Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,758 --> 00:00:25,758
♪
4
00:00:26,275 --> 00:00:27,413
[click]
5
00:00:27,413 --> 00:00:43,482
♪
6
00:00:43,482 --> 00:00:44,310
Miss Shaw, you
got five minutes?
7
00:00:44,310 --> 00:00:45,448
Sorry, I don't.
8
00:00:45,448 --> 00:00:46,482
Five minutes
for questions.
9
00:00:46,482 --> 00:00:47,793
I don't have the time.
10
00:00:47,793 --> 00:00:50,275
Isis, you can't
keep running.
11
00:00:50,275 --> 00:00:52,793
♪
12
00:00:52,793 --> 00:00:55,379
[indistinct lyrics]
13
00:00:55,379 --> 00:01:15,862
♪
14
00:01:15,862 --> 00:01:18,482
[car doors closing]
15
00:01:18,482 --> 00:01:26,689
♪
16
00:01:26,689 --> 00:01:29,310
[indistinct rap lyrics]
17
00:01:29,310 --> 00:01:31,896
♪
18
00:01:31,896 --> 00:01:35,034
♪ Dude, you know that I
finish whatever I start ♪
19
00:01:35,034 --> 00:01:36,551
No, no, no, no.
20
00:01:36,551 --> 00:01:37,413
-No, no, no.
-Come on, Seth.
21
00:01:37,413 --> 00:01:38,413
Not tonight, man.
22
00:01:38,413 --> 00:01:41,034
[indistinct rap lyrics]
23
00:01:41,034 --> 00:02:33,551
♪
24
00:02:33,551 --> 00:02:35,206
Got one.
25
00:02:35,206 --> 00:02:36,620
♪
26
00:02:36,620 --> 00:02:39,103
Oh, God, third one to the left.
27
00:02:39,103 --> 00:02:42,068
He pulling in eight figures.
28
00:02:42,068 --> 00:02:43,034
Yeah.
29
00:02:43,034 --> 00:02:45,689
He pulling in eight figures.
30
00:02:45,689 --> 00:02:47,586
Okay.
31
00:02:47,586 --> 00:02:49,586
♪
32
00:02:49,586 --> 00:02:52,206
[cellphone dings]
33
00:02:52,206 --> 00:03:00,068
♪
34
00:03:00,068 --> 00:03:03,413
Hey, will you take care of him?
35
00:03:03,413 --> 00:03:08,793
♪
36
00:03:08,793 --> 00:03:11,000
♪ Mm
37
00:03:11,000 --> 00:03:16,793
♪
38
00:03:16,793 --> 00:03:17,758
♪ Mm
39
00:03:17,758 --> 00:03:21,689
♪ There's your moonlight
40
00:03:21,689 --> 00:03:23,758
♪ Right there
41
00:03:23,758 --> 00:03:25,655
♪ That's right
42
00:03:25,655 --> 00:03:29,758
♪ Think left, move right
43
00:03:29,758 --> 00:03:33,482
♪ My game's play fine
44
00:03:33,482 --> 00:03:36,172
♪ It's getting close
45
00:03:36,172 --> 00:03:40,655
♪ Oh, it's
getting closer ♪
46
00:03:40,655 --> 00:03:43,310
♪ Closer
47
00:03:43,310 --> 00:03:47,758
♪
48
00:03:47,758 --> 00:03:50,862
♪ I love it
49
00:03:50,862 --> 00:03:53,344
[vocalizing]
50
00:03:53,344 --> 00:03:55,758
♪
51
00:03:55,758 --> 00:03:59,034
♪ It's poison
52
00:03:59,034 --> 00:04:04,413
♪
53
00:04:04,413 --> 00:04:08,172
♪ Texture on my tongue
54
00:04:08,172 --> 00:04:11,724
♪ Taste the feeling of
55
00:04:11,724 --> 00:04:13,896
♪ I love
56
00:04:13,896 --> 00:04:16,034
Oh, girl, you killed that shit.
57
00:04:16,034 --> 00:04:17,379
Nephy! Hey, girl.
58
00:04:17,379 --> 00:04:19,413
Thanks for letting me know
about the big tippers
59
00:04:19,413 --> 00:04:20,344
out there tonight.
60
00:04:20,344 --> 00:04:22,068
I got you.
61
00:04:22,068 --> 00:04:23,758
♪
62
00:04:23,758 --> 00:04:25,827
She wasn't lying, though.
63
00:04:25,827 --> 00:04:28,241
That shit was fire.
64
00:04:28,241 --> 00:04:30,827
As always, little baby girl.
65
00:04:30,827 --> 00:04:32,482
Do you mind?
66
00:04:32,482 --> 00:04:40,379
♪
67
00:04:40,379 --> 00:04:41,413
Listen...
68
00:04:41,517 --> 00:04:44,551
♪I already know the
question and the answer is no.
69
00:04:44,551 --> 00:04:46,724
I'm out.
70
00:04:46,724 --> 00:04:48,241
There's some bigwigs.
71
00:04:48,241 --> 00:04:50,586
I said no.
72
00:04:50,586 --> 00:04:53,896
I wouldn't be coming to
you unless it was necessary.
73
00:04:53,896 --> 00:04:55,068
Seth, why can't you choose
74
00:04:55,068 --> 00:04:57,344
one of these other girls
out here?
75
00:04:57,344 --> 00:04:58,931
♪
76
00:04:58,931 --> 00:05:01,551
Bitch, did you forget?
77
00:05:01,551 --> 00:05:04,241
You are the girl I got.
78
00:05:04,241 --> 00:05:06,758
You're my star attraction.
79
00:05:06,758 --> 00:05:09,655
Now get your ass up
out of this seat
80
00:05:09,655 --> 00:05:12,137
and go get this fucking money.
81
00:05:12,137 --> 00:05:20,137
♪
82
00:05:20,137 --> 00:05:23,896
You want to buy a private
dance from me, don't you?
83
00:05:23,896 --> 00:05:26,448
Yes, of course.
84
00:05:26,448 --> 00:05:28,448
Follow me, daddy.
85
00:05:28,448 --> 00:05:34,655
♪
86
00:05:34,655 --> 00:05:37,275
[indistinct lyrics]
87
00:05:37,275 --> 00:05:40,517
♪
88
00:05:40,517 --> 00:05:43,896
How about we take
this somewhere more private?
89
00:05:43,896 --> 00:05:46,965
My friends, we arrived together.
90
00:05:46,965 --> 00:05:50,620
I have friends
that can come along.
91
00:05:50,620 --> 00:05:52,620
So what do you say?
92
00:05:52,620 --> 00:05:54,758
♪
93
00:05:54,758 --> 00:05:56,551
♪ We some bad girls
94
00:05:56,551 --> 00:05:58,172
♪ Doing what we want
95
00:05:58,172 --> 00:05:59,965
♪ We them bad girls
96
00:05:59,965 --> 00:06:01,620
♪ Doing our own stunts
97
00:06:01,620 --> 00:06:03,620
♪ Here come
the bad girls ♪
98
00:06:03,620 --> 00:06:05,034
♪ Boy, you better run
99
00:06:05,034 --> 00:06:07,310
♪ We goin' crazy all night
100
00:06:07,310 --> 00:06:09,068
♪ Crazy all night
101
00:06:09,068 --> 00:06:11,689
[indistinct lyrics]
102
00:06:11,689 --> 00:06:14,172
♪
103
00:06:14,172 --> 00:06:16,517
How much longer
till we get there?
104
00:06:16,517 --> 00:06:17,655
Not long.
105
00:06:17,655 --> 00:06:19,206
Ten, fifteen minutes.
106
00:06:19,206 --> 00:06:21,862
[indistinct lyrics]
107
00:06:21,862 --> 00:06:27,482
♪
108
00:06:27,482 --> 00:06:29,862
Ooh, bitch, you brought
party favors?
109
00:06:29,862 --> 00:06:32,827
♪
110
00:06:32,827 --> 00:06:34,517
Give me some.
111
00:06:34,517 --> 00:06:37,793
♪
112
00:06:37,793 --> 00:06:39,620
What are you girls taking?
113
00:06:39,620 --> 00:06:40,862
Molly.
114
00:06:40,862 --> 00:06:42,793
What's Molly?
115
00:06:42,793 --> 00:06:45,000
Ecstasy, MDMA.
116
00:06:45,000 --> 00:06:46,551
You want some?
117
00:06:46,551 --> 00:06:48,034
♪
118
00:06:48,034 --> 00:06:49,896
I don't know.
I hear those things
119
00:06:49,896 --> 00:06:52,034
can give a man my age
a heart attack.
120
00:06:52,034 --> 00:06:53,172
Oh, don't worry, baby.
121
00:06:53,172 --> 00:06:56,206
I'll take good
care of you.
122
00:06:56,206 --> 00:06:58,620
Well, all right, then.
123
00:06:58,620 --> 00:07:04,758
♪
124
00:07:04,758 --> 00:07:06,137
Does anybody else want some?
125
00:07:06,137 --> 00:07:08,758
[indistinct lyrics]
126
00:07:08,758 --> 00:07:26,275
♪
127
00:07:26,275 --> 00:07:27,655
♪ All this booty in the club
128
00:07:27,655 --> 00:07:29,448
♪ I promise to God
I throw it all ♪
129
00:07:29,448 --> 00:07:31,137
♪ Ain't got no problems, girl
130
00:07:31,137 --> 00:07:32,896
♪ I fuck
regardless, girl ♪
131
00:07:32,896 --> 00:07:34,931
♪ I got a girl at home
and a girl heading out ♪
132
00:07:34,931 --> 00:07:36,137
♪ There's options, girl
133
00:07:36,137 --> 00:07:37,931
♪ I know my chain stupid
134
00:07:37,931 --> 00:07:39,551
♪ I hear his nonsense, girl
135
00:07:39,551 --> 00:07:41,758
♪ Cut out the nonsense, girl
136
00:07:41,758 --> 00:07:43,103
♪ There's cash
137
00:07:43,103 --> 00:07:44,931
♪ Let me pull that hair
138
00:07:44,931 --> 00:07:46,482
♪ You are bad, bad
139
00:07:46,482 --> 00:07:48,586
♪ I'm like toss
that hair ♪
140
00:07:48,586 --> 00:07:50,103
♪ Get nasty
141
00:07:50,103 --> 00:07:51,931
♪ You a baddie
142
00:07:51,931 --> 00:07:52,896
♪ Get ratchet
143
00:07:52,896 --> 00:07:54,758
♪ This cookie cash
144
00:07:54,758 --> 00:07:56,379
♪Get a bag, quick
145
00:07:56,379 --> 00:07:58,068
♪ Throw that up, sis
146
00:07:58,068 --> 00:07:59,482
♪ Throw that up, sis
147
00:07:59,482 --> 00:08:03,206
♪ Let's say fuck these
niggas and go on a girls' trip ♪
148
00:08:03,206 --> 00:08:04,965
♪ Throw that up, sis
149
00:08:04,965 --> 00:08:06,551
♪ Throw that up, sis
150
00:08:06,551 --> 00:08:10,344
♪ Oh, just think,
we in the hotel getting ready ♪
151
00:08:10,344 --> 00:08:11,206
♪ Throw that up
152
00:08:11,206 --> 00:08:12,103
♪ Throw it, baby
153
00:08:12,103 --> 00:08:13,655
♪ Alternate it
154
00:08:13,655 --> 00:08:17,137
♪ Hotel popping bottles
and we popping labels ♪
155
00:08:17,137 --> 00:08:18,827
♪ Face down
156
00:08:18,827 --> 00:08:20,034
♪X-rated
157
00:08:20,034 --> 00:08:21,103
♪ I get nasty
158
00:08:21,103 --> 00:08:23,344
[indistinct lyrics]
159
00:08:23,344 --> 00:08:24,931
♪ Then get ratchet,
start clapping,
160
00:08:24,931 --> 00:08:26,793
then talking mad shit ♪
161
00:08:26,793 --> 00:08:27,758
♪ You like that
162
00:08:27,758 --> 00:08:30,344
[indistinct lyrics]
163
00:08:30,344 --> 00:08:33,689
♪
164
00:08:33,689 --> 00:08:34,689
♪ I get nasty
165
00:08:34,689 --> 00:08:36,965
[indistinct lyrics]
166
00:08:36,965 --> 00:08:37,862
♪ Make it ratchet
167
00:08:37,862 --> 00:08:39,413
I thought...
168
00:08:39,413 --> 00:08:40,965
♪
169
00:08:40,965 --> 00:08:42,172
Wait.
170
00:08:42,172 --> 00:08:43,689
Oh, don't worry, sweetie.
171
00:08:43,689 --> 00:08:47,000
This will all be over
very soon.
172
00:08:47,000 --> 00:08:48,448
♪
173
00:08:48,448 --> 00:08:50,862
[knocking]
174
00:08:50,862 --> 00:09:00,827
♪
175
00:09:00,827 --> 00:09:02,206
Yeah!
176
00:09:02,206 --> 00:09:04,586
Good fucking shit, lady!
177
00:09:04,586 --> 00:09:07,586
You know the routine,
let's go.
178
00:09:07,586 --> 00:09:09,896
♪
179
00:09:09,896 --> 00:09:11,724
Watches, rings, wallets.
180
00:09:11,724 --> 00:09:14,241
Anything valuable.
181
00:09:14,241 --> 00:09:16,379
Be quick about it.
182
00:09:16,379 --> 00:09:18,000
♪
183
00:09:18,000 --> 00:09:19,068
Hey.
184
00:09:19,068 --> 00:09:21,724
Hey, you okay?
185
00:09:21,724 --> 00:09:23,275
♪
186
00:09:23,275 --> 00:09:25,103
Come on, be
quick about it.
187
00:09:25,103 --> 00:09:27,551
Where's the old man at?
188
00:09:27,551 --> 00:09:29,586
In the room.
189
00:09:29,586 --> 00:09:30,896
Where you heading to?
We'll give you a ride
190
00:09:30,896 --> 00:09:33,068
when we finish.
191
00:09:33,068 --> 00:09:35,068
I called an Uber.
192
00:09:35,068 --> 00:09:37,586
♪
193
00:09:37,586 --> 00:09:39,586
See? The fuck
I'm talking about.
194
00:09:39,586 --> 00:09:41,448
That bitch always thinks
she's better than us.
195
00:09:41,448 --> 00:09:42,586
Would you leave her alone?
196
00:09:42,586 --> 00:09:43,793
She has a son to get back to.
197
00:09:43,793 --> 00:09:46,517
Man, y'all shut the
fuck up and get to work.
198
00:09:46,517 --> 00:09:48,068
Strip these motherfuckers down.
199
00:09:48,068 --> 00:09:49,931
Put this one
on top of that one.
200
00:09:49,931 --> 00:09:51,689
Mike, help me get the old man.
201
00:09:51,689 --> 00:09:54,379
We about to bring his ass
down for this photo shoot.
202
00:09:54,379 --> 00:09:56,103
It's go time.
203
00:09:56,103 --> 00:10:45,724
♪
204
00:10:47,862 --> 00:10:50,724
[birds chirping]
205
00:10:50,724 --> 00:11:06,379
♪
206
00:11:06,379 --> 00:11:07,655
There you go.
207
00:11:07,655 --> 00:11:10,137
[water trickling]
208
00:11:10,137 --> 00:11:14,551
♪
209
00:11:14,551 --> 00:11:16,965
[sighs]
210
00:11:16,965 --> 00:11:19,103
♪
211
00:11:19,103 --> 00:11:20,586
Hm.
212
00:11:20,586 --> 00:11:24,137
♪
213
00:11:24,137 --> 00:11:25,413
Hey.
214
00:11:25,413 --> 00:11:27,896
♪It's time to get up, we
got to get ready for school.
215
00:11:27,896 --> 00:11:29,000
Hey.
216
00:11:29,000 --> 00:11:31,103
Let's go, come on.
217
00:11:31,103 --> 00:11:36,275
♪
218
00:11:36,275 --> 00:11:37,517
It's coming, this is the bus.
219
00:11:37,517 --> 00:11:39,103
Well, come on,
let me help you up.
220
00:11:39,103 --> 00:11:40,586
Stand up.
221
00:11:40,586 --> 00:11:43,793
♪
222
00:11:43,793 --> 00:11:46,137
Did you want to add a hug?
223
00:11:46,137 --> 00:11:52,482
♪
224
00:11:52,482 --> 00:11:55,103
[cellphones dinging]
225
00:11:55,103 --> 00:11:58,172
♪
226
00:11:58,172 --> 00:12:00,724
"Keep your mouth shut
about this"?
227
00:12:00,724 --> 00:12:02,034
"We have pics.
228
00:12:02,034 --> 00:12:05,413
We're not afraid to send
'em to your contacts.
229
00:12:05,413 --> 00:12:07,068
We'll be in touch."
230
00:12:07,068 --> 00:12:10,965
♪
231
00:12:10,965 --> 00:12:13,206
What the hell happened?
232
00:12:13,206 --> 00:12:15,344
♪
233
00:12:21,379 --> 00:12:23,965
I know you're looking down
on me.
234
00:12:25,655 --> 00:12:29,275
And I'm trying to do my best.
235
00:12:35,379 --> 00:12:38,689
I'm sorry, I didn't mean
to interrupt.
236
00:12:38,689 --> 00:12:40,689
Can I help you?
237
00:12:42,862 --> 00:12:44,206
Oh my God, I am so sorry.
238
00:12:44,206 --> 00:12:45,517
I was just about to leave.
239
00:12:45,517 --> 00:12:46,896
Oh, no, no, no. You're fine.
240
00:12:46,896 --> 00:12:48,241
I wasn't...
241
00:12:48,241 --> 00:12:50,965
Actually, uh...
242
00:12:50,965 --> 00:12:52,517
Here. We can share.
243
00:12:52,517 --> 00:12:53,965
-I can't.
-No, it's no trouble.
244
00:12:53,965 --> 00:12:57,275
Trust me. I'd be
honoring her by sharing.
245
00:13:00,344 --> 00:13:02,758
-Thank you.
-Sure.
246
00:13:04,793 --> 00:13:07,931
If you don't mind me
asking, how did she pass?
247
00:13:09,758 --> 00:13:10,586
Car accident.
248
00:13:10,586 --> 00:13:12,758
Oh, God, I'm so sorry.
249
00:13:14,241 --> 00:13:16,586
-And...
-Cancer.
250
00:13:16,586 --> 00:13:18,206
Ovarian.
251
00:13:18,206 --> 00:13:19,896
Oh my God.
252
00:13:19,896 --> 00:13:22,241
I can only imagine how
hard that must've been.
253
00:13:22,241 --> 00:13:23,586
Yeah.
254
00:13:24,931 --> 00:13:26,931
And same for you.
255
00:13:31,448 --> 00:13:33,724
Don't I know you
from somewhere?
256
00:13:35,137 --> 00:13:37,689
I just have one of those faces.
257
00:13:39,413 --> 00:13:41,103
Osiris Hughes.
258
00:13:41,103 --> 00:13:42,758
Oh.
259
00:13:42,758 --> 00:13:44,275
Isis Shaw.
260
00:13:46,103 --> 00:13:48,000
Uh, sorry.
261
00:13:50,724 --> 00:13:53,448
Uh, Isis...
262
00:13:53,448 --> 00:13:57,275
do you think that maybe you'd
want to go out for a coffee?
263
00:13:57,275 --> 00:13:58,448
Oh, I'm sorry, I can't.
264
00:13:58,448 --> 00:14:00,275
I have to get going.
265
00:14:00,275 --> 00:14:02,172
I have to get my son
from school.
266
00:14:02,172 --> 00:14:03,482
Of course, yeah.
267
00:14:03,482 --> 00:14:05,482
School soon.
268
00:14:05,482 --> 00:14:09,827
Well, uh, it was nice
to meet you, Isis Shaw.
269
00:14:09,827 --> 00:14:13,620
Nice meeting you, too,
Osiris Hughes.
270
00:14:13,620 --> 00:14:25,793
♪
271
00:14:25,793 --> 00:14:26,586
[knocking]
272
00:14:26,586 --> 00:14:29,310
Hey, what's up, man?
273
00:14:32,172 --> 00:14:36,068
Damn, you didn't get no
bagels, croissants, or nothing?
274
00:14:38,275 --> 00:14:41,517
Hey, um, did you leave
flowers on Mom's grave for me?
275
00:14:41,517 --> 00:14:43,482
Uh, yes, I did.
276
00:14:43,482 --> 00:14:47,172
You need to take your ass
down there soon.
277
00:14:47,172 --> 00:14:48,448
I'm gonna be out there tomorrow.
278
00:14:48,448 --> 00:14:49,793
So, how we doing?
279
00:14:49,793 --> 00:14:50,517
Poll numbers
are looking good, man,
280
00:14:50,517 --> 00:14:52,172
we up two points.
281
00:14:52,172 --> 00:14:53,172
See?
282
00:14:53,172 --> 00:14:54,896
we up two points.
283
00:14:54,896 --> 00:14:57,000
Yeah. Hey, you're
clearing up your schedule
284
00:14:57,000 --> 00:14:58,137
for this weekend?
285
00:14:58,137 --> 00:15:01,172
What's this weekend?
286
00:15:01,172 --> 00:15:02,413
Seriously?
287
00:15:02,413 --> 00:15:04,413
How about my damn
bachelor party, O?
288
00:15:04,413 --> 00:15:07,344
Oh, yeah. About that...
289
00:15:07,344 --> 00:15:09,448
No, come on. Come on, come on.
290
00:15:09,448 --> 00:15:11,000
You promised me
you'll be there, O.
291
00:15:11,000 --> 00:15:13,448
I know, but come on.
292
00:15:13,448 --> 00:15:14,689
If everyone
were to see me now...
293
00:15:14,689 --> 00:15:17,793
Nigga, you ain't
that damn famous.
294
00:15:17,793 --> 00:15:20,068
Plus, you don't even got
to stay for long.
295
00:15:20,068 --> 00:15:23,862
But you're my big brother,
so I will want you there.
296
00:15:26,103 --> 00:15:27,551
All right,
I promise I'll be there.
297
00:15:27,551 --> 00:15:29,620
Clear up your damn
work schedule, man.
298
00:15:29,620 --> 00:15:31,413
Promise me you'll be there, man.
299
00:15:31,413 --> 00:15:33,413
I said, I promise.
300
00:15:33,413 --> 00:15:34,586
Update that damn schedule.
301
00:15:34,586 --> 00:15:37,206
[indistinct
hip-hop lyrics]
302
00:15:37,206 --> 00:16:05,758
♪
303
00:16:05,758 --> 00:16:09,068
-What's up, sis?
-Hi, Mike.
304
00:16:09,068 --> 00:16:15,620
♪
305
00:16:15,620 --> 00:16:18,172
I guess you're here
for your cut, huh?
306
00:16:18,172 --> 00:16:23,379
Even though you left us
to do all the heavy lifting.
307
00:16:23,379 --> 00:16:25,310
♪
308
00:16:25,310 --> 00:16:27,758
Why else would I be here, Seth?
309
00:16:27,758 --> 00:16:30,827
Maybe you just want
to come see me.
310
00:16:30,827 --> 00:16:32,793
I'm not that stupid.
311
00:16:32,793 --> 00:16:34,620
Well, you're lucky
we were able to move
312
00:16:34,620 --> 00:16:37,827
the old man's
shit so fast.
313
00:16:37,827 --> 00:16:40,896
Made a decent payday, too.
314
00:16:40,896 --> 00:16:43,965
♪
315
00:16:43,965 --> 00:16:46,793
That's two, maybe three times
316
00:16:46,793 --> 00:16:50,103
what you would've made
last night, Ice.
317
00:16:50,103 --> 00:16:52,137
Doesn't mean
it's worth it.
318
00:16:52,137 --> 00:17:00,620
♪
319
00:17:00,620 --> 00:17:02,862
Come on.
320
00:17:02,862 --> 00:17:06,068
Quit with all
this high and mighty stuff.
321
00:17:06,068 --> 00:17:07,482
♪
322
00:17:07,482 --> 00:17:09,517
Rejoin the crew.
323
00:17:09,517 --> 00:17:10,896
♪
324
00:17:10,896 --> 00:17:14,655
You know what kind of
damage we could do together.
325
00:17:14,655 --> 00:17:17,034
I'm aware of the damage, Seth.
326
00:17:17,034 --> 00:17:18,758
♪
327
00:17:18,758 --> 00:17:23,551
I'm not saying
that we do this shit forever.
328
00:17:23,551 --> 00:17:26,689
Just until we get enough.
329
00:17:26,689 --> 00:17:29,344
Last night was my last night.
330
00:17:29,344 --> 00:17:31,034
I'm done.
331
00:17:31,034 --> 00:17:33,551
♪
332
00:17:33,551 --> 00:17:35,344
And I've been done with that.
333
00:17:35,344 --> 00:17:42,241
♪
334
00:17:42,241 --> 00:17:45,344
Growing up in an
underserved and underprivileged
area,
335
00:17:45,344 --> 00:17:48,137
certain dreams
weren't afforded to us.
336
00:17:48,137 --> 00:17:51,586
My name is
Osiris Christian Hughes.
337
00:17:51,586 --> 00:17:54,172
I'm an activist,
a business owner,
338
00:17:54,172 --> 00:17:56,241
and a community organizer,
339
00:17:56,241 --> 00:17:59,965
and I'm running
for your state representative.
340
00:17:59,965 --> 00:18:03,068
♪
341
00:18:03,068 --> 00:18:06,103
And then it goes up?
Okay, perfect.
342
00:18:06,103 --> 00:18:10,758
♪
343
00:18:10,758 --> 00:18:13,620
Okay, tuck you in.
344
00:18:13,620 --> 00:18:15,551
Check the meds.
345
00:18:15,551 --> 00:18:17,241
♪
346
00:18:17,241 --> 00:18:18,931
Dammit.
347
00:18:18,931 --> 00:18:20,275
Look, Daddy, I got to go
refill your meds.
348
00:18:20,275 --> 00:18:23,448
Sorry. I'll have Miss Sara
peek on you, okay?
349
00:18:23,448 --> 00:18:24,965
I won't be gone too long.
350
00:18:24,965 --> 00:18:29,379
Ask her to bring some more
of her banana pudding.
351
00:18:29,379 --> 00:18:32,068
♪
352
00:18:35,896 --> 00:18:37,620
[cellphone dings]
353
00:18:37,620 --> 00:18:40,241
[popping, clicking]
354
00:18:40,241 --> 00:18:49,206
♪
355
00:18:49,206 --> 00:18:51,586
[popping, clicking]
356
00:18:51,586 --> 00:19:03,379
♪
357
00:19:03,379 --> 00:19:04,827
All men created equal.
358
00:19:04,827 --> 00:19:06,827
As long as the vision
is dollar signs,
359
00:19:06,827 --> 00:19:09,172
there are tons of Black issues,
360
00:19:09,172 --> 00:19:12,344
but it's like we can't
vibe on the one fact
361
00:19:12,344 --> 00:19:15,172
that we were royal
commodities that made America
thrive.
362
00:19:15,172 --> 00:19:17,827
And I realize
this doesn't sell CDs,
363
00:19:17,827 --> 00:19:19,862
but maybe it could charge
some unity.
364
00:19:19,862 --> 00:19:21,310
Maybe it could open up
the bars
365
00:19:21,310 --> 00:19:23,827
and stop making the
penitentiary our community.
366
00:19:23,827 --> 00:19:25,862
If we are refugees,
367
00:19:25,862 --> 00:19:27,724
then give us
diplomatic immunity.
368
00:19:27,724 --> 00:19:30,310
Let us pursue degrees
with equal job opportunity
369
00:19:30,310 --> 00:19:32,931
because more men and
more men try to wipe
370
00:19:32,931 --> 00:19:35,103
the mark of shame
off their people.
371
00:19:35,103 --> 00:19:36,275
But they can never stop the rain
372
00:19:36,275 --> 00:19:38,551
that watered
the root of all evil.
373
00:19:38,551 --> 00:19:40,000
We still rock whips and chains
374
00:19:40,000 --> 00:19:42,137
'cause it feels good
to embrace our regal,
375
00:19:42,137 --> 00:19:44,206
but when it's our skin
versus the board,
376
00:19:44,206 --> 00:19:47,517
everything is separate
and unequal.
377
00:19:47,517 --> 00:19:49,103
Thank you.
378
00:19:52,586 --> 00:19:54,103
Hm.
379
00:19:54,103 --> 00:19:57,965
So, this is where
I know you from.
380
00:19:57,965 --> 00:19:59,137
You're running for...
381
00:19:59,137 --> 00:20:00,793
State rep.
382
00:20:00,793 --> 00:20:02,655
Yeah. I didn't know
how to tell you
383
00:20:02,655 --> 00:20:05,206
without sounding pretentious.
384
00:20:05,206 --> 00:20:07,931
So, what is this,
some type of publicity stunt
385
00:20:07,931 --> 00:20:09,827
or something?
386
00:20:09,827 --> 00:20:11,655
What? No.
387
00:20:11,655 --> 00:20:12,827
My brother and I
practically grew up
388
00:20:12,827 --> 00:20:14,620
in this community center.
389
00:20:14,620 --> 00:20:15,965
This is home.
390
00:20:15,965 --> 00:20:17,862
These are my people.
391
00:20:17,862 --> 00:20:18,965
If anything, I'm trying
to use my platform
392
00:20:18,965 --> 00:20:20,827
to shed more light
on some of the injustices
393
00:20:20,827 --> 00:20:22,827
that happen here.
394
00:20:22,827 --> 00:20:24,344
I am so sorry.
395
00:20:24,344 --> 00:20:28,103
I shouldn't have assumed.
396
00:20:28,103 --> 00:20:29,827
Well, I won't hold it
against you
397
00:20:29,827 --> 00:20:32,448
if you can join me for lunch.
398
00:20:32,448 --> 00:20:34,482
I don't know,
I should be getting back.
399
00:20:34,482 --> 00:20:36,482
Uh...
400
00:20:36,482 --> 00:20:37,827
Are you sure?
401
00:20:37,827 --> 00:20:39,551
Because the best taco
truck in the city
402
00:20:39,551 --> 00:20:42,206
is parked
right around the corner.
403
00:20:42,206 --> 00:20:43,793
-Taco?
-Tacos.
404
00:20:43,793 --> 00:20:46,655
You should've led with that.
405
00:20:46,655 --> 00:20:48,379
-Thirty minutes?
-Works for me.
406
00:20:48,379 --> 00:20:50,034
I hope you like it.
407
00:20:50,034 --> 00:20:56,000
♪
408
00:20:56,000 --> 00:20:57,482
The tacos are really good.
409
00:20:57,482 --> 00:20:58,344
Right? See, I told you
410
00:20:58,344 --> 00:21:00,551
The tacos are really good.
411
00:21:00,551 --> 00:21:02,206
♪
412
00:21:02,206 --> 00:21:04,689
So, who taught you
how to play the piano?
413
00:21:04,689 --> 00:21:07,586
Mm, my mother taught me.
414
00:21:07,586 --> 00:21:10,241
She's kind of like
a jack of all trades.
415
00:21:10,241 --> 00:21:12,724
She held down three jobs
and still found time
416
00:21:12,724 --> 00:21:13,724
to make sure
that my brother and I
417
00:21:13,724 --> 00:21:15,068
had some culture in our lives.
418
00:21:15,068 --> 00:21:18,241
Mm, sounds amazing.
419
00:21:18,241 --> 00:21:19,931
She was.
420
00:21:19,931 --> 00:21:21,000
And what about you?
421
00:21:21,000 --> 00:21:24,448
She was.
422
00:21:24,448 --> 00:21:25,413
-Adam.
-To Adam, yeah,
423
00:21:25,413 --> 00:21:28,379
what else do you do?
424
00:21:28,379 --> 00:21:29,758
I'm an artist.
425
00:21:29,758 --> 00:21:30,724
Art teacher.
426
00:21:30,724 --> 00:21:32,862
Oh. Damn, okay.
427
00:21:32,862 --> 00:21:34,931
That's what's up.
428
00:21:34,931 --> 00:21:36,862
Yeah, I mean, it's pretty cool.
429
00:21:36,862 --> 00:21:40,586
Art has--painting has
always been my passion.
430
00:21:40,586 --> 00:21:42,793
And you always wanted to teach?
431
00:21:42,793 --> 00:21:44,724
When I was younger,
I always dreamed
432
00:21:44,724 --> 00:21:46,896
of having my own art gallery
433
00:21:46,896 --> 00:21:48,793
and having my paintings
on the wall,
434
00:21:48,793 --> 00:21:50,896
and sitting back
and watching rich people
435
00:21:50,896 --> 00:21:52,862
purchase
every single one of them.
436
00:21:52,862 --> 00:21:54,862
So, what changed?
437
00:21:54,862 --> 00:21:56,344
Life.
438
00:21:56,344 --> 00:21:58,482
Becoming a mother.
439
00:21:58,482 --> 00:22:01,241
And Adam's father?
440
00:22:01,241 --> 00:22:02,620
He's not in the picture.
441
00:22:02,620 --> 00:22:04,551
Mm.
442
00:22:04,551 --> 00:22:06,068
His loss.
443
00:22:10,344 --> 00:22:14,000
Um, so, how did you
get into politics?
444
00:22:14,000 --> 00:22:17,448
Oh, well, like I said,
I practically grew up
445
00:22:17,448 --> 00:22:19,241
at the community center,
my brother and I,
446
00:22:19,241 --> 00:22:21,482
and, um, we eventually
both started working there.
447
00:22:21,482 --> 00:22:26,655
We were coaching
basketball, flag football,
everything.
448
00:22:26,655 --> 00:22:30,482
And, uh, one day, this rich
real estate tycoon comes in
449
00:22:30,482 --> 00:22:32,620
and said that he wanted
to build real estate,
450
00:22:32,620 --> 00:22:34,344
like a high-rise there
451
00:22:34,344 --> 00:22:36,448
and turn the whole place
into a parking lot.
452
00:22:36,448 --> 00:22:37,965
What?
453
00:22:37,965 --> 00:22:40,482
So, we band together
as a community
454
00:22:40,482 --> 00:22:42,896
in an attempt to stop
the developer from coming in,
455
00:22:42,896 --> 00:22:45,103
and that is when
our current state rep
456
00:22:45,103 --> 00:22:46,758
decided to jump in
and put his support
457
00:22:46,758 --> 00:22:48,241
behind the developer.
458
00:22:48,241 --> 00:22:48,965
Yeah.
459
00:22:48,965 --> 00:22:51,137
behind the developer.
460
00:22:51,137 --> 00:22:55,137
our current state rep's
highest campaign donor.
461
00:22:55,137 --> 00:22:56,482
Wow.
462
00:22:56,482 --> 00:22:57,586
Anyway, once I saw that,
463
00:22:57,586 --> 00:23:00,103
I was like, "Yeah,
my mind is made up.
464
00:23:00,103 --> 00:23:01,965
I got to run against him."
465
00:23:01,965 --> 00:23:06,344
And it all kind of
ballooned from there.
466
00:23:06,344 --> 00:23:09,344
It's very admirable.
467
00:23:09,344 --> 00:23:11,344
Thank you.
468
00:23:11,344 --> 00:23:20,896
♪
469
00:23:20,896 --> 00:23:22,034
Hey, so do you
think we can
470
00:23:22,034 --> 00:23:25,379
maybe go out officially
sometime?
471
00:23:25,379 --> 00:23:28,517
Uh, honestly,
I don't know.
472
00:23:28,517 --> 00:23:30,413
I don't know if I have
any room in my life.
473
00:23:30,413 --> 00:23:32,689
Oh, I get it. Is there
someone you're already--
474
00:23:32,689 --> 00:23:33,793
No, it's not that.
475
00:23:33,793 --> 00:23:36,862
Oh, I get it. Is there
someone you're already--
476
00:23:36,862 --> 00:23:39,413
Right. Well, hey, no pressure.
477
00:23:39,413 --> 00:23:43,206
Um, take my number and,
uh, if you find a little time
478
00:23:43,206 --> 00:23:46,379
to etch me in,
just a little bit of room,
479
00:23:46,379 --> 00:23:50,379
I don't need much,
give me a call.
480
00:23:50,379 --> 00:23:52,655
If I have room.
481
00:23:52,655 --> 00:23:54,862
-If.
-Yes, if.
482
00:23:54,862 --> 00:23:56,862
Okay. If.
483
00:23:56,862 --> 00:23:57,896
-Yeah, if.
-If.
484
00:23:57,896 --> 00:24:00,000
"If" is good
enough for me.
485
00:24:00,000 --> 00:24:02,413
I'm good with "if," yup.
486
00:24:02,413 --> 00:24:11,931
♪
487
00:24:11,931 --> 00:24:13,275
Girl...
488
00:24:13,275 --> 00:24:14,586
It's a downpour out there.
489
00:24:14,586 --> 00:24:17,241
You need to get out there.
490
00:24:17,241 --> 00:24:18,586
Whoo.
491
00:24:18,586 --> 00:24:20,206
Eye...?
492
00:24:20,206 --> 00:24:21,586
♪
493
00:24:21,586 --> 00:24:23,793
Yeah, I'm almost ready.
494
00:24:23,793 --> 00:24:26,379
What's up with you? You okay?
495
00:24:26,379 --> 00:24:29,137
Yeah, it's just...
496
00:24:29,137 --> 00:24:31,551
How much longer do you
think we can do this?
497
00:24:31,551 --> 00:24:34,275
What do you mean?
They out there still tippin'!
498
00:24:34,275 --> 00:24:38,206
No. I mean how much longer
do you want to do this?
499
00:24:38,206 --> 00:24:39,620
You mean, like, dance?
500
00:24:39,620 --> 00:24:42,448
I mean, shit,
as long as the money flowin',
501
00:24:42,448 --> 00:24:45,275
till the fuckin' wheels
fall off.
502
00:24:45,275 --> 00:24:48,655
And all the extra shit?
503
00:24:48,655 --> 00:24:53,551
Parties, Seth and his schemes...
504
00:24:53,551 --> 00:24:55,103
Girl, look at us.
505
00:24:55,103 --> 00:24:57,379
Look at you. Look at me!
506
00:24:57,379 --> 00:25:00,931
We are too fine
not to be stacking right now.
507
00:25:00,931 --> 00:25:03,172
Till the fucking wheels, bitch.
508
00:25:03,172 --> 00:25:04,793
Yeah, well,
I feel like my wheels
509
00:25:04,793 --> 00:25:06,517
have definitely
fallen off.
510
00:25:06,517 --> 00:25:09,482
Is Seth trying to get you
to do another job?
511
00:25:09,482 --> 00:25:12,931
No, it's not just him.
512
00:25:12,931 --> 00:25:16,689
It's this life,
the hustle.
513
00:25:16,689 --> 00:25:20,517
I just want some sense
of normalcy, you know?
514
00:25:20,517 --> 00:25:22,103
♪
515
00:25:22,103 --> 00:25:25,482
But this is what my family
needs me to be.
516
00:25:25,482 --> 00:25:26,862
I'm sorry, babe.
517
00:25:26,862 --> 00:25:29,275
I get it.
518
00:25:29,275 --> 00:25:31,172
I mean, I might love
this lifestyle,
519
00:25:31,172 --> 00:25:34,689
but I know shit
is hard for you, so...
520
00:25:34,689 --> 00:25:39,172
I support you and anything
that you want to do.
521
00:25:39,172 --> 00:25:41,793
Do what you gotta do
to make you happy.
522
00:25:41,793 --> 00:25:43,137
♪
523
00:25:43,137 --> 00:25:44,379
Come.
524
00:25:44,379 --> 00:25:47,482
Some love,
bring it in, bring it in.
525
00:25:47,482 --> 00:25:49,034
♪
526
00:25:49,034 --> 00:25:51,758
[indistinct announcement]
527
00:25:51,758 --> 00:25:54,172
♪
528
00:25:54,172 --> 00:25:56,827
[applause]
529
00:25:56,827 --> 00:25:58,827
♪
530
00:25:58,827 --> 00:26:01,551
It's James Hughes'
last night of freedom.
531
00:26:01,551 --> 00:26:03,448
We're gonna send him off right.
532
00:26:03,448 --> 00:26:06,413
All dancers report
to the stage.
533
00:26:06,413 --> 00:26:07,931
♪ Celebrate
534
00:26:07,931 --> 00:26:10,034
♪ We just celebrate
535
00:26:10,034 --> 00:26:11,275
♪ Elevate
536
00:26:11,275 --> 00:26:12,689
♪ We just elevate
537
00:26:12,689 --> 00:26:14,551
♪ With champagne
538
00:26:14,551 --> 00:26:16,862
♪ Poppin' champagne
539
00:26:16,862 --> 00:26:18,068
♪ Champagne
540
00:26:18,068 --> 00:26:20,172
♪ Poppin' champagne
541
00:26:20,172 --> 00:26:21,551
♪ Celebrate
542
00:26:21,551 --> 00:26:23,724
♪ We just celebrate
543
00:26:23,724 --> 00:26:25,068
♪ Elevate
544
00:26:25,068 --> 00:26:26,241
♪ We just elevate
545
00:26:26,241 --> 00:26:28,379
♪ We campaign
546
00:26:28,379 --> 00:26:30,655
♪ That my campaign
547
00:26:30,655 --> 00:26:31,896
♪ VIP
548
00:26:31,896 --> 00:26:33,827
[indistinct lyrics]
549
00:26:33,827 --> 00:26:35,241
Going to the bathroom.
550
00:26:35,241 --> 00:26:37,379
♪ We gonna celebrate
551
00:26:37,379 --> 00:26:38,758
♪ Paparazzi
552
00:26:38,758 --> 00:26:40,758
♪ Cameras in my face
553
00:26:40,758 --> 00:26:42,068
♪ Champagne
554
00:26:42,068 --> 00:26:43,827
♪ Poppin' champagne
555
00:26:43,827 --> 00:26:46,413
[indistinct lyrics]
556
00:26:46,413 --> 00:27:11,827
♪
557
00:27:11,827 --> 00:27:13,241
Uh...
558
00:27:13,241 --> 00:27:14,793
Isis, Isis, wait, wait, wait.
559
00:27:14,793 --> 00:27:17,482
One minute, we just--
560
00:27:17,482 --> 00:27:18,965
Okay.
561
00:27:18,965 --> 00:27:23,620
♪
562
00:27:23,620 --> 00:27:25,965
Oh, whoa, whoa, Isis,
hold up, hold up, hey!
563
00:27:25,965 --> 00:27:27,827
-Leave me alone, O.
-No, no, no, it's okay.
564
00:27:27,827 --> 00:27:29,137
There's nothing
to be ashamed of.
565
00:27:29,137 --> 00:27:31,172
I am not ashamed of dancing.
566
00:27:31,172 --> 00:27:33,896
It puts food on the table
for me and my family.
567
00:27:33,896 --> 00:27:35,000
Okay, I didn't mean it
like that.
568
00:27:35,000 --> 00:27:38,103
It puts food on the table
for me and my family.
569
00:27:38,103 --> 00:27:40,965
I am not ashamed.
570
00:27:40,965 --> 00:27:42,655
♪
571
00:27:42,655 --> 00:27:44,517
I just don't like
for people to find out this way.
572
00:27:44,517 --> 00:27:46,793
Well, why didn't you
just say something before?
573
00:27:46,793 --> 00:27:48,655
Forget it, O,
just go back to your party.
574
00:27:48,655 --> 00:27:51,724
No, look, you could've
just told me.
575
00:27:51,724 --> 00:27:53,310
♪
576
00:27:53,310 --> 00:27:55,448
I don't tell people because...
577
00:27:55,448 --> 00:27:57,241
they often have
preconceived notions.
578
00:27:57,241 --> 00:27:59,793
Well, I'm not most people.
579
00:27:59,793 --> 00:28:01,482
Okay?
580
00:28:01,482 --> 00:28:07,206
♪
581
00:28:07,206 --> 00:28:09,655
Look, it's cold.
582
00:28:09,655 --> 00:28:11,310
All you have on is this coat.
583
00:28:11,310 --> 00:28:13,862
I'm parked right here.
584
00:28:13,862 --> 00:28:16,310
Why don't we just go grab
some coffee or something
585
00:28:16,310 --> 00:28:18,724
and talk about this?
586
00:28:18,724 --> 00:28:23,413
♪
587
00:28:23,413 --> 00:28:25,551
Man, you see that chick
in the orange?
588
00:28:25,551 --> 00:28:27,896
The way she was going down
on the pole.
589
00:28:27,896 --> 00:28:30,965
She is so thick.
590
00:28:30,965 --> 00:28:32,275
Fuck.
591
00:28:32,275 --> 00:28:34,034
Fuck!
592
00:28:34,034 --> 00:28:36,517
It's Fernando.
593
00:28:36,517 --> 00:28:39,068
Want me to handle that?
594
00:28:39,068 --> 00:28:40,241
No.
595
00:28:40,241 --> 00:28:42,379
It's good.
596
00:28:42,379 --> 00:28:45,000
Just go straight inside,
I got this.
597
00:28:45,000 --> 00:29:06,758
♪
598
00:29:06,758 --> 00:29:09,206
[clattering]
599
00:29:09,206 --> 00:29:11,137
Well, what'd he say?
600
00:29:11,137 --> 00:29:13,689
♪
601
00:29:13,689 --> 00:29:16,103
My shit didn't hit.
602
00:29:16,103 --> 00:29:21,758
♪
603
00:29:21,758 --> 00:29:24,310
Fernando...
604
00:29:24,310 --> 00:29:27,413
Mr. Apopis...
605
00:29:27,413 --> 00:29:30,931
This nigga says
I owe him 78 racks,
606
00:29:30,931 --> 00:29:32,724
plus interest.
607
00:29:32,724 --> 00:29:34,620
Fuck.
608
00:29:34,620 --> 00:29:35,758
♪
609
00:29:35,758 --> 00:29:37,551
How much we got
from the last job?
610
00:29:37,551 --> 00:29:39,793
Nigga, not enough.
611
00:29:39,793 --> 00:29:41,379
♪
612
00:29:41,379 --> 00:29:44,275
It's time to hit
the motherfucking CEO
613
00:29:44,275 --> 00:29:45,931
and his associates.
614
00:29:45,931 --> 00:29:48,310
One of her side hustles
was bartending
615
00:29:48,310 --> 00:29:49,448
at a strip club.
616
00:29:49,448 --> 00:29:52,275
So, growing up,
617
00:29:52,275 --> 00:29:54,068
all my play aunts were dancers.
618
00:29:54,068 --> 00:29:58,310
There was, uh, Pat,
whose stage name was Sizzle.
619
00:29:58,310 --> 00:30:00,758
Then there was Aunt Latte.
620
00:30:00,758 --> 00:30:04,310
Ooh, no, no, Aunt Freddie Mae,
whose stage name was Latte.
621
00:30:04,310 --> 00:30:07,827
And, uh, oh,
then there was Aunt Dinky.
622
00:30:07,827 --> 00:30:11,620
Now Dinky was, uh,
kind of an old-school dancer.
623
00:30:11,620 --> 00:30:13,620
Her favorite move
was the Tootsie Roll.
624
00:30:13,620 --> 00:30:15,241
-The Tootsie Roll?
-The Tootsie Roll.
625
00:30:15,241 --> 00:30:18,758
She liked to get down low
with it...
626
00:30:18,758 --> 00:30:20,379
Yeah, uh...
627
00:30:20,379 --> 00:30:22,448
She was actually my favorite.
628
00:30:22,448 --> 00:30:24,965
Yeah, that is pretty lame.
629
00:30:24,965 --> 00:30:28,103
♪
630
00:30:28,103 --> 00:30:30,344
They were just family.
631
00:30:30,344 --> 00:30:31,241
So, you see?
632
00:30:31,241 --> 00:30:34,206
They were just family.
633
00:30:34,206 --> 00:30:35,586
♪
634
00:30:35,586 --> 00:30:36,793
I'm sorry I lied.
635
00:30:36,793 --> 00:30:38,931
Nah, you ain't got
to worry about that.
636
00:30:38,931 --> 00:30:40,931
You know what? I do.
637
00:30:40,931 --> 00:30:42,655
You deserve that.
638
00:30:42,655 --> 00:30:45,275
I mean, but it wasn't
all a lie.
639
00:30:45,275 --> 00:30:48,034
No, I'm not an
art teacher,
640
00:30:48,034 --> 00:30:51,620
but I'm so passionate
about painting.
641
00:30:51,620 --> 00:30:53,965
It was my major
in college.
642
00:30:53,965 --> 00:30:55,758
Only did a year, though.
643
00:30:55,758 --> 00:30:57,241
The accident?
644
00:30:57,241 --> 00:30:58,793
Yeah.
645
00:30:58,793 --> 00:31:02,793
And then I had to drop out
and take care of my father.
646
00:31:02,793 --> 00:31:05,931
And the year after,
Adam came.
647
00:31:05,931 --> 00:31:10,448
♪
648
00:31:10,448 --> 00:31:12,137
What?
649
00:31:12,137 --> 00:31:13,517
I have something on my face?
650
00:31:13,517 --> 00:31:16,000
Uh, yeah, like right
in the center of your face.
651
00:31:16,000 --> 00:31:18,517
Oh my God,
I keep forgetting about that.
652
00:31:18,517 --> 00:31:20,241
I didn't take it off.
653
00:31:20,241 --> 00:31:21,344
♪
654
00:31:21,344 --> 00:31:23,965
Okay, but, no, it's not that.
655
00:31:23,965 --> 00:31:25,344
♪
656
00:31:25,344 --> 00:31:27,862
You remind me of her.
657
00:31:27,862 --> 00:31:28,931
Who?
658
00:31:28,931 --> 00:31:30,482
My mother.
659
00:31:30,482 --> 00:31:31,482
As hard as she worked,
660
00:31:31,482 --> 00:31:33,482
My mother.
661
00:31:33,482 --> 00:31:35,724
with a smile on her face.
662
00:31:35,724 --> 00:31:38,344
And we knew
she was completely exhausted,
663
00:31:38,344 --> 00:31:40,655
but she never really showed it.
664
00:31:40,655 --> 00:31:45,137
She had this, uh,
essence of altruism about her.
665
00:31:45,137 --> 00:31:46,448
♪
666
00:31:46,448 --> 00:31:48,655
Bold selflessness.
667
00:31:48,655 --> 00:31:49,965
♪
668
00:31:49,965 --> 00:31:51,655
You have it too.
669
00:31:51,655 --> 00:31:56,517
♪
670
00:31:56,517 --> 00:31:58,000
[cellphone buzzes]
671
00:31:58,000 --> 00:32:19,862
♪
672
00:32:19,862 --> 00:32:22,241
[birds chirping]
673
00:32:22,241 --> 00:32:38,103
♪
674
00:32:38,103 --> 00:32:40,758
[gunshot, glass shatters]
675
00:32:40,758 --> 00:32:41,896
[gasps]
676
00:32:43,551 --> 00:32:45,103
Oh, you have a bike.
677
00:32:45,103 --> 00:32:48,448
Yeah, it was my father's.
678
00:32:48,448 --> 00:32:51,758
I had it restored
after the accident.
679
00:32:51,758 --> 00:32:56,206
Mm, try to keep it
in good condition.
680
00:32:56,206 --> 00:32:57,448
Do you ride it yourself?
681
00:32:57,448 --> 00:32:58,896
-No, never.
-Oh.
682
00:32:58,896 --> 00:33:00,827
I mean, when I was
younger, he taught me how,
683
00:33:00,827 --> 00:33:03,793
but I haven't got on it since.
684
00:33:03,793 --> 00:33:06,275
So why don't you sell it?
685
00:33:06,275 --> 00:33:08,448
I can't bring myself to do that.
686
00:33:08,448 --> 00:33:11,137
Yeah, I get that.
687
00:33:11,137 --> 00:33:15,448
Oh, um, thank you so much
for the ride.
688
00:33:15,448 --> 00:33:16,655
Oh, sure.
689
00:33:16,655 --> 00:33:19,620
And for being understanding.
690
00:33:21,586 --> 00:33:23,068
Of course.
691
00:33:24,724 --> 00:33:28,103
So, will I be seeing you again?
692
00:33:28,103 --> 00:33:29,241
Mmm.
693
00:33:29,241 --> 00:33:30,482
Mmm.
694
00:33:30,482 --> 00:33:34,241
♪
695
00:33:34,241 --> 00:33:37,413
I might just have some
time for you after all.
696
00:33:37,413 --> 00:33:39,068
-Might?
-Might.
697
00:33:39,068 --> 00:33:40,689
-It's a big might.
-It's a big might.
698
00:33:40,689 --> 00:33:43,344
-Okay, got it.
-Yeah, like...
699
00:33:43,344 --> 00:33:44,586
-Might, yes.
-Thank you.
700
00:33:44,586 --> 00:33:45,379
All right.
701
00:33:45,379 --> 00:33:46,620
[laughing]
702
00:33:46,620 --> 00:33:48,482
Oh, um, I need my bag,
703
00:33:48,482 --> 00:33:51,482
not unless you're planning
to give it to your aunts.
704
00:33:51,482 --> 00:33:53,413
[laughing]
705
00:33:53,413 --> 00:33:56,344
Yeah, I would need this.
706
00:33:56,344 --> 00:33:57,793
Well, enjoy your day.
707
00:33:57,793 --> 00:33:58,586
You too.
708
00:33:58,586 --> 00:33:59,931
Take care.
709
00:33:59,931 --> 00:34:00,965
♪
710
00:34:00,965 --> 00:34:03,172
-Thank you again.
-You're welcome.
711
00:34:03,172 --> 00:34:12,965
♪
712
00:34:12,965 --> 00:34:14,172
[chuckles]
713
00:34:14,172 --> 00:34:19,172
♪
714
00:34:19,172 --> 00:34:20,344
[knocking on door]
715
00:34:20,344 --> 00:34:22,862
♪
716
00:34:25,172 --> 00:34:27,724
♪
717
00:34:27,724 --> 00:34:31,034
What the hell
are you doing here, Seth?
718
00:34:31,034 --> 00:34:33,551
You act like
I can't just come visit you.
719
00:34:36,241 --> 00:34:38,689
What happened to you last night?
720
00:34:38,689 --> 00:34:40,034
You just disappeared.
721
00:34:40,034 --> 00:34:42,275
That's none of your
business, and you need to leave.
722
00:34:42,275 --> 00:34:43,172
No.
723
00:34:43,379 --> 00:34:46,379
That's none of your
business, and you need to leave.
724
00:34:46,379 --> 00:34:48,034
Arthur Lamb.
725
00:34:48,034 --> 00:34:51,068
Yeah, we've been blowing him up
and this nigga ain't answering.
726
00:34:51,068 --> 00:34:53,034
No, I'm not
doing it, get--
727
00:34:53,034 --> 00:34:54,724
No...
728
00:34:54,724 --> 00:34:56,827
He's already seen
your face, Ice.
729
00:34:56,827 --> 00:34:57,862
♪
730
00:34:57,862 --> 00:35:01,931
He's already seen
your face, Ice.
731
00:35:01,931 --> 00:35:03,448
-That's it.
-Absolutely not.
732
00:35:03,448 --> 00:35:04,482
I said I was done, Seth.
733
00:35:04,482 --> 00:35:05,689
Look, you don't understand--
734
00:35:05,689 --> 00:35:06,724
Dad? Daddy!
735
00:35:06,724 --> 00:35:09,620
Hey, look at you.
736
00:35:09,620 --> 00:35:13,275
Looking more and more
like papa every day.
737
00:35:13,275 --> 00:35:15,379
Man, is you being a
good boy for Mommy?
738
00:35:15,379 --> 00:35:17,931
Yeah, I've been good
for school too.
739
00:35:17,931 --> 00:35:19,275
Mm.
740
00:35:19,275 --> 00:35:20,241
Daddy's little soldier.
741
00:35:20,241 --> 00:35:22,724
Mm.
742
00:35:23,931 --> 00:35:26,241
Yeah, let's get some breakfast.
743
00:35:26,241 --> 00:35:27,379
♪
744
00:35:27,379 --> 00:35:34,068
Yeah, let's get some breakfast.
745
00:35:34,068 --> 00:35:35,103
No.
746
00:35:35,103 --> 00:35:37,241
What?
747
00:35:37,241 --> 00:35:38,275
Seth.
748
00:35:38,275 --> 00:35:39,931
♪
749
00:35:39,931 --> 00:35:41,655
Hm.
750
00:35:41,655 --> 00:35:46,965
Well, did you know
that your mother
751
00:35:46,965 --> 00:35:53,896
is the most incredible
dancer in the whole world?
752
00:35:53,896 --> 00:35:55,379
♪
753
00:35:55,379 --> 00:35:57,137
That when she dances...
754
00:35:57,137 --> 00:35:58,586
♪
755
00:35:58,586 --> 00:36:03,482
...it's like--it's like
she's floatin' in the air.
756
00:36:03,482 --> 00:36:04,172
Seth.
757
00:36:04,551 --> 00:36:06,620
...it's like--it's like
she's floatin' in the air.
758
00:36:06,620 --> 00:36:09,241
[pan sizzling]
759
00:36:09,241 --> 00:36:18,965
♪
760
00:36:18,965 --> 00:36:21,172
You're gonna want him
to know this.
761
00:36:21,172 --> 00:36:28,034
♪
762
00:36:28,034 --> 00:36:29,172
Anyways.
763
00:36:29,172 --> 00:36:30,862
♪
764
00:36:30,862 --> 00:36:36,137
Addy, when--when I met
your mom for the first time,
765
00:36:36,137 --> 00:36:39,275
I went and put on
my finest tuxedo,
766
00:36:39,275 --> 00:36:41,655
'cause I wanted
to go see Mommy dance.
767
00:36:41,655 --> 00:36:43,793
♪
768
00:36:43,793 --> 00:36:45,310
And when I did...
769
00:36:45,310 --> 00:36:48,344
♪
770
00:36:48,344 --> 00:36:52,620
I knew right then and there
that she was gonna be the queen
771
00:36:52,620 --> 00:36:55,379
and change my life.
772
00:36:55,379 --> 00:36:57,206
Why are you doing this?
773
00:36:57,206 --> 00:36:58,448
She did.
774
00:36:58,448 --> 00:37:00,344
♪
775
00:37:00,344 --> 00:37:02,379
[sighs]
776
00:37:02,379 --> 00:37:04,068
Because she gave me you.
777
00:37:04,068 --> 00:37:07,931
♪
778
00:37:07,931 --> 00:37:11,758
You two are the best thing
that ever happened to me.
779
00:37:11,758 --> 00:37:13,241
You know that, right?
780
00:37:13,241 --> 00:37:14,931
♪
781
00:37:14,931 --> 00:37:17,724
I'm gonna need you to run
that errand for me.
782
00:37:17,724 --> 00:37:20,344
I'm not doing it.
783
00:37:20,344 --> 00:37:21,896
[sighs]
784
00:37:21,896 --> 00:37:26,068
Dad, Dad, want to see
my farm animals?
785
00:37:26,068 --> 00:37:28,241
I need you to eat your food.
786
00:37:28,241 --> 00:37:30,103
You hear Mommy and Daddy
talking right now.
787
00:37:30,103 --> 00:37:32,655
Mommy and Daddy
have nothing to talk about.
788
00:37:32,655 --> 00:37:37,758
♪
789
00:37:37,758 --> 00:37:39,206
[sighs]
790
00:37:39,206 --> 00:37:43,068
♪
791
00:37:43,068 --> 00:37:44,344
I'm standing here
outside the home
792
00:37:44,344 --> 00:37:46,586
of local CEO and
philanthropist Arthur Lamb
793
00:37:46,586 --> 00:37:49,862
where police are investigating
his apparent death by suicide
794
00:37:49,862 --> 00:37:51,379
for signs of foul play.
795
00:37:51,379 --> 00:37:52,206
Hear what his friends
and neighbors
796
00:37:52,206 --> 00:37:54,517
for signs of foul play.
797
00:37:54,517 --> 00:37:56,068
tonight at 10.
798
00:37:56,068 --> 00:37:59,379
♪
799
00:37:59,379 --> 00:38:00,931
What the fuck?
800
00:38:00,931 --> 00:38:02,655
Oh, shit.
801
00:38:02,655 --> 00:38:06,482
♪
802
00:38:06,482 --> 00:38:08,137
You fucking piece of shit.
803
00:38:08,137 --> 00:38:10,172
You chicken shit motherfucker.
804
00:38:10,172 --> 00:38:11,448
Dude, we're gonna
have to fuckin' scrap
805
00:38:11,448 --> 00:38:12,482
this whole job now.
806
00:38:12,482 --> 00:38:14,965
No, no, no, bro, no,onna
we should be good though.p
807
00:38:14,965 --> 00:38:16,448
We used burner phones
808
00:38:16,448 --> 00:38:18,448
and we edited out
all the girls' photos.
809
00:38:18,448 --> 00:38:21,448
What the fuck you mean
we're gonna be good?
810
00:38:21,448 --> 00:38:23,655
Nigga, that was
a big fuckin' fish.
811
00:38:23,655 --> 00:38:25,517
♪
812
00:38:25,517 --> 00:38:29,275
And we're gonna have to find
a replacement like yesterday.
813
00:38:29,275 --> 00:38:33,620
♪
814
00:38:33,620 --> 00:38:34,965
Hm.
815
00:38:37,310 --> 00:38:38,379
Hi.
816
00:38:40,793 --> 00:38:42,275
Thank you.
817
00:38:42,275 --> 00:38:43,448
Wow.
818
00:38:44,551 --> 00:38:45,896
[sighs]
819
00:38:52,000 --> 00:38:53,586
What is it, Mom?
820
00:38:53,586 --> 00:38:57,000
Uh, it looks like
someone bought us dinner.
821
00:38:58,655 --> 00:39:00,551
Smells like tacos.
822
00:39:01,689 --> 00:39:02,689
Tacos? Who did that?
823
00:39:02,689 --> 00:39:04,000
Was it Daddy?
824
00:39:04,000 --> 00:39:08,206
Nah, I don't think so.
825
00:39:08,206 --> 00:39:10,241
Did somebody get
us flowers too?
826
00:39:10,241 --> 00:39:11,862
Yeah.
827
00:39:18,724 --> 00:39:20,310
Let's go eat those tacos.
828
00:39:20,310 --> 00:39:21,379
Yay.
829
00:39:21,379 --> 00:39:22,724
[Isis chuckles]
830
00:39:22,724 --> 00:39:28,482
♪
831
00:39:28,482 --> 00:39:30,034
Wow.
832
00:39:30,034 --> 00:39:31,862
You look lovely.
833
00:39:31,862 --> 00:39:34,689
You don't look too bad yourself.
834
00:39:34,689 --> 00:39:35,827
Come in.
835
00:39:35,827 --> 00:39:43,000
♪
836
00:39:43,000 --> 00:39:45,517
[laughing]
837
00:39:47,379 --> 00:39:49,517
Well, I hope you left room
for dessert.
838
00:39:49,517 --> 00:39:50,586
I ordered cheesecake too.
839
00:39:50,586 --> 00:39:54,206
Well, I hope you left room
for dessert.
840
00:39:54,206 --> 00:39:56,793
Satisfaction looks good on you.
841
00:39:56,793 --> 00:39:58,206
Who said I was satisfied?
842
00:39:58,206 --> 00:40:00,241
♪ Won't waste this feeling
843
00:40:00,241 --> 00:40:03,172
♪ I won't hesitate
844
00:40:03,172 --> 00:40:04,689
♪
845
00:40:04,689 --> 00:40:09,344
♪ We've got all this time
to make it right ♪
846
00:40:09,344 --> 00:40:12,655
♪
847
00:40:12,655 --> 00:40:14,689
♪ Won't waste a minute
848
00:40:14,689 --> 00:40:17,551
♪ I won't be afraid
849
00:40:17,551 --> 00:40:19,206
♪
850
00:40:19,206 --> 00:40:24,448
♪ You are all I want
in this life ♪
851
00:40:24,448 --> 00:40:25,517
♪
852
00:40:25,517 --> 00:40:30,344
♪ Tonight
853
00:40:30,344 --> 00:40:33,241
♪
854
00:40:33,241 --> 00:40:37,689
♪ It's you and me in flight
855
00:40:37,689 --> 00:40:39,896
♪
856
00:40:39,896 --> 00:40:45,620
♪ And I
857
00:40:45,620 --> 00:40:47,862
♪
858
00:40:47,862 --> 00:40:52,344
♪ Will always be by your side
859
00:40:52,344 --> 00:40:53,827
♪
860
00:40:53,827 --> 00:40:55,793
♪ By your side
861
00:40:55,793 --> 00:40:59,034
♪
862
00:40:59,034 --> 00:41:01,275
♪ Won't waste this feeling
863
00:41:01,275 --> 00:41:03,965
♪ I won't hesitate
864
00:41:03,965 --> 00:41:05,620
♪
865
00:41:05,620 --> 00:41:10,275
♪ We've got all this time
to make it right ♪
866
00:41:10,275 --> 00:41:13,310
♪
867
00:41:13,310 --> 00:41:15,689
♪ Won't waste a minute
868
00:41:15,689 --> 00:41:18,517
♪ I won't be afraid
869
00:41:18,517 --> 00:41:19,965
♪
870
00:41:19,965 --> 00:41:25,379
♪ You are all I want
in this life ♪
871
00:41:25,379 --> 00:41:41,413
♪
872
00:41:41,413 --> 00:41:42,620
Hey, Daddy.
873
00:41:42,620 --> 00:41:43,689
♪
874
00:41:43,689 --> 00:41:44,758
Hey.
875
00:41:44,758 --> 00:41:46,758
♪
876
00:41:46,758 --> 00:41:48,068
Who do we have here?
877
00:41:48,068 --> 00:41:49,896
[they chuckle]
878
00:41:49,896 --> 00:41:51,103
How is it going, sir?
879
00:41:51,103 --> 00:41:53,413
My name is Osiris Hughes.
880
00:41:53,413 --> 00:41:57,482
♪
881
00:41:57,482 --> 00:42:01,137
Man, it is cold
as a motherfucker.
882
00:42:01,137 --> 00:42:02,310
Yeah, it is.
883
00:42:02,310 --> 00:42:03,344
That's that one
you were talking about
884
00:42:03,344 --> 00:42:04,206
the other day though.
885
00:42:04,206 --> 00:42:06,103
Yeah, that's it right there.
886
00:42:06,103 --> 00:42:07,275
Hey.
887
00:42:07,965 --> 00:42:09,689
Twelve.
888
00:42:09,689 --> 00:42:10,793
What you wanna do?
889
00:42:10,793 --> 00:42:12,620
This motherfucker.
890
00:42:13,517 --> 00:42:14,965
We're good, don't trip.
891
00:42:14,965 --> 00:42:16,655
-Come on, we're playing.
-I ain't playing, man.
892
00:42:25,103 --> 00:42:26,517
Mr. Calloway.
893
00:42:26,517 --> 00:42:29,344
Detective Moreland.
What can I do for you?
894
00:42:29,344 --> 00:42:32,482
You can tell me what you
know about Arthur Lamb.
895
00:42:32,482 --> 00:42:33,827
Who?
896
00:42:33,827 --> 00:42:34,655
Arthur Lamb.
897
00:42:34,655 --> 00:42:38,965
Who?
898
00:42:38,965 --> 00:42:44,137
Look, man, if you don't
mind me asking, Detective,
899
00:42:44,137 --> 00:42:47,344
what the fuck
does that gotta do with me?
900
00:42:47,344 --> 00:42:51,172
Well, it seems someone
was blackmailing him.
901
00:42:51,172 --> 00:42:53,206
Witnesses place him
at the Showgirls Cabaret
902
00:42:53,206 --> 00:42:55,517
the same night
you were in attendance.
903
00:42:55,517 --> 00:42:59,793
So, is, uh, extortion
your new thing now, huh?
904
00:42:59,793 --> 00:43:01,241
Come on, man.
905
00:43:02,655 --> 00:43:04,068
You know me.
906
00:43:04,068 --> 00:43:06,931
I'm only there for the ass
and the titties.
907
00:43:06,931 --> 00:43:08,275
Beautiful women though.
908
00:43:08,275 --> 00:43:09,965
You should come check it out.
909
00:43:09,965 --> 00:43:12,413
Is that what you were
intending with Samuel Powell,
910
00:43:12,413 --> 00:43:15,206
it just didn't work out
that way?
911
00:43:15,206 --> 00:43:18,068
I know we're not
doing this again,
912
00:43:18,068 --> 00:43:20,344
'cause I didn't have shit
to do with that motherfucker.
913
00:43:20,344 --> 00:43:21,655
Well, that's funny.
914
00:43:21,931 --> 00:43:25,379
What I do know, that
you've got your hand in this
somehow,th that motherfucker.
915
00:43:25,379 --> 00:43:28,758
and I'm gonna nail
your ass to the wall.
916
00:43:28,758 --> 00:43:30,724
Is that right?
917
00:43:30,724 --> 00:43:32,655
[chuckles]
918
00:43:32,655 --> 00:43:33,724
Good luck with that.
919
00:43:33,724 --> 00:43:35,241
♪
920
00:43:35,241 --> 00:43:37,758
You gonna give
us a ticket?
921
00:43:37,758 --> 00:43:40,172
Or are we free to go?
922
00:43:40,172 --> 00:43:42,034
You're free.
923
00:43:42,034 --> 00:43:43,413
For now.
924
00:43:43,413 --> 00:43:45,758
♪
925
00:43:45,758 --> 00:43:47,344
Get your hand
off your gun.
926
00:43:47,344 --> 00:43:48,551
[vehicle doors close]
927
00:43:48,551 --> 00:43:49,413
[engine starts]
928
00:43:49,413 --> 00:43:51,413
Did you place the tracker?
929
00:43:51,413 --> 00:43:53,724
Under the rear bumper,
just like you said.
930
00:43:53,724 --> 00:43:55,206
♪
931
00:43:55,206 --> 00:43:56,689
Good job.
932
00:43:56,689 --> 00:43:57,689
♪
933
00:43:57,689 --> 00:44:00,344
[indistinct TV chatter]
934
00:44:00,344 --> 00:44:02,448
I got you something.
935
00:44:02,448 --> 00:44:03,241
You did?
936
00:44:03,241 --> 00:44:04,655
Mm-hm!
937
00:44:10,344 --> 00:44:12,862
Happy birthday.
938
00:44:12,862 --> 00:44:14,793
What? My birthday
was like four months ago.
939
00:44:14,793 --> 00:44:17,758
I know, but I didn't
know you four months ago.
940
00:44:17,758 --> 00:44:20,172
So, open it.
941
00:44:20,172 --> 00:44:22,482
Aw, what did you do?
942
00:44:24,241 --> 00:44:25,551
[sighs]
943
00:44:27,896 --> 00:44:30,172
Oh, wow, what is this?
944
00:44:30,172 --> 00:44:34,137
It's a symbol
for mind, body, and soul.
945
00:44:34,137 --> 00:44:37,000
And the black stones
are tourmaline,
946
00:44:37,000 --> 00:44:39,310
and it's supposed to
protect you from negative
energy.
947
00:44:39,310 --> 00:44:41,724
Oh, like a force field.
948
00:44:41,724 --> 00:44:43,103
Don't make fun.
949
00:44:44,482 --> 00:44:46,862
I meant this more in a physical,
950
00:44:46,862 --> 00:44:50,000
that when you're out
fighting for the people,
951
00:44:50,000 --> 00:44:54,103
that you are always
reminded to protect yourself.
952
00:44:56,896 --> 00:44:58,206
Wow.
953
00:44:59,965 --> 00:45:01,827
You like it?
954
00:45:01,827 --> 00:45:02,551
Like it? I love it.
955
00:45:02,551 --> 00:45:05,344
You like it?
956
00:45:07,689 --> 00:45:12,344
You know, this last month
has just been...
957
00:45:14,896 --> 00:45:17,965
Never felt so at peace
with someone before.
958
00:45:19,793 --> 00:45:22,379
You feel like home.
959
00:45:22,379 --> 00:45:25,172
Ditto, Mr. Hughes.
960
00:45:27,379 --> 00:45:29,206
[traffic sounds]
961
00:45:29,206 --> 00:45:30,586
Where are we going?
962
00:45:30,586 --> 00:45:32,517
I called in a
favor or two.
963
00:45:32,517 --> 00:45:34,724
We have the whole place
to ourselves.
964
00:45:37,000 --> 00:45:38,241
What's going on?
965
00:45:38,241 --> 00:45:40,551
Just wait.
966
00:45:40,551 --> 00:45:42,551
I have a big surprise for you.
967
00:45:42,551 --> 00:45:45,206
I don't know if I can
trust your surprises.
968
00:45:45,206 --> 00:45:47,724
What? You don't know
if you can trust my surprises?
969
00:45:47,724 --> 00:45:48,413
I don't know.
970
00:45:48,413 --> 00:45:50,482
Aw, that hurts my heart.
971
00:45:50,482 --> 00:45:52,689
-Really?
-Really.
972
00:45:52,689 --> 00:46:00,000
♪
973
00:46:00,000 --> 00:46:01,103
Wow.
974
00:46:01,103 --> 00:46:08,586
♪
975
00:46:08,586 --> 00:46:10,137
Oh, it's right here.
976
00:46:10,137 --> 00:46:26,620
♪
977
00:46:26,620 --> 00:46:27,862
Oh, wow.
978
00:46:27,862 --> 00:46:31,103
♪
979
00:46:31,103 --> 00:46:32,551
Wow.
980
00:46:32,551 --> 00:46:34,793
-Look at that.
-Yeah.
981
00:46:34,793 --> 00:47:33,482
♪
982
00:47:33,482 --> 00:47:35,862
What is this?
983
00:47:35,862 --> 00:47:39,000
You were telling me about some
of your favorite Black artists
984
00:47:39,000 --> 00:47:41,896
and how you never saw
their work at a museum.
985
00:47:41,896 --> 00:47:46,000
So, I thought this would
be the next best thing.
986
00:47:46,000 --> 00:47:55,310
♪
987
00:47:55,310 --> 00:47:56,827
Thank you.
988
00:47:56,827 --> 00:48:00,862
♪
989
00:48:00,862 --> 00:48:02,275
What?
990
00:48:02,275 --> 00:48:03,827
And you didn't tell me?
991
00:48:03,827 --> 00:48:04,551
Who, girl?
992
00:48:04,551 --> 00:48:06,689
And you didn't tell me?
993
00:48:06,689 --> 00:48:07,758
Okay, if I tell you,
994
00:48:07,758 --> 00:48:09,413
it has to stay
between you and I.
995
00:48:09,413 --> 00:48:10,724
Oh, bitch, of course.
996
00:48:10,724 --> 00:48:12,206
Oh, wait, he's not
married, is he?
997
00:48:12,206 --> 00:48:13,413
'Cause you know those be
the best ones.
998
00:48:13,413 --> 00:48:15,551
Girl, you know he's not married.
999
00:48:19,241 --> 00:48:19,931
What am I lookin' at?
1000
00:48:21,551 --> 00:48:24,689
No, it's him, Osiris Hughes.
1001
00:48:24,689 --> 00:48:28,241
Osiris, the guy from
the campaign commercials?
1002
00:48:28,241 --> 00:48:30,724
Yeah, oh my God, girl!
1003
00:48:30,724 --> 00:48:32,724
No, look,
it's the smile for me.
1004
00:48:32,724 --> 00:48:35,103
How you bag a politician?
1005
00:48:35,103 --> 00:48:36,344
Oh my God.
1006
00:48:36,344 --> 00:48:40,275
A series
of wonderful coincidences.
1007
00:48:40,275 --> 00:48:41,724
Ice, look at you.
1008
00:48:41,724 --> 00:48:43,827
He's really making
you happy, huh?
1009
00:48:43,827 --> 00:48:45,517
He's off to a good start.
1010
00:48:45,517 --> 00:48:47,413
Good. You deserve it.
1011
00:48:47,413 --> 00:48:50,827
Especially after
everything that's going on right
now.
1012
00:48:51,655 --> 00:48:52,862
What's going on?
1013
00:48:52,862 --> 00:48:54,275
Oh, Dee and the other
girls are trippin'.
1014
00:48:54,275 --> 00:48:56,172
They're talking
about leaving town and shit.
1015
00:48:56,172 --> 00:48:57,413
It's a whole mess.
1016
00:48:57,413 --> 00:48:58,827
-Why?
-Girl,
1017
00:48:58,827 --> 00:49:01,103
it was all over the news
and everything.
1018
00:49:01,103 --> 00:49:04,172
The old guy that we worked
on our last job killed himself.
1019
00:49:04,172 --> 00:49:06,896
Now the cops are asking
questions and shit.
1020
00:49:07,758 --> 00:49:09,310
-Oh my God.
-Yeah.
1021
00:49:09,310 --> 00:49:12,068
But Mike and Seth said that
we should be straight though.
1022
00:49:12,068 --> 00:49:13,931
They took us out of all
the photos that we're in
1023
00:49:13,931 --> 00:49:15,482
and dumped anything
that looks like we're connected
1024
00:49:15,482 --> 00:49:18,793
with this man, so, hopefully.
1025
00:49:18,793 --> 00:49:20,620
Anyways, I gotta run.
1026
00:49:20,620 --> 00:49:22,655
Um, I just wanted
to check on you
1027
00:49:22,655 --> 00:49:24,241
and make sure
you were still alive at least.
1028
00:49:24,241 --> 00:49:24,931
[chuckles]
1029
00:49:25,275 --> 00:49:27,137
and make sure
you wUm, yeah, I'm okay.least.
1030
00:49:27,137 --> 00:49:28,172
Thanks for stopping by.
1031
00:49:28,172 --> 00:49:29,620
Of course, I love you, girl.
1032
00:49:29,620 --> 00:49:30,655
Enjoy your new man.
1033
00:49:30,655 --> 00:49:31,965
Love that for you.
1034
00:49:31,965 --> 00:49:33,172
[laughs]
1035
00:49:33,172 --> 00:49:53,310
♪
1036
00:49:53,310 --> 00:49:55,931
[ethereal vocalizing]
1037
00:49:55,931 --> 00:50:13,172
♪
1038
00:50:13,172 --> 00:50:14,448
[banging on door]
1039
00:50:14,448 --> 00:50:16,068
♪
1040
00:50:16,068 --> 00:50:18,172
Miss Shaw, did I catch you
at a bad time?
1041
00:50:18,172 --> 00:50:21,379
Detective Moreland,
is there ever a good time?
1042
00:50:21,379 --> 00:50:22,586
Good point.
1043
00:50:22,586 --> 00:50:23,620
I don't know if you heard,
1044
00:50:23,620 --> 00:50:25,310
Good point.
1045
00:50:25,310 --> 00:50:27,344
of Arthur Lamb.
1046
00:50:27,344 --> 00:50:29,931
Apparently,
he was being blackmailed.
1047
00:50:29,931 --> 00:50:32,448
Wouldn't happen to know
anything about that, would ya?
1048
00:50:32,448 --> 00:50:34,172
Um, no, I wish I could help--
1049
00:50:34,172 --> 00:50:36,137
He was a patron at the club
on the night I saw you last.
1050
00:50:36,137 --> 00:50:37,827
Oddly enough,
I seem to be the only one
1051
00:50:37,827 --> 00:50:39,517
who actually remembers
seeing him there.
1052
00:50:39,517 --> 00:50:40,448
Everyone else from the club,
1053
00:50:40,448 --> 00:50:42,241
manager to the dancers,
1054
00:50:42,241 --> 00:50:43,482
even his coworkers,
1055
00:50:43,482 --> 00:50:45,655
all seem to have amnesia
about that night.
1056
00:50:45,655 --> 00:50:47,655
Even the damn security
footage from the club
1057
00:50:47,655 --> 00:50:50,620
and Mr. Lamb's house was erased.
1058
00:50:50,620 --> 00:50:52,793
Can you explain that?
1059
00:50:52,793 --> 00:50:54,103
-How would I?
-Miss Shaw,
1060
00:50:54,103 --> 00:50:56,448
how long are we gonna
be playing these games?
1061
00:50:56,448 --> 00:50:57,931
We can help you, you know.
1062
00:50:57,931 --> 00:51:01,517
Set up you and your family in
Witness Protection if need be.
1063
00:51:03,172 --> 00:51:05,655
Uh, like I said,
Detective Moreland,
1064
00:51:05,655 --> 00:51:08,827
I wish I could help
but I can't.
1065
00:51:08,827 --> 00:51:10,344
Have a good night.
1066
00:51:10,344 --> 00:51:15,034
♪
1067
00:51:15,034 --> 00:51:16,344
Who was that?
1068
00:51:16,344 --> 00:51:19,241
Um, just some cop.
1069
00:51:19,241 --> 00:51:20,206
What?
1070
00:51:20,206 --> 00:51:21,206
Cop?
1071
00:51:21,206 --> 00:51:22,413
What was he doing here?
1072
00:51:22,413 --> 00:51:24,000
Uh, he was just telling me
1073
00:51:24,000 --> 00:51:27,551
how some CEO tech guy
died by suicide.
1074
00:51:27,551 --> 00:51:31,068
Oh yeah, I heard about that.
1075
00:51:31,068 --> 00:51:34,379
Yeah, apparently he was at
the club a week or two prior.
1076
00:51:34,379 --> 00:51:36,551
I guess he's going around
asking the dancers
1077
00:51:36,551 --> 00:51:39,034
if they've seen him there.
1078
00:51:39,034 --> 00:51:42,655
Damn, did you--did you
remember seeing him there?
1079
00:51:42,655 --> 00:51:44,517
No, not really.
1080
00:51:44,517 --> 00:51:48,241
♪
1081
00:51:48,241 --> 00:51:51,379
Okay, um, well,
is there popcorn in there?
1082
00:51:51,379 --> 00:51:53,172
Yeah, there is.
1083
00:51:53,172 --> 00:51:57,689
♪
1084
00:51:57,689 --> 00:52:00,448
[energetic vocalizations]
1085
00:52:00,448 --> 00:52:03,793
♪
1086
00:52:03,793 --> 00:52:05,965
♪ Big girl
with big balls energy ♪
1087
00:52:05,965 --> 00:52:08,448
♪ Big world,
the people gon' remember me ♪
1088
00:52:08,448 --> 00:52:11,034
♪ I'm a icon,
call me legendary ♪
1089
00:52:11,034 --> 00:52:13,827
♪ I'm the real deal,
you imaginary ♪
1090
00:52:13,827 --> 00:52:16,034
♪ You a smart guy,
don't be a dummy-dummy ♪
1091
00:52:16,034 --> 00:52:18,413
♪ End up on the wrong side
with the funny money ♪
1092
00:52:18,413 --> 00:52:20,862
♪ Call me a tortoise,
I'm covered in the green ♪
1093
00:52:20,862 --> 00:52:21,827
♪ Bears walkin',
bears talkin',
1094
00:52:21,931 --> 00:52:23,448
♪ Call me a tortoise,
I'm covered in the green ♪
1095
00:52:23,448 --> 00:52:25,551
♪ Why you fakin' and
hatin', you dig ♪
1096
00:52:25,551 --> 00:52:28,827
♪ You keep always small
talkin', I be makin' it big ♪
1097
00:52:28,827 --> 00:52:31,206
♪ Pullin' up in somethin'
I already paid for ♪
1098
00:52:31,206 --> 00:52:33,862
♪ Spendin' money
and I already made more ♪
1099
00:52:33,862 --> 00:52:36,137
♪ Do that thing,
do that thing ♪
1100
00:52:36,137 --> 00:52:40,379
♪ Do that thing,
do that thing ♪
1101
00:52:40,379 --> 00:52:42,586
Why you ain't answer
when I call?
1102
00:52:42,586 --> 00:52:44,241
We have nothin' to talk about.
1103
00:52:44,241 --> 00:52:45,758
♪
1104
00:52:45,758 --> 00:52:48,758
I'm trying to put a play
together.
1105
00:52:48,758 --> 00:52:51,275
We are not
about to discuss this.
1106
00:52:51,275 --> 00:53:05,551
♪
1107
00:53:05,551 --> 00:53:07,241
All right, everyone get out.
1108
00:53:07,241 --> 00:53:10,965
♪
1109
00:53:10,965 --> 00:53:13,517
I said get the fuck out.
1110
00:53:13,517 --> 00:53:16,379
♪
1111
00:53:16,379 --> 00:53:20,000
No, see, I'm tired of
everyone keeps playin' with me.
1112
00:53:20,000 --> 00:53:22,172
They think they can threaten me?
1113
00:53:22,172 --> 00:53:23,793
♪
1114
00:53:23,793 --> 00:53:26,000
Huh? Disrespect me?
1115
00:53:26,000 --> 00:53:26,965
♪
1116
00:53:26,965 --> 00:53:28,655
You got me fucked up.
1117
00:53:28,655 --> 00:53:30,620
♪
1118
00:53:30,620 --> 00:53:31,551
I said...
1119
00:53:31,551 --> 00:53:33,965
Oh, I said, I
said, I said.
1120
00:53:33,965 --> 00:53:34,965
♪
1121
00:53:34,965 --> 00:53:39,034
Oh, I said, I
said, I said.
1122
00:53:39,034 --> 00:53:40,620
Never fucking
play with me.
1123
00:53:40,620 --> 00:53:41,655
Seth, that's enough.
1124
00:53:41,655 --> 00:53:42,655
Don't ever play with me.
1125
00:53:42,655 --> 00:53:43,517
You're drunk, you're--
1126
00:53:43,517 --> 00:53:45,172
[gun thudding]
1127
00:53:45,172 --> 00:53:46,206
Huh?
1128
00:53:46,206 --> 00:53:51,034
Give me my
fuckin' respect.
1129
00:53:51,034 --> 00:53:54,862
♪
1130
00:53:54,862 --> 00:53:57,862
Don't ever fuckin' talk
to me like that again.
1131
00:53:57,862 --> 00:53:59,517
You hear me? Huh?
1132
00:53:59,517 --> 00:54:01,068
This shit ain't over with.
1133
00:54:01,068 --> 00:54:03,517
You're still
my star fuckin' attraction.
1134
00:54:03,517 --> 00:54:05,103
You fuckin' hear me?
1135
00:54:05,103 --> 00:54:06,724
Don't play with me.
1136
00:54:06,724 --> 00:54:13,241
♪
1137
00:54:13,241 --> 00:54:15,689
[whimpering]
1138
00:54:15,689 --> 00:54:17,724
♪
1139
00:54:17,724 --> 00:54:19,172
[knocking]
1140
00:54:19,172 --> 00:54:32,413
♪
1141
00:54:32,413 --> 00:54:34,551
What the hell you want?
1142
00:54:34,551 --> 00:54:36,413
To be your new star attraction.
1143
00:54:36,413 --> 00:54:38,896
♪
1144
00:54:38,896 --> 00:54:40,379
Is that right?
1145
00:54:40,379 --> 00:54:42,137
♪
1146
00:54:42,137 --> 00:54:44,551
Why don't you come show me
how you supposed to do that?
1147
00:54:44,551 --> 00:54:45,724
♪
1148
00:54:45,724 --> 00:54:48,241
♪ What's done
is done now ♪
1149
00:54:48,241 --> 00:54:50,241
♪
1150
00:54:54,413 --> 00:54:57,000
You know,
I meant to tell you something.
1151
00:54:59,896 --> 00:55:01,103
I love you.
1152
00:55:01,103 --> 00:55:04,793
-What?
-I said I love you.
1153
00:55:06,172 --> 00:55:08,551
♪
1154
00:55:08,551 --> 00:55:10,103
[unintelligible]
1155
00:55:10,103 --> 00:55:15,275
♪
1156
00:55:15,275 --> 00:55:16,551
[snorts]
1157
00:55:16,551 --> 00:55:18,344
♪
1158
00:55:18,344 --> 00:55:21,379
Damn, this bitch
wasn't lyin' though.
1159
00:55:21,379 --> 00:55:22,931
Tell you, dog.
1160
00:55:22,931 --> 00:55:25,379
This don't even feel right, man.
1161
00:55:25,379 --> 00:55:27,241
What?
1162
00:55:27,241 --> 00:55:29,137
I said this--this ain't right.
1163
00:55:29,137 --> 00:55:32,482
Nigga, this is whatever
the fuck I say it is.
1164
00:55:32,482 --> 00:55:35,068
♪
1165
00:55:35,068 --> 00:55:37,241
You're gonna let me
fuckin' find out.
1166
00:55:37,241 --> 00:55:38,620
♪
1167
00:55:38,620 --> 00:55:41,655
Let me find out you tryin'
to fuck my baby mama.
1168
00:55:41,655 --> 00:55:43,620
♪
1169
00:55:43,620 --> 00:55:44,793
What?
1170
00:55:44,793 --> 00:55:46,344
She basically family.
1171
00:55:46,344 --> 00:55:48,586
Yeah, nigga, well, she ain't.
1172
00:55:48,586 --> 00:55:50,793
Nigga, she ain't blood.
1173
00:55:50,793 --> 00:55:53,586
Nigga, I am.
1174
00:55:53,586 --> 00:55:59,241
So if I say that Isis and
the new man is the next mark,
1175
00:55:59,241 --> 00:56:01,379
then, nigga,
they the next mark.
1176
00:56:01,379 --> 00:56:03,034
♪
1177
00:56:03,034 --> 00:56:04,689
Do you understand?
1178
00:56:04,689 --> 00:56:08,482
♪
1179
00:56:08,482 --> 00:56:10,689
Yeah.
1180
00:56:10,689 --> 00:56:12,206
Yeah, I understand.
1181
00:56:12,206 --> 00:56:14,896
[crickets chirring]
1182
00:56:16,310 --> 00:56:17,517
Here, I'll take him.
1183
00:56:17,517 --> 00:56:19,206
Oh, okay.
1184
00:56:20,655 --> 00:56:22,344
So I'll see you
for lunch tomorrow?
1185
00:56:22,344 --> 00:56:24,379
Yeah, of course.
1186
00:56:24,379 --> 00:56:26,379
I love you.
1187
00:56:26,379 --> 00:56:27,862
I love you too.
1188
00:56:36,034 --> 00:56:38,655
[indistinct TV chatter]
1189
00:56:38,655 --> 00:56:40,000
[TV turns off]
1190
00:56:41,689 --> 00:56:42,896
[light clicks on]
1191
00:56:42,896 --> 00:56:44,206
♪
1192
00:56:44,206 --> 00:56:45,379
Shh.
1193
00:56:45,379 --> 00:56:47,241
♪
1194
00:56:47,241 --> 00:56:50,068
He hasn't moved
since I got here.
1195
00:56:50,068 --> 00:56:51,896
What are you doing here?
1196
00:56:51,896 --> 00:56:54,689
♪
1197
00:56:54,689 --> 00:56:56,206
I saw you.
1198
00:56:56,206 --> 00:56:59,172
♪
1199
00:56:59,172 --> 00:57:01,689
I saw you at the park
with your new man.
1200
00:57:01,689 --> 00:57:03,551
♪
1201
00:57:03,551 --> 00:57:04,758
Do you love him?
1202
00:57:04,758 --> 00:57:06,275
That's none of your business.
1203
00:57:06,275 --> 00:57:08,758
Well, I'm makin' it
my fuckin' business.
1204
00:57:08,758 --> 00:57:15,275
♪
1205
00:57:15,275 --> 00:57:18,379
Seeing you with this nigga
had me hot at first.
1206
00:57:18,379 --> 00:57:20,103
♪
1207
00:57:20,103 --> 00:57:24,206
But then I thought, shit,
1208
00:57:24,206 --> 00:57:25,275
you might have
just found the answer
1209
00:57:25,275 --> 00:57:27,413
to my motherfuckin' prayers.
1210
00:57:27,413 --> 00:57:29,586
♪
1211
00:57:29,586 --> 00:57:31,931
I won't do it.
1212
00:57:31,931 --> 00:57:33,758
You know you will.
1213
00:57:33,758 --> 00:57:40,793
♪
1214
00:57:40,793 --> 00:57:41,758
[whimpers]
1215
00:57:41,758 --> 00:57:46,379
This Moreland, that cop,
1216
00:57:46,379 --> 00:57:49,896
yeah, he's been asking
a lot of questions.
1217
00:57:49,896 --> 00:57:51,413
I don't know...
1218
00:57:51,413 --> 00:57:53,379
What if I just give him
all the answers
1219
00:57:53,379 --> 00:57:56,551
that he's been
looking for?
1220
00:57:56,551 --> 00:57:57,517
Hm?
1221
00:57:57,517 --> 00:58:04,344
♪
1222
00:58:04,344 --> 00:58:05,517
The fuck I wouldn't.
1223
00:58:05,517 --> 00:58:07,655
[whimpers]
1224
00:58:07,655 --> 00:58:08,689
You wouldn't do that.
1225
00:58:08,689 --> 00:58:11,586
Yeah, fuck,
fuckin' play with me, man.
1226
00:58:11,586 --> 00:58:14,172
♪
1227
00:58:14,172 --> 00:58:15,689
And don't worry.
1228
00:58:15,689 --> 00:58:17,275
♪
1229
00:58:17,275 --> 00:58:20,448
I'll take care of our son
while you're in prison.
1230
00:58:20,448 --> 00:58:25,965
I will take him
so far away from here,
1231
00:58:25,965 --> 00:58:27,862
you will never see him again.
1232
00:58:27,862 --> 00:58:32,482
♪
1233
00:58:32,482 --> 00:58:34,172
But then...
1234
00:58:34,172 --> 00:58:36,517
who's gonna take care
of your dear old dad?
1235
00:58:36,517 --> 00:58:38,862
♪
1236
00:58:38,862 --> 00:58:40,655
Or should I just
do it right now?
1237
00:58:40,655 --> 00:58:41,931
[whimpers]
1238
00:58:41,931 --> 00:58:43,689
♪
1239
00:58:43,689 --> 00:58:45,482
Nigga!
1240
00:58:45,482 --> 00:58:47,551
Get your hands off my daughter!
1241
00:58:47,551 --> 00:58:50,655
What the fuck you
gonna do, old man?
1242
00:58:50,655 --> 00:58:51,689
Huh?
1243
00:58:51,689 --> 00:58:53,275
You ain't shit.
1244
00:58:53,275 --> 00:58:54,689
You ain't no man.
1245
00:58:54,689 --> 00:58:56,172
You're the worst thing
that ever happened
1246
00:58:56,172 --> 00:58:58,482
to my daughter.
1247
00:58:58,482 --> 00:59:00,137
No.
1248
00:59:00,137 --> 00:59:02,241
No, you are.
1249
00:59:02,241 --> 00:59:04,000
Look at you...
1250
00:59:04,000 --> 00:59:05,103
Look at you.
1251
00:59:05,103 --> 00:59:06,344
♪
1252
00:59:06,344 --> 00:59:08,068
You think you're her protector.
1253
00:59:08,068 --> 00:59:09,517
[sniffling]
1254
00:59:09,517 --> 00:59:11,724
You ain't nothing
but a fuckin' burden.
1255
00:59:11,724 --> 00:59:13,000
♪
1256
00:59:13,000 --> 00:59:14,896
This is my family now.
1257
00:59:14,896 --> 00:59:16,344
♪
1258
00:59:16,344 --> 00:59:18,758
I'll shoot you
in your motherfuckin' face.
1259
00:59:18,758 --> 00:59:19,827
♪
1260
00:59:19,827 --> 00:59:21,000
Okay.
1261
00:59:21,000 --> 00:59:24,172
♪
1262
00:59:24,172 --> 00:59:25,758
What was that?
1263
00:59:25,758 --> 00:59:27,241
Come again?
1264
00:59:27,241 --> 00:59:30,586
I said okay.
1265
00:59:30,586 --> 00:59:35,206
♪
1266
00:59:35,206 --> 00:59:37,827
Shit didn't even have
to be all this, Ice.
1267
00:59:37,827 --> 00:59:40,068
♪
1268
00:59:40,068 --> 00:59:41,172
[sniffles, whimpers]
1269
00:59:41,172 --> 00:59:43,068
I knew you'd come around.
1270
00:59:43,068 --> 00:59:45,551
♪
1271
00:59:45,551 --> 00:59:47,655
Get your fuckin'
ass goin'.
1272
00:59:47,655 --> 00:59:48,827
Get dressed.
1273
00:59:48,827 --> 00:59:52,241
♪
1274
00:59:52,241 --> 00:59:53,655
[doorbell rings]
1275
00:59:53,655 --> 01:00:43,206
♪
1276
01:01:16,896 --> 01:01:17,931
Mm.
1277
01:01:17,931 --> 01:01:19,724
♪
1278
01:01:19,724 --> 01:01:22,310
Like I always said,
1279
01:01:22,310 --> 01:01:25,586
my star fuckin'
attraction, baby girl.
1280
01:01:25,586 --> 01:01:26,965
♪
1281
01:01:26,965 --> 01:01:29,758
You're my star
fuckin' attraction.
1282
01:01:29,758 --> 01:01:40,241
♪
1283
01:01:40,241 --> 01:01:42,068
[gasping]
1284
01:01:42,068 --> 01:01:44,482
[breathing heavily]
1285
01:01:44,482 --> 01:01:47,551
[distant siren wailing]
1286
01:01:48,965 --> 01:01:51,137
Excuse me, Mr. Hughes.
1287
01:01:51,137 --> 01:01:53,965
Can I have a word with you
for a second, good brother,
1288
01:01:53,965 --> 01:01:55,241
if you don't mind.
1289
01:01:55,241 --> 01:01:57,931
Sure, of course.
1290
01:01:57,931 --> 01:02:00,103
Seth Calloway.
1291
01:02:00,103 --> 01:02:02,724
Okay, how can I help you,
Mr. Calloway?
1292
01:02:02,724 --> 01:02:05,344
I believe you know
my son's mother,
1293
01:02:05,344 --> 01:02:07,000
Isis Shaw.
1294
01:02:07,000 --> 01:02:10,689
♪
1295
01:02:10,689 --> 01:02:13,034
Oh...
1296
01:02:13,034 --> 01:02:16,172
All right.
1297
01:02:16,172 --> 01:02:18,379
You're Adam's father.
1298
01:02:18,379 --> 01:02:21,517
Bingo. Got it.
1299
01:02:21,517 --> 01:02:24,965
What the fuck you want,
Seth Calloway? Hm?
1300
01:02:24,965 --> 01:02:27,724
Damn, no foreplay.
1301
01:02:27,724 --> 01:02:31,000
You just wanna jump
straight to the business, huh?
1302
01:02:31,000 --> 01:02:32,724
I like that,
1303
01:02:32,724 --> 01:02:36,448
but I'm gonna need you
to be a little more patient.
1304
01:02:36,448 --> 01:02:38,206
We'll get there.
1305
01:02:38,206 --> 01:02:40,206
♪
1306
01:02:40,206 --> 01:02:41,724
Get the fuck outta here.
1307
01:02:41,724 --> 01:02:43,034
No, whoa.
1308
01:02:43,034 --> 01:02:44,965
♪
1309
01:02:44,965 --> 01:02:49,689
You might wanna come
take a walk with me.
1310
01:02:49,689 --> 01:02:52,206
I got something to show you.
1311
01:02:52,206 --> 01:02:55,000
Won't take long, promise.
1312
01:02:55,000 --> 01:02:59,793
♪
1313
01:02:59,793 --> 01:03:03,137
Just wondering,
got the time now?
1314
01:03:03,137 --> 01:03:05,689
♪
1315
01:03:05,689 --> 01:03:07,137
What the hell
is this shit?
1316
01:03:07,137 --> 01:03:11,068
Whoa, ease up, ease up!
1317
01:03:11,068 --> 01:03:12,758
How did you get this?
1318
01:03:12,758 --> 01:03:14,620
[Seth laughs]
1319
01:03:14,620 --> 01:03:18,310
How the fuck you think
I got this?
1320
01:03:18,310 --> 01:03:19,586
Oh, shit.
1321
01:03:19,586 --> 01:03:21,896
Look at him, cuzzo.
1322
01:03:21,896 --> 01:03:23,551
Damn.
1323
01:03:23,551 --> 01:03:28,310
You actually thought
Isis loved you, huh?
1324
01:03:28,310 --> 01:03:31,068
Man, you were just a mark.
1325
01:03:31,068 --> 01:03:35,413
We've been gamin' you
from the start.
1326
01:03:35,413 --> 01:03:37,482
What do you want?
1327
01:03:37,482 --> 01:03:43,241
See, I told you
we'd come back around to it.
1328
01:03:43,241 --> 01:03:45,586
I want one third
of your campaign funds,
1329
01:03:45,586 --> 01:03:48,275
and by my calculations,
1330
01:03:48,275 --> 01:03:51,448
that's about 3.3 million.
1331
01:03:51,448 --> 01:03:53,517
What? You're insane!
1332
01:03:53,517 --> 01:03:57,206
No, I'm a businessman.
1333
01:03:57,206 --> 01:03:59,586
I'm an entrepreneur.
1334
01:03:59,586 --> 01:04:02,965
You see, I thought
about taking half.
1335
01:04:02,965 --> 01:04:04,620
I did.
1336
01:04:04,620 --> 01:04:07,344
You're a man of the people
and all that good shit,
1337
01:04:07,344 --> 01:04:10,206
and so, how could I?
1338
01:04:10,206 --> 01:04:12,620
I can't just go pull out
that kind of money.
1339
01:04:12,620 --> 01:04:14,172
It's illegal.
1340
01:04:14,172 --> 01:04:16,793
What that gotta
do with me?
1341
01:04:16,793 --> 01:04:18,137
I don't care how you get it.
1342
01:04:18,137 --> 01:04:21,000
Write it in the books
as a campaign expenditure.
1343
01:04:21,000 --> 01:04:22,620
I don't give a fuck.
1344
01:04:22,620 --> 01:04:25,827
But either have
my money...
1345
01:04:25,827 --> 01:04:28,206
or this shit's gonna go public,
1346
01:04:28,206 --> 01:04:31,758
and your political
aspirations are over, my good
brother.
1347
01:04:31,758 --> 01:04:33,827
All right.
1348
01:04:33,827 --> 01:04:36,103
I need time.
1349
01:04:36,103 --> 01:04:37,413
You got two days.
1350
01:04:37,413 --> 01:04:39,275
Two days?
1351
01:04:39,275 --> 01:04:42,448
I'll call you with the detail.
1352
01:04:42,448 --> 01:04:44,482
And if you don't get
the message...
1353
01:04:44,482 --> 01:04:46,827
[necklace tearing, clattering]
1354
01:04:46,827 --> 01:04:51,517
♪
1355
01:04:51,517 --> 01:04:54,103
Stay the fuck away from Isis.
1356
01:04:54,103 --> 01:04:56,344
♪
1357
01:04:56,344 --> 01:04:58,206
And my son.
1358
01:04:58,206 --> 01:04:59,931
Let's go.
1359
01:04:59,931 --> 01:05:01,896
[door opens]
1360
01:05:01,896 --> 01:05:03,379
[sighs]
1361
01:05:03,379 --> 01:05:05,103
[knocking]
1362
01:05:05,103 --> 01:05:08,620
♪
1363
01:05:08,620 --> 01:05:10,379
What the hell have you done?
1364
01:05:10,379 --> 01:05:12,655
O, please.
1365
01:05:16,172 --> 01:05:18,068
I should call the police on you.
1366
01:05:18,068 --> 01:05:19,379
Maybe you should.
1367
01:05:19,379 --> 01:05:20,862
But I want you
to know the truth.
1368
01:05:20,862 --> 01:05:23,517
The truth? The
truth?! Huh?
1369
01:05:23,517 --> 01:05:27,620
What, like how I was just
a mark for you and Seth? Huh?
1370
01:05:27,620 --> 01:05:30,103
Where'd the cameras
come from, Isis?
1371
01:05:30,103 --> 01:05:32,275
You set me up!
1372
01:05:32,275 --> 01:05:33,758
[Isis sobs]
1373
01:05:33,758 --> 01:05:36,517
You know, I...
I just wanna know why.
1374
01:05:36,517 --> 01:05:38,448
Was it all a lie?
Was it just some...
1375
01:05:38,448 --> 01:05:40,413
fucking game
for the two of you?
1376
01:05:40,413 --> 01:05:41,655
No.
1377
01:05:41,655 --> 01:05:43,517
You have to believe me, O.
1378
01:05:43,517 --> 01:05:47,172
He set me--I mean,
he made me do it.
1379
01:05:47,172 --> 01:05:49,172
Please, I lo--
1380
01:05:49,172 --> 01:05:51,655
Oh, don't you say it.
1381
01:05:51,655 --> 01:05:53,379
Don't you dare say it.
1382
01:05:53,379 --> 01:05:54,586
[Isis sniffles]
1383
01:06:00,448 --> 01:06:03,448
I just want to know why.
1384
01:06:03,448 --> 01:06:05,103
After all this.
1385
01:06:05,103 --> 01:06:09,965
Meeting your family,
spending time with your son.
1386
01:06:09,965 --> 01:06:13,275
Just for you to rip me apart.
1387
01:06:13,275 --> 01:06:14,965
Why?
1388
01:06:14,965 --> 01:06:20,137
♪
1389
01:06:20,137 --> 01:06:22,103
After the accident,
1390
01:06:22,103 --> 01:06:27,137
I went from naive college
kid to caretaker overnight.
1391
01:06:27,137 --> 01:06:29,793
♪
1392
01:06:29,793 --> 01:06:33,931
I didn't know how much
debt my parents were in,
1393
01:06:33,931 --> 01:06:38,275
that they were in danger
of losing our home.
1394
01:06:38,275 --> 01:06:42,655
♪
1395
01:06:42,655 --> 01:06:46,827
That's when I started dancing.
1396
01:06:46,827 --> 01:06:49,758
It was good money,
but it wasn't enough
1397
01:06:49,758 --> 01:06:51,965
to help us stay afloat.
1398
01:06:51,965 --> 01:06:56,448
♪
1399
01:06:56,448 --> 01:06:59,586
I met Seth at the club.
1400
01:06:59,586 --> 01:07:03,482
He was a lot different then.
1401
01:07:03,482 --> 01:07:06,482
He was encouraging
and supportive.
1402
01:07:06,482 --> 01:07:08,655
He even helped out
when he could.
1403
01:07:08,655 --> 01:07:13,379
But the bank was relentless.
1404
01:07:13,379 --> 01:07:17,206
One banker in particular,
1405
01:07:17,206 --> 01:07:21,862
Samuel Powell,
refused to help me.
1406
01:07:21,862 --> 01:07:25,724
One day, he came into the club,
1407
01:07:25,724 --> 01:07:28,517
and he made me an offer.
1408
01:07:28,517 --> 01:07:32,000
Said he would give me
an extension on my mortgage
1409
01:07:32,000 --> 01:07:35,724
if...I agreed to sleep with him.
1410
01:07:35,724 --> 01:07:39,068
I told Seth,
thinking that he would be
1411
01:07:39,068 --> 01:07:42,000
as angry as I was,
but he wasn't.
1412
01:07:42,000 --> 01:07:45,068
♪
1413
01:07:45,068 --> 01:07:47,793
Instead, he...
1414
01:07:47,793 --> 01:07:50,034
came up with this plan.
1415
01:07:50,034 --> 01:07:54,379
Said that we should
set him up, rob him.
1416
01:07:54,379 --> 01:08:01,965
♪
1417
01:08:01,965 --> 01:08:04,413
And I stupidly agreed.
1418
01:08:04,413 --> 01:08:06,896
♪
1419
01:08:06,896 --> 01:08:09,172
[heavy breathing]
1420
01:08:09,172 --> 01:08:15,931
♪
1421
01:08:15,931 --> 01:08:18,275
He was only supposed
to scare him.
1422
01:08:18,275 --> 01:08:19,827
He...
1423
01:08:19,827 --> 01:08:23,103
The gun wasn't even
supposed to be loaded.
1424
01:08:23,103 --> 01:08:28,620
♪
1425
01:08:28,620 --> 01:08:31,034
[gunshot echoing]
1426
01:08:31,034 --> 01:08:34,724
♪
1427
01:08:34,724 --> 01:08:37,965
Seth did drugs.
1428
01:08:37,965 --> 01:08:42,310
I guess a little more
than usual this time around,
1429
01:08:42,310 --> 01:08:44,068
to calm the nerves.
1430
01:08:44,068 --> 01:08:47,413
♪
1431
01:08:47,413 --> 01:08:52,586
All I know is that
when we left that room,
1432
01:08:52,586 --> 01:08:55,344
Samuel Powell was...
1433
01:08:55,344 --> 01:08:56,931
dead.
1434
01:08:56,931 --> 01:09:00,758
♪
1435
01:09:00,758 --> 01:09:03,965
To make matters worse,
1436
01:09:03,965 --> 01:09:08,448
this...excited him
1437
01:09:08,448 --> 01:09:10,103
and gave him a rush,
1438
01:09:10,103 --> 01:09:12,655
like he started
to feel invincible.
1439
01:09:12,655 --> 01:09:14,137
[heavy breathing]
1440
01:09:14,137 --> 01:09:15,448
♪
1441
01:09:15,448 --> 01:09:18,862
And when I snapped out of
it, I yelled, I screamed,
1442
01:09:18,862 --> 01:09:20,862
I told him,
"We should go to the police,"
1443
01:09:20,862 --> 01:09:23,310
but he refused.
1444
01:09:23,310 --> 01:09:28,482
I told him that,
out of anger, I would go,
1445
01:09:28,482 --> 01:09:32,931
but that was stupid,
1446
01:09:32,931 --> 01:09:38,586
because Seth did something
that he said
1447
01:09:38,586 --> 01:09:40,965
would bond us for life.
1448
01:09:40,965 --> 01:09:46,000
He made me put my
fingerprints on the gun instead
of his
1449
01:09:46,000 --> 01:09:50,655
and said that he would
tell the police that...
1450
01:09:50,655 --> 01:09:54,931
I killed Samuel Powell myself.
1451
01:09:54,931 --> 01:09:57,965
Six weeks after that, I...
1452
01:09:57,965 --> 01:10:00,482
found out I was pregnant
with Adam.
1453
01:10:00,482 --> 01:10:03,000
♪
1454
01:10:03,000 --> 01:10:05,310
What made matters worse...
1455
01:10:05,310 --> 01:10:07,793
♪
1456
01:10:07,793 --> 01:10:10,172
Samuel Powell had agreed
1457
01:10:10,172 --> 01:10:13,310
to approve the extension
on our mortgage.
1458
01:10:13,310 --> 01:10:15,344
♪
1459
01:10:15,344 --> 01:10:20,172
But Seth had already
built up this plan.
1460
01:10:20,172 --> 01:10:26,172
After that, he started
targeting more wealthy men,
1461
01:10:26,172 --> 01:10:28,862
robbing them,
blackmailing them.
1462
01:10:28,862 --> 01:10:31,758
I mean, the money
was good for a while,
1463
01:10:31,758 --> 01:10:37,655
but more money meant more drugs,
1464
01:10:37,655 --> 01:10:40,172
vice, gambling, you name it.
1465
01:10:40,172 --> 01:10:44,310
Even though
we're no longer together,
1466
01:10:44,310 --> 01:10:47,793
periodically he has
me work his marks,
1467
01:10:47,793 --> 01:10:49,965
and if I refuse,
1468
01:10:49,965 --> 01:10:53,413
he says that he's gonna
take the weapon to the police.
1469
01:10:53,413 --> 01:10:55,517
♪
1470
01:10:55,517 --> 01:10:57,103
I can't have that.
1471
01:10:59,344 --> 01:11:02,551
Is that what happened
to Arthur Lamb?
1472
01:11:02,551 --> 01:11:04,724
Yes.
1473
01:11:04,724 --> 01:11:06,379
[sighs]
1474
01:11:10,827 --> 01:11:12,827
So where is the gun now?
1475
01:11:12,827 --> 01:11:14,034
I don't know,
1476
01:11:14,034 --> 01:11:17,068
but he swears he still has it.
1477
01:11:17,068 --> 01:11:21,103
And how do I know that
this isn't all part of the con?
1478
01:11:21,103 --> 01:11:25,413
O, I'm telling you the truth.
1479
01:11:25,413 --> 01:11:30,896
I never wanted you
to get mixed up in all of this.
1480
01:11:30,896 --> 01:11:36,068
Just being with you made
me feel like I had hope.
1481
01:11:36,068 --> 01:11:39,517
♪
1482
01:11:39,517 --> 01:11:42,379
I am so sorry.
1483
01:11:42,379 --> 01:11:45,379
♪
1484
01:11:45,379 --> 01:11:47,172
[sniffles]
1485
01:11:47,172 --> 01:11:48,482
[sighs]
1486
01:11:48,482 --> 01:11:50,586
♪
1487
01:11:50,586 --> 01:11:54,172
You should've said
something in the beginning.
1488
01:11:54,172 --> 01:12:03,965
♪
1489
01:12:03,965 --> 01:12:06,896
I'll figure out
how to handle Seth,
1490
01:12:06,896 --> 01:12:09,413
but after this
is all over,
1491
01:12:09,413 --> 01:12:12,310
I don't want to see you again.
1492
01:12:12,310 --> 01:12:16,931
♪
1493
01:12:16,931 --> 01:12:20,482
[sobbing]
1494
01:12:20,482 --> 01:12:22,241
[door closes]
1495
01:12:22,241 --> 01:12:35,310
♪
1496
01:12:35,310 --> 01:12:38,586
Daddy, I really messed up
with O.
1497
01:12:38,586 --> 01:12:41,448
♪
1498
01:12:41,448 --> 01:12:43,137
Daddy?
1499
01:12:43,137 --> 01:12:45,241
♪
1500
01:12:45,241 --> 01:12:46,620
Daddy?
1501
01:12:46,620 --> 01:12:48,241
♪
1502
01:12:48,241 --> 01:12:49,758
Daddy?
1503
01:12:49,758 --> 01:12:51,827
No, Daddy, wake up!
1504
01:12:51,827 --> 01:12:54,241
Please wake up, Daddy!
1505
01:12:54,241 --> 01:12:56,896
[sobbing]
1506
01:12:56,896 --> 01:12:59,827
Please, wake up.
1507
01:12:59,827 --> 01:13:02,551
[sobbing]
1508
01:13:02,551 --> 01:13:04,379
Wake up, Daddy.
1509
01:13:04,379 --> 01:13:05,862
[sobbing]
1510
01:13:05,862 --> 01:13:08,448
Wake up, please.
1511
01:13:08,448 --> 01:13:12,551
♪
1512
01:13:12,551 --> 01:13:13,793
[clicks]
1513
01:13:13,793 --> 01:13:39,137
♪
1514
01:13:39,137 --> 01:13:42,000
Please, Mr. Apopis.
1515
01:13:42,000 --> 01:13:44,517
Just give me
24 more hours.
1516
01:13:44,517 --> 01:13:45,482
♪
1517
01:13:45,586 --> 01:13:48,689
Just giI promise I'll get
24 more all your money.
1518
01:13:48,689 --> 01:13:50,172
All of it.
1519
01:13:50,172 --> 01:14:03,896
♪
1520
01:14:03,896 --> 01:14:05,620
[metal scraping]
1521
01:14:05,620 --> 01:14:25,758
♪
1522
01:14:25,758 --> 01:14:28,379
[slicing, groaning]
1523
01:14:28,379 --> 01:14:34,551
♪
1524
01:14:34,551 --> 01:14:36,344
Twenty-four hours, Seth.
1525
01:14:36,344 --> 01:14:38,241
♪
1526
01:14:38,241 --> 01:14:41,931
No more, no less.
1527
01:14:41,931 --> 01:14:43,724
You haven't got my money,
1528
01:14:43,724 --> 01:14:47,344
this will be the last
24 hours of your life.
1529
01:14:47,344 --> 01:14:51,517
♪
1530
01:14:51,517 --> 01:14:53,241
[sighs, sword clatters]
1531
01:14:53,241 --> 01:15:01,586
♪
1532
01:15:01,586 --> 01:15:04,448
[clattering]
1533
01:15:04,448 --> 01:15:06,620
♪
1534
01:15:06,620 --> 01:15:08,793
Fuck.
1535
01:15:08,793 --> 01:15:10,448
[groaning]
1536
01:15:10,448 --> 01:15:11,620
♪
1537
01:15:11,620 --> 01:15:12,931
Oh, fuck.
1538
01:15:12,931 --> 01:15:14,931
♪
1539
01:15:14,931 --> 01:15:16,482
Yo, you straight?
1540
01:15:16,482 --> 01:15:18,827
These motherfuckers
aren't playing.
1541
01:15:18,827 --> 01:15:21,206
Fuck this shit, I'm about
to smoke this motherfucker.
1542
01:15:21,206 --> 01:15:22,827
No, Seth, Seth, no, look.
1543
01:15:22,827 --> 01:15:23,827
[groaning]
1544
01:15:23,827 --> 01:15:24,827
Seth, Seth, Seth, Seth, Seth...
1545
01:15:24,827 --> 01:15:25,827
Man, chill!
1546
01:15:25,827 --> 01:15:26,827
Chill, we're
gonna get this
1547
01:15:26,827 --> 01:15:27,965
figured out, cuz, calm down.
1548
01:15:27,965 --> 01:15:29,172
Man, where the fuck was you at
1549
01:15:29,172 --> 01:15:30,793
when they just came up in here?
1550
01:15:30,793 --> 01:15:35,000
I was on the couch,
like I always do.
1551
01:15:35,000 --> 01:15:36,206
I was asleep.
1552
01:15:36,206 --> 01:15:39,172
Oh, you were asleep?
1553
01:15:39,172 --> 01:15:42,137
Fuck, Seth!
1554
01:15:42,137 --> 01:15:44,620
Huh? You set me up?
1555
01:15:44,620 --> 01:15:47,000
You let these
motherfuckers in here?
1556
01:15:47,000 --> 01:15:48,172
What?!
1557
01:15:48,172 --> 01:15:49,482
What's wrong--
1558
01:15:49,482 --> 01:15:50,482
Huh?
1559
01:15:50,482 --> 01:15:51,965
How could you?
1560
01:15:51,965 --> 01:15:53,448
How could you? Huh?
1561
01:15:53,448 --> 01:15:56,172
You workin' with Fernando?
1562
01:15:56,172 --> 01:15:58,034
You trippin'!
1563
01:15:58,034 --> 01:16:02,482
I'm your--I'm your cousin,
I wouldn't do that to you!
1564
01:16:02,482 --> 01:16:05,068
♪
1565
01:16:05,068 --> 01:16:07,172
Fuck! Fuck!
1566
01:16:07,172 --> 01:16:10,724
[smashing, clattering]
1567
01:16:10,724 --> 01:16:12,241
[screaming]
1568
01:16:12,241 --> 01:16:14,413
[birds chirping]
1569
01:16:36,551 --> 01:16:37,724
[door opens]
1570
01:16:42,413 --> 01:16:45,206
[cars honking in distance]
1571
01:16:47,620 --> 01:16:50,517
I can't believe
you're doing this, man.
1572
01:16:51,689 --> 01:16:52,758
Yeah.
1573
01:16:56,551 --> 01:16:59,034
Neither can I.
1574
01:16:59,034 --> 01:17:00,965
Thank you.
1575
01:17:00,965 --> 01:17:02,482
Yeah.
1576
01:17:02,482 --> 01:17:04,034
All right, all right,
all right.
1577
01:17:04,034 --> 01:17:07,655
We'll have plenty of time for
that later in our jail cells.
1578
01:17:15,896 --> 01:17:19,551
[indistinct rap lyrics]
1579
01:17:19,551 --> 01:17:21,448
[groaning]
1580
01:17:21,448 --> 01:17:25,931
♪
1581
01:17:25,931 --> 01:17:29,413
[phone vibrating]
1582
01:17:29,413 --> 01:17:31,241
♪
1583
01:17:31,241 --> 01:17:32,724
[clicks]
1584
01:17:32,724 --> 01:17:34,448
♪
1585
01:17:34,448 --> 01:17:35,896
Yeah?
1586
01:17:35,896 --> 01:17:42,620
♪
1587
01:17:42,620 --> 01:17:44,448
Is that right?
1588
01:17:44,448 --> 01:17:46,275
♪
1589
01:17:46,275 --> 01:17:48,137
All right, good man.
1590
01:17:48,137 --> 01:17:50,172
I'll text you the address.
1591
01:17:50,172 --> 01:17:51,586
♪
1592
01:17:51,586 --> 01:17:55,310
♪ Holla, listen,
I am bad ♪
1593
01:17:55,310 --> 01:17:57,137
♪ I am bad
1594
01:17:57,137 --> 01:17:58,827
♪ Gimme a second to prove it
1595
01:17:58,827 --> 01:18:00,655
♪ Know that I'm reckless
and ruthless ♪
1596
01:18:00,655 --> 01:18:03,068
♪ Get in their head
and you fools is like deuces ♪
1597
01:18:03,068 --> 01:18:05,827
♪ You better get used to it,
you're one of the useless ♪
1598
01:18:05,827 --> 01:18:07,586
♪ We move it right
inside of the sky ♪
1599
01:18:07,586 --> 01:18:09,241
♪ It's not a surprise
what we're doin' ♪
1600
01:18:09,241 --> 01:18:10,310
♪ Why the confusion?
1601
01:18:10,310 --> 01:18:11,551
♪ We sharper than knives
1602
01:18:11,551 --> 01:18:13,034
and livin' the life
we pursuin' ♪
1603
01:18:13,034 --> 01:18:14,896
♪ Higher than moons,
arriving to do this ♪
1604
01:18:14,896 --> 01:18:18,724
You better have my money,
I'm a fuckin' god.
1605
01:18:20,206 --> 01:18:23,206
[door creaking]
1606
01:18:23,206 --> 01:18:25,551
Oh, Isis.
1607
01:18:25,551 --> 01:18:29,724
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1608
01:18:29,724 --> 01:18:31,068
Geb was...
1609
01:18:31,068 --> 01:18:32,896
Miss Sara,
1610
01:18:32,896 --> 01:18:35,862
you've been wonderful.
1611
01:18:35,862 --> 01:18:37,862
Actually, you've been...
1612
01:18:37,862 --> 01:18:41,965
the most reliable person
in my life since my mother died.
1613
01:18:41,965 --> 01:18:43,068
[sniffling]
1614
01:18:43,068 --> 01:18:45,724
I hate to ask,
1615
01:18:45,724 --> 01:18:49,517
but I don't trust anyone
in this world
1616
01:18:49,517 --> 01:18:51,896
to watch Adam other than you.
1617
01:18:51,896 --> 01:18:53,344
Oh, of course.
1618
01:18:53,344 --> 01:18:56,379
I don't have a lot of time
to explain, but...
1619
01:18:56,379 --> 01:18:59,620
I really need you
to watch Adam for me.
1620
01:18:59,620 --> 01:19:01,931
Of course, of course I will.
1621
01:19:01,931 --> 01:19:05,448
Just tell me how long
you need me to.
1622
01:19:05,448 --> 01:19:08,137
That's just it.
1623
01:19:08,137 --> 01:19:10,827
It could be for a while.
1624
01:19:10,827 --> 01:19:14,724
Honey, are you
in some kind of trouble?
1625
01:19:14,724 --> 01:19:16,103
♪
1626
01:19:16,103 --> 01:19:20,655
I'm finally taking
my father's advice,
1627
01:19:20,655 --> 01:19:24,379
but if things don't go right...
1628
01:19:24,379 --> 01:19:28,448
I have some documents
in the drawer.
1629
01:19:28,448 --> 01:19:30,758
Adam's medical records
and insurance,
1630
01:19:30,758 --> 01:19:34,379
and I even have
a signed document of the house
1631
01:19:34,379 --> 01:19:36,793
so you're able
to take care of him.
1632
01:19:36,793 --> 01:19:38,206
[sighs]
1633
01:19:38,206 --> 01:19:40,241
[birds chirping]
1634
01:19:40,241 --> 01:19:43,103
Isis...
1635
01:19:43,103 --> 01:19:44,896
I've known since the accident
1636
01:19:44,896 --> 01:19:49,379
that you had some
hard decisions to make
1637
01:19:49,379 --> 01:19:52,241
to provide for
your family,
1638
01:19:52,241 --> 01:19:55,103
and you've done an amazing job.
1639
01:19:55,103 --> 01:19:59,896
And I've known you
since you were Adam's age,
1640
01:19:59,896 --> 01:20:02,827
and I am so proud of you
1641
01:20:02,827 --> 01:20:05,620
and the woman
that you have become,
1642
01:20:05,620 --> 01:20:08,620
and I know your parents are too.
1643
01:20:08,620 --> 01:20:13,586
So you--you just do
what you have to do,
1644
01:20:13,586 --> 01:20:16,448
and then you come
back here safe.
1645
01:20:16,448 --> 01:20:18,206
You hear me?
1646
01:20:18,206 --> 01:20:20,758
Yes.
1647
01:20:20,758 --> 01:20:22,931
Hi, Miss Sara.
1648
01:20:22,931 --> 01:20:25,241
Hey, baby.
1649
01:20:25,241 --> 01:20:26,896
Adam...
1650
01:20:26,896 --> 01:20:29,275
♪
1651
01:20:29,275 --> 01:20:34,482
Mommy has to go now, okay?
1652
01:20:34,482 --> 01:20:37,931
I don't know how...
1653
01:20:37,931 --> 01:20:39,379
[sighs]
1654
01:20:39,379 --> 01:20:41,896
Ju--just promise me
1655
01:20:41,896 --> 01:20:44,379
you'll be a good boy
for Miss Sara, okay?
1656
01:20:44,379 --> 01:20:46,758
Okay, I will.
1657
01:20:46,758 --> 01:20:47,965
I love you.
1658
01:20:47,965 --> 01:20:50,551
I love you too, Mommy.
1659
01:20:50,551 --> 01:20:54,379
♪
1660
01:20:54,379 --> 01:20:57,034
[birds chirping]
1661
01:20:57,034 --> 01:21:13,206
♪
1662
01:21:13,206 --> 01:21:15,034
[engine starting]
1663
01:21:15,034 --> 01:21:18,172
♪
1664
01:21:18,172 --> 01:21:21,482
[engine rumbling]
1665
01:21:21,482 --> 01:21:23,793
[knocking]
1666
01:21:23,793 --> 01:21:30,103
♪
1667
01:21:30,103 --> 01:21:31,655
[door creaking]
1668
01:21:31,655 --> 01:21:32,931
Seth!
1669
01:21:32,931 --> 01:21:34,689
-He ain't here.
-Where is he?
1670
01:21:34,689 --> 01:21:37,379
Gone to meet your boyfriend.
1671
01:21:37,379 --> 01:21:38,827
-Shit!
-Yo, Ice, hold up.
1672
01:21:38,827 --> 01:21:41,172
-Mike, I don't have time--
-Hold up, I just, I just--
1673
01:21:41,172 --> 01:21:45,965
please let me tell you
this, I have to say this.
1674
01:21:45,965 --> 01:21:48,931
I ain't never told you
how much you meant to me
1675
01:21:48,931 --> 01:21:50,655
when I...
1676
01:21:50,655 --> 01:21:53,448
when I came to you
about my truth.
1677
01:21:53,448 --> 01:21:56,586
You really kept that shit, Ice.
1678
01:21:58,137 --> 01:21:59,827
Mike, of course.
1679
01:21:59,827 --> 01:22:03,586
I'm honored that you would
even trust me with your truth.
1680
01:22:03,586 --> 01:22:06,068
My fuckin' cousin, man, just...
1681
01:22:06,068 --> 01:22:09,068
You know, I grew up
with Seth and his brother,
1682
01:22:09,068 --> 01:22:12,034
and he always treated me
like one of them,
1683
01:22:12,034 --> 01:22:14,413
like third brother.
1684
01:22:14,413 --> 01:22:17,344
Seth's always been an asshole,
1685
01:22:17,344 --> 01:22:20,413
but lately, he...he...
1686
01:22:22,655 --> 01:22:25,275
Come with me.
1687
01:22:25,275 --> 01:22:27,689
What's going on?
1688
01:22:30,620 --> 01:22:33,517
Look, I'm sorry
for what he doin' to you,
1689
01:22:33,517 --> 01:22:37,517
and I'm even more hurt that
I played a role in that shit,
1690
01:22:37,517 --> 01:22:40,034
and I can't make it up, but...
1691
01:22:40,034 --> 01:22:41,896
[metal clinking]
1692
01:22:41,896 --> 01:22:44,758
...I can make sure
you get this.
1693
01:22:51,379 --> 01:22:53,620
Mike...
1694
01:22:53,620 --> 01:22:58,724
I shoulda gave you that
shit a long time ago, sis.
1695
01:22:58,724 --> 01:23:00,620
Well, what about you?
1696
01:23:00,620 --> 01:23:02,586
I'm good.
1697
01:23:02,586 --> 01:23:05,482
I'm about to
hit this road.
1698
01:23:05,482 --> 01:23:06,862
I met somebody.
1699
01:23:06,862 --> 01:23:10,655
I met this guy from Alaska
a few months back.
1700
01:23:10,655 --> 01:23:13,896
You know, we only been
datin' a few weeks, but...
1701
01:23:13,896 --> 01:23:16,793
it seems promising, you know?
1702
01:23:16,793 --> 01:23:19,103
He said I can come up
there and stay with him
1703
01:23:19,103 --> 01:23:23,551
for a little while,
so that's where I'ma go.
1704
01:23:23,551 --> 01:23:25,068
Love you, sis.
1705
01:23:26,793 --> 01:23:29,620
Mike, I can't thank
you enough for this.
1706
01:23:29,620 --> 01:23:32,551
No, you could.
1707
01:23:32,551 --> 01:23:34,551
[door creaking open]
1708
01:23:34,551 --> 01:23:36,413
Seth? Baby?
1709
01:23:36,413 --> 01:23:39,620
You get
that dude Osiris's money?
1710
01:23:39,620 --> 01:23:42,344
Oh my God.
1711
01:23:42,344 --> 01:23:44,931
What happened in here?
1712
01:23:44,931 --> 01:23:46,620
Baby?
1713
01:23:46,620 --> 01:23:49,310
I'm wearing
your favorite outfit.
1714
01:23:49,310 --> 01:23:53,448
♪
1715
01:23:53,448 --> 01:23:56,482
Nephy?
1716
01:23:56,482 --> 01:24:00,137
Ice...
1717
01:24:00,137 --> 01:24:01,655
You...
1718
01:24:01,655 --> 01:24:02,793
I can explain.
1719
01:24:02,793 --> 01:24:05,137
...told Seth about O?
1720
01:24:05,137 --> 01:24:07,517
♪
1721
01:24:07,517 --> 01:24:10,517
Ice...
1722
01:24:10,517 --> 01:24:14,068
you know your man was
the best mark we've ever had,
1723
01:24:14,068 --> 01:24:16,034
and so...
1724
01:24:16,034 --> 01:24:17,482
Hm.
1725
01:24:17,482 --> 01:24:19,310
[slaps]
1726
01:24:19,310 --> 01:24:21,172
Now, where are they?
1727
01:24:21,172 --> 01:24:32,379
♪
1728
01:24:32,379 --> 01:24:34,379
[glass shattering]
1729
01:24:34,379 --> 01:24:38,965
♪
1730
01:24:38,965 --> 01:24:42,551
Seth! Where the fuck
you hidin' at?
1731
01:24:42,551 --> 01:24:44,172
Huh?!
1732
01:24:44,172 --> 01:24:46,482
♪
1733
01:24:46,482 --> 01:24:48,034
Huh?
1734
01:24:48,034 --> 01:24:49,413
I'm here!
1735
01:24:49,413 --> 01:24:52,000
I got your fucking money!
1736
01:24:52,000 --> 01:24:54,965
♪
1737
01:24:54,965 --> 01:24:57,034
Bring your ass out here, Seth!
1738
01:24:57,034 --> 01:24:59,344
You want some
money, right?
1739
01:24:59,344 --> 01:25:02,034
Huh?
1740
01:25:02,034 --> 01:25:04,517
I'm here! Stop fucking hiding!
1741
01:25:04,517 --> 01:25:21,413
♪
1742
01:25:21,413 --> 01:25:23,034
Seth!
1743
01:25:23,034 --> 01:25:26,827
♪
1744
01:25:26,827 --> 01:25:30,068
Speak of the devil,
and the devil appears.
1745
01:25:30,068 --> 01:25:31,689
♪
1746
01:25:31,689 --> 01:25:34,758
So what are we doin' here, Seth?
1747
01:25:34,758 --> 01:25:36,793
Oh, you don't know where we are.
1748
01:25:36,793 --> 01:25:40,896
Used to be the biggest
bank in the city.
1749
01:25:40,896 --> 01:25:44,413
But before that,
this shit was the projects.
1750
01:25:44,413 --> 01:25:46,344
This is where I was born.
1751
01:25:46,344 --> 01:25:48,275
Shit.
1752
01:25:48,275 --> 01:25:50,586
Where I earned my stripes.
1753
01:25:50,586 --> 01:25:53,344
♪
1754
01:25:53,344 --> 01:25:55,379
My mom,
1755
01:25:55,379 --> 01:26:00,137
she OD'd two feet from
where you're standing right now.
1756
01:26:00,137 --> 01:26:01,931
And my pops,
1757
01:26:01,931 --> 01:26:04,034
nigga died in a shootout
with the police
1758
01:26:04,034 --> 01:26:06,344
right in that hallway.
1759
01:26:06,344 --> 01:26:11,586
And you askin'
what we're doin' here.
1760
01:26:11,586 --> 01:26:14,482
I mean,
1761
01:26:14,482 --> 01:26:16,310
it's only right.
1762
01:26:16,310 --> 01:26:19,448
♪
1763
01:26:19,448 --> 01:26:23,275
This place has seen
my lowest of lows.
1764
01:26:23,275 --> 01:26:25,448
♪
1765
01:26:25,448 --> 01:26:28,137
It's definitely gonna see
my highest of high.
1766
01:26:28,137 --> 01:26:31,137
I don't give a damn
about your family history.
1767
01:26:31,137 --> 01:26:34,000
I just wanna get
this bullshit over with.
1768
01:26:34,000 --> 01:26:36,517
♪
1769
01:26:36,517 --> 01:26:38,586
There's your money.
1770
01:26:38,586 --> 01:26:39,931
Now leave us alone.
1771
01:26:39,931 --> 01:26:43,655
Wait, what the fuck
did you just say?
1772
01:26:43,655 --> 01:26:45,034
You heard me.
1773
01:26:45,034 --> 01:26:48,482
I said I want you
to leave Isis alone.
1774
01:26:48,482 --> 01:26:51,206
Oh. Oh, this nigga.
1775
01:26:51,206 --> 01:26:55,172
Is you really sittin' here
takin' liberty, motherfucker?
1776
01:26:55,172 --> 01:26:56,689
♪
1777
01:26:56,689 --> 01:26:59,137
You know what?
1778
01:26:59,137 --> 01:27:01,724
I didn't know
what happened to her.
1779
01:27:01,724 --> 01:27:05,896
Now I do: You.
1780
01:27:05,896 --> 01:27:09,724
Isis belongs to me!
1781
01:27:09,724 --> 01:27:12,068
The hell I do.
1782
01:27:12,068 --> 01:27:15,896
Eye, what the hell
are you doin' here?
1783
01:27:15,896 --> 01:27:17,896
Putting an end to this.
1784
01:27:17,896 --> 01:27:19,724
What you got there?
1785
01:27:19,724 --> 01:27:21,827
♪
1786
01:27:21,827 --> 01:27:24,724
Oh, shit.
1787
01:27:24,724 --> 01:27:27,413
You fuckin' my cousin too?
1788
01:27:27,413 --> 01:27:30,655
Seth, you've always been
an idiot.
1789
01:27:30,655 --> 01:27:32,034
Put the gun down.
1790
01:27:32,034 --> 01:27:34,689
I'm going to the police
and I'm turning myself in,
1791
01:27:34,689 --> 01:27:37,034
and I'm telling them
everything about you.
1792
01:27:37,034 --> 01:27:38,724
-Isis...
-What?
1793
01:27:38,724 --> 01:27:41,620
Bitch, is you crazy?
1794
01:27:41,620 --> 01:27:44,068
What you gonna do
about your dad?
1795
01:27:44,068 --> 01:27:46,344
Huh?
1796
01:27:46,344 --> 01:27:47,827
My dad is gone,
1797
01:27:47,827 --> 01:27:51,034
so you can't threaten him
anymore.
1798
01:27:51,034 --> 01:27:53,000
What about our son then, huh?
1799
01:27:53,000 --> 01:27:54,103
Myson
1800
01:27:54,103 --> 01:27:57,275
is with someone that I trust.
1801
01:27:57,275 --> 01:27:59,413
You never got it.
1802
01:27:59,413 --> 01:28:01,931
You never fucking got it.
1803
01:28:01,931 --> 01:28:07,413
Everything, everything that I do
and I'm doin', I'm doin' for us.
1804
01:28:07,413 --> 01:28:08,517
♪
1805
01:28:08,517 --> 01:28:10,448
Everything. Look at this.
1806
01:28:10,448 --> 01:28:13,517
♪
1807
01:28:13,517 --> 01:28:16,758
It's enough for me, you,
and Adam to disappear.
1808
01:28:16,758 --> 01:28:18,172
Just us.
1809
01:28:18,172 --> 01:28:20,448
♪
1810
01:28:20,448 --> 01:28:23,206
-There's no us, Seth.
-I know.
1811
01:28:23,206 --> 01:28:30,137
♪
1812
01:28:30,137 --> 01:28:31,551
I know.
1813
01:28:31,551 --> 01:28:42,482
♪
1814
01:28:42,482 --> 01:28:44,758
'Cause a motherfucker
like this is in the way.
1815
01:28:44,758 --> 01:28:45,758
Okay, hey...
1816
01:28:45,758 --> 01:28:47,137
[gunshot]
1817
01:28:47,137 --> 01:28:50,310
♪
1818
01:28:50,310 --> 01:28:51,344
[grunting]
1819
01:28:51,344 --> 01:28:52,620
Go, Isis, go!
1820
01:28:52,620 --> 01:28:53,758
[gun clattering]
1821
01:28:53,758 --> 01:28:55,379
[grunting, groaning]
1822
01:28:55,379 --> 01:28:56,137
[smacking]
1823
01:28:56,137 --> 01:28:58,413
Look what you made me do!
1824
01:28:58,413 --> 01:29:02,310
♪
1825
01:29:02,310 --> 01:29:03,517
[smacking]
1826
01:29:03,517 --> 01:29:04,965
♪
1827
01:29:04,965 --> 01:29:07,034
[slams]
1828
01:29:07,034 --> 01:29:09,000
[groaning]
1829
01:29:09,000 --> 01:29:10,689
[footsteps approaching]
1830
01:29:10,689 --> 01:29:12,068
Let me see your hands!
1831
01:29:12,068 --> 01:29:13,689
Get against the desk!
1832
01:29:13,689 --> 01:29:14,965
Against the desk!
1833
01:29:14,965 --> 01:29:16,379
Hands behind your back!
1834
01:29:16,379 --> 01:29:18,620
You gotta be
fuckin' shittin' me!
1835
01:29:18,620 --> 01:29:19,862
Seth Calloway,
1836
01:29:19,862 --> 01:29:21,206
you have the right
to remain silent.
1837
01:29:21,206 --> 01:29:23,655
Anything you say
can and will be used
1838
01:29:23,655 --> 01:29:25,000
against you in a court of law.
1839
01:29:25,000 --> 01:29:26,034
Let's go!
1840
01:29:26,034 --> 01:29:28,517
Gotta be fuckin' shittin' me!
1841
01:29:28,517 --> 01:29:32,448
♪
1842
01:29:32,448 --> 01:29:35,172
[birdsong]
1843
01:29:35,172 --> 01:29:52,482
♪
1844
01:29:52,482 --> 01:29:53,896
Detective, come on,
please tell me
1845
01:29:53,896 --> 01:29:56,068
you're not here to arrest
her at her father's funeral.
1846
01:29:56,068 --> 01:29:57,241
No, I am not.
1847
01:29:57,241 --> 01:29:58,551
I just stopped by
to let you know
1848
01:29:58,551 --> 01:30:00,586
I had a conversation
with the DA.
1849
01:30:00,586 --> 01:30:03,379
Seeing as, if it wasn't for you,
we wouldn't have any evidence
1850
01:30:03,379 --> 01:30:05,551
on Seth Calloway and his crew,
1851
01:30:05,551 --> 01:30:07,655
the DA has decided
to offer you a plea.
1852
01:30:07,655 --> 01:30:10,689
If you agree to testify
as a confidential key witness
1853
01:30:10,689 --> 01:30:12,551
in Mr. Calloway's trial,
1854
01:30:12,551 --> 01:30:15,068
she'll drop all the
charges against you.
1855
01:30:15,068 --> 01:30:17,000
[birds chirping]
1856
01:30:17,000 --> 01:30:18,724
Oh my God, are
you serious?
1857
01:30:18,724 --> 01:30:20,724
As a heart attack.
1858
01:30:20,724 --> 01:30:23,000
Yes, of course I will.
1859
01:30:23,000 --> 01:30:25,068
Thank you.
1860
01:30:25,068 --> 01:30:26,862
Thank you, Miss Shaw.
1861
01:30:26,862 --> 01:30:29,620
Good luck with the
election, Mr. Hughes.
1862
01:30:29,620 --> 01:30:31,034
Thank you, Detective.
1863
01:30:31,034 --> 01:30:33,793
You two take care.
1864
01:30:33,793 --> 01:30:35,551
[Isis chuckles]
1865
01:30:35,551 --> 01:30:40,344
[applause, cheering]
1866
01:30:40,344 --> 01:30:42,379
[kissing]
1867
01:30:42,379 --> 01:30:45,586
Congratulations,
Mr. State Representative.
1868
01:30:45,586 --> 01:30:48,344
Thank you, that does have
a nice ring to it, doesn't it?
1869
01:30:48,344 --> 01:30:49,827
It does.
1870
01:30:49,827 --> 01:30:51,862
♪
1871
01:30:51,862 --> 01:30:53,379
Hey.
1872
01:30:53,379 --> 01:30:55,689
♪
1873
01:30:55,689 --> 01:30:59,689
So, this...is for you.
1874
01:30:59,689 --> 01:31:02,551
♪
1875
01:31:02,551 --> 01:31:06,137
It took me a while
to find all 77 stones,
1876
01:31:06,137 --> 01:31:09,862
but I did put it back together.
1877
01:31:09,862 --> 01:31:11,586
Here.
1878
01:31:11,586 --> 01:31:13,517
Now you're whole again.
1879
01:31:13,517 --> 01:31:16,103
♪
1880
01:31:16,103 --> 01:31:18,275
Thank you, Eye,
1881
01:31:18,275 --> 01:31:21,724
but you're the most
important piece of my life.
1882
01:31:21,724 --> 01:31:23,206
♪
1883
01:31:23,206 --> 01:31:27,965
♪ Tonight
1884
01:31:27,965 --> 01:31:30,965
♪
1885
01:31:30,965 --> 01:31:35,620
♪ It's you and me in flight
1886
01:31:35,620 --> 01:31:37,586
♪
1887
01:31:37,586 --> 01:31:43,413
♪ And I
1888
01:31:43,413 --> 01:31:45,241
♪
1889
01:31:45,241 --> 01:31:49,862
♪ Will always be by your side
1890
01:31:49,862 --> 01:31:51,206
♪
1891
01:31:51,206 --> 01:31:53,413
♪ By your side
1892
01:31:53,413 --> 01:31:55,448
♪
1893
01:31:55,448 --> 01:31:57,758
♪ Won't waste this feeling
1894
01:31:57,758 --> 01:32:01,896
♪I won't hesitate
1895
01:32:01,896 --> 01:32:06,620
♪ We've got all this time
to make it right ♪
1896
01:32:06,620 --> 01:32:10,000
♪
1897
01:32:10,000 --> 01:32:12,000
♪ Won't waste
the meaning ♪
1898
01:32:12,000 --> 01:32:16,206
♪ I won't be afraid
1899
01:32:16,206 --> 01:32:22,758
♪ 'Cause you are all
I want in this life ♪
1900
01:32:22,758 --> 01:32:27,793
♪Tonight
1901
01:32:27,793 --> 01:32:30,655
♪
1902
01:32:30,655 --> 01:32:37,172
♪ It's you and me in flight
1903
01:32:37,172 --> 01:32:44,965
♪ And I
1904
01:32:44,965 --> 01:32:51,000
♪ Will always be
by your side ♪
1905
01:32:51,000 --> 01:32:55,000
♪ By your side
111497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.