Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,178 --> 00:00:13,347
Dino Dana!
2
00:00:41,041 --> 00:00:43,878
Dino Dana!
3
00:00:50,468 --> 00:00:52,219
"Dino Deep Freeze"
4
00:00:55,222 --> 00:00:58,225
There must be a way
to get this thing working again.
5
00:00:58,309 --> 00:01:00,728
Dana! Saara!
Did that do it?
6
00:01:00,811 --> 00:01:01,979
Is the heat back on?
7
00:01:02,062 --> 00:01:03,647
Nope.
8
00:01:03,731 --> 00:01:05,316
Not even a little bit.
9
00:01:13,574 --> 00:01:16,327
Can't figure out what's
wrong with the furnace.
10
00:01:16,410 --> 00:01:18,245
I'm going to call your mother
and get the super's number.
11
00:01:18,370 --> 00:01:20,331
How long until
we have heat again?
12
00:01:20,414 --> 00:01:22,249
Probably at least
a couple of hours.
13
00:01:22,333 --> 00:01:25,795
But why don't you
wear those sweaters
14
00:01:25,920 --> 00:01:27,463
I knitted for you girls.
15
00:01:27,588 --> 00:01:30,591
You know, I don't think
I've ever seen you wearing them.
16
00:01:35,513 --> 00:01:38,349
Saara, where's
your special sweater?
17
00:01:40,059 --> 00:01:42,269
What's it doing down here?
18
00:01:44,313 --> 00:01:45,940
That's a unicorn.
19
00:01:46,065 --> 00:01:47,733
You love unicorns.
20
00:01:47,817 --> 00:01:49,485
Yay...
21
00:01:52,446 --> 00:01:53,405
And here.
22
00:01:53,489 --> 00:01:55,783
Put your dino
sweater on, Dana.
23
00:01:55,908 --> 00:01:57,117
Okay.
24
00:01:58,744 --> 00:02:01,121
Yeah.
25
00:02:02,706 --> 00:02:05,543
Um, Grandma,
26
00:02:05,626 --> 00:02:09,004
which dinosaur
is this supposed to be?
27
00:02:09,129 --> 00:02:11,465
Which one do
you think it is?
28
00:02:13,217 --> 00:02:14,468
The Nanuqsaurus.
29
00:02:17,721 --> 00:02:19,515
Sure, if you say so.
30
00:02:19,640 --> 00:02:21,851
No, the Nanuqsaurus
is outside.
31
00:02:21,976 --> 00:02:25,604
Paleontologists discovered it
way up north where it's colder.
32
00:02:25,688 --> 00:02:28,983
I wonder how
the Nanuq keeps warm
33
00:02:29,066 --> 00:02:30,484
could help us
keep warm.
34
00:02:30,609 --> 00:02:32,444
Can I go outside
to investigate?
35
00:02:32,528 --> 00:02:33,571
Sure.
36
00:02:33,654 --> 00:02:35,489
A little exercise
will get the blood flowing.
37
00:02:36,699 --> 00:02:39,118
Maybe Saara wants
to join you outside.
38
00:02:39,201 --> 00:02:40,828
Where it's colder?
39
00:02:42,329 --> 00:02:43,455
I don't think so.
40
00:02:43,539 --> 00:02:44,582
No.
41
00:02:47,042 --> 00:02:48,669
It's Nanuqsaurus time!
42
00:02:55,134 --> 00:02:56,927
Roar!
43
00:02:57,011 --> 00:02:58,721
I'm a Nanuqsaurus too.
44
00:03:01,765 --> 00:03:04,226
We have a lot of feathers,
huh Nanuq?
45
00:03:04,351 --> 00:03:06,270
Is that how we stay warm?
46
00:03:12,818 --> 00:03:14,528
Wait!
47
00:03:14,612 --> 00:03:19,158
You have a different layer
of feathers under the top one!
48
00:03:19,241 --> 00:03:20,910
I wonder if your
layers of feathers
49
00:03:21,035 --> 00:03:22,036
are what keep you warm.
50
00:03:25,748 --> 00:03:27,625
Maybe Saara
and grandma will know.
51
00:03:27,708 --> 00:03:28,709
Thanks, Nanuq.
52
00:03:28,792 --> 00:03:32,504
I mean, roar!
53
00:03:40,638 --> 00:03:44,058
The super is on her way
to fix the furnace.
54
00:03:44,141 --> 00:03:45,976
Oh, I hope she
gets here soon.
55
00:03:46,060 --> 00:03:48,270
It's too cold to text.
56
00:03:48,395 --> 00:03:51,231
Saara, Grandma.
I need your help.
57
00:03:51,357 --> 00:03:54,109
The Nanuqsaurus has
two layers of feathers.
58
00:03:54,234 --> 00:03:56,195
Dinosaurs have feathers?
59
00:03:56,278 --> 00:03:58,405
Some of them do but
I didn't know
60
00:03:58,489 --> 00:04:00,157
they had two
different types.
61
00:04:00,240 --> 00:04:03,577
Sounds like a duck
or a goose.
62
00:04:03,702 --> 00:04:05,663
Oh, here we are.
63
00:04:05,746 --> 00:04:07,122
See, Dana.
64
00:04:07,247 --> 00:04:08,666
Birds like ducks
and geese
65
00:04:08,749 --> 00:04:11,251
have different layers
of feathers.
66
00:04:11,377 --> 00:04:14,630
They have waterproof
layers on top to keep them dry
67
00:04:14,755 --> 00:04:17,341
and downy feathers underneath
to keep them warm.
68
00:04:17,424 --> 00:04:20,636
That explains how
the Nanuq stays warm.
69
00:04:20,761 --> 00:04:24,056
It gives me an idea for how
we can stay warm too!
70
00:04:24,139 --> 00:04:25,933
How?
We don't have feathers.
71
00:04:26,016 --> 00:04:27,768
But we do have layers.
72
00:04:27,893 --> 00:04:30,562
I feel pretty toasty
in all my winder gear.
73
00:04:32,356 --> 00:04:35,025
-Here, Saara. Put on yours.
-Thanks.
74
00:04:35,109 --> 00:04:37,361
Coats inside.
75
00:04:37,444 --> 00:04:39,822
Sign me up.
It's getting colder in here.
76
00:04:44,159 --> 00:04:46,787
I feel warmer but
not enough to text.
77
00:04:48,455 --> 00:04:49,832
Dromaeosaurus.
78
00:04:49,957 --> 00:04:53,127
Dromae's have feathers
like the Nanuqsaurus does
79
00:04:53,252 --> 00:04:55,337
but their name means
running lizard
80
00:04:55,462 --> 00:04:59,091
so maybe they also
stay warm by running.
81
00:04:59,174 --> 00:05:00,509
Grandma.
82
00:05:00,634 --> 00:05:02,511
It's getting
colder in here.
83
00:05:02,636 --> 00:05:05,180
I'm going to do more
investigating out there.
84
00:05:05,347 --> 00:05:07,558
It's Dromaeosaurus time.
85
00:05:07,641 --> 00:05:10,436
What do you think about us
making some hot chocolate?
86
00:05:10,519 --> 00:05:13,772
I think I like
the way you think.
87
00:05:24,825 --> 00:05:26,201
Squawk!
88
00:05:27,619 --> 00:05:29,747
Dromaeosaurus
is going into the shed.
89
00:05:29,830 --> 00:05:31,040
Why?
90
00:05:36,336 --> 00:05:38,505
Where did
the Dromae go now?
91
00:05:40,340 --> 00:05:42,926
There you are! Squawk!
92
00:05:44,470 --> 00:05:47,264
Wow, Dromae.
You made a little den in here.
93
00:05:47,347 --> 00:05:49,850
Is it warmer in there?
94
00:05:49,975 --> 00:05:51,685
Only one way to find out.
95
00:05:51,810 --> 00:05:53,353
I'm going in.
96
00:05:53,437 --> 00:05:54,938
Squawk.
97
00:06:00,652 --> 00:06:03,030
It is way warmer in here!
98
00:06:03,113 --> 00:06:06,533
That means the Dromaeosaurus
doesn't keep warm by running
99
00:06:06,617 --> 00:06:08,243
but by making a den.
100
00:06:08,368 --> 00:06:10,370
Smart thinking, Dromae.
101
00:06:14,208 --> 00:06:17,669
Oh, I'm good.
102
00:06:21,882 --> 00:06:23,050
Stay warm!
103
00:06:29,431 --> 00:06:31,058
More.
104
00:06:33,060 --> 00:06:34,394
More.
105
00:06:38,273 --> 00:06:39,566
One more.
106
00:06:43,070 --> 00:06:44,488
That's good.
107
00:06:46,907 --> 00:06:48,033
Guess what?
108
00:06:48,117 --> 00:06:50,577
The Dromaeosaurus keeps
even warmer than the Nanuqsaurus
109
00:06:50,661 --> 00:06:52,246
by building a den.
110
00:06:52,371 --> 00:06:53,580
Is that hot chocolate?
111
00:06:53,705 --> 00:06:55,249
Yes! Let me get you one.
112
00:06:56,667 --> 00:06:58,252
And other animals
make dens.
113
00:06:58,377 --> 00:07:00,587
Bears, foxes, penguins.
114
00:07:02,422 --> 00:07:04,716
Saara, let's build a den
to keep warm.
115
00:07:04,800 --> 00:07:06,927
Uh, how are we
going to do that?
116
00:07:07,052 --> 00:07:08,887
I have a few ideas.
117
00:07:16,770 --> 00:07:18,147
Here's your hot
chocolate, Dana.
118
00:07:24,611 --> 00:07:26,321
What are you two doing?
119
00:07:26,446 --> 00:07:28,198
We're staying
warm in a den.
120
00:07:28,282 --> 00:07:29,867
It's surprisingly working.
121
00:07:29,950 --> 00:07:32,244
Just like it worked
for the Dromaeosaurus.
122
00:07:32,327 --> 00:07:36,498
So, you made a big mess in
the living room to stay warm?
123
00:07:38,458 --> 00:07:39,585
Make room for me.
124
00:07:39,668 --> 00:07:42,629
-Of course!
-Come on in.
125
00:07:44,339 --> 00:07:46,508
Oh, oh.
Grandma!
126
00:07:47,843 --> 00:07:50,762
Oh, well wasn't
the sturdiest build, was it?
127
00:07:50,846 --> 00:07:52,097
It's okay.
128
00:07:52,181 --> 00:07:55,350
We can build it even bigger
and better and warmer.
129
00:08:03,775 --> 00:08:05,819
Three Incisivosaurus.
130
00:08:05,903 --> 00:08:08,405
They're really little
dinos with feathers.
131
00:08:08,488 --> 00:08:10,908
I wonder how they
keep warm in the winter.
132
00:08:11,909 --> 00:08:14,453
Grandma, Saara,
you work on our den.
133
00:08:14,536 --> 00:08:17,164
I'm going to do some
more investigating.
134
00:08:17,247 --> 00:08:19,499
It's Incisivosaurus time.
135
00:08:19,625 --> 00:08:22,002
We are going to need more
pillows and blankets.
136
00:08:22,085 --> 00:08:24,129
And more marshmallows.
137
00:08:33,096 --> 00:08:35,015
Oh, you look so cute
138
00:08:35,098 --> 00:08:36,975
keeping close like that.
139
00:08:37,059 --> 00:08:40,270
I wonder if standing together
is how Incisivosaurus keep warm.
140
00:08:41,647 --> 00:08:43,106
There's only
one way to find out.
141
00:08:50,197 --> 00:08:51,240
Make some room!
142
00:08:51,365 --> 00:08:52,991
Oh!
143
00:08:56,328 --> 00:08:58,622
Ooh, cozy.
144
00:08:58,705 --> 00:09:01,667
It's definitely warmer
between you three.
145
00:09:01,750 --> 00:09:03,293
This is the warmest
I've been yet.
146
00:09:07,506 --> 00:09:09,258
Did you hear that?
147
00:09:09,383 --> 00:09:10,926
The super's here!
148
00:09:12,094 --> 00:09:13,553
I better go.
149
00:09:15,180 --> 00:09:16,890
Aw, miss you too, friends.
150
00:09:23,814 --> 00:09:25,399
Hey, Dana.
151
00:09:25,482 --> 00:09:28,068
Grandma! Saara!
The super's here!
152
00:09:31,488 --> 00:09:33,240
Oh, Grandma!
153
00:09:33,365 --> 00:09:34,908
Ow.
154
00:09:34,992 --> 00:09:37,244
Hi Nicole.
We were just um...
155
00:09:37,369 --> 00:09:38,537
Keeping warm.
156
00:09:38,620 --> 00:09:40,205
I can see that.
157
00:09:40,289 --> 00:09:42,416
Uh, I'm going to go
work on the furnace now.
158
00:09:42,541 --> 00:09:43,750
Oh, thank you.
159
00:09:43,875 --> 00:09:46,837
So, we going to
rebuild the den?
160
00:09:46,920 --> 00:09:49,631
Actually, there's an even
better way to keep warm
161
00:09:49,756 --> 00:09:51,508
than layers
and building a den.
162
00:09:51,591 --> 00:09:53,427
I saw three Incisivosaurus
163
00:09:53,510 --> 00:09:55,679
snuggling together
somewhere cozy.
164
00:09:55,762 --> 00:09:58,098
Yes, some birds
do that as well.
165
00:09:58,181 --> 00:10:00,767
Hey, mom and dad's room
seems pretty cozy.
166
00:10:00,851 --> 00:10:02,602
I'll race you there.
167
00:10:10,652 --> 00:10:12,279
Furnace is all...
168
00:10:12,362 --> 00:10:14,031
Fixed.
169
00:10:20,996 --> 00:10:25,292
Next up, more Dino Dana!
170
00:10:31,798 --> 00:10:33,967
Dino Dana!
171
00:11:01,661 --> 00:11:04,498
Dino Dana!
172
00:11:11,546 --> 00:11:13,173
"Dino Garden"
173
00:11:25,811 --> 00:11:27,562
A Europasaurus,
174
00:11:27,687 --> 00:11:29,523
a Dracorex
175
00:11:29,606 --> 00:11:31,775
and a Hippodraco?
176
00:11:31,858 --> 00:11:34,277
What are the three
of you doing out here?
177
00:11:38,156 --> 00:11:41,952
I bet if I observe you
I'll find out.
178
00:11:43,161 --> 00:11:45,455
But I'm supposed to visit
Ms. Currie at the gardens today.
179
00:11:45,539 --> 00:11:47,332
Maybe I can do both.
180
00:11:47,416 --> 00:11:48,959
Come on, Dinos.
181
00:11:53,380 --> 00:11:54,423
In you go.
182
00:11:54,548 --> 00:11:55,841
Come on.
183
00:11:59,261 --> 00:12:00,595
Where are you going?
184
00:12:00,720 --> 00:12:02,389
Hey, Dana!
185
00:12:02,514 --> 00:12:04,266
Hi, Ms. Currie.
186
00:12:04,391 --> 00:12:05,976
Over here!
187
00:12:07,060 --> 00:12:09,896
I'm so glad you
could make it.
188
00:12:10,021 --> 00:12:11,857
Why are you
pulling out the flowers?
189
00:12:11,940 --> 00:12:15,402
Well dandelions may
technically be flowers
190
00:12:15,485 --> 00:12:18,613
but for us volunteer
gardeners they're weeds
191
00:12:18,738 --> 00:12:20,574
and they spread like crazy.
192
00:12:20,657 --> 00:12:22,284
I can see that.
193
00:12:22,409 --> 00:12:23,368
Mhm.
194
00:12:23,452 --> 00:12:24,619
Which is probably how
they've stuck around
195
00:12:24,744 --> 00:12:25,871
for 30 million years.
196
00:12:25,954 --> 00:12:27,831
30 million years?
197
00:12:27,914 --> 00:12:30,125
I don't know any
plants are that old.
198
00:12:30,250 --> 00:12:33,044
Well, actually I
invited you down here
199
00:12:33,128 --> 00:12:36,715
because I want to show you
something that's even older
200
00:12:36,798 --> 00:12:37,966
and we're moving.
201
00:12:38,091 --> 00:12:39,759
Show you a place
to hang your jacket, okay?
202
00:12:39,885 --> 00:12:40,969
Okay.
203
00:12:42,471 --> 00:12:44,431
Surprise!
204
00:12:49,603 --> 00:12:51,021
Wow...
205
00:12:53,106 --> 00:12:54,900
You know how
the dandelion
206
00:12:54,983 --> 00:12:58,111
is over 30 million
years old?
207
00:12:58,195 --> 00:13:01,490
Guess how old
this cycad is.
208
00:13:01,615 --> 00:13:03,575
A billion years old?
209
00:13:03,658 --> 00:13:06,620
Okay, alright
I'll give you a clue.
210
00:13:06,703 --> 00:13:07,913
Roar!
211
00:13:07,996 --> 00:13:10,916
It's as old as dinosaurs?
212
00:13:10,999 --> 00:13:13,335
Sure is.
Follow me.
213
00:13:16,338 --> 00:13:18,006
So, this ginkgo bilboa
214
00:13:18,131 --> 00:13:20,008
is sometimes called
a living fossil
215
00:13:20,133 --> 00:13:23,261
because it's over
270 million years old.
216
00:13:26,431 --> 00:13:27,724
Look, Ms. Currie.
217
00:13:27,807 --> 00:13:29,601
Oh, what is it?
Open it up.
218
00:13:29,684 --> 00:13:30,977
A nut.
219
00:13:31,102 --> 00:13:33,271
Some paleontologists
think there are dinos
220
00:13:33,355 --> 00:13:34,147
that ate fruit and nuts.
221
00:13:34,272 --> 00:13:37,317
Well, did any
dinos eat flowers?
222
00:13:42,989 --> 00:13:44,866
Like this
Star Wars Magnolia.
223
00:13:44,991 --> 00:13:48,078
I don't know
but I'd love to find out.
224
00:13:48,161 --> 00:13:49,079
Mhm.
225
00:13:49,162 --> 00:13:51,039
Well we're going to
have to find out later
226
00:13:51,164 --> 00:13:52,999
because the garden's
open in 20 minutes
227
00:13:53,083 --> 00:13:55,001
and I'm going to
need your help
228
00:13:55,126 --> 00:13:57,212
weeding all these
dandelions, okay?
229
00:13:57,337 --> 00:13:59,923
So, let's go get our gear.
And we're hurrying.
230
00:14:03,677 --> 00:14:06,263
Oh, poor cycad.
231
00:14:06,346 --> 00:14:09,391
What happened
to your leaves?
232
00:14:16,523 --> 00:14:18,191
I have a theory.
233
00:14:18,316 --> 00:14:21,027
Well I'd like to hear it, dear,
234
00:14:21,111 --> 00:14:22,862
but I've got to
replace this cycad
235
00:14:22,988 --> 00:14:25,198
and we open
in 15 minutes
236
00:14:25,282 --> 00:14:27,284
so can you do some
weeding while I'm gone?
237
00:14:27,367 --> 00:14:28,201
But...
238
00:14:28,285 --> 00:14:29,452
And you're weeding.
Thank you.
239
00:14:33,790 --> 00:14:37,210
Europasaurus, you ate that
prehistoric plant, didn't you?
240
00:14:43,049 --> 00:14:45,302
Sauropods like you
had long teeth
241
00:14:45,385 --> 00:14:48,096
which are perfect for pulling
leaves right off the plant.
242
00:14:48,221 --> 00:14:50,473
Ah, it's all my fault
that you're even in here,
243
00:14:50,557 --> 00:14:52,892
Europasaurus.
244
00:14:53,018 --> 00:14:56,396
Wait, I wonder what
the other dinos are eating.
245
00:14:57,564 --> 00:14:58,898
One dino at a time.
246
00:14:58,982 --> 00:15:01,401
Europasaurus,
you're coming with me.
247
00:15:14,873 --> 00:15:15,749
Dana!
248
00:15:15,874 --> 00:15:17,667
Bye, Europasaurus.
249
00:15:24,466 --> 00:15:25,925
Dana, look at this.
250
00:15:26,009 --> 00:15:28,678
First my cycad is eaten
and now these trees
251
00:15:28,762 --> 00:15:29,971
are all sliced up.
252
00:15:30,096 --> 00:15:31,681
What's going on in here?
253
00:15:31,765 --> 00:15:33,266
Dinosaurs.
254
00:15:33,350 --> 00:15:34,601
What's that?
255
00:15:34,684 --> 00:15:36,061
Dinosaurs.
256
00:15:36,144 --> 00:15:38,271
I'm sorry.
I didn't quite catch that.
257
00:15:39,814 --> 00:15:41,816
I'm pretty sure
it's dinosaurs.
258
00:15:41,941 --> 00:15:43,860
Oh, of course
you think that.
259
00:15:43,943 --> 00:15:45,779
Alright, okay now
we only have ten minutes
260
00:15:45,904 --> 00:15:47,030
before the gardens open.
261
00:15:47,113 --> 00:15:49,282
I'm going to get my gear
to clean this up.
262
00:15:49,407 --> 00:15:50,784
Can you please
keep weeding?
263
00:15:50,909 --> 00:15:52,285
Thank you.
264
00:15:56,998 --> 00:16:00,210
I got the Europasaurus out.
265
00:16:03,088 --> 00:16:05,465
Which just leave the Dracorex
266
00:16:05,590 --> 00:16:06,883
and the Hippodraco.
267
00:16:06,966 --> 00:16:11,596
Now, which one of you
sliced these leaves?
268
00:16:11,680 --> 00:16:12,806
Dracorex?
269
00:16:12,931 --> 00:16:14,974
Hippodraco.
270
00:16:16,476 --> 00:16:17,727
Dracorex!
271
00:16:17,811 --> 00:16:19,646
Of course.
272
00:16:19,729 --> 00:16:21,981
The Dracorex
is about my height
273
00:16:22,065 --> 00:16:24,984
with a head
full of bony spikes
274
00:16:25,110 --> 00:16:28,571
that would have cut these leaves
as it came through.
275
00:16:30,699 --> 00:16:32,575
I'm coming for you,
Dracorex.
276
00:16:41,251 --> 00:16:44,045
Stop right there,
Dracorex.
277
00:16:46,005 --> 00:16:47,507
I guess paleontologists
were right.
278
00:16:47,632 --> 00:16:50,719
Some dinosaurs do
eat fruit and nuts.
279
00:16:55,807 --> 00:16:57,016
You want one?
280
00:16:57,142 --> 00:16:58,768
Come and get it!
281
00:17:03,940 --> 00:17:05,650
Go get it!
282
00:17:11,573 --> 00:17:13,700
Two dinos down.
283
00:17:13,825 --> 00:17:15,535
One to go.
284
00:17:15,618 --> 00:17:17,495
-Dana!
-Not again.
285
00:17:20,582 --> 00:17:22,500
Oh, Dana look at this.
286
00:17:22,584 --> 00:17:25,211
Now something's
eating the flowers.
287
00:17:25,295 --> 00:17:28,089
Well I'm going to lose my apron
and buttons over this one.
288
00:17:28,214 --> 00:17:31,384
Don't worry, Ms. Currie.
I'm on it.
289
00:17:32,469 --> 00:17:35,346
I just got the Dracorex
out of here which means
290
00:17:35,430 --> 00:17:38,141
this is definitely the work
of the Hippodracco.
291
00:17:38,224 --> 00:17:39,893
There's a hippo
in here now?
292
00:17:39,976 --> 00:17:42,187
Not a hippo.
A hippodraco.
293
00:17:42,270 --> 00:17:44,355
It's name means horse
dragon because.
294
00:17:44,439 --> 00:17:45,940
I'll tell you
what, sweetie.
295
00:17:46,065 --> 00:17:47,317
You look out for
the hippohorse
296
00:17:47,400 --> 00:17:49,819
because I've got to
replace the magnolia,
297
00:17:49,903 --> 00:17:51,571
get all
the weeding done.
298
00:17:51,654 --> 00:17:53,990
We've only got five minutes
before we open.
299
00:17:54,073 --> 00:17:55,825
And, we're panicking.
300
00:18:08,463 --> 00:18:10,089
I don't see
the Hippodraco.
301
00:18:12,926 --> 00:18:14,928
But I do hear it.
302
00:18:32,779 --> 00:18:34,405
There you are.
303
00:18:37,700 --> 00:18:41,454
Now I just have to
get you out of here but how?
304
00:18:42,664 --> 00:18:44,958
You've already eaten
all the magnolias
305
00:18:45,083 --> 00:18:46,793
so there's no more
flowers left.
306
00:18:50,672 --> 00:18:52,257
Or is there?
307
00:18:54,342 --> 00:18:55,969
Giddy up, horse dragon.
308
00:19:03,393 --> 00:19:06,145
There's another
dandelion over there, friend.
309
00:19:11,568 --> 00:19:12,735
Doing great.
310
00:19:15,405 --> 00:19:18,241
Nice job, Hippodraco.
That's almost all of them.
311
00:19:18,324 --> 00:19:20,535
Oh, those ones over there.
312
00:19:25,081 --> 00:19:27,500
Good job, buddy.
Let's keep going.
313
00:19:33,006 --> 00:19:34,507
Oh.
314
00:19:41,264 --> 00:19:43,182
You okay, Hippodraco?
315
00:19:43,308 --> 00:19:45,143
You look
a little full.
316
00:19:50,315 --> 00:19:52,025
Thanks for your help.
317
00:19:52,150 --> 00:19:54,527
Dana?
318
00:19:59,699 --> 00:20:01,534
Dana!
319
00:20:03,620 --> 00:20:05,371
The dandelions
are all gone.
320
00:20:05,496 --> 00:20:06,873
Did you do all of this?
321
00:20:06,956 --> 00:20:08,041
-Yep.
-Really?
322
00:20:08,124 --> 00:20:10,710
Well, I did have
some dinosaur help.
323
00:20:10,793 --> 00:20:12,420
The Hipposaurus?
324
00:20:12,545 --> 00:20:14,547
Close.
The Hippodraco.
325
00:20:14,631 --> 00:20:16,341
I learned
he eats flowers
326
00:20:16,424 --> 00:20:20,053
and since dandelions
are technically flowers-
327
00:20:20,136 --> 00:20:23,556
You got him to eat
the dandelions.
328
00:20:23,681 --> 00:20:25,058
Smart plan!
329
00:20:26,392 --> 00:20:28,561
Oh, and we're opening.
21924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.