All language subtitles for synched-Love.Takes.Flight.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English (18)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,872 --> 00:01:14,874 - Look Mom, it's a plane. 2 00:01:14,874 --> 00:01:16,208 - Oh yeah, it is a plane. 3 00:01:16,208 --> 00:01:17,960 - What are those things on the bottom? 4 00:01:17,960 --> 00:01:19,211 - So it can land on water. 5 00:01:19,211 --> 00:01:20,212 - Like a duck? 6 00:01:20,212 --> 00:01:21,839 - Yeah, like a duck. 7 00:01:21,839 --> 00:01:23,632 Wait, can you hear that? 8 00:01:23,632 --> 00:01:24,967 It's quacking. 9 00:01:25,718 --> 00:01:27,970 Quack, quack, quack, quack. 10 00:01:42,359 --> 00:01:43,944 - Do it again! 11 00:01:43,944 --> 00:01:47,239 - Oh wow, you are such an adrenaline junkie. 12 00:01:47,239 --> 00:01:49,325 I'm gonna have to keep my eye on you. 13 00:01:52,203 --> 00:01:53,829 - Hello, old person. 14 00:01:55,331 --> 00:01:57,917 - Quinn, sweetie you can't say that. 15 00:01:57,917 --> 00:01:58,834 I'm so sorry. 16 00:01:58,834 --> 00:02:01,712 - Oh no, it's okay, I am old. 17 00:02:02,963 --> 00:02:05,090 And how do you do, ma'am? 18 00:02:05,090 --> 00:02:06,884 - How do I do what? 19 00:02:06,884 --> 00:02:08,969 He means, how are you? 20 00:02:08,969 --> 00:02:10,429 - Oh. 21 00:02:10,429 --> 00:02:12,598 Me and my mom are shopping for cereal. 22 00:02:12,598 --> 00:02:13,766 - Isn't that funny? 23 00:02:13,766 --> 00:02:15,226 I am too. 24 00:02:15,226 --> 00:02:16,602 - What's your favorite kind? 25 00:02:16,602 --> 00:02:19,730 - Oatmeal, not as colorful as some, but I enjoy it. 26 00:02:19,730 --> 00:02:21,190 What's your favorite kind? 27 00:02:21,190 --> 00:02:23,025 - I can't have any of my favorites. 28 00:02:23,025 --> 00:02:25,736 - Oh surely you must get a treat every once in a while. 29 00:02:25,736 --> 00:02:27,571 - Oh we wish we could, right? 30 00:02:28,781 --> 00:02:32,117 - Well, maybe you should try oatmeal. 31 00:02:32,117 --> 00:02:32,910 - Is it good? 32 00:02:32,910 --> 00:02:33,911 - It's good for you. 33 00:02:33,911 --> 00:02:36,288 - Can we get oatmeal? 34 00:02:36,288 --> 00:02:38,123 - You might be the first five-year-old 35 00:02:38,123 --> 00:02:39,625 in history to ask that. 36 00:02:39,625 --> 00:02:42,044 - Well, it's been a pleasure meeting you ladies. 37 00:02:42,044 --> 00:02:43,128 Walter. 38 00:02:43,128 --> 00:02:45,923 - My name's Quinn, and this is my Mom. 39 00:02:45,923 --> 00:02:46,715 - Lizzie. 40 00:02:46,715 --> 00:02:48,175 - A pleasure. 41 00:02:48,175 --> 00:02:49,927 Hope she comes out of her shell one day. 42 00:02:49,927 --> 00:02:51,512 - Tell me about it. 43 00:02:53,138 --> 00:02:54,181 Well have a nice day. 44 00:02:54,181 --> 00:02:55,099 - You, too. 45 00:02:58,727 --> 00:03:00,229 - Are you ready for takeoff? 46 00:03:12,449 --> 00:03:14,410 - Huh, you feel normal. 47 00:03:16,245 --> 00:03:17,663 - My mother always told me I'm special. 48 00:03:17,663 --> 00:03:18,914 - You drive ambulances for a living, 49 00:03:18,914 --> 00:03:21,083 and you couldn't find a thermometer? 50 00:03:21,083 --> 00:03:22,835 - What, and miss a chance to see you? 51 00:03:23,836 --> 00:03:25,337 - Lizzie has a strict rule 52 00:03:25,337 --> 00:03:27,840 about mixing work and her personal life. 53 00:03:27,840 --> 00:03:29,300 I'm still new. 54 00:03:29,300 --> 00:03:30,801 Let me ease her into the idea 55 00:03:30,801 --> 00:03:32,928 of me dating someone from the hospital. 56 00:03:41,145 --> 00:03:42,563 - Excuse me. 57 00:03:42,563 --> 00:03:44,315 Hi, you work here, right? 58 00:03:44,315 --> 00:03:45,858 - Last I checked, how can I help you? 59 00:03:45,858 --> 00:03:49,278 - I'm Charley Allen, I hear you need an EMS pilot. 60 00:03:49,278 --> 00:03:50,446 - Oh right, the interview, 61 00:03:50,446 --> 00:03:53,198 I'm Felicia Page, deputy administrator. 62 00:03:53,198 --> 00:03:54,283 This is Todd. 63 00:03:54,283 --> 00:03:55,659 - Todd, how you doing? - Hi, Todd. 64 00:03:55,659 --> 00:03:57,328 Your interview's not till 9:30. 65 00:03:57,328 --> 00:03:58,621 - Well you know, early birds and all of that. 66 00:03:58,621 --> 00:04:00,873 - Right, well, Lizzie Beauman's our COO, 67 00:04:00,873 --> 00:04:02,291 and she'll be conducting your interview, 68 00:04:02,291 --> 00:04:04,501 but I don't think she'll be able to get to you before then. 69 00:04:04,501 --> 00:04:05,878 - I can keep myself busy. 70 00:04:05,878 --> 00:04:08,130 If you're looking for me, I'll be up on the heli-pad. 71 00:04:08,130 --> 00:04:09,590 - Wait, you can't just go-- 72 00:04:09,590 --> 00:04:10,883 - Oh, I'm sure I'll find it. 73 00:04:10,883 --> 00:04:12,801 Upstairs until I see the sky, right? 74 00:04:17,890 --> 00:04:19,141 - Remember we have piano practice 75 00:04:19,141 --> 00:04:20,851 at Nana's this afternoon, okay? 76 00:04:20,851 --> 00:04:21,644 - Okay. 77 00:04:21,644 --> 00:04:22,561 - Turn please. 78 00:04:23,395 --> 00:04:25,814 All right, all right. 79 00:04:27,358 --> 00:04:28,817 Okay, there you go. 80 00:04:30,152 --> 00:04:31,737 I love you so much. 81 00:04:31,737 --> 00:04:32,821 - Love you too. 82 00:04:35,616 --> 00:04:36,533 - Bye Sweetie. 83 00:04:43,207 --> 00:04:43,999 Good morning. 84 00:04:43,999 --> 00:04:45,292 - Morning, Lizzie. 85 00:04:45,292 --> 00:04:48,045 The invoice for the incubators came in over budget. 86 00:04:48,045 --> 00:04:49,421 - Pay it. 87 00:04:49,421 --> 00:04:51,257 - I don't know if the board's gonna go for that. 88 00:04:51,257 --> 00:04:52,675 - Well, ask them next to the nursery. 89 00:04:52,675 --> 00:04:55,803 They can't say no next to a bunch of adorable babies. 90 00:04:56,845 --> 00:04:59,390 - You miss being an OB-GYN. 91 00:04:59,390 --> 00:05:01,517 - I help more as an administrator. 92 00:05:01,517 --> 00:05:03,560 - Okay, I just noticed you hadn't 93 00:05:03,560 --> 00:05:05,646 let your medical license lapse, so. 94 00:05:06,772 --> 00:05:08,774 Doctor Kapoor is back from vacation today. 95 00:05:08,774 --> 00:05:10,609 - Great, what else? 96 00:05:10,609 --> 00:05:12,027 - Doctor Stadler called. 97 00:05:13,028 --> 00:05:15,072 Saint Carmen's is in the running. 98 00:05:15,072 --> 00:05:16,198 Her patient's in Georgia, 99 00:05:16,198 --> 00:05:18,242 and she doesn't want risk too much travel. 100 00:05:18,993 --> 00:05:20,119 - See if she can have lunch. 101 00:05:20,119 --> 00:05:22,538 - Already booked, Monday at Collins Quarter. 102 00:05:22,538 --> 00:05:23,831 - Look at you. 103 00:05:25,124 --> 00:05:27,251 A patient asked for a consult in the OB wing. 104 00:05:27,251 --> 00:05:28,460 - Felicia. - I know you're 105 00:05:28,460 --> 00:05:29,712 staying out of patient care, 106 00:05:29,712 --> 00:05:31,296 but they asked for you specifically. 107 00:05:33,298 --> 00:05:34,133 - Fine. 108 00:05:35,509 --> 00:05:37,886 There was something else. 109 00:05:37,886 --> 00:05:40,264 Oh, the interview for the new EMS pilot. 110 00:05:40,264 --> 00:05:41,598 - Oh yeah, I met him earlier. 111 00:05:41,598 --> 00:05:42,433 - He's here? 112 00:05:42,433 --> 00:05:43,892 His interview's not until 9:30. 113 00:05:43,892 --> 00:05:46,353 - I know, he seems very eager. 114 00:05:46,353 --> 00:05:48,272 He said he'd be waiting for you on the heli-pad. 115 00:05:48,272 --> 00:05:50,149 - Well, he is not supposed to be up there. 116 00:05:50,149 --> 00:05:51,483 - I would have tried to stop him, 117 00:05:51,483 --> 00:05:54,153 but there's no way he's getting past Marcus. 118 00:05:54,153 --> 00:05:55,195 - Good point. 119 00:05:55,195 --> 00:05:56,405 - I went over his resume this morning. 120 00:05:56,405 --> 00:05:58,782 He's the best candidate we've had by miles. 121 00:05:58,782 --> 00:06:03,328 - Well, he'll have every opportunity to impress, at 9:30. 122 00:06:08,584 --> 00:06:10,794 Good morning, Miss? 123 00:06:12,337 --> 00:06:13,255 - Hey, sis. 124 00:06:16,216 --> 00:06:17,718 - What are you doing here? 125 00:06:17,718 --> 00:06:18,927 - I wanted to see a doctor. 126 00:06:18,927 --> 00:06:20,137 - You have a doctor. 127 00:06:20,137 --> 00:06:21,346 - Fine, I wanted to see you. 128 00:06:21,346 --> 00:06:23,223 - And I want you to have the best care possible, 129 00:06:23,223 --> 00:06:26,101 which is why I referred you to Doctor Crawford. 130 00:06:26,101 --> 00:06:28,312 - Doctor Crawford's not my sister. 131 00:06:29,229 --> 00:06:30,064 - Okay. 132 00:06:31,815 --> 00:06:33,192 Is everything okay? 133 00:06:33,192 --> 00:06:34,318 Are you feeling fine? 134 00:06:34,318 --> 00:06:35,694 - No, yeah, it's nothing like that, 135 00:06:35,694 --> 00:06:38,238 just I'm due in 10 days, 136 00:06:38,238 --> 00:06:41,033 and I was hoping you could say something 137 00:06:41,033 --> 00:06:43,952 to just make me, I don't know, less scared? 138 00:06:43,952 --> 00:06:48,207 - It is perfectly normal to feel scared, we all do. 139 00:06:48,207 --> 00:06:49,083 - Okay good. 140 00:06:49,833 --> 00:06:51,335 - And when this gets going, 141 00:06:51,335 --> 00:06:54,171 feel free to take your husband's hand, 142 00:06:54,171 --> 00:06:55,881 and squeeze it as hard as possible, 143 00:06:55,881 --> 00:06:59,009 because it is our right as mothers. 144 00:06:59,009 --> 00:06:59,885 - Thank you. 145 00:07:02,304 --> 00:07:03,680 - So just because I'm not gonna be your doctor, 146 00:07:03,680 --> 00:07:05,015 doesn't mean I'm not gonna be there 147 00:07:05,015 --> 00:07:06,308 every step of the way. 148 00:07:06,308 --> 00:07:09,686 You are in great hands, Doctor Crawford is the best. 149 00:07:09,686 --> 00:07:10,562 - Right. 150 00:07:16,819 --> 00:07:19,571 - So that actually happened. 151 00:07:19,571 --> 00:07:22,407 - This isn't much pad for a chopper that size. 152 00:07:22,407 --> 00:07:23,826 - If you need help bringing her down, let me know, 153 00:07:23,826 --> 00:07:24,952 I don't mind. 154 00:07:24,952 --> 00:07:25,869 - Come on, you throw down a postage stamp, 155 00:07:25,869 --> 00:07:27,287 I'll find a way to land. 156 00:07:27,287 --> 00:07:28,205 - Charles Allen? 157 00:07:29,248 --> 00:07:31,208 - Yeah, you can call me Charley, though. 158 00:07:33,502 --> 00:07:34,586 - Nice meeting you man. 159 00:07:34,586 --> 00:07:35,963 - Marcus, it was great talking to you, 160 00:07:35,963 --> 00:07:37,256 and I hope I can trust you as a flight controller 161 00:07:37,256 --> 00:07:38,423 a lot more than I can trust these stories 162 00:07:38,423 --> 00:07:39,466 you're throwing around here. 163 00:07:39,466 --> 00:07:40,843 - You should be so lucky. 164 00:07:41,927 --> 00:07:42,845 I like this guy. 165 00:07:44,263 --> 00:07:45,681 - He seems very qualified. 166 00:07:45,681 --> 00:07:46,640 - Yeah, that too. 167 00:07:51,061 --> 00:07:51,937 - Looking good? 168 00:07:53,188 --> 00:07:54,773 - What? 169 00:07:54,773 --> 00:07:55,774 - The helicopter. 170 00:07:55,774 --> 00:07:57,025 - Oh, yeah. 171 00:07:57,025 --> 00:07:59,403 Propellers look good, struts are steady. 172 00:08:00,279 --> 00:08:01,363 Dials are clean. 173 00:08:01,363 --> 00:08:04,074 - Great, glad it's up to your standards. 174 00:08:04,074 --> 00:08:07,161 Why don't we head downstairs and conduct the interview? 175 00:08:07,161 --> 00:08:09,037 - Why don't we do the interview up here? 176 00:08:09,037 --> 00:08:10,414 Enjoy some sunshine. 177 00:08:10,414 --> 00:08:12,624 - I think it would be more professional in my office. 178 00:08:12,624 --> 00:08:15,794 - Oh come on, everybody can use a little more fresh air. 179 00:08:15,794 --> 00:08:17,004 - I don't like heights. 180 00:08:17,004 --> 00:08:17,963 - Okay, well in that case, 181 00:08:17,963 --> 00:08:19,339 why don't you just hire me, 182 00:08:19,339 --> 00:08:21,216 and we can skip this whole interview thing altogether. 183 00:08:22,384 --> 00:08:25,429 - I can't hire you without doing an interview. 184 00:08:25,429 --> 00:08:26,513 - Well I was kidding, 185 00:08:26,513 --> 00:08:27,806 though I don't know what an interview tells you 186 00:08:27,806 --> 00:08:29,266 about how I can fly. 187 00:08:29,266 --> 00:08:30,851 - Questions are mostly routine. 188 00:08:30,851 --> 00:08:32,019 - I'm not big on routine. 189 00:08:32,019 --> 00:08:35,063 - It's a hospital, routine saves lives. 190 00:08:35,063 --> 00:08:39,443 - People save lives, routine saves lawsuits. 191 00:08:43,155 --> 00:08:45,240 - It's nice meeting you, Mister Allen. 192 00:08:47,326 --> 00:08:48,160 - Wait. 193 00:08:49,995 --> 00:08:50,913 Are you serious? 194 00:08:51,663 --> 00:08:52,748 I promise you a better pilot 195 00:08:52,748 --> 00:08:54,374 will not walk through that door. 196 00:09:05,177 --> 00:09:06,595 He's a cowboy. 197 00:09:06,595 --> 00:09:08,514 A hospital is no place for a cowboy. 198 00:09:08,514 --> 00:09:09,806 - He has tons of experience, 199 00:09:09,806 --> 00:09:11,016 all his certifications, 200 00:09:11,016 --> 00:09:13,519 he even flew two tours in Iraq. 201 00:09:14,353 --> 00:09:15,229 - He's military? 202 00:09:16,230 --> 00:09:17,356 - If we want Doctor Stadler 203 00:09:17,356 --> 00:09:19,524 to choose Saint Carmen's for her procedure, 204 00:09:19,524 --> 00:09:20,651 we have to have a pilot, 205 00:09:20,651 --> 00:09:22,736 even if it's just for the next few weeks. 206 00:09:23,779 --> 00:09:25,364 - Fine, bring him in for an interview, 207 00:09:25,364 --> 00:09:27,866 and maybe he'll make a better second impression. 208 00:09:36,541 --> 00:09:37,709 Hi. 209 00:09:37,709 --> 00:09:38,585 - Mommy! 210 00:09:44,383 --> 00:09:45,634 - Did you have a good day? 211 00:09:45,634 --> 00:09:46,718 - Yes. 212 00:09:46,718 --> 00:09:47,678 - Okay, why don't you get your backpack? 213 00:09:47,678 --> 00:09:49,388 We're gonna be late for Nana's. 214 00:09:49,388 --> 00:09:50,639 - Okay. - Okay. 215 00:09:58,563 --> 00:09:59,481 Nana! 216 00:09:59,481 --> 00:10:00,357 - Quinnie! 217 00:10:01,608 --> 00:10:04,152 Hello, my little prized student. 218 00:10:05,487 --> 00:10:07,406 So, have you been practicing? 219 00:10:07,406 --> 00:10:08,740 - Yes. 220 00:10:08,740 --> 00:10:10,826 - Good, you go get warmed up and I'll be right there, okay? 221 00:10:12,786 --> 00:10:13,662 - Hey Mom. 222 00:10:16,915 --> 00:10:18,417 - Quinn is just getting better and better. 223 00:10:18,417 --> 00:10:20,544 Can't wait for our recital in a couple of weeks. 224 00:10:20,544 --> 00:10:21,795 Our duet's gonna steal the show. 225 00:10:21,795 --> 00:10:24,298 - How do you feel about sharing your spotlight? 226 00:10:25,299 --> 00:10:27,175 - Well if one must pass the torch, 227 00:10:27,175 --> 00:10:29,136 least it be to my own granddaughter. 228 00:10:37,269 --> 00:10:38,103 What? 229 00:10:39,271 --> 00:10:40,188 Everything okay? 230 00:10:41,189 --> 00:10:43,233 - Have you heard anything about Quinn 231 00:10:43,233 --> 00:10:45,652 having trouble making friends? 232 00:10:45,652 --> 00:10:46,862 - Quinn? - Yeah. 233 00:10:46,862 --> 00:10:49,156 - No, I can't imagine that. 234 00:10:49,156 --> 00:10:50,240 - I know, but, 235 00:10:51,283 --> 00:10:53,201 she was working on this thing, a little book, 236 00:10:53,201 --> 00:10:54,911 and on the cover she wrote, 237 00:10:54,911 --> 00:10:56,788 find a friend? 238 00:10:58,206 --> 00:10:59,708 - If you want I'll do a little fishing. 239 00:10:59,708 --> 00:11:02,085 - No, I don't think I was supposed to know about it. 240 00:11:02,085 --> 00:11:02,919 I just, 241 00:11:04,880 --> 00:11:07,257 I've been working so many hours and-- 242 00:11:07,257 --> 00:11:09,593 - Don't even start. 243 00:11:09,593 --> 00:11:11,428 You are a terrific mother. 244 00:11:12,596 --> 00:11:14,222 And don't feel bad about being a little snoopy either, 245 00:11:14,222 --> 00:11:15,807 'cause that's what we mothers do. 246 00:11:15,807 --> 00:11:17,642 - Okay, good to know. 247 00:11:17,642 --> 00:11:18,560 - Yes it is. 248 00:11:23,482 --> 00:11:26,735 - And after all the customers were gone, 249 00:11:26,735 --> 00:11:30,447 the Prince turned to the Cobbler and said, 250 00:11:30,447 --> 00:11:35,160 "I think this is the start of a beautiful friendship." 251 00:11:36,745 --> 00:11:37,621 The End. 252 00:11:38,538 --> 00:11:41,416 - Can you read it one more time, please? 253 00:11:42,250 --> 00:11:43,752 - It's a good one isn't it? 254 00:11:43,752 --> 00:11:48,048 Yeah, it shows us that we can make friends anywhere. 255 00:11:48,048 --> 00:11:49,674 - Like where? 256 00:11:49,674 --> 00:11:50,926 - Like anywhere. 257 00:11:53,678 --> 00:11:55,639 Like, at a day-care, 258 00:11:57,682 --> 00:11:59,518 or a piano recital. 259 00:11:59,518 --> 00:12:00,977 - A hospital? 260 00:12:00,977 --> 00:12:03,021 - Well, hospitals are places 261 00:12:03,021 --> 00:12:06,692 where people work very hard to make people feel better. 262 00:12:06,692 --> 00:12:08,485 - But you said anywhere. 263 00:12:11,613 --> 00:12:13,824 - Yes, and it's your bedtime. 264 00:12:13,824 --> 00:12:15,075 Okay. 265 00:12:15,075 --> 00:12:16,701 Let's go to sleep. 266 00:12:16,701 --> 00:12:19,621 All right, let me tuck you in. 267 00:12:22,416 --> 00:12:24,584 I love you very, very much. 268 00:12:25,544 --> 00:12:26,420 Goodnight. 269 00:12:40,058 --> 00:12:40,892 - Good morning. 270 00:12:40,892 --> 00:12:41,768 - Good morning. 271 00:12:41,768 --> 00:12:42,894 Can I get a coffee, black? 272 00:12:42,894 --> 00:12:44,646 - Of course, and for you, young lady? 273 00:12:44,646 --> 00:12:46,523 - I'll have chocolate milk, black. 274 00:12:48,525 --> 00:12:49,734 - You got it. 275 00:12:49,734 --> 00:12:50,777 - Thank you. 276 00:12:53,822 --> 00:12:54,739 How's your chocolate milk? 277 00:12:54,739 --> 00:12:55,782 - It's yummy. 278 00:12:55,782 --> 00:12:57,325 - All right, want to trade? 279 00:12:57,325 --> 00:12:58,076 - No. 280 00:12:58,076 --> 00:12:58,994 - Can I have a sip? 281 00:12:58,994 --> 00:12:59,911 - No. 282 00:12:59,911 --> 00:13:00,871 - Let's sit here. 283 00:13:02,956 --> 00:13:03,790 All right. 284 00:13:04,583 --> 00:13:05,584 How is it, too hot? 285 00:13:08,545 --> 00:13:09,796 - Hello, young person? 286 00:13:10,964 --> 00:13:12,090 - Walter! 287 00:13:12,090 --> 00:13:13,592 Mom, look it's Walter! 288 00:13:13,592 --> 00:13:14,801 - It is, hi. 289 00:13:14,801 --> 00:13:15,802 Good morning. 290 00:13:15,802 --> 00:13:17,637 - It's me, Quinn. 291 00:13:17,637 --> 00:13:19,055 - How could I forget? 292 00:13:19,055 --> 00:13:21,224 - Me and my Mom just got coffee. 293 00:13:21,224 --> 00:13:22,893 - You're drinking coffee? 294 00:13:22,893 --> 00:13:24,853 - Well, it's chocolate milk. 295 00:13:24,853 --> 00:13:26,605 But I could drink coffee. 296 00:13:26,605 --> 00:13:28,607 Nana says I'm mature for my age. 297 00:13:29,483 --> 00:13:30,484 - Without a doubt. 298 00:13:33,778 --> 00:13:35,405 Elizabeth, wasn't it? 299 00:13:35,405 --> 00:13:36,490 - Lizzie. 300 00:13:36,490 --> 00:13:37,782 We come here all the time, 301 00:13:37,782 --> 00:13:39,576 surprised we've never seen you. 302 00:13:39,576 --> 00:13:41,870 - I'm trying to get out of the house more. 303 00:13:42,871 --> 00:13:44,414 I thought it could improve my mood 304 00:13:44,414 --> 00:13:46,666 by reading my newspaper around people. 305 00:13:46,666 --> 00:13:48,001 - How's that working? 306 00:13:48,001 --> 00:13:51,630 - It's nice, I see people drink their first cup of coffee, 307 00:13:51,630 --> 00:13:53,840 gathering their strength for another day. 308 00:13:53,840 --> 00:13:55,217 - We like to read too. 309 00:13:55,217 --> 00:13:57,469 Last night Mom read me the one about the prince 310 00:13:57,469 --> 00:13:59,763 and the guy who makes shoes. 311 00:13:59,763 --> 00:14:01,223 - The Prince and the Cobbler. 312 00:14:01,223 --> 00:14:02,557 - You've read it? 313 00:14:02,557 --> 00:14:07,103 - My wife, she read it to my son when he was your age. 314 00:14:08,146 --> 00:14:10,023 It's a wonderful tale about finding friends 315 00:14:10,023 --> 00:14:12,108 in the most unlikely places. 316 00:14:12,108 --> 00:14:15,570 In my experience, they're the best kinds of friends. 317 00:14:16,530 --> 00:14:18,615 - What kind of coffee did you get? 318 00:14:18,615 --> 00:14:20,242 - Actually, it's tea. 319 00:14:20,242 --> 00:14:21,993 - We should have a tea party! 320 00:14:21,993 --> 00:14:23,495 Can we please? 321 00:14:23,495 --> 00:14:25,997 - Since when do you drink tea? 322 00:14:25,997 --> 00:14:26,831 - I love tea. 323 00:14:26,831 --> 00:14:27,749 - You do? 324 00:14:29,751 --> 00:14:33,088 Really, don't feel like you have to. 325 00:14:33,088 --> 00:14:34,839 - No no, no no no. 326 00:14:34,839 --> 00:14:36,258 First the cereal aisle, 327 00:14:36,258 --> 00:14:40,220 and now of all the sleepy cafes I could have chosen, 328 00:14:41,846 --> 00:14:43,223 it almost feels like fate. 329 00:14:44,015 --> 00:14:45,850 If you would do me the honor, 330 00:14:45,850 --> 00:14:47,852 I would love to host you at my house 331 00:14:47,852 --> 00:14:49,437 on Saturday for tea. 332 00:14:50,355 --> 00:14:51,147 - Yay. 333 00:14:51,147 --> 00:14:52,023 You can come too, Mom. 334 00:14:52,023 --> 00:14:54,859 - Oh well, you're five so yes, 335 00:14:54,859 --> 00:14:57,195 I think I'll be coming too. 336 00:14:57,195 --> 00:14:58,363 - All right then. 337 00:14:58,363 --> 00:14:59,281 It's a date. 338 00:15:02,200 --> 00:15:04,786 First off, let me apologize for yesterday. 339 00:15:04,786 --> 00:15:06,955 - If I were upset you wouldn't be here. 340 00:15:08,206 --> 00:15:09,624 You move around a lot. 341 00:15:09,624 --> 00:15:10,750 - I am a pilot. 342 00:15:10,750 --> 00:15:12,961 - Got most of your experience overseas. 343 00:15:12,961 --> 00:15:16,464 - Do you mind if we pick up after that part? 344 00:15:19,217 --> 00:15:20,135 - Of course. 345 00:15:22,637 --> 00:15:24,764 After you got back, you flew in Vegas, 346 00:15:24,764 --> 00:15:27,100 four jobs in eight months. 347 00:15:27,100 --> 00:15:29,394 - I'm sure if you call, they will all sing my praises. 348 00:15:29,394 --> 00:15:32,731 - I did call them, and they did all sing your praises. 349 00:15:34,190 --> 00:15:35,692 Why so much bouncing around? 350 00:15:36,735 --> 00:15:37,902 - I don't know. 351 00:15:37,902 --> 00:15:40,530 A rolling stone gathers no moss, right? 352 00:15:40,530 --> 00:15:43,533 - You know that's an argument against rolling stones? 353 00:15:43,533 --> 00:15:44,367 - Really? 354 00:15:44,367 --> 00:15:46,119 Who wants to be covered in moss? 355 00:15:47,120 --> 00:15:48,580 It wasn't that I wasn't committed. 356 00:15:48,580 --> 00:15:51,249 It's just things out there work better, short-term. 357 00:15:53,501 --> 00:15:55,920 - How did you end up in Savannah? 358 00:15:55,920 --> 00:15:56,880 - I grew up here. 359 00:15:57,881 --> 00:15:59,799 - I got back about four months ago. 360 00:16:01,009 --> 00:16:02,385 I'm not sure how long I'll be here, 361 00:16:02,385 --> 00:16:05,263 but while I'm around I thought I'd make myself useful. 362 00:16:05,263 --> 00:16:07,932 - So you're not settled here, then? 363 00:16:07,932 --> 00:16:09,059 - What do you mean by settled? 364 00:16:09,059 --> 00:16:10,602 - Long term. 365 00:16:10,602 --> 00:16:11,519 - Maybe not, 366 00:16:13,021 --> 00:16:15,607 but I've learned the hard way that, 367 00:16:16,691 --> 00:16:19,527 it's what you do today that's more important 368 00:16:19,527 --> 00:16:20,945 than what you're gonna do tomorrow. 369 00:16:20,945 --> 00:16:23,531 So if you hire me today, 370 00:16:24,449 --> 00:16:26,034 I'll make a difference. 371 00:16:34,334 --> 00:16:35,210 - Okay. 372 00:16:36,628 --> 00:16:37,629 We'll bring you on, 373 00:16:38,546 --> 00:16:40,965 for a two-week probationary period. 374 00:16:40,965 --> 00:16:44,219 No reason for either of us to commit if it's not a good fit. 375 00:16:45,178 --> 00:16:46,054 Long term. 376 00:16:47,806 --> 00:16:48,890 - Thank you. 377 00:16:51,810 --> 00:16:53,978 Hey this is Luke, leave a message. 378 00:16:53,978 --> 00:16:56,064 - Hey Luke, it's Lizzie. 379 00:16:56,064 --> 00:16:58,692 I just wanted you to know that 380 00:16:58,692 --> 00:17:01,986 Quinn is having her first piano recital 381 00:17:01,986 --> 00:17:03,863 on Mother's Day. 382 00:17:03,863 --> 00:17:08,076 So if you were thinking of getting me anything. 383 00:17:09,994 --> 00:17:12,831 I know you're busy, but it would mean a lot to her, 384 00:17:12,831 --> 00:17:13,790 if you would come. 385 00:17:14,499 --> 00:17:16,251 Let me know, okay, bye. 386 00:17:18,420 --> 00:17:19,212 Hi there. 387 00:17:19,212 --> 00:17:20,380 What's in the bag? 388 00:17:20,380 --> 00:17:22,882 - They wanted to come to the tea party. 389 00:17:22,882 --> 00:17:25,218 - Well of course, let's go. 390 00:17:38,356 --> 00:17:39,190 Okay. 391 00:17:41,192 --> 00:17:42,193 There he is. 392 00:17:42,193 --> 00:17:43,194 - Welcome, ladies. 393 00:17:43,194 --> 00:17:44,195 Good afternoon. 394 00:17:44,195 --> 00:17:46,072 - Good afternoon. - Welcome. 395 00:17:46,072 --> 00:17:47,240 - Thank you. 396 00:17:47,240 --> 00:17:50,034 - Hi Quinn, you're looking lovely. 397 00:17:50,034 --> 00:17:50,827 - Thank you. 398 00:17:50,827 --> 00:17:51,995 - Step right this way. 399 00:17:54,164 --> 00:17:56,875 That is so beautiful. 400 00:17:56,875 --> 00:17:58,668 - Why can't our house have a lake? 401 00:18:00,545 --> 00:18:01,796 - Good question. 402 00:18:03,506 --> 00:18:06,134 - And here you are, Mister? 403 00:18:08,303 --> 00:18:10,889 Sorry, what's his name? 404 00:18:10,889 --> 00:18:11,931 - Beary. 405 00:18:11,931 --> 00:18:13,057 - Beary? 406 00:18:13,057 --> 00:18:14,851 Went to school with a Clyde Berry, 407 00:18:14,851 --> 00:18:16,144 ancestor of yours? 408 00:18:16,936 --> 00:18:19,481 Your uncle, really? 409 00:18:19,481 --> 00:18:21,649 How is the old card? 410 00:18:21,649 --> 00:18:23,610 - Shall I tell him Beary's not real? 411 00:18:27,113 --> 00:18:27,989 A piano! 412 00:18:31,076 --> 00:18:33,119 - Hey Quinnie, you have to ask permission-- 413 00:18:33,119 --> 00:18:35,497 - No, no no, it's all right. 414 00:18:36,498 --> 00:18:38,500 Those keys could use a little exercise. 415 00:18:58,436 --> 00:18:59,938 - Very good. 416 00:18:59,938 --> 00:19:02,524 - Me and Nana are doing a recital on Mother's Day. 417 00:19:02,524 --> 00:19:04,442 - Wonderful, what are you playing? 418 00:19:04,442 --> 00:19:06,361 - Heart and Soul, have you heard of it? 419 00:19:06,361 --> 00:19:07,362 - It's one of my favorites. 420 00:19:07,362 --> 00:19:08,863 - Nana's playing the hard part. 421 00:19:08,863 --> 00:19:11,032 I'm just playing the easy part. 422 00:19:11,032 --> 00:19:12,575 Would you like to help me practice? 423 00:19:12,575 --> 00:19:13,451 - Well, I'm a little rusty, 424 00:19:13,451 --> 00:19:14,994 but I'd love to hear you play. 425 00:19:21,626 --> 00:19:23,419 What's that? 426 00:19:23,419 --> 00:19:25,880 Look Mom, it's a duck plane. 427 00:19:25,880 --> 00:19:26,756 - It is. 428 00:19:27,507 --> 00:19:29,175 - That's my son. 429 00:19:31,803 --> 00:19:33,221 - I wanna go see. 430 00:19:33,221 --> 00:19:34,138 - Quinn, wait! 431 00:19:36,808 --> 00:19:38,226 Quinn, wait up. 432 00:19:47,652 --> 00:19:48,987 Wait, is that? 433 00:19:48,987 --> 00:19:49,904 - Hey, boss. 434 00:19:51,364 --> 00:19:56,411 - Hi. 435 00:20:15,179 --> 00:20:17,390 - Seems like I missed a real shindig. 436 00:20:19,017 --> 00:20:21,352 - We had a tea party. 437 00:20:21,352 --> 00:20:23,062 - A tea party? 438 00:20:23,062 --> 00:20:24,564 Wow, what'd you talk about? 439 00:20:25,356 --> 00:20:26,649 - This and that. 440 00:20:26,649 --> 00:20:27,734 - This, and that. 441 00:20:27,734 --> 00:20:29,611 Well, you've been more than generous. 442 00:20:33,615 --> 00:20:35,533 - Unfortunately, we have to go. 443 00:20:35,533 --> 00:20:36,409 - Oh. 444 00:20:36,409 --> 00:20:37,869 - I hope not on my account. 445 00:20:39,037 --> 00:20:41,873 - Why don't you thank Walter for having us over? 446 00:20:41,873 --> 00:20:43,041 - Thank you, Walter. 447 00:20:43,041 --> 00:20:45,043 - The pleasure was all mine, my lady. 448 00:20:45,043 --> 00:20:46,961 - Next time you can come to our house. 449 00:20:46,961 --> 00:20:48,546 - I wait with baited breath. 450 00:20:48,546 --> 00:20:50,506 - Thank you again, for having us over. 451 00:20:50,506 --> 00:20:52,216 We're just gonna grab our things. 452 00:20:52,216 --> 00:20:53,426 - Take your time. 453 00:20:53,426 --> 00:20:54,761 - Okay, thanks. 454 00:20:55,720 --> 00:20:56,596 - See you at the hospital. 455 00:20:56,596 --> 00:20:57,430 - Yep. 456 00:21:02,060 --> 00:21:02,852 - Yeah. 457 00:21:16,449 --> 00:21:21,663 ♪ What the world needs now is love sweet love ♪ 458 00:21:22,664 --> 00:21:24,916 - Dad, some stuff you need to sign. 459 00:21:26,459 --> 00:21:28,169 It'll update your car insurance. 460 00:21:28,920 --> 00:21:30,588 - I don't drive much anymore. 461 00:21:30,588 --> 00:21:32,173 - Yeah, still need insurance. 462 00:21:33,174 --> 00:21:34,968 - Why don't we just sell the car? 463 00:21:35,885 --> 00:21:37,095 - We're not selling the car, Dad. 464 00:21:37,095 --> 00:21:38,680 How else would you get around? 465 00:21:38,680 --> 00:21:41,015 - She did all the driving, you know. 466 00:21:41,015 --> 00:21:41,891 - I know. 467 00:21:41,891 --> 00:21:43,101 - Took a couple of jokes for it, 468 00:21:43,101 --> 00:21:45,019 but she always was the better driver. 469 00:21:53,027 --> 00:21:55,989 - Have you eaten anything since your tea party, today? 470 00:21:56,781 --> 00:21:58,908 - Not feeling very hungry. 471 00:21:58,908 --> 00:22:00,284 - I can make you something. 472 00:22:02,787 --> 00:22:03,621 Come on Dad. 473 00:22:04,622 --> 00:22:05,707 A few hours ago, 474 00:22:05,707 --> 00:22:07,041 you were out there playing Downton Abbey 475 00:22:07,041 --> 00:22:08,292 with a bunch of stuffed unicorns. 476 00:22:08,292 --> 00:22:09,585 - You told me to be more sociable. 477 00:22:09,585 --> 00:22:11,587 - Please help me understand. 478 00:22:11,587 --> 00:22:13,631 Why will you talk to them, but not me? 479 00:22:15,883 --> 00:22:17,844 - There's nothing to understand. 480 00:22:25,518 --> 00:22:26,728 - My mistake. 481 00:24:08,079 --> 00:24:10,540 - The second he came in, he acted so odd. 482 00:24:10,540 --> 00:24:12,375 - So he's protective of his dad. 483 00:24:12,375 --> 00:24:13,709 - Are Quinn and I really that threatening? 484 00:24:13,709 --> 00:24:14,877 - I like to think that all 485 00:24:14,877 --> 00:24:16,337 of the Beauman women are intimidating. 486 00:24:17,588 --> 00:24:19,757 Hey, do you think that you would have had more kids, 487 00:24:19,757 --> 00:24:21,509 if you and Luke stayed together? 488 00:24:22,426 --> 00:24:23,469 - Probably not. 489 00:24:24,262 --> 00:24:25,638 He traveled too much. 490 00:24:25,638 --> 00:24:27,932 - I remember he had more clothes in his suitcase 491 00:24:27,932 --> 00:24:29,058 than his dresser. 492 00:24:29,058 --> 00:24:32,395 - Yeah, it wasn't just the traveling, 493 00:24:32,395 --> 00:24:35,356 it was, he would breeze in for the easy stuff, 494 00:24:35,356 --> 00:24:38,609 play the hero, and then breeze right out. 495 00:24:39,777 --> 00:24:42,613 - Well, you definitely deserve better than that. 496 00:24:42,613 --> 00:24:43,489 - Thank you. 497 00:24:47,952 --> 00:24:50,204 - Hey, hey boss. 498 00:24:51,455 --> 00:24:54,250 Hey, I want to talk to you about the other day. 499 00:24:54,250 --> 00:24:56,586 - Well, you weren't exactly welcoming. 500 00:24:56,586 --> 00:24:59,547 - I may have misread the situation. 501 00:24:59,547 --> 00:25:01,924 - It was a little girl's tea party. 502 00:25:01,924 --> 00:25:03,885 What was there to misread? 503 00:25:03,885 --> 00:25:05,720 - It's complicated, but what do you say 504 00:25:05,720 --> 00:25:07,054 you and I bury the hatchet, 505 00:25:07,054 --> 00:25:10,016 and we'll arrange Walter and Quinn another play date. 506 00:25:10,016 --> 00:25:14,437 - I'd say it's best to keep our relationship professional. 507 00:25:14,437 --> 00:25:15,521 Thank you. 508 00:25:15,521 --> 00:25:18,024 - All right, I was a little bit of a jerk. 509 00:25:18,024 --> 00:25:19,400 - Good, we both agree. 510 00:25:20,735 --> 00:25:23,905 Now, this is when you tell me why. 511 00:25:26,991 --> 00:25:28,326 - My Mom passed last year, 512 00:25:28,326 --> 00:25:31,746 and things with my Dad and I have not been easy. 513 00:25:33,915 --> 00:25:34,957 - I'm really really sorry. 514 00:25:34,957 --> 00:25:36,500 - When I saw him with Quinn, 515 00:25:38,794 --> 00:25:41,088 for just a second, I saw the old Walter, 516 00:25:41,088 --> 00:25:43,758 and, this is gonna sound ridiculous, 517 00:25:45,343 --> 00:25:47,094 but I was jealous. 518 00:25:49,555 --> 00:25:52,058 - If it helps, Quinn is a very good sharer. 519 00:25:54,560 --> 00:25:55,436 - Good. 520 00:25:57,355 --> 00:25:59,065 I've gotta tell you, 521 00:25:59,065 --> 00:26:01,776 when you guys left the other day, 522 00:26:01,776 --> 00:26:03,569 my Dad went and sat at the piano. 523 00:26:03,569 --> 00:26:05,821 He used to play for my Mom, all the time. 524 00:26:06,864 --> 00:26:08,824 But he doesn't do that anymore. 525 00:26:08,824 --> 00:26:11,619 - So he hasn't played since your Mom? 526 00:26:11,619 --> 00:26:13,079 - No, he hasn't touched it. 527 00:26:15,790 --> 00:26:18,000 - Quinn is taking lessons from my Mom, 528 00:26:18,000 --> 00:26:20,461 and she just, she saw the piano and got excited, 529 00:26:20,461 --> 00:26:22,964 and I'm so sorry if it made him feel 530 00:26:22,964 --> 00:26:24,048 uncomfortable in any way. 531 00:26:24,048 --> 00:26:26,467 - No, no no no, the opposite. 532 00:26:27,468 --> 00:26:30,513 I think Quinn had some effect on him. 533 00:26:33,307 --> 00:26:37,979 - So I saw a book that Quinn was making in day-care, 534 00:26:39,814 --> 00:26:41,649 find a friend. 535 00:26:43,067 --> 00:26:45,778 Yeah, I know. 536 00:26:45,778 --> 00:26:47,363 I didn't read it, 537 00:26:47,363 --> 00:26:48,781 but whatever her mission is, 538 00:26:48,781 --> 00:26:52,285 I think your Dad has something to do with it. 539 00:26:54,787 --> 00:26:55,621 - So? 540 00:26:55,621 --> 00:26:58,916 - So, I will talk to Quinn, 541 00:26:58,916 --> 00:27:00,835 and we'll figure it out. 542 00:27:02,420 --> 00:27:03,713 - Awesome, thank you. 543 00:27:03,713 --> 00:27:06,340 - Yeah well, sounds like they both could use a friend. 544 00:27:07,758 --> 00:27:08,676 - Can't we all? 545 00:27:11,721 --> 00:27:12,847 - See you later. 546 00:27:17,852 --> 00:27:20,604 As you'll see, on the dossier, 547 00:27:20,604 --> 00:27:23,441 Saint Carmen's has up-to-date facilities. 548 00:27:23,441 --> 00:27:24,984 - You have a pilot? 549 00:27:24,984 --> 00:27:28,696 - Yes, we have an EMS pilot on the staff. 550 00:27:28,696 --> 00:27:30,448 He has all of his certifications. 551 00:27:30,448 --> 00:27:33,534 - He has experience flying tissue for transplants? 552 00:27:33,534 --> 00:27:36,037 - He actually, he worked overseas. 553 00:27:37,246 --> 00:27:39,040 So, I mean-- 554 00:27:39,040 --> 00:27:40,624 - Doctor Beauman, I have no doubt 555 00:27:40,624 --> 00:27:42,168 that you have a lovely hospital, 556 00:27:42,168 --> 00:27:46,005 but for my procedure I don't need, up-to-date and amazing, 557 00:27:46,005 --> 00:27:48,049 I need cutting edge, and perfect. 558 00:27:49,383 --> 00:27:50,801 Well it was very nice meeting you. 559 00:27:50,801 --> 00:27:53,095 When I make my decision I'll let you know. 560 00:27:54,638 --> 00:27:55,681 Doctor Stadler? 561 00:27:57,808 --> 00:27:58,642 Please. 562 00:28:01,103 --> 00:28:02,480 There may be other hospitals 563 00:28:02,480 --> 00:28:04,648 with more advanced procedures, 564 00:28:04,648 --> 00:28:06,192 bigger research grants. 565 00:28:07,526 --> 00:28:10,571 But I know, that we have 42 doctors, 566 00:28:10,571 --> 00:28:14,533 98 nurses, 13 lab techs, six custodians, 567 00:28:14,533 --> 00:28:16,994 and yes, one very well-qualified pilot, 568 00:28:16,994 --> 00:28:18,412 who will bend time itself 569 00:28:19,580 --> 00:28:22,416 to make sure that your procedure is a success. 570 00:28:23,667 --> 00:28:27,838 Now, ask me what the other hospitals don't have. 571 00:28:29,507 --> 00:28:30,966 - What else? 572 00:28:30,966 --> 00:28:32,176 - They don't have me. 573 00:28:33,177 --> 00:28:36,347 I won't let so much as a thermostat 574 00:28:36,347 --> 00:28:39,183 be at the wrong temperature when it comes time 575 00:28:39,183 --> 00:28:40,601 for your operation. 576 00:28:42,478 --> 00:28:44,480 - Well, leadership is very important. 577 00:28:45,856 --> 00:28:48,567 I'll take that into consideration when I make my decision. 578 00:28:48,567 --> 00:28:49,485 Thank you, Doctor Beauman. 579 00:28:49,485 --> 00:28:50,361 - Thank you. 580 00:29:22,476 --> 00:29:24,979 - What are you doing Dad? 581 00:29:24,979 --> 00:29:26,939 - I signed those papers you needed. 582 00:29:26,939 --> 00:29:29,024 The car insurance, a couple of others. 583 00:29:30,025 --> 00:29:32,570 Hope you don't mind I didn't read them all. 584 00:29:32,570 --> 00:29:33,487 - Thanks. 585 00:29:36,198 --> 00:29:38,200 I can't believe you kept all of that. 586 00:29:39,410 --> 00:29:42,496 - We used to have so much fun playing after church. 587 00:29:44,790 --> 00:29:46,083 - Yeah, we did. 588 00:29:47,251 --> 00:29:50,045 - Lizzie called, she invited us over to their house. 589 00:29:50,045 --> 00:29:52,548 I thought I'd teach Quinn how to play croquet. 590 00:29:54,884 --> 00:29:56,927 - That sounds like a great idea. 591 00:29:57,928 --> 00:30:00,014 - I understand if you don't want to come. 592 00:30:00,014 --> 00:30:03,559 It's not always fun seeing your boss in a social setting. 593 00:30:03,559 --> 00:30:04,935 - What are you talking about? 594 00:30:04,935 --> 00:30:05,978 I wouldn't miss it. 595 00:30:23,454 --> 00:30:24,997 - Good job, let's go. 596 00:30:27,666 --> 00:30:30,961 - I can't tell you how great it is to see him like this. 597 00:30:30,961 --> 00:30:32,671 It's the old Walter. 598 00:30:32,671 --> 00:30:35,591 - Well, having young kids visit assisted living facilities 599 00:30:35,591 --> 00:30:39,470 has been found to improve mood, cognitive function, 600 00:30:39,470 --> 00:30:40,554 even life span. 601 00:30:42,723 --> 00:30:43,974 - Maybe it's that. 602 00:30:46,894 --> 00:30:49,021 - Oh, I knocked the wicket over. 603 00:30:50,022 --> 00:30:51,899 - By the way, who's Doctor Stadler? 604 00:30:53,025 --> 00:30:54,818 - How did you find out about her? 605 00:30:55,611 --> 00:30:56,820 - I keep my ear to the ground. 606 00:30:56,820 --> 00:30:57,988 Sounds like she's a big deal. 607 00:30:57,988 --> 00:31:00,658 - Yeah, yeah, she's amazing. 608 00:31:00,658 --> 00:31:03,869 She developed this procedure for kidney transplants, 609 00:31:03,869 --> 00:31:06,205 cuts recovery time by 80 %, 610 00:31:06,205 --> 00:31:09,166 makes rejection risks almost non-existent. 611 00:31:09,166 --> 00:31:13,087 If her procedure is successful, the grant money alone. 612 00:31:14,088 --> 00:31:16,173 - Yeah, nothing in a hospital's cheap. 613 00:31:16,173 --> 00:31:18,175 - No, it isn't. 614 00:31:18,175 --> 00:31:19,635 It's not just that. 615 00:31:20,553 --> 00:31:22,638 When I became an administrator, 616 00:31:22,638 --> 00:31:25,349 it was my dream to build a housing wing 617 00:31:25,349 --> 00:31:27,101 for patients' families. 618 00:31:28,310 --> 00:31:30,521 The money she'd bring in would make that possible. 619 00:31:32,523 --> 00:31:33,732 Who's winning? 620 00:31:33,732 --> 00:31:34,817 - I don't know. 621 00:31:34,817 --> 00:31:35,693 - Well you'd better figure it out. 622 00:31:35,693 --> 00:31:36,652 Winner gets lemonade. 623 00:31:36,652 --> 00:31:38,237 - What's the loser get? 624 00:31:38,237 --> 00:31:41,824 - Lemonade, so the stakes are pretty high. 625 00:31:41,824 --> 00:31:43,534 - Tell Charley he's invited too. 626 00:31:46,453 --> 00:31:50,541 - You are also invited for lemonade. 627 00:31:50,541 --> 00:31:52,376 - Well, who could pass that up? 628 00:31:57,673 --> 00:31:59,133 That little girl had you on the run. 629 00:31:59,133 --> 00:32:02,761 - My heart hasn't hit that many BPM's in a few decades. 630 00:32:02,761 --> 00:32:04,471 - Use it or lose it though, right Doc? 631 00:32:04,471 --> 00:32:07,516 - I try not to weigh in on friends' medical issues. 632 00:32:07,516 --> 00:32:08,726 Here. 633 00:32:08,726 --> 00:32:09,560 Thank you. 634 00:32:09,560 --> 00:32:10,894 - Are you serious? 635 00:32:10,894 --> 00:32:13,105 - Yeah, well in medicine it's important to stay objective 636 00:32:13,105 --> 00:32:14,773 and if you know the patient personally-- 637 00:32:14,773 --> 00:32:17,568 - That must be our little Beethoven now. 638 00:32:21,572 --> 00:32:22,740 - I was just kidding. 639 00:32:31,081 --> 00:32:32,124 Pretty good. 640 00:32:33,626 --> 00:32:35,669 - I still need more practice. 641 00:32:35,669 --> 00:32:37,504 - Sounds pretty good to me. 642 00:32:37,504 --> 00:32:38,380 - Yeah. 643 00:32:39,340 --> 00:32:41,342 - How about you play something for us, Dad? 644 00:32:42,926 --> 00:32:44,803 - If you don't feel comfortable. 645 00:32:44,803 --> 00:32:47,806 - Come on, you know the other half of Heart and Soul, right? 646 00:32:49,266 --> 00:32:50,476 - It's been a long time. 647 00:32:50,476 --> 00:32:52,603 - It's not been that long. 648 00:32:52,603 --> 00:32:53,729 - It's fine. 649 00:32:53,729 --> 00:32:55,731 - Nobody wants to hear me play anyway. 650 00:32:56,482 --> 00:32:58,192 But if you like, I'll listen. 651 00:32:59,443 --> 00:33:01,362 Maybe I can offer some pointers. 652 00:33:06,700 --> 00:33:08,118 - Look if he doesn't feel comfortable, 653 00:33:08,118 --> 00:33:09,536 he does not have to. 654 00:33:09,536 --> 00:33:11,830 - You haven't been living with this, like I have. 655 00:33:11,830 --> 00:33:14,291 If I didn't push him, he wouldn't do anything. 656 00:33:14,291 --> 00:33:15,376 It's for his own good. 657 00:33:15,376 --> 00:33:16,835 - He's grieving. 658 00:33:16,835 --> 00:33:19,380 And that's just a process that takes time. 659 00:33:20,673 --> 00:33:23,634 - Yeah, but a little pain now, for a lot less later? 660 00:33:23,634 --> 00:33:25,302 I'd want to be treated that way. 661 00:33:25,302 --> 00:33:27,638 - Have you thought about getting him 662 00:33:27,638 --> 00:33:29,139 some professional help, 663 00:33:29,139 --> 00:33:31,433 someone who's not so close to the situation. 664 00:33:31,433 --> 00:33:32,893 - I've been down that road. 665 00:33:33,727 --> 00:33:35,437 Professional help, close or not, 666 00:33:36,271 --> 00:33:37,898 the real question is always, 667 00:33:37,898 --> 00:33:39,650 are they putting the patient first? 668 00:33:39,650 --> 00:33:40,651 Like family would? 669 00:33:45,823 --> 00:33:49,201 I'm just gonna get some more lemonade. 670 00:34:04,216 --> 00:34:05,134 Hey Pops. 671 00:34:07,761 --> 00:34:08,637 - Long day. 672 00:34:10,597 --> 00:34:11,432 - Yeah. 673 00:34:12,641 --> 00:34:15,227 I snuck a nap in the on-call room after shift. 674 00:34:15,227 --> 00:34:16,270 - Smart choice? 675 00:34:19,398 --> 00:34:22,192 - Look I know you don't want to talk about this but, 676 00:34:24,570 --> 00:34:26,864 we need to come up with a plan 677 00:34:27,865 --> 00:34:28,907 about Mom's ashes. 678 00:34:33,078 --> 00:34:35,038 - I didn't know you were in such a hurry. 679 00:34:35,038 --> 00:34:36,665 - It's been over a year. 680 00:34:36,665 --> 00:34:38,792 It's something she wanted us to do together. 681 00:34:40,419 --> 00:34:42,713 Dad, I have dropped everything in my life-- 682 00:34:42,713 --> 00:34:44,298 - I didn't ask you to. 683 00:34:47,718 --> 00:34:49,052 - Look, I know it's hard. 684 00:34:50,804 --> 00:34:52,306 But this isn't just for me. 685 00:34:53,974 --> 00:34:54,975 It's for you, too. 686 00:35:02,274 --> 00:35:03,776 - Lizzie and Quinn asked me to come over 687 00:35:03,776 --> 00:35:07,070 and make cupcakes for Quinn's rehearsal tomorrow. 688 00:35:07,070 --> 00:35:09,865 Quinn asked if you'd come to, if you're interested. 689 00:35:10,699 --> 00:35:12,701 - Yeah, it sounds good. 690 00:35:18,916 --> 00:35:20,959 - 500 degrees? 691 00:35:20,959 --> 00:35:22,127 - Is that too hot? 692 00:35:22,127 --> 00:35:23,837 - Not if you're making briquettes. 693 00:35:25,130 --> 00:35:27,257 - I told you I was no good at this, 694 00:35:27,257 --> 00:35:30,511 but all the kids at Quinn's rehearsal are gonna thank you. 695 00:35:30,511 --> 00:35:31,512 - Yes, they would. 696 00:35:31,512 --> 00:35:32,638 When I was in high school, 697 00:35:32,638 --> 00:35:34,389 Lizzie made brownies for my field hockey team, 698 00:35:34,389 --> 00:35:36,099 and we used them as eye black. 699 00:35:37,559 --> 00:35:40,187 - Thank you for the eggs, and the commentary. 700 00:35:40,187 --> 00:35:41,313 - Like I would miss the chance 701 00:35:41,313 --> 00:35:42,815 to meet the famous Walter and Charley? 702 00:35:42,815 --> 00:35:45,192 - Oh, infamous really. 703 00:35:45,192 --> 00:35:46,026 Walter. 704 00:35:46,026 --> 00:35:46,777 - Barbara. 705 00:35:46,777 --> 00:35:47,694 You must be fly-boy. 706 00:35:47,694 --> 00:35:49,530 - Yeah, or Charley. 707 00:35:49,530 --> 00:35:51,114 You must be the baker in the family? 708 00:35:51,114 --> 00:35:53,033 - That's right, but there's not a lot 709 00:35:53,033 --> 00:35:54,827 of competition in that department. 710 00:35:54,827 --> 00:35:57,079 - Mommy, it came off. 711 00:35:58,288 --> 00:36:00,123 - Stay right there, I'm gonna wash my hands, okay? 712 00:36:00,123 --> 00:36:01,917 - I got it, I got it. 713 00:36:02,709 --> 00:36:05,337 What do you have there? 714 00:36:05,337 --> 00:36:06,213 Oh yeah. 715 00:36:07,589 --> 00:36:09,299 Easy peazy. 716 00:36:09,299 --> 00:36:12,135 Now, you gotta be honest with me, though. 717 00:36:12,135 --> 00:36:14,054 Is that where you get all your superpowers from? 718 00:36:14,054 --> 00:36:15,514 - I don't have superpowers. 719 00:36:15,514 --> 00:36:17,349 - What? Are you sure? 720 00:36:17,349 --> 00:36:18,725 You could have fooled me. 721 00:36:20,477 --> 00:36:21,311 - Thank you. 722 00:36:21,311 --> 00:36:22,312 - Of course. 723 00:36:22,312 --> 00:36:24,147 - Look, all fixed. 724 00:36:36,243 --> 00:36:37,327 - This is Doctor Beauman. 725 00:36:37,327 --> 00:36:39,496 - Hello, this is Doctor Stadler calling. 726 00:36:39,496 --> 00:36:41,290 - Hi, Doctor Stadler. 727 00:36:41,290 --> 00:36:43,500 - I just finished my meeting at Sky Valley. 728 00:36:43,500 --> 00:36:46,461 - Sky Valley, that's one of the best 729 00:36:46,461 --> 00:36:47,921 hospitals in the country. 730 00:36:47,921 --> 00:36:49,840 - It is, but they just didn't make 731 00:36:49,840 --> 00:36:51,675 the same impression you made. 732 00:36:51,675 --> 00:36:52,509 - Oh? 733 00:36:52,509 --> 00:36:53,886 - If your offer still stands, 734 00:36:53,886 --> 00:36:56,096 I'd love to perform my new procedure at your hospital. 735 00:36:59,016 --> 00:37:00,058 Doctor Beauman? 736 00:37:01,393 --> 00:37:02,811 - Yes, 737 00:37:02,811 --> 00:37:05,689 yes, the offer still stands. 738 00:37:05,689 --> 00:37:07,649 It would be our pleasure to have you. 739 00:37:07,649 --> 00:37:09,735 - Great, you'll be hearing from my team soon. 740 00:37:09,735 --> 00:37:12,654 I trust you'll start prepping things on your side? 741 00:37:12,654 --> 00:37:15,199 - To be honest, we already have. 742 00:37:15,199 --> 00:37:16,825 - Figured as much. 743 00:37:16,825 --> 00:37:17,910 Talk soon. 744 00:37:17,910 --> 00:37:20,037 - Yes we will, thank you so much. 745 00:37:33,383 --> 00:37:35,052 - Okay, you hear that one? 746 00:37:35,052 --> 00:37:36,011 - It's a warbler. 747 00:37:36,887 --> 00:37:38,221 - Pretty good. 748 00:37:38,221 --> 00:37:39,431 But what color is it? 749 00:37:39,431 --> 00:37:41,183 - Black and white. 750 00:37:41,183 --> 00:37:42,142 - That's amazing. 751 00:37:43,727 --> 00:37:45,646 - But you spend as much time in the air as I do, 752 00:37:45,646 --> 00:37:47,522 you make friends with the neighbors. 753 00:37:52,903 --> 00:37:54,571 - Well, duty calls. 754 00:37:54,571 --> 00:37:55,781 See you tonight? 755 00:37:55,781 --> 00:37:56,573 - Okay. 756 00:37:56,573 --> 00:37:57,407 - All right. 757 00:37:57,407 --> 00:37:58,492 - Bye. - Bye. 758 00:38:03,330 --> 00:38:04,790 - He seems like a great guy. 759 00:38:04,790 --> 00:38:05,916 - Yeah, he is. 760 00:38:07,292 --> 00:38:08,710 I think he wants to make things more serious. 761 00:38:08,710 --> 00:38:11,254 - Oh, all right, congratulations. 762 00:38:11,254 --> 00:38:12,339 - Thanks. 763 00:38:12,339 --> 00:38:15,217 I still haven't told Lizzie about us, yet. 764 00:38:15,217 --> 00:38:16,760 - Why not? 765 00:38:16,760 --> 00:38:18,387 - Lizzie's always been so adamant about 766 00:38:18,387 --> 00:38:20,764 not mixing home and work. 767 00:38:20,764 --> 00:38:22,307 - Really, she has? 768 00:38:22,307 --> 00:38:23,433 - Big time. 769 00:38:23,433 --> 00:38:25,477 She leaves the grounds to take personal calls. 770 00:38:25,477 --> 00:38:27,854 She won't even deliver her own sister's baby. 771 00:38:27,854 --> 00:38:29,064 I don't know what she'd say about me 772 00:38:29,064 --> 00:38:30,983 dating somebody from the hospital. 773 00:38:30,983 --> 00:38:32,275 - Hi. 774 00:38:32,275 --> 00:38:33,610 I've been looking for you. 775 00:38:33,610 --> 00:38:34,778 - What's up? 776 00:38:34,778 --> 00:38:36,154 - Doctor Stadler called. 777 00:38:36,154 --> 00:38:38,532 She chose Saint Carmen's for the procedure. 778 00:38:39,324 --> 00:38:40,784 - That's amazing. 779 00:38:40,784 --> 00:38:41,702 - I know. 780 00:38:42,703 --> 00:38:43,578 - Lizzie! 781 00:38:44,371 --> 00:38:45,372 - Congrats. 782 00:38:47,207 --> 00:38:49,292 - It's very exciting for the hospital. 783 00:38:49,292 --> 00:38:51,878 Oh she needs the serial number for the helicopter 784 00:38:51,878 --> 00:38:53,005 for her paperwork. 785 00:38:53,005 --> 00:38:55,465 - Okay, I don't know it off the top of my head, 786 00:38:55,465 --> 00:38:58,635 but if you want to come up with me, we can get it. 787 00:38:58,635 --> 00:39:01,805 - It's okay, you can just get it and run it by my office. 788 00:39:01,805 --> 00:39:04,349 - Oh, that's right, you're afraid of heights. 789 00:39:05,684 --> 00:39:07,894 - Afraid is a very strong word. 790 00:39:09,104 --> 00:39:10,647 - Well why don't you just come up there with me, 791 00:39:10,647 --> 00:39:12,899 and then you'll know where to find it next time. 792 00:39:16,319 --> 00:39:20,073 Three, tango, 793 00:39:20,073 --> 00:39:23,410 foxtrot, fiber. 794 00:39:23,410 --> 00:39:24,244 - Got it, thank you. 795 00:39:24,244 --> 00:39:25,328 - Hey, slow down. 796 00:39:27,080 --> 00:39:28,248 You've been up, right? 797 00:39:28,248 --> 00:39:29,166 - No, 798 00:39:29,166 --> 00:39:30,167 it's fine by me. 799 00:39:30,167 --> 00:39:32,586 - There is nothing dangerous about flying, 800 00:39:32,586 --> 00:39:33,462 especially with me. 801 00:39:33,462 --> 00:39:34,588 - Well I'll have you know, 802 00:39:34,588 --> 00:39:37,257 that acrophobia is very normal, and common. 803 00:39:38,258 --> 00:39:39,885 - There's nothing common about you. 804 00:39:40,927 --> 00:39:42,721 Come on, let's take a quick spin. 805 00:39:43,889 --> 00:39:45,432 - It's the middle of the day. 806 00:39:46,850 --> 00:39:48,143 What if a call comes in? 807 00:39:52,355 --> 00:39:53,565 - Marcus? 808 00:39:53,565 --> 00:39:55,275 - Go for flight control. 809 00:39:55,275 --> 00:39:57,527 - Hey, I want to take Doctor Beauman up for 810 00:39:57,527 --> 00:39:59,696 no more than an hour, are we clear? 811 00:39:59,696 --> 00:40:02,449 - All good, Allentown is double staffed, they can cover. 812 00:40:04,993 --> 00:40:05,952 - Says we're good. 813 00:40:07,704 --> 00:40:10,791 Listen, anytime that you go, and you get uncomfortable, 814 00:40:10,791 --> 00:40:12,250 we'll come right back down. 815 00:40:13,835 --> 00:40:14,669 I promise. 816 00:40:21,468 --> 00:40:22,886 Right in front, there you go. 817 00:40:22,886 --> 00:40:23,804 Can you hear me? 818 00:40:23,804 --> 00:40:26,223 - Yeah, yeah, I can hear you. 819 00:40:26,223 --> 00:40:27,599 - You don't have to yell, 820 00:40:28,558 --> 00:40:29,768 I don't have a crash cart, 821 00:40:29,768 --> 00:40:31,895 so I'm gonna need you to breathe, okay? 822 00:40:33,063 --> 00:40:35,023 - If my phone rings, will I be able to hear it 823 00:40:35,023 --> 00:40:36,775 over the propeller? 824 00:40:36,775 --> 00:40:37,651 - No. 825 00:40:54,251 --> 00:40:56,044 You really should look out the window. 826 00:40:56,044 --> 00:40:57,420 You're missing all the fun. 827 00:40:57,420 --> 00:40:59,131 - Having a lot of fun, thank you. 828 00:41:01,675 --> 00:41:03,593 - That's my Dad's house over there. 829 00:41:05,303 --> 00:41:06,346 Don't you wanna see? 830 00:41:13,770 --> 00:41:17,232 - Yep, I think I prefer the view from the ground. 831 00:41:23,029 --> 00:41:25,949 - Can't wait to take you skydiving. 832 00:41:25,949 --> 00:41:27,826 - I thought you said one step at a time? 833 00:41:27,826 --> 00:41:29,995 - Actually I'm partial to giant leaps. 834 00:41:29,995 --> 00:41:30,996 - I've noticed. 835 00:41:41,756 --> 00:41:43,341 What are you doing? 836 00:41:43,341 --> 00:41:44,718 - I'm gonna bring her down. 837 00:41:44,718 --> 00:41:46,428 - You're gonna land it down there? 838 00:41:46,428 --> 00:41:48,972 - Lizzie, I have over 2,000 hours of flight experience, 839 00:41:48,972 --> 00:41:52,726 and I've landed in tighter spots than open meadow. 840 00:41:54,477 --> 00:41:56,146 But if you really aren't comfortable with me landing, 841 00:41:56,146 --> 00:41:58,398 I can take us back to the hospital. 842 00:42:09,075 --> 00:42:10,660 Gives you a different perspective, right? 843 00:42:10,660 --> 00:42:11,995 - Huh? 844 00:42:11,995 --> 00:42:13,455 - Flying like that. 845 00:42:13,455 --> 00:42:16,583 - Oh yeah, well, literally. 846 00:42:18,501 --> 00:42:19,669 - Look what Quinn gave me. 847 00:42:19,669 --> 00:42:20,921 - I gave her those. 848 00:42:21,880 --> 00:42:23,256 She re-gifted me. 849 00:42:24,216 --> 00:42:26,593 - Well, I will not let her kindness be wasted. 850 00:42:34,768 --> 00:42:36,061 How was her rehearsal? 851 00:42:36,061 --> 00:42:36,853 - Great. 852 00:42:36,853 --> 00:42:37,687 - Yeah? 853 00:42:37,687 --> 00:42:38,688 - Yeah, the cupcakes were a hit, 854 00:42:38,688 --> 00:42:40,273 thanks to you and your Dad. 855 00:42:41,650 --> 00:42:43,568 She was very excited to share. 856 00:42:45,445 --> 00:42:46,947 Always been very giving. 857 00:42:48,949 --> 00:42:52,202 I guess every parent says that about their kid. 858 00:42:52,202 --> 00:42:53,828 - Yeah, they do. 859 00:42:53,828 --> 00:42:55,247 But Quinn is different. 860 00:42:56,289 --> 00:42:57,749 She's a pretty special kid. 861 00:42:58,875 --> 00:42:59,709 - Yeah. 862 00:43:01,795 --> 00:43:03,046 When she got sick, 863 00:43:04,881 --> 00:43:06,549 I thought it was the flu. 864 00:43:06,549 --> 00:43:08,843 I thought, I'm a doctor. 865 00:43:09,636 --> 00:43:11,263 I know what the flu looks like. 866 00:43:13,723 --> 00:43:14,766 And when she didn't get better, 867 00:43:14,766 --> 00:43:17,269 I finally took her in. 868 00:43:17,269 --> 00:43:19,229 Her blood sugar levels were, 869 00:43:22,065 --> 00:43:23,066 almost lost her. 870 00:43:25,151 --> 00:43:26,695 - People make mistakes, you can't-- 871 00:43:26,695 --> 00:43:29,531 - No, I couldn't be objective. 872 00:43:30,657 --> 00:43:33,159 Would I have made that mistake with someone else's kid? 873 00:43:34,661 --> 00:43:38,164 Just, between her Dad leaving, and the insulin, 874 00:43:40,458 --> 00:43:43,503 she's had to deal with so much adult stuff already. 875 00:43:46,423 --> 00:43:47,465 It's not fair. 876 00:43:49,759 --> 00:43:50,677 - No, it's not. 877 00:43:52,220 --> 00:43:53,388 It's not fair, at all. 878 00:43:56,516 --> 00:43:58,268 My Mom passed while I was deployed, 879 00:43:58,268 --> 00:44:03,481 and I just needed to be somewhere else. 880 00:44:04,899 --> 00:44:06,860 - I can't imagine how hard that was. 881 00:44:09,904 --> 00:44:12,115 - You know in Alaska they have 882 00:44:12,115 --> 00:44:13,450 all these little towns 883 00:44:13,450 --> 00:44:14,826 that are completely surrounded by wilderness. 884 00:44:14,826 --> 00:44:17,329 No roads, and I've got this buddy, Paul, 885 00:44:17,329 --> 00:44:19,080 who flies in supplies, 886 00:44:19,080 --> 00:44:21,166 he's got this squad of bush pilots. 887 00:44:22,167 --> 00:44:23,877 - Sounds isolated. 888 00:44:23,877 --> 00:44:25,503 - Actually, the opposite. 889 00:44:27,797 --> 00:44:30,717 It's funny no matter how far apart people get, 890 00:44:30,717 --> 00:44:35,764 they still find a way to connect. 891 00:44:38,141 --> 00:44:39,392 - I know what you mean. 892 00:44:42,395 --> 00:44:43,521 - I know that you do. 893 00:44:46,524 --> 00:44:50,111 You know what, I want to show you something, come here. 894 00:45:02,499 --> 00:45:03,541 - You okay? 895 00:45:04,876 --> 00:45:05,752 - Yeah. 896 00:45:09,172 --> 00:45:11,174 My Mom and Dad used to come here. 897 00:45:22,811 --> 00:45:24,187 See, it wasn't that bad, right? 898 00:45:24,187 --> 00:45:24,979 Flying? 899 00:45:24,979 --> 00:45:25,855 - I was only petrified, 900 00:45:25,855 --> 00:45:26,689 half the time. 901 00:45:26,689 --> 00:45:28,024 - Half? 902 00:45:28,024 --> 00:45:29,067 Progress. 903 00:45:29,067 --> 00:45:31,861 - Well, you may have had a calming effect. 904 00:45:31,861 --> 00:45:34,531 - Well, human Dramamine, 905 00:45:34,531 --> 00:45:35,490 at your service. 906 00:45:36,783 --> 00:45:37,659 - Oh look. 907 00:45:39,536 --> 00:45:40,537 You used to do this, right? 908 00:45:40,537 --> 00:45:42,038 Didn't you deliver babies? 909 00:45:42,038 --> 00:45:44,207 - Yep, every day. 910 00:45:44,207 --> 00:45:46,209 - You know, if you loved it so much, 911 00:45:46,209 --> 00:45:47,877 how come you became an administrator? 912 00:45:47,877 --> 00:45:50,880 - As an OB, I was on call, all the time. 913 00:45:50,880 --> 00:45:53,049 And when Quinn's Dad and I got divorced, 914 00:45:53,049 --> 00:45:55,969 I went to the board and asked to be moved to administration, 915 00:45:55,969 --> 00:45:57,679 so I could spend more time with her, 916 00:45:57,679 --> 00:46:00,682 and still do what I love. 917 00:46:03,893 --> 00:46:05,478 - Quinn is lucky to have you. 918 00:46:07,856 --> 00:46:09,399 - Thanks. 919 00:46:09,399 --> 00:46:10,442 It's funny, 920 00:46:12,444 --> 00:46:14,571 I've never been nervous for a delivery, 921 00:46:14,571 --> 00:46:15,822 but with my sister, 922 00:46:17,782 --> 00:46:19,659 if I was her doctor and something went wrong, 923 00:46:19,659 --> 00:46:22,495 I would never be able to forgive myself. 924 00:46:22,495 --> 00:46:24,831 - It's a risk she's willing to take though, right? 925 00:46:26,207 --> 00:46:27,459 Ah, I know. 926 00:46:28,209 --> 00:46:30,044 Home and hospital, 927 00:46:30,044 --> 00:46:31,546 never the two shall meet. 928 00:46:41,639 --> 00:46:42,891 Found 'em. 929 00:46:42,891 --> 00:46:44,100 - Oh, where were they? 930 00:46:44,100 --> 00:46:45,310 - Laundry room. 931 00:46:45,310 --> 00:46:46,686 - Oh yeah, thank you. 932 00:46:47,896 --> 00:46:49,105 - What's you got going on here? 933 00:46:49,105 --> 00:46:50,607 - I thought I'd give Quinn some pointers 934 00:46:50,607 --> 00:46:52,233 on reading sheet music. 935 00:46:52,233 --> 00:46:53,568 - That's a nice thing to do. 936 00:46:53,568 --> 00:46:54,819 - I'm enjoying it. 937 00:46:54,819 --> 00:46:56,112 Marks on paper, 938 00:46:56,112 --> 00:46:59,199 yet carry more meaning, 939 00:47:00,325 --> 00:47:02,869 than can be expressed by all the words in the world. 940 00:47:09,501 --> 00:47:12,170 - I took Lizzie up in the helicopter today. 941 00:47:12,170 --> 00:47:14,214 - I thought she was afraid of heights. 942 00:47:15,256 --> 00:47:16,424 - There's not much she can't do 943 00:47:16,424 --> 00:47:18,009 when she puts her mind to it. 944 00:47:21,012 --> 00:47:22,555 I took her out to your spot, 945 00:47:24,182 --> 00:47:25,892 the one you used to take Mom to. 946 00:47:29,979 --> 00:47:32,482 - Beautiful view of the water there. 947 00:47:32,482 --> 00:47:33,399 - Yeah it is. 948 00:47:38,780 --> 00:47:39,948 I miss her too, Dad. 949 00:47:55,922 --> 00:47:57,423 - Hey. - Hey. 950 00:47:57,423 --> 00:48:00,510 - You're helping Doctor Stadler get settled in okay? 951 00:48:00,510 --> 00:48:03,263 - Actually there's been a small hiccup on that front. 952 00:48:03,263 --> 00:48:04,347 - What? 953 00:48:04,347 --> 00:48:06,015 - Well, we don't have an EMS pilot after today. 954 00:48:06,015 --> 00:48:07,850 - What about Charley? 955 00:48:07,850 --> 00:48:09,519 - You forgot? 956 00:48:09,519 --> 00:48:10,395 - Forgot what? 957 00:48:11,521 --> 00:48:15,441 Oh, today's the last day of his probationary period. 958 00:48:16,985 --> 00:48:18,486 - He is off today, I could go-- 959 00:48:18,486 --> 00:48:20,572 - No no no, I'll go talk to him. 960 00:48:20,572 --> 00:48:21,447 Thanks. 961 00:48:29,205 --> 00:48:30,039 - Hi. 962 00:48:30,039 --> 00:48:30,957 - Come on in. 963 00:48:37,338 --> 00:48:38,464 - What's all this? 964 00:48:39,382 --> 00:48:40,925 - Well, my Mom, 965 00:48:42,051 --> 00:48:44,971 she used to do all the bookkeeping, so to speak. 966 00:48:44,971 --> 00:48:47,265 So she was the signatory on their paperwork, 967 00:48:47,265 --> 00:48:49,892 and when my Dad wouldn't return their calls, 968 00:48:49,892 --> 00:48:51,144 they started calling me. 969 00:48:52,562 --> 00:48:54,897 - And that's why you came home. 970 00:48:54,897 --> 00:48:55,857 - Partly. 971 00:48:55,857 --> 00:48:57,025 I got most of this worked out. 972 00:48:57,025 --> 00:48:58,234 And there's this one other thing 973 00:48:58,234 --> 00:49:01,112 that my Dad and I have to do together, 974 00:49:01,112 --> 00:49:03,489 but I don't think he's quite ready for it yet. 975 00:49:03,489 --> 00:49:08,411 - Okay, so when you're done with all of that, 976 00:49:08,411 --> 00:49:09,329 then what? 977 00:49:10,496 --> 00:49:13,291 - I don't know, there's not much keeping me here, is there? 978 00:49:18,379 --> 00:49:19,505 - What if you stayed? 979 00:49:20,757 --> 00:49:22,258 A little bit longer? 980 00:49:22,258 --> 00:49:26,679 Look, I know, I know I forgot 981 00:49:26,679 --> 00:49:28,264 about your probationary period, 982 00:49:28,264 --> 00:49:31,309 and we really need a pilot on staff. 983 00:49:31,309 --> 00:49:33,311 - But I've never been anyone's long-term solution-- 984 00:49:33,311 --> 00:49:35,772 - Or Doctor Stadler goes to another hospital. 985 00:49:37,649 --> 00:49:40,860 And it seems like your Dad is still struggling. 986 00:49:41,819 --> 00:49:43,196 I'm sure it's nice to have family around. 987 00:49:43,196 --> 00:49:44,947 - Honestly, I think he'd just rather 988 00:49:44,947 --> 00:49:46,532 hang out with you and Quinn. 989 00:49:46,532 --> 00:49:48,201 I think I just make things worse. 990 00:49:48,201 --> 00:49:49,243 - That is not true. 991 00:49:50,453 --> 00:49:53,956 - So, you only want me to stay for Doctor Stadler? 992 00:49:54,749 --> 00:49:55,625 That's it? 993 00:49:57,627 --> 00:49:59,045 - Just a few more days, 994 00:50:00,088 --> 00:50:02,006 till we're done with the procedure. 995 00:50:05,259 --> 00:50:07,387 - Okay boss, you can count on me. 996 00:50:08,304 --> 00:50:09,222 - Thank you. 997 00:50:12,767 --> 00:50:14,268 I'll let you get back to it. 998 00:50:22,068 --> 00:50:23,820 I have an operating room on standby. 999 00:50:23,820 --> 00:50:25,530 As soon as the tissue becomes available, 1000 00:50:25,530 --> 00:50:26,739 the theater is yours. 1001 00:50:26,739 --> 00:50:27,865 - And my patient? 1002 00:50:27,865 --> 00:50:28,991 - Arrived today. 1003 00:50:28,991 --> 00:50:31,244 He's in a room just next to the OR. 1004 00:50:31,244 --> 00:50:32,745 - You're the pilot? 1005 00:50:32,745 --> 00:50:33,663 - Guilty. 1006 00:50:33,663 --> 00:50:34,997 - You understand what's at stake? 1007 00:50:34,997 --> 00:50:36,416 - Charley is more than capable-- 1008 00:50:36,416 --> 00:50:39,001 - I have flown evacs from hot zones, touch and goes, 1009 00:50:39,001 --> 00:50:41,421 invasive maneuvers through anti-aircraft fire, 1010 00:50:41,421 --> 00:50:43,172 I'm pretty familiar with high-stakes flying. 1011 00:50:43,172 --> 00:50:45,091 - For my procedure, we'll have a tight window 1012 00:50:45,091 --> 00:50:46,801 for the tissue to still be viable. 1013 00:50:46,801 --> 00:50:47,844 Every second counts. 1014 00:50:47,844 --> 00:50:48,928 - When the call comes in 1015 00:50:48,928 --> 00:50:50,972 I will be airborne in under five minutes. 1016 00:50:50,972 --> 00:50:53,057 - There's a storm coming, high winds. 1017 00:50:53,057 --> 00:50:55,643 Our helicopter's already a little big for our pad. 1018 00:50:55,643 --> 00:50:57,228 - And if it's too windy to land? 1019 00:50:57,228 --> 00:51:00,106 - We have a backup hangar 20 miles away. 1020 00:51:00,106 --> 00:51:01,816 - 20 miles, city traffic, 1021 00:51:01,816 --> 00:51:03,693 that's another 30 minutes, maybe more. 1022 00:51:03,693 --> 00:51:05,319 - Won't be an issue. 1023 00:51:05,319 --> 00:51:06,446 I'll land on the pad. 1024 00:51:09,699 --> 00:51:10,575 - You sure? 1025 00:51:11,659 --> 00:51:12,994 - Yes ma'am. 1026 00:51:12,994 --> 00:51:14,328 - Okay, well if you don't make it back in time, 1027 00:51:14,328 --> 00:51:16,038 we'll do a normal transplant. 1028 00:51:16,038 --> 00:51:18,583 It's taken months to find a suitable candidate. 1029 00:51:18,583 --> 00:51:20,710 I won't risk the reputation of my procedure 1030 00:51:20,710 --> 00:51:22,712 if conditions are not perfect. 1031 00:51:22,712 --> 00:51:23,588 - Understood. 1032 00:51:24,547 --> 00:51:25,465 - Copy that. 1033 00:51:28,801 --> 00:51:30,178 Cheers, by the way. 1034 00:51:31,679 --> 00:51:33,222 - What are we cheers-ing to? 1035 00:51:33,222 --> 00:51:36,058 - To Saint Carmen's being HQ for that fancy pants 1036 00:51:36,058 --> 00:51:38,728 Doctor Stadler's new operation. 1037 00:51:38,728 --> 00:51:42,064 - Well, she hasn't done the operation yet. 1038 00:51:42,064 --> 00:51:43,399 - What's wrong? 1039 00:51:43,399 --> 00:51:45,109 You have such a hard time letting yourself by happy. 1040 00:51:48,696 --> 00:51:51,657 - I've had a lot of practice managing expectations. 1041 00:51:52,533 --> 00:51:54,702 - See, I hate that. 1042 00:51:55,912 --> 00:51:58,080 You shouldn't have to manage your expectations. 1043 00:51:59,373 --> 00:52:00,833 You deserve everything you want. 1044 00:52:02,543 --> 00:52:03,878 - Thank you. 1045 00:52:03,878 --> 00:52:04,712 - Of course. 1046 00:52:06,088 --> 00:52:08,174 - My friend up in Alaska gave me a call. 1047 00:52:09,300 --> 00:52:11,010 He has an opening for a pilot. 1048 00:52:11,010 --> 00:52:11,844 - Oh. 1049 00:52:14,430 --> 00:52:15,723 Congratulations. 1050 00:52:15,723 --> 00:52:19,477 I mean it's what you wanted, right? 1051 00:52:21,312 --> 00:52:22,772 - Yeah, it's what I wanted. 1052 00:52:25,483 --> 00:52:29,445 - But you'll stay through the surgery then? 1053 00:52:30,363 --> 00:52:31,948 - Of course. 1054 00:52:31,948 --> 00:52:33,032 - Great, great. 1055 00:52:36,494 --> 00:52:37,286 - Lizzie? 1056 00:52:37,286 --> 00:52:39,622 - No, hey, it's fine. 1057 00:52:39,622 --> 00:52:43,626 Like you said, you're no one's long-term solution. 1058 00:52:45,127 --> 00:52:46,254 After the surgery, 1059 00:52:46,254 --> 00:52:47,964 we'll look for your replacement. 1060 00:52:49,173 --> 00:52:50,049 Bye. 1061 00:53:04,814 --> 00:53:05,982 - Weather's coming in. 1062 00:53:07,149 --> 00:53:08,818 I need to clean those gutters tomorrow. 1063 00:53:08,818 --> 00:53:11,529 - Mom, please let somebody help you with that, this time. 1064 00:53:11,529 --> 00:53:14,532 - Stop, these knees may be getting a little creaky, 1065 00:53:14,532 --> 00:53:16,409 but I can still climb an eight-foot ladder, 1066 00:53:16,409 --> 00:53:17,743 thank you very much. 1067 00:53:19,620 --> 00:53:21,706 Okay, what's up? 1068 00:53:22,456 --> 00:53:23,541 - I think Charley's leaving 1069 00:53:23,541 --> 00:53:25,835 after Doctor Stadler's procedure. 1070 00:53:25,835 --> 00:53:26,711 - Oh, Lizzie. 1071 00:53:28,963 --> 00:53:30,006 I'm sorry. 1072 00:53:30,006 --> 00:53:31,465 - No, it's, 1073 00:53:32,842 --> 00:53:34,010 it's kind of expected. 1074 00:53:34,010 --> 00:53:38,389 It's just Quinn has really taken to him. 1075 00:53:38,389 --> 00:53:39,265 - And? 1076 00:53:40,683 --> 00:53:41,767 - And what? 1077 00:53:41,767 --> 00:53:43,644 - And maybe you're a little taken 1078 00:53:43,644 --> 00:53:46,522 with the dashing young pilot, yourself? 1079 00:53:46,522 --> 00:53:48,691 Just, a little? 1080 00:53:52,528 --> 00:53:53,821 - Why didn't you remarry 1081 00:53:53,821 --> 00:53:55,698 after you and Dad got divorced? 1082 00:53:56,574 --> 00:53:57,950 - Where'd that come from? 1083 00:53:57,950 --> 00:54:00,953 - I mean was it, life was too hectic? 1084 00:54:00,953 --> 00:54:02,496 Was it me and Barb? 1085 00:54:03,748 --> 00:54:05,875 - I just waited. 1086 00:54:08,210 --> 00:54:10,880 And I just didn't look that hard. 1087 00:54:14,258 --> 00:54:15,968 Why are you asking me that, now? 1088 00:54:18,721 --> 00:54:19,597 - Luke, 1089 00:54:21,724 --> 00:54:22,975 I know he loved me, 1090 00:54:24,685 --> 00:54:28,689 and I know he loves Quinn so much, 1091 00:54:28,689 --> 00:54:30,274 but he was always moving around, 1092 00:54:30,274 --> 00:54:34,153 and he was never there when we needed him the most. 1093 00:54:34,153 --> 00:54:36,364 - Wait, you're not regretting you got divorced, are you? 1094 00:54:36,364 --> 00:54:38,658 - No no no, nothing like that. 1095 00:54:41,202 --> 00:54:44,288 It's just, with Charley. 1096 00:54:45,748 --> 00:54:46,749 - Yeah? 1097 00:54:46,749 --> 00:54:49,794 - With Charley I see that same fear, 1098 00:54:49,794 --> 00:54:51,212 of standing still. 1099 00:54:52,254 --> 00:54:53,422 And I wonder, 1100 00:54:55,591 --> 00:54:59,095 I just don't want to bring another man into Quinn's life, 1101 00:55:00,513 --> 00:55:01,806 who's gonna leave again. 1102 00:55:02,974 --> 00:55:07,687 - Sweetheart, don't let fear keep you from being happy. 1103 00:55:12,566 --> 00:55:13,526 - Okay Mom. 1104 00:55:19,740 --> 00:55:20,866 All right, Sweetie. 1105 00:55:20,866 --> 00:55:21,784 It's your turn. 1106 00:55:37,466 --> 00:55:39,635 - 25 points. 1107 00:55:39,635 --> 00:55:40,803 Nicely done. 1108 00:55:41,971 --> 00:55:45,933 - Hey, you have your piano recital coming up, don't you? 1109 00:55:45,933 --> 00:55:47,226 - Mhmm. 1110 00:55:47,226 --> 00:55:48,310 - Are you nervous? 1111 00:55:48,310 --> 00:55:49,311 - A little bit. 1112 00:55:49,311 --> 00:55:50,312 - Oh you have nothing to worry about, 1113 00:55:50,312 --> 00:55:51,731 you're going to be great. 1114 00:55:56,193 --> 00:55:58,404 - Sorry, I gotta take this. 1115 00:56:00,823 --> 00:56:01,991 Hey Felicia. 1116 00:56:01,991 --> 00:56:03,826 - Don't worry, she's gonna be okay. 1117 00:56:03,826 --> 00:56:05,036 - Who's gonna be okay? 1118 00:56:05,036 --> 00:56:06,620 - I assumed she called you first. 1119 00:56:06,620 --> 00:56:07,830 - What are you talking about? 1120 00:56:07,830 --> 00:56:10,332 - Your Mom, she's in the emergency room. 1121 00:56:10,332 --> 00:56:11,208 - What? 1122 00:56:21,844 --> 00:56:22,845 - Oh no. 1123 00:56:22,845 --> 00:56:25,264 - Mom, what happened, are you okay? 1124 00:56:27,183 --> 00:56:28,476 - No parent should ever have to hear 1125 00:56:28,476 --> 00:56:30,269 their child say, I told you so. 1126 00:56:31,854 --> 00:56:33,064 - You cleaned the gutters. 1127 00:56:33,064 --> 00:56:35,024 - That ladder is not as sturdy as you think. 1128 00:56:35,024 --> 00:56:36,358 - Is it broken? 1129 00:56:36,358 --> 00:56:37,234 - The ladder's fine. 1130 00:56:37,234 --> 00:56:38,861 - Your hand, Mom. 1131 00:56:40,946 --> 00:56:44,033 - I think they called it a radar fracture. 1132 00:56:44,033 --> 00:56:45,367 - A radius fracture. 1133 00:56:45,367 --> 00:56:46,786 - I'm fine. 1134 00:56:46,786 --> 00:56:48,746 But what this means is that I can't play 1135 00:56:48,746 --> 00:56:50,247 in Quinn's recital now. 1136 00:56:54,043 --> 00:56:55,419 I'm just so mad at myself. 1137 00:56:55,419 --> 00:56:57,880 - No, no no no, look, the most important thing is 1138 00:56:57,880 --> 00:56:59,465 that you are okay. 1139 00:57:00,883 --> 00:57:04,136 - Fold this over, like that, 1140 00:57:05,221 --> 00:57:08,099 and this over like that, 1141 00:57:08,099 --> 00:57:11,519 and voila, you've got an airplane. 1142 00:57:11,519 --> 00:57:12,353 - Wow. 1143 00:57:12,353 --> 00:57:13,229 - Chuck it. 1144 00:57:14,647 --> 00:57:15,564 - It flew. 1145 00:57:15,564 --> 00:57:16,565 - You know what, my Dad and I 1146 00:57:16,565 --> 00:57:18,025 used to make these all the time, 1147 00:57:18,025 --> 00:57:20,569 and if you catch the wind just right, 1148 00:57:20,569 --> 00:57:22,196 they will fly forever. 1149 00:57:22,196 --> 00:57:23,197 - Let's make another one. 1150 00:57:23,197 --> 00:57:24,615 - Let's do this, great idea. 1151 00:57:24,615 --> 00:57:25,741 Now remember. 1152 00:57:25,741 --> 00:57:28,119 - Well, she was cleaning out her gutters, 1153 00:57:28,119 --> 00:57:29,829 and she fell off the ladder, 1154 00:57:30,579 --> 00:57:32,456 and she broke her wrist. 1155 00:57:32,456 --> 00:57:33,249 - Oh no. 1156 00:57:33,249 --> 00:57:34,083 - I know. 1157 00:57:34,083 --> 00:57:35,417 - Is she gonna be okay? 1158 00:57:35,417 --> 00:57:37,545 - She is going to be just fine. 1159 00:57:39,130 --> 00:57:44,385 But, she's not gonna be able to play your piano recital. 1160 00:57:45,136 --> 00:57:46,887 I know, Sweetie I'm so sorry. 1161 00:57:46,887 --> 00:57:49,181 I know how hard you practiced. 1162 00:57:49,974 --> 00:57:51,058 - What about Walter? 1163 00:57:51,058 --> 00:57:53,644 He know Nana's part, he could play. 1164 00:57:53,644 --> 00:57:54,770 - Well, you know Walter 1165 00:57:54,770 --> 00:57:56,605 hasn't played the piano in a long time. 1166 00:57:56,605 --> 00:57:58,440 - You know what, he'll do it. 1167 00:57:58,440 --> 00:57:59,316 - Charley? 1168 00:57:59,316 --> 00:58:00,317 - No, he'll do it. 1169 00:58:01,569 --> 00:58:02,653 - There you are. 1170 00:58:02,653 --> 00:58:04,446 The call just came in, they found a kidney. 1171 00:58:09,118 --> 00:58:12,496 - The kidney's in Banford, that's a three-hour roundtrip. 1172 00:58:12,496 --> 00:58:14,165 - Three hours is pushing our timeline. 1173 00:58:14,165 --> 00:58:15,624 - By then, we'll be in the middle of a squall. 1174 00:58:15,624 --> 00:58:18,586 Our heli-pad's a tight fit, even in the best conditions. 1175 00:58:20,462 --> 00:58:21,714 - Just be ready for me. 1176 00:58:24,633 --> 00:58:25,509 - Hey, Charley. 1177 00:58:28,262 --> 00:58:29,430 Please be careful. 1178 00:58:31,307 --> 00:58:34,560 - Come on, this isn't half as dangerous as cleaning gutters. 1179 00:58:45,321 --> 00:58:46,155 - Quinn? 1180 00:58:50,117 --> 00:58:50,993 - Got ya! 1181 00:58:50,993 --> 00:58:52,411 - Oh, Luke. 1182 00:58:52,411 --> 00:58:53,329 - Hey Lizzie. 1183 00:58:54,371 --> 00:58:55,331 - Daddy's here. 1184 00:58:55,331 --> 00:58:56,207 - Well yeah, 1185 00:58:57,833 --> 00:58:58,876 I see that. 1186 00:58:58,876 --> 00:59:00,044 - I'm sorry for popping in, 1187 00:59:00,044 --> 00:59:01,879 but I just wanted it to be a surprise. 1188 00:59:02,671 --> 00:59:04,381 - Well you surprised me. 1189 00:59:04,381 --> 00:59:05,966 - Hey she said something happened to your Mom, 1190 00:59:05,966 --> 00:59:06,842 is everything okay? 1191 00:59:06,842 --> 00:59:07,885 - Oh, yeah yeah. 1192 00:59:07,885 --> 00:59:09,595 She's gonna be fine, thanks for asking. 1193 00:59:09,595 --> 00:59:11,430 - Good, I'd love to stick around and help, 1194 00:59:11,430 --> 00:59:12,973 but I have to go to Italy for work, 1195 00:59:12,973 --> 00:59:15,226 and it's this last second thing. 1196 00:59:15,226 --> 00:59:16,727 I just came to say goodbye. 1197 00:59:28,489 --> 00:59:30,658 Hey, that storm hasn't slowed down any. 1198 00:59:30,658 --> 00:59:31,784 You need to be quick. 1199 00:59:32,952 --> 00:59:35,537 - Yeah, well I'll flap my arms as fast as I can. 1200 00:59:43,128 --> 00:59:44,046 - Do you know how much I love you? 1201 00:59:44,046 --> 00:59:45,172 - How much? 1202 00:59:45,172 --> 00:59:47,216 - What is the biggest number you can think of? 1203 00:59:47,216 --> 00:59:48,550 - One hundred. 1204 00:59:48,550 --> 00:59:51,553 - Well I love you more than a hundred, hundred, hundreds. 1205 00:59:53,931 --> 00:59:56,392 - You're coming to my piano recital, right? 1206 00:59:56,392 --> 00:59:57,309 - I'll try. 1207 00:59:58,102 --> 00:59:58,978 I'll try. 1208 00:60:02,606 --> 00:60:03,857 - Hi Luke. 1209 00:60:03,857 --> 00:60:04,984 - Hey Felicia, right? 1210 00:60:06,485 --> 00:60:07,695 - Have we heard from Charley? 1211 00:60:07,695 --> 00:60:09,405 - He just flew over Chatterton. 1212 00:60:09,405 --> 00:60:10,906 - What's he doing flying in this weather? 1213 00:60:10,906 --> 00:60:12,574 - Lizzie, if you'd like to take Quinn home, 1214 00:60:12,574 --> 00:60:14,243 I'm happy to hold down the fort for a while. 1215 00:60:14,243 --> 00:60:17,246 - Okay great, hey, you're gonna go with Felicia, 1216 00:60:17,246 --> 00:60:19,415 and I'm gonna talk to your Dad for a second, okay? 1217 00:60:19,415 --> 00:60:20,249 - Bye Sweetie. 1218 00:60:20,249 --> 00:60:21,166 - Come on kiddo. 1219 00:60:24,753 --> 00:60:26,005 - You'll try? 1220 00:60:26,005 --> 00:60:26,755 - Liz. 1221 00:60:26,755 --> 00:60:27,965 - She's five years old. 1222 00:60:27,965 --> 00:60:30,592 When you say you'll try, she believes you, 1223 00:60:30,592 --> 00:60:32,386 because she doesn't know you the way that I do. 1224 00:60:32,386 --> 01:00:34,430 - Liz, there'll be more recitals. 1225 01:00:34,430 --> 01:00:35,931 Okay, it'll work out. 1226 01:00:35,931 --> 01:00:36,890 - You know what, 1227 01:00:36,890 --> 01:00:39,685 it doesn't just work out. 1228 01:00:39,685 --> 01:00:40,894 Messes don't just disappear 1229 01:00:40,894 --> 01:00:44,023 because someone always has to clean them up. 1230 01:00:44,023 --> 01:00:45,274 - That's not what I meant. 1231 01:00:45,274 --> 01:00:46,775 - What did you mean? 1232 01:00:55,367 --> 01:00:56,952 Quinn is taking a nap. 1233 01:00:56,952 --> 01:00:59,246 Thank you so much for watching her. 1234 01:00:59,246 --> 01:01:01,290 - Oh please, it's no problem. 1235 01:01:01,290 --> 01:01:02,458 - Well, Charley's due in soon, 1236 01:01:02,458 --> 01:01:03,751 so I have to get back to the hospital, 1237 01:01:03,751 --> 01:01:05,127 but I'll be back to pick her up 1238 01:01:05,127 --> 01:01:06,462 as soon as we're done. 1239 01:01:06,462 --> 01:01:07,504 - Long as you need. 1240 01:01:08,297 --> 01:01:09,214 - Thank you. 1241 01:01:12,468 --> 01:01:14,803 Guessing Quinn asked you to play the recital. 1242 01:01:18,015 --> 01:01:18,891 Walter, 1243 01:01:19,892 --> 01:01:21,310 if you're not ready, 1244 01:01:21,310 --> 01:01:25,481 you don't have to, I will understand, Quinn will understand. 1245 01:01:29,735 --> 01:01:30,611 It's okay. 1246 01:01:31,528 --> 01:01:32,404 Really. 1247 01:01:34,698 --> 01:01:35,991 - When I was a young man, 1248 01:01:35,991 --> 01:01:38,619 I used to play piano in an old bar. 1249 01:01:40,120 --> 01:01:43,665 One night, this beautiful woman comes floating in. 1250 01:01:44,458 --> 01:01:45,709 Now I'm finishing up, 1251 01:01:45,709 --> 01:01:48,212 and she comes over and asks me to play a song. 1252 01:01:49,171 --> 01:01:52,299 What the World Needs Now is Love Sweet Love. 1253 01:01:55,177 --> 01:01:58,013 So I fat-fingered my way through what I could remember, 1254 01:01:58,013 --> 01:02:00,349 and I'm sure I'm bombing. 1255 01:02:02,226 --> 01:02:04,728 And she asked me to play it again. 1256 01:02:07,689 --> 01:02:10,484 And again, and again. 1257 01:02:13,862 --> 01:02:16,448 And from then on whenever she asked, I played it. 1258 01:02:17,866 --> 01:02:18,867 At our wedding. 1259 01:02:20,702 --> 01:02:23,664 When Charley came home from the hospital. 1260 01:02:30,921 --> 01:02:33,674 Then, she asked me to play it at her funeral. 1261 01:02:41,265 --> 01:02:44,309 And for the first time, I didn't play it when she asked. 1262 01:02:53,318 --> 01:02:54,903 I'll play at Quinn's recital. 1263 01:02:57,406 --> 01:02:58,323 You have my word. 1264 01:03:13,797 --> 01:03:18,844 ♪ All alone it was a fever 1265 01:03:23,015 --> 01:03:27,269 ♪ Cold sweat hot headed believer ♪ 1266 01:03:33,484 --> 01:03:35,277 - Hey, what's up? 1267 01:03:35,277 --> 01:03:36,236 - If Charley, 1268 01:03:38,238 --> 01:03:40,616 when Charley gets back, 1269 01:03:40,616 --> 01:03:42,242 Doctor Stadler's gonna be in surgery 1270 01:03:42,242 --> 01:03:44,453 for hours and then there's post-op. 1271 01:03:44,453 --> 01:03:46,121 - Everything's ready just like you asked. 1272 01:03:46,121 --> 01:03:47,039 - No, it's, 1273 01:03:48,957 --> 01:03:51,376 Quinn has her piano recital tomorrow, 1274 01:03:51,376 --> 01:03:54,505 so I'm not gonna be able to oversee all of the post-op. 1275 01:03:57,299 --> 01:03:58,550 So I'm counting on you. 1276 01:04:00,344 --> 01:04:01,970 You can do it. 1277 01:04:01,970 --> 01:04:02,888 I trust you. 1278 01:04:05,015 --> 01:04:07,100 All right, I'm gonna get a little shuteye. 1279 01:04:13,148 --> 01:04:17,277 ♪ Not really sure how to feel about it ♪ 1280 01:04:17,277 --> 01:04:21,532 ♪ Something in the way you move ♪ 1281 01:04:21,532 --> 01:04:26,828 ♪ Yeah, it makes me feel like I can't live without you ♪ 1282 01:04:27,621 --> 01:04:30,624 ♪ It takes me all the away 1283 01:04:45,847 --> 01:04:47,182 - Hey. 1284 01:04:47,182 --> 01:04:48,850 - Wind's really starting to kick up. 1285 01:04:48,850 --> 01:04:50,018 - Is it safe to land? 1286 01:04:50,018 --> 01:04:52,437 - Safe? No. 1287 01:04:52,437 --> 01:04:53,272 Possible? 1288 01:04:55,691 --> 01:04:57,734 - Could it put our other patients at risk? 1289 01:04:57,734 --> 01:04:59,653 - Helicopters don't crash pretty. 1290 01:04:59,653 --> 01:05:01,154 But I will tell you this, 1291 01:05:01,154 --> 01:05:04,199 if I trust anybody to land in this mess, it's Charley. 1292 01:05:07,286 --> 01:05:08,161 - Okay. 1293 01:05:10,497 --> 01:05:11,373 - Excuse me. 1294 01:05:13,041 --> 01:05:15,252 - Well, we're still on the timetable you set for us. 1295 01:05:15,252 --> 01:05:16,545 - Barely, but if he has to land at the hangar. 1296 01:05:16,545 --> 01:05:18,964 - Then we'll do a standard transplant. 1297 01:05:20,048 --> 01:05:21,383 The patient comes first. 1298 01:05:21,383 --> 01:05:24,177 I know you've waited a long time for a suitable candidate. 1299 01:05:24,177 --> 01:05:25,512 - No, you're right. 1300 01:05:26,597 --> 01:05:29,057 Flight control, do you copy? 1301 01:05:29,057 --> 01:05:30,726 - That's a go, flight control. 1302 01:05:30,726 --> 01:05:32,519 - Little soupy up here, flight control. 1303 01:05:32,519 --> 01:05:34,730 - Soupy? More like clam chowder. 1304 01:05:34,730 --> 01:05:36,565 - I'm about two minutes out. 1305 01:05:36,565 --> 01:05:37,691 Am I clear to land? 1306 01:05:37,691 --> 01:05:38,734 - You sure about this, Charley? 1307 01:05:38,734 --> 01:05:40,402 - Am I clear to land? 1308 01:05:42,237 --> 01:05:43,322 - What do you think? 1309 01:05:44,448 --> 01:05:45,324 - No. 1310 01:05:55,417 --> 01:05:56,627 - Tell him to land at the hangar. 1311 01:05:56,627 --> 01:05:57,794 - You do not have permission to land, 1312 01:05:57,794 --> 01:06:00,130 I repeat, you do not have permission to land. 1313 01:06:03,216 --> 01:06:04,468 - I can do this. 1314 01:06:04,468 --> 01:06:06,345 - Sorry Charley, look it's a no-go. 1315 01:06:06,345 --> 01:06:07,596 Unless you have a clear air path, 1316 01:06:07,596 --> 01:06:08,764 you have to land at the hangar, okay? 1317 01:06:08,764 --> 01:06:10,724 - I'm telling you, Marcus, I can do this. 1318 01:06:10,724 --> 01:06:11,600 - Charley. 1319 01:06:12,976 --> 01:06:13,852 - Charley? 1320 01:06:15,395 --> 01:06:16,647 - Lizzie? 1321 01:06:16,647 --> 01:06:17,731 - I know you want to pull through for us, okay, 1322 01:06:17,731 --> 01:06:18,940 but I can't let you do this. 1323 01:06:18,940 --> 01:06:20,108 - No offense, boss, but I got 1324 01:06:20,108 --> 01:06:21,276 a lot more experience flying than you do. 1325 01:06:21,276 --> 01:06:23,278 - It's too dangerous. 1326 01:06:23,278 --> 01:06:24,946 - You let me worry about that. 1327 01:06:24,946 --> 01:06:26,573 - I'm in charge, it's my call, 1328 01:06:26,573 --> 01:06:29,576 and I'm telling you to land at the hangar. 1329 01:06:33,121 --> 01:06:34,915 - I'm coming in for a landing. 1330 01:06:34,915 --> 01:06:36,249 - What? 1331 01:06:36,249 --> 01:06:37,417 - Have some white jackets here to take the package. 1332 01:06:37,417 --> 01:06:39,961 - Charley, do not do this. 1333 01:06:41,129 --> 01:06:43,715 - I'm gonna get off com, it's time to concentrate. 1334 01:07:01,441 --> 01:07:04,945 - There he is, there he is, there he is. 1335 01:07:15,330 --> 01:07:16,289 - Hang in there, 1336 01:07:16,289 --> 01:07:19,126 hang in there. - This is bad. 1337 01:07:19,126 --> 01:07:20,711 Wait wait wait, what is he doing? 1338 01:07:20,711 --> 01:07:21,920 - He's trying a new angle. 1339 01:07:21,920 --> 01:07:23,755 - No, no, give me the radio again. 1340 01:07:23,755 --> 01:07:24,923 - Unless you can talk him out of it, 1341 01:07:24,923 --> 01:07:28,093 all you're gonna do is distract him. 1342 01:07:37,477 --> 01:07:38,645 It's steeper. 1343 01:07:38,645 --> 01:07:39,521 - Yes. 1344 01:08:15,265 --> 01:08:17,142 - I may have had better landings in my day, 1345 01:08:17,142 --> 01:08:18,602 but I believe this is yours. 1346 01:08:18,602 --> 01:08:20,228 - Thanks, hope you're as good at groveling 1347 01:08:20,228 --> 01:08:21,730 as you are at flying. 1348 01:08:21,730 --> 01:08:23,398 - What's that mean? 1349 01:08:26,109 --> 01:08:27,402 See that? 1350 01:08:27,402 --> 01:08:28,320 No sweat. 1351 01:08:32,073 --> 01:08:35,994 - That was one of the most selfish things I have ever seen. 1352 01:08:37,078 --> 01:08:39,206 - Well it wasn't exactly a field of daisies for me either. 1353 01:08:39,206 --> 01:08:41,166 - I am responsible for the lives 1354 01:08:41,166 --> 01:08:43,460 of every single person in this hospital. 1355 01:08:43,460 --> 01:08:45,420 - You don't have the experience to make that call. 1356 01:08:45,420 --> 01:08:46,797 - What if it would have spun out of control 1357 01:08:46,797 --> 01:08:47,964 and hit the side of the building? 1358 01:08:47,964 --> 01:08:51,009 What if something would have happened to you? 1359 01:08:51,009 --> 01:08:53,553 You were thinking of no one but yourself. 1360 01:08:53,553 --> 01:08:55,055 - I was thinking about you. 1361 01:08:58,433 --> 01:09:01,019 I know how much this procedure means to the hospital, 1362 01:09:01,019 --> 01:09:02,687 and how much this means to you. 1363 01:09:03,855 --> 01:09:06,066 I knew I could land that helicopter. 1364 01:09:07,108 --> 01:09:08,151 Was it dangerous? 1365 01:09:08,151 --> 01:09:09,986 Yeah, flying a helicopter's dangerous. 1366 01:09:09,986 --> 01:09:11,404 But everything worked out. 1367 01:09:17,786 --> 01:09:19,121 - You're fired. 1368 01:09:19,121 --> 01:09:20,038 - Lizzie. 1369 01:09:31,132 --> 01:09:34,052 - Oh hey, I heard Doctor Stadler made it into surgery. 1370 01:09:35,679 --> 01:09:36,555 Lizzie? 1371 01:09:54,281 --> 01:09:59,411 ♪ Are you in or are you out 1372 01:10:01,121 --> 01:10:04,207 ♪ I'm still in need 1373 01:10:13,008 --> 01:10:13,842 - Quinn? 1374 01:10:15,969 --> 01:10:17,888 Where are you Sweetie? 1375 01:10:19,848 --> 01:10:20,682 Quinnie? 1376 01:10:56,343 --> 01:11:00,263 - Mommy, you weren't supposed to see that yet. 1377 01:11:00,263 --> 01:11:03,141 - Oh Sweetie, I'm so sorry, I didn't know. 1378 01:11:04,434 --> 01:11:05,268 Come here. 1379 01:11:12,359 --> 01:11:15,362 I want you to know that it is not your job 1380 01:11:15,362 --> 01:11:17,572 to find Mom a friend, okay? 1381 01:11:17,572 --> 01:11:20,450 You should never ever ever have to worry about that. 1382 01:11:22,452 --> 01:11:24,496 - I know, I just wanted to get you something 1383 01:11:24,496 --> 01:11:25,622 for Mother's Day. 1384 01:11:51,356 --> 01:11:52,232 - Walter, 1385 01:12:01,783 --> 01:12:03,076 you old coward. 1386 01:12:37,610 --> 01:12:40,322 Maybe now that Lizzie's had a chance to cool down. 1387 01:12:46,870 --> 01:12:48,580 - I'm gonna be fine, Dad. 1388 01:12:48,580 --> 01:12:50,582 Don't you start worrying about me, now. 1389 01:12:51,624 --> 01:12:54,919 - All right, that is enough! 1390 01:12:55,837 --> 01:12:57,172 Once the funeral was over, 1391 01:12:57,172 --> 01:12:59,340 you barely stuck around for a cup of coffee 1392 01:12:59,340 --> 01:13:00,842 before you were off, 1393 01:13:00,842 --> 01:13:04,179 so I've heard quite enough about poor Charley 1394 01:13:04,179 --> 01:13:08,099 and everything he's sacrificed for his poor pitiful father. 1395 01:13:09,517 --> 01:13:10,310 I've had it. 1396 01:13:13,438 --> 01:13:14,481 - You didn't tell me. 1397 01:13:17,484 --> 01:13:19,360 You didn't tell me how sick she was. 1398 01:13:19,360 --> 01:13:20,695 - We thought, 1399 01:13:20,695 --> 01:13:24,657 we thought, you had enough to worry about. 1400 01:13:26,868 --> 01:13:28,161 - Enough to worry about? 1401 01:13:30,830 --> 01:13:32,332 I never got to say goodbye. 1402 01:13:36,878 --> 01:13:39,214 When I got back I wasn't in a good place. 1403 01:13:40,215 --> 01:13:41,132 I was angry, 1404 01:13:42,592 --> 01:13:43,968 specifically at you. 1405 01:13:48,306 --> 01:13:50,767 So I took some time to clear my head. 1406 01:13:51,518 --> 01:13:53,186 Maybe that was a mistake but, 1407 01:13:55,105 --> 01:13:56,147 I'm here now. 1408 01:13:59,692 --> 01:14:01,069 I'm trying to make it right, 1409 01:14:01,069 --> 01:14:03,321 and all I'm asking is for you to meet me in the middle, 1410 01:14:03,321 --> 01:14:05,448 and you can't even do that. 1411 01:14:17,335 --> 01:14:19,254 - Charley, I know I haven't 1412 01:14:19,254 --> 01:14:21,339 been there for you the way I should. 1413 01:14:24,342 --> 01:14:26,344 But every time I look at you, 1414 01:14:27,762 --> 01:14:29,514 I see her, 1415 01:14:31,766 --> 01:14:36,646 and it reminds me that she's gone all over again. 1416 01:14:41,109 --> 01:14:42,235 - You lost your wife. 1417 01:14:52,078 --> 01:14:53,037 But I lost my Mom. 1418 01:15:01,921 --> 01:15:02,797 I lost her too. 1419 01:15:10,096 --> 01:15:13,016 - Charley, I'm sorry. 1420 01:15:31,284 --> 01:15:33,494 - My tummy feels all funny. 1421 01:15:33,494 --> 01:15:36,164 - Well, there are a lot of people here. 1422 01:15:36,164 --> 01:15:38,750 You just have some butterflies, that's all. 1423 01:15:38,750 --> 01:15:39,834 - Butterflies? 1424 01:15:39,834 --> 01:15:43,087 - Yeah, so that feeling in your tummy, 1425 01:15:43,087 --> 01:15:45,798 those are butterflies taking flight. 1426 01:15:47,133 --> 01:15:48,718 It happens when, 1427 01:15:53,306 --> 01:15:56,559 when you really care about something. 1428 01:15:59,187 --> 01:16:00,688 You're gonna do great. 1429 01:16:00,688 --> 01:16:01,564 - Okay! 1430 01:16:26,714 --> 01:16:27,882 - Can we stall? 1431 01:16:27,882 --> 01:16:30,718 - I wish, if he doesn't get here soon. 1432 01:16:30,718 --> 01:16:31,970 - Where's Walter, Mommy? 1433 01:16:33,429 --> 01:16:34,555 - I know. 1434 01:16:34,555 --> 01:16:35,807 You sure you can't play with one hand? 1435 01:16:35,807 --> 01:16:37,058 - I wish. 1436 01:16:37,058 --> 01:16:38,226 Oh honey. 1437 01:16:38,226 --> 01:16:39,477 - Okay, hi. 1438 01:16:39,477 --> 01:16:42,063 Listen, I know that you practiced 1439 01:16:42,063 --> 01:16:43,564 really really really hard for this, 1440 01:16:43,564 --> 01:16:44,732 and I am so sorry. 1441 01:16:44,732 --> 01:16:46,359 - I should be the one who is sorry. 1442 01:16:46,359 --> 01:16:48,278 I apologize for running late. 1443 01:16:48,278 --> 01:16:49,404 We still have a spot? 1444 01:16:49,404 --> 01:16:51,364 - Yes, you're next. 1445 01:16:51,364 --> 01:16:53,491 - Can I tell you a secret? 1446 01:16:54,409 --> 01:16:55,243 I'm nervous. 1447 01:16:55,243 --> 01:16:56,411 - You have butterflies. 1448 01:16:56,411 --> 01:16:59,330 - Yes, a thousand beating wings. 1449 01:16:59,330 --> 01:17:00,915 - That just means you care. 1450 01:17:03,334 --> 01:17:04,961 - Oh, that's your cue. 1451 01:17:04,961 --> 01:17:07,046 Go knock 'em dead, kiddo. 1452 01:18:32,924 --> 01:18:33,800 - Daddy! 1453 01:18:34,592 --> 01:18:36,469 - That was incredible. 1454 01:18:36,469 --> 01:18:37,553 Where did you learn to play like that? 1455 01:18:37,553 --> 01:18:38,971 - Nana and Walter taught me. 1456 01:18:38,971 --> 01:18:42,141 - Well, I hope you stay humble when you become a big star. 1457 01:18:42,141 --> 01:18:43,226 - I won't. 1458 01:18:43,226 --> 01:18:45,019 - You are your father's daughter. 1459 01:18:46,020 --> 01:18:48,022 For you, maestro. 1460 01:18:48,022 --> 01:18:49,190 - Glad you came. 1461 01:18:49,190 --> 01:18:51,526 - Well next time I say, I'll try, 1462 01:18:52,402 --> 01:18:53,319 I'll mean it. 1463 01:18:55,113 --> 01:18:56,656 I got one more thing for you. 1464 01:18:56,656 --> 01:18:57,865 Hold on. 1465 01:18:57,865 --> 01:18:58,866 Here we go. 1466 01:19:01,160 --> 01:19:02,537 - You know it, I'll hold those, 1467 01:19:02,537 --> 01:19:05,289 while you open your card, and I'll be right back, okay? 1468 01:19:07,875 --> 01:19:08,960 - It's for more. 1469 01:19:11,546 --> 01:19:12,880 - Thanks Dad. 1470 01:19:12,880 --> 01:19:14,382 - Come here. 1471 01:19:14,382 --> 01:19:15,383 I love you. 1472 01:19:18,803 --> 01:19:20,096 - She was really great. 1473 01:19:20,096 --> 01:19:21,055 - Yeah. 1474 01:19:21,055 --> 01:19:22,306 Walter was great, too. 1475 01:19:22,306 --> 01:19:23,391 - He was, right? 1476 01:19:23,391 --> 01:19:25,643 Did talent just skip our generation? 1477 01:19:25,643 --> 01:19:27,145 - We have other strengths. 1478 01:19:28,062 --> 01:19:28,938 - Maybe. 1479 01:19:31,399 --> 01:19:33,568 I called my friend up in Alaska, 1480 01:19:33,568 --> 01:19:37,196 and he said that pilot job is mine if I still want it. 1481 01:19:39,365 --> 01:19:40,783 I'm flying out tomorrow. 1482 01:19:44,829 --> 01:19:47,707 - I'm really happy for you. 1483 01:19:49,167 --> 01:19:50,042 - Thanks. 1484 01:20:04,265 --> 01:20:05,349 - You be safe. 1485 01:20:06,559 --> 01:20:09,687 - You know me, I'm as safe as they come. 1486 01:20:24,952 --> 01:20:25,828 Dad? 1487 01:20:27,872 --> 01:20:28,748 - I'm ready. 1488 01:20:37,798 --> 01:20:39,050 - Here you go. 1489 01:20:43,471 --> 01:20:45,014 - All the Beauman women. 1490 01:20:45,806 --> 01:20:47,308 - Happy Mother's Day, Mom. 1491 01:20:47,308 --> 01:20:48,142 We love you. 1492 01:20:48,142 --> 01:20:49,560 - And happy Mother's Day to you, 1493 01:20:49,560 --> 01:20:51,896 and you, your first. 1494 01:20:51,896 --> 01:20:54,732 - Yeah, it's her first Mother's Day. 1495 01:20:57,109 --> 01:20:58,277 - Hey, where's Charley, 1496 01:20:58,277 --> 01:21:00,279 I thought that he and Walter would be here. 1497 01:21:02,823 --> 01:21:04,116 - I fired Charley. 1498 01:21:04,116 --> 01:21:05,284 - What? 1499 01:21:05,284 --> 01:21:08,204 - Elizabeth Jane, you fired Charley? 1500 01:21:08,204 --> 01:21:09,247 Why? 1501 01:21:09,247 --> 01:21:11,958 - Well he did something brash, reckless. 1502 01:21:13,084 --> 01:21:14,794 Look, he was just trying to help, 1503 01:21:14,794 --> 01:21:17,255 but he put a lot of people in danger. 1504 01:21:17,255 --> 01:21:18,923 - Hire him back. 1505 01:21:18,923 --> 01:21:20,007 What? 1506 01:21:20,007 --> 01:21:21,175 She just said he was trying to help. 1507 01:21:21,175 --> 01:21:22,635 Hire him back. 1508 01:21:22,635 --> 01:21:25,429 - Even if I wanted to, he took another job, 1509 01:21:26,430 --> 01:21:27,390 in Alaska. 1510 01:21:29,183 --> 01:21:30,101 Leaves tomorrow. 1511 01:21:48,202 --> 01:21:52,582 - I've done you a dishonor after you passed, my dear. 1512 01:21:55,918 --> 01:21:58,713 You were so full of life, 1513 01:21:58,713 --> 01:22:03,801 you never would have wanted me to stop living. 1514 01:22:05,386 --> 01:22:06,470 You have a promise, 1515 01:22:08,306 --> 01:22:10,725 a promise from the bottom of my heart, 1516 01:22:10,725 --> 01:22:12,810 I will live and, 1517 01:22:18,232 --> 01:22:20,318 I will love you forever. 1518 01:23:05,780 --> 01:23:08,532 - Here she comes, hey mamma. 1519 01:23:08,532 --> 01:23:10,368 - Oh my back is killing me. 1520 01:23:10,368 --> 01:23:12,411 I am so sorry. 1521 01:23:12,411 --> 01:23:13,788 - Last night it was so bad 1522 01:23:13,788 --> 01:23:16,457 I was Googling home remedies for inducing labor. 1523 01:23:16,457 --> 01:23:18,125 - You're almost there. 1524 01:23:18,125 --> 01:23:19,043 Have some tea. 1525 01:23:19,877 --> 01:23:22,129 - She was due, two days ago. 1526 01:23:22,129 --> 01:23:23,130 You don't think that there's-- 1527 01:23:23,130 --> 01:23:25,007 - No, it's completely normal. 1528 01:23:27,969 --> 01:23:29,261 - You know why I've been bothering you 1529 01:23:29,261 --> 01:23:30,221 with all this baby stuff? 1530 01:23:30,221 --> 01:23:32,723 - You want me to be your doctor? 1531 01:23:32,723 --> 01:23:33,766 - Yes. 1532 01:23:33,766 --> 01:23:36,352 Okay, I know you became an administrator, 1533 01:23:36,352 --> 01:23:38,270 so you could be there more for Quinn, 1534 01:23:38,270 --> 01:23:41,357 but I can tell you miss being an OB-GYN, too. 1535 01:23:41,357 --> 01:23:44,568 So I thought, helping me, I don't know, 1536 01:23:44,568 --> 01:23:46,404 you could get that feeling again. 1537 01:23:47,822 --> 01:23:49,156 - That is so sweet. 1538 01:23:49,156 --> 01:23:50,491 Thank you. 1539 01:23:50,491 --> 01:23:52,827 - You're my big sister, it's the least I could do. 1540 01:23:52,827 --> 01:23:56,414 And I think for the record, I'm the nice sister? 1541 01:23:56,414 --> 01:23:57,164 - Okay. 1542 01:23:57,164 --> 01:23:58,374 - And as a nice sister, 1543 01:23:58,374 --> 01:24:00,876 I would be remiss if I didn't tell you that, 1544 01:24:00,876 --> 01:24:02,920 you were crazy for letting Charley go. 1545 01:24:04,088 --> 01:24:05,131 - Barb. 1546 01:24:05,131 --> 01:24:07,049 - I'm just saying, you're gonna regret it. 1547 01:24:07,049 --> 01:24:08,384 - Well you know what? 1548 01:24:08,384 --> 01:24:12,304 He was the one that decided to take a job in Alaska. 1549 01:24:12,304 --> 01:24:13,848 - And did you ask him to stay? 1550 01:24:13,848 --> 01:24:17,018 - Not in so many words. 1551 01:24:17,018 --> 01:24:19,019 - How many words did you use? 1552 01:24:21,439 --> 01:24:22,857 - When he was coming in for a landing, 1553 01:24:22,857 --> 01:24:24,191 I had to make a choice, 1554 01:24:24,191 --> 01:24:27,111 what's best for the hospital, over my feelings for him. 1555 01:24:27,111 --> 01:24:30,114 This is the exact situation that I was wanting to avoid. 1556 01:24:30,114 --> 01:24:31,782 - You think you made the wrong decision? 1557 01:24:31,782 --> 01:24:35,536 - No, and he ignored me anyway. 1558 01:24:35,536 --> 01:24:37,913 - Sounds like a risk he was willing to take. 1559 01:24:39,707 --> 01:24:40,750 - I need more milk. 1560 01:24:43,169 --> 01:24:45,379 You know what, I have to think about Quinn, too. 1561 01:24:45,379 --> 01:24:49,717 I mean, he's a pilot, what if something happens? 1562 01:24:49,717 --> 01:24:52,136 With everything that she's been through. 1563 01:24:52,136 --> 01:24:53,012 You know? 1564 01:24:54,597 --> 01:24:55,431 Barb? 1565 01:24:55,431 --> 01:24:56,307 - Oh! 1566 01:24:56,307 --> 01:24:59,018 - Okay, yep, yep, it's time. 1567 01:24:59,018 --> 01:25:01,687 All right, all right, great, 1568 01:25:01,687 --> 01:25:04,982 all right, we're gonna get to the hospital, you're good. 1569 01:25:07,818 --> 01:25:12,072 All right, you want to go to the left. 1570 01:25:12,072 --> 01:25:13,032 Hey, Felicia. 1571 01:25:13,032 --> 01:25:14,241 - Room 3-A is clear. 1572 01:25:14,241 --> 01:25:15,159 - Thank you. 1573 01:25:21,081 --> 01:25:21,999 - Thank you. 1574 01:25:25,669 --> 01:25:26,837 - How's she doing? 1575 01:25:26,837 --> 01:25:27,922 - She's doing great. 1576 01:25:30,132 --> 01:25:31,300 Are you gonna? 1577 01:25:31,300 --> 01:25:32,426 - She's family. 1578 01:25:32,426 --> 01:25:34,178 The least I can do is deliver her baby. 1579 01:25:38,516 --> 01:25:41,602 I put up boundaries between home and work 1580 01:25:41,602 --> 01:25:43,771 to protect the ones that I love, 1581 01:25:43,771 --> 01:25:48,776 but it turns out the only one I was protecting was myself. 1582 01:25:54,824 --> 01:25:56,242 I know about you and Todd. 1583 01:25:58,786 --> 01:26:00,538 - I was gonna tell you, I just-- 1584 01:26:00,538 --> 01:26:02,498 - He's a great guy, 1585 01:26:02,498 --> 01:26:06,335 and you two, make a really cute couple. 1586 01:26:07,419 --> 01:26:09,755 But, if he breaks your heart, 1587 01:26:10,840 --> 01:26:12,800 I know a few orthopedic surgeons 1588 01:26:12,800 --> 01:26:14,385 who break bones for a living. 1589 01:26:16,929 --> 01:26:17,847 - Thanks, Lizzie. 1590 01:26:20,057 --> 01:26:20,933 - Yeah. 1591 01:26:27,565 --> 01:26:31,110 Okay Barb, you guys ready to get this show on the road? 1592 01:26:31,110 --> 01:26:31,944 - Yeah. 1593 01:26:33,070 --> 01:26:33,946 - You're doing great. 1594 01:26:33,946 --> 01:26:34,822 - Thanks. 1595 01:26:44,373 --> 01:26:46,125 Hi, you've reached Lizzie Beauman, 1596 01:26:46,125 --> 01:26:47,084 sorry I couldn't pick up, 1597 01:26:47,084 --> 01:26:48,002 but if you leave me a message, 1598 01:26:48,002 --> 01:26:49,211 I will call you back. 1599 01:26:59,847 --> 01:27:01,682 - Oh, hi baby. 1600 01:27:03,976 --> 01:27:04,935 Thank you, Lizzie. 1601 01:27:06,770 --> 01:27:09,523 I mean I did do most of the work, 1602 01:27:09,523 --> 01:27:10,357 but thank you. 1603 01:27:10,357 --> 01:27:11,442 - Yes, you did. 1604 01:27:14,987 --> 01:27:16,614 I'll give you guys some time. 1605 01:27:19,533 --> 01:27:20,409 - Hi Daddy. 1606 01:27:25,539 --> 01:27:27,124 Oh, are you sleepy? 1607 01:27:41,972 --> 01:27:43,349 What is it? 1608 01:27:43,349 --> 01:27:44,808 - Charley called. 1609 01:27:44,808 --> 01:27:47,853 - I thought you said he was going to Alaska, today? 1610 01:27:47,853 --> 01:27:49,146 - He was supposed to be. 1611 01:27:50,272 --> 01:27:51,190 - Go get him. 1612 01:27:54,026 --> 01:27:55,235 - You just had a baby. 1613 01:27:55,235 --> 01:27:56,904 - So? I'm fine. 1614 01:27:56,904 --> 01:27:59,740 But, you're fired, you're no longer my doctor. 1615 01:27:59,740 --> 01:28:01,158 Go get him. 1616 01:28:01,158 --> 01:28:02,284 - Okay. 1617 01:28:02,284 --> 01:28:03,160 - Go. 1618 01:28:12,586 --> 01:28:14,546 - Come on, pick up, pick up, pick up. 1619 01:28:28,519 --> 01:28:30,604 Hey, Charley, it's Lizzie. 1620 01:28:30,604 --> 01:28:32,940 You've probably already left, 1621 01:28:34,441 --> 01:28:35,943 but maybe you haven't left, 1622 01:28:35,943 --> 01:28:38,529 and if you haven't left, please don't leave, 1623 01:28:38,529 --> 01:28:41,615 not until I tell you what I have to say. 1624 01:28:41,615 --> 01:28:44,201 You know what, never mind, this is just a waste of time. 1625 01:29:19,403 --> 01:29:20,279 - Lizzie? 1626 01:29:22,531 --> 01:29:23,782 You're hard to hear. 1627 01:29:44,094 --> 01:29:44,970 Charley? 1628 01:29:46,388 --> 01:29:47,264 Charley? 1629 01:29:48,682 --> 01:29:49,558 Charley! 1630 01:29:57,608 --> 01:29:58,484 Charley! 1631 01:30:13,874 --> 01:30:15,209 - Are you okay? 1632 01:30:15,209 --> 01:30:17,711 - Everything's fine, yeah, it's good, it's good. 1633 01:30:17,711 --> 01:30:19,296 I think you forgot something. 1634 01:30:31,391 --> 01:30:34,937 I'm sure you two have plenty to talk about. 1635 01:30:34,937 --> 01:30:36,480 Hope you have a good speech. 1636 01:30:43,904 --> 01:30:45,322 - Your Dad is a good man. 1637 01:30:47,616 --> 01:30:49,118 - He does have his moments. 1638 01:30:51,537 --> 01:30:52,663 - You know the first time I met you, 1639 01:30:52,663 --> 01:30:54,331 I thought I was gonna hate you. 1640 01:30:56,875 --> 01:30:58,043 - That's not how I expected 1641 01:30:58,043 --> 01:30:59,586 this to start. - You're cavalier, 1642 01:30:59,586 --> 01:31:04,800 impulsive, you have an almost terrifying hero complex. 1643 01:31:05,801 --> 01:31:07,010 - This isn't getting any better. 1644 01:31:07,010 --> 01:31:08,387 - And yet every time I'm with you, 1645 01:31:08,387 --> 01:31:10,097 every time I think about you, 1646 01:31:13,100 --> 01:31:14,351 I get butterflies. 1647 01:31:16,603 --> 01:31:20,357 It means that I care 1648 01:31:22,359 --> 01:31:23,277 about you, 1649 01:31:25,696 --> 01:31:26,864 so much. 1650 01:31:30,784 --> 01:31:32,369 I was so closed off for so long, 1651 01:31:32,369 --> 01:31:33,495 that my daughter had to make it 1652 01:31:33,495 --> 01:31:37,207 her own personal mission to find me a friend. 1653 01:31:43,255 --> 01:31:47,050 Well, mission accomplished. 1654 01:31:49,178 --> 01:31:53,140 I don't want to separate my life into boxes anymore. 1655 01:31:53,140 --> 01:31:56,560 I want to live one life, 1656 01:31:58,478 --> 01:31:59,354 with you. 1657 01:32:06,904 --> 01:32:07,905 Please stay. 1658 01:32:29,009 --> 01:32:31,386 - Was that the answer you were hoping for? 1659 01:32:32,804 --> 01:32:36,225 - I decided to stop managing my expectations. 1660 01:32:36,225 --> 01:32:37,267 - Good. 1661 01:32:37,267 --> 01:32:38,143 - Yeah. 1662 01:32:48,070 --> 01:32:50,489 - You know, she has a full tank of gas. 1663 01:32:51,865 --> 01:32:53,116 You up for it? 1664 01:32:54,743 --> 01:32:55,619 - Yeah. 1665 01:32:56,703 --> 01:32:57,996 I'm up for it. 1666 01:32:57,996 --> 01:33:01,541 ♪ And I want you to stay 107724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.