All language subtitles for Dance.For.Me.2023 SDH.eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,758 --> 00:00:25,758 ♪ 4 00:00:26,275 --> 00:00:27,413 [click] 5 00:00:27,413 --> 00:00:43,482 ♪ 6 00:00:43,482 --> 00:00:44,310 Miss Shaw, you got five minutes? 7 00:00:44,310 --> 00:00:45,448 Sorry, I don't. 8 00:00:45,448 --> 00:00:46,482 Five minutes for questions. 9 00:00:46,482 --> 00:00:47,793 I don't have the time. 10 00:00:47,793 --> 00:00:50,275 Isis, you can't keep running. 11 00:00:50,275 --> 00:00:52,793 ♪ 12 00:00:52,793 --> 00:00:55,379 [indistinct lyrics] 13 00:00:55,379 --> 00:01:15,862 ♪ 14 00:01:15,862 --> 00:01:18,482 [car doors closing] 15 00:01:18,482 --> 00:01:26,689 ♪ 16 00:01:26,689 --> 00:01:29,310 [indistinct rap lyrics] 17 00:01:29,310 --> 00:01:31,896 ♪ 18 00:01:31,896 --> 00:01:35,034 ♪ Dude, you know that I finish whatever I start ♪ 19 00:01:35,034 --> 00:01:36,551 No, no, no, no. 20 00:01:36,551 --> 00:01:37,413 -No, no, no. -Come on, Seth. 21 00:01:37,413 --> 00:01:38,413 Not tonight, man. 22 00:01:38,413 --> 00:01:41,034 [indistinct rap lyrics] 23 00:01:41,034 --> 00:02:33,551 ♪ 24 00:02:33,551 --> 00:02:35,206 Got one. 25 00:02:35,206 --> 00:02:36,620 ♪ 26 00:02:36,620 --> 00:02:39,103 Oh, God, third one to the left. 27 00:02:39,103 --> 00:02:42,068 He pulling in eight figures. 28 00:02:42,068 --> 00:02:43,034 Yeah. 29 00:02:43,034 --> 00:02:45,689 He pulling in eight figures. 30 00:02:45,689 --> 00:02:47,586 Okay. 31 00:02:47,586 --> 00:02:49,586 ♪ 32 00:02:49,586 --> 00:02:52,206 [cellphone dings] 33 00:02:52,206 --> 00:03:00,068 ♪ 34 00:03:00,068 --> 00:03:03,413 Hey, will you take care of him? 35 00:03:03,413 --> 00:03:08,793 ♪ 36 00:03:08,793 --> 00:03:11,000 ♪ Mm 37 00:03:11,000 --> 00:03:16,793 ♪ 38 00:03:16,793 --> 00:03:17,758 ♪ Mm 39 00:03:17,758 --> 00:03:21,689 ♪ There's your moonlight 40 00:03:21,689 --> 00:03:23,758 ♪ Right there 41 00:03:23,758 --> 00:03:25,655 ♪ That's right 42 00:03:25,655 --> 00:03:29,758 ♪ Think left, move right 43 00:03:29,758 --> 00:03:33,482 ♪ My game's play fine 44 00:03:33,482 --> 00:03:36,172 ♪ It's getting close 45 00:03:36,172 --> 00:03:40,655 ♪ Oh, it's getting closer ♪ 46 00:03:40,655 --> 00:03:43,310 ♪ Closer 47 00:03:43,310 --> 00:03:47,758 ♪ 48 00:03:47,758 --> 00:03:50,862 ♪ I love it 49 00:03:50,862 --> 00:03:53,344 [vocalizing] 50 00:03:53,344 --> 00:03:55,758 ♪ 51 00:03:55,758 --> 00:03:59,034 ♪ It's poison 52 00:03:59,034 --> 00:04:04,413 ♪ 53 00:04:04,413 --> 00:04:08,172 ♪ Texture on my tongue 54 00:04:08,172 --> 00:04:11,724 ♪ Taste the feeling of 55 00:04:11,724 --> 00:04:13,896 ♪ I love 56 00:04:13,896 --> 00:04:16,034 Oh, girl, you killed that shit. 57 00:04:16,034 --> 00:04:17,379 Nephy! Hey, girl. 58 00:04:17,379 --> 00:04:19,413 Thanks for letting me know about the big tippers 59 00:04:19,413 --> 00:04:20,344 out there tonight. 60 00:04:20,344 --> 00:04:22,068 I got you. 61 00:04:22,068 --> 00:04:23,758 ♪ 62 00:04:23,758 --> 00:04:25,827 She wasn't lying, though. 63 00:04:25,827 --> 00:04:28,241 That shit was fire. 64 00:04:28,241 --> 00:04:30,827 As always, little baby girl. 65 00:04:30,827 --> 00:04:32,482 Do you mind? 66 00:04:32,482 --> 00:04:40,379 ♪ 67 00:04:40,379 --> 00:04:41,413 Listen... 68 00:04:41,517 --> 00:04:44,551 ♪I already know the question and the answer is no. 69 00:04:44,551 --> 00:04:46,724 I'm out. 70 00:04:46,724 --> 00:04:48,241 There's some bigwigs. 71 00:04:48,241 --> 00:04:50,586 I said no. 72 00:04:50,586 --> 00:04:53,896 I wouldn't be coming to you unless it was necessary. 73 00:04:53,896 --> 00:04:55,068 Seth, why can't you choose 74 00:04:55,068 --> 00:04:57,344 one of these other girls out here? 75 00:04:57,344 --> 00:04:58,931 ♪ 76 00:04:58,931 --> 00:05:01,551 Bitch, did you forget? 77 00:05:01,551 --> 00:05:04,241 You are the girl I got. 78 00:05:04,241 --> 00:05:06,758 You're my star attraction. 79 00:05:06,758 --> 00:05:09,655 Now get your ass up out of this seat 80 00:05:09,655 --> 00:05:12,137 and go get this fucking money. 81 00:05:12,137 --> 00:05:20,137 ♪ 82 00:05:20,137 --> 00:05:23,896 You want to buy a private dance from me, don't you? 83 00:05:23,896 --> 00:05:26,448 Yes, of course. 84 00:05:26,448 --> 00:05:28,448 Follow me, daddy. 85 00:05:28,448 --> 00:05:34,655 ♪ 86 00:05:34,655 --> 00:05:37,275 [indistinct lyrics] 87 00:05:37,275 --> 00:05:40,517 ♪ 88 00:05:40,517 --> 00:05:43,896 How about we take this somewhere more private? 89 00:05:43,896 --> 00:05:46,965 My friends, we arrived together. 90 00:05:46,965 --> 00:05:50,620 I have friends that can come along. 91 00:05:50,620 --> 00:05:52,620 So what do you say? 92 00:05:52,620 --> 00:05:54,758 ♪ 93 00:05:54,758 --> 00:05:56,551 ♪ We some bad girls 94 00:05:56,551 --> 00:05:58,172 ♪ Doing what we want 95 00:05:58,172 --> 00:05:59,965 ♪ We them bad girls 96 00:05:59,965 --> 00:06:01,620 ♪ Doing our own stunts 97 00:06:01,620 --> 00:06:03,620 ♪ Here come the bad girls ♪ 98 00:06:03,620 --> 00:06:05,034 ♪ Boy, you better run 99 00:06:05,034 --> 00:06:07,310 ♪ We goin' crazy all night 100 00:06:07,310 --> 00:06:09,068 ♪ Crazy all night 101 00:06:09,068 --> 00:06:11,689 [indistinct lyrics] 102 00:06:11,689 --> 00:06:14,172 ♪ 103 00:06:14,172 --> 00:06:16,517 How much longer till we get there? 104 00:06:16,517 --> 00:06:17,655 Not long. 105 00:06:17,655 --> 00:06:19,206 Ten, fifteen minutes. 106 00:06:19,206 --> 00:06:21,862 [indistinct lyrics] 107 00:06:21,862 --> 00:06:27,482 ♪ 108 00:06:27,482 --> 00:06:29,862 Ooh, bitch, you brought party favors? 109 00:06:29,862 --> 00:06:32,827 ♪ 110 00:06:32,827 --> 00:06:34,517 Give me some. 111 00:06:34,517 --> 00:06:37,793 ♪ 112 00:06:37,793 --> 00:06:39,620 What are you girls taking? 113 00:06:39,620 --> 00:06:40,862 Molly. 114 00:06:40,862 --> 00:06:42,793 What's Molly? 115 00:06:42,793 --> 00:06:45,000 Ecstasy, MDMA. 116 00:06:45,000 --> 00:06:46,551 You want some? 117 00:06:46,551 --> 00:06:48,034 ♪ 118 00:06:48,034 --> 00:06:49,896 I don't know. I hear those things 119 00:06:49,896 --> 00:06:52,034 can give a man my age a heart attack. 120 00:06:52,034 --> 00:06:53,172 Oh, don't worry, baby. 121 00:06:53,172 --> 00:06:56,206 I'll take good care of you. 122 00:06:56,206 --> 00:06:58,620 Well, all right, then. 123 00:06:58,620 --> 00:07:04,758 ♪ 124 00:07:04,758 --> 00:07:06,137 Does anybody else want some? 125 00:07:06,137 --> 00:07:08,758 [indistinct lyrics] 126 00:07:08,758 --> 00:07:26,275 ♪ 127 00:07:26,275 --> 00:07:27,655 ♪ All this booty in the club 128 00:07:27,655 --> 00:07:29,448 ♪ I promise to God I throw it all ♪ 129 00:07:29,448 --> 00:07:31,137 ♪ Ain't got no problems, girl 130 00:07:31,137 --> 00:07:32,896 ♪ I fuck regardless, girl ♪ 131 00:07:32,896 --> 00:07:34,931 ♪ I got a girl at home and a girl heading out ♪ 132 00:07:34,931 --> 00:07:36,137 ♪ There's options, girl 133 00:07:36,137 --> 00:07:37,931 ♪ I know my chain stupid 134 00:07:37,931 --> 00:07:39,551 ♪ I hear his nonsense, girl 135 00:07:39,551 --> 00:07:41,758 ♪ Cut out the nonsense, girl 136 00:07:41,758 --> 00:07:43,103 ♪ There's cash 137 00:07:43,103 --> 00:07:44,931 ♪ Let me pull that hair 138 00:07:44,931 --> 00:07:46,482 ♪ You are bad, bad 139 00:07:46,482 --> 00:07:48,586 ♪ I'm like toss that hair ♪ 140 00:07:48,586 --> 00:07:50,103 ♪ Get nasty 141 00:07:50,103 --> 00:07:51,931 ♪ You a baddie 142 00:07:51,931 --> 00:07:52,896 ♪ Get ratchet 143 00:07:52,896 --> 00:07:54,758 ♪ This cookie cash 144 00:07:54,758 --> 00:07:56,379 ♪Get a bag, quick 145 00:07:56,379 --> 00:07:58,068 ♪ Throw that up, sis 146 00:07:58,068 --> 00:07:59,482 ♪ Throw that up, sis 147 00:07:59,482 --> 00:08:03,206 ♪ Let's say fuck these niggas and go on a girls' trip ♪ 148 00:08:03,206 --> 00:08:04,965 ♪ Throw that up, sis 149 00:08:04,965 --> 00:08:06,551 ♪ Throw that up, sis 150 00:08:06,551 --> 00:08:10,344 ♪ Oh, just think, we in the hotel getting ready ♪ 151 00:08:10,344 --> 00:08:11,206 ♪ Throw that up 152 00:08:11,206 --> 00:08:12,103 ♪ Throw it, baby 153 00:08:12,103 --> 00:08:13,655 ♪ Alternate it 154 00:08:13,655 --> 00:08:17,137 ♪ Hotel popping bottles and we popping labels ♪ 155 00:08:17,137 --> 00:08:18,827 ♪ Face down 156 00:08:18,827 --> 00:08:20,034 ♪X-rated 157 00:08:20,034 --> 00:08:21,103 ♪ I get nasty 158 00:08:21,103 --> 00:08:23,344 [indistinct lyrics] 159 00:08:23,344 --> 00:08:24,931 ♪ Then get ratchet, start clapping, 160 00:08:24,931 --> 00:08:26,793 then talking mad shit ♪ 161 00:08:26,793 --> 00:08:27,758 ♪ You like that 162 00:08:27,758 --> 00:08:30,344 [indistinct lyrics] 163 00:08:30,344 --> 00:08:33,689 ♪ 164 00:08:33,689 --> 00:08:34,689 ♪ I get nasty 165 00:08:34,689 --> 00:08:36,965 [indistinct lyrics] 166 00:08:36,965 --> 00:08:37,862 ♪ Make it ratchet 167 00:08:37,862 --> 00:08:39,413 I thought... 168 00:08:39,413 --> 00:08:40,965 ♪ 169 00:08:40,965 --> 00:08:42,172 Wait. 170 00:08:42,172 --> 00:08:43,689 Oh, don't worry, sweetie. 171 00:08:43,689 --> 00:08:47,000 This will all be over very soon. 172 00:08:47,000 --> 00:08:48,448 ♪ 173 00:08:48,448 --> 00:08:50,862 [knocking] 174 00:08:50,862 --> 00:09:00,827 ♪ 175 00:09:00,827 --> 00:09:02,206 Yeah! 176 00:09:02,206 --> 00:09:04,586 Good fucking shit, lady! 177 00:09:04,586 --> 00:09:07,586 You know the routine, let's go. 178 00:09:07,586 --> 00:09:09,896 ♪ 179 00:09:09,896 --> 00:09:11,724 Watches, rings, wallets. 180 00:09:11,724 --> 00:09:14,241 Anything valuable. 181 00:09:14,241 --> 00:09:16,379 Be quick about it. 182 00:09:16,379 --> 00:09:18,000 ♪ 183 00:09:18,000 --> 00:09:19,068 Hey. 184 00:09:19,068 --> 00:09:21,724 Hey, you okay? 185 00:09:21,724 --> 00:09:23,275 ♪ 186 00:09:23,275 --> 00:09:25,103 Come on, be quick about it. 187 00:09:25,103 --> 00:09:27,551 Where's the old man at? 188 00:09:27,551 --> 00:09:29,586 In the room. 189 00:09:29,586 --> 00:09:30,896 Where you heading to? We'll give you a ride 190 00:09:30,896 --> 00:09:33,068 when we finish. 191 00:09:33,068 --> 00:09:35,068 I called an Uber. 192 00:09:35,068 --> 00:09:37,586 ♪ 193 00:09:37,586 --> 00:09:39,586 See? The fuck I'm talking about. 194 00:09:39,586 --> 00:09:41,448 That bitch always thinks she's better than us. 195 00:09:41,448 --> 00:09:42,586 Would you leave her alone? 196 00:09:42,586 --> 00:09:43,793 She has a son to get back to. 197 00:09:43,793 --> 00:09:46,517 Man, y'all shut the fuck up and get to work. 198 00:09:46,517 --> 00:09:48,068 Strip these motherfuckers down. 199 00:09:48,068 --> 00:09:49,931 Put this one on top of that one. 200 00:09:49,931 --> 00:09:51,689 Mike, help me get the old man. 201 00:09:51,689 --> 00:09:54,379 We about to bring his ass down for this photo shoot. 202 00:09:54,379 --> 00:09:56,103 It's go time. 203 00:09:56,103 --> 00:10:45,724 ♪ 204 00:10:47,862 --> 00:10:50,724 [birds chirping] 205 00:10:50,724 --> 00:11:06,379 ♪ 206 00:11:06,379 --> 00:11:07,655 There you go. 207 00:11:07,655 --> 00:11:10,137 [water trickling] 208 00:11:10,137 --> 00:11:14,551 ♪ 209 00:11:14,551 --> 00:11:16,965 [sighs] 210 00:11:16,965 --> 00:11:19,103 ♪ 211 00:11:19,103 --> 00:11:20,586 Hm. 212 00:11:20,586 --> 00:11:24,137 ♪ 213 00:11:24,137 --> 00:11:25,413 Hey. 214 00:11:25,413 --> 00:11:27,896 ♪It's time to get up, we got to get ready for school. 215 00:11:27,896 --> 00:11:29,000 Hey. 216 00:11:29,000 --> 00:11:31,103 Let's go, come on. 217 00:11:31,103 --> 00:11:36,275 ♪ 218 00:11:36,275 --> 00:11:37,517 It's coming, this is the bus. 219 00:11:37,517 --> 00:11:39,103 Well, come on, let me help you up. 220 00:11:39,103 --> 00:11:40,586 Stand up. 221 00:11:40,586 --> 00:11:43,793 ♪ 222 00:11:43,793 --> 00:11:46,137 Did you want to add a hug? 223 00:11:46,137 --> 00:11:52,482 ♪ 224 00:11:52,482 --> 00:11:55,103 [cellphones dinging] 225 00:11:55,103 --> 00:11:58,172 ♪ 226 00:11:58,172 --> 00:12:00,724 "Keep your mouth shut about this"? 227 00:12:00,724 --> 00:12:02,034 "We have pics. 228 00:12:02,034 --> 00:12:05,413 We're not afraid to send 'em to your contacts. 229 00:12:05,413 --> 00:12:07,068 We'll be in touch." 230 00:12:07,068 --> 00:12:10,965 ♪ 231 00:12:10,965 --> 00:12:13,206 What the hell happened? 232 00:12:13,206 --> 00:12:15,344 ♪ 233 00:12:21,379 --> 00:12:23,965 I know you're looking down on me. 234 00:12:25,655 --> 00:12:29,275 And I'm trying to do my best. 235 00:12:35,379 --> 00:12:38,689 I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 236 00:12:38,689 --> 00:12:40,689 Can I help you? 237 00:12:42,862 --> 00:12:44,206 Oh my God, I am so sorry. 238 00:12:44,206 --> 00:12:45,517 I was just about to leave. 239 00:12:45,517 --> 00:12:46,896 Oh, no, no, no. You're fine. 240 00:12:46,896 --> 00:12:48,241 I wasn't... 241 00:12:48,241 --> 00:12:50,965 Actually, uh... 242 00:12:50,965 --> 00:12:52,517 Here. We can share. 243 00:12:52,517 --> 00:12:53,965 -I can't. -No, it's no trouble. 244 00:12:53,965 --> 00:12:57,275 Trust me. I'd be honoring her by sharing. 245 00:13:00,344 --> 00:13:02,758 -Thank you. -Sure. 246 00:13:04,793 --> 00:13:07,931 If you don't mind me asking, how did she pass? 247 00:13:09,758 --> 00:13:10,586 Car accident. 248 00:13:10,586 --> 00:13:12,758 Oh, God, I'm so sorry. 249 00:13:14,241 --> 00:13:16,586 -And... -Cancer. 250 00:13:16,586 --> 00:13:18,206 Ovarian. 251 00:13:18,206 --> 00:13:19,896 Oh my God. 252 00:13:19,896 --> 00:13:22,241 I can only imagine how hard that must've been. 253 00:13:22,241 --> 00:13:23,586 Yeah. 254 00:13:24,931 --> 00:13:26,931 And same for you. 255 00:13:31,448 --> 00:13:33,724 Don't I know you from somewhere? 256 00:13:35,137 --> 00:13:37,689 I just have one of those faces. 257 00:13:39,413 --> 00:13:41,103 Osiris Hughes. 258 00:13:41,103 --> 00:13:42,758 Oh. 259 00:13:42,758 --> 00:13:44,275 Isis Shaw. 260 00:13:46,103 --> 00:13:48,000 Uh, sorry. 261 00:13:50,724 --> 00:13:53,448 Uh, Isis... 262 00:13:53,448 --> 00:13:57,275 do you think that maybe you'd want to go out for a coffee? 263 00:13:57,275 --> 00:13:58,448 Oh, I'm sorry, I can't. 264 00:13:58,448 --> 00:14:00,275 I have to get going. 265 00:14:00,275 --> 00:14:02,172 I have to get my son from school. 266 00:14:02,172 --> 00:14:03,482 Of course, yeah. 267 00:14:03,482 --> 00:14:05,482 School soon. 268 00:14:05,482 --> 00:14:09,827 Well, uh, it was nice to meet you, Isis Shaw. 269 00:14:09,827 --> 00:14:13,620 Nice meeting you, too, Osiris Hughes. 270 00:14:13,620 --> 00:14:25,793 ♪ 271 00:14:25,793 --> 00:14:26,586 [knocking] 272 00:14:26,586 --> 00:14:29,310 Hey, what's up, man? 273 00:14:32,172 --> 00:14:36,068 Damn, you didn't get no bagels, croissants, or nothing? 274 00:14:38,275 --> 00:14:41,517 Hey, um, did you leave flowers on Mom's grave for me? 275 00:14:41,517 --> 00:14:43,482 Uh, yes, I did. 276 00:14:43,482 --> 00:14:47,172 You need to take your ass down there soon. 277 00:14:47,172 --> 00:14:48,448 I'm gonna be out there tomorrow. 278 00:14:48,448 --> 00:14:49,793 So, how we doing? 279 00:14:49,793 --> 00:14:50,517 Poll numbers are looking good, man, 280 00:14:50,517 --> 00:14:52,172 we up two points. 281 00:14:52,172 --> 00:14:53,172 See? 282 00:14:53,172 --> 00:14:54,896 we up two points. 283 00:14:54,896 --> 00:14:57,000 Yeah. Hey, you're clearing up your schedule 284 00:14:57,000 --> 00:14:58,137 for this weekend? 285 00:14:58,137 --> 00:15:01,172 What's this weekend? 286 00:15:01,172 --> 00:15:02,413 Seriously? 287 00:15:02,413 --> 00:15:04,413 How about my damn bachelor party, O? 288 00:15:04,413 --> 00:15:07,344 Oh, yeah. About that... 289 00:15:07,344 --> 00:15:09,448 No, come on. Come on, come on. 290 00:15:09,448 --> 00:15:11,000 You promised me you'll be there, O. 291 00:15:11,000 --> 00:15:13,448 I know, but come on. 292 00:15:13,448 --> 00:15:14,689 If everyone were to see me now... 293 00:15:14,689 --> 00:15:17,793 Nigga, you ain't that damn famous. 294 00:15:17,793 --> 00:15:20,068 Plus, you don't even got to stay for long. 295 00:15:20,068 --> 00:15:23,862 But you're my big brother, so I will want you there. 296 00:15:26,103 --> 00:15:27,551 All right, I promise I'll be there. 297 00:15:27,551 --> 00:15:29,620 Clear up your damn work schedule, man. 298 00:15:29,620 --> 00:15:31,413 Promise me you'll be there, man. 299 00:15:31,413 --> 00:15:33,413 I said, I promise. 300 00:15:33,413 --> 00:15:34,586 Update that damn schedule. 301 00:15:34,586 --> 00:15:37,206 [indistinct hip-hop lyrics] 302 00:15:37,206 --> 00:16:05,758 ♪ 303 00:16:05,758 --> 00:16:09,068 -What's up, sis? -Hi, Mike. 304 00:16:09,068 --> 00:16:15,620 ♪ 305 00:16:15,620 --> 00:16:18,172 I guess you're here for your cut, huh? 306 00:16:18,172 --> 00:16:23,379 Even though you left us to do all the heavy lifting. 307 00:16:23,379 --> 00:16:25,310 ♪ 308 00:16:25,310 --> 00:16:27,758 Why else would I be here, Seth? 309 00:16:27,758 --> 00:16:30,827 Maybe you just want to come see me. 310 00:16:30,827 --> 00:16:32,793 I'm not that stupid. 311 00:16:32,793 --> 00:16:34,620 Well, you're lucky we were able to move 312 00:16:34,620 --> 00:16:37,827 the old man's shit so fast. 313 00:16:37,827 --> 00:16:40,896 Made a decent payday, too. 314 00:16:40,896 --> 00:16:43,965 ♪ 315 00:16:43,965 --> 00:16:46,793 That's two, maybe three times 316 00:16:46,793 --> 00:16:50,103 what you would've made last night, Ice. 317 00:16:50,103 --> 00:16:52,137 Doesn't mean it's worth it. 318 00:16:52,137 --> 00:17:00,620 ♪ 319 00:17:00,620 --> 00:17:02,862 Come on. 320 00:17:02,862 --> 00:17:06,068 Quit with all this high and mighty stuff. 321 00:17:06,068 --> 00:17:07,482 ♪ 322 00:17:07,482 --> 00:17:09,517 Rejoin the crew. 323 00:17:09,517 --> 00:17:10,896 ♪ 324 00:17:10,896 --> 00:17:14,655 You know what kind of damage we could do together. 325 00:17:14,655 --> 00:17:17,034 I'm aware of the damage, Seth. 326 00:17:17,034 --> 00:17:18,758 ♪ 327 00:17:18,758 --> 00:17:23,551 I'm not saying that we do this shit forever. 328 00:17:23,551 --> 00:17:26,689 Just until we get enough. 329 00:17:26,689 --> 00:17:29,344 Last night was my last night. 330 00:17:29,344 --> 00:17:31,034 I'm done. 331 00:17:31,034 --> 00:17:33,551 ♪ 332 00:17:33,551 --> 00:17:35,344 And I've been done with that. 333 00:17:35,344 --> 00:17:42,241 ♪ 334 00:17:42,241 --> 00:17:45,344 Growing up in an underserved and underprivileged area, 335 00:17:45,344 --> 00:17:48,137 certain dreams weren't afforded to us. 336 00:17:48,137 --> 00:17:51,586 My name is Osiris Christian Hughes. 337 00:17:51,586 --> 00:17:54,172 I'm an activist, a business owner, 338 00:17:54,172 --> 00:17:56,241 and a community organizer, 339 00:17:56,241 --> 00:17:59,965 and I'm running for your state representative. 340 00:17:59,965 --> 00:18:03,068 ♪ 341 00:18:03,068 --> 00:18:06,103 And then it goes up? Okay, perfect. 342 00:18:06,103 --> 00:18:10,758 ♪ 343 00:18:10,758 --> 00:18:13,620 Okay, tuck you in. 344 00:18:13,620 --> 00:18:15,551 Check the meds. 345 00:18:15,551 --> 00:18:17,241 ♪ 346 00:18:17,241 --> 00:18:18,931 Dammit. 347 00:18:18,931 --> 00:18:20,275 Look, Daddy, I got to go refill your meds. 348 00:18:20,275 --> 00:18:23,448 Sorry. I'll have Miss Sara peek on you, okay? 349 00:18:23,448 --> 00:18:24,965 I won't be gone too long. 350 00:18:24,965 --> 00:18:29,379 Ask her to bring some more of her banana pudding. 351 00:18:29,379 --> 00:18:32,068 ♪ 352 00:18:35,896 --> 00:18:37,620 [cellphone dings] 353 00:18:37,620 --> 00:18:40,241 [popping, clicking] 354 00:18:40,241 --> 00:18:49,206 ♪ 355 00:18:49,206 --> 00:18:51,586 [popping, clicking] 356 00:18:51,586 --> 00:19:03,379 ♪ 357 00:19:03,379 --> 00:19:04,827 All men created equal. 358 00:19:04,827 --> 00:19:06,827 As long as the vision is dollar signs, 359 00:19:06,827 --> 00:19:09,172 there are tons of Black issues, 360 00:19:09,172 --> 00:19:12,344 but it's like we can't vibe on the one fact 361 00:19:12,344 --> 00:19:15,172 that we were royal commodities that made America thrive. 362 00:19:15,172 --> 00:19:17,827 And I realize this doesn't sell CDs, 363 00:19:17,827 --> 00:19:19,862 but maybe it could charge some unity. 364 00:19:19,862 --> 00:19:21,310 Maybe it could open up the bars 365 00:19:21,310 --> 00:19:23,827 and stop making the penitentiary our community. 366 00:19:23,827 --> 00:19:25,862 If we are refugees, 367 00:19:25,862 --> 00:19:27,724 then give us diplomatic immunity. 368 00:19:27,724 --> 00:19:30,310 Let us pursue degrees with equal job opportunity 369 00:19:30,310 --> 00:19:32,931 because more men and more men try to wipe 370 00:19:32,931 --> 00:19:35,103 the mark of shame off their people. 371 00:19:35,103 --> 00:19:36,275 But they can never stop the rain 372 00:19:36,275 --> 00:19:38,551 that watered the root of all evil. 373 00:19:38,551 --> 00:19:40,000 We still rock whips and chains 374 00:19:40,000 --> 00:19:42,137 'cause it feels good to embrace our regal, 375 00:19:42,137 --> 00:19:44,206 but when it's our skin versus the board, 376 00:19:44,206 --> 00:19:47,517 everything is separate and unequal. 377 00:19:47,517 --> 00:19:49,103 Thank you. 378 00:19:52,586 --> 00:19:54,103 Hm. 379 00:19:54,103 --> 00:19:57,965 So, this is where I know you from. 380 00:19:57,965 --> 00:19:59,137 You're running for... 381 00:19:59,137 --> 00:20:00,793 State rep. 382 00:20:00,793 --> 00:20:02,655 Yeah. I didn't know how to tell you 383 00:20:02,655 --> 00:20:05,206 without sounding pretentious. 384 00:20:05,206 --> 00:20:07,931 So, what is this, some type of publicity stunt 385 00:20:07,931 --> 00:20:09,827 or something? 386 00:20:09,827 --> 00:20:11,655 What? No. 387 00:20:11,655 --> 00:20:12,827 My brother and I practically grew up 388 00:20:12,827 --> 00:20:14,620 in this community center. 389 00:20:14,620 --> 00:20:15,965 This is home. 390 00:20:15,965 --> 00:20:17,862 These are my people. 391 00:20:17,862 --> 00:20:18,965 If anything, I'm trying to use my platform 392 00:20:18,965 --> 00:20:20,827 to shed more light on some of the injustices 393 00:20:20,827 --> 00:20:22,827 that happen here. 394 00:20:22,827 --> 00:20:24,344 I am so sorry. 395 00:20:24,344 --> 00:20:28,103 I shouldn't have assumed. 396 00:20:28,103 --> 00:20:29,827 Well, I won't hold it against you 397 00:20:29,827 --> 00:20:32,448 if you can join me for lunch. 398 00:20:32,448 --> 00:20:34,482 I don't know, I should be getting back. 399 00:20:34,482 --> 00:20:36,482 Uh... 400 00:20:36,482 --> 00:20:37,827 Are you sure? 401 00:20:37,827 --> 00:20:39,551 Because the best taco truck in the city 402 00:20:39,551 --> 00:20:42,206 is parked right around the corner. 403 00:20:42,206 --> 00:20:43,793 -Taco? -Tacos. 404 00:20:43,793 --> 00:20:46,655 You should've led with that. 405 00:20:46,655 --> 00:20:48,379 -Thirty minutes? -Works for me. 406 00:20:48,379 --> 00:20:50,034 I hope you like it. 407 00:20:50,034 --> 00:20:56,000 ♪ 408 00:20:56,000 --> 00:20:57,482 The tacos are really good. 409 00:20:57,482 --> 00:20:58,344 Right? See, I told you 410 00:20:58,344 --> 00:21:00,551 The tacos are really good. 411 00:21:00,551 --> 00:21:02,206 ♪ 412 00:21:02,206 --> 00:21:04,689 So, who taught you how to play the piano? 413 00:21:04,689 --> 00:21:07,586 Mm, my mother taught me. 414 00:21:07,586 --> 00:21:10,241 She's kind of like a jack of all trades. 415 00:21:10,241 --> 00:21:12,724 She held down three jobs and still found time 416 00:21:12,724 --> 00:21:13,724 to make sure that my brother and I 417 00:21:13,724 --> 00:21:15,068 had some culture in our lives. 418 00:21:15,068 --> 00:21:18,241 Mm, sounds amazing. 419 00:21:18,241 --> 00:21:19,931 She was. 420 00:21:19,931 --> 00:21:21,000 And what about you? 421 00:21:21,000 --> 00:21:24,448 She was. 422 00:21:24,448 --> 00:21:25,413 -Adam. -To Adam, yeah, 423 00:21:25,413 --> 00:21:28,379 what else do you do? 424 00:21:28,379 --> 00:21:29,758 I'm an artist. 425 00:21:29,758 --> 00:21:30,724 Art teacher. 426 00:21:30,724 --> 00:21:32,862 Oh. Damn, okay. 427 00:21:32,862 --> 00:21:34,931 That's what's up. 428 00:21:34,931 --> 00:21:36,862 Yeah, I mean, it's pretty cool. 429 00:21:36,862 --> 00:21:40,586 Art has--painting has always been my passion. 430 00:21:40,586 --> 00:21:42,793 And you always wanted to teach? 431 00:21:42,793 --> 00:21:44,724 When I was younger, I always dreamed 432 00:21:44,724 --> 00:21:46,896 of having my own art gallery 433 00:21:46,896 --> 00:21:48,793 and having my paintings on the wall, 434 00:21:48,793 --> 00:21:50,896 and sitting back and watching rich people 435 00:21:50,896 --> 00:21:52,862 purchase every single one of them. 436 00:21:52,862 --> 00:21:54,862 So, what changed? 437 00:21:54,862 --> 00:21:56,344 Life. 438 00:21:56,344 --> 00:21:58,482 Becoming a mother. 439 00:21:58,482 --> 00:22:01,241 And Adam's father? 440 00:22:01,241 --> 00:22:02,620 He's not in the picture. 441 00:22:02,620 --> 00:22:04,551 Mm. 442 00:22:04,551 --> 00:22:06,068 His loss. 443 00:22:10,344 --> 00:22:14,000 Um, so, how did you get into politics? 444 00:22:14,000 --> 00:22:17,448 Oh, well, like I said, I practically grew up 445 00:22:17,448 --> 00:22:19,241 at the community center, my brother and I, 446 00:22:19,241 --> 00:22:21,482 and, um, we eventually both started working there. 447 00:22:21,482 --> 00:22:26,655 We were coaching basketball, flag football, everything. 448 00:22:26,655 --> 00:22:30,482 And, uh, one day, this rich real estate tycoon comes in 449 00:22:30,482 --> 00:22:32,620 and said that he wanted to build real estate, 450 00:22:32,620 --> 00:22:34,344 like a high-rise there 451 00:22:34,344 --> 00:22:36,448 and turn the whole place into a parking lot. 452 00:22:36,448 --> 00:22:37,965 What? 453 00:22:37,965 --> 00:22:40,482 So, we band together as a community 454 00:22:40,482 --> 00:22:42,896 in an attempt to stop the developer from coming in, 455 00:22:42,896 --> 00:22:45,103 and that is when our current state rep 456 00:22:45,103 --> 00:22:46,758 decided to jump in and put his support 457 00:22:46,758 --> 00:22:48,241 behind the developer. 458 00:22:48,241 --> 00:22:48,965 Yeah. 459 00:22:48,965 --> 00:22:51,137 behind the developer. 460 00:22:51,137 --> 00:22:55,137 our current state rep's highest campaign donor. 461 00:22:55,137 --> 00:22:56,482 Wow. 462 00:22:56,482 --> 00:22:57,586 Anyway, once I saw that, 463 00:22:57,586 --> 00:23:00,103 I was like, "Yeah, my mind is made up. 464 00:23:00,103 --> 00:23:01,965 I got to run against him." 465 00:23:01,965 --> 00:23:06,344 And it all kind of ballooned from there. 466 00:23:06,344 --> 00:23:09,344 It's very admirable. 467 00:23:09,344 --> 00:23:11,344 Thank you. 468 00:23:11,344 --> 00:23:20,896 ♪ 469 00:23:20,896 --> 00:23:22,034 Hey, so do you think we can 470 00:23:22,034 --> 00:23:25,379 maybe go out officially sometime? 471 00:23:25,379 --> 00:23:28,517 Uh, honestly, I don't know. 472 00:23:28,517 --> 00:23:30,413 I don't know if I have any room in my life. 473 00:23:30,413 --> 00:23:32,689 Oh, I get it. Is there someone you're already-- 474 00:23:32,689 --> 00:23:33,793 No, it's not that. 475 00:23:33,793 --> 00:23:36,862 Oh, I get it. Is there someone you're already-- 476 00:23:36,862 --> 00:23:39,413 Right. Well, hey, no pressure. 477 00:23:39,413 --> 00:23:43,206 Um, take my number and, uh, if you find a little time 478 00:23:43,206 --> 00:23:46,379 to etch me in, just a little bit of room, 479 00:23:46,379 --> 00:23:50,379 I don't need much, give me a call. 480 00:23:50,379 --> 00:23:52,655 If I have room. 481 00:23:52,655 --> 00:23:54,862 -If. -Yes, if. 482 00:23:54,862 --> 00:23:56,862 Okay. If. 483 00:23:56,862 --> 00:23:57,896 -Yeah, if. -If. 484 00:23:57,896 --> 00:24:00,000 "If" is good enough for me. 485 00:24:00,000 --> 00:24:02,413 I'm good with "if," yup. 486 00:24:02,413 --> 00:24:11,931 ♪ 487 00:24:11,931 --> 00:24:13,275 Girl... 488 00:24:13,275 --> 00:24:14,586 It's a downpour out there. 489 00:24:14,586 --> 00:24:17,241 You need to get out there. 490 00:24:17,241 --> 00:24:18,586 Whoo. 491 00:24:18,586 --> 00:24:20,206 Eye...? 492 00:24:20,206 --> 00:24:21,586 ♪ 493 00:24:21,586 --> 00:24:23,793 Yeah, I'm almost ready. 494 00:24:23,793 --> 00:24:26,379 What's up with you? You okay? 495 00:24:26,379 --> 00:24:29,137 Yeah, it's just... 496 00:24:29,137 --> 00:24:31,551 How much longer do you think we can do this? 497 00:24:31,551 --> 00:24:34,275 What do you mean? They out there still tippin'! 498 00:24:34,275 --> 00:24:38,206 No. I mean how much longer do you want to do this? 499 00:24:38,206 --> 00:24:39,620 You mean, like, dance? 500 00:24:39,620 --> 00:24:42,448 I mean, shit, as long as the money flowin', 501 00:24:42,448 --> 00:24:45,275 till the fuckin' wheels fall off. 502 00:24:45,275 --> 00:24:48,655 And all the extra shit? 503 00:24:48,655 --> 00:24:53,551 Parties, Seth and his schemes... 504 00:24:53,551 --> 00:24:55,103 Girl, look at us. 505 00:24:55,103 --> 00:24:57,379 Look at you. Look at me! 506 00:24:57,379 --> 00:25:00,931 We are too fine not to be stacking right now. 507 00:25:00,931 --> 00:25:03,172 Till the fucking wheels, bitch. 508 00:25:03,172 --> 00:25:04,793 Yeah, well, I feel like my wheels 509 00:25:04,793 --> 00:25:06,517 have definitely fallen off. 510 00:25:06,517 --> 00:25:09,482 Is Seth trying to get you to do another job? 511 00:25:09,482 --> 00:25:12,931 No, it's not just him. 512 00:25:12,931 --> 00:25:16,689 It's this life, the hustle. 513 00:25:16,689 --> 00:25:20,517 I just want some sense of normalcy, you know? 514 00:25:20,517 --> 00:25:22,103 ♪ 515 00:25:22,103 --> 00:25:25,482 But this is what my family needs me to be. 516 00:25:25,482 --> 00:25:26,862 I'm sorry, babe. 517 00:25:26,862 --> 00:25:29,275 I get it. 518 00:25:29,275 --> 00:25:31,172 I mean, I might love this lifestyle, 519 00:25:31,172 --> 00:25:34,689 but I know shit is hard for you, so... 520 00:25:34,689 --> 00:25:39,172 I support you and anything that you want to do. 521 00:25:39,172 --> 00:25:41,793 Do what you gotta do to make you happy. 522 00:25:41,793 --> 00:25:43,137 ♪ 523 00:25:43,137 --> 00:25:44,379 Come. 524 00:25:44,379 --> 00:25:47,482 Some love, bring it in, bring it in. 525 00:25:47,482 --> 00:25:49,034 ♪ 526 00:25:49,034 --> 00:25:51,758 [indistinct announcement] 527 00:25:51,758 --> 00:25:54,172 ♪ 528 00:25:54,172 --> 00:25:56,827 [applause] 529 00:25:56,827 --> 00:25:58,827 ♪ 530 00:25:58,827 --> 00:26:01,551 It's James Hughes' last night of freedom. 531 00:26:01,551 --> 00:26:03,448 We're gonna send him off right. 532 00:26:03,448 --> 00:26:06,413 All dancers report to the stage. 533 00:26:06,413 --> 00:26:07,931 ♪ Celebrate 534 00:26:07,931 --> 00:26:10,034 ♪ We just celebrate 535 00:26:10,034 --> 00:26:11,275 ♪ Elevate 536 00:26:11,275 --> 00:26:12,689 ♪ We just elevate 537 00:26:12,689 --> 00:26:14,551 ♪ With champagne 538 00:26:14,551 --> 00:26:16,862 ♪ Poppin' champagne 539 00:26:16,862 --> 00:26:18,068 ♪ Champagne 540 00:26:18,068 --> 00:26:20,172 ♪ Poppin' champagne 541 00:26:20,172 --> 00:26:21,551 ♪ Celebrate 542 00:26:21,551 --> 00:26:23,724 ♪ We just celebrate 543 00:26:23,724 --> 00:26:25,068 ♪ Elevate 544 00:26:25,068 --> 00:26:26,241 ♪ We just elevate 545 00:26:26,241 --> 00:26:28,379 ♪ We campaign 546 00:26:28,379 --> 00:26:30,655 ♪ That my campaign 547 00:26:30,655 --> 00:26:31,896 ♪ VIP 548 00:26:31,896 --> 00:26:33,827 [indistinct lyrics] 549 00:26:33,827 --> 00:26:35,241 Going to the bathroom. 550 00:26:35,241 --> 00:26:37,379 ♪ We gonna celebrate 551 00:26:37,379 --> 00:26:38,758 ♪ Paparazzi 552 00:26:38,758 --> 00:26:40,758 ♪ Cameras in my face 553 00:26:40,758 --> 00:26:42,068 ♪ Champagne 554 00:26:42,068 --> 00:26:43,827 ♪ Poppin' champagne 555 00:26:43,827 --> 00:26:46,413 [indistinct lyrics] 556 00:26:46,413 --> 00:27:11,827 ♪ 557 00:27:11,827 --> 00:27:13,241 Uh... 558 00:27:13,241 --> 00:27:14,793 Isis, Isis, wait, wait, wait. 559 00:27:14,793 --> 00:27:17,482 One minute, we just-- 560 00:27:17,482 --> 00:27:18,965 Okay. 561 00:27:18,965 --> 00:27:23,620 ♪ 562 00:27:23,620 --> 00:27:25,965 Oh, whoa, whoa, Isis, hold up, hold up, hey! 563 00:27:25,965 --> 00:27:27,827 -Leave me alone, O. -No, no, no, it's okay. 564 00:27:27,827 --> 00:27:29,137 There's nothing to be ashamed of. 565 00:27:29,137 --> 00:27:31,172 I am not ashamed of dancing. 566 00:27:31,172 --> 00:27:33,896 It puts food on the table for me and my family. 567 00:27:33,896 --> 00:27:35,000 Okay, I didn't mean it like that. 568 00:27:35,000 --> 00:27:38,103 It puts food on the table for me and my family. 569 00:27:38,103 --> 00:27:40,965 I am not ashamed. 570 00:27:40,965 --> 00:27:42,655 ♪ 571 00:27:42,655 --> 00:27:44,517 I just don't like for people to find out this way. 572 00:27:44,517 --> 00:27:46,793 Well, why didn't you just say something before? 573 00:27:46,793 --> 00:27:48,655 Forget it, O, just go back to your party. 574 00:27:48,655 --> 00:27:51,724 No, look, you could've just told me. 575 00:27:51,724 --> 00:27:53,310 ♪ 576 00:27:53,310 --> 00:27:55,448 I don't tell people because... 577 00:27:55,448 --> 00:27:57,241 they often have preconceived notions. 578 00:27:57,241 --> 00:27:59,793 Well, I'm not most people. 579 00:27:59,793 --> 00:28:01,482 Okay? 580 00:28:01,482 --> 00:28:07,206 ♪ 581 00:28:07,206 --> 00:28:09,655 Look, it's cold. 582 00:28:09,655 --> 00:28:11,310 All you have on is this coat. 583 00:28:11,310 --> 00:28:13,862 I'm parked right here. 584 00:28:13,862 --> 00:28:16,310 Why don't we just go grab some coffee or something 585 00:28:16,310 --> 00:28:18,724 and talk about this? 586 00:28:18,724 --> 00:28:23,413 ♪ 587 00:28:23,413 --> 00:28:25,551 Man, you see that chick in the orange? 588 00:28:25,551 --> 00:28:27,896 The way she was going down on the pole. 589 00:28:27,896 --> 00:28:30,965 She is so thick. 590 00:28:30,965 --> 00:28:32,275 Fuck. 591 00:28:32,275 --> 00:28:34,034 Fuck! 592 00:28:34,034 --> 00:28:36,517 It's Fernando. 593 00:28:36,517 --> 00:28:39,068 Want me to handle that? 594 00:28:39,068 --> 00:28:40,241 No. 595 00:28:40,241 --> 00:28:42,379 It's good. 596 00:28:42,379 --> 00:28:45,000 Just go straight inside, I got this. 597 00:28:45,000 --> 00:29:06,758 ♪ 598 00:29:06,758 --> 00:29:09,206 [clattering] 599 00:29:09,206 --> 00:29:11,137 Well, what'd he say? 600 00:29:11,137 --> 00:29:13,689 ♪ 601 00:29:13,689 --> 00:29:16,103 My shit didn't hit. 602 00:29:16,103 --> 00:29:21,758 ♪ 603 00:29:21,758 --> 00:29:24,310 Fernando... 604 00:29:24,310 --> 00:29:27,413 Mr. Apopis... 605 00:29:27,413 --> 00:29:30,931 This nigga says I owe him 78 racks, 606 00:29:30,931 --> 00:29:32,724 plus interest. 607 00:29:32,724 --> 00:29:34,620 Fuck. 608 00:29:34,620 --> 00:29:35,758 ♪ 609 00:29:35,758 --> 00:29:37,551 How much we got from the last job? 610 00:29:37,551 --> 00:29:39,793 Nigga, not enough. 611 00:29:39,793 --> 00:29:41,379 ♪ 612 00:29:41,379 --> 00:29:44,275 It's time to hit the motherfucking CEO 613 00:29:44,275 --> 00:29:45,931 and his associates. 614 00:29:45,931 --> 00:29:48,310 One of her side hustles was bartending 615 00:29:48,310 --> 00:29:49,448 at a strip club. 616 00:29:49,448 --> 00:29:52,275 So, growing up, 617 00:29:52,275 --> 00:29:54,068 all my play aunts were dancers. 618 00:29:54,068 --> 00:29:58,310 There was, uh, Pat, whose stage name was Sizzle. 619 00:29:58,310 --> 00:30:00,758 Then there was Aunt Latte. 620 00:30:00,758 --> 00:30:04,310 Ooh, no, no, Aunt Freddie Mae, whose stage name was Latte. 621 00:30:04,310 --> 00:30:07,827 And, uh, oh, then there was Aunt Dinky. 622 00:30:07,827 --> 00:30:11,620 Now Dinky was, uh, kind of an old-school dancer. 623 00:30:11,620 --> 00:30:13,620 Her favorite move was the Tootsie Roll. 624 00:30:13,620 --> 00:30:15,241 -The Tootsie Roll? -The Tootsie Roll. 625 00:30:15,241 --> 00:30:18,758 She liked to get down low with it... 626 00:30:18,758 --> 00:30:20,379 Yeah, uh... 627 00:30:20,379 --> 00:30:22,448 She was actually my favorite. 628 00:30:22,448 --> 00:30:24,965 Yeah, that is pretty lame. 629 00:30:24,965 --> 00:30:28,103 ♪ 630 00:30:28,103 --> 00:30:30,344 They were just family. 631 00:30:30,344 --> 00:30:31,241 So, you see? 632 00:30:31,241 --> 00:30:34,206 They were just family. 633 00:30:34,206 --> 00:30:35,586 ♪ 634 00:30:35,586 --> 00:30:36,793 I'm sorry I lied. 635 00:30:36,793 --> 00:30:38,931 Nah, you ain't got to worry about that. 636 00:30:38,931 --> 00:30:40,931 You know what? I do. 637 00:30:40,931 --> 00:30:42,655 You deserve that. 638 00:30:42,655 --> 00:30:45,275 I mean, but it wasn't all a lie. 639 00:30:45,275 --> 00:30:48,034 No, I'm not an art teacher, 640 00:30:48,034 --> 00:30:51,620 but I'm so passionate about painting. 641 00:30:51,620 --> 00:30:53,965 It was my major in college. 642 00:30:53,965 --> 00:30:55,758 Only did a year, though. 643 00:30:55,758 --> 00:30:57,241 The accident? 644 00:30:57,241 --> 00:30:58,793 Yeah. 645 00:30:58,793 --> 00:31:02,793 And then I had to drop out and take care of my father. 646 00:31:02,793 --> 00:31:05,931 And the year after, Adam came. 647 00:31:05,931 --> 00:31:10,448 ♪ 648 00:31:10,448 --> 00:31:12,137 What? 649 00:31:12,137 --> 00:31:13,517 I have something on my face? 650 00:31:13,517 --> 00:31:16,000 Uh, yeah, like right in the center of your face. 651 00:31:16,000 --> 00:31:18,517 Oh my God, I keep forgetting about that. 652 00:31:18,517 --> 00:31:20,241 I didn't take it off. 653 00:31:20,241 --> 00:31:21,344 ♪ 654 00:31:21,344 --> 00:31:23,965 Okay, but, no, it's not that. 655 00:31:23,965 --> 00:31:25,344 ♪ 656 00:31:25,344 --> 00:31:27,862 You remind me of her. 657 00:31:27,862 --> 00:31:28,931 Who? 658 00:31:28,931 --> 00:31:30,482 My mother. 659 00:31:30,482 --> 00:31:31,482 As hard as she worked, 660 00:31:31,482 --> 00:31:33,482 My mother. 661 00:31:33,482 --> 00:31:35,724 with a smile on her face. 662 00:31:35,724 --> 00:31:38,344 And we knew she was completely exhausted, 663 00:31:38,344 --> 00:31:40,655 but she never really showed it. 664 00:31:40,655 --> 00:31:45,137 She had this, uh, essence of altruism about her. 665 00:31:45,137 --> 00:31:46,448 ♪ 666 00:31:46,448 --> 00:31:48,655 Bold selflessness. 667 00:31:48,655 --> 00:31:49,965 ♪ 668 00:31:49,965 --> 00:31:51,655 You have it too. 669 00:31:51,655 --> 00:31:56,517 ♪ 670 00:31:56,517 --> 00:31:58,000 [cellphone buzzes] 671 00:31:58,000 --> 00:32:19,862 ♪ 672 00:32:19,862 --> 00:32:22,241 [birds chirping] 673 00:32:22,241 --> 00:32:38,103 ♪ 674 00:32:38,103 --> 00:32:40,758 [gunshot, glass shatters] 675 00:32:40,758 --> 00:32:41,896 [gasps] 676 00:32:43,551 --> 00:32:45,103 Oh, you have a bike. 677 00:32:45,103 --> 00:32:48,448 Yeah, it was my father's. 678 00:32:48,448 --> 00:32:51,758 I had it restored after the accident. 679 00:32:51,758 --> 00:32:56,206 Mm, try to keep it in good condition. 680 00:32:56,206 --> 00:32:57,448 Do you ride it yourself? 681 00:32:57,448 --> 00:32:58,896 -No, never. -Oh. 682 00:32:58,896 --> 00:33:00,827 I mean, when I was younger, he taught me how, 683 00:33:00,827 --> 00:33:03,793 but I haven't got on it since. 684 00:33:03,793 --> 00:33:06,275 So why don't you sell it? 685 00:33:06,275 --> 00:33:08,448 I can't bring myself to do that. 686 00:33:08,448 --> 00:33:11,137 Yeah, I get that. 687 00:33:11,137 --> 00:33:15,448 Oh, um, thank you so much for the ride. 688 00:33:15,448 --> 00:33:16,655 Oh, sure. 689 00:33:16,655 --> 00:33:19,620 And for being understanding. 690 00:33:21,586 --> 00:33:23,068 Of course. 691 00:33:24,724 --> 00:33:28,103 So, will I be seeing you again? 692 00:33:28,103 --> 00:33:29,241 Mmm. 693 00:33:29,241 --> 00:33:30,482 Mmm. 694 00:33:30,482 --> 00:33:34,241 ♪ 695 00:33:34,241 --> 00:33:37,413 I might just have some time for you after all. 696 00:33:37,413 --> 00:33:39,068 -Might? -Might. 697 00:33:39,068 --> 00:33:40,689 -It's a big might. -It's a big might. 698 00:33:40,689 --> 00:33:43,344 -Okay, got it. -Yeah, like... 699 00:33:43,344 --> 00:33:44,586 -Might, yes. -Thank you. 700 00:33:44,586 --> 00:33:45,379 All right. 701 00:33:45,379 --> 00:33:46,620 [laughing] 702 00:33:46,620 --> 00:33:48,482 Oh, um, I need my bag, 703 00:33:48,482 --> 00:33:51,482 not unless you're planning to give it to your aunts. 704 00:33:51,482 --> 00:33:53,413 [laughing] 705 00:33:53,413 --> 00:33:56,344 Yeah, I would need this. 706 00:33:56,344 --> 00:33:57,793 Well, enjoy your day. 707 00:33:57,793 --> 00:33:58,586 You too. 708 00:33:58,586 --> 00:33:59,931 Take care. 709 00:33:59,931 --> 00:34:00,965 ♪ 710 00:34:00,965 --> 00:34:03,172 -Thank you again. -You're welcome. 711 00:34:03,172 --> 00:34:12,965 ♪ 712 00:34:12,965 --> 00:34:14,172 [chuckles] 713 00:34:14,172 --> 00:34:19,172 ♪ 714 00:34:19,172 --> 00:34:20,344 [knocking on door] 715 00:34:20,344 --> 00:34:22,862 ♪ 716 00:34:25,172 --> 00:34:27,724 ♪ 717 00:34:27,724 --> 00:34:31,034 What the hell are you doing here, Seth? 718 00:34:31,034 --> 00:34:33,551 You act like I can't just come visit you. 719 00:34:36,241 --> 00:34:38,689 What happened to you last night? 720 00:34:38,689 --> 00:34:40,034 You just disappeared. 721 00:34:40,034 --> 00:34:42,275 That's none of your business, and you need to leave. 722 00:34:42,275 --> 00:34:43,172 No. 723 00:34:43,379 --> 00:34:46,379 That's none of your business, and you need to leave. 724 00:34:46,379 --> 00:34:48,034 Arthur Lamb. 725 00:34:48,034 --> 00:34:51,068 Yeah, we've been blowing him up and this nigga ain't answering. 726 00:34:51,068 --> 00:34:53,034 No, I'm not doing it, get-- 727 00:34:53,034 --> 00:34:54,724 No... 728 00:34:54,724 --> 00:34:56,827 He's already seen your face, Ice. 729 00:34:56,827 --> 00:34:57,862 ♪ 730 00:34:57,862 --> 00:35:01,931 He's already seen your face, Ice. 731 00:35:01,931 --> 00:35:03,448 -That's it. -Absolutely not. 732 00:35:03,448 --> 00:35:04,482 I said I was done, Seth. 733 00:35:04,482 --> 00:35:05,689 Look, you don't understand-- 734 00:35:05,689 --> 00:35:06,724 Dad? Daddy! 735 00:35:06,724 --> 00:35:09,620 Hey, look at you. 736 00:35:09,620 --> 00:35:13,275 Looking more and more like papa every day. 737 00:35:13,275 --> 00:35:15,379 Man, is you being a good boy for Mommy? 738 00:35:15,379 --> 00:35:17,931 Yeah, I've been good for school too. 739 00:35:17,931 --> 00:35:19,275 Mm. 740 00:35:19,275 --> 00:35:20,241 Daddy's little soldier. 741 00:35:20,241 --> 00:35:22,724 Mm. 742 00:35:23,931 --> 00:35:26,241 Yeah, let's get some breakfast. 743 00:35:26,241 --> 00:35:27,379 ♪ 744 00:35:27,379 --> 00:35:34,068 Yeah, let's get some breakfast. 745 00:35:34,068 --> 00:35:35,103 No. 746 00:35:35,103 --> 00:35:37,241 What? 747 00:35:37,241 --> 00:35:38,275 Seth. 748 00:35:38,275 --> 00:35:39,931 ♪ 749 00:35:39,931 --> 00:35:41,655 Hm. 750 00:35:41,655 --> 00:35:46,965 Well, did you know that your mother 751 00:35:46,965 --> 00:35:53,896 is the most incredible dancer in the whole world? 752 00:35:53,896 --> 00:35:55,379 ♪ 753 00:35:55,379 --> 00:35:57,137 That when she dances... 754 00:35:57,137 --> 00:35:58,586 ♪ 755 00:35:58,586 --> 00:36:03,482 ...it's like--it's like she's floatin' in the air. 756 00:36:03,482 --> 00:36:04,172 Seth. 757 00:36:04,551 --> 00:36:06,620 ...it's like--it's like she's floatin' in the air. 758 00:36:06,620 --> 00:36:09,241 [pan sizzling] 759 00:36:09,241 --> 00:36:18,965 ♪ 760 00:36:18,965 --> 00:36:21,172 You're gonna want him to know this. 761 00:36:21,172 --> 00:36:28,034 ♪ 762 00:36:28,034 --> 00:36:29,172 Anyways. 763 00:36:29,172 --> 00:36:30,862 ♪ 764 00:36:30,862 --> 00:36:36,137 Addy, when--when I met your mom for the first time, 765 00:36:36,137 --> 00:36:39,275 I went and put on my finest tuxedo, 766 00:36:39,275 --> 00:36:41,655 'cause I wanted to go see Mommy dance. 767 00:36:41,655 --> 00:36:43,793 ♪ 768 00:36:43,793 --> 00:36:45,310 And when I did... 769 00:36:45,310 --> 00:36:48,344 ♪ 770 00:36:48,344 --> 00:36:52,620 I knew right then and there that she was gonna be the queen 771 00:36:52,620 --> 00:36:55,379 and change my life. 772 00:36:55,379 --> 00:36:57,206 Why are you doing this? 773 00:36:57,206 --> 00:36:58,448 She did. 774 00:36:58,448 --> 00:37:00,344 ♪ 775 00:37:00,344 --> 00:37:02,379 [sighs] 776 00:37:02,379 --> 00:37:04,068 Because she gave me you. 777 00:37:04,068 --> 00:37:07,931 ♪ 778 00:37:07,931 --> 00:37:11,758 You two are the best thing that ever happened to me. 779 00:37:11,758 --> 00:37:13,241 You know that, right? 780 00:37:13,241 --> 00:37:14,931 ♪ 781 00:37:14,931 --> 00:37:17,724 I'm gonna need you to run that errand for me. 782 00:37:17,724 --> 00:37:20,344 I'm not doing it. 783 00:37:20,344 --> 00:37:21,896 [sighs] 784 00:37:21,896 --> 00:37:26,068 Dad, Dad, want to see my farm animals? 785 00:37:26,068 --> 00:37:28,241 I need you to eat your food. 786 00:37:28,241 --> 00:37:30,103 You hear Mommy and Daddy talking right now. 787 00:37:30,103 --> 00:37:32,655 Mommy and Daddy have nothing to talk about. 788 00:37:32,655 --> 00:37:37,758 ♪ 789 00:37:37,758 --> 00:37:39,206 [sighs] 790 00:37:39,206 --> 00:37:43,068 ♪ 791 00:37:43,068 --> 00:37:44,344 I'm standing here outside the home 792 00:37:44,344 --> 00:37:46,586 of local CEO and philanthropist Arthur Lamb 793 00:37:46,586 --> 00:37:49,862 where police are investigating his apparent death by suicide 794 00:37:49,862 --> 00:37:51,379 for signs of foul play. 795 00:37:51,379 --> 00:37:52,206 Hear what his friends and neighbors 796 00:37:52,206 --> 00:37:54,517 for signs of foul play. 797 00:37:54,517 --> 00:37:56,068 tonight at 10. 798 00:37:56,068 --> 00:37:59,379 ♪ 799 00:37:59,379 --> 00:38:00,931 What the fuck? 800 00:38:00,931 --> 00:38:02,655 Oh, shit. 801 00:38:02,655 --> 00:38:06,482 ♪ 802 00:38:06,482 --> 00:38:08,137 You fucking piece of shit. 803 00:38:08,137 --> 00:38:10,172 You chicken shit motherfucker. 804 00:38:10,172 --> 00:38:11,448 Dude, we're gonna have to fuckin' scrap 805 00:38:11,448 --> 00:38:12,482 this whole job now. 806 00:38:12,482 --> 00:38:14,965 No, no, no, bro, no,onna we should be good though.p 807 00:38:14,965 --> 00:38:16,448 We used burner phones 808 00:38:16,448 --> 00:38:18,448 and we edited out all the girls' photos. 809 00:38:18,448 --> 00:38:21,448 What the fuck you mean we're gonna be good? 810 00:38:21,448 --> 00:38:23,655 Nigga, that was a big fuckin' fish. 811 00:38:23,655 --> 00:38:25,517 ♪ 812 00:38:25,517 --> 00:38:29,275 And we're gonna have to find a replacement like yesterday. 813 00:38:29,275 --> 00:38:33,620 ♪ 814 00:38:33,620 --> 00:38:34,965 Hm. 815 00:38:37,310 --> 00:38:38,379 Hi. 816 00:38:40,793 --> 00:38:42,275 Thank you. 817 00:38:42,275 --> 00:38:43,448 Wow. 818 00:38:44,551 --> 00:38:45,896 [sighs] 819 00:38:52,000 --> 00:38:53,586 What is it, Mom? 820 00:38:53,586 --> 00:38:57,000 Uh, it looks like someone bought us dinner. 821 00:38:58,655 --> 00:39:00,551 Smells like tacos. 822 00:39:01,689 --> 00:39:02,689 Tacos? Who did that? 823 00:39:02,689 --> 00:39:04,000 Was it Daddy? 824 00:39:04,000 --> 00:39:08,206 Nah, I don't think so. 825 00:39:08,206 --> 00:39:10,241 Did somebody get us flowers too? 826 00:39:10,241 --> 00:39:11,862 Yeah. 827 00:39:18,724 --> 00:39:20,310 Let's go eat those tacos. 828 00:39:20,310 --> 00:39:21,379 Yay. 829 00:39:21,379 --> 00:39:22,724 [Isis chuckles] 830 00:39:22,724 --> 00:39:28,482 ♪ 831 00:39:28,482 --> 00:39:30,034 Wow. 832 00:39:30,034 --> 00:39:31,862 You look lovely. 833 00:39:31,862 --> 00:39:34,689 You don't look too bad yourself. 834 00:39:34,689 --> 00:39:35,827 Come in. 835 00:39:35,827 --> 00:39:43,000 ♪ 836 00:39:43,000 --> 00:39:45,517 [laughing] 837 00:39:47,379 --> 00:39:49,517 Well, I hope you left room for dessert. 838 00:39:49,517 --> 00:39:50,586 I ordered cheesecake too. 839 00:39:50,586 --> 00:39:54,206 Well, I hope you left room for dessert. 840 00:39:54,206 --> 00:39:56,793 Satisfaction looks good on you. 841 00:39:56,793 --> 00:39:58,206 Who said I was satisfied? 842 00:39:58,206 --> 00:40:00,241 ♪ Won't waste this feeling 843 00:40:00,241 --> 00:40:03,172 ♪ I won't hesitate 844 00:40:03,172 --> 00:40:04,689 ♪ 845 00:40:04,689 --> 00:40:09,344 ♪ We've got all this time to make it right ♪ 846 00:40:09,344 --> 00:40:12,655 ♪ 847 00:40:12,655 --> 00:40:14,689 ♪ Won't waste a minute 848 00:40:14,689 --> 00:40:17,551 ♪ I won't be afraid 849 00:40:17,551 --> 00:40:19,206 ♪ 850 00:40:19,206 --> 00:40:24,448 ♪ You are all I want in this life ♪ 851 00:40:24,448 --> 00:40:25,517 ♪ 852 00:40:25,517 --> 00:40:30,344 ♪ Tonight 853 00:40:30,344 --> 00:40:33,241 ♪ 854 00:40:33,241 --> 00:40:37,689 ♪ It's you and me in flight 855 00:40:37,689 --> 00:40:39,896 ♪ 856 00:40:39,896 --> 00:40:45,620 ♪ And I 857 00:40:45,620 --> 00:40:47,862 ♪ 858 00:40:47,862 --> 00:40:52,344 ♪ Will always be by your side 859 00:40:52,344 --> 00:40:53,827 ♪ 860 00:40:53,827 --> 00:40:55,793 ♪ By your side 861 00:40:55,793 --> 00:40:59,034 ♪ 862 00:40:59,034 --> 00:41:01,275 ♪ Won't waste this feeling 863 00:41:01,275 --> 00:41:03,965 ♪ I won't hesitate 864 00:41:03,965 --> 00:41:05,620 ♪ 865 00:41:05,620 --> 00:41:10,275 ♪ We've got all this time to make it right ♪ 866 00:41:10,275 --> 00:41:13,310 ♪ 867 00:41:13,310 --> 00:41:15,689 ♪ Won't waste a minute 868 00:41:15,689 --> 00:41:18,517 ♪ I won't be afraid 869 00:41:18,517 --> 00:41:19,965 ♪ 870 00:41:19,965 --> 00:41:25,379 ♪ You are all I want in this life ♪ 871 00:41:25,379 --> 00:41:41,413 ♪ 872 00:41:41,413 --> 00:41:42,620 Hey, Daddy. 873 00:41:42,620 --> 00:41:43,689 ♪ 874 00:41:43,689 --> 00:41:44,758 Hey. 875 00:41:44,758 --> 00:41:46,758 ♪ 876 00:41:46,758 --> 00:41:48,068 Who do we have here? 877 00:41:48,068 --> 00:41:49,896 [they chuckle] 878 00:41:49,896 --> 00:41:51,103 How is it going, sir? 879 00:41:51,103 --> 00:41:53,413 My name is Osiris Hughes. 880 00:41:53,413 --> 00:41:57,482 ♪ 881 00:41:57,482 --> 00:42:01,137 Man, it is cold as a motherfucker. 882 00:42:01,137 --> 00:42:02,310 Yeah, it is. 883 00:42:02,310 --> 00:42:03,344 That's that one you were talking about 884 00:42:03,344 --> 00:42:04,206 the other day though. 885 00:42:04,206 --> 00:42:06,103 Yeah, that's it right there. 886 00:42:06,103 --> 00:42:07,275 Hey. 887 00:42:07,965 --> 00:42:09,689 Twelve. 888 00:42:09,689 --> 00:42:10,793 What you wanna do? 889 00:42:10,793 --> 00:42:12,620 This motherfucker. 890 00:42:13,517 --> 00:42:14,965 We're good, don't trip. 891 00:42:14,965 --> 00:42:16,655 -Come on, we're playing. -I ain't playing, man. 892 00:42:25,103 --> 00:42:26,517 Mr. Calloway. 893 00:42:26,517 --> 00:42:29,344 Detective Moreland. What can I do for you? 894 00:42:29,344 --> 00:42:32,482 You can tell me what you know about Arthur Lamb. 895 00:42:32,482 --> 00:42:33,827 Who? 896 00:42:33,827 --> 00:42:34,655 Arthur Lamb. 897 00:42:34,655 --> 00:42:38,965 Who? 898 00:42:38,965 --> 00:42:44,137 Look, man, if you don't mind me asking, Detective, 899 00:42:44,137 --> 00:42:47,344 what the fuck does that gotta do with me? 900 00:42:47,344 --> 00:42:51,172 Well, it seems someone was blackmailing him. 901 00:42:51,172 --> 00:42:53,206 Witnesses place him at the Showgirls Cabaret 902 00:42:53,206 --> 00:42:55,517 the same night you were in attendance. 903 00:42:55,517 --> 00:42:59,793 So, is, uh, extortion your new thing now, huh? 904 00:42:59,793 --> 00:43:01,241 Come on, man. 905 00:43:02,655 --> 00:43:04,068 You know me. 906 00:43:04,068 --> 00:43:06,931 I'm only there for the ass and the titties. 907 00:43:06,931 --> 00:43:08,275 Beautiful women though. 908 00:43:08,275 --> 00:43:09,965 You should come check it out. 909 00:43:09,965 --> 00:43:12,413 Is that what you were intending with Samuel Powell, 910 00:43:12,413 --> 00:43:15,206 it just didn't work out that way? 911 00:43:15,206 --> 00:43:18,068 I know we're not doing this again, 912 00:43:18,068 --> 00:43:20,344 'cause I didn't have shit to do with that motherfucker. 913 00:43:20,344 --> 00:43:21,655 Well, that's funny. 914 00:43:21,931 --> 00:43:25,379 What I do know, that you've got your hand in this somehow,th that motherfucker. 915 00:43:25,379 --> 00:43:28,758 and I'm gonna nail your ass to the wall. 916 00:43:28,758 --> 00:43:30,724 Is that right? 917 00:43:30,724 --> 00:43:32,655 [chuckles] 918 00:43:32,655 --> 00:43:33,724 Good luck with that. 919 00:43:33,724 --> 00:43:35,241 ♪ 920 00:43:35,241 --> 00:43:37,758 You gonna give us a ticket? 921 00:43:37,758 --> 00:43:40,172 Or are we free to go? 922 00:43:40,172 --> 00:43:42,034 You're free. 923 00:43:42,034 --> 00:43:43,413 For now. 924 00:43:43,413 --> 00:43:45,758 ♪ 925 00:43:45,758 --> 00:43:47,344 Get your hand off your gun. 926 00:43:47,344 --> 00:43:48,551 [vehicle doors close] 927 00:43:48,551 --> 00:43:49,413 [engine starts] 928 00:43:49,413 --> 00:43:51,413 Did you place the tracker? 929 00:43:51,413 --> 00:43:53,724 Under the rear bumper, just like you said. 930 00:43:53,724 --> 00:43:55,206 ♪ 931 00:43:55,206 --> 00:43:56,689 Good job. 932 00:43:56,689 --> 00:43:57,689 ♪ 933 00:43:57,689 --> 00:44:00,344 [indistinct TV chatter] 934 00:44:00,344 --> 00:44:02,448 I got you something. 935 00:44:02,448 --> 00:44:03,241 You did? 936 00:44:03,241 --> 00:44:04,655 Mm-hm! 937 00:44:10,344 --> 00:44:12,862 Happy birthday. 938 00:44:12,862 --> 00:44:14,793 What? My birthday was like four months ago. 939 00:44:14,793 --> 00:44:17,758 I know, but I didn't know you four months ago. 940 00:44:17,758 --> 00:44:20,172 So, open it. 941 00:44:20,172 --> 00:44:22,482 Aw, what did you do? 942 00:44:24,241 --> 00:44:25,551 [sighs] 943 00:44:27,896 --> 00:44:30,172 Oh, wow, what is this? 944 00:44:30,172 --> 00:44:34,137 It's a symbol for mind, body, and soul. 945 00:44:34,137 --> 00:44:37,000 And the black stones are tourmaline, 946 00:44:37,000 --> 00:44:39,310 and it's supposed to protect you from negative energy. 947 00:44:39,310 --> 00:44:41,724 Oh, like a force field. 948 00:44:41,724 --> 00:44:43,103 Don't make fun. 949 00:44:44,482 --> 00:44:46,862 I meant this more in a physical, 950 00:44:46,862 --> 00:44:50,000 that when you're out fighting for the people, 951 00:44:50,000 --> 00:44:54,103 that you are always reminded to protect yourself. 952 00:44:56,896 --> 00:44:58,206 Wow. 953 00:44:59,965 --> 00:45:01,827 You like it? 954 00:45:01,827 --> 00:45:02,551 Like it? I love it. 955 00:45:02,551 --> 00:45:05,344 You like it? 956 00:45:07,689 --> 00:45:12,344 You know, this last month has just been... 957 00:45:14,896 --> 00:45:17,965 Never felt so at peace with someone before. 958 00:45:19,793 --> 00:45:22,379 You feel like home. 959 00:45:22,379 --> 00:45:25,172 Ditto, Mr. Hughes. 960 00:45:27,379 --> 00:45:29,206 [traffic sounds] 961 00:45:29,206 --> 00:45:30,586 Where are we going? 962 00:45:30,586 --> 00:45:32,517 I called in a favor or two. 963 00:45:32,517 --> 00:45:34,724 We have the whole place to ourselves. 964 00:45:37,000 --> 00:45:38,241 What's going on? 965 00:45:38,241 --> 00:45:40,551 Just wait. 966 00:45:40,551 --> 00:45:42,551 I have a big surprise for you. 967 00:45:42,551 --> 00:45:45,206 I don't know if I can trust your surprises. 968 00:45:45,206 --> 00:45:47,724 What? You don't know if you can trust my surprises? 969 00:45:47,724 --> 00:45:48,413 I don't know. 970 00:45:48,413 --> 00:45:50,482 Aw, that hurts my heart. 971 00:45:50,482 --> 00:45:52,689 -Really? -Really. 972 00:45:52,689 --> 00:46:00,000 ♪ 973 00:46:00,000 --> 00:46:01,103 Wow. 974 00:46:01,103 --> 00:46:08,586 ♪ 975 00:46:08,586 --> 00:46:10,137 Oh, it's right here. 976 00:46:10,137 --> 00:46:26,620 ♪ 977 00:46:26,620 --> 00:46:27,862 Oh, wow. 978 00:46:27,862 --> 00:46:31,103 ♪ 979 00:46:31,103 --> 00:46:32,551 Wow. 980 00:46:32,551 --> 00:46:34,793 -Look at that. -Yeah. 981 00:46:34,793 --> 00:47:33,482 ♪ 982 00:47:33,482 --> 00:47:35,862 What is this? 983 00:47:35,862 --> 00:47:39,000 You were telling me about some of your favorite Black artists 984 00:47:39,000 --> 00:47:41,896 and how you never saw their work at a museum. 985 00:47:41,896 --> 00:47:46,000 So, I thought this would be the next best thing. 986 00:47:46,000 --> 00:47:55,310 ♪ 987 00:47:55,310 --> 00:47:56,827 Thank you. 988 00:47:56,827 --> 00:48:00,862 ♪ 989 00:48:00,862 --> 00:48:02,275 What? 990 00:48:02,275 --> 00:48:03,827 And you didn't tell me? 991 00:48:03,827 --> 00:48:04,551 Who, girl? 992 00:48:04,551 --> 00:48:06,689 And you didn't tell me? 993 00:48:06,689 --> 00:48:07,758 Okay, if I tell you, 994 00:48:07,758 --> 00:48:09,413 it has to stay between you and I. 995 00:48:09,413 --> 00:48:10,724 Oh, bitch, of course. 996 00:48:10,724 --> 00:48:12,206 Oh, wait, he's not married, is he? 997 00:48:12,206 --> 00:48:13,413 'Cause you know those be the best ones. 998 00:48:13,413 --> 00:48:15,551 Girl, you know he's not married. 999 00:48:19,241 --> 00:48:19,931 What am I lookin' at? 1000 00:48:21,551 --> 00:48:24,689 No, it's him, Osiris Hughes. 1001 00:48:24,689 --> 00:48:28,241 Osiris, the guy from the campaign commercials? 1002 00:48:28,241 --> 00:48:30,724 Yeah, oh my God, girl! 1003 00:48:30,724 --> 00:48:32,724 No, look, it's the smile for me. 1004 00:48:32,724 --> 00:48:35,103 How you bag a politician? 1005 00:48:35,103 --> 00:48:36,344 Oh my God. 1006 00:48:36,344 --> 00:48:40,275 A series of wonderful coincidences. 1007 00:48:40,275 --> 00:48:41,724 Ice, look at you. 1008 00:48:41,724 --> 00:48:43,827 He's really making you happy, huh? 1009 00:48:43,827 --> 00:48:45,517 He's off to a good start. 1010 00:48:45,517 --> 00:48:47,413 Good. You deserve it. 1011 00:48:47,413 --> 00:48:50,827 Especially after everything that's going on right now. 1012 00:48:51,655 --> 00:48:52,862 What's going on? 1013 00:48:52,862 --> 00:48:54,275 Oh, Dee and the other girls are trippin'. 1014 00:48:54,275 --> 00:48:56,172 They're talking about leaving town and shit. 1015 00:48:56,172 --> 00:48:57,413 It's a whole mess. 1016 00:48:57,413 --> 00:48:58,827 -Why? -Girl, 1017 00:48:58,827 --> 00:49:01,103 it was all over the news and everything. 1018 00:49:01,103 --> 00:49:04,172 The old guy that we worked on our last job killed himself. 1019 00:49:04,172 --> 00:49:06,896 Now the cops are asking questions and shit. 1020 00:49:07,758 --> 00:49:09,310 -Oh my God. -Yeah. 1021 00:49:09,310 --> 00:49:12,068 But Mike and Seth said that we should be straight though. 1022 00:49:12,068 --> 00:49:13,931 They took us out of all the photos that we're in 1023 00:49:13,931 --> 00:49:15,482 and dumped anything that looks like we're connected 1024 00:49:15,482 --> 00:49:18,793 with this man, so, hopefully. 1025 00:49:18,793 --> 00:49:20,620 Anyways, I gotta run. 1026 00:49:20,620 --> 00:49:22,655 Um, I just wanted to check on you 1027 00:49:22,655 --> 00:49:24,241 and make sure you were still alive at least. 1028 00:49:24,241 --> 00:49:24,931 [chuckles] 1029 00:49:25,275 --> 00:49:27,137 and make sure you wUm, yeah, I'm okay.least. 1030 00:49:27,137 --> 00:49:28,172 Thanks for stopping by. 1031 00:49:28,172 --> 00:49:29,620 Of course, I love you, girl. 1032 00:49:29,620 --> 00:49:30,655 Enjoy your new man. 1033 00:49:30,655 --> 00:49:31,965 Love that for you. 1034 00:49:31,965 --> 00:49:33,172 [laughs] 1035 00:49:33,172 --> 00:49:53,310 ♪ 1036 00:49:53,310 --> 00:49:55,931 [ethereal vocalizing] 1037 00:49:55,931 --> 00:50:13,172 ♪ 1038 00:50:13,172 --> 00:50:14,448 [banging on door] 1039 00:50:14,448 --> 00:50:16,068 ♪ 1040 00:50:16,068 --> 00:50:18,172 Miss Shaw, did I catch you at a bad time? 1041 00:50:18,172 --> 00:50:21,379 Detective Moreland, is there ever a good time? 1042 00:50:21,379 --> 00:50:22,586 Good point. 1043 00:50:22,586 --> 00:50:23,620 I don't know if you heard, 1044 00:50:23,620 --> 00:50:25,310 Good point. 1045 00:50:25,310 --> 00:50:27,344 of Arthur Lamb. 1046 00:50:27,344 --> 00:50:29,931 Apparently, he was being blackmailed. 1047 00:50:29,931 --> 00:50:32,448 Wouldn't happen to know anything about that, would ya? 1048 00:50:32,448 --> 00:50:34,172 Um, no, I wish I could help-- 1049 00:50:34,172 --> 00:50:36,137 He was a patron at the club on the night I saw you last. 1050 00:50:36,137 --> 00:50:37,827 Oddly enough, I seem to be the only one 1051 00:50:37,827 --> 00:50:39,517 who actually remembers seeing him there. 1052 00:50:39,517 --> 00:50:40,448 Everyone else from the club, 1053 00:50:40,448 --> 00:50:42,241 manager to the dancers, 1054 00:50:42,241 --> 00:50:43,482 even his coworkers, 1055 00:50:43,482 --> 00:50:45,655 all seem to have amnesia about that night. 1056 00:50:45,655 --> 00:50:47,655 Even the damn security footage from the club 1057 00:50:47,655 --> 00:50:50,620 and Mr. Lamb's house was erased. 1058 00:50:50,620 --> 00:50:52,793 Can you explain that? 1059 00:50:52,793 --> 00:50:54,103 -How would I? -Miss Shaw, 1060 00:50:54,103 --> 00:50:56,448 how long are we gonna be playing these games? 1061 00:50:56,448 --> 00:50:57,931 We can help you, you know. 1062 00:50:57,931 --> 00:51:01,517 Set up you and your family in Witness Protection if need be. 1063 00:51:03,172 --> 00:51:05,655 Uh, like I said, Detective Moreland, 1064 00:51:05,655 --> 00:51:08,827 I wish I could help but I can't. 1065 00:51:08,827 --> 00:51:10,344 Have a good night. 1066 00:51:10,344 --> 00:51:15,034 ♪ 1067 00:51:15,034 --> 00:51:16,344 Who was that? 1068 00:51:16,344 --> 00:51:19,241 Um, just some cop. 1069 00:51:19,241 --> 00:51:20,206 What? 1070 00:51:20,206 --> 00:51:21,206 Cop? 1071 00:51:21,206 --> 00:51:22,413 What was he doing here? 1072 00:51:22,413 --> 00:51:24,000 Uh, he was just telling me 1073 00:51:24,000 --> 00:51:27,551 how some CEO tech guy died by suicide. 1074 00:51:27,551 --> 00:51:31,068 Oh yeah, I heard about that. 1075 00:51:31,068 --> 00:51:34,379 Yeah, apparently he was at the club a week or two prior. 1076 00:51:34,379 --> 00:51:36,551 I guess he's going around asking the dancers 1077 00:51:36,551 --> 00:51:39,034 if they've seen him there. 1078 00:51:39,034 --> 00:51:42,655 Damn, did you--did you remember seeing him there? 1079 00:51:42,655 --> 00:51:44,517 No, not really. 1080 00:51:44,517 --> 00:51:48,241 ♪ 1081 00:51:48,241 --> 00:51:51,379 Okay, um, well, is there popcorn in there? 1082 00:51:51,379 --> 00:51:53,172 Yeah, there is. 1083 00:51:53,172 --> 00:51:57,689 ♪ 1084 00:51:57,689 --> 00:52:00,448 [energetic vocalizations] 1085 00:52:00,448 --> 00:52:03,793 ♪ 1086 00:52:03,793 --> 00:52:05,965 ♪ Big girl with big balls energy ♪ 1087 00:52:05,965 --> 00:52:08,448 ♪ Big world, the people gon' remember me ♪ 1088 00:52:08,448 --> 00:52:11,034 ♪ I'm a icon, call me legendary ♪ 1089 00:52:11,034 --> 00:52:13,827 ♪ I'm the real deal, you imaginary ♪ 1090 00:52:13,827 --> 00:52:16,034 ♪ You a smart guy, don't be a dummy-dummy ♪ 1091 00:52:16,034 --> 00:52:18,413 ♪ End up on the wrong side with the funny money ♪ 1092 00:52:18,413 --> 00:52:20,862 ♪ Call me a tortoise, I'm covered in the green ♪ 1093 00:52:20,862 --> 00:52:21,827 ♪ Bears walkin', bears talkin', 1094 00:52:21,931 --> 00:52:23,448 ♪ Call me a tortoise, I'm covered in the green ♪ 1095 00:52:23,448 --> 00:52:25,551 ♪ Why you fakin' and hatin', you dig ♪ 1096 00:52:25,551 --> 00:52:28,827 ♪ You keep always small talkin', I be makin' it big ♪ 1097 00:52:28,827 --> 00:52:31,206 ♪ Pullin' up in somethin' I already paid for ♪ 1098 00:52:31,206 --> 00:52:33,862 ♪ Spendin' money and I already made more ♪ 1099 00:52:33,862 --> 00:52:36,137 ♪ Do that thing, do that thing ♪ 1100 00:52:36,137 --> 00:52:40,379 ♪ Do that thing, do that thing ♪ 1101 00:52:40,379 --> 00:52:42,586 Why you ain't answer when I call? 1102 00:52:42,586 --> 00:52:44,241 We have nothin' to talk about. 1103 00:52:44,241 --> 00:52:45,758 ♪ 1104 00:52:45,758 --> 00:52:48,758 I'm trying to put a play together. 1105 00:52:48,758 --> 00:52:51,275 We are not about to discuss this. 1106 00:52:51,275 --> 00:53:05,551 ♪ 1107 00:53:05,551 --> 00:53:07,241 All right, everyone get out. 1108 00:53:07,241 --> 00:53:10,965 ♪ 1109 00:53:10,965 --> 00:53:13,517 I said get the fuck out. 1110 00:53:13,517 --> 00:53:16,379 ♪ 1111 00:53:16,379 --> 00:53:20,000 No, see, I'm tired of everyone keeps playin' with me. 1112 00:53:20,000 --> 00:53:22,172 They think they can threaten me? 1113 00:53:22,172 --> 00:53:23,793 ♪ 1114 00:53:23,793 --> 00:53:26,000 Huh? Disrespect me? 1115 00:53:26,000 --> 00:53:26,965 ♪ 1116 00:53:26,965 --> 00:53:28,655 You got me fucked up. 1117 00:53:28,655 --> 00:53:30,620 ♪ 1118 00:53:30,620 --> 00:53:31,551 I said... 1119 00:53:31,551 --> 00:53:33,965 Oh, I said, I said, I said. 1120 00:53:33,965 --> 00:53:34,965 ♪ 1121 00:53:34,965 --> 00:53:39,034 Oh, I said, I said, I said. 1122 00:53:39,034 --> 00:53:40,620 Never fucking play with me. 1123 00:53:40,620 --> 00:53:41,655 Seth, that's enough. 1124 00:53:41,655 --> 00:53:42,655 Don't ever play with me. 1125 00:53:42,655 --> 00:53:43,517 You're drunk, you're-- 1126 00:53:43,517 --> 00:53:45,172 [gun thudding] 1127 00:53:45,172 --> 00:53:46,206 Huh? 1128 00:53:46,206 --> 00:53:51,034 Give me my fuckin' respect. 1129 00:53:51,034 --> 00:53:54,862 ♪ 1130 00:53:54,862 --> 00:53:57,862 Don't ever fuckin' talk to me like that again. 1131 00:53:57,862 --> 00:53:59,517 You hear me? Huh? 1132 00:53:59,517 --> 00:54:01,068 This shit ain't over with. 1133 00:54:01,068 --> 00:54:03,517 You're still my star fuckin' attraction. 1134 00:54:03,517 --> 00:54:05,103 You fuckin' hear me? 1135 00:54:05,103 --> 00:54:06,724 Don't play with me. 1136 00:54:06,724 --> 00:54:13,241 ♪ 1137 00:54:13,241 --> 00:54:15,689 [whimpering] 1138 00:54:15,689 --> 00:54:17,724 ♪ 1139 00:54:17,724 --> 00:54:19,172 [knocking] 1140 00:54:19,172 --> 00:54:32,413 ♪ 1141 00:54:32,413 --> 00:54:34,551 What the hell you want? 1142 00:54:34,551 --> 00:54:36,413 To be your new star attraction. 1143 00:54:36,413 --> 00:54:38,896 ♪ 1144 00:54:38,896 --> 00:54:40,379 Is that right? 1145 00:54:40,379 --> 00:54:42,137 ♪ 1146 00:54:42,137 --> 00:54:44,551 Why don't you come show me how you supposed to do that? 1147 00:54:44,551 --> 00:54:45,724 ♪ 1148 00:54:45,724 --> 00:54:48,241 ♪ What's done is done now ♪ 1149 00:54:48,241 --> 00:54:50,241 ♪ 1150 00:54:54,413 --> 00:54:57,000 You know, I meant to tell you something. 1151 00:54:59,896 --> 00:55:01,103 I love you. 1152 00:55:01,103 --> 00:55:04,793 -What? -I said I love you. 1153 00:55:06,172 --> 00:55:08,551 ♪ 1154 00:55:08,551 --> 00:55:10,103 [unintelligible] 1155 00:55:10,103 --> 00:55:15,275 ♪ 1156 00:55:15,275 --> 00:55:16,551 [snorts] 1157 00:55:16,551 --> 00:55:18,344 ♪ 1158 00:55:18,344 --> 00:55:21,379 Damn, this bitch wasn't lyin' though. 1159 00:55:21,379 --> 00:55:22,931 Tell you, dog. 1160 00:55:22,931 --> 00:55:25,379 This don't even feel right, man. 1161 00:55:25,379 --> 00:55:27,241 What? 1162 00:55:27,241 --> 00:55:29,137 I said this--this ain't right. 1163 00:55:29,137 --> 00:55:32,482 Nigga, this is whatever the fuck I say it is. 1164 00:55:32,482 --> 00:55:35,068 ♪ 1165 00:55:35,068 --> 00:55:37,241 You're gonna let me fuckin' find out. 1166 00:55:37,241 --> 00:55:38,620 ♪ 1167 00:55:38,620 --> 00:55:41,655 Let me find out you tryin' to fuck my baby mama. 1168 00:55:41,655 --> 00:55:43,620 ♪ 1169 00:55:43,620 --> 00:55:44,793 What? 1170 00:55:44,793 --> 00:55:46,344 She basically family. 1171 00:55:46,344 --> 00:55:48,586 Yeah, nigga, well, she ain't. 1172 00:55:48,586 --> 00:55:50,793 Nigga, she ain't blood. 1173 00:55:50,793 --> 00:55:53,586 Nigga, I am. 1174 00:55:53,586 --> 00:55:59,241 So if I say that Isis and the new man is the next mark, 1175 00:55:59,241 --> 00:56:01,379 then, nigga, they the next mark. 1176 00:56:01,379 --> 00:56:03,034 ♪ 1177 00:56:03,034 --> 00:56:04,689 Do you understand? 1178 00:56:04,689 --> 00:56:08,482 ♪ 1179 00:56:08,482 --> 00:56:10,689 Yeah. 1180 00:56:10,689 --> 00:56:12,206 Yeah, I understand. 1181 00:56:12,206 --> 00:56:14,896 [crickets chirring] 1182 00:56:16,310 --> 00:56:17,517 Here, I'll take him. 1183 00:56:17,517 --> 00:56:19,206 Oh, okay. 1184 00:56:20,655 --> 00:56:22,344 So I'll see you for lunch tomorrow? 1185 00:56:22,344 --> 00:56:24,379 Yeah, of course. 1186 00:56:24,379 --> 00:56:26,379 I love you. 1187 00:56:26,379 --> 00:56:27,862 I love you too. 1188 00:56:36,034 --> 00:56:38,655 [indistinct TV chatter] 1189 00:56:38,655 --> 00:56:40,000 [TV turns off] 1190 00:56:41,689 --> 00:56:42,896 [light clicks on] 1191 00:56:42,896 --> 00:56:44,206 ♪ 1192 00:56:44,206 --> 00:56:45,379 Shh. 1193 00:56:45,379 --> 00:56:47,241 ♪ 1194 00:56:47,241 --> 00:56:50,068 He hasn't moved since I got here. 1195 00:56:50,068 --> 00:56:51,896 What are you doing here? 1196 00:56:51,896 --> 00:56:54,689 ♪ 1197 00:56:54,689 --> 00:56:56,206 I saw you. 1198 00:56:56,206 --> 00:56:59,172 ♪ 1199 00:56:59,172 --> 00:57:01,689 I saw you at the park with your new man. 1200 00:57:01,689 --> 00:57:03,551 ♪ 1201 00:57:03,551 --> 00:57:04,758 Do you love him? 1202 00:57:04,758 --> 00:57:06,275 That's none of your business. 1203 00:57:06,275 --> 00:57:08,758 Well, I'm makin' it my fuckin' business. 1204 00:57:08,758 --> 00:57:15,275 ♪ 1205 00:57:15,275 --> 00:57:18,379 Seeing you with this nigga had me hot at first. 1206 00:57:18,379 --> 00:57:20,103 ♪ 1207 00:57:20,103 --> 00:57:24,206 But then I thought, shit, 1208 00:57:24,206 --> 00:57:25,275 you might have just found the answer 1209 00:57:25,275 --> 00:57:27,413 to my motherfuckin' prayers. 1210 00:57:27,413 --> 00:57:29,586 ♪ 1211 00:57:29,586 --> 00:57:31,931 I won't do it. 1212 00:57:31,931 --> 00:57:33,758 You know you will. 1213 00:57:33,758 --> 00:57:40,793 ♪ 1214 00:57:40,793 --> 00:57:41,758 [whimpers] 1215 00:57:41,758 --> 00:57:46,379 This Moreland, that cop, 1216 00:57:46,379 --> 00:57:49,896 yeah, he's been asking a lot of questions. 1217 00:57:49,896 --> 00:57:51,413 I don't know... 1218 00:57:51,413 --> 00:57:53,379 What if I just give him all the answers 1219 00:57:53,379 --> 00:57:56,551 that he's been looking for? 1220 00:57:56,551 --> 00:57:57,517 Hm? 1221 00:57:57,517 --> 00:58:04,344 ♪ 1222 00:58:04,344 --> 00:58:05,517 The fuck I wouldn't. 1223 00:58:05,517 --> 00:58:07,655 [whimpers] 1224 00:58:07,655 --> 00:58:08,689 You wouldn't do that. 1225 00:58:08,689 --> 00:58:11,586 Yeah, fuck, fuckin' play with me, man. 1226 00:58:11,586 --> 00:58:14,172 ♪ 1227 00:58:14,172 --> 00:58:15,689 And don't worry. 1228 00:58:15,689 --> 00:58:17,275 ♪ 1229 00:58:17,275 --> 00:58:20,448 I'll take care of our son while you're in prison. 1230 00:58:20,448 --> 00:58:25,965 I will take him so far away from here, 1231 00:58:25,965 --> 00:58:27,862 you will never see him again. 1232 00:58:27,862 --> 00:58:32,482 ♪ 1233 00:58:32,482 --> 00:58:34,172 But then... 1234 00:58:34,172 --> 00:58:36,517 who's gonna take care of your dear old dad? 1235 00:58:36,517 --> 00:58:38,862 ♪ 1236 00:58:38,862 --> 00:58:40,655 Or should I just do it right now? 1237 00:58:40,655 --> 00:58:41,931 [whimpers] 1238 00:58:41,931 --> 00:58:43,689 ♪ 1239 00:58:43,689 --> 00:58:45,482 Nigga! 1240 00:58:45,482 --> 00:58:47,551 Get your hands off my daughter! 1241 00:58:47,551 --> 00:58:50,655 What the fuck you gonna do, old man? 1242 00:58:50,655 --> 00:58:51,689 Huh? 1243 00:58:51,689 --> 00:58:53,275 You ain't shit. 1244 00:58:53,275 --> 00:58:54,689 You ain't no man. 1245 00:58:54,689 --> 00:58:56,172 You're the worst thing that ever happened 1246 00:58:56,172 --> 00:58:58,482 to my daughter. 1247 00:58:58,482 --> 00:59:00,137 No. 1248 00:59:00,137 --> 00:59:02,241 No, you are. 1249 00:59:02,241 --> 00:59:04,000 Look at you... 1250 00:59:04,000 --> 00:59:05,103 Look at you. 1251 00:59:05,103 --> 00:59:06,344 ♪ 1252 00:59:06,344 --> 00:59:08,068 You think you're her protector. 1253 00:59:08,068 --> 00:59:09,517 [sniffling] 1254 00:59:09,517 --> 00:59:11,724 You ain't nothing but a fuckin' burden. 1255 00:59:11,724 --> 00:59:13,000 ♪ 1256 00:59:13,000 --> 00:59:14,896 This is my family now. 1257 00:59:14,896 --> 00:59:16,344 ♪ 1258 00:59:16,344 --> 00:59:18,758 I'll shoot you in your motherfuckin' face. 1259 00:59:18,758 --> 00:59:19,827 ♪ 1260 00:59:19,827 --> 00:59:21,000 Okay. 1261 00:59:21,000 --> 00:59:24,172 ♪ 1262 00:59:24,172 --> 00:59:25,758 What was that? 1263 00:59:25,758 --> 00:59:27,241 Come again? 1264 00:59:27,241 --> 00:59:30,586 I said okay. 1265 00:59:30,586 --> 00:59:35,206 ♪ 1266 00:59:35,206 --> 00:59:37,827 Shit didn't even have to be all this, Ice. 1267 00:59:37,827 --> 00:59:40,068 ♪ 1268 00:59:40,068 --> 00:59:41,172 [sniffles, whimpers] 1269 00:59:41,172 --> 00:59:43,068 I knew you'd come around. 1270 00:59:43,068 --> 00:59:45,551 ♪ 1271 00:59:45,551 --> 00:59:47,655 Get your fuckin' ass goin'. 1272 00:59:47,655 --> 00:59:48,827 Get dressed. 1273 00:59:48,827 --> 00:59:52,241 ♪ 1274 00:59:52,241 --> 00:59:53,655 [doorbell rings] 1275 00:59:53,655 --> 01:00:43,206 ♪ 1276 01:01:16,896 --> 01:01:17,931 Mm. 1277 01:01:17,931 --> 01:01:19,724 ♪ 1278 01:01:19,724 --> 01:01:22,310 Like I always said, 1279 01:01:22,310 --> 01:01:25,586 my star fuckin' attraction, baby girl. 1280 01:01:25,586 --> 01:01:26,965 ♪ 1281 01:01:26,965 --> 01:01:29,758 You're my star fuckin' attraction. 1282 01:01:29,758 --> 01:01:40,241 ♪ 1283 01:01:40,241 --> 01:01:42,068 [gasping] 1284 01:01:42,068 --> 01:01:44,482 [breathing heavily] 1285 01:01:44,482 --> 01:01:47,551 [distant siren wailing] 1286 01:01:48,965 --> 01:01:51,137 Excuse me, Mr. Hughes. 1287 01:01:51,137 --> 01:01:53,965 Can I have a word with you for a second, good brother, 1288 01:01:53,965 --> 01:01:55,241 if you don't mind. 1289 01:01:55,241 --> 01:01:57,931 Sure, of course. 1290 01:01:57,931 --> 01:02:00,103 Seth Calloway. 1291 01:02:00,103 --> 01:02:02,724 Okay, how can I help you, Mr. Calloway? 1292 01:02:02,724 --> 01:02:05,344 I believe you know my son's mother, 1293 01:02:05,344 --> 01:02:07,000 Isis Shaw. 1294 01:02:07,000 --> 01:02:10,689 ♪ 1295 01:02:10,689 --> 01:02:13,034 Oh... 1296 01:02:13,034 --> 01:02:16,172 All right. 1297 01:02:16,172 --> 01:02:18,379 You're Adam's father. 1298 01:02:18,379 --> 01:02:21,517 Bingo. Got it. 1299 01:02:21,517 --> 01:02:24,965 What the fuck you want, Seth Calloway? Hm? 1300 01:02:24,965 --> 01:02:27,724 Damn, no foreplay. 1301 01:02:27,724 --> 01:02:31,000 You just wanna jump straight to the business, huh? 1302 01:02:31,000 --> 01:02:32,724 I like that, 1303 01:02:32,724 --> 01:02:36,448 but I'm gonna need you to be a little more patient. 1304 01:02:36,448 --> 01:02:38,206 We'll get there. 1305 01:02:38,206 --> 01:02:40,206 ♪ 1306 01:02:40,206 --> 01:02:41,724 Get the fuck outta here. 1307 01:02:41,724 --> 01:02:43,034 No, whoa. 1308 01:02:43,034 --> 01:02:44,965 ♪ 1309 01:02:44,965 --> 01:02:49,689 You might wanna come take a walk with me. 1310 01:02:49,689 --> 01:02:52,206 I got something to show you. 1311 01:02:52,206 --> 01:02:55,000 Won't take long, promise. 1312 01:02:55,000 --> 01:02:59,793 ♪ 1313 01:02:59,793 --> 01:03:03,137 Just wondering, got the time now? 1314 01:03:03,137 --> 01:03:05,689 ♪ 1315 01:03:05,689 --> 01:03:07,137 What the hell is this shit? 1316 01:03:07,137 --> 01:03:11,068 Whoa, ease up, ease up! 1317 01:03:11,068 --> 01:03:12,758 How did you get this? 1318 01:03:12,758 --> 01:03:14,620 [Seth laughs] 1319 01:03:14,620 --> 01:03:18,310 How the fuck you think I got this? 1320 01:03:18,310 --> 01:03:19,586 Oh, shit. 1321 01:03:19,586 --> 01:03:21,896 Look at him, cuzzo. 1322 01:03:21,896 --> 01:03:23,551 Damn. 1323 01:03:23,551 --> 01:03:28,310 You actually thought Isis loved you, huh? 1324 01:03:28,310 --> 01:03:31,068 Man, you were just a mark. 1325 01:03:31,068 --> 01:03:35,413 We've been gamin' you from the start. 1326 01:03:35,413 --> 01:03:37,482 What do you want? 1327 01:03:37,482 --> 01:03:43,241 See, I told you we'd come back around to it. 1328 01:03:43,241 --> 01:03:45,586 I want one third of your campaign funds, 1329 01:03:45,586 --> 01:03:48,275 and by my calculations, 1330 01:03:48,275 --> 01:03:51,448 that's about 3.3 million. 1331 01:03:51,448 --> 01:03:53,517 What? You're insane! 1332 01:03:53,517 --> 01:03:57,206 No, I'm a businessman. 1333 01:03:57,206 --> 01:03:59,586 I'm an entrepreneur. 1334 01:03:59,586 --> 01:04:02,965 You see, I thought about taking half. 1335 01:04:02,965 --> 01:04:04,620 I did. 1336 01:04:04,620 --> 01:04:07,344 You're a man of the people and all that good shit, 1337 01:04:07,344 --> 01:04:10,206 and so, how could I? 1338 01:04:10,206 --> 01:04:12,620 I can't just go pull out that kind of money. 1339 01:04:12,620 --> 01:04:14,172 It's illegal. 1340 01:04:14,172 --> 01:04:16,793 What that gotta do with me? 1341 01:04:16,793 --> 01:04:18,137 I don't care how you get it. 1342 01:04:18,137 --> 01:04:21,000 Write it in the books as a campaign expenditure. 1343 01:04:21,000 --> 01:04:22,620 I don't give a fuck. 1344 01:04:22,620 --> 01:04:25,827 But either have my money... 1345 01:04:25,827 --> 01:04:28,206 or this shit's gonna go public, 1346 01:04:28,206 --> 01:04:31,758 and your political aspirations are over, my good brother. 1347 01:04:31,758 --> 01:04:33,827 All right. 1348 01:04:33,827 --> 01:04:36,103 I need time. 1349 01:04:36,103 --> 01:04:37,413 You got two days. 1350 01:04:37,413 --> 01:04:39,275 Two days? 1351 01:04:39,275 --> 01:04:42,448 I'll call you with the detail. 1352 01:04:42,448 --> 01:04:44,482 And if you don't get the message... 1353 01:04:44,482 --> 01:04:46,827 [necklace tearing, clattering] 1354 01:04:46,827 --> 01:04:51,517 ♪ 1355 01:04:51,517 --> 01:04:54,103 Stay the fuck away from Isis. 1356 01:04:54,103 --> 01:04:56,344 ♪ 1357 01:04:56,344 --> 01:04:58,206 And my son. 1358 01:04:58,206 --> 01:04:59,931 Let's go. 1359 01:04:59,931 --> 01:05:01,896 [door opens] 1360 01:05:01,896 --> 01:05:03,379 [sighs] 1361 01:05:03,379 --> 01:05:05,103 [knocking] 1362 01:05:05,103 --> 01:05:08,620 ♪ 1363 01:05:08,620 --> 01:05:10,379 What the hell have you done? 1364 01:05:10,379 --> 01:05:12,655 O, please. 1365 01:05:16,172 --> 01:05:18,068 I should call the police on you. 1366 01:05:18,068 --> 01:05:19,379 Maybe you should. 1367 01:05:19,379 --> 01:05:20,862 But I want you to know the truth. 1368 01:05:20,862 --> 01:05:23,517 The truth? The truth?! Huh? 1369 01:05:23,517 --> 01:05:27,620 What, like how I was just a mark for you and Seth? Huh? 1370 01:05:27,620 --> 01:05:30,103 Where'd the cameras come from, Isis? 1371 01:05:30,103 --> 01:05:32,275 You set me up! 1372 01:05:32,275 --> 01:05:33,758 [Isis sobs] 1373 01:05:33,758 --> 01:05:36,517 You know, I... I just wanna know why. 1374 01:05:36,517 --> 01:05:38,448 Was it all a lie? Was it just some... 1375 01:05:38,448 --> 01:05:40,413 fucking game for the two of you? 1376 01:05:40,413 --> 01:05:41,655 No. 1377 01:05:41,655 --> 01:05:43,517 You have to believe me, O. 1378 01:05:43,517 --> 01:05:47,172 He set me--I mean, he made me do it. 1379 01:05:47,172 --> 01:05:49,172 Please, I lo-- 1380 01:05:49,172 --> 01:05:51,655 Oh, don't you say it. 1381 01:05:51,655 --> 01:05:53,379 Don't you dare say it. 1382 01:05:53,379 --> 01:05:54,586 [Isis sniffles] 1383 01:06:00,448 --> 01:06:03,448 I just want to know why. 1384 01:06:03,448 --> 01:06:05,103 After all this. 1385 01:06:05,103 --> 01:06:09,965 Meeting your family, spending time with your son. 1386 01:06:09,965 --> 01:06:13,275 Just for you to rip me apart. 1387 01:06:13,275 --> 01:06:14,965 Why? 1388 01:06:14,965 --> 01:06:20,137 ♪ 1389 01:06:20,137 --> 01:06:22,103 After the accident, 1390 01:06:22,103 --> 01:06:27,137 I went from naive college kid to caretaker overnight. 1391 01:06:27,137 --> 01:06:29,793 ♪ 1392 01:06:29,793 --> 01:06:33,931 I didn't know how much debt my parents were in, 1393 01:06:33,931 --> 01:06:38,275 that they were in danger of losing our home. 1394 01:06:38,275 --> 01:06:42,655 ♪ 1395 01:06:42,655 --> 01:06:46,827 That's when I started dancing. 1396 01:06:46,827 --> 01:06:49,758 It was good money, but it wasn't enough 1397 01:06:49,758 --> 01:06:51,965 to help us stay afloat. 1398 01:06:51,965 --> 01:06:56,448 ♪ 1399 01:06:56,448 --> 01:06:59,586 I met Seth at the club. 1400 01:06:59,586 --> 01:07:03,482 He was a lot different then. 1401 01:07:03,482 --> 01:07:06,482 He was encouraging and supportive. 1402 01:07:06,482 --> 01:07:08,655 He even helped out when he could. 1403 01:07:08,655 --> 01:07:13,379 But the bank was relentless. 1404 01:07:13,379 --> 01:07:17,206 One banker in particular, 1405 01:07:17,206 --> 01:07:21,862 Samuel Powell, refused to help me. 1406 01:07:21,862 --> 01:07:25,724 One day, he came into the club, 1407 01:07:25,724 --> 01:07:28,517 and he made me an offer. 1408 01:07:28,517 --> 01:07:32,000 Said he would give me an extension on my mortgage 1409 01:07:32,000 --> 01:07:35,724 if...I agreed to sleep with him. 1410 01:07:35,724 --> 01:07:39,068 I told Seth, thinking that he would be 1411 01:07:39,068 --> 01:07:42,000 as angry as I was, but he wasn't. 1412 01:07:42,000 --> 01:07:45,068 ♪ 1413 01:07:45,068 --> 01:07:47,793 Instead, he... 1414 01:07:47,793 --> 01:07:50,034 came up with this plan. 1415 01:07:50,034 --> 01:07:54,379 Said that we should set him up, rob him. 1416 01:07:54,379 --> 01:08:01,965 ♪ 1417 01:08:01,965 --> 01:08:04,413 And I stupidly agreed. 1418 01:08:04,413 --> 01:08:06,896 ♪ 1419 01:08:06,896 --> 01:08:09,172 [heavy breathing] 1420 01:08:09,172 --> 01:08:15,931 ♪ 1421 01:08:15,931 --> 01:08:18,275 He was only supposed to scare him. 1422 01:08:18,275 --> 01:08:19,827 He... 1423 01:08:19,827 --> 01:08:23,103 The gun wasn't even supposed to be loaded. 1424 01:08:23,103 --> 01:08:28,620 ♪ 1425 01:08:28,620 --> 01:08:31,034 [gunshot echoing] 1426 01:08:31,034 --> 01:08:34,724 ♪ 1427 01:08:34,724 --> 01:08:37,965 Seth did drugs. 1428 01:08:37,965 --> 01:08:42,310 I guess a little more than usual this time around, 1429 01:08:42,310 --> 01:08:44,068 to calm the nerves. 1430 01:08:44,068 --> 01:08:47,413 ♪ 1431 01:08:47,413 --> 01:08:52,586 All I know is that when we left that room, 1432 01:08:52,586 --> 01:08:55,344 Samuel Powell was... 1433 01:08:55,344 --> 01:08:56,931 dead. 1434 01:08:56,931 --> 01:09:00,758 ♪ 1435 01:09:00,758 --> 01:09:03,965 To make matters worse, 1436 01:09:03,965 --> 01:09:08,448 this...excited him 1437 01:09:08,448 --> 01:09:10,103 and gave him a rush, 1438 01:09:10,103 --> 01:09:12,655 like he started to feel invincible. 1439 01:09:12,655 --> 01:09:14,137 [heavy breathing] 1440 01:09:14,137 --> 01:09:15,448 ♪ 1441 01:09:15,448 --> 01:09:18,862 And when I snapped out of it, I yelled, I screamed, 1442 01:09:18,862 --> 01:09:20,862 I told him, "We should go to the police," 1443 01:09:20,862 --> 01:09:23,310 but he refused. 1444 01:09:23,310 --> 01:09:28,482 I told him that, out of anger, I would go, 1445 01:09:28,482 --> 01:09:32,931 but that was stupid, 1446 01:09:32,931 --> 01:09:38,586 because Seth did something that he said 1447 01:09:38,586 --> 01:09:40,965 would bond us for life. 1448 01:09:40,965 --> 01:09:46,000 He made me put my fingerprints on the gun instead of his 1449 01:09:46,000 --> 01:09:50,655 and said that he would tell the police that... 1450 01:09:50,655 --> 01:09:54,931 I killed Samuel Powell myself. 1451 01:09:54,931 --> 01:09:57,965 Six weeks after that, I... 1452 01:09:57,965 --> 01:10:00,482 found out I was pregnant with Adam. 1453 01:10:00,482 --> 01:10:03,000 ♪ 1454 01:10:03,000 --> 01:10:05,310 What made matters worse... 1455 01:10:05,310 --> 01:10:07,793 ♪ 1456 01:10:07,793 --> 01:10:10,172 Samuel Powell had agreed 1457 01:10:10,172 --> 01:10:13,310 to approve the extension on our mortgage. 1458 01:10:13,310 --> 01:10:15,344 ♪ 1459 01:10:15,344 --> 01:10:20,172 But Seth had already built up this plan. 1460 01:10:20,172 --> 01:10:26,172 After that, he started targeting more wealthy men, 1461 01:10:26,172 --> 01:10:28,862 robbing them, blackmailing them. 1462 01:10:28,862 --> 01:10:31,758 I mean, the money was good for a while, 1463 01:10:31,758 --> 01:10:37,655 but more money meant more drugs, 1464 01:10:37,655 --> 01:10:40,172 vice, gambling, you name it. 1465 01:10:40,172 --> 01:10:44,310 Even though we're no longer together, 1466 01:10:44,310 --> 01:10:47,793 periodically he has me work his marks, 1467 01:10:47,793 --> 01:10:49,965 and if I refuse, 1468 01:10:49,965 --> 01:10:53,413 he says that he's gonna take the weapon to the police. 1469 01:10:53,413 --> 01:10:55,517 ♪ 1470 01:10:55,517 --> 01:10:57,103 I can't have that. 1471 01:10:59,344 --> 01:11:02,551 Is that what happened to Arthur Lamb? 1472 01:11:02,551 --> 01:11:04,724 Yes. 1473 01:11:04,724 --> 01:11:06,379 [sighs] 1474 01:11:10,827 --> 01:11:12,827 So where is the gun now? 1475 01:11:12,827 --> 01:11:14,034 I don't know, 1476 01:11:14,034 --> 01:11:17,068 but he swears he still has it. 1477 01:11:17,068 --> 01:11:21,103 And how do I know that this isn't all part of the con? 1478 01:11:21,103 --> 01:11:25,413 O, I'm telling you the truth. 1479 01:11:25,413 --> 01:11:30,896 I never wanted you to get mixed up in all of this. 1480 01:11:30,896 --> 01:11:36,068 Just being with you made me feel like I had hope. 1481 01:11:36,068 --> 01:11:39,517 ♪ 1482 01:11:39,517 --> 01:11:42,379 I am so sorry. 1483 01:11:42,379 --> 01:11:45,379 ♪ 1484 01:11:45,379 --> 01:11:47,172 [sniffles] 1485 01:11:47,172 --> 01:11:48,482 [sighs] 1486 01:11:48,482 --> 01:11:50,586 ♪ 1487 01:11:50,586 --> 01:11:54,172 You should've said something in the beginning. 1488 01:11:54,172 --> 01:12:03,965 ♪ 1489 01:12:03,965 --> 01:12:06,896 I'll figure out how to handle Seth, 1490 01:12:06,896 --> 01:12:09,413 but after this is all over, 1491 01:12:09,413 --> 01:12:12,310 I don't want to see you again. 1492 01:12:12,310 --> 01:12:16,931 ♪ 1493 01:12:16,931 --> 01:12:20,482 [sobbing] 1494 01:12:20,482 --> 01:12:22,241 [door closes] 1495 01:12:22,241 --> 01:12:35,310 ♪ 1496 01:12:35,310 --> 01:12:38,586 Daddy, I really messed up with O. 1497 01:12:38,586 --> 01:12:41,448 ♪ 1498 01:12:41,448 --> 01:12:43,137 Daddy? 1499 01:12:43,137 --> 01:12:45,241 ♪ 1500 01:12:45,241 --> 01:12:46,620 Daddy? 1501 01:12:46,620 --> 01:12:48,241 ♪ 1502 01:12:48,241 --> 01:12:49,758 Daddy? 1503 01:12:49,758 --> 01:12:51,827 No, Daddy, wake up! 1504 01:12:51,827 --> 01:12:54,241 Please wake up, Daddy! 1505 01:12:54,241 --> 01:12:56,896 [sobbing] 1506 01:12:56,896 --> 01:12:59,827 Please, wake up. 1507 01:12:59,827 --> 01:13:02,551 [sobbing] 1508 01:13:02,551 --> 01:13:04,379 Wake up, Daddy. 1509 01:13:04,379 --> 01:13:05,862 [sobbing] 1510 01:13:05,862 --> 01:13:08,448 Wake up, please. 1511 01:13:08,448 --> 01:13:12,551 ♪ 1512 01:13:12,551 --> 01:13:13,793 [clicks] 1513 01:13:13,793 --> 01:13:39,137 ♪ 1514 01:13:39,137 --> 01:13:42,000 Please, Mr. Apopis. 1515 01:13:42,000 --> 01:13:44,517 Just give me 24 more hours. 1516 01:13:44,517 --> 01:13:45,482 ♪ 1517 01:13:45,586 --> 01:13:48,689 Just giI promise I'll get 24 more all your money. 1518 01:13:48,689 --> 01:13:50,172 All of it. 1519 01:13:50,172 --> 01:14:03,896 ♪ 1520 01:14:03,896 --> 01:14:05,620 [metal scraping] 1521 01:14:05,620 --> 01:14:25,758 ♪ 1522 01:14:25,758 --> 01:14:28,379 [slicing, groaning] 1523 01:14:28,379 --> 01:14:34,551 ♪ 1524 01:14:34,551 --> 01:14:36,344 Twenty-four hours, Seth. 1525 01:14:36,344 --> 01:14:38,241 ♪ 1526 01:14:38,241 --> 01:14:41,931 No more, no less. 1527 01:14:41,931 --> 01:14:43,724 You haven't got my money, 1528 01:14:43,724 --> 01:14:47,344 this will be the last 24 hours of your life. 1529 01:14:47,344 --> 01:14:51,517 ♪ 1530 01:14:51,517 --> 01:14:53,241 [sighs, sword clatters] 1531 01:14:53,241 --> 01:15:01,586 ♪ 1532 01:15:01,586 --> 01:15:04,448 [clattering] 1533 01:15:04,448 --> 01:15:06,620 ♪ 1534 01:15:06,620 --> 01:15:08,793 Fuck. 1535 01:15:08,793 --> 01:15:10,448 [groaning] 1536 01:15:10,448 --> 01:15:11,620 ♪ 1537 01:15:11,620 --> 01:15:12,931 Oh, fuck. 1538 01:15:12,931 --> 01:15:14,931 ♪ 1539 01:15:14,931 --> 01:15:16,482 Yo, you straight? 1540 01:15:16,482 --> 01:15:18,827 These motherfuckers aren't playing. 1541 01:15:18,827 --> 01:15:21,206 Fuck this shit, I'm about to smoke this motherfucker. 1542 01:15:21,206 --> 01:15:22,827 No, Seth, Seth, no, look. 1543 01:15:22,827 --> 01:15:23,827 [groaning] 1544 01:15:23,827 --> 01:15:24,827 Seth, Seth, Seth, Seth, Seth... 1545 01:15:24,827 --> 01:15:25,827 Man, chill! 1546 01:15:25,827 --> 01:15:26,827 Chill, we're gonna get this 1547 01:15:26,827 --> 01:15:27,965 figured out, cuz, calm down. 1548 01:15:27,965 --> 01:15:29,172 Man, where the fuck was you at 1549 01:15:29,172 --> 01:15:30,793 when they just came up in here? 1550 01:15:30,793 --> 01:15:35,000 I was on the couch, like I always do. 1551 01:15:35,000 --> 01:15:36,206 I was asleep. 1552 01:15:36,206 --> 01:15:39,172 Oh, you were asleep? 1553 01:15:39,172 --> 01:15:42,137 Fuck, Seth! 1554 01:15:42,137 --> 01:15:44,620 Huh? You set me up? 1555 01:15:44,620 --> 01:15:47,000 You let these motherfuckers in here? 1556 01:15:47,000 --> 01:15:48,172 What?! 1557 01:15:48,172 --> 01:15:49,482 What's wrong-- 1558 01:15:49,482 --> 01:15:50,482 Huh? 1559 01:15:50,482 --> 01:15:51,965 How could you? 1560 01:15:51,965 --> 01:15:53,448 How could you? Huh? 1561 01:15:53,448 --> 01:15:56,172 You workin' with Fernando? 1562 01:15:56,172 --> 01:15:58,034 You trippin'! 1563 01:15:58,034 --> 01:16:02,482 I'm your--I'm your cousin, I wouldn't do that to you! 1564 01:16:02,482 --> 01:16:05,068 ♪ 1565 01:16:05,068 --> 01:16:07,172 Fuck! Fuck! 1566 01:16:07,172 --> 01:16:10,724 [smashing, clattering] 1567 01:16:10,724 --> 01:16:12,241 [screaming] 1568 01:16:12,241 --> 01:16:14,413 [birds chirping] 1569 01:16:36,551 --> 01:16:37,724 [door opens] 1570 01:16:42,413 --> 01:16:45,206 [cars honking in distance] 1571 01:16:47,620 --> 01:16:50,517 I can't believe you're doing this, man. 1572 01:16:51,689 --> 01:16:52,758 Yeah. 1573 01:16:56,551 --> 01:16:59,034 Neither can I. 1574 01:16:59,034 --> 01:17:00,965 Thank you. 1575 01:17:00,965 --> 01:17:02,482 Yeah. 1576 01:17:02,482 --> 01:17:04,034 All right, all right, all right. 1577 01:17:04,034 --> 01:17:07,655 We'll have plenty of time for that later in our jail cells. 1578 01:17:15,896 --> 01:17:19,551 [indistinct rap lyrics] 1579 01:17:19,551 --> 01:17:21,448 [groaning] 1580 01:17:21,448 --> 01:17:25,931 ♪ 1581 01:17:25,931 --> 01:17:29,413 [phone vibrating] 1582 01:17:29,413 --> 01:17:31,241 ♪ 1583 01:17:31,241 --> 01:17:32,724 [clicks] 1584 01:17:32,724 --> 01:17:34,448 ♪ 1585 01:17:34,448 --> 01:17:35,896 Yeah? 1586 01:17:35,896 --> 01:17:42,620 ♪ 1587 01:17:42,620 --> 01:17:44,448 Is that right? 1588 01:17:44,448 --> 01:17:46,275 ♪ 1589 01:17:46,275 --> 01:17:48,137 All right, good man. 1590 01:17:48,137 --> 01:17:50,172 I'll text you the address. 1591 01:17:50,172 --> 01:17:51,586 ♪ 1592 01:17:51,586 --> 01:17:55,310 ♪ Holla, listen, I am bad ♪ 1593 01:17:55,310 --> 01:17:57,137 ♪ I am bad 1594 01:17:57,137 --> 01:17:58,827 ♪ Gimme a second to prove it 1595 01:17:58,827 --> 01:18:00,655 ♪ Know that I'm reckless and ruthless ♪ 1596 01:18:00,655 --> 01:18:03,068 ♪ Get in their head and you fools is like deuces ♪ 1597 01:18:03,068 --> 01:18:05,827 ♪ You better get used to it, you're one of the useless ♪ 1598 01:18:05,827 --> 01:18:07,586 ♪ We move it right inside of the sky ♪ 1599 01:18:07,586 --> 01:18:09,241 ♪ It's not a surprise what we're doin' ♪ 1600 01:18:09,241 --> 01:18:10,310 ♪ Why the confusion? 1601 01:18:10,310 --> 01:18:11,551 ♪ We sharper than knives 1602 01:18:11,551 --> 01:18:13,034 and livin' the life we pursuin' ♪ 1603 01:18:13,034 --> 01:18:14,896 ♪ Higher than moons, arriving to do this ♪ 1604 01:18:14,896 --> 01:18:18,724 You better have my money, I'm a fuckin' god. 1605 01:18:20,206 --> 01:18:23,206 [door creaking] 1606 01:18:23,206 --> 01:18:25,551 Oh, Isis. 1607 01:18:25,551 --> 01:18:29,724 I'm so sorry. I'm so sorry. 1608 01:18:29,724 --> 01:18:31,068 Geb was... 1609 01:18:31,068 --> 01:18:32,896 Miss Sara, 1610 01:18:32,896 --> 01:18:35,862 you've been wonderful. 1611 01:18:35,862 --> 01:18:37,862 Actually, you've been... 1612 01:18:37,862 --> 01:18:41,965 the most reliable person in my life since my mother died. 1613 01:18:41,965 --> 01:18:43,068 [sniffling] 1614 01:18:43,068 --> 01:18:45,724 I hate to ask, 1615 01:18:45,724 --> 01:18:49,517 but I don't trust anyone in this world 1616 01:18:49,517 --> 01:18:51,896 to watch Adam other than you. 1617 01:18:51,896 --> 01:18:53,344 Oh, of course. 1618 01:18:53,344 --> 01:18:56,379 I don't have a lot of time to explain, but... 1619 01:18:56,379 --> 01:18:59,620 I really need you to watch Adam for me. 1620 01:18:59,620 --> 01:19:01,931 Of course, of course I will. 1621 01:19:01,931 --> 01:19:05,448 Just tell me how long you need me to. 1622 01:19:05,448 --> 01:19:08,137 That's just it. 1623 01:19:08,137 --> 01:19:10,827 It could be for a while. 1624 01:19:10,827 --> 01:19:14,724 Honey, are you in some kind of trouble? 1625 01:19:14,724 --> 01:19:16,103 ♪ 1626 01:19:16,103 --> 01:19:20,655 I'm finally taking my father's advice, 1627 01:19:20,655 --> 01:19:24,379 but if things don't go right... 1628 01:19:24,379 --> 01:19:28,448 I have some documents in the drawer. 1629 01:19:28,448 --> 01:19:30,758 Adam's medical records and insurance, 1630 01:19:30,758 --> 01:19:34,379 and I even have a signed document of the house 1631 01:19:34,379 --> 01:19:36,793 so you're able to take care of him. 1632 01:19:36,793 --> 01:19:38,206 [sighs] 1633 01:19:38,206 --> 01:19:40,241 [birds chirping] 1634 01:19:40,241 --> 01:19:43,103 Isis... 1635 01:19:43,103 --> 01:19:44,896 I've known since the accident 1636 01:19:44,896 --> 01:19:49,379 that you had some hard decisions to make 1637 01:19:49,379 --> 01:19:52,241 to provide for your family, 1638 01:19:52,241 --> 01:19:55,103 and you've done an amazing job. 1639 01:19:55,103 --> 01:19:59,896 And I've known you since you were Adam's age, 1640 01:19:59,896 --> 01:20:02,827 and I am so proud of you 1641 01:20:02,827 --> 01:20:05,620 and the woman that you have become, 1642 01:20:05,620 --> 01:20:08,620 and I know your parents are too. 1643 01:20:08,620 --> 01:20:13,586 So you--you just do what you have to do, 1644 01:20:13,586 --> 01:20:16,448 and then you come back here safe. 1645 01:20:16,448 --> 01:20:18,206 You hear me? 1646 01:20:18,206 --> 01:20:20,758 Yes. 1647 01:20:20,758 --> 01:20:22,931 Hi, Miss Sara. 1648 01:20:22,931 --> 01:20:25,241 Hey, baby. 1649 01:20:25,241 --> 01:20:26,896 Adam... 1650 01:20:26,896 --> 01:20:29,275 ♪ 1651 01:20:29,275 --> 01:20:34,482 Mommy has to go now, okay? 1652 01:20:34,482 --> 01:20:37,931 I don't know how... 1653 01:20:37,931 --> 01:20:39,379 [sighs] 1654 01:20:39,379 --> 01:20:41,896 Ju--just promise me 1655 01:20:41,896 --> 01:20:44,379 you'll be a good boy for Miss Sara, okay? 1656 01:20:44,379 --> 01:20:46,758 Okay, I will. 1657 01:20:46,758 --> 01:20:47,965 I love you. 1658 01:20:47,965 --> 01:20:50,551 I love you too, Mommy. 1659 01:20:50,551 --> 01:20:54,379 ♪ 1660 01:20:54,379 --> 01:20:57,034 [birds chirping] 1661 01:20:57,034 --> 01:21:13,206 ♪ 1662 01:21:13,206 --> 01:21:15,034 [engine starting] 1663 01:21:15,034 --> 01:21:18,172 ♪ 1664 01:21:18,172 --> 01:21:21,482 [engine rumbling] 1665 01:21:21,482 --> 01:21:23,793 [knocking] 1666 01:21:23,793 --> 01:21:30,103 ♪ 1667 01:21:30,103 --> 01:21:31,655 [door creaking] 1668 01:21:31,655 --> 01:21:32,931 Seth! 1669 01:21:32,931 --> 01:21:34,689 -He ain't here. -Where is he? 1670 01:21:34,689 --> 01:21:37,379 Gone to meet your boyfriend. 1671 01:21:37,379 --> 01:21:38,827 -Shit! -Yo, Ice, hold up. 1672 01:21:38,827 --> 01:21:41,172 -Mike, I don't have time-- -Hold up, I just, I just-- 1673 01:21:41,172 --> 01:21:45,965 please let me tell you this, I have to say this. 1674 01:21:45,965 --> 01:21:48,931 I ain't never told you how much you meant to me 1675 01:21:48,931 --> 01:21:50,655 when I... 1676 01:21:50,655 --> 01:21:53,448 when I came to you about my truth. 1677 01:21:53,448 --> 01:21:56,586 You really kept that shit, Ice. 1678 01:21:58,137 --> 01:21:59,827 Mike, of course. 1679 01:21:59,827 --> 01:22:03,586 I'm honored that you would even trust me with your truth. 1680 01:22:03,586 --> 01:22:06,068 My fuckin' cousin, man, just... 1681 01:22:06,068 --> 01:22:09,068 You know, I grew up with Seth and his brother, 1682 01:22:09,068 --> 01:22:12,034 and he always treated me like one of them, 1683 01:22:12,034 --> 01:22:14,413 like third brother. 1684 01:22:14,413 --> 01:22:17,344 Seth's always been an asshole, 1685 01:22:17,344 --> 01:22:20,413 but lately, he...he... 1686 01:22:22,655 --> 01:22:25,275 Come with me. 1687 01:22:25,275 --> 01:22:27,689 What's going on? 1688 01:22:30,620 --> 01:22:33,517 Look, I'm sorry for what he doin' to you, 1689 01:22:33,517 --> 01:22:37,517 and I'm even more hurt that I played a role in that shit, 1690 01:22:37,517 --> 01:22:40,034 and I can't make it up, but... 1691 01:22:40,034 --> 01:22:41,896 [metal clinking] 1692 01:22:41,896 --> 01:22:44,758 ...I can make sure you get this. 1693 01:22:51,379 --> 01:22:53,620 Mike... 1694 01:22:53,620 --> 01:22:58,724 I shoulda gave you that shit a long time ago, sis. 1695 01:22:58,724 --> 01:23:00,620 Well, what about you? 1696 01:23:00,620 --> 01:23:02,586 I'm good. 1697 01:23:02,586 --> 01:23:05,482 I'm about to hit this road. 1698 01:23:05,482 --> 01:23:06,862 I met somebody. 1699 01:23:06,862 --> 01:23:10,655 I met this guy from Alaska a few months back. 1700 01:23:10,655 --> 01:23:13,896 You know, we only been datin' a few weeks, but... 1701 01:23:13,896 --> 01:23:16,793 it seems promising, you know? 1702 01:23:16,793 --> 01:23:19,103 He said I can come up there and stay with him 1703 01:23:19,103 --> 01:23:23,551 for a little while, so that's where I'ma go. 1704 01:23:23,551 --> 01:23:25,068 Love you, sis. 1705 01:23:26,793 --> 01:23:29,620 Mike, I can't thank you enough for this. 1706 01:23:29,620 --> 01:23:32,551 No, you could. 1707 01:23:32,551 --> 01:23:34,551 [door creaking open] 1708 01:23:34,551 --> 01:23:36,413 Seth? Baby? 1709 01:23:36,413 --> 01:23:39,620 You get that dude Osiris's money? 1710 01:23:39,620 --> 01:23:42,344 Oh my God. 1711 01:23:42,344 --> 01:23:44,931 What happened in here? 1712 01:23:44,931 --> 01:23:46,620 Baby? 1713 01:23:46,620 --> 01:23:49,310 I'm wearing your favorite outfit. 1714 01:23:49,310 --> 01:23:53,448 ♪ 1715 01:23:53,448 --> 01:23:56,482 Nephy? 1716 01:23:56,482 --> 01:24:00,137 Ice... 1717 01:24:00,137 --> 01:24:01,655 You... 1718 01:24:01,655 --> 01:24:02,793 I can explain. 1719 01:24:02,793 --> 01:24:05,137 ...told Seth about O? 1720 01:24:05,137 --> 01:24:07,517 ♪ 1721 01:24:07,517 --> 01:24:10,517 Ice... 1722 01:24:10,517 --> 01:24:14,068 you know your man was the best mark we've ever had, 1723 01:24:14,068 --> 01:24:16,034 and so... 1724 01:24:16,034 --> 01:24:17,482 Hm. 1725 01:24:17,482 --> 01:24:19,310 [slaps] 1726 01:24:19,310 --> 01:24:21,172 Now, where are they? 1727 01:24:21,172 --> 01:24:32,379 ♪ 1728 01:24:32,379 --> 01:24:34,379 [glass shattering] 1729 01:24:34,379 --> 01:24:38,965 ♪ 1730 01:24:38,965 --> 01:24:42,551 Seth! Where the fuck you hidin' at? 1731 01:24:42,551 --> 01:24:44,172 Huh?! 1732 01:24:44,172 --> 01:24:46,482 ♪ 1733 01:24:46,482 --> 01:24:48,034 Huh? 1734 01:24:48,034 --> 01:24:49,413 I'm here! 1735 01:24:49,413 --> 01:24:52,000 I got your fucking money! 1736 01:24:52,000 --> 01:24:54,965 ♪ 1737 01:24:54,965 --> 01:24:57,034 Bring your ass out here, Seth! 1738 01:24:57,034 --> 01:24:59,344 You want some money, right? 1739 01:24:59,344 --> 01:25:02,034 Huh? 1740 01:25:02,034 --> 01:25:04,517 I'm here! Stop fucking hiding! 1741 01:25:04,517 --> 01:25:21,413 ♪ 1742 01:25:21,413 --> 01:25:23,034 Seth! 1743 01:25:23,034 --> 01:25:26,827 ♪ 1744 01:25:26,827 --> 01:25:30,068 Speak of the devil, and the devil appears. 1745 01:25:30,068 --> 01:25:31,689 ♪ 1746 01:25:31,689 --> 01:25:34,758 So what are we doin' here, Seth? 1747 01:25:34,758 --> 01:25:36,793 Oh, you don't know where we are. 1748 01:25:36,793 --> 01:25:40,896 Used to be the biggest bank in the city. 1749 01:25:40,896 --> 01:25:44,413 But before that, this shit was the projects. 1750 01:25:44,413 --> 01:25:46,344 This is where I was born. 1751 01:25:46,344 --> 01:25:48,275 Shit. 1752 01:25:48,275 --> 01:25:50,586 Where I earned my stripes. 1753 01:25:50,586 --> 01:25:53,344 ♪ 1754 01:25:53,344 --> 01:25:55,379 My mom, 1755 01:25:55,379 --> 01:26:00,137 she OD'd two feet from where you're standing right now. 1756 01:26:00,137 --> 01:26:01,931 And my pops, 1757 01:26:01,931 --> 01:26:04,034 nigga died in a shootout with the police 1758 01:26:04,034 --> 01:26:06,344 right in that hallway. 1759 01:26:06,344 --> 01:26:11,586 And you askin' what we're doin' here. 1760 01:26:11,586 --> 01:26:14,482 I mean, 1761 01:26:14,482 --> 01:26:16,310 it's only right. 1762 01:26:16,310 --> 01:26:19,448 ♪ 1763 01:26:19,448 --> 01:26:23,275 This place has seen my lowest of lows. 1764 01:26:23,275 --> 01:26:25,448 ♪ 1765 01:26:25,448 --> 01:26:28,137 It's definitely gonna see my highest of high. 1766 01:26:28,137 --> 01:26:31,137 I don't give a damn about your family history. 1767 01:26:31,137 --> 01:26:34,000 I just wanna get this bullshit over with. 1768 01:26:34,000 --> 01:26:36,517 ♪ 1769 01:26:36,517 --> 01:26:38,586 There's your money. 1770 01:26:38,586 --> 01:26:39,931 Now leave us alone. 1771 01:26:39,931 --> 01:26:43,655 Wait, what the fuck did you just say? 1772 01:26:43,655 --> 01:26:45,034 You heard me. 1773 01:26:45,034 --> 01:26:48,482 I said I want you to leave Isis alone. 1774 01:26:48,482 --> 01:26:51,206 Oh. Oh, this nigga. 1775 01:26:51,206 --> 01:26:55,172 Is you really sittin' here takin' liberty, motherfucker? 1776 01:26:55,172 --> 01:26:56,689 ♪ 1777 01:26:56,689 --> 01:26:59,137 You know what? 1778 01:26:59,137 --> 01:27:01,724 I didn't know what happened to her. 1779 01:27:01,724 --> 01:27:05,896 Now I do: You. 1780 01:27:05,896 --> 01:27:09,724 Isis belongs to me! 1781 01:27:09,724 --> 01:27:12,068 The hell I do. 1782 01:27:12,068 --> 01:27:15,896 Eye, what the hell are you doin' here? 1783 01:27:15,896 --> 01:27:17,896 Putting an end to this. 1784 01:27:17,896 --> 01:27:19,724 What you got there? 1785 01:27:19,724 --> 01:27:21,827 ♪ 1786 01:27:21,827 --> 01:27:24,724 Oh, shit. 1787 01:27:24,724 --> 01:27:27,413 You fuckin' my cousin too? 1788 01:27:27,413 --> 01:27:30,655 Seth, you've always been an idiot. 1789 01:27:30,655 --> 01:27:32,034 Put the gun down. 1790 01:27:32,034 --> 01:27:34,689 I'm going to the police and I'm turning myself in, 1791 01:27:34,689 --> 01:27:37,034 and I'm telling them everything about you. 1792 01:27:37,034 --> 01:27:38,724 -Isis... -What? 1793 01:27:38,724 --> 01:27:41,620 Bitch, is you crazy? 1794 01:27:41,620 --> 01:27:44,068 What you gonna do about your dad? 1795 01:27:44,068 --> 01:27:46,344 Huh? 1796 01:27:46,344 --> 01:27:47,827 My dad is gone, 1797 01:27:47,827 --> 01:27:51,034 so you can't threaten him anymore. 1798 01:27:51,034 --> 01:27:53,000 What about our son then, huh? 1799 01:27:53,000 --> 01:27:54,103 Myson 1800 01:27:54,103 --> 01:27:57,275 is with someone that I trust. 1801 01:27:57,275 --> 01:27:59,413 You never got it. 1802 01:27:59,413 --> 01:28:01,931 You never fucking got it. 1803 01:28:01,931 --> 01:28:07,413 Everything, everything that I do and I'm doin', I'm doin' for us. 1804 01:28:07,413 --> 01:28:08,517 ♪ 1805 01:28:08,517 --> 01:28:10,448 Everything. Look at this. 1806 01:28:10,448 --> 01:28:13,517 ♪ 1807 01:28:13,517 --> 01:28:16,758 It's enough for me, you, and Adam to disappear. 1808 01:28:16,758 --> 01:28:18,172 Just us. 1809 01:28:18,172 --> 01:28:20,448 ♪ 1810 01:28:20,448 --> 01:28:23,206 -There's no us, Seth. -I know. 1811 01:28:23,206 --> 01:28:30,137 ♪ 1812 01:28:30,137 --> 01:28:31,551 I know. 1813 01:28:31,551 --> 01:28:42,482 ♪ 1814 01:28:42,482 --> 01:28:44,758 'Cause a motherfucker like this is in the way. 1815 01:28:44,758 --> 01:28:45,758 Okay, hey... 1816 01:28:45,758 --> 01:28:47,137 [gunshot] 1817 01:28:47,137 --> 01:28:50,310 ♪ 1818 01:28:50,310 --> 01:28:51,344 [grunting] 1819 01:28:51,344 --> 01:28:52,620 Go, Isis, go! 1820 01:28:52,620 --> 01:28:53,758 [gun clattering] 1821 01:28:53,758 --> 01:28:55,379 [grunting, groaning] 1822 01:28:55,379 --> 01:28:56,137 [smacking] 1823 01:28:56,137 --> 01:28:58,413 Look what you made me do! 1824 01:28:58,413 --> 01:29:02,310 ♪ 1825 01:29:02,310 --> 01:29:03,517 [smacking] 1826 01:29:03,517 --> 01:29:04,965 ♪ 1827 01:29:04,965 --> 01:29:07,034 [slams] 1828 01:29:07,034 --> 01:29:09,000 [groaning] 1829 01:29:09,000 --> 01:29:10,689 [footsteps approaching] 1830 01:29:10,689 --> 01:29:12,068 Let me see your hands! 1831 01:29:12,068 --> 01:29:13,689 Get against the desk! 1832 01:29:13,689 --> 01:29:14,965 Against the desk! 1833 01:29:14,965 --> 01:29:16,379 Hands behind your back! 1834 01:29:16,379 --> 01:29:18,620 You gotta be fuckin' shittin' me! 1835 01:29:18,620 --> 01:29:19,862 Seth Calloway, 1836 01:29:19,862 --> 01:29:21,206 you have the right to remain silent. 1837 01:29:21,206 --> 01:29:23,655 Anything you say can and will be used 1838 01:29:23,655 --> 01:29:25,000 against you in a court of law. 1839 01:29:25,000 --> 01:29:26,034 Let's go! 1840 01:29:26,034 --> 01:29:28,517 Gotta be fuckin' shittin' me! 1841 01:29:28,517 --> 01:29:32,448 ♪ 1842 01:29:32,448 --> 01:29:35,172 [birdsong] 1843 01:29:35,172 --> 01:29:52,482 ♪ 1844 01:29:52,482 --> 01:29:53,896 Detective, come on, please tell me 1845 01:29:53,896 --> 01:29:56,068 you're not here to arrest her at her father's funeral. 1846 01:29:56,068 --> 01:29:57,241 No, I am not. 1847 01:29:57,241 --> 01:29:58,551 I just stopped by to let you know 1848 01:29:58,551 --> 01:30:00,586 I had a conversation with the DA. 1849 01:30:00,586 --> 01:30:03,379 Seeing as, if it wasn't for you, we wouldn't have any evidence 1850 01:30:03,379 --> 01:30:05,551 on Seth Calloway and his crew, 1851 01:30:05,551 --> 01:30:07,655 the DA has decided to offer you a plea. 1852 01:30:07,655 --> 01:30:10,689 If you agree to testify as a confidential key witness 1853 01:30:10,689 --> 01:30:12,551 in Mr. Calloway's trial, 1854 01:30:12,551 --> 01:30:15,068 she'll drop all the charges against you. 1855 01:30:15,068 --> 01:30:17,000 [birds chirping] 1856 01:30:17,000 --> 01:30:18,724 Oh my God, are you serious? 1857 01:30:18,724 --> 01:30:20,724 As a heart attack. 1858 01:30:20,724 --> 01:30:23,000 Yes, of course I will. 1859 01:30:23,000 --> 01:30:25,068 Thank you. 1860 01:30:25,068 --> 01:30:26,862 Thank you, Miss Shaw. 1861 01:30:26,862 --> 01:30:29,620 Good luck with the election, Mr. Hughes. 1862 01:30:29,620 --> 01:30:31,034 Thank you, Detective. 1863 01:30:31,034 --> 01:30:33,793 You two take care. 1864 01:30:33,793 --> 01:30:35,551 [Isis chuckles] 1865 01:30:35,551 --> 01:30:40,344 [applause, cheering] 1866 01:30:40,344 --> 01:30:42,379 [kissing] 1867 01:30:42,379 --> 01:30:45,586 Congratulations, Mr. State Representative. 1868 01:30:45,586 --> 01:30:48,344 Thank you, that does have a nice ring to it, doesn't it? 1869 01:30:48,344 --> 01:30:49,827 It does. 1870 01:30:49,827 --> 01:30:51,862 ♪ 1871 01:30:51,862 --> 01:30:53,379 Hey. 1872 01:30:53,379 --> 01:30:55,689 ♪ 1873 01:30:55,689 --> 01:30:59,689 So, this...is for you. 1874 01:30:59,689 --> 01:31:02,551 ♪ 1875 01:31:02,551 --> 01:31:06,137 It took me a while to find all 77 stones, 1876 01:31:06,137 --> 01:31:09,862 but I did put it back together. 1877 01:31:09,862 --> 01:31:11,586 Here. 1878 01:31:11,586 --> 01:31:13,517 Now you're whole again. 1879 01:31:13,517 --> 01:31:16,103 ♪ 1880 01:31:16,103 --> 01:31:18,275 Thank you, Eye, 1881 01:31:18,275 --> 01:31:21,724 but you're the most important piece of my life. 1882 01:31:21,724 --> 01:31:23,206 ♪ 1883 01:31:23,206 --> 01:31:27,965 ♪ Tonight 1884 01:31:27,965 --> 01:31:30,965 ♪ 1885 01:31:30,965 --> 01:31:35,620 ♪ It's you and me in flight 1886 01:31:35,620 --> 01:31:37,586 ♪ 1887 01:31:37,586 --> 01:31:43,413 ♪ And I 1888 01:31:43,413 --> 01:31:45,241 ♪ 1889 01:31:45,241 --> 01:31:49,862 ♪ Will always be by your side 1890 01:31:49,862 --> 01:31:51,206 ♪ 1891 01:31:51,206 --> 01:31:53,413 ♪ By your side 1892 01:31:53,413 --> 01:31:55,448 ♪ 1893 01:31:55,448 --> 01:31:57,758 ♪ Won't waste this feeling 1894 01:31:57,758 --> 01:32:01,896 ♪I won't hesitate 1895 01:32:01,896 --> 01:32:06,620 ♪ We've got all this time to make it right ♪ 1896 01:32:06,620 --> 01:32:10,000 ♪ 1897 01:32:10,000 --> 01:32:12,000 ♪ Won't waste the meaning ♪ 1898 01:32:12,000 --> 01:32:16,206 ♪ I won't be afraid 1899 01:32:16,206 --> 01:32:22,758 ♪ 'Cause you are all I want in this life ♪ 1900 01:32:22,758 --> 01:32:27,793 ♪Tonight 1901 01:32:27,793 --> 01:32:30,655 ♪ 1902 01:32:30,655 --> 01:32:37,172 ♪ It's you and me in flight 1903 01:32:37,172 --> 01:32:44,965 ♪ And I 1904 01:32:44,965 --> 01:32:51,000 ♪ Will always be by your side ♪ 1905 01:32:51,000 --> 01:32:55,000 ♪ By your side 111497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.