All language subtitles for D D S04E08 Dino Deep Freeze and Dino Garden 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,178 --> 00:00:13,347 Dino Dana! 2 00:00:41,041 --> 00:00:43,878 Dino Dana! 3 00:00:50,468 --> 00:00:52,219 "Dino Deep Freeze" 4 00:00:55,222 --> 00:00:58,225 There must be a way to get this thing working again. 5 00:00:58,309 --> 00:01:00,728 Dana! Saara! Did that do it? 6 00:01:00,811 --> 00:01:01,979 Is the heat back on? 7 00:01:02,062 --> 00:01:03,647 Nope. 8 00:01:03,731 --> 00:01:05,316 Not even a little bit. 9 00:01:13,574 --> 00:01:16,327 Can't figure out what's wrong with the furnace. 10 00:01:16,410 --> 00:01:18,245 I'm going to call your mother and get the super's number. 11 00:01:18,370 --> 00:01:20,331 How long until we have heat again? 12 00:01:20,414 --> 00:01:22,249 Probably at least a couple of hours. 13 00:01:22,333 --> 00:01:25,795 But why don't you wear those sweaters 14 00:01:25,920 --> 00:01:27,463 I knitted for you girls. 15 00:01:27,588 --> 00:01:30,591 You know, I don't think I've ever seen you wearing them. 16 00:01:35,513 --> 00:01:38,349 Saara, where's your special sweater? 17 00:01:40,059 --> 00:01:42,269 What's it doing down here? 18 00:01:44,313 --> 00:01:45,940 That's a unicorn. 19 00:01:46,065 --> 00:01:47,733 You love unicorns. 20 00:01:47,817 --> 00:01:49,485 Yay... 21 00:01:52,446 --> 00:01:53,405 And here. 22 00:01:53,489 --> 00:01:55,783 Put your dino sweater on, Dana. 23 00:01:55,908 --> 00:01:57,117 Okay. 24 00:01:58,744 --> 00:02:01,121 Yeah. 25 00:02:02,706 --> 00:02:05,543 Um, Grandma, 26 00:02:05,626 --> 00:02:09,004 which dinosaur is this supposed to be? 27 00:02:09,129 --> 00:02:11,465 Which one do you think it is? 28 00:02:13,217 --> 00:02:14,468 The Nanuqsaurus. 29 00:02:17,721 --> 00:02:19,515 Sure, if you say so. 30 00:02:19,640 --> 00:02:21,851 No, the Nanuqsaurus is outside. 31 00:02:21,976 --> 00:02:25,604 Paleontologists discovered it way up north where it's colder. 32 00:02:25,688 --> 00:02:28,983 I wonder how the Nanuq keeps warm 33 00:02:29,066 --> 00:02:30,484 could help us keep warm. 34 00:02:30,609 --> 00:02:32,444 Can I go outside to investigate? 35 00:02:32,528 --> 00:02:33,571 Sure. 36 00:02:33,654 --> 00:02:35,489 A little exercise will get the blood flowing. 37 00:02:36,699 --> 00:02:39,118 Maybe Saara wants to join you outside. 38 00:02:39,201 --> 00:02:40,828 Where it's colder? 39 00:02:42,329 --> 00:02:43,455 I don't think so. 40 00:02:43,539 --> 00:02:44,582 No. 41 00:02:47,042 --> 00:02:48,669 It's Nanuqsaurus time! 42 00:02:55,134 --> 00:02:56,927 Roar! 43 00:02:57,011 --> 00:02:58,721 I'm a Nanuqsaurus too. 44 00:03:01,765 --> 00:03:04,226 We have a lot of feathers, huh Nanuq? 45 00:03:04,351 --> 00:03:06,270 Is that how we stay warm? 46 00:03:12,818 --> 00:03:14,528 Wait! 47 00:03:14,612 --> 00:03:19,158 You have a different layer of feathers under the top one! 48 00:03:19,241 --> 00:03:20,910 I wonder if your layers of feathers 49 00:03:21,035 --> 00:03:22,036 are what keep you warm. 50 00:03:25,748 --> 00:03:27,625 Maybe Saara and grandma will know. 51 00:03:27,708 --> 00:03:28,709 Thanks, Nanuq. 52 00:03:28,792 --> 00:03:32,504 I mean, roar! 53 00:03:40,638 --> 00:03:44,058 The super is on her way to fix the furnace. 54 00:03:44,141 --> 00:03:45,976 Oh, I hope she gets here soon. 55 00:03:46,060 --> 00:03:48,270 It's too cold to text. 56 00:03:48,395 --> 00:03:51,231 Saara, Grandma. I need your help. 57 00:03:51,357 --> 00:03:54,109 The Nanuqsaurus has two layers of feathers. 58 00:03:54,234 --> 00:03:56,195 Dinosaurs have feathers? 59 00:03:56,278 --> 00:03:58,405 Some of them do but I didn't know 60 00:03:58,489 --> 00:04:00,157 they had two different types. 61 00:04:00,240 --> 00:04:03,577 Sounds like a duck or a goose. 62 00:04:03,702 --> 00:04:05,663 Oh, here we are. 63 00:04:05,746 --> 00:04:07,122 See, Dana. 64 00:04:07,247 --> 00:04:08,666 Birds like ducks and geese 65 00:04:08,749 --> 00:04:11,251 have different layers of feathers. 66 00:04:11,377 --> 00:04:14,630 They have waterproof layers on top to keep them dry 67 00:04:14,755 --> 00:04:17,341 and downy feathers underneath to keep them warm. 68 00:04:17,424 --> 00:04:20,636 That explains how the Nanuq stays warm. 69 00:04:20,761 --> 00:04:24,056 It gives me an idea for how we can stay warm too! 70 00:04:24,139 --> 00:04:25,933 How? We don't have feathers. 71 00:04:26,016 --> 00:04:27,768 But we do have layers. 72 00:04:27,893 --> 00:04:30,562 I feel pretty toasty in all my winder gear. 73 00:04:32,356 --> 00:04:35,025 -Here, Saara. Put on yours. -Thanks. 74 00:04:35,109 --> 00:04:37,361 Coats inside. 75 00:04:37,444 --> 00:04:39,822 Sign me up. It's getting colder in here. 76 00:04:44,159 --> 00:04:46,787 I feel warmer but not enough to text. 77 00:04:48,455 --> 00:04:49,832 Dromaeosaurus. 78 00:04:49,957 --> 00:04:53,127 Dromae's have feathers like the Nanuqsaurus does 79 00:04:53,252 --> 00:04:55,337 but their name means running lizard 80 00:04:55,462 --> 00:04:59,091 so maybe they also stay warm by running. 81 00:04:59,174 --> 00:05:00,509 Grandma. 82 00:05:00,634 --> 00:05:02,511 It's getting colder in here. 83 00:05:02,636 --> 00:05:05,180 I'm going to do more investigating out there. 84 00:05:05,347 --> 00:05:07,558 It's Dromaeosaurus time. 85 00:05:07,641 --> 00:05:10,436 What do you think about us making some hot chocolate? 86 00:05:10,519 --> 00:05:13,772 I think I like the way you think. 87 00:05:24,825 --> 00:05:26,201 Squawk! 88 00:05:27,619 --> 00:05:29,747 Dromaeosaurus is going into the shed. 89 00:05:29,830 --> 00:05:31,040 Why? 90 00:05:36,336 --> 00:05:38,505 Where did the Dromae go now? 91 00:05:40,340 --> 00:05:42,926 There you are! Squawk! 92 00:05:44,470 --> 00:05:47,264 Wow, Dromae. You made a little den in here. 93 00:05:47,347 --> 00:05:49,850 Is it warmer in there? 94 00:05:49,975 --> 00:05:51,685 Only one way to find out. 95 00:05:51,810 --> 00:05:53,353 I'm going in. 96 00:05:53,437 --> 00:05:54,938 Squawk. 97 00:06:00,652 --> 00:06:03,030 It is way warmer in here! 98 00:06:03,113 --> 00:06:06,533 That means the Dromaeosaurus doesn't keep warm by running 99 00:06:06,617 --> 00:06:08,243 but by making a den. 100 00:06:08,368 --> 00:06:10,370 Smart thinking, Dromae. 101 00:06:14,208 --> 00:06:17,669 Oh, I'm good. 102 00:06:21,882 --> 00:06:23,050 Stay warm! 103 00:06:29,431 --> 00:06:31,058 More. 104 00:06:33,060 --> 00:06:34,394 More. 105 00:06:38,273 --> 00:06:39,566 One more. 106 00:06:43,070 --> 00:06:44,488 That's good. 107 00:06:46,907 --> 00:06:48,033 Guess what? 108 00:06:48,117 --> 00:06:50,577 The Dromaeosaurus keeps even warmer than the Nanuqsaurus 109 00:06:50,661 --> 00:06:52,246 by building a den. 110 00:06:52,371 --> 00:06:53,580 Is that hot chocolate? 111 00:06:53,705 --> 00:06:55,249 Yes! Let me get you one. 112 00:06:56,667 --> 00:06:58,252 And other animals make dens. 113 00:06:58,377 --> 00:07:00,587 Bears, foxes, penguins. 114 00:07:02,422 --> 00:07:04,716 Saara, let's build a den to keep warm. 115 00:07:04,800 --> 00:07:06,927 Uh, how are we going to do that? 116 00:07:07,052 --> 00:07:08,887 I have a few ideas. 117 00:07:16,770 --> 00:07:18,147 Here's your hot chocolate, Dana. 118 00:07:24,611 --> 00:07:26,321 What are you two doing? 119 00:07:26,446 --> 00:07:28,198 We're staying warm in a den. 120 00:07:28,282 --> 00:07:29,867 It's surprisingly working. 121 00:07:29,950 --> 00:07:32,244 Just like it worked for the Dromaeosaurus. 122 00:07:32,327 --> 00:07:36,498 So, you made a big mess in the living room to stay warm? 123 00:07:38,458 --> 00:07:39,585 Make room for me. 124 00:07:39,668 --> 00:07:42,629 -Of course! -Come on in. 125 00:07:44,339 --> 00:07:46,508 Oh, oh. Grandma! 126 00:07:47,843 --> 00:07:50,762 Oh, well wasn't the sturdiest build, was it? 127 00:07:50,846 --> 00:07:52,097 It's okay. 128 00:07:52,181 --> 00:07:55,350 We can build it even bigger and better and warmer. 129 00:08:03,775 --> 00:08:05,819 Three Incisivosaurus. 130 00:08:05,903 --> 00:08:08,405 They're really little dinos with feathers. 131 00:08:08,488 --> 00:08:10,908 I wonder how they keep warm in the winter. 132 00:08:11,909 --> 00:08:14,453 Grandma, Saara, you work on our den. 133 00:08:14,536 --> 00:08:17,164 I'm going to do some more investigating. 134 00:08:17,247 --> 00:08:19,499 It's Incisivosaurus time. 135 00:08:19,625 --> 00:08:22,002 We are going to need more pillows and blankets. 136 00:08:22,085 --> 00:08:24,129 And more marshmallows. 137 00:08:33,096 --> 00:08:35,015 Oh, you look so cute 138 00:08:35,098 --> 00:08:36,975 keeping close like that. 139 00:08:37,059 --> 00:08:40,270 I wonder if standing together is how Incisivosaurus keep warm. 140 00:08:41,647 --> 00:08:43,106 There's only one way to find out. 141 00:08:50,197 --> 00:08:51,240 Make some room! 142 00:08:51,365 --> 00:08:52,991 Oh! 143 00:08:56,328 --> 00:08:58,622 Ooh, cozy. 144 00:08:58,705 --> 00:09:01,667 It's definitely warmer between you three. 145 00:09:01,750 --> 00:09:03,293 This is the warmest I've been yet. 146 00:09:07,506 --> 00:09:09,258 Did you hear that? 147 00:09:09,383 --> 00:09:10,926 The super's here! 148 00:09:12,094 --> 00:09:13,553 I better go. 149 00:09:15,180 --> 00:09:16,890 Aw, miss you too, friends. 150 00:09:23,814 --> 00:09:25,399 Hey, Dana. 151 00:09:25,482 --> 00:09:28,068 Grandma! Saara! The super's here! 152 00:09:31,488 --> 00:09:33,240 Oh, Grandma! 153 00:09:33,365 --> 00:09:34,908 Ow. 154 00:09:34,992 --> 00:09:37,244 Hi Nicole. We were just um... 155 00:09:37,369 --> 00:09:38,537 Keeping warm. 156 00:09:38,620 --> 00:09:40,205 I can see that. 157 00:09:40,289 --> 00:09:42,416 Uh, I'm going to go work on the furnace now. 158 00:09:42,541 --> 00:09:43,750 Oh, thank you. 159 00:09:43,875 --> 00:09:46,837 So, we going to rebuild the den? 160 00:09:46,920 --> 00:09:49,631 Actually, there's an even better way to keep warm 161 00:09:49,756 --> 00:09:51,508 than layers and building a den. 162 00:09:51,591 --> 00:09:53,427 I saw three Incisivosaurus 163 00:09:53,510 --> 00:09:55,679 snuggling together somewhere cozy. 164 00:09:55,762 --> 00:09:58,098 Yes, some birds do that as well. 165 00:09:58,181 --> 00:10:00,767 Hey, mom and dad's room seems pretty cozy. 166 00:10:00,851 --> 00:10:02,602 I'll race you there. 167 00:10:10,652 --> 00:10:12,279 Furnace is all... 168 00:10:12,362 --> 00:10:14,031 Fixed. 169 00:10:20,996 --> 00:10:25,292 Next up, more Dino Dana! 170 00:10:31,798 --> 00:10:33,967 Dino Dana! 171 00:11:01,661 --> 00:11:04,498 Dino Dana! 172 00:11:11,546 --> 00:11:13,173 "Dino Garden" 173 00:11:25,811 --> 00:11:27,562 A Europasaurus, 174 00:11:27,687 --> 00:11:29,523 a Dracorex 175 00:11:29,606 --> 00:11:31,775 and a Hippodraco? 176 00:11:31,858 --> 00:11:34,277 What are the three of you doing out here? 177 00:11:38,156 --> 00:11:41,952 I bet if I observe you I'll find out. 178 00:11:43,161 --> 00:11:45,455 But I'm supposed to visit Ms. Currie at the gardens today. 179 00:11:45,539 --> 00:11:47,332 Maybe I can do both. 180 00:11:47,416 --> 00:11:48,959 Come on, Dinos. 181 00:11:53,380 --> 00:11:54,423 In you go. 182 00:11:54,548 --> 00:11:55,841 Come on. 183 00:11:59,261 --> 00:12:00,595 Where are you going? 184 00:12:00,720 --> 00:12:02,389 Hey, Dana! 185 00:12:02,514 --> 00:12:04,266 Hi, Ms. Currie. 186 00:12:04,391 --> 00:12:05,976 Over here! 187 00:12:07,060 --> 00:12:09,896 I'm so glad you could make it. 188 00:12:10,021 --> 00:12:11,857 Why are you pulling out the flowers? 189 00:12:11,940 --> 00:12:15,402 Well dandelions may technically be flowers 190 00:12:15,485 --> 00:12:18,613 but for us volunteer gardeners they're weeds 191 00:12:18,738 --> 00:12:20,574 and they spread like crazy. 192 00:12:20,657 --> 00:12:22,284 I can see that. 193 00:12:22,409 --> 00:12:23,368 Mhm. 194 00:12:23,452 --> 00:12:24,619 Which is probably how they've stuck around 195 00:12:24,744 --> 00:12:25,871 for 30 million years. 196 00:12:25,954 --> 00:12:27,831 30 million years? 197 00:12:27,914 --> 00:12:30,125 I don't know any plants are that old. 198 00:12:30,250 --> 00:12:33,044 Well, actually I invited you down here 199 00:12:33,128 --> 00:12:36,715 because I want to show you something that's even older 200 00:12:36,798 --> 00:12:37,966 and we're moving. 201 00:12:38,091 --> 00:12:39,759 Show you a place to hang your jacket, okay? 202 00:12:39,885 --> 00:12:40,969 Okay. 203 00:12:42,471 --> 00:12:44,431 Surprise! 204 00:12:49,603 --> 00:12:51,021 Wow... 205 00:12:53,106 --> 00:12:54,900 You know how the dandelion 206 00:12:54,983 --> 00:12:58,111 is over 30 million years old? 207 00:12:58,195 --> 00:13:01,490 Guess how old this cycad is. 208 00:13:01,615 --> 00:13:03,575 A billion years old? 209 00:13:03,658 --> 00:13:06,620 Okay, alright I'll give you a clue. 210 00:13:06,703 --> 00:13:07,913 Roar! 211 00:13:07,996 --> 00:13:10,916 It's as old as dinosaurs? 212 00:13:10,999 --> 00:13:13,335 Sure is. Follow me. 213 00:13:16,338 --> 00:13:18,006 So, this ginkgo bilboa 214 00:13:18,131 --> 00:13:20,008 is sometimes called a living fossil 215 00:13:20,133 --> 00:13:23,261 because it's over 270 million years old. 216 00:13:26,431 --> 00:13:27,724 Look, Ms. Currie. 217 00:13:27,807 --> 00:13:29,601 Oh, what is it? Open it up. 218 00:13:29,684 --> 00:13:30,977 A nut. 219 00:13:31,102 --> 00:13:33,271 Some paleontologists think there are dinos 220 00:13:33,355 --> 00:13:34,147 that ate fruit and nuts. 221 00:13:34,272 --> 00:13:37,317 Well, did any dinos eat flowers? 222 00:13:42,989 --> 00:13:44,866 Like this Star Wars Magnolia. 223 00:13:44,991 --> 00:13:48,078 I don't know but I'd love to find out. 224 00:13:48,161 --> 00:13:49,079 Mhm. 225 00:13:49,162 --> 00:13:51,039 Well we're going to have to find out later 226 00:13:51,164 --> 00:13:52,999 because the garden's open in 20 minutes 227 00:13:53,083 --> 00:13:55,001 and I'm going to need your help 228 00:13:55,126 --> 00:13:57,212 weeding all these dandelions, okay? 229 00:13:57,337 --> 00:13:59,923 So, let's go get our gear. And we're hurrying. 230 00:14:03,677 --> 00:14:06,263 Oh, poor cycad. 231 00:14:06,346 --> 00:14:09,391 What happened to your leaves? 232 00:14:16,523 --> 00:14:18,191 I have a theory. 233 00:14:18,316 --> 00:14:21,027 Well I'd like to hear it, dear, 234 00:14:21,111 --> 00:14:22,862 but I've got to replace this cycad 235 00:14:22,988 --> 00:14:25,198 and we open in 15 minutes 236 00:14:25,282 --> 00:14:27,284 so can you do some weeding while I'm gone? 237 00:14:27,367 --> 00:14:28,201 But... 238 00:14:28,285 --> 00:14:29,452 And you're weeding. Thank you. 239 00:14:33,790 --> 00:14:37,210 Europasaurus, you ate that prehistoric plant, didn't you? 240 00:14:43,049 --> 00:14:45,302 Sauropods like you had long teeth 241 00:14:45,385 --> 00:14:48,096 which are perfect for pulling leaves right off the plant. 242 00:14:48,221 --> 00:14:50,473 Ah, it's all my fault that you're even in here, 243 00:14:50,557 --> 00:14:52,892 Europasaurus. 244 00:14:53,018 --> 00:14:56,396 Wait, I wonder what the other dinos are eating. 245 00:14:57,564 --> 00:14:58,898 One dino at a time. 246 00:14:58,982 --> 00:15:01,401 Europasaurus, you're coming with me. 247 00:15:14,873 --> 00:15:15,749 Dana! 248 00:15:15,874 --> 00:15:17,667 Bye, Europasaurus. 249 00:15:24,466 --> 00:15:25,925 Dana, look at this. 250 00:15:26,009 --> 00:15:28,678 First my cycad is eaten and now these trees 251 00:15:28,762 --> 00:15:29,971 are all sliced up. 252 00:15:30,096 --> 00:15:31,681 What's going on in here? 253 00:15:31,765 --> 00:15:33,266 Dinosaurs. 254 00:15:33,350 --> 00:15:34,601 What's that? 255 00:15:34,684 --> 00:15:36,061 Dinosaurs. 256 00:15:36,144 --> 00:15:38,271 I'm sorry. I didn't quite catch that. 257 00:15:39,814 --> 00:15:41,816 I'm pretty sure it's dinosaurs. 258 00:15:41,941 --> 00:15:43,860 Oh, of course you think that. 259 00:15:43,943 --> 00:15:45,779 Alright, okay now we only have ten minutes 260 00:15:45,904 --> 00:15:47,030 before the gardens open. 261 00:15:47,113 --> 00:15:49,282 I'm going to get my gear to clean this up. 262 00:15:49,407 --> 00:15:50,784 Can you please keep weeding? 263 00:15:50,909 --> 00:15:52,285 Thank you. 264 00:15:56,998 --> 00:16:00,210 I got the Europasaurus out. 265 00:16:03,088 --> 00:16:05,465 Which just leave the Dracorex 266 00:16:05,590 --> 00:16:06,883 and the Hippodraco. 267 00:16:06,966 --> 00:16:11,596 Now, which one of you sliced these leaves? 268 00:16:11,680 --> 00:16:12,806 Dracorex? 269 00:16:12,931 --> 00:16:14,974 Hippodraco. 270 00:16:16,476 --> 00:16:17,727 Dracorex! 271 00:16:17,811 --> 00:16:19,646 Of course. 272 00:16:19,729 --> 00:16:21,981 The Dracorex is about my height 273 00:16:22,065 --> 00:16:24,984 with a head full of bony spikes 274 00:16:25,110 --> 00:16:28,571 that would have cut these leaves as it came through. 275 00:16:30,699 --> 00:16:32,575 I'm coming for you, Dracorex. 276 00:16:41,251 --> 00:16:44,045 Stop right there, Dracorex. 277 00:16:46,005 --> 00:16:47,507 I guess paleontologists were right. 278 00:16:47,632 --> 00:16:50,719 Some dinosaurs do eat fruit and nuts. 279 00:16:55,807 --> 00:16:57,016 You want one? 280 00:16:57,142 --> 00:16:58,768 Come and get it! 281 00:17:03,940 --> 00:17:05,650 Go get it! 282 00:17:11,573 --> 00:17:13,700 Two dinos down. 283 00:17:13,825 --> 00:17:15,535 One to go. 284 00:17:15,618 --> 00:17:17,495 -Dana! -Not again. 285 00:17:20,582 --> 00:17:22,500 Oh, Dana look at this. 286 00:17:22,584 --> 00:17:25,211 Now something's eating the flowers. 287 00:17:25,295 --> 00:17:28,089 Well I'm going to lose my apron and buttons over this one. 288 00:17:28,214 --> 00:17:31,384 Don't worry, Ms. Currie. I'm on it. 289 00:17:32,469 --> 00:17:35,346 I just got the Dracorex out of here which means 290 00:17:35,430 --> 00:17:38,141 this is definitely the work of the Hippodracco. 291 00:17:38,224 --> 00:17:39,893 There's a hippo in here now? 292 00:17:39,976 --> 00:17:42,187 Not a hippo. A hippodraco. 293 00:17:42,270 --> 00:17:44,355 It's name means horse dragon because. 294 00:17:44,439 --> 00:17:45,940 I'll tell you what, sweetie. 295 00:17:46,065 --> 00:17:47,317 You look out for the hippohorse 296 00:17:47,400 --> 00:17:49,819 because I've got to replace the magnolia, 297 00:17:49,903 --> 00:17:51,571 get all the weeding done. 298 00:17:51,654 --> 00:17:53,990 We've only got five minutes before we open. 299 00:17:54,073 --> 00:17:55,825 And, we're panicking. 300 00:18:08,463 --> 00:18:10,089 I don't see the Hippodraco. 301 00:18:12,926 --> 00:18:14,928 But I do hear it. 302 00:18:32,779 --> 00:18:34,405 There you are. 303 00:18:37,700 --> 00:18:41,454 Now I just have to get you out of here but how? 304 00:18:42,664 --> 00:18:44,958 You've already eaten all the magnolias 305 00:18:45,083 --> 00:18:46,793 so there's no more flowers left. 306 00:18:50,672 --> 00:18:52,257 Or is there? 307 00:18:54,342 --> 00:18:55,969 Giddy up, horse dragon. 308 00:19:03,393 --> 00:19:06,145 There's another dandelion over there, friend. 309 00:19:11,568 --> 00:19:12,735 Doing great. 310 00:19:15,405 --> 00:19:18,241 Nice job, Hippodraco. That's almost all of them. 311 00:19:18,324 --> 00:19:20,535 Oh, those ones over there. 312 00:19:25,081 --> 00:19:27,500 Good job, buddy. Let's keep going. 313 00:19:33,006 --> 00:19:34,507 Oh. 314 00:19:41,264 --> 00:19:43,182 You okay, Hippodraco? 315 00:19:43,308 --> 00:19:45,143 You look a little full. 316 00:19:50,315 --> 00:19:52,025 Thanks for your help. 317 00:19:52,150 --> 00:19:54,527 Dana? 318 00:19:59,699 --> 00:20:01,534 Dana! 319 00:20:03,620 --> 00:20:05,371 The dandelions are all gone. 320 00:20:05,496 --> 00:20:06,873 Did you do all of this? 321 00:20:06,956 --> 00:20:08,041 -Yep. -Really? 322 00:20:08,124 --> 00:20:10,710 Well, I did have some dinosaur help. 323 00:20:10,793 --> 00:20:12,420 The Hipposaurus? 324 00:20:12,545 --> 00:20:14,547 Close. The Hippodraco. 325 00:20:14,631 --> 00:20:16,341 I learned he eats flowers 326 00:20:16,424 --> 00:20:20,053 and since dandelions are technically flowers- 327 00:20:20,136 --> 00:20:23,556 You got him to eat the dandelions. 328 00:20:23,681 --> 00:20:25,058 Smart plan! 329 00:20:26,392 --> 00:20:28,561 Oh, and we're opening. 21924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.