --> 00:30:11,557
- What is this reason of yours, lad?
- Never mind. Never mind.
326
00:30:11,781 --> 00:30:12,724
Anybody wanna bet, huh?
327
00:30:12,925 --> 00:30:16,061
It's a secret between him and Roosevelt.
I'll take the bet.
328
00:30:16,229 --> 00:30:18,196
I'll pay off double if we make it.
329
00:30:18,363 --> 00:30:21,954
This only two guys whistle in the Navy.
Boatswain's mates and boots.
330
00:30:22,133 --> 00:30:23,498
You a boatswain's mate?
331
00:30:23,668 --> 00:30:25,735
I'm sorry, Mike. I forgot.
332
00:30:26,305 --> 00:30:27,605
You hear that music?
333
00:30:27,876 --> 00:30:31,103
- Reminds me of a dame I knew in Frisco.
- Here we go again.
334
00:30:31,378 --> 00:30:34,275
Ahh... She was built for speed,
like a destroyer.
335
00:30:34,447 --> 00:30:37,709
- Oh, now I listen.
- But kind of compact too, like a submarine.
336
00:30:37,981 --> 00:30:41,306
There she was coming down Sutter Street.
By off my starboard beam.
337
00:30:41,584 --> 00:30:43,412
The minute I sees her
I says, "Up periscope."
338
00:30:43,689 --> 00:30:47,584
I gives my motor a third back and
maneuvers for an opening shot.
339
00:30:49,658 --> 00:30:51,653
She picks me up on her detector.
340
00:30:51,896 --> 00:30:55,796
Gives her rudder a hard left. Makes
like she's looking in the store window.
341
00:30:55,967 --> 00:31:00,199
Well. Naturally,
I gives my rudder a hard right and moves...
342
00:31:00,371 --> 00:31:04,637
...right up alongside her. She's beautiful.
But beautiful!
343
00:31:04,807 --> 00:31:07,133
Comes right up to about my chin, you know.
Fits just right.
344
00:31:07,310 --> 00:31:10,340
Well, neither of us breaks silence.
345
00:31:10,515 --> 00:31:14,677
Naturally, there's a long pause.
We're both running on batteries now.
346
00:31:14,851 --> 00:31:17,810
You can tell something electric
is going on between her and me.
347
00:31:17,987 --> 00:31:19,884
I'd been on last patrol three months.
348
00:31:20,055 --> 00:31:21,946
And this was my first night ashore.
349
00:31:22,191 --> 00:31:24,092
Now, you guys know how it is.
350
00:31:24,296 --> 00:31:29,588
There she was in a nice, clean, crisp,
lacy blouse.
351
00:31:29,766 --> 00:31:32,731
And she looked just like she had a bath.
352
00:31:32,969 --> 00:31:35,666
Okay. Okay.
So she looked like she had a bath.
353
00:31:35,838 --> 00:31:37,564
And she even smelled like geranium.
354
00:31:37,741 --> 00:31:40,405
So she even smelled like geraniums.
Then what?
355
00:31:40,878 --> 00:31:44,946
Well. Here we are, hove to,
with her smelling like geraniums...
356
00:31:45,181 --> 00:31:46,643
...and me with three months' pay in my wait.
357
00:31:46,817 --> 00:31:50,651
- I'll never forget it! I'll never forget it!
- Never forget what, Wolf?
358
00:31:50,820 --> 00:31:53,384
What do you know how some dames
have lips that are curved all right.
359
00:31:53,558 --> 00:31:57,725
When you kiss them, you find they
have lips as hard as a warhead?
360
00:31:57,996 --> 00:32:03,030
Well, you could tell hers was as soft as silk.
361
00:32:03,201 --> 00:32:06,797
Just enough lipstick. Just right.
362
00:32:07,871 --> 00:32:09,865
What did you do about it?
363
00:32:10,241 --> 00:32:13,969
Well, I was so busy drinking her in
out of my starboard lamps...
364
00:32:14,346 --> 00:32:18,542
...that I don't see this Market Street
commando hove to alongside her.
365
00:32:18,915 --> 00:32:21,683
I'm trying to get a recognition signal
out of her...
366
00:32:21,851 --> 00:32:24,412
...when this sailor busts right in and says:
367
00:32:24,687 --> 00:32:26,615
"Would you like one
of those lacy things, honey?"
368
00:32:26,889 --> 00:32:29,319
And she says, "Sure."
And they go in and buy one.
369
00:32:29,593 --> 00:32:32,723
- What did you do?- Me? I'm murdered!
370
00:32:32,997 --> 00:32:37,027
There I am, anchored, dead in the water.
371
00:32:37,400 --> 00:32:40,063
I looking in to the window.
She's picking out of this things.
372
00:32:40,237 --> 00:32:43,632
And this Market Street commando
is giving me the gloat!
373
00:32:44,006 --> 00:32:46,332
Am I burnt? I'm dying!
374
00:32:46,509 --> 00:32:49,644
This my first night in.
There she'd been, standing next to me.
375
00:32:49,813 --> 00:32:52,512
- Smelling like geraniums.
- Okay, we been through that.
376
00:32:52,783 --> 00:32:56,016
Well, this Market Street commando
peels off some lettuce and pays for the stuff.
377
00:32:56,286 --> 00:32:59,246
And she's smiling as sweet as a dream.
378
00:32:59,424 --> 00:33:03,524
And there I am, outside the window,
bulkheads busted in.
379
00:33:03,993 --> 00:33:06,356
Next thing I know, she gives this guy a kiss.
380
00:33:06,530 --> 00:33:09,858
And the next thing I know,
she's making for my anchorage...
381
00:33:10,033 --> 00:33:12,830
...with his stuff under her arm,
and she's saying to me:
382
00:33:13,002 --> 00:33:14,998
"Going my way, submariner?"
383
00:33:15,171 --> 00:33:16,340
But then what happened, Wolf?
384
00:33:16,408 --> 00:33:21,042
Ahh... She was built for speed,
but like I said, kid...
385
00:33:21,291 --> 00:33:25,057
...kind of compact too, like a submarine.
386
00:33:38,029 --> 00:33:42,194
According to the orders, we're to pick up
the Lieutenant here at point x-ray.
387
00:33:42,366 --> 00:33:45,790
A PBY boat will meet us at 1430.
388
00:33:45,967 --> 00:33:47,332
Why are they flying him down?
389
00:33:47,571 --> 00:33:51,171
Save us going out of our way to pick him up.
Time's important.
390
00:33:51,340 --> 00:33:54,270
- Who is he?
- Aerology specialist.
391
00:33:54,443 --> 00:33:56,311
North Pacific area.
392
00:33:56,551 --> 00:33:59,719
All we have to do
is put him ashore in Japan.
393
00:34:04,487 --> 00:34:06,849
You guys are showing signs
of needing a sun lamp.
394
00:34:07,023 --> 00:34:10,286
From now on, you better sign up.
Everybody, once a day.
395
00:34:10,460 --> 00:34:13,296
- You ever want to be a real doctor, Pills?
- Yeah.
396
00:34:13,764 --> 00:34:17,023
I was one of those college wise guys
who didn't know where he was going.
397
00:34:17,333 --> 00:34:19,867
Funny place to find out, on a submarine.
398
00:34:20,036 --> 00:34:22,297
- What college did you go to?
- California.
399
00:34:22,471 --> 00:34:24,902
Only a year. Then I signed up.
400
00:34:25,175 --> 00:34:28,109
I had an A in chemistry,
so they made me a pharmacist's mate.
401
00:34:28,377 --> 00:34:30,778
Ain't it wonderful what a college education will do?
402
00:34:30,948 --> 00:34:34,217
Now when I got out of third grade,
I took a job with my old man at Coney Island.
403
00:34:34,485 --> 00:34:38,346
- Frying hot dogs.
- You should have stuck to hot dogs.
404
00:34:38,588 --> 00:34:40,649
Where is that half-baked barber?
405
00:34:41,323 --> 00:34:43,451
You going back to finish college
when the war's over?
406
00:34:43,626 --> 00:34:46,187
Yep. Putting my pay and a half in war bonds.
407
00:34:46,363 --> 00:34:49,260
Working my way
through college underwater.
408
00:34:50,234 --> 00:34:54,000
Pills, if anything happened
to us while we're out on patrol...
409
00:34:54,271 --> 00:34:58,239
...if we got conked off, you figure
we'd see our folks in the hereafter?
410
00:34:58,406 --> 00:34:59,972
I wouldn't bank on it.
411
00:35:00,344 --> 00:35:02,844
I don't think my old man would be
overjoyed to see me anyway.
412
00:35:03,068 --> 00:35:04,444
He never thought I was much good.
413
00:35:04,613 --> 00:35:06,908
- I like to think we got souls...
- I don't know, Tommy.
414
00:35:07,184 --> 00:35:10,749
All those guys I cut up at school,
never found a soul inside.
415
00:35:10,919 --> 00:35:12,819
What does that prove, Pills?
416
00:35:13,088 --> 00:35:14,848
Say, you trust a guy.
417
00:35:15,024 --> 00:35:17,651
You can't see the trust, but it's there.
418
00:35:17,828 --> 00:35:20,889
- I'm from Missouri, Mike.
- I'm not exactly religious.
419
00:35:21,063 --> 00:35:23,563
- But don't you think God...
- No, I don't.
420
00:35:23,733 --> 00:35:26,467
My angle is, I only believe what I can see.
421
00:35:26,636 --> 00:35:28,998
- Are you an atheist?
- Call it what you like.
422
00:35:29,172 --> 00:35:31,902
The Japs turn the heat on us,
I'll watch you pray, Pills.
423
00:35:32,142 --> 00:35:34,240
I've seen it happen before.
424
00:35:36,011 --> 00:35:38,280
- Say, you guys know what?
- No, what?
425
00:35:38,416 --> 00:35:42,744
There's something screwy
about this detour or whatever it is.
426
00:35:43,418 --> 00:35:44,679
We'll know before long.
427
00:35:44,855 --> 00:35:48,555
Hey, Yo Yo, mind if I use your office?
Something private.
428
00:35:48,726 --> 00:35:51,056
- Sure.
- Thanks.
429
00:35:53,629 --> 00:35:55,792
That's the third time he's asked me.
430
00:35:56,365 --> 00:35:58,156
Maybe he's writing poems.
431
00:35:58,334 --> 00:36:00,796
Ahh... there you are, my little scissorbill.
432
00:36:00,969 --> 00:36:02,234
Get thee behind me.
433
00:36:02,405 --> 00:36:05,563
And mind you, no politics, no ball games,
no hair down my neck.
434
00:36:05,709 --> 00:36:07,375
Nothing but barbering.
435
00:36:09,446 --> 00:36:12,974
Well, Cookie, looks like we're getting
pretty close to enemy waters.
436
00:36:13,683 --> 00:36:16,713
Now, Tommy,
don't go getting yourself all worried.
437
00:36:17,253 --> 00:36:19,051
Maybe you oughtta take the hat off?
438
00:36:20,092 --> 00:36:21,926
Well don't you think we'd better?
439
00:36:25,729 --> 00:36:27,859
- Clippers?
- Yes, thanks.
440
00:36:29,234 --> 00:36:33,437
You see, Tommy, there's always
one of two things about a submarine.
441
00:36:34,205 --> 00:36:38,672
In the first place,
either the enemy finds you, or he doesn't.
442
00:36:38,841 --> 00:36:41,400
Well, if he doesn't find you,
there's nothing to worry about.
443
00:36:41,679 --> 00:36:45,473
But if he does,
there is still one of two things.
444
00:36:45,948 --> 00:36:48,479
Either he drops a depth charge,
or he don't.
445
00:36:48,651 --> 00:36:51,910
Well, if he doesn't, there's nothing
to worry about. If he does...
446
00:36:52,187 --> 00:36:54,185
...then there's still one of two things.
447
00:36:54,357 --> 00:36:57,085
Either he drops it
close to you or drops it far away.
448
00:36:57,760 --> 00:37:00,350
Of course, he drops some far away,
certainly foolish to worry.
449
00:37:00,528 --> 00:37:01,893
But if he drops them near you...
450
00:37:02,065 --> 00:37:05,594
...then there is still one
of two things to worry about.
451
00:37:05,701 --> 00:37:07,128
And that is...
452
00:37:08,203 --> 00:37:09,930
Don't cut too much off.
453
00:37:10,505 --> 00:37:11,940
If your pressure hull holds.
454
00:37:12,108 --> 00:37:15,034
Well, of course, if it holds,
wouldn't it be foolish to worry?
455
00:37:15,278 --> 00:37:18,641
If it doesn't, you won't be able
to worry at all, so why worry?
456
00:37:19,014 --> 00:37:20,272
Are you through?
457
00:37:21,386 --> 00:37:22,522
Yes.
458
00:37:26,690 --> 00:37:29,518
He was worth waiting for.
He's a good barber. Fine. Thanks.
459
00:37:30,241 --> 00:37:31,409
You next?
460
00:37:48,122 --> 00:37:49,955
1,000 fathoms, sir.
461
00:38:02,625 --> 00:38:05,394
Rudder amidships. Steady on course.
462
00:38:05,567 --> 00:38:08,897
- 2-9-0.
- 800 fathoms.
463
00:38:13,971 --> 00:38:18,038
Right, 5 degrees rudder.
New course, 2-9-5. All motors stop.
464
00:38:18,209 --> 00:38:22,906
Right, 5 degrees rudder.
New course, 2-9-5. All motors stop.
465
00:38:23,156 --> 00:38:25,014
300 fathoms.
466
00:38:36,891 --> 00:38:38,452
Stations for battle surface.
467
00:38:38,630 --> 00:38:40,623
Stations for battle surface.
468
00:38:44,312 --> 00:38:46,043
Ready on all main engines.
469
00:38:59,273 --> 00:39:00,600
Down scope.
470
00:39:27,346 --> 00:39:29,847
All engines, ahead one-third.
471
00:40:06,916 --> 00:40:09,844
Has the radio man picked up
anything on the special frequency?
472
00:40:10,089 --> 00:40:11,914
Contact established, sir.
473
00:40:16,829 --> 00:40:18,826
Plane to starboard, sir.
474
00:40:22,999 --> 00:40:24,390
Hold your fire.
475
00:40:26,268 --> 00:40:27,699
Stand by to challenge.
476
00:40:28,643 --> 00:40:30,143
Okay, Rocky.
477
00:40:37,392 --> 00:40:38,652
Challenge.
478
00:40:53,295 --> 00:40:55,588
Plane answered challenge correctly,
Captain.
479
00:40:56,310 --> 00:40:58,801
All stop. Rudder amidships.
480
00:41:11,150 --> 00:41:14,417
Always nice to see those stars on the wing.
481
00:41:50,987 --> 00:41:53,585
You know,
I'd sure like to hook an Aleutian salmon.
482
00:41:54,657 --> 00:41:57,321
Cute if I opened him up,
and there was a Jap in there.
483
00:41:57,526 --> 00:41:59,823
Fried Jap in tartar sauce.
484
00:42:00,566 --> 00:42:02,691
I'll take mine boiled in oil.
485
00:42:07,284 --> 00:42:08,814
I'll go down and get him.
486
00:42:24,587 --> 00:42:25,480
- Lieutenant Raymond.
- Yes, sir.
487
00:42:25,656 --> 00:42:28,287
- McCary. Welcome aboard.
- Thank you, sir.
488
00:42:28,417 --> 00:42:31,312
- Come up, meet the Captain.
- Thanks.
489
00:42:58,386 --> 00:42:59,918
Lieutenant Raymond reporting, sir.
490
00:43:00,188 --> 00:43:02,319
- Glad to have you aboard, Raymond.
- Glad to be aboard.
491
00:43:02,590 --> 00:43:05,352
- Ready on one and two.
- You already know McCary.
492
00:43:05,525 --> 00:43:07,752
- Yes, sir. We've met.
- How was your trip?
493
00:43:07,927 --> 00:43:10,887
It was pretty rough.
Is my aerology gear aboard?
494
00:43:11,064 --> 00:43:12,529
Under lock and key.
495
00:43:12,798 --> 00:43:15,524
If you'll be good enough to go below,
we'll arrange for your berthing later.
496
00:43:15,702 --> 00:43:18,535
- I'd like to get this ship out of here.
- Yes, sir.
497
00:43:20,506 --> 00:43:24,237
How do I get below, sir?
I've never been aboard a submarine before.
498
00:43:25,912 --> 00:43:28,303
There's the hatch. It goes down.
499
00:43:29,782 --> 00:43:31,010
Yes, sir.
500
00:43:34,754 --> 00:43:37,281
Hey! Bear a hand. I got a bite.
501
00:43:38,925 --> 00:43:41,521
Planes approaching, dead astern!
502
00:43:44,497 --> 00:43:46,260
Jap float Zeros.
503
00:43:46,432 --> 00:43:49,464
All ahead full! 10 degrees right rudder!
504
00:43:51,070 --> 00:43:52,537
Commence firing!
505
00:44:01,480 --> 00:44:03,413
Get him smack in the teeth!
506
00:44:16,996 --> 00:44:18,961
Unexploded bomb forward!
507
00:44:21,033 --> 00:44:22,061
We ought to be diving.
508
00:44:22,235 --> 00:44:25,162
Only got six fathoms under us.
Gotta get on first.
509
00:44:39,018 --> 00:44:41,877
Coming in low! Get down!
510
00:44:44,157 --> 00:44:45,888
Good work, Wolf!
511
00:44:47,326 --> 00:44:49,521
- Is he hurt badly?
- I think so, sir.
512
00:44:49,795 --> 00:44:51,622
There he goes.
513
00:44:54,133 --> 00:44:57,499
If that Nip doesn't get out of there,
he'll end up with a hot seat.
514
00:45:06,145 --> 00:45:09,379
I could pop him off with a clear conscience.
515
00:45:10,316 --> 00:45:11,979
He looks awful lonesome up there.
516
00:45:12,151 --> 00:45:13,875
Okay.
517
00:45:14,053 --> 00:45:16,517
Chief reports the unexploded bomb
is wedged in the superstructure.
518
00:45:16,789 --> 00:45:19,556
Let's have a look at it. Larry, take the watch.
519
00:45:33,372 --> 00:45:36,633
Pick up that Jap aviator.
I want to question him.
520
00:45:41,681 --> 00:45:44,172
We'll have to bring out the cutting torches.
521
00:45:44,350 --> 00:45:46,011
No time.
522
00:45:48,020 --> 00:45:49,647
I'll get your pigeon for you.
523
00:45:49,822 --> 00:45:52,617
Okay, Mike. We'll put him to roost.
524
00:46:03,502 --> 00:46:06,466
Looks like the war is over for you, son.
525
00:46:12,178 --> 00:46:13,369
Mike!
526
00:46:27,259 --> 00:46:29,054
That's enough, kid.
527
00:46:30,196 --> 00:46:31,563
Where's Mike?
528
00:46:31,731 --> 00:46:33,899
Dakota is taking him below.
529
00:46:41,507 --> 00:46:44,668
Mike looked up like he
wanted me to do something.
530
00:46:46,045 --> 00:46:47,942
I just stood there.
531
00:46:48,147 --> 00:46:50,877
Me too. It happened so fast.
532
00:46:51,050 --> 00:46:53,748
We need a man to pull the teeth
of an unexploded bomb.
533
00:46:53,920 --> 00:46:56,054
Volunteers to the control room.
534
00:47:03,729 --> 00:47:06,293
Mike 'd be alive now
if I hadn't just stood there.
535
00:47:06,465 --> 00:47:09,190
Stow it. These things happen every day.
536
00:47:09,368 --> 00:47:12,664
If you want to take it out on somebody,
take it out on the Japs, not yourself.
537
00:47:13,639 --> 00:47:15,773
Come on. Let's get out of here.
538
00:47:20,679 --> 00:47:24,715
It boils down to a matter of thickness.
The bomb is wedged in a tight spot.
539
00:47:24,984 --> 00:47:27,384
And neither the Captain or I can get to it.
540
00:47:29,755 --> 00:47:32,414
Back home, they used to call me "Slim", sir.
541
00:47:32,691 --> 00:47:34,249
You'll do, "Slim."
542
00:47:35,494 --> 00:47:37,462
Take this and that off.
543
00:47:46,939 --> 00:47:48,901
Your volunteer, Captain.
544
00:47:49,441 --> 00:47:51,272
Know what you're volunteering for, son?
545
00:47:51,443 --> 00:47:53,472
Yes, sir. The bomb.
546
00:47:53,612 --> 00:47:57,178
It's wedged under the superstructure.
That's not all.
547
00:47:57,349 --> 00:48:01,515
That Jap may have radioed our position. If
more planes come while we're down there...
548
00:48:01,787 --> 00:48:03,885
...we'll have to drink a lot of water.
549
00:48:05,624 --> 00:48:07,421
I'll go with you, Captain.
550
00:48:08,661 --> 00:48:11,328
Okay, Tommy. Get down below.
551
00:48:19,405 --> 00:48:22,733
In case of another attack, take her down.
552
00:48:23,642 --> 00:48:25,000
Aye, aye, sir.
553
00:48:27,146 --> 00:48:30,372
Clear the decks. Diving stations!
554
00:48:41,293 --> 00:48:42,360
Son...
555
00:48:42,928 --> 00:48:45,925
That bomb may be a dud
because the firing pin's fractured.
556
00:48:46,198 --> 00:48:49,567
If it is, the slightest jar will set it off.
557
00:48:49,735 --> 00:48:50,927
So take it very easy.
558
00:48:51,103 --> 00:48:53,828
Here. You'll need this web wrench.
559
00:48:54,607 --> 00:48:57,804
Tell me when you reach the bomb,
but don't touch it.
560
00:49:29,508 --> 00:49:31,503
- Reached the bomb, Captain.
- Don't touch it yet.
561
00:49:31,777 --> 00:49:35,175
Look carefully around the base of the fuse.
562
00:49:35,314 --> 00:49:38,880
The bomb may be a booby trap,
so it will blow up at the slightest touch.
563
00:49:39,685 --> 00:49:43,613
Do you see any hammer marks
or slight indentations?
564
00:49:47,693 --> 00:49:49,923
- No, Captain.
- All right.
565
00:49:50,896 --> 00:49:52,857
Now, very carefully...
566
00:49:53,232 --> 00:49:55,260
Feel the nose.
567
00:50:08,547 --> 00:50:10,714
Can you feel any marks?
568
00:50:11,250 --> 00:50:12,478
No marks, sir.
569
00:50:12,651 --> 00:50:14,451
Very gently now...
570
00:50:15,254 --> 00:50:19,512
...place the web wrench around the fuse.
571
00:50:21,594 --> 00:50:24,256
It unscrews counterclockwise.
572
00:50:24,430 --> 00:50:25,658
Right to left.
573
00:50:26,899 --> 00:50:28,127
You got that?
574
00:50:28,300 --> 00:50:29,758
Yes, sir. It's in place.
575
00:50:29,935 --> 00:50:33,866
- It unscrews left to right, sir.
- Right to left! Right to left!
576
00:50:34,039 --> 00:50:35,372
I'm sorry, sir.
577
00:50:35,541 --> 00:50:37,839
I heard you all right when
I repeated it wrong.
578
00:50:38,010 --> 00:50:40,137
Right to left, sir. I'm a little nervous.
579
00:50:40,312 --> 00:50:42,277
Stop and take a breath, son.
580
00:50:42,414 --> 00:50:44,045
You're doing fine.
581
00:50:47,686 --> 00:50:52,081
- Well, I guess Mike got it quicker, that's all.
- Shut up.
582
00:50:52,658 --> 00:50:55,684
- Talking don't bother a bomb.
- It bothers me.
583
00:50:59,131 --> 00:51:03,124
You know, Dakota, I once knew a dame
who had a temperament just like a bomb.
584
00:51:03,302 --> 00:51:05,727
Laugh? No laugh.
585
00:51:05,938 --> 00:51:08,969
Start unscrewing it gently.
Just use gradual pressure.
586
00:51:09,141 --> 00:51:10,902
Right to left.
587
00:51:11,176 --> 00:51:12,566
- Right.
- Easy.
588
00:51:12,745 --> 00:51:15,538
Easy. Just loosen it.
589
00:51:27,926 --> 00:51:30,420
- I've loosened it, sir.
- Now, carefully...
590
00:51:30,696 --> 00:51:32,459
...remove the wrench.
591
00:51:33,265 --> 00:51:35,565
Turn the fuse by hand.
592
00:51:40,806 --> 00:51:42,198
Easy.
593
00:51:42,574 --> 00:51:44,474
Very, very gently, son.
594
00:51:46,712 --> 00:51:48,277
Easy does it.
595
00:52:18,143 --> 00:52:20,976
Got "made in USA" stamped on it.
596
00:52:22,915 --> 00:52:25,411
The appeasers' contribution
to the war effort.
597
00:52:25,684 --> 00:52:27,878
Take it and stew it, Cookie.
598
00:52:28,520 --> 00:52:30,217
Adams, you did a fine job.
599
00:52:30,489 --> 00:52:32,787
You earned yourself a higher rating.
600
00:52:32,958 --> 00:52:34,248
Thank you, sir.
601
00:52:37,763 --> 00:52:40,293
You got a great pair of shoes to fill, Tommy.
602
00:52:48,574 --> 00:52:50,201
One kid's shoe.
603
00:52:52,978 --> 00:52:54,673
And one pipe.
604
00:52:55,247 --> 00:52:56,812
Stem broken.
605
00:52:59,551 --> 00:53:01,417
That completes the inventory.
606
00:53:10,529 --> 00:53:12,820
Mike was a first-class torpedoman...
607
00:53:13,098 --> 00:53:14,929
...in more ways than one.
608
00:53:23,208 --> 00:53:24,705
Where's the kid?
609
00:53:25,477 --> 00:53:27,342
He went aft. He feels kind of low.
610
00:53:27,613 --> 00:53:30,741
I wonder if we should have told
the Exec about that flat package...
611
00:53:30,916 --> 00:53:34,217
- ...Mike used to keep under his sack.
- What package?
612
00:53:34,686 --> 00:53:35,714
Oh, em...
613
00:53:36,088 --> 00:53:38,916
Every time he borrowed Yo Yo's office...
614
00:53:39,191 --> 00:53:41,023
...he took it along with him.
615
00:53:48,967 --> 00:53:51,101
Hey, maybe it's one
of them censored records.
616
00:53:51,370 --> 00:53:54,529
- Say...
- Hey, we could do with a laugh.
617
00:54:08,987 --> 00:54:12,650
You know I thought Mike was acting kind
a secret when he used to come in here.
618
00:54:19,965 --> 00:54:21,355
Hello, honey.
619
00:54:21,533 --> 00:54:24,832
I hope you play this record
once in a while while you're away.
620
00:54:25,003 --> 00:54:27,437
Because it'll mean you're missing me
like I miss you...
621
00:54:27,606 --> 00:54:30,536
...from the moment you shove off,
every single time.
622
00:54:30,709 --> 00:54:34,072
Have I ever told you how much those
homecoming bear hugs of yours...
623
00:54:34,196 --> 00:54:35,672
...mean to me, Mike?
624
00:54:36,148 --> 00:54:40,776
Gosh, darling, you could break
all my ribs, having you back is so good.
625
00:54:41,487 --> 00:54:46,016
The kids miss you and make believe
you're at the table each night.
626
00:54:46,658 --> 00:54:49,256
But I don't think they know
what being married 10 years...
627
00:54:49,428 --> 00:54:51,953
...to a sweet guy like you is like.
628
00:54:52,231 --> 00:54:54,422
I do, thank God.
629
00:54:54,600 --> 00:54:57,897
Means you've made me
the happiest woman alive.
630
00:54:58,570 --> 00:55:01,195
I hope I've made you happy, Mike.
631
00:55:01,373 --> 00:55:03,307
I always tried my darnedest...
632
00:55:03,575 --> 00:55:05,065
...because I love you...
633
00:55:05,243 --> 00:55:07,535
...with every bit of my heart.
634
00:55:29,335 --> 00:55:31,765
"And whilst we consign..."
635
00:55:31,937 --> 00:55:34,331
"...his remains to the deep..."
636
00:55:34,806 --> 00:55:38,799
"...we the living pray thee heavenly Father..."
637
00:55:38,977 --> 00:55:42,208
"...to grant him eternal peace and rest..."
638
00:55:42,447 --> 00:55:44,840
"...through Christ Jesus, our Lord."
639
00:55:45,017 --> 00:55:46,250
Amen.
640
00:56:21,086 --> 00:56:23,077
Why weren't you up there?
641
00:56:26,058 --> 00:56:28,485
I got no use for burials.
642
00:56:33,498 --> 00:56:36,062
Oh, coffee's more important, huh?
643
00:56:41,239 --> 00:56:43,999
- You guys don't think I care he's dead?
- Why didn't you come up?
644
00:56:44,176 --> 00:56:47,612
- Sorry for that Jap?
- Shut up, you!
I don't take that from nobody!
645
00:56:55,654 --> 00:56:58,948
I'm surprised at you guys, all of you.
646
00:56:59,825 --> 00:57:04,051
You ought to have sense enough
not to get such dumb ideas!
647
00:57:06,498 --> 00:57:09,698
- I told you, I had my reasons.
- Bilge!
648
00:57:21,447 --> 00:57:22,875
Look.
649
00:57:23,715 --> 00:57:26,582
I had an uncle lived in the old country, see.
650
00:57:26,752 --> 00:57:29,516
A real high-class guy, not like me.
651
00:57:29,788 --> 00:57:31,380
You know what he was?
652
00:57:31,556 --> 00:57:34,054
He was a teacher of philosophy.
653
00:57:34,225 --> 00:57:36,359
To be that in Greece,
the very home of philosophy...
654
00:57:36,528 --> 00:57:39,455
...you got to be A-number-one smart,
and that was my uncle.
655
00:57:40,032 --> 00:57:42,027
So they killed him, them Nazis.
656
00:57:42,200 --> 00:57:44,525
They stood him up against the wall.
You know why?
657
00:57:44,703 --> 00:57:46,532
Because he had brains.
658
00:57:46,705 --> 00:57:50,769
Because everybody's got to be their slave.
Them that won't, like my uncle, they kill.
659
00:57:55,413 --> 00:57:57,406
My old man was no good.
660
00:57:57,682 --> 00:58:00,776
He was a boozer.
He died in bed having the DT's.
661
00:58:01,720 --> 00:58:04,851
But my uncle, a man with education
in his head and charity in his heart...
662
00:58:05,023 --> 00:58:07,489
...who used to send my ma
what they eat with them when we kids.
663
00:58:07,659 --> 00:58:11,022
Him, they stood up against the wall.
And that sticks in here with me.
664
00:58:11,796 --> 00:58:13,596
But the difference between them and us...
665
00:58:13,765 --> 00:58:17,657
...is that, with us even the no-good
gets a chance to die in his own bed.
666
00:58:19,004 --> 00:58:20,897
So I don't forget my uncle.
667
00:58:21,740 --> 00:58:24,407
I read where an American flier gets killed,
and I think of my uncle.
668
00:58:24,676 --> 00:58:28,371
And I see pictures of those little Chinese kids
getting bombed and I think of my uncle.
669
00:58:28,547 --> 00:58:30,611
I read where Russian guerrilla gets hanged
and I think of my uncle.
670
00:58:30,883 --> 00:58:34,247
I see Mike lying in there dead
with that Jap killer and I think of my uncle.
671
00:58:34,419 --> 00:58:37,479
And I ain't got room in here
to see one of our guys get buried.
672
00:58:37,656 --> 00:58:40,448
Not yet. Not until I've done
something to even up the score.
673
00:58:40,626 --> 00:58:43,358
So I eat with it, and I sleep with it.
674
00:58:43,795 --> 00:58:46,386
So be sore at me, you dopes.
675
00:58:49,601 --> 00:58:51,769
- I'm sorry, Tin Can.
- Attention.
676
00:58:54,740 --> 00:58:56,467
At ease, men.
677
00:59:01,913 --> 00:59:04,979
- Trying to figure out about Mike?
- Yes, sir.
678
00:59:06,184 --> 00:59:07,579
Well...
679
00:59:08,153 --> 00:59:10,688
You know officers and men on submarines
are closer together...
680
00:59:10,856 --> 00:59:13,324
...than in most branches of our Navy.
681
00:59:13,591 --> 00:59:15,691
Mike was with me on my first patrol.
682
00:59:15,861 --> 00:59:18,823
He was my friend. I know his family.
683
00:59:19,030 --> 00:59:21,799
His wife's a fine, great-hearted woman.
684
00:59:22,868 --> 00:59:24,399
I know his kids.
685
00:59:26,104 --> 00:59:28,506
I remember Mike's pride when he bought
the first pair of roller skates...
686
00:59:28,730 --> 00:59:30,906
...for his little 5-year-old boy.
687
00:59:31,710 --> 00:59:34,545
They were the finest roller skates
that money could buy.
688
00:59:35,180 --> 00:59:37,609
Roller skates for a 5-year-old.
689
00:59:37,816 --> 00:59:40,983
Well, that Jap got a present too,
when he was 5.
690
00:59:41,453 --> 00:59:43,014
Only it was a dagger.
691
00:59:43,655 --> 00:59:47,291
His old man gave him a dagger, so he'd
know what he was supposed to be alive.
692
00:59:47,459 --> 00:59:49,827
The Japs have a ceremony that goes with it.
693
00:59:50,095 --> 00:59:54,523
At 7, a Jap kid is taking marches
under an army instructor.
694
00:59:55,000 --> 00:59:58,358
At 13, he can put a machine
gun together blindfolded.
695
00:59:59,638 --> 01:00:02,366
So eyes see it
that Jap was started on the road...
696
01:00:02,590 --> 01:00:05,266
...20 years ago
to putting a knife in Mike's back.
697
01:00:07,078 --> 01:00:09,546
There are lots of Mikes dying right now.
698
01:00:09,714 --> 01:00:11,705
And a lot more Mikes will die...
699
01:00:11,983 --> 01:00:16,675
...until we wipe out a system that puts
daggers in the hands of 5-year-old children.
700
01:00:17,956 --> 01:00:19,317
You know...
701
01:00:19,691 --> 01:00:22,082
...if Mike were here to put
it into words right now...
702
01:00:22,260 --> 01:00:24,594
...that's just about what he died for.
703
01:00:24,963 --> 01:00:27,129
More roller skates in this world.
704
01:00:28,133 --> 01:00:31,862
Including some for the next
generation of Japanese kids...
705
01:00:32,237 --> 01:00:35,006
...because that's the kind of a man Mike was.
706
01:01:17,982 --> 01:01:21,483
- Hey, what's that you're reading?
- San Francisco telephone directory.
707
01:01:21,653 --> 01:01:23,817
- I collect names.
- So what do you do with them?
708
01:01:24,055 --> 01:01:27,556
I just meditate. Wonder what kind
of people go with the names.
709
01:01:27,726 --> 01:01:31,118
- Wonder what the names mean.
All that kind of stuff.
- Oh, names don't mean nothing.
710
01:01:31,396 --> 01:01:33,193
- Oh, no?
- No.
711
01:01:33,365 --> 01:01:36,027
- Well, my name's Wainwright.
- Yeah, Wainwright. So what?
712
01:01:36,201 --> 01:01:40,538
Well, my grandpa used to build wagons.
So a wainwright's a guy who builds wagons.
713
01:01:40,705 --> 01:01:42,832
- Like covered wagons?
- Sure.
714
01:01:43,008 --> 01:01:45,838
Maybe he built some
wagons crossed the plains.
715
01:01:46,011 --> 01:01:49,378
Some grandpas built houses.
Name's Carpenter.
716
01:01:49,547 --> 01:01:52,541
Some grandpas made clothes.
Name's Tailor.
717
01:01:53,718 --> 01:01:56,653
Some guy's grandpa built wheels
for my grandpa's wagons.
718
01:01:56,821 --> 01:01:58,885
Name's Wheelwright,
a wheelwright's a guy who builds wheels.
719
01:01:59,057 --> 01:02:02,593
Sun lamp ready in the forward room.
Come on, you torpedoman, GI sunshine.
720
01:02:02,761 --> 01:02:05,626
Don't tell me the Captain
finally gave up that sun lamp.
721
01:02:06,898 --> 01:02:09,492
Phone books are fascinating.
I'm nuts about them.
722
01:02:09,668 --> 01:02:12,102
Personally,
I use phone books for long shots.
723
01:02:12,370 --> 01:02:15,096
One day I was in San Diego, did't have anything to do
and nothing on my mind...
724
01:02:15,273 --> 01:02:16,838
Except skirts.
725
01:02:17,008 --> 01:02:20,239
So I sees this phone book.
I flip it open. I come to a name.
726
01:02:20,412 --> 01:02:21,677
Rosalie Riley.
727
01:02:21,847 --> 01:02:25,405
"Pretty name," I says to myself.
"I wonder what she's like."
728
01:02:25,683 --> 01:02:27,314
- So...
- So you call her up.
729
01:02:27,585 --> 01:02:29,346
No. Why waste time?
730
01:02:29,521 --> 01:02:32,456
I go right up to her house, 21 Valley Road.
731
01:02:32,624 --> 01:02:35,184
Never forget it. Had roses all over the place.
732
01:02:35,360 --> 01:02:37,191
Very pretty. Very pretty indeed.
733
01:02:37,362 --> 01:02:40,160
- Red and pink roses...
- Now we're going to pick roses.
734
01:02:40,331 --> 01:02:44,767
So I pick a rose. So I got something I can
talk about when she comes to the door.
735
01:02:45,937 --> 01:02:47,136
Up I go to the door.
736
01:02:47,305 --> 01:02:51,469
I ring the bell. And I hear
a very nice voice from the inside.
737
01:02:51,643 --> 01:02:54,378
"Wait a minute," she says.
"I'm in the bathtub."
738
01:02:54,546 --> 01:02:56,978
Every girl you meet is in the bathtub
or just out of it!
739
01:02:57,148 --> 01:02:59,983
I haven't met her yet. I'm on her porch!
740
01:03:00,885 --> 01:03:02,912
Naturally, I sit down.
741
01:03:03,188 --> 01:03:06,023
I'm rocking back and forth, back and forth.
742
01:03:06,291 --> 01:03:08,582
Skip the details.
Who cares if you're rocking back and forth?
743
01:03:08,760 --> 01:03:11,185
I'm just trying to give you the picture!
744
01:03:12,797 --> 01:03:14,094
We got the picture!
745
01:03:14,265 --> 01:03:16,690
You're in the bathtub! She's on the porch!
746
01:03:17,502 --> 01:03:21,436
She's in the bathtub. I'm on the porch!
747
01:03:22,841 --> 01:03:25,676
She comes to the door. My stomach flutters.
748
01:03:25,844 --> 01:03:29,474
- She's beautiful!
- Now his stomach flutters.
749
01:03:29,681 --> 01:03:33,842
"Oh," she says, "I thought you were
someone else." "Disappointed?" I says.
750
01:03:34,018 --> 01:03:35,883
You're should right there
with a snappy comeback.
751
01:03:36,054 --> 01:03:37,613
Well, she says,
"I can't ask you to come in."
752
01:03:37,889 --> 01:03:42,523
"Of course not," I says, giving her pearly
teeth. "But I can ask you to come out."
753
01:03:42,794 --> 01:03:44,161
What did she say to that?
754
01:03:44,329 --> 01:03:47,093
Well, she didn't say anything,
that is, right away.
755
01:03:47,265 --> 01:03:49,563
And then I proceeded to pour
on the personality.
756
01:03:49,734 --> 01:03:51,361
But then what did you do?
757
01:03:51,903 --> 01:03:53,730
Now, wouldn't you like to know?
758
01:03:53,905 --> 01:03:57,104
You give me a pain in the pancreas. You're
always shooting off your face about woman.
759
01:03:57,375 --> 01:04:01,038
Just stow it for the rest of this patrol,
will you. Some of us have sweethearts.
760
01:04:01,212 --> 01:04:05,040
Yeah? Maybe some of us haven't.
761
01:04:07,418 --> 01:04:09,081
Hasn't he been telling is the truth?
762
01:04:09,254 --> 01:04:14,055
No. You haven't been swallowing
all that stuff, have you?
763
01:05:00,738 --> 01:05:01,835
Captain.
764
01:05:03,107 --> 01:05:04,741
Huh, this it?
765
01:05:05,110 --> 01:05:06,803
I'm afraid to take a look.
766
01:05:08,980 --> 01:05:11,171
Just hope it won't be Coney Island.
767
01:05:12,183 --> 01:05:14,349
Well, I got on my lucky sweater.
768
01:05:31,135 --> 01:05:32,728
What's the bearing?
769
01:05:33,304 --> 01:05:35,568
0-5-0, Captain.
770
01:05:51,789 --> 01:05:54,652
Smack on the button. Take a look.
771
01:06:00,932 --> 01:06:04,295
Right down Fujiyama's throat.
772
01:06:04,969 --> 01:06:08,297
Nice work, Andy. Check your tangents.
773
01:06:12,010 --> 01:06:14,178
Lieutenant Raymond to the conning tower.
774
01:06:16,080 --> 01:06:18,048
Attention, all hands.
775
01:06:18,216 --> 01:06:22,780
We're lying off the Japanese mainland.
Thought you'd like to know.
776
01:06:23,254 --> 01:06:25,418
Just like the postcards, huh?
777
01:06:25,690 --> 01:06:28,152
You get a better look inside the bay,
Captain.
778
01:06:28,560 --> 01:06:31,852
By the way, you think you can
get inside the net?
779
01:06:32,463 --> 01:06:34,854
- That's what orders say.
- What about minefields?
780
01:06:35,033 --> 01:06:37,934
- Can you see them underwater?
- Nope. I wish I could.
781
01:06:38,102 --> 01:06:40,865
But if you do get in, I can get the ship out.
782
01:06:42,073 --> 01:06:44,337
Well, this is a sort of blind date, Raymond.
783
01:06:44,509 --> 01:06:47,510
- We just have to wait and see
what happens.
- Got my tangents, Captain.
784
01:06:47,779 --> 01:06:50,514
Okay, Andy. Down scope.
785
01:06:52,283 --> 01:06:55,348
We'll break out a chart
of the probable minefields.
786
01:06:55,553 --> 01:06:59,847
Well, boys,
looks as if we have to wait for a ticket in.
787
01:07:04,829 --> 01:07:09,130
This is going to be something like...
waiting to have your first tooth yanked.
788
01:07:09,701 --> 01:07:11,833
Checking the gravity, Captain.
789
01:07:14,272 --> 01:07:17,473
How'd you happen to volunteer
for the submarine service, Captain?
790
01:07:18,109 --> 01:07:19,140
Well, when I was a kid...
791
01:07:19,310 --> 01:07:22,238
...I used to get a kick out
of swimming underwater.
792
01:07:24,882 --> 01:07:28,140
How's your wife feel about
your shoving off on these patrols?
793
01:07:28,720 --> 01:07:31,687
The way the wives of all the men
in the services feel I guest.
794
01:07:31,856 --> 01:07:33,715
Did she know what she
was getting into when marry you?
795
01:07:33,982 --> 01:07:35,720
Not when she met me.
796
01:07:35,994 --> 01:07:38,028
She was a blind date.
797
01:07:38,863 --> 01:07:40,854
Not quite the same as the date
we've got ahead.
798
01:07:41,032 --> 01:07:43,757
It was dark.
I couldn't see what she looked like.
799
01:07:43,935 --> 01:07:46,433
- Will you find out what she looked like?
- Well, yes.
800
01:07:46,604 --> 01:07:49,139
You see, we have two kids by now.
801
01:07:50,708 --> 01:07:52,603
I meant that night, sir.
802
01:07:52,977 --> 01:07:54,369
No.
803
01:07:55,046 --> 01:07:58,846
But I found you didn't need to know
what a girl looked like to like her.
804
01:07:59,617 --> 01:08:03,419
I liked her voice, the things she said,
the way she laughed.
805
01:08:03,688 --> 01:08:05,185
Still do.
806
01:08:05,923 --> 01:08:08,321
I like the way she is with our kids.
807
01:08:09,460 --> 01:08:11,651
I like everything about her.
808
01:08:12,463 --> 01:08:14,759
What made you pick the Navy, Raymond?
809
01:08:14,927 --> 01:08:17,062
Well, I was born and raised in Tokyo.
810
01:08:17,235 --> 01:08:19,000
Tokyo, Japan?
811
01:08:19,370 --> 01:08:22,098
- You speak Japanese?
- Yes, he does.
812
01:08:22,273 --> 01:08:25,542
- We expect to make good use of it soon.
- Let's hear some.
813
01:08:47,031 --> 01:08:48,589
I'm sorry, Captain.
814
01:08:48,766 --> 01:08:51,296
I thought there was a Jap
loose onboard ship.
815
01:08:52,170 --> 01:08:54,031
It was Mr. Raymond.
816
01:08:58,976 --> 01:09:02,812
The democratic movement in Japan
after the last war, what happened to it?
817
01:09:03,081 --> 01:09:05,677
- The leaders were assassinated.
- What about the people?
818
01:09:05,850 --> 01:09:09,044
They have no voice now.
Starvation is the big stick, isn't it Raymond?
819
01:09:09,220 --> 01:09:12,112
That's right, sir. A big wage is $7 a week.
820
01:09:12,390 --> 01:09:14,754
And no unions, no free press, nothing.
821
01:09:14,926 --> 01:09:17,889
- They do what they're told.
- I afraid most believe what they're told.
822
01:09:18,062 --> 01:09:19,930
Like that hero who knifed your torpedoman.
823
01:09:20,198 --> 01:09:22,397
- Thanks, Andy.
- They were sold a swindle and accept it.
824
01:09:22,521 --> 01:09:25,497
But how can they support such big families
with 7 bucks a week?
825
01:09:25,670 --> 01:09:30,573
They don't. Daughters of the poor
are often sold to factories or worse...
826
01:09:30,742 --> 01:09:31,941
...when they're about 12.
827
01:09:32,110 --> 01:09:35,541
Females are useful there only to work
or to have children.
828
01:09:35,713 --> 01:09:38,482
The Japs don't understand
the love we have for our women.
829
01:09:38,650 --> 01:09:41,478
They don't even have a word for it
in their language.
830
01:09:41,652 --> 01:09:45,286
Picking up something directly aft,
Captain. Bearing, 1-8-0.
831
01:09:47,692 --> 01:09:51,560
- All stop. Up scope.
- All answering stopped, sir.
832
01:09:51,729 --> 01:09:54,765
Sounds like a cruiser limping in,
destroyers escorting.
833
01:10:10,214 --> 01:10:16,817
She's a heavy cruiser, deep in the water,
coming home sick, destroyers for nurses.
834
01:10:17,021 --> 01:10:20,352
- Down scope.
- Dead duck, Captain?
835
01:10:21,025 --> 01:10:25,791
Live duck. No torpedoes.
This is our ticket to the feeding grounds.
836
01:10:27,432 --> 01:10:30,624
- Range on cruiser, soundman.
- 4,200 yards, sir.
837
01:10:30,868 --> 01:10:34,899
Should be tugs coming to help her in.
Surge ahead, entrance to Tokyo Bay.
838
01:10:35,072 --> 01:10:36,403
Aye, aye, sir.
839
01:10:55,960 --> 01:10:59,491
Picking up several ships, sir,
confused sound. Maybe three, maybe four.
840
01:10:59,664 --> 01:11:01,054
Good.
841
01:11:03,367 --> 01:11:06,495
- 10 degrees dive on bow planes.
- 10 degrees on bow planes.
842
01:11:06,671 --> 01:11:09,162
- All ahead one-third.
- Come on, Andy. The Japs don't know it...
843
01:11:09,340 --> 01:11:13,306
- ...but they've sent us an invitation.
- All answering ahead one-third, sir.
844
01:11:13,578 --> 01:11:15,212
Blow negative.
845
01:11:15,780 --> 01:11:19,272
- Close negative flood.
- Negative flood closed.
846
01:11:19,550 --> 01:11:22,283
- Zero bubble.
- Zero bubble.
847
01:11:22,453 --> 01:11:26,019
- That cruiser's probably picking up
a plane escort overhead.
- Yeah.
848
01:11:27,225 --> 01:11:31,491
- You figure we're right here, huh?
- And the minefields start
somewhere in there.
849
01:11:33,097 --> 01:11:38,795
They're a cinch to have a sounding
device to detect uninvited guests like us.
850
01:11:39,537 --> 01:11:41,703
Small ships passing over, sir.
851
01:11:47,311 --> 01:11:50,869
And making so much noise their
destroyers can't hear us if they listening.
852
01:11:51,048 --> 01:11:53,382
"Live duck," he says.
853
01:11:53,551 --> 01:11:57,282
Did you guys hear the Skipper say
we're not firing any torpedoes?
854
01:11:57,455 --> 01:12:01,258
He said our mission was Tokyo Bay. Okay,
we're here. What are we doing, sightseeing?
855
01:12:02,026 --> 01:12:06,226
What's the matter, Tommy?
Scared with all the company over us?
856
01:12:06,497 --> 01:12:08,627
I'm not scared... yet.
857
01:12:08,800 --> 01:12:11,794
Tugboats have contacted
the cruiser and destroyers.
858
01:12:12,236 --> 01:12:15,203
- A blow by blowest description of what
we ain't sinking!
- Oh, shut up.
859
01:12:15,473 --> 01:12:18,774
- It's a free country!
- Not where we're sitting, it ain't.
860
01:12:18,943 --> 01:12:20,906
Right in the Nips' birdbath.
861
01:12:21,145 --> 01:12:22,737
Attention, all hands.
862
01:12:22,914 --> 01:12:26,950
We're going to take a chance following
this cruiser through the minefields.
863
01:12:27,118 --> 01:12:31,682
From now on, normal talking is okay,
but be careful of striking metal on metal.
864
01:12:31,823 --> 01:12:34,815
You all know sound travels
far and clear underwater...
865
01:12:35,092 --> 01:12:39,754
...specially when it's being sucked in by Jap
listening devices above us or onshore.
866
01:12:39,931 --> 01:12:43,164
It's essential on our mission that we get
as near to Tokyo as possible.
867
01:12:43,334 --> 01:12:47,427
In addition to mines, there's
certainly a submarine net ahead...
868
01:12:47,605 --> 01:12:50,133
...just waiting for screwballs like us.
869
01:12:50,308 --> 01:12:54,577
The cruiser will be passing over any minute.
They'll lower the gate to let her through.
870
01:12:54,846 --> 01:12:57,552
I'm banking on confused understood up
by the tugs and cruiser...
871
01:12:57,732 --> 01:13:00,182
...to keep our motor sound
from being picked up.
872
01:13:00,351 --> 01:13:04,317
Stand by. Keep on your toes. Soundman?
873
01:13:08,726 --> 01:13:10,717
Cruiser's starting to pass overhead, sir.
874
01:13:21,038 --> 01:13:26,004
- All ahead two-thirds, steady as you go.
- All ahead two-thirds, steady as you go, sir.
875
01:13:27,645 --> 01:13:31,044
- How's their speed?
- Slowed a few rpms, Captain.
876
01:13:31,215 --> 01:13:32,646
Good. That helps us.
877
01:13:53,971 --> 01:13:55,571
Bearing 0.
878
01:13:59,510 --> 01:14:02,338
Bring her up to 55 feet, keel depth.
879
01:14:56,701 --> 01:14:58,531
Anything I can do, sir?
880
01:14:59,103 --> 01:15:02,236
You can join us in holding our breath.
881
01:15:03,374 --> 01:15:06,066
We're trying this on for size.
882
01:15:32,370 --> 01:15:36,530
- Can we hug the cruiser any closer?
- Just about kissing her now, sir.
883
01:15:41,378 --> 01:15:45,811
If we kiss her bottom,
we get an ashcan right down our neck.
884
01:15:48,953 --> 01:15:53,380
Bearing 0.
Picking up gate vessels off both beams.
885
01:15:56,126 --> 01:15:59,187
We're approaching their submarine net,
Mr. Raymond.
886
01:16:02,933 --> 01:16:07,793
Men...
You may all join me in a silent prayer.
887
01:16:24,622 --> 01:16:27,457
They may not lower the net enough.
888
01:16:29,226 --> 01:16:31,292
We got to take a chance.
889
01:16:33,998 --> 01:16:36,494
Plane up to 45 feet, keel depth.
890
01:18:09,026 --> 01:18:11,087
Attention, all hands.
891
01:18:12,162 --> 01:18:16,023
That bottom you're feeling
is well inside Tokyo Bay.
892
01:18:16,200 --> 01:18:21,933
We'll spend the rest of our first day here
as guests of the Imperial Japanese Navy.
893
01:18:22,706 --> 01:18:25,402
Say, Tommy, are you sure you feel all right?
894
01:18:27,378 --> 01:18:29,974
We don't think I'd get sick
in the bottom of Tokyo Bay, do you?
895
01:18:30,147 --> 01:18:33,580
It'll be dark upstairs soon.
We'll surface to charge batteries.
896
01:18:33,751 --> 01:18:36,645
I can ask the Exec
to let you have some fresh air on the bridge.
897
01:18:36,821 --> 01:18:38,950
No, thanks. I'm all right, honest.
898
01:18:39,122 --> 01:18:40,613
Aye, aye, sir.
899
01:18:40,891 --> 01:18:44,049
Hey, Wolf, Captain wants you
in his stateroom right away.
900
01:18:47,097 --> 01:18:49,056
Now what have I done?
901
01:18:51,535 --> 01:18:54,999
Skipper probably wants information
on Japanese dames.
902
01:19:04,782 --> 01:19:06,172
Yes, sir?
903
01:19:06,383 --> 01:19:09,781
Wolf, how would you like
a little shore leave?
904
01:19:09,954 --> 01:19:12,013
- When, sir?
- Tonight.
905
01:19:12,189 --> 01:19:14,351
- Tonight?
- Sit down.
906
01:19:14,525 --> 01:19:15,950
- Huh?
- Sit down.
907
01:19:16,174 --> 01:19:17,450
Yes, sir.
908
01:19:19,129 --> 01:19:22,121
Wolf, you've been with me on five patrols.
909
01:19:22,399 --> 01:19:24,961
I've watched you under fire.
You don't scare easy.
910
01:19:25,135 --> 01:19:26,695
I'm gonna ask you to do something.
911
01:19:26,819 --> 01:19:29,695
You can turn it down if you want to
and won't go any further than right here.
912
01:19:29,873 --> 01:19:33,534
- Well, just give me the orders, Captain.
- This isn't an order.
913
01:19:33,710 --> 01:19:36,277
If you go, you go voluntarily.
914
01:19:37,247 --> 01:19:40,978
- You might not come back.
- Oh...
915
01:19:41,552 --> 01:19:45,586
It has to do with why we haven't
betrayed our position by sinking ships.
916
01:19:45,756 --> 01:19:46,989
Yes, sir?
917
01:19:47,157 --> 01:19:50,283
We're putting three men ashore
to obtain vital data.
918
01:19:50,461 --> 01:19:53,557
- That's why we're here.
- I'll go, Captain.
919
01:19:53,797 --> 01:19:56,632
Good. Come with me, Wolf.
920
01:20:04,475 --> 01:20:06,839
- Hi, Sparks.
- Hi, Wolf.
921
01:20:07,411 --> 01:20:10,471
- Here's your other volunteer, Raymond.
- Oh, glad to have you with me, Wolf.
922
01:20:10,647 --> 01:20:12,343
- Thank you, sir.
- We forget that "sir" stuff.
923
01:20:12,567 --> 01:20:14,643
There won't be any time with that
when we go ashore.
924
01:20:14,818 --> 01:20:17,084
Well, let's get down to facts.
925
01:20:17,921 --> 01:20:21,916
Under the command of Admiral Halsey,
our aircraft carriers the Hornet and...
926
01:20:22,192 --> 01:20:26,493
...the Enterprise with an escorting force left
the United States two weeks after we did.
927
01:20:26,663 --> 01:20:28,490
They've followed our course.
928
01:20:28,866 --> 01:20:31,931
At the present time,
they're approaching this position.
929
01:20:32,936 --> 01:20:37,502
The purpose of this combined operation
is the first bombing of Japan.
930
01:20:40,311 --> 01:20:41,701
Sit down.
931
01:20:43,480 --> 01:20:45,580
Lieutenant Raymond
will tell you your mission.
932
01:20:46,049 --> 01:20:48,579
The bombing planes must have
vital information necessary...
933
01:20:48,703 --> 01:20:50,179
...to a successful bombing operation.
934
01:20:50,354 --> 01:20:52,552
The weather, shore installations,
935
01:20:52,723 --> 01:20:56,985
barrage balloon positions and the number
and location of Japanese ships in the bay.
936
01:20:57,161 --> 01:21:00,224
We'll get that information to them by radio.
937
01:21:00,731 --> 01:21:05,427
After you men are ashore, the Copperfin will
proceed as near as possible to Tokyo.
938
01:21:05,602 --> 01:21:08,594
We'll obtain supplementary data
that our fliers need on that city.
939
01:21:08,772 --> 01:21:12,108
- That information will be transferred to you.
- Pardon me, sir, but...
940
01:21:12,376 --> 01:21:16,242
- ...how we know our way around
when we get onshore?
- I was raised in Japan.
941
01:21:16,413 --> 01:21:18,177
We've chosen a spot that I know very well.
942
01:21:18,349 --> 01:21:21,174
- Isn't the coast line one city
after another, sir?
- Oh, no.
943
01:21:21,352 --> 01:21:24,580
Actually,
it's very similar to that of California.
944
01:21:24,755 --> 01:21:27,718
The spot we've picked is a lonely one.
945
01:21:28,625 --> 01:21:31,592
This special clothing
has been provided for you.
946
01:21:31,762 --> 01:21:33,593
- Anything wrong, sir?
- Oh, no.
947
01:21:33,764 --> 01:21:36,465
No, we always dim the lights
45 minutes before we surface.
948
01:21:36,634 --> 01:21:39,933
It allows our eyes to get accustomed
to the darkness.
949
01:21:40,471 --> 01:21:44,805
If you should run into any geisha girls on
any porches just out of any bathtubs...
950
01:21:45,075 --> 01:21:46,900
...don't pick any roses.
951
01:21:48,078 --> 01:21:50,246
Shore party to the conning tower.
952
01:21:50,414 --> 01:21:52,844
- Good luck, Wolf.
- Don't forget that bottle of sake.
953
01:21:53,017 --> 01:21:55,378
- Good luck, Wolf.
- Give the emperor a boot for me, will you?
954
01:21:55,552 --> 01:21:58,180
See that Nita doesn't get lonesome
while I'm gone.
955
01:21:58,355 --> 01:21:59,745
Be good.
956
01:22:00,357 --> 01:22:02,819
- So long, guys.
- So long, Wolf.
957
01:22:03,093 --> 01:22:06,492
- Ready to go, sir.
- Stand by in the conning tower, Wolf.
958
01:22:06,663 --> 01:22:09,461
- Aye, aye, sir.
- Send us a postcard, kid.
959
01:22:09,633 --> 01:22:11,233
- Happy landings, fella.
- Lot of luck, pal.
960
01:22:11,402 --> 01:22:14,697
- Good luck.
- Wolf, don't take any wooden yen.
961
01:22:15,606 --> 01:22:19,071
- Say, Wolf, how come they picked you?
- I don't know.
962
01:22:19,243 --> 01:22:21,907
Strong arms, strong back, weak mind.
963
01:22:22,179 --> 01:22:24,807
- Pass the word, battle stations.
- Battle stations.
964
01:22:25,082 --> 01:22:26,775
Battle stations.
965
01:22:29,086 --> 01:22:31,045
Stand by to surface.
966
01:22:32,356 --> 01:22:35,289
- Soundman, make another check.
- All clear, sir.
967
01:22:35,459 --> 01:22:37,059
Blow negative.
968
01:22:38,629 --> 01:22:42,097
- Put a bubble in safety.
- Bubble in safety.
969
01:22:48,772 --> 01:22:51,700
All ahead one-third.
Plane up to periscope depth.
970
01:23:11,295 --> 01:23:14,990
Once you're in the boat, we'll submerge
and proceed north to Tokyo...
971
01:23:15,165 --> 01:23:16,899
...to get the necessary information.
972
01:23:17,067 --> 01:23:20,468
If all goes well, we'll return
to this position tomorrow night...
973
01:23:20,637 --> 01:23:23,128
...and surface at 0130.
974
01:23:23,307 --> 01:23:27,735
One of you will come out to meet us in the
boat to get the Tokyo and Yokohama data.
975
01:23:28,211 --> 01:23:31,847
We'll submerge again and await completion
of your shortwave to the Hornet.
976
01:23:32,016 --> 01:23:33,108
- Is that clear?
- Yes, sir.
977
01:23:33,384 --> 01:23:37,247
- Yes, sir.
- At 0330, we'll surface again.
978
01:23:37,421 --> 01:23:41,114
If you've completed your transmission
and are ready to return to the ship...
979
01:23:41,391 --> 01:23:43,954
- ...what letter will you flash?
- C if it's clear.
980
01:23:44,128 --> 01:23:46,490
- C.
- And if a Jap patrol is onshore?
981
01:23:46,614 --> 01:23:46,963
- J.
- J.
982
01:23:47,164 --> 01:23:48,864
- J.
- Right.
983
01:23:49,088 --> 01:23:51,464
Then you return to cover until the next night.
984
01:23:51,635 --> 01:23:54,433
We won't respond to your signal of course,
but we'll be here...
985
01:23:54,605 --> 01:23:58,141
...every night at the same time
until your mission is completed.
986
01:23:58,609 --> 01:24:00,033
Any questions?
987
01:24:08,652 --> 01:24:12,915
Vent safety. All stop.
Make another sweep, soundman.
988
01:24:13,624 --> 01:24:16,193
- All clear, sir.
- Up scope.
989
01:24:42,219 --> 01:24:44,385
Boat detail, stand by.
990
01:24:45,589 --> 01:24:46,981
Down scope.
991
01:24:48,992 --> 01:24:50,382
Surface.
992
01:24:53,664 --> 01:24:55,498
Douse the lights.
993
01:25:05,976 --> 01:25:08,108
Douse that hatch light.
994
01:25:18,889 --> 01:25:20,554
Crack the hatch.
995
01:25:39,943 --> 01:25:41,606
All clear aft.
996
01:25:41,878 --> 01:25:43,808
All clear port.
997
01:25:44,281 --> 01:25:46,006
All clear starboard.
998
01:25:48,185 --> 01:25:51,386
Boat detail, on deck.
Load the gear. Step lively.
999
01:26:08,505 --> 01:26:11,001
Get your eyes accustomed to the night.
1000
01:26:18,582 --> 01:26:20,844
You might get a medal of this
if you keep your skins whole.
1001
01:26:21,018 --> 01:26:25,645
- We'll work along those lines, sir.
- If you don't mind, sir,
I'll work hard keeping my skin whole.
1002
01:26:29,359 --> 01:26:31,493
- Well, good luck, Raymond.
- Thank you, sir.
1003
01:26:31,661 --> 01:26:32,453
- Good luck, Wolf.
- Thank you.
1004
01:26:32,677 --> 01:26:34,653
- Good luck, Sparks.
- Thank you, sir.
1005
01:26:47,110 --> 01:26:48,705
Wish I were going with them.
1006
01:26:48,979 --> 01:26:53,615
Are you kidding? I need you onboard.
I might break a leg.
1007
01:27:01,058 --> 01:27:03,153
Stand by to dive.
1008
01:27:05,228 --> 01:27:08,088
Figured out how close we can get to Tokyo,
Andy?
1009
01:27:08,465 --> 01:27:10,397
Course is charted, Captain.
1010
01:27:11,101 --> 01:27:13,094
Let's pull the cork.
1011
01:28:11,428 --> 01:28:13,924
Get loaded. Head up the trail to the top.
1012
01:29:00,377 --> 01:29:05,314
You know, we're kind of like the pilgrims
on Plymouth Rock.
1013
01:29:19,763 --> 01:29:21,893
62.0
1014
01:29:24,067 --> 01:29:26,094
59.5
1015
01:29:36,847 --> 01:29:38,439
1016
1015
01:30:09,279 --> 01:30:11,238
You picking up anything, Sparks?
1017
01:30:12,315 --> 01:30:16,151
Tokyo Rose, giving out with that nightly
guff to the USA. Listen to this.
1018
01:30:16,319 --> 01:30:18,114
...and never been defeated in a war.
1019
01:30:18,388 --> 01:30:21,851
The sooner you Americans realize
that Japan is invincible, the better.
1020
01:30:22,025 --> 01:30:25,588
So perfect is the iron ring of defense
the great leaders have built around us...
1021
01:30:25,762 --> 01:30:30,356
...that no American ship dares approach
within 500 miles of the sacred shores.
1022
01:30:30,534 --> 01:30:32,725
The submarine menace
has been entire removed.
1023
01:30:32,902 --> 01:30:36,568
The American Navy is afraid
to tell its people of the tremendous losses...
1024
01:30:36,740 --> 01:30:40,073
...suffered at the hands of
the Imperial Japanese fleet. The American...
1025
01:30:40,243 --> 01:30:43,342
Listen Lieutenant, if you don't need me
for a while, I'll thumb a ride to Tokyo...
1026
01:30:43,513 --> 01:30:46,138
...and silence that dame, but good!
1027
01:31:00,297 --> 01:31:03,691
Two flattops building on the ship's ways.
1028
01:31:05,802 --> 01:31:10,596
One heavy cruiser in dock, three outside.
1029
01:31:13,643 --> 01:31:17,145
Barrage balloons over large steel plant.
1030
01:31:18,548 --> 01:31:22,009
Oil storage tanks on rise to the south.
1031
01:31:24,921 --> 01:31:27,921
Here comes a tin can. Down scope.
1032
01:31:29,359 --> 01:31:31,227
Take her down to 100.
1033
01:31:45,875 --> 01:31:47,542
Coming this way. Close now.
1034
01:31:47,710 --> 01:31:50,941
Let's hope they're not listening
in their own harbor.
1035
01:31:57,153 --> 01:31:59,180
Passing over now.
1036
01:32:09,099 --> 01:32:11,797
Steady on course 1-7-3.
1037
01:32:14,237 --> 01:32:17,632
- How's some lunch?
- Can use.
1038
01:32:19,676 --> 01:32:21,911
So then the Captain blew up
the power station,
1039
01:32:22,135 --> 01:32:24,511
and that silenced the shore batteries.
1040
01:32:24,781 --> 01:32:28,481
And then we pumped a dozen fish
into the balance of the convoy...
1041
01:32:29,052 --> 01:32:30,547
...and then we beat it.
1042
01:32:30,720 --> 01:32:33,785
I guess that was the biggest kick
of the year, eh, Captain?
1043
01:32:36,793 --> 01:32:38,720
Well, it was a kick, all right.
1044
01:32:39,596 --> 01:32:42,811
But I think the biggest kick I got
last year happened on dry land.
1045
01:32:43,079 --> 01:32:44,900
Oklahoma City.
1046
01:32:46,002 --> 01:32:50,070
I took my little boy to the barbershop
to get his first haircut with me.
1047
01:32:50,240 --> 01:32:53,203
I put him up on that little board
they use for children, you know.
1048
01:32:53,476 --> 01:32:56,138
I told the barber to give him a Navy haircut.
1049
01:32:56,312 --> 01:32:58,578
I just sat down and watched.
1050
01:32:59,249 --> 01:33:02,180
Well, my boy asked the barber if he'd please
cut it so his hair would drop down...
1051
01:33:02,304 --> 01:33:04,615
...in front of his eyes. He'd like to see it fall.
1052
01:33:04,888 --> 01:33:07,853
All the men waiting their turns
were grinning at me.
1053
01:33:08,992 --> 01:33:12,760
Well, my boy just sat up there,
not saying anything, just looking at me...
1054
01:33:12,929 --> 01:33:14,490
...very proud.
1055
01:33:15,365 --> 01:33:17,895
Just looking at me with his eyes warm.
1056
01:33:18,735 --> 01:33:20,796
It was my turn next.
1057
01:33:21,071 --> 01:33:25,305
My little fellow asked the barber, could he please
sit down on my lap while I got my haircut?
1058
01:33:25,542 --> 01:33:29,542
Well, the barber knew the boy and I
don't see very much of each other, what
with the patrols and all...
1059
01:33:29,712 --> 01:33:31,079
...and he said, "Sure."
1060
01:33:31,247 --> 01:33:33,672
So Michael climbed up on my lap.
1061
01:33:36,352 --> 01:33:38,812
Oh, I guess it really wasn't much...
1062
01:33:39,689 --> 01:33:42,683
...but after a while
he put his head back on my shoulder...
1063
01:33:43,026 --> 01:33:47,185
...and looked at all the men
waiting their turns... and said:
1064
01:33:47,363 --> 01:33:49,188
"This is my daddy."
1065
01:33:52,502 --> 01:33:54,493
Just something in the way he said it.
1066
01:33:54,671 --> 01:33:57,335
But that was my biggest kick of last year.
1067
01:33:59,576 --> 01:34:04,513
Captain, there's a lad forward, Tommy
Adams, with a high fever, sir, 103.
1068
01:34:16,326 --> 01:34:20,663
- Well, what's the matter, son?
- I got a fire in my stomach, sir.
1069
01:34:20,830 --> 01:34:24,525
- I'll be all right.
- You don't look too good.
1070
01:34:24,701 --> 01:34:28,561
- You sure picked a fine time to get sick.
- I'm sorry, sir.
1071
01:34:28,738 --> 01:34:30,663
Take him to my quarters.
1072
01:34:38,882 --> 01:34:41,180
- What have you done for him?
- Well...
1073
01:34:41,351 --> 01:34:46,079
When a guy gets a bellyache,
I usually give him a pill, this is different.
1074
01:34:46,255 --> 01:34:48,719
With that temperature,
this is more than a bellyache.
1075
01:34:48,892 --> 01:34:51,190
That's why I came to you, sir.
1076
01:34:51,761 --> 01:34:53,392
What do you think?
1077
01:34:54,297 --> 01:34:58,192
If it's what I think it is, I'm afraid to find out.
1078
01:34:58,334 --> 01:34:59,995
Go ahead.
1079
01:35:09,746 --> 01:35:12,271
Easy does it. Easy.
1080
01:35:12,415 --> 01:35:14,911
What's the matter with me, Pills?
1081
01:35:15,385 --> 01:35:18,350
Just relax, kid. You'll be all right.
1082
01:35:28,231 --> 01:35:30,563
- Well?
- Listen, Captain, I'm not a doctor.
1083
01:35:30,733 --> 01:35:34,000
All I know is first aid and handing out pills.
I'm not a doctor.
1084
01:35:34,270 --> 01:35:37,162
- All right, you're not a doctor.
- I can't be sure.
1085
01:35:38,241 --> 01:35:42,473
I mean, I am sure,
and I don't know what to do about it.
1086
01:35:42,645 --> 01:35:44,010
- It's appendicitis, isn't it?
- Yes, sir.
1087
01:35:44,280 --> 01:35:47,981
- He's gotta have an operation right away, or he's finished.
- Can you do it?
1088
01:35:48,151 --> 01:35:49,316
- Do what, sir?
- Operate on him.
1089
01:35:49,586 --> 01:35:53,249
- I don't know, sir. I never tried.
- I can't help it whether you tried or not.
Do you know how.
1090
01:35:53,423 --> 01:35:55,450
- I've seen a few appendicitis.
- You remember what you saw?
1091
01:35:55,625 --> 01:35:57,422
- Not enough.
- You got a book, haven't you?
1092
01:35:57,694 --> 01:36:00,358
- I got The Hospital Corps handbook.
- And a book on anatomy with pictures?
1093
01:36:00,530 --> 01:36:03,556
I can't guarantee anything.
What if I killed him?
1094
01:36:04,100 --> 01:36:06,662
What are his chances if you don't operate?
1095
01:36:07,670 --> 01:36:10,837
He hasn't a prayer. He'll die.
1096
01:36:12,008 --> 01:36:14,242
Okay, then we operate.
1097
01:36:22,752 --> 01:36:26,110
- How do you feel, son?
- Kind of sick.
1098
01:36:26,389 --> 01:36:29,420
- I'm sorry, sir, I...
- Don't be.
1099
01:36:30,026 --> 01:36:33,054
You know what you've got?
Acute appendicitis.
1100
01:36:33,263 --> 01:36:38,127
- Don't worry about me, sir.
- Pills, give it to him straight.
1101
01:36:40,069 --> 01:36:42,965
Listen, kid. I'm just a pharmacist's mate.
1102
01:36:43,106 --> 01:36:48,673
I'm all right on vitamins, sun lamps and
pills, but... operations are out of my line.
1103
01:36:48,811 --> 01:36:51,371
You need an operation, bad.
1104
01:36:51,547 --> 01:36:54,942
You'll be dead in a couple of days
if you don't have it right away.
1105
01:36:55,418 --> 01:36:57,209
I trust you, Pills.
1106
01:36:57,387 --> 01:37:00,888
You know what you're saying?
I can't promise you anything.
1107
01:37:01,057 --> 01:37:03,084
Sure, I know.
1108
01:37:03,726 --> 01:37:08,062
- When do we get underway?
- You got plenty of what it takes, kid.
1109
01:37:08,431 --> 01:37:10,356
You rest easy.
1110
01:37:15,238 --> 01:37:17,905
I appreciate all you're doing, sir.
1111
01:37:18,274 --> 01:37:20,668
I guess you've got plenty worries
of your own.
1112
01:37:20,844 --> 01:37:23,708
We'll do the best we can for you, son.
1113
01:37:23,980 --> 01:37:29,643
So I need muscle retractors, scalpels
and clamps.
1114
01:37:29,819 --> 01:37:33,950
- Let's see those pictures.
- I can rig a landing light for you.
- That'll be good.
1115
01:37:34,222 --> 01:37:35,982
These knives are the made
of the finest steel there is...
1116
01:37:36,159 --> 01:37:39,158
...if we could just get someone to grind them
down into scalpels or whatever you call them.
1117
01:37:39,229 --> 01:37:41,188
Give it to me. I'll grind them.
1118
01:37:41,312 --> 01:37:43,788
Don't worry, Pills.
I can make these things.
1119
01:37:43,966 --> 01:37:45,966
Let me take the book with me.
1120
01:37:48,504 --> 01:37:50,932
Where do you think you'll do it, Pills?
1121
01:37:51,107 --> 01:37:54,838
Why, I guess one of these mess tables
is best.
1122
01:37:55,111 --> 01:37:58,510
- All squared away?
- Oh, I think so, sir.
1123
01:37:58,781 --> 01:38:00,613
You may have to take the angle
off the table.
1124
01:38:00,884 --> 01:38:02,174
Yes, sir.
1125
01:38:04,487 --> 01:38:07,752
Destroyer passing aft
from port to starboard.
1126
01:38:09,025 --> 01:38:10,685
When she's gone,
take her down to the bottom.
1127
01:38:10,861 --> 01:38:13,125
We're gonna operate
on one of the men.
1128
01:38:13,396 --> 01:38:14,957
Aye, aye, sir.
1129
01:38:31,881 --> 01:38:33,640
I came as near the pictures as I could, Pills.
1130
01:38:33,817 --> 01:38:36,677
Didn't waste time
except on the working ends.
1131
01:38:37,253 --> 01:38:39,619
Thanks, Chief.
Give them to Cookie to boil.
1132
01:38:39,789 --> 01:38:42,087
Okay, Doc.
1133
01:38:51,734 --> 01:38:53,761
- Did you find the ether?
- Yes, sir.
1134
01:38:53,936 --> 01:38:55,801
Good. I think I can administer it.
1135
01:38:56,072 --> 01:38:58,363
We'd better grease his face
against ether burns.
1136
01:38:58,541 --> 01:39:02,204
- Where's the stuff, Pills? I'll get it.
- In my kit. The white vaseline.
1137
01:39:02,478 --> 01:39:05,072
Cookie's been working
on the ether cone, sir.
1138
01:39:05,248 --> 01:39:09,084
Well, here it is. It's only a tea strainer,
but I hope it'll do the work.
1139
01:39:09,252 --> 01:39:10,844
It should.
1140
01:39:11,454 --> 01:39:14,985
Tommy, when you come out of this,
you order anything you like. I'll cook for you.
1141
01:39:15,157 --> 01:39:17,148
Start cooking
a pumpkin pie now, Cookie.
1142
01:39:17,327 --> 01:39:21,161
Pumpkin pie it is, with spanked cream.
1143
01:39:30,340 --> 01:39:32,704
There wasn't a bug on me, kid.
I didn't kill precisely.
1144
01:39:32,928 --> 01:39:34,404
It's all sterilized, just like a hospital.
1145
01:39:34,677 --> 01:39:36,008
Thanks, Cookie.
1146
01:39:36,279 --> 01:39:38,704
You better go back to your quarters.
I'll keep you informed.
1147
01:39:38,881 --> 01:39:42,016
Yes, sir. We'll see you, Tommy.
1148
01:39:42,285 --> 01:39:43,750
Course is charted, Pills.
1149
01:39:43,953 --> 01:39:45,848
Sounds like dead reckoning, sir.
1150
01:39:46,022 --> 01:39:48,586
Can I have somebody read out the book
I wanna know something fast?
1151
01:39:48,758 --> 01:39:50,917
I'll do it, Pills.
1152
01:39:51,127 --> 01:39:53,418
I won't read anything wrong, Tommy.
1153
01:39:56,532 --> 01:39:58,696
Don't worry, kid.
Your back's against the wall...
1154
01:39:58,868 --> 01:40:02,936
...but you'll come through all right.
You got friends pulling for you.
1155
01:40:03,105 --> 01:40:04,702
Thanks, Tin Can.
1156
01:40:06,509 --> 01:40:09,707
- Ready for sea, Pills?
- Ready for sea, kid.
1157
01:40:09,946 --> 01:40:12,842
I want you to know
that whatever happens, it's okay.
1158
01:40:13,015 --> 01:40:15,176
I know you'll do your best.
1159
01:40:15,351 --> 01:40:17,048
Thanks, kid.
1160
01:40:17,887 --> 01:40:19,880
Everything secure?
1161
01:40:20,289 --> 01:40:22,316
Everything secure, sir.
1162
01:40:23,259 --> 01:40:26,452
I always say my prayers, sir.
1163
01:40:26,696 --> 01:40:28,459
So do I, son.
1164
01:40:28,631 --> 01:40:32,297
- Go ahead.
- God bless Mom and Dad.
1165
01:40:34,036 --> 01:40:39,833
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
1166
01:40:40,843 --> 01:40:44,611
- Breathe deeply, son.
- Thy kingdom come...
1167
01:41:11,174 --> 01:41:13,201
How long has it been?
1168
01:41:13,743 --> 01:41:15,577
An hour.
1169
01:41:16,612 --> 01:41:18,170
Smell that ether?
1170
01:41:18,347 --> 01:41:21,248
The pressure in the boat
makes it affect everybody.
1171
01:41:25,588 --> 01:41:27,422
Sponge, please.
1172
01:41:29,625 --> 01:41:33,058
"After applying the three clamps
to the appendiceal base..."
1173
01:41:33,229 --> 01:41:37,884
"...and before the appendix is divided, the
area is walled off with moist gauze packs..."
1174
01:41:38,034 --> 01:41:42,828
"...to avoid any possible contamination
or injury to the surrounding structures."
1175
01:41:52,248 --> 01:41:56,074
- How long has it been?
- Hour and a half.
1176
01:42:01,257 --> 01:42:06,560
"Traction is then made
on the fixed end..."
1177
01:42:07,163 --> 01:42:11,659
"...of the pursestring suture
by pulling it upward."
1178
01:42:13,369 --> 01:42:15,100
More sulfa?
1179
01:42:18,507 --> 01:42:20,666
He can't pull through.
1180
01:42:20,843 --> 01:42:23,935
I'm taking too long.
I did my best, but he can't.
1181
01:42:24,146 --> 01:42:27,738
Finish your job. The ether's gone.
1182
01:42:38,627 --> 01:42:40,090
Finished.
1183
01:42:54,276 --> 01:42:57,307
And lead us not into temptation...
1184
01:42:57,580 --> 01:43:00,572
...but deliver us from evil...
1185
01:43:00,750 --> 01:43:03,145
...for thine is the kingdom...
1186
01:43:03,352 --> 01:43:07,345
...and the power and the glory forever.
1187
01:43:10,393 --> 01:43:12,455
Amen.
1188
01:43:25,674 --> 01:43:27,999
All right, Wolf, let's get going.
1189
01:43:38,554 --> 01:43:40,322
Two carriers.
1190
01:43:42,258 --> 01:43:44,117
Four heavy cruisers.
1191
01:43:45,561 --> 01:43:47,985
Seven destroyers in the bay.
1192
01:43:48,264 --> 01:43:49,988
Over the city.
1193
01:43:51,300 --> 01:43:54,633
Barrage balloons
over the Mitsubishi factory.
1194
01:43:54,804 --> 01:43:56,999
That's where the Zeros come from.
1195
01:43:58,040 --> 01:44:00,230
Over the Nagoya plant...
1196
01:44:00,409 --> 01:44:04,306
...about twenty.
1197
01:44:52,328 --> 01:44:56,164
- Nice dogs.
- So well-trained.
1198
01:45:24,260 --> 01:45:26,685
- Ready and waiting, sir.
- Enjoy your shore leave?
1199
01:45:26,862 --> 01:45:28,589
- Yes, sir.
- Everything okay?
1200
01:45:28,764 --> 01:45:30,828
- Yes, sir.
- Here's the Tokyo-Yokohama dope.
1201
01:45:31,000 --> 01:45:34,594
We'll surface again at 0330.
Good luck.
1202
01:45:47,349 --> 01:45:49,411
Ready to broadcast, sir.
1203
01:45:50,853 --> 01:45:54,482
- Give me the time, Sparks.
- Five seconds to go.
1204
01:45:54,924 --> 01:45:56,351
Four.
1205
01:45:56,725 --> 01:45:58,249
Three.
1206
01:45:58,527 --> 01:45:59,926
Two.
1207
01:46:02,531 --> 01:46:05,493
Get it, Hornet. Get it sweet and clear.
1208
01:46:05,734 --> 01:46:07,361
Three.
1209
01:46:07,503 --> 01:46:09,066
Four.
1210
01:46:21,850 --> 01:46:24,676
Message from the Copperfin
coming in, sir.
1211
01:46:27,256 --> 01:46:28,318
One.
1212
01:46:28,591 --> 01:46:30,058
Two.
1213
01:46:30,326 --> 01:46:31,488
Three.
1214
01:46:31,660 --> 01:46:32,722
Four.
1215
01:46:32,995 --> 01:46:34,526
Five.
1216
01:46:35,965 --> 01:46:38,229
- Start recording.
- One.
1217
01:46:38,400 --> 01:46:39,430
Two.
1218
01:46:39,754 --> 01:46:41,130
Three.
1219
01:46:52,414 --> 01:46:54,539
I'll report to the admiral.
1220
01:46:55,985 --> 01:46:59,345
- Copperfin contacted, sir. Report coming in.
- Good.
1221
01:46:59,555 --> 01:47:03,356
As soon as the message is complete,
rush the records to decoding.
1222
01:47:16,138 --> 01:47:19,738
If the Japs pick it up,
they'll think it's one of their own guys.
1223
01:47:20,609 --> 01:47:22,470
Stand by the antenna.
1224
01:48:34,416 --> 01:48:37,080
I picked up a motor sound, Lieutenant.
1225
01:48:37,553 --> 01:48:40,278
Hold the boat. Stand by to shove off.
1226
01:49:20,896 --> 01:49:25,257
Stand by to pick up shore party.
They're shoving off.
1227
01:49:51,326 --> 01:49:54,184
Picking up something
on the promontory, Andy. Check it.
1228
01:49:58,634 --> 01:50:02,767
Jap patrol. Lookouts below.
Stand by to dive.
1229
01:50:08,110 --> 01:50:09,468
Duck!
1230
01:50:18,854 --> 01:50:21,418
Get going. Hurry. Hurry.
1231
01:50:30,532 --> 01:50:32,822
Come on. Come on.
1232
01:50:34,336 --> 01:50:36,131
Give that gear the deep six.
1233
01:50:36,305 --> 01:50:38,997
- Down the hatch, on the double.
- Come on, Chief.
1234
01:50:44,012 --> 01:50:45,411
Pull the cork!
1235
01:50:45,614 --> 01:50:48,415
- All ahead full.
- All ahead full.
- Level off at 100 feet.
1236
01:50:48,684 --> 01:50:50,345
Home sweet home.
1237
01:50:50,519 --> 01:50:53,513
Copperfin, sweetheart, I love you.
1238
01:51:20,148 --> 01:51:22,749
You won't run into
much interference here.
1239
01:51:23,485 --> 01:51:25,016
Two man whom making the Tokyo run last...
1240
01:51:25,240 --> 01:51:28,616
...have to do some plain
and fancy hedgehopping on route.
1241
01:51:28,824 --> 01:51:32,592
The weather reports from the Copperfin
are in the hands of the navigators.
1242
01:51:32,761 --> 01:51:36,957
The Navy has done a great job
of coordination. The rest is up to us.
1243
01:51:37,132 --> 01:51:39,032
Any questions?
1244
01:51:39,701 --> 01:51:43,237
One last reminder, fellas.
Double-check your pockets.
1245
01:51:43,405 --> 01:51:47,141
Make sure you have nothing on you that
would give information to the enemy.
1246
01:51:47,309 --> 01:51:51,138
No man taking off is to have any means
of identification whatsoever.
1247
01:51:51,313 --> 01:51:54,311
Who you are, where you're came from
or where you're going.
1248
01:51:54,516 --> 01:51:58,077
When you landings China, don't order
chop suey. That's strictly American dish.
1249
01:51:58,253 --> 01:52:01,286
Good luck, happy landings,
and God bless you.
1250
01:52:01,857 --> 01:52:04,247
Pilots, man your planes!
1251
01:52:04,471 --> 01:52:05,471
- So long, Joe!
- I got those.
1252
01:52:05,695 --> 01:52:07,795
I drop it for you, Lieutenant.
1253
01:52:12,534 --> 01:52:15,402
I'll see you that you get them back
personally, fellas.
1254
01:52:28,417 --> 01:52:31,214
Hey, boy! Go get them, Butch!
1255
01:52:31,787 --> 01:52:33,914
So sorry, please.
1256
01:52:53,608 --> 01:52:56,275
Attention, officers and men
of the attack force.
1257
01:52:56,445 --> 01:53:01,376
Every man on this ship and every man
in the Navy wishes you the best of luck.
1258
01:53:03,752 --> 01:53:06,184
Stand by to start engines.
1259
01:53:09,358 --> 01:53:11,283
Start engines.
1260
01:55:07,776 --> 01:55:09,567
Here come up our boys.
1261
01:55:09,745 --> 01:55:12,205
I hear Japs are happy to die
for their emperor.
1262
01:55:12,481 --> 01:55:15,578
A lot of them are going to be made
very happy.
1263
01:55:53,154 --> 01:55:56,080
Take a look at the results
of your broadcast, Ray.
1264
01:55:57,659 --> 01:56:01,993
- They're dropping eggs all over the place,
men, smack on the target.
- Yeah!
1265
01:56:02,163 --> 01:56:04,024
Terrific! How do you like that, huh?
1266
01:56:04,232 --> 01:56:05,927
Take a look, Andy.
1267
01:56:12,741 --> 01:56:15,236
Small ships, bearing 2-2-5.
1268
01:56:19,681 --> 01:56:23,217
Minesweepers, running interference
for the big babies.
1269
01:56:25,821 --> 01:56:29,019
Yikes, our planes are chasing
the rats out of their nests.
1270
01:56:29,291 --> 01:56:31,486
- Down scope!
- All ahead full.
1271
01:56:31,660 --> 01:56:33,694
All ahead full, sir.
1272
01:56:33,828 --> 01:56:38,159
They'll lower the gate to let
the capital ships out in a hurry. And us.
1273
01:56:47,375 --> 01:56:50,008
We'll take it through the gate
wide-open.
1274
01:57:18,106 --> 01:57:23,275
Christoforo Columbo! Here comes
a flattop with a destroyer screen.
1275
01:57:28,850 --> 01:57:31,014
Their planes are taking off to tackle ours.
1276
01:57:31,286 --> 01:57:33,211
Stand by for a setup.
1277
01:57:33,488 --> 01:57:36,680
Mark, bearing 2-9-0.
1278
01:57:37,192 --> 01:57:39,385
Angle on the bow, 20 degrees starboard.
1279
01:57:39,594 --> 01:57:41,459
Range, 6,000.
1280
01:57:41,630 --> 01:57:44,661
Estimated speed, 20 knots. Down scope.
1281
01:57:46,434 --> 01:57:49,900
Steady on course 0-8-5.
All ahead full.
1282
01:57:50,639 --> 01:57:55,200
- Make all tubes ready for firing.
- Make all tubes ready for firing.
1283
01:57:56,177 --> 01:58:00,477
Torpedo setting, 12 feet, high speed.
Firing order, one, three, four, two.
1284
01:58:00,649 --> 01:58:02,644
Firing bearing 3-3-8.
1285
01:58:09,991 --> 01:58:11,488
Fire one.
1286
01:58:12,460 --> 01:58:14,451
- Give me a time check.
- Four seconds.
1287
01:58:14,629 --> 01:58:16,953
- Five seconds.
- Fire three.
1288
01:58:20,468 --> 01:58:22,026
Fire four.
1289
01:58:25,607 --> 01:58:27,170
Fire two.
1290
01:58:29,477 --> 01:58:30,901
Down scope.
1291
01:58:31,179 --> 01:58:34,504
21 seconds, 22 seconds, 23 seconds.
1292
01:58:45,293 --> 01:58:47,326
Missed him with number one.
1293
01:58:53,001 --> 01:58:54,332
- That was mine!
- It was mine!
1294
01:58:54,556 --> 01:58:57,031
- Yours not to be true.
- What... Number one!
1295
01:59:02,110 --> 01:59:07,208
Take her under the carrier. We'll finish
the job with the sting from our tail.
1296
01:59:58,333 --> 02:00:00,233
Stand by stern tubes.
1297
02:00:01,903 --> 02:00:03,502
Fire five.
1298
02:00:03,905 --> 02:00:05,566
Fire six.
1299
02:00:09,144 --> 02:00:10,577
Fire eight.
1300
02:00:12,580 --> 02:00:14,041
Fire seven.
1301
02:00:49,784 --> 02:00:52,118
Take her down. Rig for depth charge.
1302
02:00:54,355 --> 02:00:55,622
Take the angle off the boat.
1303
02:00:55,890 --> 02:00:59,491
Zero dive bubbles.
Level off at 150 feet.
1304
02:01:20,615 --> 02:01:23,010
Hang on, boys, it's gonna get rougher.
1305
02:01:23,218 --> 02:01:26,144
- All rigged for depth charges, kid?
- Yes, sir.
1306
02:01:26,321 --> 02:01:30,723
When you hear the metallic
click-click, hang on.
1307
02:01:35,897 --> 02:01:40,028
- See what I mean?
- Sure giving them a licking, aren't we, sir?
1308
02:01:41,069 --> 02:01:42,631
Yeah.
1309
02:01:57,485 --> 02:01:59,985
You'll pay off for this too,
you dirty snipes.
1310
02:02:00,154 --> 02:02:03,345
You know, Nita, I think they found out
where we are.
1311
02:02:13,301 --> 02:02:15,399
Switch to emergency lighting.
1312
02:02:25,346 --> 02:02:28,408
I bet you 5 bucks the next one
drops on the starboard side.
1313
02:02:28,681 --> 02:02:30,215
I'll take it.
1314
02:02:39,193 --> 02:02:44,460
Hey, fellas... the next war,
I'm going to the Ozarks and hide.
1315
02:02:49,170 --> 02:02:50,870
Oh, Duke.
1316
02:02:53,107 --> 02:02:54,907
- I'm sorry.
- Oh, skip it, Cookie.
1317
02:02:55,176 --> 02:02:59,104
I'd rather get wet that way than
have Jap seawater pour on me.
1318
02:03:10,224 --> 02:03:13,518
All stop. We'll trying
coast out from under them.
1319
02:03:16,397 --> 02:03:18,522
- Congratulations, Wolf.
- On what?
1320
02:03:18,700 --> 02:03:21,568
It's an hour since me reminded
you with a dame.
1321
02:03:25,840 --> 02:03:27,671
Sorry, honey.
1322
02:03:28,676 --> 02:03:30,344
The Exec told me to rope you in.
1323
02:03:30,512 --> 02:03:33,674
What makes the metallic clicks
before the depth charges?
1324
02:03:33,815 --> 02:03:37,711
Oh, we figure it's the detonator
going off before the main charge.
1325
02:03:38,386 --> 02:03:42,952
Here's a pencil, kid. Skipper won't mind
if you keep score on his bulkhead.
1326
02:03:46,394 --> 02:03:49,625
- All ahead full.
- Shoot me a toolbox!
1327
02:03:57,505 --> 02:03:59,632
All secured, sir.
1328
02:04:01,309 --> 02:04:06,177
Hello, Ray. Want something to lean on?
There's plenty more coming.
1329
02:04:06,714 --> 02:04:10,480
Well... anyway, Tokyo got its face lifted.
1330
02:04:10,652 --> 02:04:13,216
And we got ourselves a flattop.
1331
02:04:13,488 --> 02:04:15,117
Captain.
1332
02:04:15,990 --> 02:04:18,115
- I'm no good.
- Why not?
1333
02:04:18,359 --> 02:04:22,287
- Scared stiff.
- How do you think the rest of us feel?
1334
02:04:22,497 --> 02:04:24,424
You're not scared.
1335
02:04:25,066 --> 02:04:27,728
- I've looked at your faces.
- I looked at yours too.
1336
02:04:27,969 --> 02:04:30,760
- It's the same as the others.
- You're scared?
1337
02:04:30,972 --> 02:04:33,070
I'll say I am.
1338
02:04:33,608 --> 02:04:35,706
So is everyone else.
1339
02:04:59,067 --> 02:05:00,928
What's the matter with you, Cookie?
You scared?
1340
02:05:01,102 --> 02:05:04,030
No. I was just checking
my grocery stores.
1341
02:05:11,546 --> 02:05:16,581
Would any of you fellas be interested
in a 1938 motor scooter?
1342
02:05:19,220 --> 02:05:22,012
It's no good, Chief.
We're taking a lot of water, sir.
1343
02:05:22,290 --> 02:05:25,651
We get one leak wedged,
and another one starts.
1344
02:05:33,468 --> 02:05:35,930
- Captain to the phone.
- Phone, Captain.
1345
02:05:42,210 --> 02:05:44,476
- Yeah?
- Bad leaks in the after-room, Skipper.
1346
02:05:44,645 --> 02:05:48,741
- Haven't been able to stop them.
- Well... maybe we've lost the Nips.
1347
02:05:48,916 --> 02:05:51,241
I'll take a chance on the pumps.
1348
02:05:54,288 --> 02:05:58,155
Start drain pumps
on the after-bilges and stand by.
1349
02:06:10,672 --> 02:06:13,835
Salt tablets to make up
for what you sweated out.
1350
02:06:15,409 --> 02:06:16,840
Thanks.
1351
02:06:19,981 --> 02:06:22,315
Do you guys want cotton
for your ears?
1352
02:06:22,583 --> 02:06:25,543
If it gets that close,
you won't need cotton.
1353
02:06:34,729 --> 02:06:38,464
Pills, do you think prayers do
any good?
1354
02:06:39,467 --> 02:06:41,492
Yes, they do.
1355
02:06:41,836 --> 02:06:43,698
I know they do.
1356
02:06:51,746 --> 02:06:53,670
Secure the pump!
1357
02:07:02,590 --> 02:07:04,387
Give me another wedge!
1358
02:07:04,559 --> 02:07:06,657
Captain on the phone, sir.
1359
02:07:09,163 --> 02:07:11,893
You'll have to plug the leaks
as best you can, Andy.
1360
02:07:12,066 --> 02:07:15,734
- Those Japs are too smart for us.
- We'll do our best.
1361
02:07:32,587 --> 02:07:35,048
Back home, we'd call this fun.
1362
02:07:37,558 --> 02:07:42,456
If they don't stop those leaks aft, we'll
be headed for the bottom, stern first.
1363
02:07:53,474 --> 02:07:56,071
That's a pretty pattern, that one.
1364
02:07:56,744 --> 02:08:00,308
I wonder how the invasion
of Europe is getting along.
1365
02:08:34,415 --> 02:08:37,077
Water getting higher
in the after-room, sir.
1366
02:08:38,986 --> 02:08:42,517
Come on! Fill them up!
Those are not finger bowls!
1367
02:09:08,482 --> 02:09:10,976
We're finished! We can't take
any more of this. We're finished!
1368
02:09:11,152 --> 02:09:13,245
Shut up, Dakota. Don't yell.
1369
02:09:14,622 --> 02:09:18,219
Skipper's got to get us out of this.
I've got to see the Skipper!
1370
02:09:18,492 --> 02:09:20,284
Let go!
1371
02:09:23,798 --> 02:09:27,199
- I'm sorry I had to sock you.
- It was either your chin or the boat.
1372
02:09:27,368 --> 02:09:29,097
There's nothing else we could do.
1373
02:09:29,270 --> 02:09:31,932
We gotta take it.
We can't win if we can't take it.
1374
02:09:32,106 --> 02:09:33,767
Don't you know that?
1375
02:09:37,478 --> 02:09:40,543
This ship's taken more
than she should have to.
1376
02:09:41,916 --> 02:09:44,082
Anybody hurt back there?
1377
02:09:44,585 --> 02:09:46,250
Several.
1378
02:09:46,754 --> 02:09:48,579
Pills is fixing them up.
1379
02:09:51,158 --> 02:09:53,292
The batteries are low.
1380
02:09:55,696 --> 02:09:58,123
If we don't surface soon...
1381
02:10:14,682 --> 02:10:18,311
Well, I think we're all tired
of getting pushed around.
1382
02:10:18,586 --> 02:10:21,011
How many destroyers
do you count, soundman?
1383
02:10:21,288 --> 02:10:23,518
Only one for the moment, sir.
1384
02:10:25,159 --> 02:10:28,923
Let's take a crack at that Jap.
All ahead full.
1385
02:10:29,697 --> 02:10:31,822
- Ready on the bow tubes.
- Ready on the bow tubes.
1386
02:10:32,099 --> 02:10:35,093
- Bring her up smartly.
- Switch to power operation.
1387
02:10:35,269 --> 02:10:37,230
Full rise on the bow planes.
1388
02:10:37,404 --> 02:10:38,603
Close vents.
1389
02:10:38,873 --> 02:10:40,941
- Destroyer bearing.
- 0-1-5.
1390
02:10:41,108 --> 02:10:42,833
Vents closed, sir.
1391
02:10:50,117 --> 02:10:53,809
- Stand by the bow tubes.
- Standing by forward, sir.
1392
02:10:57,558 --> 02:11:00,791
He's spotted us. Here he comes.
1393
02:11:00,995 --> 02:11:03,022
We'll only get one chance at him.
1394
02:11:03,297 --> 02:11:05,159
Make it good.
1395
02:11:07,401 --> 02:11:09,232
Stand by to fire.
1396
02:11:09,670 --> 02:11:11,370
Stand by.
1397
02:11:12,406 --> 02:11:13,931
Stand by.
1398
02:11:14,975 --> 02:11:16,743
Stand by.
1399
02:11:17,178 --> 02:11:18,878
Fire one!
1400
02:11:19,146 --> 02:11:20,741
Fire two!
1401
02:11:27,922 --> 02:11:29,551
- We got him!
- Yippie-ha!
1402
02:11:29,724 --> 02:11:33,219
- Yes, we got him!
- Sweetheart, I love you!
1403
02:11:33,494 --> 02:11:36,960
- Yeah, we got him!
- Oh, brother.
1404
02:11:45,039 --> 02:11:46,631
There he goes...
1405
02:11:46,807 --> 02:11:49,134
...down to the deep six.
1406
02:11:53,948 --> 02:11:55,911
Let's get out of here.
1407
02:12:21,408 --> 02:12:23,039
Look, Chief.
1408
02:12:23,410 --> 02:12:26,111
I wonder if they're going
where we've been.
1409
02:12:28,582 --> 02:12:30,309
Could be.
1410
02:12:34,188 --> 02:12:37,754
Hey, Eddie, do you think that sub
down there saw any action?
1411
02:12:38,459 --> 02:12:42,556
No, probably just out
for a couple of practice dives.
1412
02:12:46,233 --> 02:12:48,767
I'm hopping the first train
back to the farm...
1413
02:12:48,936 --> 02:12:53,134
...and I'm busting open up
a big barrel of cider just for me.
1414
02:12:53,307 --> 02:12:57,971
I'm going to a platter shop, and I'm
gonna get drunk on Dinah Shore records.
1415
02:12:58,279 --> 02:13:02,042
Every night for weeks,
I've been dreaming of green vegetables.
1416
02:13:02,249 --> 02:13:04,017
Four heads of lettuce, all in a row.
1417
02:13:04,285 --> 02:13:07,515
Boy, I'm dreaming of something else.
1418
02:13:09,590 --> 02:13:13,826
Well, there'll be somebody hanging
over a hot stove for me for a change.
1419
02:13:15,763 --> 02:13:18,696
Me, I'm gonna take my girl out
in a canoe and propose to her.
1420
02:13:18,866 --> 02:13:22,064
Gonna get married and have seven kids.
1421
02:13:22,636 --> 02:13:25,303
You wait till I'm a doctor,
I'll deliver them for you free.
1422
02:13:25,473 --> 02:13:28,098
Hey, that reminds me, I want
a picture of that scar of yours...
1423
02:13:28,275 --> 02:13:31,742
...to put on the wall of my office
when the war's over.
1424
02:13:31,946 --> 02:13:37,080
It's like Mike said. When you're here,
you wish you were back out there.
1425
02:13:37,284 --> 02:13:40,944
Won't be such a long time
between beers now, Captain.
1426
02:13:50,598 --> 02:13:54,031
For a moment, I thought I saw
my wife and kids on that dock.
1427
02:13:54,201 --> 02:13:56,328
I couldn't be that lucky.
1428
02:13:56,504 --> 02:14:00,040
Well, maybe wives have a way of knowing
when their men are coming home, Captain.
1429
02:14:00,207 --> 02:14:01,736
Take another look.
1430
02:14:14,822 --> 02:14:16,380
You're right.
1431
02:14:17,558 --> 02:14:19,751
I couldn't be that lucky.
1432
02:14:19,927 --> 02:14:21,588
But I am.
1433
02:14:23,564 --> 02:14:29,068
To the United States Navy, our thanks
for making this picture possible.
1434
02:14:29,236 --> 02:14:32,899
To the gallant officers and men
of the silent service...
1435
02:14:33,073 --> 02:14:37,533
...to our submarines,
now on war patrol in hostile waters...
1436
02:14:37,711 --> 02:14:42,507
...good luck and good hunting.
1437
02:14:43,305 --> 02:15:43,238
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-119397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.