Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,872 --> 00:01:14,874
- Look Mom, it's a plane.
2
00:01:14,874 --> 00:01:16,208
- Oh yeah, it is a plane.
3
00:01:16,208 --> 00:01:17,960
- What are those
things on the bottom?
4
00:01:17,960 --> 00:01:19,211
- So it can land on water.
5
00:01:19,211 --> 00:01:20,212
- Like a duck?
6
00:01:20,212 --> 00:01:21,839
- Yeah, like a duck.
7
00:01:21,839 --> 00:01:23,632
Wait, can you hear that?
8
00:01:23,632 --> 00:01:24,967
It's quacking.
9
00:01:25,718 --> 00:01:27,970
Quack, quack, quack, quack.
10
00:01:42,359 --> 00:01:43,944
- Do it again!
11
00:01:43,944 --> 00:01:47,239
- Oh wow, you are such
an adrenaline junkie.
12
00:01:47,239 --> 00:01:49,325
I'm gonna have to
keep my eye on you.
13
00:01:52,203 --> 00:01:53,829
- Hello, old person.
14
00:01:55,331 --> 00:01:57,917
- Quinn, sweetie
you can't say that.
15
00:01:57,917 --> 00:01:58,834
I'm so sorry.
16
00:01:58,834 --> 00:02:01,712
- Oh no, it's okay, I am old.
17
00:02:02,963 --> 00:02:05,090
And how do you do, ma'am?
18
00:02:05,090 --> 00:02:06,884
- How do I do what?
19
00:02:06,884 --> 00:02:08,969
He means, how are you?
20
00:02:08,969 --> 00:02:10,429
- Oh.
21
00:02:10,429 --> 00:02:12,598
Me and my mom are
shopping for cereal.
22
00:02:12,598 --> 00:02:13,766
- Isn't that funny?
23
00:02:13,766 --> 00:02:15,226
I am too.
24
00:02:15,226 --> 00:02:16,602
- What's your favorite kind?
25
00:02:16,602 --> 00:02:19,730
- Oatmeal, not as colorful
as some, but I enjoy it.
26
00:02:19,730 --> 00:02:21,190
What's your favorite kind?
27
00:02:21,190 --> 00:02:23,025
- I can't have any
of my favorites.
28
00:02:23,025 --> 00:02:25,736
- Oh surely you must get a
treat every once in a while.
29
00:02:25,736 --> 00:02:27,571
- Oh we wish we could, right?
30
00:02:28,781 --> 00:02:32,117
- Well, maybe you
should try oatmeal.
31
00:02:32,117 --> 00:02:32,910
- Is it good?
32
00:02:32,910 --> 00:02:33,911
- It's good for you.
33
00:02:33,911 --> 00:02:36,288
- Can we get oatmeal?
34
00:02:36,288 --> 00:02:38,123
- You might be the
first five-year-old
35
00:02:38,123 --> 00:02:39,625
in history to ask that.
36
00:02:39,625 --> 00:02:42,044
- Well, it's been a
pleasure meeting you ladies.
37
00:02:42,044 --> 00:02:43,128
Walter.
38
00:02:43,128 --> 00:02:45,923
- My name's Quinn,
and this is my Mom.
39
00:02:45,923 --> 00:02:46,715
- Lizzie.
40
00:02:46,715 --> 00:02:48,175
- A pleasure.
41
00:02:48,175 --> 00:02:49,927
Hope she comes out
of her shell one day.
42
00:02:49,927 --> 00:02:51,512
- Tell me about it.
43
00:02:53,138 --> 00:02:54,181
Well have a nice day.
44
00:02:54,181 --> 00:02:55,099
- You, too.
45
00:02:58,727 --> 00:03:00,229
- Are you ready for takeoff?
46
00:03:12,449 --> 00:03:14,410
- Huh, you feel normal.
47
00:03:16,245 --> 00:03:17,663
- My mother always
told me I'm special.
48
00:03:17,663 --> 00:03:18,914
- You drive ambulances
for a living,
49
00:03:18,914 --> 00:03:21,083
and you couldn't
find a thermometer?
50
00:03:21,083 --> 00:03:22,835
- What, and miss a
chance to see you?
51
00:03:23,836 --> 00:03:25,337
- Lizzie has a strict rule
52
00:03:25,337 --> 00:03:27,840
about mixing work and
her personal life.
53
00:03:27,840 --> 00:03:29,300
I'm still new.
54
00:03:29,300 --> 00:03:30,801
Let me ease her into the idea
55
00:03:30,801 --> 00:03:32,928
of me dating someone
from the hospital.
56
00:03:41,145 --> 00:03:42,563
- Excuse me.
57
00:03:42,563 --> 00:03:44,315
Hi, you work here, right?
58
00:03:44,315 --> 00:03:45,858
- Last I checked,
how can I help you?
59
00:03:45,858 --> 00:03:49,278
- I'm Charley Allen, I
hear you need an EMS pilot.
60
00:03:49,278 --> 00:03:50,446
- Oh right, the interview,
61
00:03:50,446 --> 00:03:53,198
I'm Felicia Page,
deputy administrator.
62
00:03:53,198 --> 00:03:54,283
This is Todd.
63
00:03:54,283 --> 00:03:55,659
- Todd, how you doing?
- Hi, Todd.
64
00:03:55,659 --> 00:03:57,328
Your interview's not till 9:30.
65
00:03:57,328 --> 00:03:58,621
- Well you know, early
birds and all of that.
66
00:03:58,621 --> 00:04:00,873
- Right, well, Lizzie
Beauman's our COO,
67
00:04:00,873 --> 00:04:02,291
and she'll be conducting
your interview,
68
00:04:02,291 --> 00:04:04,501
but I don't think she'll be
able to get to you before then.
69
00:04:04,501 --> 00:04:05,878
- I can keep myself busy.
70
00:04:05,878 --> 00:04:08,130
If you're looking for me,
I'll be up on the heli-pad.
71
00:04:08,130 --> 00:04:09,590
- Wait, you can't just go--
72
00:04:09,590 --> 00:04:10,883
- Oh, I'm sure I'll find it.
73
00:04:10,883 --> 00:04:12,801
Upstairs until I
see the sky, right?
74
00:04:17,890 --> 00:04:19,141
- Remember we have
piano practice
75
00:04:19,141 --> 00:04:20,851
at Nana's this afternoon, okay?
76
00:04:20,851 --> 00:04:21,644
- Okay.
77
00:04:21,644 --> 00:04:22,561
- Turn please.
78
00:04:23,395 --> 00:04:25,814
All right, all right.
79
00:04:27,358 --> 00:04:28,817
Okay, there you go.
80
00:04:30,152 --> 00:04:31,737
I love you so much.
81
00:04:31,737 --> 00:04:32,821
- Love you too.
82
00:04:35,616 --> 00:04:36,533
- Bye Sweetie.
83
00:04:43,207 --> 00:04:43,999
Good morning.
84
00:04:43,999 --> 00:04:45,292
- Morning, Lizzie.
85
00:04:45,292 --> 00:04:48,045
The invoice for the incubators
came in over budget.
86
00:04:48,045 --> 00:04:49,421
- Pay it.
87
00:04:49,421 --> 00:04:51,257
- I don't know if the
board's gonna go for that.
88
00:04:51,257 --> 00:04:52,675
- Well, ask them
next to the nursery.
89
00:04:52,675 --> 00:04:55,803
They can't say no next to
a bunch of adorable babies.
90
00:04:56,845 --> 00:04:59,390
- You miss being an OB-GYN.
91
00:04:59,390 --> 00:05:01,517
- I help more as
an administrator.
92
00:05:01,517 --> 00:05:03,560
- Okay, I just
noticed you hadn't
93
00:05:03,560 --> 00:05:05,646
let your medical
license lapse, so.
94
00:05:06,772 --> 00:05:08,774
Doctor Kapoor is back
from vacation today.
95
00:05:08,774 --> 00:05:10,609
- Great, what else?
96
00:05:10,609 --> 00:05:12,027
- Doctor Stadler called.
97
00:05:13,028 --> 00:05:15,072
Saint Carmen's is
in the running.
98
00:05:15,072 --> 00:05:16,198
Her patient's in Georgia,
99
00:05:16,198 --> 00:05:18,242
and she doesn't want
risk too much travel.
100
00:05:18,993 --> 00:05:20,119
- See if she can have lunch.
101
00:05:20,119 --> 00:05:22,538
- Already booked, Monday
at Collins Quarter.
102
00:05:22,538 --> 00:05:23,831
- Look at you.
103
00:05:25,124 --> 00:05:27,251
A patient asked for a
consult in the OB wing.
104
00:05:27,251 --> 00:05:28,460
- Felicia.
- I know you're
105
00:05:28,460 --> 00:05:29,712
staying out of patient care,
106
00:05:29,712 --> 00:05:31,296
but they asked for
you specifically.
107
00:05:33,298 --> 00:05:34,133
- Fine.
108
00:05:35,509 --> 00:05:37,886
There was something else.
109
00:05:37,886 --> 00:05:40,264
Oh, the interview for
the new EMS pilot.
110
00:05:40,264 --> 00:05:41,598
- Oh yeah, I met him earlier.
111
00:05:41,598 --> 00:05:42,433
- He's here?
112
00:05:42,433 --> 00:05:43,892
His interview's not until 9:30.
113
00:05:43,892 --> 00:05:46,353
- I know, he seems very eager.
114
00:05:46,353 --> 00:05:48,272
He said he'd be waiting
for you on the heli-pad.
115
00:05:48,272 --> 00:05:50,149
- Well, he is not
supposed to be up there.
116
00:05:50,149 --> 00:05:51,483
- I would have
tried to stop him,
117
00:05:51,483 --> 00:05:54,153
but there's no way he's
getting past Marcus.
118
00:05:54,153 --> 00:05:55,195
- Good point.
119
00:05:55,195 --> 00:05:56,405
- I went over his
resume this morning.
120
00:05:56,405 --> 00:05:58,782
He's the best candidate
we've had by miles.
121
00:05:58,782 --> 00:06:03,328
- Well, he'll have every
opportunity to impress, at 9:30.
122
00:06:08,584 --> 00:06:10,794
Good morning, Miss?
123
00:06:12,337 --> 00:06:13,255
- Hey, sis.
124
00:06:16,216 --> 00:06:17,718
- What are you doing here?
125
00:06:17,718 --> 00:06:18,927
- I wanted to see a doctor.
126
00:06:18,927 --> 00:06:20,137
- You have a doctor.
127
00:06:20,137 --> 00:06:21,346
- Fine, I wanted to see you.
128
00:06:21,346 --> 00:06:23,223
- And I want you to have
the best care possible,
129
00:06:23,223 --> 00:06:26,101
which is why I referred
you to Doctor Crawford.
130
00:06:26,101 --> 00:06:28,312
- Doctor Crawford's
not my sister.
131
00:06:29,229 --> 00:06:30,064
- Okay.
132
00:06:31,815 --> 00:06:33,192
Is everything okay?
133
00:06:33,192 --> 00:06:34,318
Are you feeling fine?
134
00:06:34,318 --> 00:06:35,694
- No, yeah, it's
nothing like that,
135
00:06:35,694 --> 00:06:38,238
just I'm due in 10 days,
136
00:06:38,238 --> 00:06:41,033
and I was hoping you
could say something
137
00:06:41,033 --> 00:06:43,952
to just make me, I
don't know, less scared?
138
00:06:43,952 --> 00:06:48,207
- It is perfectly normal
to feel scared, we all do.
139
00:06:48,207 --> 00:06:49,083
- Okay good.
140
00:06:49,833 --> 00:06:51,335
- And when this gets going,
141
00:06:51,335 --> 00:06:54,171
feel free to take
your husband's hand,
142
00:06:54,171 --> 00:06:55,881
and squeeze it as
hard as possible,
143
00:06:55,881 --> 00:06:59,009
because it is our
right as mothers.
144
00:06:59,009 --> 00:06:59,885
- Thank you.
145
00:07:02,304 --> 00:07:03,680
- So just because I'm
not gonna be your doctor,
146
00:07:03,680 --> 00:07:05,015
doesn't mean I'm
not gonna be there
147
00:07:05,015 --> 00:07:06,308
every step of the way.
148
00:07:06,308 --> 00:07:09,686
You are in great hands,
Doctor Crawford is the best.
149
00:07:09,686 --> 00:07:10,562
- Right.
150
00:07:16,819 --> 00:07:19,571
- So that actually happened.
151
00:07:19,571 --> 00:07:22,407
- This isn't much pad
for a chopper that size.
152
00:07:22,407 --> 00:07:23,826
- If you need help bringing
her down, let me know,
153
00:07:23,826 --> 00:07:24,952
I don't mind.
154
00:07:24,952 --> 00:07:25,869
- Come on, you throw
down a postage stamp,
155
00:07:25,869 --> 00:07:27,287
I'll find a way to land.
156
00:07:27,287 --> 00:07:28,205
- Charles Allen?
157
00:07:29,248 --> 00:07:31,208
- Yeah, you can call
me Charley, though.
158
00:07:33,502 --> 00:07:34,586
- Nice meeting you man.
159
00:07:34,586 --> 00:07:35,963
- Marcus, it was
great talking to you,
160
00:07:35,963 --> 00:07:37,256
and I hope I can trust
you as a flight controller
161
00:07:37,256 --> 00:07:38,423
a lot more than I can
trust these stories
162
00:07:38,423 --> 00:07:39,466
you're throwing around here.
163
00:07:39,466 --> 00:07:40,843
- You should be so lucky.
164
00:07:41,927 --> 00:07:42,845
I like this guy.
165
00:07:44,263 --> 00:07:45,681
- He seems very qualified.
166
00:07:45,681 --> 00:07:46,640
- Yeah, that too.
167
00:07:51,061 --> 00:07:51,937
- Looking good?
168
00:07:53,188 --> 00:07:54,773
- What?
169
00:07:54,773 --> 00:07:55,774
- The helicopter.
170
00:07:55,774 --> 00:07:57,025
- Oh, yeah.
171
00:07:57,025 --> 00:07:59,403
Propellers look good,
struts are steady.
172
00:08:00,279 --> 00:08:01,363
Dials are clean.
173
00:08:01,363 --> 00:08:04,074
- Great, glad it's
up to your standards.
174
00:08:04,074 --> 00:08:07,161
Why don't we head downstairs
and conduct the interview?
175
00:08:07,161 --> 00:08:09,037
- Why don't we do the
interview up here?
176
00:08:09,037 --> 00:08:10,414
Enjoy some sunshine.
177
00:08:10,414 --> 00:08:12,624
- I think it would be more
professional in my office.
178
00:08:12,624 --> 00:08:15,794
- Oh come on, everybody can
use a little more fresh air.
179
00:08:15,794 --> 00:08:17,004
- I don't like heights.
180
00:08:17,004 --> 00:08:17,963
- Okay, well in that case,
181
00:08:17,963 --> 00:08:19,339
why don't you just hire me,
182
00:08:19,339 --> 00:08:21,216
and we can skip this whole
interview thing altogether.
183
00:08:22,384 --> 00:08:25,429
- I can't hire you without
doing an interview.
184
00:08:25,429 --> 00:08:26,513
- Well I was kidding,
185
00:08:26,513 --> 00:08:27,806
though I don't know what
an interview tells you
186
00:08:27,806 --> 00:08:29,266
about how I can fly.
187
00:08:29,266 --> 00:08:30,851
- Questions are mostly routine.
188
00:08:30,851 --> 00:08:32,019
- I'm not big on routine.
189
00:08:32,019 --> 00:08:35,063
- It's a hospital,
routine saves lives.
190
00:08:35,063 --> 00:08:39,443
- People save lives,
routine saves lawsuits.
191
00:08:43,155 --> 00:08:45,240
- It's nice meeting
you, Mister Allen.
192
00:08:47,326 --> 00:08:48,160
- Wait.
193
00:08:49,995 --> 00:08:50,913
Are you serious?
194
00:08:51,663 --> 00:08:52,748
I promise you a better pilot
195
00:08:52,748 --> 00:08:54,374
will not walk through that door.
196
00:09:05,177 --> 00:09:06,595
He's a cowboy.
197
00:09:06,595 --> 00:09:08,514
A hospital is no
place for a cowboy.
198
00:09:08,514 --> 00:09:09,806
- He has tons of experience,
199
00:09:09,806 --> 00:09:11,016
all his certifications,
200
00:09:11,016 --> 00:09:13,519
he even flew two tours in Iraq.
201
00:09:14,353 --> 00:09:15,229
- He's military?
202
00:09:16,230 --> 00:09:17,356
- If we want Doctor Stadler
203
00:09:17,356 --> 00:09:19,524
to choose Saint Carmen's
for her procedure,
204
00:09:19,524 --> 00:09:20,651
we have to have a pilot,
205
00:09:20,651 --> 00:09:22,736
even if it's just for
the next few weeks.
206
00:09:23,779 --> 00:09:25,364
- Fine, bring him
in for an interview,
207
00:09:25,364 --> 00:09:27,866
and maybe he'll make a
better second impression.
208
00:09:36,541 --> 00:09:37,709
Hi.
209
00:09:37,709 --> 00:09:38,585
- Mommy!
210
00:09:44,383 --> 00:09:45,634
- Did you have a good day?
211
00:09:45,634 --> 00:09:46,718
- Yes.
212
00:09:46,718 --> 00:09:47,678
- Okay, why don't you
get your backpack?
213
00:09:47,678 --> 00:09:49,388
We're gonna be late for Nana's.
214
00:09:49,388 --> 00:09:50,639
- Okay.
- Okay.
215
00:09:58,563 --> 00:09:59,481
Nana!
216
00:09:59,481 --> 00:10:00,357
- Quinnie!
217
00:10:01,608 --> 00:10:04,152
Hello, my little prized student.
218
00:10:05,487 --> 00:10:07,406
So, have you been practicing?
219
00:10:07,406 --> 00:10:08,740
- Yes.
220
00:10:08,740 --> 00:10:10,826
- Good, you go get warmed up
and I'll be right there, okay?
221
00:10:12,786 --> 00:10:13,662
- Hey Mom.
222
00:10:16,915 --> 00:10:18,417
- Quinn is just getting
better and better.
223
00:10:18,417 --> 00:10:20,544
Can't wait for our recital
in a couple of weeks.
224
00:10:20,544 --> 00:10:21,795
Our duet's gonna steal the show.
225
00:10:21,795 --> 00:10:24,298
- How do you feel about
sharing your spotlight?
226
00:10:25,299 --> 00:10:27,175
- Well if one must
pass the torch,
227
00:10:27,175 --> 00:10:29,136
least it be to my
own granddaughter.
228
00:10:37,269 --> 00:10:38,103
What?
229
00:10:39,271 --> 00:10:40,188
Everything okay?
230
00:10:41,189 --> 00:10:43,233
- Have you heard
anything about Quinn
231
00:10:43,233 --> 00:10:45,652
having trouble making friends?
232
00:10:45,652 --> 00:10:46,862
- Quinn?
- Yeah.
233
00:10:46,862 --> 00:10:49,156
- No, I can't imagine that.
234
00:10:49,156 --> 00:10:50,240
- I know, but,
235
00:10:51,283 --> 00:10:53,201
she was working on this
thing, a little book,
236
00:10:53,201 --> 00:10:54,911
and on the cover she wrote,
237
00:10:54,911 --> 00:10:56,788
find a friend?
238
00:10:58,206 --> 00:10:59,708
- If you want I'll
do a little fishing.
239
00:10:59,708 --> 00:11:02,085
- No, I don't think I was
supposed to know about it.
240
00:11:02,085 --> 00:11:02,919
I just,
241
00:11:04,880 --> 00:11:07,257
I've been working
so many hours and--
242
00:11:07,257 --> 00:11:09,593
- Don't even start.
243
00:11:09,593 --> 00:11:11,428
You are a terrific mother.
244
00:11:12,596 --> 00:11:14,222
And don't feel bad about
being a little snoopy either,
245
00:11:14,222 --> 00:11:15,807
'cause that's what
we mothers do.
246
00:11:15,807 --> 00:11:17,642
- Okay, good to know.
247
00:11:17,642 --> 00:11:18,560
- Yes it is.
248
00:11:23,482 --> 00:11:26,735
- And after all the
customers were gone,
249
00:11:26,735 --> 00:11:30,447
the Prince turned to
the Cobbler and said,
250
00:11:30,447 --> 00:11:35,160
"I think this is the start
of a beautiful friendship."
251
00:11:36,745 --> 00:11:37,621
The End.
252
00:11:38,538 --> 00:11:41,416
- Can you read it one
more time, please?
253
00:11:42,250 --> 00:11:43,752
- It's a good one isn't it?
254
00:11:43,752 --> 00:11:48,048
Yeah, it shows us that we
can make friends anywhere.
255
00:11:48,048 --> 00:11:49,674
- Like where?
256
00:11:49,674 --> 00:11:50,926
- Like anywhere.
257
00:11:53,678 --> 00:11:55,639
Like, at a day-care,
258
00:11:57,682 --> 00:11:59,518
or a piano recital.
259
00:11:59,518 --> 00:12:00,977
- A hospital?
260
00:12:00,977 --> 00:12:03,021
- Well, hospitals are places
261
00:12:03,021 --> 00:12:06,692
where people work very hard
to make people feel better.
262
00:12:06,692 --> 00:12:08,485
- But you said anywhere.
263
00:12:11,613 --> 00:12:13,824
- Yes, and it's your bedtime.
264
00:12:13,824 --> 00:12:15,075
Okay.
265
00:12:15,075 --> 00:12:16,701
Let's go to sleep.
266
00:12:16,701 --> 00:12:19,621
All right, let me tuck you in.
267
00:12:22,416 --> 00:12:24,584
I love you very, very much.
268
00:12:25,544 --> 00:12:26,420
Goodnight.
269
00:12:40,058 --> 00:12:40,892
- Good morning.
270
00:12:40,892 --> 00:12:41,768
- Good morning.
271
00:12:41,768 --> 00:12:42,894
Can I get a coffee, black?
272
00:12:42,894 --> 00:12:44,646
- Of course, and
for you, young lady?
273
00:12:44,646 --> 00:12:46,523
- I'll have chocolate
milk, black.
274
00:12:48,525 --> 00:12:49,734
- You got it.
275
00:12:49,734 --> 00:12:50,777
- Thank you.
276
00:12:53,822 --> 00:12:54,739
How's your chocolate milk?
277
00:12:54,739 --> 00:12:55,782
- It's yummy.
278
00:12:55,782 --> 00:12:57,325
- All right, want to trade?
279
00:12:57,325 --> 00:12:58,076
- No.
280
00:12:58,076 --> 00:12:58,994
- Can I have a sip?
281
00:12:58,994 --> 00:12:59,911
- No.
282
00:12:59,911 --> 00:13:00,871
- Let's sit here.
283
00:13:02,956 --> 00:13:03,790
All right.
284
00:13:04,583 --> 00:13:05,584
How is it, too hot?
285
00:13:08,545 --> 00:13:09,796
- Hello, young person?
286
00:13:10,964 --> 00:13:12,090
- Walter!
287
00:13:12,090 --> 00:13:13,592
Mom, look it's Walter!
288
00:13:13,592 --> 00:13:14,801
- It is, hi.
289
00:13:14,801 --> 00:13:15,802
Good morning.
290
00:13:15,802 --> 00:13:17,637
- It's me, Quinn.
291
00:13:17,637 --> 00:13:19,055
- How could I forget?
292
00:13:19,055 --> 00:13:21,224
- Me and my Mom just got coffee.
293
00:13:21,224 --> 00:13:22,893
- You're drinking coffee?
294
00:13:22,893 --> 00:13:24,853
- Well, it's chocolate milk.
295
00:13:24,853 --> 00:13:26,605
But I could drink coffee.
296
00:13:26,605 --> 00:13:28,607
Nana says I'm mature for my age.
297
00:13:29,483 --> 00:13:30,484
- Without a doubt.
298
00:13:33,778 --> 00:13:35,405
Elizabeth, wasn't it?
299
00:13:35,405 --> 00:13:36,490
- Lizzie.
300
00:13:36,490 --> 00:13:37,782
We come here all the time,
301
00:13:37,782 --> 00:13:39,576
surprised we've never seen you.
302
00:13:39,576 --> 00:13:41,870
- I'm trying to get
out of the house more.
303
00:13:42,871 --> 00:13:44,414
I thought it could
improve my mood
304
00:13:44,414 --> 00:13:46,666
by reading my newspaper
around people.
305
00:13:46,666 --> 00:13:48,001
- How's that working?
306
00:13:48,001 --> 00:13:51,630
- It's nice, I see people drink
their first cup of coffee,
307
00:13:51,630 --> 00:13:53,840
gathering their strength
for another day.
308
00:13:53,840 --> 00:13:55,217
- We like to read too.
309
00:13:55,217 --> 00:13:57,469
Last night Mom read me
the one about the prince
310
00:13:57,469 --> 00:13:59,763
and the guy who makes shoes.
311
00:13:59,763 --> 00:14:01,223
- The Prince and the Cobbler.
312
00:14:01,223 --> 00:14:02,557
- You've read it?
313
00:14:02,557 --> 00:14:07,103
- My wife, she read it to
my son when he was your age.
314
00:14:08,146 --> 00:14:10,023
It's a wonderful tale
about finding friends
315
00:14:10,023 --> 00:14:12,108
in the most unlikely places.
316
00:14:12,108 --> 00:14:15,570
In my experience, they're
the best kinds of friends.
317
00:14:16,530 --> 00:14:18,615
- What kind of
coffee did you get?
318
00:14:18,615 --> 00:14:20,242
- Actually, it's tea.
319
00:14:20,242 --> 00:14:21,993
- We should have a tea party!
320
00:14:21,993 --> 00:14:23,495
Can we please?
321
00:14:23,495 --> 00:14:25,997
- Since when do you drink tea?
322
00:14:25,997 --> 00:14:26,831
- I love tea.
323
00:14:26,831 --> 00:14:27,749
- You do?
324
00:14:29,751 --> 00:14:33,088
Really, don't feel
like you have to.
325
00:14:33,088 --> 00:14:34,839
- No no, no no no.
326
00:14:34,839 --> 00:14:36,258
First the cereal aisle,
327
00:14:36,258 --> 00:14:40,220
and now of all the sleepy
cafes I could have chosen,
328
00:14:41,846 --> 00:14:43,223
it almost feels like fate.
329
00:14:44,015 --> 00:14:45,850
If you would do me the honor,
330
00:14:45,850 --> 00:14:47,852
I would love to
host you at my house
331
00:14:47,852 --> 00:14:49,437
on Saturday for tea.
332
00:14:50,355 --> 00:14:51,147
- Yay.
333
00:14:51,147 --> 00:14:52,023
You can come too, Mom.
334
00:14:52,023 --> 00:14:54,859
- Oh well, you're five so yes,
335
00:14:54,859 --> 00:14:57,195
I think I'll be coming too.
336
00:14:57,195 --> 00:14:58,363
- All right then.
337
00:14:58,363 --> 00:14:59,281
It's a date.
338
00:15:02,200 --> 00:15:04,786
First off, let
me apologize for yesterday.
339
00:15:04,786 --> 00:15:06,955
- If I were upset
you wouldn't be here.
340
00:15:08,206 --> 00:15:09,624
You move around a lot.
341
00:15:09,624 --> 00:15:10,750
- I am a pilot.
342
00:15:10,750 --> 00:15:12,961
- Got most of your
experience overseas.
343
00:15:12,961 --> 00:15:16,464
- Do you mind if we
pick up after that part?
344
00:15:19,217 --> 00:15:20,135
- Of course.
345
00:15:22,637 --> 00:15:24,764
After you got back,
you flew in Vegas,
346
00:15:24,764 --> 00:15:27,100
four jobs in eight months.
347
00:15:27,100 --> 00:15:29,394
- I'm sure if you call, they
will all sing my praises.
348
00:15:29,394 --> 00:15:32,731
- I did call them, and they
did all sing your praises.
349
00:15:34,190 --> 00:15:35,692
Why so much bouncing around?
350
00:15:36,735 --> 00:15:37,902
- I don't know.
351
00:15:37,902 --> 00:15:40,530
A rolling stone
gathers no moss, right?
352
00:15:40,530 --> 00:15:43,533
- You know that's an argument
against rolling stones?
353
00:15:43,533 --> 00:15:44,367
- Really?
354
00:15:44,367 --> 00:15:46,119
Who wants to be covered in moss?
355
00:15:47,120 --> 00:15:48,580
It wasn't that I
wasn't committed.
356
00:15:48,580 --> 00:15:51,249
It's just things out there
work better, short-term.
357
00:15:53,501 --> 00:15:55,920
- How did you end
up in Savannah?
358
00:15:55,920 --> 00:15:56,880
- I grew up here.
359
00:15:57,881 --> 00:15:59,799
- I got back about
four months ago.
360
00:16:01,009 --> 00:16:02,385
I'm not sure how
long I'll be here,
361
00:16:02,385 --> 00:16:05,263
but while I'm around I thought
I'd make myself useful.
362
00:16:05,263 --> 00:16:07,932
- So you're not
settled here, then?
363
00:16:07,932 --> 00:16:09,059
- What do you mean by settled?
364
00:16:09,059 --> 00:16:10,602
- Long term.
365
00:16:10,602 --> 00:16:11,519
- Maybe not,
366
00:16:13,021 --> 00:16:15,607
but I've learned
the hard way that,
367
00:16:16,691 --> 00:16:19,527
it's what you do today
that's more important
368
00:16:19,527 --> 00:16:20,945
than what you're
gonna do tomorrow.
369
00:16:20,945 --> 00:16:23,531
So if you hire me today,
370
00:16:24,449 --> 00:16:26,034
I'll make a difference.
371
00:16:34,334 --> 00:16:35,210
- Okay.
372
00:16:36,628 --> 00:16:37,629
We'll bring you on,
373
00:16:38,546 --> 00:16:40,965
for a two-week
probationary period.
374
00:16:40,965 --> 00:16:44,219
No reason for either of us to
commit if it's not a good fit.
375
00:16:45,178 --> 00:16:46,054
Long term.
376
00:16:47,806 --> 00:16:48,890
- Thank you.
377
00:16:51,810 --> 00:16:53,978
Hey this
is Luke, leave a message.
378
00:16:53,978 --> 00:16:56,064
- Hey Luke, it's Lizzie.
379
00:16:56,064 --> 00:16:58,692
I just wanted you to know that
380
00:16:58,692 --> 00:17:01,986
Quinn is having her
first piano recital
381
00:17:01,986 --> 00:17:03,863
on Mother's Day.
382
00:17:03,863 --> 00:17:08,076
So if you were thinking
of getting me anything.
383
00:17:09,994 --> 00:17:12,831
I know you're busy, but it
would mean a lot to her,
384
00:17:12,831 --> 00:17:13,790
if you would come.
385
00:17:14,499 --> 00:17:16,251
Let me know, okay, bye.
386
00:17:18,420 --> 00:17:19,212
Hi there.
387
00:17:19,212 --> 00:17:20,380
What's in the bag?
388
00:17:20,380 --> 00:17:22,882
- They wanted to come
to the tea party.
389
00:17:22,882 --> 00:17:25,218
- Well of course, let's go.
390
00:17:38,356 --> 00:17:39,190
Okay.
391
00:17:41,192 --> 00:17:42,193
There he is.
392
00:17:42,193 --> 00:17:43,194
- Welcome, ladies.
393
00:17:43,194 --> 00:17:44,195
Good afternoon.
394
00:17:44,195 --> 00:17:46,072
- Good afternoon.
- Welcome.
395
00:17:46,072 --> 00:17:47,240
- Thank you.
396
00:17:47,240 --> 00:17:50,034
- Hi Quinn, you're
looking lovely.
397
00:17:50,034 --> 00:17:50,827
- Thank you.
398
00:17:50,827 --> 00:17:51,995
- Step right this way.
399
00:17:54,164 --> 00:17:56,875
That is so beautiful.
400
00:17:56,875 --> 00:17:58,668
- Why can't our
house have a lake?
401
00:18:00,545 --> 00:18:01,796
- Good question.
402
00:18:03,506 --> 00:18:06,134
- And here you are, Mister?
403
00:18:08,303 --> 00:18:10,889
Sorry, what's his name?
404
00:18:10,889 --> 00:18:11,931
- Beary.
405
00:18:11,931 --> 00:18:13,057
- Beary?
406
00:18:13,057 --> 00:18:14,851
Went to school
with a Clyde Berry,
407
00:18:14,851 --> 00:18:16,144
ancestor of yours?
408
00:18:16,936 --> 00:18:19,481
Your uncle, really?
409
00:18:19,481 --> 00:18:21,649
How is the old card?
410
00:18:21,649 --> 00:18:23,610
- Shall I tell him
Beary's not real?
411
00:18:27,113 --> 00:18:27,989
A piano!
412
00:18:31,076 --> 00:18:33,119
- Hey Quinnie, you have
to ask permission--
413
00:18:33,119 --> 00:18:35,497
- No, no no, it's all right.
414
00:18:36,498 --> 00:18:38,500
Those keys could use
a little exercise.
415
00:18:58,436 --> 00:18:59,938
- Very good.
416
00:18:59,938 --> 00:19:02,524
- Me and Nana are doing a
recital on Mother's Day.
417
00:19:02,524 --> 00:19:04,442
- Wonderful, what
are you playing?
418
00:19:04,442 --> 00:19:06,361
- Heart and Soul,
have you heard of it?
419
00:19:06,361 --> 00:19:07,362
- It's one of my favorites.
420
00:19:07,362 --> 00:19:08,863
- Nana's playing the hard part.
421
00:19:08,863 --> 00:19:11,032
I'm just playing the easy part.
422
00:19:11,032 --> 00:19:12,575
Would you like to
help me practice?
423
00:19:12,575 --> 00:19:13,451
- Well, I'm a little rusty,
424
00:19:13,451 --> 00:19:14,994
but I'd love to hear you play.
425
00:19:21,626 --> 00:19:23,419
What's that?
426
00:19:23,419 --> 00:19:25,880
Look Mom,
it's a duck plane.
427
00:19:25,880 --> 00:19:26,756
- It is.
428
00:19:27,507 --> 00:19:29,175
- That's my son.
429
00:19:31,803 --> 00:19:33,221
- I wanna go see.
430
00:19:33,221 --> 00:19:34,138
- Quinn, wait!
431
00:19:36,808 --> 00:19:38,226
Quinn, wait up.
432
00:19:47,652 --> 00:19:48,987
Wait, is that?
433
00:19:48,987 --> 00:19:49,904
- Hey, boss.
434
00:19:51,364 --> 00:19:56,411
- Hi.
435
00:20:15,179 --> 00:20:17,390
- Seems like I missed
a real shindig.
436
00:20:19,017 --> 00:20:21,352
- We had a tea party.
437
00:20:21,352 --> 00:20:23,062
- A tea party?
438
00:20:23,062 --> 00:20:24,564
Wow, what'd you talk about?
439
00:20:25,356 --> 00:20:26,649
- This and that.
440
00:20:26,649 --> 00:20:27,734
- This, and that.
441
00:20:27,734 --> 00:20:29,611
Well, you've been
more than generous.
442
00:20:33,615 --> 00:20:35,533
- Unfortunately, we have to go.
443
00:20:35,533 --> 00:20:36,409
- Oh.
444
00:20:36,409 --> 00:20:37,869
- I hope not on my account.
445
00:20:39,037 --> 00:20:41,873
- Why don't you thank
Walter for having us over?
446
00:20:41,873 --> 00:20:43,041
- Thank you, Walter.
447
00:20:43,041 --> 00:20:45,043
- The pleasure was
all mine, my lady.
448
00:20:45,043 --> 00:20:46,961
- Next time you can
come to our house.
449
00:20:46,961 --> 00:20:48,546
- I wait with baited breath.
450
00:20:48,546 --> 00:20:50,506
- Thank you again,
for having us over.
451
00:20:50,506 --> 00:20:52,216
We're just gonna
grab our things.
452
00:20:52,216 --> 00:20:53,426
- Take your time.
453
00:20:53,426 --> 00:20:54,761
- Okay, thanks.
454
00:20:55,720 --> 00:20:56,596
- See you at the hospital.
455
00:20:56,596 --> 00:20:57,430
- Yep.
456
00:21:02,060 --> 00:21:02,852
- Yeah.
457
00:21:16,449 --> 00:21:21,663
♪ What the world needs
now is love sweet love ♪
458
00:21:22,664 --> 00:21:24,916
- Dad, some stuff
you need to sign.
459
00:21:26,459 --> 00:21:28,169
It'll update your car insurance.
460
00:21:28,920 --> 00:21:30,588
- I don't drive much anymore.
461
00:21:30,588 --> 00:21:32,173
- Yeah, still need insurance.
462
00:21:33,174 --> 00:21:34,968
- Why don't we
just sell the car?
463
00:21:35,885 --> 00:21:37,095
- We're not selling
the car, Dad.
464
00:21:37,095 --> 00:21:38,680
How else would you get around?
465
00:21:38,680 --> 00:21:41,015
- She did all the
driving, you know.
466
00:21:41,015 --> 00:21:41,891
- I know.
467
00:21:41,891 --> 00:21:43,101
- Took a couple of jokes for it,
468
00:21:43,101 --> 00:21:45,019
but she always was
the better driver.
469
00:21:53,027 --> 00:21:55,989
- Have you eaten anything
since your tea party, today?
470
00:21:56,781 --> 00:21:58,908
- Not feeling very hungry.
471
00:21:58,908 --> 00:22:00,284
- I can make you something.
472
00:22:02,787 --> 00:22:03,621
Come on Dad.
473
00:22:04,622 --> 00:22:05,707
A few hours ago,
474
00:22:05,707 --> 00:22:07,041
you were out there
playing Downton Abbey
475
00:22:07,041 --> 00:22:08,292
with a bunch of
stuffed unicorns.
476
00:22:08,292 --> 00:22:09,585
- You told me to
be more sociable.
477
00:22:09,585 --> 00:22:11,587
- Please help me understand.
478
00:22:11,587 --> 00:22:13,631
Why will you talk
to them, but not me?
479
00:22:15,883 --> 00:22:17,844
- There's nothing to understand.
480
00:22:25,518 --> 00:22:26,728
- My mistake.
481
00:24:08,079 --> 00:24:10,540
- The second he came
in, he acted so odd.
482
00:24:10,540 --> 00:24:12,375
- So he's protective of his dad.
483
00:24:12,375 --> 00:24:13,709
- Are Quinn and I
really that threatening?
484
00:24:13,709 --> 00:24:14,877
- I like to think that all
485
00:24:14,877 --> 00:24:16,337
of the Beauman women
are intimidating.
486
00:24:17,588 --> 00:24:19,757
Hey, do you think that you
would have had more kids,
487
00:24:19,757 --> 00:24:21,509
if you and Luke stayed together?
488
00:24:22,426 --> 00:24:23,469
- Probably not.
489
00:24:24,262 --> 00:24:25,638
He traveled too much.
490
00:24:25,638 --> 00:24:27,932
- I remember he had more
clothes in his suitcase
491
00:24:27,932 --> 00:24:29,058
than his dresser.
492
00:24:29,058 --> 00:24:32,395
- Yeah, it wasn't
just the traveling,
493
00:24:32,395 --> 00:24:35,356
it was, he would breeze
in for the easy stuff,
494
00:24:35,356 --> 00:24:38,609
play the hero, and
then breeze right out.
495
00:24:39,777 --> 00:24:42,613
- Well, you definitely
deserve better than that.
496
00:24:42,613 --> 00:24:43,489
- Thank you.
497
00:24:47,952 --> 00:24:50,204
- Hey, hey boss.
498
00:24:51,455 --> 00:24:54,250
Hey, I want to talk to
you about the other day.
499
00:24:54,250 --> 00:24:56,586
- Well, you weren't
exactly welcoming.
500
00:24:56,586 --> 00:24:59,547
- I may have misread
the situation.
501
00:24:59,547 --> 00:25:01,924
- It was a little
girl's tea party.
502
00:25:01,924 --> 00:25:03,885
What was there to misread?
503
00:25:03,885 --> 00:25:05,720
- It's complicated,
but what do you say
504
00:25:05,720 --> 00:25:07,054
you and I bury the hatchet,
505
00:25:07,054 --> 00:25:10,016
and we'll arrange Walter
and Quinn another play date.
506
00:25:10,016 --> 00:25:14,437
- I'd say it's best to keep
our relationship professional.
507
00:25:14,437 --> 00:25:15,521
Thank you.
508
00:25:15,521 --> 00:25:18,024
- All right, I was a
little bit of a jerk.
509
00:25:18,024 --> 00:25:19,400
- Good, we both agree.
510
00:25:20,735 --> 00:25:23,905
Now, this is when
you tell me why.
511
00:25:26,991 --> 00:25:28,326
- My Mom passed last year,
512
00:25:28,326 --> 00:25:31,746
and things with my Dad
and I have not been easy.
513
00:25:33,915 --> 00:25:34,957
- I'm really really sorry.
514
00:25:34,957 --> 00:25:36,500
- When I saw him with Quinn,
515
00:25:38,794 --> 00:25:41,088
for just a second, I
saw the old Walter,
516
00:25:41,088 --> 00:25:43,758
and, this is gonna
sound ridiculous,
517
00:25:45,343 --> 00:25:47,094
but I was jealous.
518
00:25:49,555 --> 00:25:52,058
- If it helps, Quinn
is a very good sharer.
519
00:25:54,560 --> 00:25:55,436
- Good.
520
00:25:57,355 --> 00:25:59,065
I've gotta tell you,
521
00:25:59,065 --> 00:26:01,776
when you guys left
the other day,
522
00:26:01,776 --> 00:26:03,569
my Dad went and
sat at the piano.
523
00:26:03,569 --> 00:26:05,821
He used to play for
my Mom, all the time.
524
00:26:06,864 --> 00:26:08,824
But he doesn't do that anymore.
525
00:26:08,824 --> 00:26:11,619
- So he hasn't played
since your Mom?
526
00:26:11,619 --> 00:26:13,079
- No, he hasn't touched it.
527
00:26:15,790 --> 00:26:18,000
- Quinn is taking
lessons from my Mom,
528
00:26:18,000 --> 00:26:20,461
and she just, she saw the
piano and got excited,
529
00:26:20,461 --> 00:26:22,964
and I'm so sorry
if it made him feel
530
00:26:22,964 --> 00:26:24,048
uncomfortable in any way.
531
00:26:24,048 --> 00:26:26,467
- No, no no no, the opposite.
532
00:26:27,468 --> 00:26:30,513
I think Quinn had
some effect on him.
533
00:26:33,307 --> 00:26:37,979
- So I saw a book that Quinn
was making in day-care,
534
00:26:39,814 --> 00:26:41,649
find a friend.
535
00:26:43,067 --> 00:26:45,778
Yeah, I know.
536
00:26:45,778 --> 00:26:47,363
I didn't read it,
537
00:26:47,363 --> 00:26:48,781
but whatever her mission is,
538
00:26:48,781 --> 00:26:52,285
I think your Dad has
something to do with it.
539
00:26:54,787 --> 00:26:55,621
- So?
540
00:26:55,621 --> 00:26:58,916
- So, I will talk to Quinn,
541
00:26:58,916 --> 00:27:00,835
and we'll figure it out.
542
00:27:02,420 --> 00:27:03,713
- Awesome, thank you.
543
00:27:03,713 --> 00:27:06,340
- Yeah well, sounds like
they both could use a friend.
544
00:27:07,758 --> 00:27:08,676
- Can't we all?
545
00:27:11,721 --> 00:27:12,847
- See you later.
546
00:27:17,852 --> 00:27:20,604
As you'll see, on the dossier,
547
00:27:20,604 --> 00:27:23,441
Saint Carmen's has
up-to-date facilities.
548
00:27:23,441 --> 00:27:24,984
- You have a pilot?
549
00:27:24,984 --> 00:27:28,696
- Yes, we have an EMS
pilot on the staff.
550
00:27:28,696 --> 00:27:30,448
He has all of his
certifications.
551
00:27:30,448 --> 00:27:33,534
- He has experience flying
tissue for transplants?
552
00:27:33,534 --> 00:27:36,037
- He actually, he
worked overseas.
553
00:27:37,246 --> 00:27:39,040
So, I mean--
554
00:27:39,040 --> 00:27:40,624
- Doctor Beauman,
I have no doubt
555
00:27:40,624 --> 00:27:42,168
that you have a lovely hospital,
556
00:27:42,168 --> 00:27:46,005
but for my procedure I don't
need, up-to-date and amazing,
557
00:27:46,005 --> 00:27:48,049
I need cutting
edge, and perfect.
558
00:27:49,383 --> 00:27:50,801
Well it was very
nice meeting you.
559
00:27:50,801 --> 00:27:53,095
When I make my decision
I'll let you know.
560
00:27:54,638 --> 00:27:55,681
Doctor Stadler?
561
00:27:57,808 --> 00:27:58,642
Please.
562
00:28:01,103 --> 00:28:02,480
There may be other hospitals
563
00:28:02,480 --> 00:28:04,648
with more advanced procedures,
564
00:28:04,648 --> 00:28:06,192
bigger research grants.
565
00:28:07,526 --> 00:28:10,571
But I know, that
we have 42 doctors,
566
00:28:10,571 --> 00:28:14,533
98 nurses, 13 lab
techs, six custodians,
567
00:28:14,533 --> 00:28:16,994
and yes, one very
well-qualified pilot,
568
00:28:16,994 --> 00:28:18,412
who will bend time itself
569
00:28:19,580 --> 00:28:22,416
to make sure that your
procedure is a success.
570
00:28:23,667 --> 00:28:27,838
Now, ask me what the other
hospitals don't have.
571
00:28:29,507 --> 00:28:30,966
- What else?
572
00:28:30,966 --> 00:28:32,176
- They don't have me.
573
00:28:33,177 --> 00:28:36,347
I won't let so much
as a thermostat
574
00:28:36,347 --> 00:28:39,183
be at the wrong temperature
when it comes time
575
00:28:39,183 --> 00:28:40,601
for your operation.
576
00:28:42,478 --> 00:28:44,480
- Well, leadership
is very important.
577
00:28:45,856 --> 00:28:48,567
I'll take that into consideration when I make my decision.
578
00:28:48,567 --> 00:28:49,485
Thank you, Doctor Beauman.
579
00:28:49,485 --> 00:28:50,361
- Thank you.
580
00:29:22,476 --> 00:29:24,979
- What are you doing Dad?
581
00:29:24,979 --> 00:29:26,939
- I signed those
papers you needed.
582
00:29:26,939 --> 00:29:29,024
The car insurance,
a couple of others.
583
00:29:30,025 --> 00:29:32,570
Hope you don't mind I
didn't read them all.
584
00:29:32,570 --> 00:29:33,487
- Thanks.
585
00:29:36,198 --> 00:29:38,200
I can't believe you
kept all of that.
586
00:29:39,410 --> 00:29:42,496
- We used to have so much
fun playing after church.
587
00:29:44,790 --> 00:29:46,083
- Yeah, we did.
588
00:29:47,251 --> 00:29:50,045
- Lizzie called, she invited
us over to their house.
589
00:29:50,045 --> 00:29:52,548
I thought I'd teach Quinn
how to play croquet.
590
00:29:54,884 --> 00:29:56,927
- That sounds like a great idea.
591
00:29:57,928 --> 00:30:00,014
- I understand if you
don't want to come.
592
00:30:00,014 --> 00:30:03,559
It's not always fun seeing
your boss in a social setting.
593
00:30:03,559 --> 00:30:04,935
- What are you talking about?
594
00:30:04,935 --> 00:30:05,978
I wouldn't miss it.
595
00:30:23,454 --> 00:30:24,997
- Good job, let's go.
596
00:30:27,666 --> 00:30:30,961
- I can't tell you how great
it is to see him like this.
597
00:30:30,961 --> 00:30:32,671
It's the old Walter.
598
00:30:32,671 --> 00:30:35,591
- Well, having young kids visit
assisted living facilities
599
00:30:35,591 --> 00:30:39,470
has been found to improve
mood, cognitive function,
600
00:30:39,470 --> 00:30:40,554
even life span.
601
00:30:42,723 --> 00:30:43,974
- Maybe it's that.
602
00:30:46,894 --> 00:30:49,021
- Oh, I knocked the wicket over.
603
00:30:50,022 --> 00:30:51,899
- By the way, who's
Doctor Stadler?
604
00:30:53,025 --> 00:30:54,818
- How did you find
out about her?
605
00:30:55,611 --> 00:30:56,820
- I keep my ear to the ground.
606
00:30:56,820 --> 00:30:57,988
Sounds like she's a big deal.
607
00:30:57,988 --> 00:31:00,658
- Yeah, yeah, she's amazing.
608
00:31:00,658 --> 00:31:03,869
She developed this procedure
for kidney transplants,
609
00:31:03,869 --> 00:31:06,205
cuts recovery time by 80 %,
610
00:31:06,205 --> 00:31:09,166
makes rejection risks
almost non-existent.
611
00:31:09,166 --> 00:31:13,087
If her procedure is successful,
the grant money alone.
612
00:31:14,088 --> 00:31:16,173
- Yeah, nothing in
a hospital's cheap.
613
00:31:16,173 --> 00:31:18,175
- No, it isn't.
614
00:31:18,175 --> 00:31:19,635
It's not just that.
615
00:31:20,553 --> 00:31:22,638
When I became an administrator,
616
00:31:22,638 --> 00:31:25,349
it was my dream to
build a housing wing
617
00:31:25,349 --> 00:31:27,101
for patients' families.
618
00:31:28,310 --> 00:31:30,521
The money she'd bring in
would make that possible.
619
00:31:32,523 --> 00:31:33,732
Who's winning?
620
00:31:33,732 --> 00:31:34,817
- I don't know.
621
00:31:34,817 --> 00:31:35,693
- Well you'd better
figure it out.
622
00:31:35,693 --> 00:31:36,652
Winner gets lemonade.
623
00:31:36,652 --> 00:31:38,237
- What's the loser get?
624
00:31:38,237 --> 00:31:41,824
- Lemonade, so the
stakes are pretty high.
625
00:31:41,824 --> 00:31:43,534
- Tell Charley he's invited too.
626
00:31:46,453 --> 00:31:50,541
- You are also
invited for lemonade.
627
00:31:50,541 --> 00:31:52,376
- Well, who could pass that up?
628
00:31:57,673 --> 00:31:59,133
That little girl
had you on the run.
629
00:31:59,133 --> 00:32:02,761
- My heart hasn't hit that
many BPM's in a few decades.
630
00:32:02,761 --> 00:32:04,471
- Use it or lose it
though, right Doc?
631
00:32:04,471 --> 00:32:07,516
- I try not to weigh in on
friends' medical issues.
632
00:32:07,516 --> 00:32:08,726
Here.
633
00:32:08,726 --> 00:32:09,560
Thank you.
634
00:32:09,560 --> 00:32:10,894
- Are you serious?
635
00:32:10,894 --> 00:32:13,105
- Yeah, well in medicine it's
important to stay objective
636
00:32:13,105 --> 00:32:14,773
and if you know the
patient personally--
637
00:32:14,773 --> 00:32:17,568
- That must be our
little Beethoven now.
638
00:32:21,572 --> 00:32:22,740
- I was just kidding.
639
00:32:31,081 --> 00:32:32,124
Pretty good.
640
00:32:33,626 --> 00:32:35,669
- I still need more practice.
641
00:32:35,669 --> 00:32:37,504
- Sounds pretty good to me.
642
00:32:37,504 --> 00:32:38,380
- Yeah.
643
00:32:39,340 --> 00:32:41,342
- How about you play
something for us, Dad?
644
00:32:42,926 --> 00:32:44,803
- If you don't feel comfortable.
645
00:32:44,803 --> 00:32:47,806
- Come on, you know the other
half of Heart and Soul, right?
646
00:32:49,266 --> 00:32:50,476
- It's been a long time.
647
00:32:50,476 --> 00:32:52,603
- It's not been that long.
648
00:32:52,603 --> 00:32:53,729
- It's fine.
649
00:32:53,729 --> 00:32:55,731
- Nobody wants to
hear me play anyway.
650
00:32:56,482 --> 00:32:58,192
But if you like, I'll listen.
651
00:32:59,443 --> 00:33:01,362
Maybe I can offer some pointers.
652
00:33:06,700 --> 00:33:08,118
- Look if he doesn't
feel comfortable,
653
00:33:08,118 --> 00:33:09,536
he does not have to.
654
00:33:09,536 --> 00:33:11,830
- You haven't been living
with this, like I have.
655
00:33:11,830 --> 00:33:14,291
If I didn't push him,
he wouldn't do anything.
656
00:33:14,291 --> 00:33:15,376
It's for his own good.
657
00:33:15,376 --> 00:33:16,835
- He's grieving.
658
00:33:16,835 --> 00:33:19,380
And that's just a
process that takes time.
659
00:33:20,673 --> 00:33:23,634
- Yeah, but a little pain
now, for a lot less later?
660
00:33:23,634 --> 00:33:25,302
I'd want to be treated that way.
661
00:33:25,302 --> 00:33:27,638
- Have you thought
about getting him
662
00:33:27,638 --> 00:33:29,139
some professional help,
663
00:33:29,139 --> 00:33:31,433
someone who's not so
close to the situation.
664
00:33:31,433 --> 00:33:32,893
- I've been down that road.
665
00:33:33,727 --> 00:33:35,437
Professional help, close or not,
666
00:33:36,271 --> 00:33:37,898
the real question is always,
667
00:33:37,898 --> 00:33:39,650
are they putting
the patient first?
668
00:33:39,650 --> 00:33:40,651
Like family would?
669
00:33:45,823 --> 00:33:49,201
I'm just gonna get
some more lemonade.
670
00:34:04,216 --> 00:34:05,134
Hey Pops.
671
00:34:07,761 --> 00:34:08,637
- Long day.
672
00:34:10,597 --> 00:34:11,432
- Yeah.
673
00:34:12,641 --> 00:34:15,227
I snuck a nap in the
on-call room after shift.
674
00:34:15,227 --> 00:34:16,270
- Smart choice?
675
00:34:19,398 --> 00:34:22,192
- Look I know you don't
want to talk about this but,
676
00:34:24,570 --> 00:34:26,864
we need to come up with a plan
677
00:34:27,865 --> 00:34:28,907
about Mom's ashes.
678
00:34:33,078 --> 00:34:35,038
- I didn't know you
were in such a hurry.
679
00:34:35,038 --> 00:34:36,665
- It's been over a year.
680
00:34:36,665 --> 00:34:38,792
It's something she
wanted us to do together.
681
00:34:40,419 --> 00:34:42,713
Dad, I have dropped
everything in my life--
682
00:34:42,713 --> 00:34:44,298
- I didn't ask you to.
683
00:34:47,718 --> 00:34:49,052
- Look, I know it's hard.
684
00:34:50,804 --> 00:34:52,306
But this isn't just for me.
685
00:34:53,974 --> 00:34:54,975
It's for you, too.
686
00:35:02,274 --> 00:35:03,776
- Lizzie and Quinn
asked me to come over
687
00:35:03,776 --> 00:35:07,070
and make cupcakes for
Quinn's rehearsal tomorrow.
688
00:35:07,070 --> 00:35:09,865
Quinn asked if you'd come
to, if you're interested.
689
00:35:10,699 --> 00:35:12,701
- Yeah, it sounds good.
690
00:35:18,916 --> 00:35:20,959
- 500 degrees?
691
00:35:20,959 --> 00:35:22,127
- Is that too hot?
692
00:35:22,127 --> 00:35:23,837
- Not if you're
making briquettes.
693
00:35:25,130 --> 00:35:27,257
- I told you I was
no good at this,
694
00:35:27,257 --> 00:35:30,511
but all the kids at Quinn's
rehearsal are gonna thank you.
695
00:35:30,511 --> 00:35:31,512
- Yes, they would.
696
00:35:31,512 --> 00:35:32,638
When I was in high school,
697
00:35:32,638 --> 00:35:34,389
Lizzie made brownies for
my field hockey team,
698
00:35:34,389 --> 00:35:36,099
and we used them as eye black.
699
00:35:37,559 --> 00:35:40,187
- Thank you for the
eggs, and the commentary.
700
00:35:40,187 --> 00:35:41,313
- Like I would miss the chance
701
00:35:41,313 --> 00:35:42,815
to meet the famous
Walter and Charley?
702
00:35:42,815 --> 00:35:45,192
- Oh, infamous really.
703
00:35:45,192 --> 00:35:46,026
Walter.
704
00:35:46,026 --> 00:35:46,777
- Barbara.
705
00:35:46,777 --> 00:35:47,694
You must be fly-boy.
706
00:35:47,694 --> 00:35:49,530
- Yeah, or Charley.
707
00:35:49,530 --> 00:35:51,114
You must be the
baker in the family?
708
00:35:51,114 --> 00:35:53,033
- That's right, but
there's not a lot
709
00:35:53,033 --> 00:35:54,827
of competition in
that department.
710
00:35:54,827 --> 00:35:57,079
- Mommy, it came off.
711
00:35:58,288 --> 00:36:00,123
- Stay right there, I'm
gonna wash my hands, okay?
712
00:36:00,123 --> 00:36:01,917
- I got it, I got it.
713
00:36:02,709 --> 00:36:05,337
What do you have there?
714
00:36:05,337 --> 00:36:06,213
Oh yeah.
715
00:36:07,589 --> 00:36:09,299
Easy peazy.
716
00:36:09,299 --> 00:36:12,135
Now, you gotta be
honest with me, though.
717
00:36:12,135 --> 00:36:14,054
Is that where you get all
your superpowers from?
718
00:36:14,054 --> 00:36:15,514
- I don't have superpowers.
719
00:36:15,514 --> 00:36:17,349
- What? Are you sure?
720
00:36:17,349 --> 00:36:18,725
You could have fooled me.
721
00:36:20,477 --> 00:36:21,311
- Thank you.
722
00:36:21,311 --> 00:36:22,312
- Of course.
723
00:36:22,312 --> 00:36:24,147
- Look, all fixed.
724
00:36:36,243 --> 00:36:37,327
- This is Doctor Beauman.
725
00:36:37,327 --> 00:36:39,496
- Hello, this is
Doctor Stadler calling.
726
00:36:39,496 --> 00:36:41,290
- Hi, Doctor Stadler.
727
00:36:41,290 --> 00:36:43,500
- I just finished my
meeting at Sky Valley.
728
00:36:43,500 --> 00:36:46,461
- Sky Valley, that's
one of the best
729
00:36:46,461 --> 00:36:47,921
hospitals in the country.
730
00:36:47,921 --> 00:36:49,840
- It is, but they
just didn't make
731
00:36:49,840 --> 00:36:51,675
the same impression you made.
732
00:36:51,675 --> 00:36:52,509
- Oh?
733
00:36:52,509 --> 00:36:53,886
- If your offer still stands,
734
00:36:53,886 --> 00:36:56,096
I'd love to perform my new
procedure at your hospital.
735
00:36:59,016 --> 00:37:00,058
Doctor Beauman?
736
00:37:01,393 --> 00:37:02,811
- Yes,
737
00:37:02,811 --> 00:37:05,689
yes, the offer still stands.
738
00:37:05,689 --> 00:37:07,649
It would be our
pleasure to have you.
739
00:37:07,649 --> 00:37:09,735
- Great, you'll be
hearing from my team soon.
740
00:37:09,735 --> 00:37:12,654
I trust you'll start
prepping things on your side?
741
00:37:12,654 --> 00:37:15,199
- To be honest, we already have.
742
00:37:15,199 --> 00:37:16,825
- Figured as much.
743
00:37:16,825 --> 00:37:17,910
Talk soon.
744
00:37:17,910 --> 00:37:20,037
- Yes we will,
thank you so much.
745
00:37:33,383 --> 00:37:35,052
- Okay, you hear that one?
746
00:37:35,052 --> 00:37:36,011
- It's a warbler.
747
00:37:36,887 --> 00:37:38,221
- Pretty good.
748
00:37:38,221 --> 00:37:39,431
But what color is it?
749
00:37:39,431 --> 00:37:41,183
- Black and white.
750
00:37:41,183 --> 00:37:42,142
- That's amazing.
751
00:37:43,727 --> 00:37:45,646
- But you spend as much
time in the air as I do,
752
00:37:45,646 --> 00:37:47,522
you make friends
with the neighbors.
753
00:37:52,903 --> 00:37:54,571
- Well, duty calls.
754
00:37:54,571 --> 00:37:55,781
See you tonight?
755
00:37:55,781 --> 00:37:56,573
- Okay.
756
00:37:56,573 --> 00:37:57,407
- All right.
757
00:37:57,407 --> 00:37:58,492
- Bye.
- Bye.
758
00:38:03,330 --> 00:38:04,790
- He seems like a great guy.
759
00:38:04,790 --> 00:38:05,916
- Yeah, he is.
760
00:38:07,292 --> 00:38:08,710
I think he wants to make
things more serious.
761
00:38:08,710 --> 00:38:11,254
- Oh, all right,
congratulations.
762
00:38:11,254 --> 00:38:12,339
- Thanks.
763
00:38:12,339 --> 00:38:15,217
I still haven't told
Lizzie about us, yet.
764
00:38:15,217 --> 00:38:16,760
- Why not?
765
00:38:16,760 --> 00:38:18,387
- Lizzie's always
been so adamant about
766
00:38:18,387 --> 00:38:20,764
not mixing home and work.
767
00:38:20,764 --> 00:38:22,307
- Really, she has?
768
00:38:22,307 --> 00:38:23,433
- Big time.
769
00:38:23,433 --> 00:38:25,477
She leaves the grounds
to take personal calls.
770
00:38:25,477 --> 00:38:27,854
She won't even deliver
her own sister's baby.
771
00:38:27,854 --> 00:38:29,064
I don't know what
she'd say about me
772
00:38:29,064 --> 00:38:30,983
dating somebody
from the hospital.
773
00:38:30,983 --> 00:38:32,275
- Hi.
774
00:38:32,275 --> 00:38:33,610
I've been looking for you.
775
00:38:33,610 --> 00:38:34,778
- What's up?
776
00:38:34,778 --> 00:38:36,154
- Doctor Stadler called.
777
00:38:36,154 --> 00:38:38,532
She chose Saint Carmen's
for the procedure.
778
00:38:39,324 --> 00:38:40,784
- That's amazing.
779
00:38:40,784 --> 00:38:41,702
- I know.
780
00:38:42,703 --> 00:38:43,578
- Lizzie!
781
00:38:44,371 --> 00:38:45,372
- Congrats.
782
00:38:47,207 --> 00:38:49,292
- It's very exciting
for the hospital.
783
00:38:49,292 --> 00:38:51,878
Oh she needs the serial
number for the helicopter
784
00:38:51,878 --> 00:38:53,005
for her paperwork.
785
00:38:53,005 --> 00:38:55,465
- Okay, I don't know it
off the top of my head,
786
00:38:55,465 --> 00:38:58,635
but if you want to come
up with me, we can get it.
787
00:38:58,635 --> 00:39:01,805
- It's okay, you can just get
it and run it by my office.
788
00:39:01,805 --> 00:39:04,349
- Oh, that's right,
you're afraid of heights.
789
00:39:05,684 --> 00:39:07,894
- Afraid is a very strong word.
790
00:39:09,104 --> 00:39:10,647
- Well why don't you just
come up there with me,
791
00:39:10,647 --> 00:39:12,899
and then you'll know where
to find it next time.
792
00:39:16,319 --> 00:39:20,073
Three, tango,
793
00:39:20,073 --> 00:39:23,410
foxtrot, fiber.
794
00:39:23,410 --> 00:39:24,244
- Got it, thank you.
795
00:39:24,244 --> 00:39:25,328
- Hey, slow down.
796
00:39:27,080 --> 00:39:28,248
You've been up, right?
797
00:39:28,248 --> 00:39:29,166
- No,
798
00:39:29,166 --> 00:39:30,167
it's fine by me.
799
00:39:30,167 --> 00:39:32,586
- There is nothing
dangerous about flying,
800
00:39:32,586 --> 00:39:33,462
especially with me.
801
00:39:33,462 --> 00:39:34,588
- Well I'll have you know,
802
00:39:34,588 --> 00:39:37,257
that acrophobia is very
normal, and common.
803
00:39:38,258 --> 00:39:39,885
- There's nothing
common about you.
804
00:39:40,927 --> 00:39:42,721
Come on, let's
take a quick spin.
805
00:39:43,889 --> 00:39:45,432
- It's the middle of the day.
806
00:39:46,850 --> 00:39:48,143
What if a call comes in?
807
00:39:52,355 --> 00:39:53,565
- Marcus?
808
00:39:53,565 --> 00:39:55,275
- Go for flight control.
809
00:39:55,275 --> 00:39:57,527
- Hey, I want to take
Doctor Beauman up for
810
00:39:57,527 --> 00:39:59,696
no more than an
hour, are we clear?
811
00:39:59,696 --> 00:40:02,449
- All good, Allentown is
double staffed, they can cover.
812
00:40:04,993 --> 00:40:05,952
- Says we're good.
813
00:40:07,704 --> 00:40:10,791
Listen, anytime that you go,
and you get uncomfortable,
814
00:40:10,791 --> 00:40:12,250
we'll come right back down.
815
00:40:13,835 --> 00:40:14,669
I promise.
816
00:40:21,468 --> 00:40:22,886
Right in front, there you go.
817
00:40:22,886 --> 00:40:23,804
Can you hear me?
818
00:40:23,804 --> 00:40:26,223
- Yeah, yeah, I can hear you.
819
00:40:26,223 --> 00:40:27,599
- You don't have to yell,
820
00:40:28,558 --> 00:40:29,768
I don't have a crash cart,
821
00:40:29,768 --> 00:40:31,895
so I'm gonna need
you to breathe, okay?
822
00:40:33,063 --> 00:40:35,023
- If my phone rings,
will I be able to hear it
823
00:40:35,023 --> 00:40:36,775
over the propeller?
824
00:40:36,775 --> 00:40:37,651
- No.
825
00:40:54,251 --> 00:40:56,044
You really should
look out the window.
826
00:40:56,044 --> 00:40:57,420
You're missing all the fun.
827
00:40:57,420 --> 00:40:59,131
- Having a lot of
fun, thank you.
828
00:41:01,675 --> 00:41:03,593
- That's my Dad's
house over there.
829
00:41:05,303 --> 00:41:06,346
Don't you wanna see?
830
00:41:13,770 --> 00:41:17,232
- Yep, I think I prefer
the view from the ground.
831
00:41:23,029 --> 00:41:25,949
- Can't wait to
take you skydiving.
832
00:41:25,949 --> 00:41:27,826
- I thought you said
one step at a time?
833
00:41:27,826 --> 00:41:29,995
- Actually I'm partial
to giant leaps.
834
00:41:29,995 --> 00:41:30,996
- I've noticed.
835
00:41:41,756 --> 00:41:43,341
What are you doing?
836
00:41:43,341 --> 00:41:44,718
- I'm gonna bring her down.
837
00:41:44,718 --> 00:41:46,428
- You're gonna
land it down there?
838
00:41:46,428 --> 00:41:48,972
- Lizzie, I have over 2,000
hours of flight experience,
839
00:41:48,972 --> 00:41:52,726
and I've landed in tighter
spots than open meadow.
840
00:41:54,477 --> 00:41:56,146
But if you really aren't
comfortable with me landing,
841
00:41:56,146 --> 00:41:58,398
I can take us back
to the hospital.
842
00:42:09,075 --> 00:42:10,660
Gives you a different
perspective, right?
843
00:42:10,660 --> 00:42:11,995
- Huh?
844
00:42:11,995 --> 00:42:13,455
- Flying like that.
845
00:42:13,455 --> 00:42:16,583
- Oh yeah, well, literally.
846
00:42:18,501 --> 00:42:19,669
- Look what Quinn gave me.
847
00:42:19,669 --> 00:42:20,921
- I gave her those.
848
00:42:21,880 --> 00:42:23,256
She re-gifted me.
849
00:42:24,216 --> 00:42:26,593
- Well, I will not let
her kindness be wasted.
850
00:42:34,768 --> 00:42:36,061
How was her rehearsal?
851
00:42:36,061 --> 00:42:36,853
- Great.
852
00:42:36,853 --> 00:42:37,687
- Yeah?
853
00:42:37,687 --> 00:42:38,688
- Yeah, the cupcakes were a hit,
854
00:42:38,688 --> 00:42:40,273
thanks to you and your Dad.
855
00:42:41,650 --> 00:42:43,568
She was very excited to share.
856
00:42:45,445 --> 00:42:46,947
Always been very giving.
857
00:42:48,949 --> 00:42:52,202
I guess every parent says
that about their kid.
858
00:42:52,202 --> 00:42:53,828
- Yeah, they do.
859
00:42:53,828 --> 00:42:55,247
But Quinn is different.
860
00:42:56,289 --> 00:42:57,749
She's a pretty special kid.
861
00:42:58,875 --> 00:42:59,709
- Yeah.
862
00:43:01,795 --> 00:43:03,046
When she got sick,
863
00:43:04,881 --> 00:43:06,549
I thought it was the flu.
864
00:43:06,549 --> 00:43:08,843
I thought, I'm a doctor.
865
00:43:09,636 --> 00:43:11,263
I know what the flu looks like.
866
00:43:13,723 --> 00:43:14,766
And when she didn't get better,
867
00:43:14,766 --> 00:43:17,269
I finally took her in.
868
00:43:17,269 --> 00:43:19,229
Her blood sugar levels were,
869
00:43:22,065 --> 00:43:23,066
almost lost her.
870
00:43:25,151 --> 00:43:26,695
- People make
mistakes, you can't--
871
00:43:26,695 --> 00:43:29,531
- No, I couldn't be objective.
872
00:43:30,657 --> 00:43:33,159
Would I have made that mistake
with someone else's kid?
873
00:43:34,661 --> 00:43:38,164
Just, between her Dad
leaving, and the insulin,
874
00:43:40,458 --> 00:43:43,503
she's had to deal with so
much adult stuff already.
875
00:43:46,423 --> 00:43:47,465
It's not fair.
876
00:43:49,759 --> 00:43:50,677
- No, it's not.
877
00:43:52,220 --> 00:43:53,388
It's not fair, at all.
878
00:43:56,516 --> 00:43:58,268
My Mom passed while
I was deployed,
879
00:43:58,268 --> 00:44:03,481
and I just needed to
be somewhere else.
880
00:44:04,899 --> 00:44:06,860
- I can't imagine
how hard that was.
881
00:44:09,904 --> 00:44:12,115
- You know in Alaska they have
882
00:44:12,115 --> 00:44:13,450
all these little towns
883
00:44:13,450 --> 00:44:14,826
that are completely
surrounded by wilderness.
884
00:44:14,826 --> 00:44:17,329
No roads, and I've
got this buddy, Paul,
885
00:44:17,329 --> 00:44:19,080
who flies in supplies,
886
00:44:19,080 --> 00:44:21,166
he's got this squad
of bush pilots.
887
00:44:22,167 --> 00:44:23,877
- Sounds isolated.
888
00:44:23,877 --> 00:44:25,503
- Actually, the opposite.
889
00:44:27,797 --> 00:44:30,717
It's funny no matter how
far apart people get,
890
00:44:30,717 --> 00:44:35,764
they still find
a way to connect.
891
00:44:38,141 --> 00:44:39,392
- I know what you mean.
892
00:44:42,395 --> 00:44:43,521
- I know that you do.
893
00:44:46,524 --> 00:44:50,111
You know what, I want to show
you something, come here.
894
00:45:02,499 --> 00:45:03,541
- You okay?
895
00:45:04,876 --> 00:45:05,752
- Yeah.
896
00:45:09,172 --> 00:45:11,174
My Mom and Dad
used to come here.
897
00:45:22,811 --> 00:45:24,187
See, it wasn't that bad, right?
898
00:45:24,187 --> 00:45:24,979
Flying?
899
00:45:24,979 --> 00:45:25,855
- I was only petrified,
900
00:45:25,855 --> 00:45:26,689
half the time.
901
00:45:26,689 --> 00:45:28,024
- Half?
902
00:45:28,024 --> 00:45:29,067
Progress.
903
00:45:29,067 --> 00:45:31,861
- Well, you may have
had a calming effect.
904
00:45:31,861 --> 00:45:34,531
- Well, human Dramamine,
905
00:45:34,531 --> 00:45:35,490
at your service.
906
00:45:36,783 --> 00:45:37,659
- Oh look.
907
00:45:39,536 --> 00:45:40,537
You used
to do this, right?
908
00:45:40,537 --> 00:45:42,038
Didn't you deliver babies?
909
00:45:42,038 --> 00:45:44,207
- Yep, every day.
910
00:45:44,207 --> 00:45:46,209
- You know, if you
loved it so much,
911
00:45:46,209 --> 00:45:47,877
how come you became
an administrator?
912
00:45:47,877 --> 00:45:50,880
- As an OB, I was on
call, all the time.
913
00:45:50,880 --> 00:45:53,049
And when Quinn's Dad
and I got divorced,
914
00:45:53,049 --> 00:45:55,969
I went to the board and asked
to be moved to administration,
915
00:45:55,969 --> 00:45:57,679
so I could spend
more time with her,
916
00:45:57,679 --> 00:46:00,682
and still do what I love.
917
00:46:03,893 --> 00:46:05,478
- Quinn is lucky to have you.
918
00:46:07,856 --> 00:46:09,399
- Thanks.
919
00:46:09,399 --> 00:46:10,442
It's funny,
920
00:46:12,444 --> 00:46:14,571
I've never been
nervous for a delivery,
921
00:46:14,571 --> 00:46:15,822
but with my sister,
922
00:46:17,782 --> 00:46:19,659
if I was her doctor and
something went wrong,
923
00:46:19,659 --> 00:46:22,495
I would never be able
to forgive myself.
924
00:46:22,495 --> 00:46:24,831
- It's a risk she's willing
to take though, right?
925
00:46:26,207 --> 00:46:27,459
Ah, I know.
926
00:46:28,209 --> 00:46:30,044
Home and hospital,
927
00:46:30,044 --> 00:46:31,546
never the two shall meet.
928
00:46:41,639 --> 00:46:42,891
Found 'em.
929
00:46:42,891 --> 00:46:44,100
- Oh, where were they?
930
00:46:44,100 --> 00:46:45,310
- Laundry room.
931
00:46:45,310 --> 00:46:46,686
- Oh yeah, thank you.
932
00:46:47,896 --> 00:46:49,105
- What's you got going on here?
933
00:46:49,105 --> 00:46:50,607
- I thought I'd give
Quinn some pointers
934
00:46:50,607 --> 00:46:52,233
on reading sheet music.
935
00:46:52,233 --> 00:46:53,568
- That's a nice thing to do.
936
00:46:53,568 --> 00:46:54,819
- I'm enjoying it.
937
00:46:54,819 --> 00:46:56,112
Marks on paper,
938
00:46:56,112 --> 00:46:59,199
yet carry more meaning,
939
00:47:00,325 --> 00:47:02,869
than can be expressed by
all the words in the world.
940
00:47:09,501 --> 00:47:12,170
- I took Lizzie up in
the helicopter today.
941
00:47:12,170 --> 00:47:14,214
- I thought she was
afraid of heights.
942
00:47:15,256 --> 00:47:16,424
- There's not much she can't do
943
00:47:16,424 --> 00:47:18,009
when she puts her mind to it.
944
00:47:21,012 --> 00:47:22,555
I took her out to your spot,
945
00:47:24,182 --> 00:47:25,892
the one you used to take Mom to.
946
00:47:29,979 --> 00:47:32,482
- Beautiful view
of the water there.
947
00:47:32,482 --> 00:47:33,399
- Yeah it is.
948
00:47:38,780 --> 00:47:39,948
I miss her too, Dad.
949
00:47:55,922 --> 00:47:57,423
- Hey.
- Hey.
950
00:47:57,423 --> 00:48:00,510
- You're helping Doctor
Stadler get settled in okay?
951
00:48:00,510 --> 00:48:03,263
- Actually there's been a
small hiccup on that front.
952
00:48:03,263 --> 00:48:04,347
- What?
953
00:48:04,347 --> 00:48:06,015
- Well, we don't have an
EMS pilot after today.
954
00:48:06,015 --> 00:48:07,850
- What about Charley?
955
00:48:07,850 --> 00:48:09,519
- You forgot?
956
00:48:09,519 --> 00:48:10,395
- Forgot what?
957
00:48:11,521 --> 00:48:15,441
Oh, today's the last day
of his probationary period.
958
00:48:16,985 --> 00:48:18,486
- He is off today, I could go--
959
00:48:18,486 --> 00:48:20,572
- No no no, I'll go talk to him.
960
00:48:20,572 --> 00:48:21,447
Thanks.
961
00:48:29,205 --> 00:48:30,039
- Hi.
962
00:48:30,039 --> 00:48:30,957
- Come on in.
963
00:48:37,338 --> 00:48:38,464
- What's all this?
964
00:48:39,382 --> 00:48:40,925
- Well, my Mom,
965
00:48:42,051 --> 00:48:44,971
she used to do all the
bookkeeping, so to speak.
966
00:48:44,971 --> 00:48:47,265
So she was the signatory
on their paperwork,
967
00:48:47,265 --> 00:48:49,892
and when my Dad wouldn't
return their calls,
968
00:48:49,892 --> 00:48:51,144
they started calling me.
969
00:48:52,562 --> 00:48:54,897
- And that's why you came home.
970
00:48:54,897 --> 00:48:55,857
- Partly.
971
00:48:55,857 --> 00:48:57,025
I got most of this worked out.
972
00:48:57,025 --> 00:48:58,234
And there's this one other thing
973
00:48:58,234 --> 00:49:01,112
that my Dad and I
have to do together,
974
00:49:01,112 --> 00:49:03,489
but I don't think he's
quite ready for it yet.
975
00:49:03,489 --> 00:49:08,411
- Okay, so when you're
done with all of that,
976
00:49:08,411 --> 00:49:09,329
then what?
977
00:49:10,496 --> 00:49:13,291
- I don't know, there's not
much keeping me here, is there?
978
00:49:18,379 --> 00:49:19,505
- What if you stayed?
979
00:49:20,757 --> 00:49:22,258
A little bit longer?
980
00:49:22,258 --> 00:49:26,679
Look, I know, I know I forgot
981
00:49:26,679 --> 00:49:28,264
about your probationary period,
982
00:49:28,264 --> 00:49:31,309
and we really need
a pilot on staff.
983
00:49:31,309 --> 00:49:33,311
- But I've never been
anyone's long-term solution--
984
00:49:33,311 --> 00:49:35,772
- Or Doctor Stadler goes
to another hospital.
985
00:49:37,649 --> 00:49:40,860
And it seems like your
Dad is still struggling.
986
00:49:41,819 --> 00:49:43,196
I'm sure it's nice to
have family around.
987
00:49:43,196 --> 00:49:44,947
- Honestly, I think
he'd just rather
988
00:49:44,947 --> 00:49:46,532
hang out with you and Quinn.
989
00:49:46,532 --> 00:49:48,201
I think I just
make things worse.
990
00:49:48,201 --> 00:49:49,243
- That is not true.
991
00:49:50,453 --> 00:49:53,956
- So, you only want me to
stay for Doctor Stadler?
992
00:49:54,749 --> 00:49:55,625
That's it?
993
00:49:57,627 --> 00:49:59,045
- Just a few more days,
994
00:50:00,088 --> 00:50:02,006
till we're done
with the procedure.
995
00:50:05,259 --> 00:50:07,387
- Okay boss, you
can count on me.
996
00:50:08,304 --> 00:50:09,222
- Thank you.
997
00:50:12,767 --> 00:50:14,268
I'll let you get back to it.
998
00:50:22,068 --> 00:50:23,820
I have an operating
room on standby.
999
00:50:23,820 --> 00:50:25,530
As soon as the tissue
becomes available,
1000
00:50:25,530 --> 00:50:26,739
the theater is yours.
1001
00:50:26,739 --> 00:50:27,865
- And my patient?
1002
00:50:27,865 --> 00:50:28,991
- Arrived today.
1003
00:50:28,991 --> 00:50:31,244
He's in a room just
next to the OR.
1004
00:50:31,244 --> 00:50:32,745
- You're the pilot?
1005
00:50:32,745 --> 00:50:33,663
- Guilty.
1006
00:50:33,663 --> 00:50:34,997
- You understand
what's at stake?
1007
00:50:34,997 --> 00:50:36,416
- Charley is more than capable--
1008
00:50:36,416 --> 00:50:39,001
- I have flown evacs from
hot zones, touch and goes,
1009
00:50:39,001 --> 00:50:41,421
invasive maneuvers through
anti-aircraft fire,
1010
00:50:41,421 --> 00:50:43,172
I'm pretty familiar
with high-stakes flying.
1011
00:50:43,172 --> 00:50:45,091
- For my procedure,
we'll have a tight window
1012
00:50:45,091 --> 00:50:46,801
for the tissue to
still be viable.
1013
00:50:46,801 --> 00:50:47,844
Every second counts.
1014
00:50:47,844 --> 00:50:48,928
- When the call comes in
1015
00:50:48,928 --> 00:50:50,972
I will be airborne in
under five minutes.
1016
00:50:50,972 --> 00:50:53,057
- There's a storm
coming, high winds.
1017
00:50:53,057 --> 00:50:55,643
Our helicopter's already
a little big for our pad.
1018
00:50:55,643 --> 00:50:57,228
- And if it's too windy to land?
1019
00:50:57,228 --> 00:51:00,106
- We have a backup
hangar 20 miles away.
1020
00:51:00,106 --> 00:51:01,816
- 20 miles, city traffic,
1021
00:51:01,816 --> 00:51:03,693
that's another 30
minutes, maybe more.
1022
00:51:03,693 --> 00:51:05,319
- Won't be an issue.
1023
00:51:05,319 --> 00:51:06,446
I'll land on the pad.
1024
00:51:09,699 --> 00:51:10,575
- You sure?
1025
00:51:11,659 --> 00:51:12,994
- Yes ma'am.
1026
00:51:12,994 --> 00:51:14,328
- Okay, well if you don't
make it back in time,
1027
00:51:14,328 --> 00:51:16,038
we'll do a normal transplant.
1028
00:51:16,038 --> 00:51:18,583
It's taken months to find
a suitable candidate.
1029
00:51:18,583 --> 00:51:20,710
I won't risk the
reputation of my procedure
1030
00:51:20,710 --> 00:51:22,712
if conditions are not perfect.
1031
00:51:22,712 --> 00:51:23,588
- Understood.
1032
00:51:24,547 --> 00:51:25,465
- Copy that.
1033
00:51:28,801 --> 00:51:30,178
Cheers, by the way.
1034
00:51:31,679 --> 00:51:33,222
- What are we cheers-ing to?
1035
00:51:33,222 --> 00:51:36,058
- To Saint Carmen's being
HQ for that fancy pants
1036
00:51:36,058 --> 00:51:38,728
Doctor Stadler's new operation.
1037
00:51:38,728 --> 00:51:42,064
- Well, she hasn't
done the operation yet.
1038
00:51:42,064 --> 00:51:43,399
- What's wrong?
1039
00:51:43,399 --> 00:51:45,109
You have such a hard time
letting yourself by happy.
1040
00:51:48,696 --> 00:51:51,657
- I've had a lot of practice
managing expectations.
1041
00:51:52,533 --> 00:51:54,702
- See, I hate that.
1042
00:51:55,912 --> 00:51:58,080
You shouldn't have to
manage your expectations.
1043
00:51:59,373 --> 00:52:00,833
You deserve everything you want.
1044
00:52:02,543 --> 00:52:03,878
- Thank you.
1045
00:52:03,878 --> 00:52:04,712
- Of course.
1046
00:52:06,088 --> 00:52:08,174
- My friend up in
Alaska gave me a call.
1047
00:52:09,300 --> 00:52:11,010
He has an opening for a pilot.
1048
00:52:11,010 --> 00:52:11,844
- Oh.
1049
00:52:14,430 --> 00:52:15,723
Congratulations.
1050
00:52:15,723 --> 00:52:19,477
I mean it's what
you wanted, right?
1051
00:52:21,312 --> 00:52:22,772
- Yeah, it's what I wanted.
1052
00:52:25,483 --> 00:52:29,445
- But you'll stay
through the surgery then?
1053
00:52:30,363 --> 00:52:31,948
- Of course.
1054
00:52:31,948 --> 00:52:33,032
- Great, great.
1055
00:52:36,494 --> 00:52:37,286
- Lizzie?
1056
00:52:37,286 --> 00:52:39,622
- No, hey, it's fine.
1057
00:52:39,622 --> 00:52:43,626
Like you said, you're no
one's long-term solution.
1058
00:52:45,127 --> 00:52:46,254
After the surgery,
1059
00:52:46,254 --> 00:52:47,964
we'll look for your replacement.
1060
00:52:49,173 --> 00:52:50,049
Bye.
1061
00:53:04,814 --> 00:53:05,982
- Weather's coming in.
1062
00:53:07,149 --> 00:53:08,818
I need to clean those
gutters tomorrow.
1063
00:53:08,818 --> 00:53:11,529
- Mom, please let somebody
help you with that, this time.
1064
00:53:11,529 --> 00:53:14,532
- Stop, these knees may be
getting a little creaky,
1065
00:53:14,532 --> 00:53:16,409
but I can still climb
an eight-foot ladder,
1066
00:53:16,409 --> 00:53:17,743
thank you very much.
1067
00:53:19,620 --> 00:53:21,706
Okay, what's up?
1068
00:53:22,456 --> 00:53:23,541
- I think Charley's leaving
1069
00:53:23,541 --> 00:53:25,835
after Doctor
Stadler's procedure.
1070
00:53:25,835 --> 00:53:26,711
- Oh, Lizzie.
1071
00:53:28,963 --> 00:53:30,006
I'm sorry.
1072
00:53:30,006 --> 00:53:31,465
- No, it's,
1073
00:53:32,842 --> 00:53:34,010
it's kind of expected.
1074
00:53:34,010 --> 00:53:38,389
It's just Quinn has
really taken to him.
1075
00:53:38,389 --> 00:53:39,265
- And?
1076
00:53:40,683 --> 00:53:41,767
- And what?
1077
00:53:41,767 --> 00:53:43,644
- And maybe you're
a little taken
1078
00:53:43,644 --> 00:53:46,522
with the dashing
young pilot, yourself?
1079
00:53:46,522 --> 00:53:48,691
Just, a little?
1080
00:53:52,528 --> 00:53:53,821
- Why didn't you remarry
1081
00:53:53,821 --> 00:53:55,698
after you and Dad got divorced?
1082
00:53:56,574 --> 00:53:57,950
- Where'd that come from?
1083
00:53:57,950 --> 00:54:00,953
- I mean was it,
life was too hectic?
1084
00:54:00,953 --> 00:54:02,496
Was it me and Barb?
1085
00:54:03,748 --> 00:54:05,875
- I just waited.
1086
00:54:08,210 --> 00:54:10,880
And I just didn't
look that hard.
1087
00:54:14,258 --> 00:54:15,968
Why are you asking me that, now?
1088
00:54:18,721 --> 00:54:19,597
- Luke,
1089
00:54:21,724 --> 00:54:22,975
I know he loved me,
1090
00:54:24,685 --> 00:54:28,689
and I know he loves
Quinn so much,
1091
00:54:28,689 --> 00:54:30,274
but he was always moving around,
1092
00:54:30,274 --> 00:54:34,153
and he was never there when
we needed him the most.
1093
00:54:34,153 --> 00:54:36,364
- Wait, you're not regretting
you got divorced, are you?
1094
00:54:36,364 --> 00:54:38,658
- No no no, nothing like that.
1095
00:54:41,202 --> 00:54:44,288
It's just, with Charley.
1096
00:54:45,748 --> 00:54:46,749
- Yeah?
1097
00:54:46,749 --> 00:54:49,794
- With Charley I
see that same fear,
1098
00:54:49,794 --> 00:54:51,212
of standing still.
1099
00:54:52,254 --> 00:54:53,422
And I wonder,
1100
00:54:55,591 --> 00:54:59,095
I just don't want to bring
another man into Quinn's life,
1101
00:55:00,513 --> 00:55:01,806
who's gonna leave again.
1102
00:55:02,974 --> 00:55:07,687
- Sweetheart, don't let fear
keep you from being happy.
1103
00:55:12,566 --> 00:55:13,526
- Okay Mom.
1104
00:55:19,740 --> 00:55:20,866
All right, Sweetie.
1105
00:55:20,866 --> 00:55:21,784
It's your turn.
1106
00:55:37,466 --> 00:55:39,635
- 25 points.
1107
00:55:39,635 --> 00:55:40,803
Nicely done.
1108
00:55:41,971 --> 00:55:45,933
- Hey, you have your piano
recital coming up, don't you?
1109
00:55:45,933 --> 00:55:47,226
- Mhmm.
1110
00:55:47,226 --> 00:55:48,310
- Are you nervous?
1111
00:55:48,310 --> 00:55:49,311
- A little bit.
1112
00:55:49,311 --> 00:55:50,312
- Oh you have nothing
to worry about,
1113
00:55:50,312 --> 00:55:51,731
you're going to be great.
1114
00:55:56,193 --> 00:55:58,404
- Sorry, I gotta take this.
1115
00:56:00,823 --> 00:56:01,991
Hey Felicia.
1116
00:56:01,991 --> 00:56:03,826
- Don't worry,
she's gonna be okay.
1117
00:56:03,826 --> 00:56:05,036
- Who's gonna be okay?
1118
00:56:05,036 --> 00:56:06,620
- I assumed she
called you first.
1119
00:56:06,620 --> 00:56:07,830
- What are you talking about?
1120
00:56:07,830 --> 00:56:10,332
- Your Mom, she's in
the emergency room.
1121
00:56:10,332 --> 00:56:11,208
- What?
1122
00:56:21,844 --> 00:56:22,845
- Oh no.
1123
00:56:22,845 --> 00:56:25,264
- Mom, what happened,
are you okay?
1124
00:56:27,183 --> 00:56:28,476
- No parent should
ever have to hear
1125
00:56:28,476 --> 00:56:30,269
their child say, I told you so.
1126
00:56:31,854 --> 00:56:33,064
- You cleaned the gutters.
1127
00:56:33,064 --> 00:56:35,024
- That ladder is not
as sturdy as you think.
1128
00:56:35,024 --> 00:56:36,358
- Is it broken?
1129
00:56:36,358 --> 00:56:37,234
- The ladder's fine.
1130
00:56:37,234 --> 00:56:38,861
- Your hand, Mom.
1131
00:56:40,946 --> 00:56:44,033
- I think they called
it a radar fracture.
1132
00:56:44,033 --> 00:56:45,367
- A radius fracture.
1133
00:56:45,367 --> 00:56:46,786
- I'm fine.
1134
00:56:46,786 --> 00:56:48,746
But what this means
is that I can't play
1135
00:56:48,746 --> 00:56:50,247
in Quinn's recital now.
1136
00:56:54,043 --> 00:56:55,419
I'm just so mad at myself.
1137
00:56:55,419 --> 00:56:57,880
- No, no no no, look, the
most important thing is
1138
00:56:57,880 --> 00:56:59,465
that you are okay.
1139
00:57:00,883 --> 00:57:04,136
- Fold this over, like that,
1140
00:57:05,221 --> 00:57:08,099
and this over like that,
1141
00:57:08,099 --> 00:57:11,519
and voila, you've
got an airplane.
1142
00:57:11,519 --> 00:57:12,353
- Wow.
1143
00:57:12,353 --> 00:57:13,229
- Chuck it.
1144
00:57:14,647 --> 00:57:15,564
- It flew.
1145
00:57:15,564 --> 00:57:16,565
- You know what, my Dad and I
1146
00:57:16,565 --> 00:57:18,025
used to make these all the time,
1147
00:57:18,025 --> 00:57:20,569
and if you catch
the wind just right,
1148
00:57:20,569 --> 00:57:22,196
they will fly forever.
1149
00:57:22,196 --> 00:57:23,197
- Let's make another one.
1150
00:57:23,197 --> 00:57:24,615
- Let's do this, great idea.
1151
00:57:24,615 --> 00:57:25,741
Now remember.
1152
00:57:25,741 --> 00:57:28,119
- Well, she was cleaning
out her gutters,
1153
00:57:28,119 --> 00:57:29,829
and she fell off the ladder,
1154
00:57:30,579 --> 00:57:32,456
and she broke her wrist.
1155
00:57:32,456 --> 00:57:33,249
- Oh no.
1156
00:57:33,249 --> 00:57:34,083
- I know.
1157
00:57:34,083 --> 00:57:35,417
- Is she gonna be okay?
1158
00:57:35,417 --> 00:57:37,545
- She is going to be just fine.
1159
00:57:39,130 --> 00:57:44,385
But, she's not gonna be able
to play your piano recital.
1160
00:57:45,136 --> 00:57:46,887
I know, Sweetie I'm so sorry.
1161
00:57:46,887 --> 00:57:49,181
I know how hard you practiced.
1162
00:57:49,974 --> 00:57:51,058
- What about Walter?
1163
00:57:51,058 --> 00:57:53,644
He know Nana's
part, he could play.
1164
00:57:53,644 --> 00:57:54,770
- Well, you know Walter
1165
00:57:54,770 --> 00:57:56,605
hasn't played the
piano in a long time.
1166
00:57:56,605 --> 00:57:58,440
- You know what, he'll do it.
1167
00:57:58,440 --> 00:57:59,316
- Charley?
1168
00:57:59,316 --> 00:58:00,317
- No, he'll do it.
1169
00:58:01,569 --> 00:58:02,653
- There you are.
1170
00:58:02,653 --> 00:58:04,446
The call just came in,
they found a kidney.
1171
00:58:09,118 --> 00:58:12,496
- The kidney's in Banford,
that's a three-hour roundtrip.
1172
00:58:12,496 --> 00:58:14,165
- Three hours is
pushing our timeline.
1173
00:58:14,165 --> 00:58:15,624
- By then, we'll be in
the middle of a squall.
1174
00:58:15,624 --> 00:58:18,586
Our heli-pad's a tight fit,
even in the best conditions.
1175
00:58:20,462 --> 00:58:21,714
- Just be ready for me.
1176
00:58:24,633 --> 00:58:25,509
- Hey, Charley.
1177
00:58:28,262 --> 00:58:29,430
Please be careful.
1178
00:58:31,307 --> 00:58:34,560
- Come on, this isn't half as
dangerous as cleaning gutters.
1179
00:58:45,321 --> 00:58:46,155
- Quinn?
1180
00:58:50,117 --> 00:58:50,993
- Got ya!
1181
00:58:50,993 --> 00:58:52,411
- Oh, Luke.
1182
00:58:52,411 --> 00:58:53,329
- Hey Lizzie.
1183
00:58:54,371 --> 00:58:55,331
- Daddy's here.
1184
00:58:55,331 --> 00:58:56,207
- Well yeah,
1185
00:58:57,833 --> 00:58:58,876
I see that.
1186
00:58:58,876 --> 00:59:00,044
- I'm sorry for popping in,
1187
00:59:00,044 --> 00:59:01,879
but I just wanted
it to be a surprise.
1188
00:59:02,671 --> 00:59:04,381
- Well you surprised me.
1189
00:59:04,381 --> 00:59:05,966
- Hey she said something
happened to your Mom,
1190
00:59:05,966 --> 00:59:06,842
is everything okay?
1191
00:59:06,842 --> 00:59:07,885
- Oh, yeah yeah.
1192
00:59:07,885 --> 00:59:09,595
She's gonna be fine,
thanks for asking.
1193
00:59:09,595 --> 00:59:11,430
- Good, I'd love to
stick around and help,
1194
00:59:11,430 --> 00:59:12,973
but I have to go
to Italy for work,
1195
00:59:12,973 --> 00:59:15,226
and it's this last second thing.
1196
00:59:15,226 --> 00:59:16,727
I just came to say goodbye.
1197
00:59:28,489 --> 00:59:30,658
Hey, that storm
hasn't slowed down any.
1198
00:59:30,658 --> 00:59:31,784
You need to be quick.
1199
00:59:32,952 --> 00:59:35,537
- Yeah, well I'll flap
my arms as fast as I can.
1200
00:59:43,128 --> 00:59:44,046
- Do you know how
much I love you?
1201
00:59:44,046 --> 00:59:45,172
- How much?
1202
00:59:45,172 --> 00:59:47,216
- What is the biggest
number you can think of?
1203
00:59:47,216 --> 00:59:48,550
- One hundred.
1204
00:59:48,550 --> 00:59:51,553
- Well I love you more than
a hundred, hundred, hundreds.
1205
00:59:53,931 --> 00:59:56,392
- You're coming to my
piano recital, right?
1206
00:59:56,392 --> 00:59:57,309
- I'll try.
1207
00:59:58,102 --> 00:59:58,978
I'll try.
1208
00:60:02,606 --> 00:60:03,857
- Hi Luke.
1209
00:60:03,857 --> 00:60:04,984
- Hey Felicia, right?
1210
00:60:06,485 --> 00:60:07,695
- Have we heard from Charley?
1211
00:60:07,695 --> 00:60:09,405
- He just flew over Chatterton.
1212
00:60:09,405 --> 00:60:10,906
- What's he doing
flying in this weather?
1213
00:60:10,906 --> 00:60:12,574
- Lizzie, if you'd like
to take Quinn home,
1214
00:60:12,574 --> 00:60:14,243
I'm happy to hold down
the fort for a while.
1215
00:60:14,243 --> 00:60:17,246
- Okay great, hey, you're
gonna go with Felicia,
1216
00:60:17,246 --> 00:60:19,415
and I'm gonna talk to your
Dad for a second, okay?
1217
00:60:19,415 --> 00:60:20,249
- Bye Sweetie.
1218
00:60:20,249 --> 00:60:21,166
- Come on kiddo.
1219
00:60:24,753 --> 00:60:26,005
- You'll try?
1220
00:60:26,005 --> 00:60:26,755
- Liz.
1221
00:60:26,755 --> 00:60:27,965
- She's five years old.
1222
00:60:27,965 --> 00:60:30,592
When you say you'll
try, she believes you,
1223
00:60:30,592 --> 00:60:32,386
because she doesn't know
you the way that I do.
1224
00:60:32,386 --> 01:00:34,430
- Liz, there'll
be more recitals.
1225
01:00:34,430 --> 01:00:35,931
Okay, it'll work out.
1226
01:00:35,931 --> 01:00:36,890
- You know what,
1227
01:00:36,890 --> 01:00:39,685
it doesn't just work out.
1228
01:00:39,685 --> 01:00:40,894
Messes don't just disappear
1229
01:00:40,894 --> 01:00:44,023
because someone always
has to clean them up.
1230
01:00:44,023 --> 01:00:45,274
- That's not what I meant.
1231
01:00:45,274 --> 01:00:46,775
- What did you mean?
1232
01:00:55,367 --> 01:00:56,952
Quinn is taking a nap.
1233
01:00:56,952 --> 01:00:59,246
Thank you so much
for watching her.
1234
01:00:59,246 --> 01:01:01,290
- Oh please, it's no problem.
1235
01:01:01,290 --> 01:01:02,458
- Well, Charley's due in soon,
1236
01:01:02,458 --> 01:01:03,751
so I have to get
back to the hospital,
1237
01:01:03,751 --> 01:01:05,127
but I'll be back to pick her up
1238
01:01:05,127 --> 01:01:06,462
as soon as we're done.
1239
01:01:06,462 --> 01:01:07,504
- Long as you need.
1240
01:01:08,297 --> 01:01:09,214
- Thank you.
1241
01:01:12,468 --> 01:01:14,803
Guessing Quinn asked
you to play the recital.
1242
01:01:18,015 --> 01:01:18,891
Walter,
1243
01:01:19,892 --> 01:01:21,310
if you're not ready,
1244
01:01:21,310 --> 01:01:25,481
you don't have to, I will understand,
Quinn will understand.
1245
01:01:29,735 --> 01:01:30,611
It's okay.
1246
01:01:31,528 --> 01:01:32,404
Really.
1247
01:01:34,698 --> 01:01:35,991
- When I was a young man,
1248
01:01:35,991 --> 01:01:38,619
I used to play
piano in an old bar.
1249
01:01:40,120 --> 01:01:43,665
One night, this beautiful
woman comes floating in.
1250
01:01:44,458 --> 01:01:45,709
Now I'm finishing up,
1251
01:01:45,709 --> 01:01:48,212
and she comes over and
asks me to play a song.
1252
01:01:49,171 --> 01:01:52,299
What the World Needs
Now is Love Sweet Love.
1253
01:01:55,177 --> 01:01:58,013
So I fat-fingered my way
through what I could remember,
1254
01:01:58,013 --> 01:02:00,349
and I'm sure I'm bombing.
1255
01:02:02,226 --> 01:02:04,728
And she asked me
to play it again.
1256
01:02:07,689 --> 01:02:10,484
And again, and again.
1257
01:02:13,862 --> 01:02:16,448
And from then on whenever
she asked, I played it.
1258
01:02:17,866 --> 01:02:18,867
At our wedding.
1259
01:02:20,702 --> 01:02:23,664
When Charley came home
from the hospital.
1260
01:02:30,921 --> 01:02:33,674
Then, she asked me to
play it at her funeral.
1261
01:02:41,265 --> 01:02:44,309
And for the first time, I
didn't play it when she asked.
1262
01:02:53,318 --> 01:02:54,903
I'll play at Quinn's recital.
1263
01:02:57,406 --> 01:02:58,323
You have my word.
1264
01:03:13,797 --> 01:03:18,844
♪ All alone it was a fever
1265
01:03:23,015 --> 01:03:27,269
♪ Cold sweat hot
headed believer ♪
1266
01:03:33,484 --> 01:03:35,277
- Hey, what's up?
1267
01:03:35,277 --> 01:03:36,236
- If Charley,
1268
01:03:38,238 --> 01:03:40,616
when Charley gets back,
1269
01:03:40,616 --> 01:03:42,242
Doctor Stadler's
gonna be in surgery
1270
01:03:42,242 --> 01:03:44,453
for hours and then
there's post-op.
1271
01:03:44,453 --> 01:03:46,121
- Everything's ready
just like you asked.
1272
01:03:46,121 --> 01:03:47,039
- No, it's,
1273
01:03:48,957 --> 01:03:51,376
Quinn has her piano
recital tomorrow,
1274
01:03:51,376 --> 01:03:54,505
so I'm not gonna be able to
oversee all of the post-op.
1275
01:03:57,299 --> 01:03:58,550
So I'm counting on you.
1276
01:04:00,344 --> 01:04:01,970
You can do it.
1277
01:04:01,970 --> 01:04:02,888
I trust you.
1278
01:04:05,015 --> 01:04:07,100
All right, I'm gonna
get a little shuteye.
1279
01:04:13,148 --> 01:04:17,277
♪ Not really sure how
to feel about it ♪
1280
01:04:17,277 --> 01:04:21,532
♪ Something in
the way you move ♪
1281
01:04:21,532 --> 01:04:26,828
♪ Yeah, it makes me feel like
I can't live without you ♪
1282
01:04:27,621 --> 01:04:30,624
♪ It takes me all the away
1283
01:04:45,847 --> 01:04:47,182
- Hey.
1284
01:04:47,182 --> 01:04:48,850
- Wind's really
starting to kick up.
1285
01:04:48,850 --> 01:04:50,018
- Is it safe to land?
1286
01:04:50,018 --> 01:04:52,437
- Safe? No.
1287
01:04:52,437 --> 01:04:53,272
Possible?
1288
01:04:55,691 --> 01:04:57,734
- Could it put our
other patients at risk?
1289
01:04:57,734 --> 01:04:59,653
- Helicopters
don't crash pretty.
1290
01:04:59,653 --> 01:05:01,154
But I will tell you this,
1291
01:05:01,154 --> 01:05:04,199
if I trust anybody to land
in this mess, it's Charley.
1292
01:05:07,286 --> 01:05:08,161
- Okay.
1293
01:05:10,497 --> 01:05:11,373
- Excuse me.
1294
01:05:13,041 --> 01:05:15,252
- Well, we're still on the
timetable you set for us.
1295
01:05:15,252 --> 01:05:16,545
- Barely, but if he has
to land at the hangar.
1296
01:05:16,545 --> 01:05:18,964
- Then we'll do a
standard transplant.
1297
01:05:20,048 --> 01:05:21,383
The patient comes first.
1298
01:05:21,383 --> 01:05:24,177
I know you've waited a long
time for a suitable candidate.
1299
01:05:24,177 --> 01:05:25,512
- No, you're right.
1300
01:05:26,597 --> 01:05:29,057
Flight
control, do you copy?
1301
01:05:29,057 --> 01:05:30,726
- That's a go, flight control.
1302
01:05:30,726 --> 01:05:32,519
- Little soupy up
here, flight control.
1303
01:05:32,519 --> 01:05:34,730
- Soupy? More like clam chowder.
1304
01:05:34,730 --> 01:05:36,565
- I'm about two minutes out.
1305
01:05:36,565 --> 01:05:37,691
Am I clear to land?
1306
01:05:37,691 --> 01:05:38,734
- You sure about this, Charley?
1307
01:05:38,734 --> 01:05:40,402
- Am I clear to land?
1308
01:05:42,237 --> 01:05:43,322
- What do you think?
1309
01:05:44,448 --> 01:05:45,324
- No.
1310
01:05:55,417 --> 01:05:56,627
- Tell him to land
at the hangar.
1311
01:05:56,627 --> 01:05:57,794
- You do not have
permission to land,
1312
01:05:57,794 --> 01:06:00,130
I repeat, you do not
have permission to land.
1313
01:06:03,216 --> 01:06:04,468
- I can do this.
1314
01:06:04,468 --> 01:06:06,345
- Sorry Charley,
look it's a no-go.
1315
01:06:06,345 --> 01:06:07,596
Unless you have
a clear air path,
1316
01:06:07,596 --> 01:06:08,764
you have to land at
the hangar, okay?
1317
01:06:08,764 --> 01:06:10,724
- I'm telling you,
Marcus, I can do this.
1318
01:06:10,724 --> 01:06:11,600
- Charley.
1319
01:06:12,976 --> 01:06:13,852
- Charley?
1320
01:06:15,395 --> 01:06:16,647
- Lizzie?
1321
01:06:16,647 --> 01:06:17,731
- I know you want to pull
through for us, okay,
1322
01:06:17,731 --> 01:06:18,940
but I can't let you do this.
1323
01:06:18,940 --> 01:06:20,108
- No offense, boss, but I got
1324
01:06:20,108 --> 01:06:21,276
a lot more experience
flying than you do.
1325
01:06:21,276 --> 01:06:23,278
- It's too dangerous.
1326
01:06:23,278 --> 01:06:24,946
- You let me worry about that.
1327
01:06:24,946 --> 01:06:26,573
- I'm in charge, it's my call,
1328
01:06:26,573 --> 01:06:29,576
and I'm telling you
to land at the hangar.
1329
01:06:33,121 --> 01:06:34,915
- I'm coming in for a landing.
1330
01:06:34,915 --> 01:06:36,249
- What?
1331
01:06:36,249 --> 01:06:37,417
- Have some white jackets
here to take the package.
1332
01:06:37,417 --> 01:06:39,961
- Charley, do not do this.
1333
01:06:41,129 --> 01:06:43,715
- I'm gonna get off com,
it's time to concentrate.
1334
01:07:01,441 --> 01:07:04,945
- There he is, there
he is, there he is.
1335
01:07:15,330 --> 01:07:16,289
- Hang in there,
1336
01:07:16,289 --> 01:07:19,126
hang in there.
- This is bad.
1337
01:07:19,126 --> 01:07:20,711
Wait wait wait,
what is he doing?
1338
01:07:20,711 --> 01:07:21,920
- He's trying a new angle.
1339
01:07:21,920 --> 01:07:23,755
- No, no, give me
the radio again.
1340
01:07:23,755 --> 01:07:24,923
- Unless you can
talk him out of it,
1341
01:07:24,923 --> 01:07:28,093
all you're gonna
do is distract him.
1342
01:07:37,477 --> 01:07:38,645
It's steeper.
1343
01:07:38,645 --> 01:07:39,521
- Yes.
1344
01:08:15,265 --> 01:08:17,142
- I may have had better
landings in my day,
1345
01:08:17,142 --> 01:08:18,602
but I believe this is yours.
1346
01:08:18,602 --> 01:08:20,228
- Thanks, hope you're
as good at groveling
1347
01:08:20,228 --> 01:08:21,730
as you are at flying.
1348
01:08:21,730 --> 01:08:23,398
- What's that mean?
1349
01:08:26,109 --> 01:08:27,402
See that?
1350
01:08:27,402 --> 01:08:28,320
No sweat.
1351
01:08:32,073 --> 01:08:35,994
- That was one of the most
selfish things I have ever seen.
1352
01:08:37,078 --> 01:08:39,206
- Well it wasn't exactly a
field of daisies for me either.
1353
01:08:39,206 --> 01:08:41,166
- I am responsible for the lives
1354
01:08:41,166 --> 01:08:43,460
of every single person
in this hospital.
1355
01:08:43,460 --> 01:08:45,420
- You don't have the
experience to make that call.
1356
01:08:45,420 --> 01:08:46,797
- What if it would have
spun out of control
1357
01:08:46,797 --> 01:08:47,964
and hit the side
of the building?
1358
01:08:47,964 --> 01:08:51,009
What if something would
have happened to you?
1359
01:08:51,009 --> 01:08:53,553
You were thinking of
no one but yourself.
1360
01:08:53,553 --> 01:08:55,055
- I was thinking about you.
1361
01:08:58,433 --> 01:09:01,019
I know how much this procedure
means to the hospital,
1362
01:09:01,019 --> 01:09:02,687
and how much this means to you.
1363
01:09:03,855 --> 01:09:06,066
I knew I could land
that helicopter.
1364
01:09:07,108 --> 01:09:08,151
Was it dangerous?
1365
01:09:08,151 --> 01:09:09,986
Yeah, flying a
helicopter's dangerous.
1366
01:09:09,986 --> 01:09:11,404
But everything worked out.
1367
01:09:17,786 --> 01:09:19,121
- You're fired.
1368
01:09:19,121 --> 01:09:20,038
- Lizzie.
1369
01:09:31,132 --> 01:09:34,052
- Oh hey, I heard Doctor
Stadler made it into surgery.
1370
01:09:35,679 --> 01:09:36,555
Lizzie?
1371
01:09:54,281 --> 01:09:59,411
♪ Are you in or are you out
1372
01:10:01,121 --> 01:10:04,207
♪ I'm still in need
1373
01:10:13,008 --> 01:10:13,842
- Quinn?
1374
01:10:15,969 --> 01:10:17,888
Where are you Sweetie?
1375
01:10:19,848 --> 01:10:20,682
Quinnie?
1376
01:10:56,343 --> 01:11:00,263
- Mommy, you weren't
supposed to see that yet.
1377
01:11:00,263 --> 01:11:03,141
- Oh Sweetie, I'm so
sorry, I didn't know.
1378
01:11:04,434 --> 01:11:05,268
Come here.
1379
01:11:12,359 --> 01:11:15,362
I want you to know
that it is not your job
1380
01:11:15,362 --> 01:11:17,572
to find Mom a friend, okay?
1381
01:11:17,572 --> 01:11:20,450
You should never ever ever
have to worry about that.
1382
01:11:22,452 --> 01:11:24,496
- I know, I just wanted
to get you something
1383
01:11:24,496 --> 01:11:25,622
for Mother's Day.
1384
01:11:51,356 --> 01:11:52,232
- Walter,
1385
01:12:01,783 --> 01:12:03,076
you old coward.
1386
01:12:37,610 --> 01:12:40,322
Maybe now that Lizzie's
had a chance to cool down.
1387
01:12:46,870 --> 01:12:48,580
- I'm gonna be fine, Dad.
1388
01:12:48,580 --> 01:12:50,582
Don't you start
worrying about me, now.
1389
01:12:51,624 --> 01:12:54,919
- All right, that is enough!
1390
01:12:55,837 --> 01:12:57,172
Once the funeral was over,
1391
01:12:57,172 --> 01:12:59,340
you barely stuck around
for a cup of coffee
1392
01:12:59,340 --> 01:13:00,842
before you were off,
1393
01:13:00,842 --> 01:13:04,179
so I've heard quite
enough about poor Charley
1394
01:13:04,179 --> 01:13:08,099
and everything he's sacrificed
for his poor pitiful father.
1395
01:13:09,517 --> 01:13:10,310
I've had it.
1396
01:13:13,438 --> 01:13:14,481
- You didn't tell me.
1397
01:13:17,484 --> 01:13:19,360
You didn't tell me
how sick she was.
1398
01:13:19,360 --> 01:13:20,695
- We thought,
1399
01:13:20,695 --> 01:13:24,657
we thought, you had
enough to worry about.
1400
01:13:26,868 --> 01:13:28,161
- Enough to worry about?
1401
01:13:30,830 --> 01:13:32,332
I never got to say goodbye.
1402
01:13:36,878 --> 01:13:39,214
When I got back I
wasn't in a good place.
1403
01:13:40,215 --> 01:13:41,132
I was angry,
1404
01:13:42,592 --> 01:13:43,968
specifically at you.
1405
01:13:48,306 --> 01:13:50,767
So I took some time
to clear my head.
1406
01:13:51,518 --> 01:13:53,186
Maybe that was a mistake but,
1407
01:13:55,105 --> 01:13:56,147
I'm here now.
1408
01:13:59,692 --> 01:14:01,069
I'm trying to make it right,
1409
01:14:01,069 --> 01:14:03,321
and all I'm asking is for
you to meet me in the middle,
1410
01:14:03,321 --> 01:14:05,448
and you can't even do that.
1411
01:14:17,335 --> 01:14:19,254
- Charley, I know I haven't
1412
01:14:19,254 --> 01:14:21,339
been there for you
the way I should.
1413
01:14:24,342 --> 01:14:26,344
But every time I look at you,
1414
01:14:27,762 --> 01:14:29,514
I see her,
1415
01:14:31,766 --> 01:14:36,646
and it reminds me that
she's gone all over again.
1416
01:14:41,109 --> 01:14:42,235
- You lost your wife.
1417
01:14:52,078 --> 01:14:53,037
But I lost my Mom.
1418
01:15:01,921 --> 01:15:02,797
I lost her too.
1419
01:15:10,096 --> 01:15:13,016
- Charley, I'm sorry.
1420
01:15:31,284 --> 01:15:33,494
- My tummy feels all funny.
1421
01:15:33,494 --> 01:15:36,164
- Well, there are a
lot of people here.
1422
01:15:36,164 --> 01:15:38,750
You just have some
butterflies, that's all.
1423
01:15:38,750 --> 01:15:39,834
- Butterflies?
1424
01:15:39,834 --> 01:15:43,087
- Yeah, so that
feeling in your tummy,
1425
01:15:43,087 --> 01:15:45,798
those are butterflies
taking flight.
1426
01:15:47,133 --> 01:15:48,718
It happens when,
1427
01:15:53,306 --> 01:15:56,559
when you really care
about something.
1428
01:15:59,187 --> 01:16:00,688
You're gonna do great.
1429
01:16:00,688 --> 01:16:01,564
- Okay!
1430
01:16:26,714 --> 01:16:27,882
- Can we stall?
1431
01:16:27,882 --> 01:16:30,718
- I wish, if he
doesn't get here soon.
1432
01:16:30,718 --> 01:16:31,970
- Where's Walter, Mommy?
1433
01:16:33,429 --> 01:16:34,555
- I know.
1434
01:16:34,555 --> 01:16:35,807
You sure you can't
play with one hand?
1435
01:16:35,807 --> 01:16:37,058
- I wish.
1436
01:16:37,058 --> 01:16:38,226
Oh honey.
1437
01:16:38,226 --> 01:16:39,477
- Okay, hi.
1438
01:16:39,477 --> 01:16:42,063
Listen, I know
that you practiced
1439
01:16:42,063 --> 01:16:43,564
really really really
hard for this,
1440
01:16:43,564 --> 01:16:44,732
and I am so sorry.
1441
01:16:44,732 --> 01:16:46,359
- I should be the
one who is sorry.
1442
01:16:46,359 --> 01:16:48,278
I apologize for running late.
1443
01:16:48,278 --> 01:16:49,404
We still have a spot?
1444
01:16:49,404 --> 01:16:51,364
- Yes, you're next.
1445
01:16:51,364 --> 01:16:53,491
- Can I tell you a secret?
1446
01:16:54,409 --> 01:16:55,243
I'm nervous.
1447
01:16:55,243 --> 01:16:56,411
- You have butterflies.
1448
01:16:56,411 --> 01:16:59,330
- Yes, a thousand beating wings.
1449
01:16:59,330 --> 01:17:00,915
- That just means you care.
1450
01:17:03,334 --> 01:17:04,961
- Oh, that's your cue.
1451
01:17:04,961 --> 01:17:07,046
Go knock 'em dead, kiddo.
1452
01:18:32,924 --> 01:18:33,800
- Daddy!
1453
01:18:34,592 --> 01:18:36,469
- That was incredible.
1454
01:18:36,469 --> 01:18:37,553
Where did you learn
to play like that?
1455
01:18:37,553 --> 01:18:38,971
- Nana and Walter taught me.
1456
01:18:38,971 --> 01:18:42,141
- Well, I hope you stay humble
when you become a big star.
1457
01:18:42,141 --> 01:18:43,226
- I won't.
1458
01:18:43,226 --> 01:18:45,019
- You are your
father's daughter.
1459
01:18:46,020 --> 01:18:48,022
For you, maestro.
1460
01:18:48,022 --> 01:18:49,190
- Glad you came.
1461
01:18:49,190 --> 01:18:51,526
- Well next time
I say, I'll try,
1462
01:18:52,402 --> 01:18:53,319
I'll mean it.
1463
01:18:55,113 --> 01:18:56,656
I got one more thing for you.
1464
01:18:56,656 --> 01:18:57,865
Hold on.
1465
01:18:57,865 --> 01:18:58,866
Here we go.
1466
01:19:01,160 --> 01:19:02,537
- You know it, I'll hold those,
1467
01:19:02,537 --> 01:19:05,289
while you open your card,
and I'll be right back, okay?
1468
01:19:07,875 --> 01:19:08,960
- It's for more.
1469
01:19:11,546 --> 01:19:12,880
- Thanks Dad.
1470
01:19:12,880 --> 01:19:14,382
- Come here.
1471
01:19:14,382 --> 01:19:15,383
I love you.
1472
01:19:18,803 --> 01:19:20,096
- She was really great.
1473
01:19:20,096 --> 01:19:21,055
- Yeah.
1474
01:19:21,055 --> 01:19:22,306
Walter was great, too.
1475
01:19:22,306 --> 01:19:23,391
- He was, right?
1476
01:19:23,391 --> 01:19:25,643
Did talent just
skip our generation?
1477
01:19:25,643 --> 01:19:27,145
- We have other strengths.
1478
01:19:28,062 --> 01:19:28,938
- Maybe.
1479
01:19:31,399 --> 01:19:33,568
I called my friend up in Alaska,
1480
01:19:33,568 --> 01:19:37,196
and he said that pilot job
is mine if I still want it.
1481
01:19:39,365 --> 01:19:40,783
I'm flying out tomorrow.
1482
01:19:44,829 --> 01:19:47,707
- I'm really happy for you.
1483
01:19:49,167 --> 01:19:50,042
- Thanks.
1484
01:20:04,265 --> 01:20:05,349
- You be safe.
1485
01:20:06,559 --> 01:20:09,687
- You know me, I'm
as safe as they come.
1486
01:20:24,952 --> 01:20:25,828
Dad?
1487
01:20:27,872 --> 01:20:28,748
- I'm ready.
1488
01:20:37,798 --> 01:20:39,050
- Here you go.
1489
01:20:43,471 --> 01:20:45,014
- All the Beauman women.
1490
01:20:45,806 --> 01:20:47,308
- Happy Mother's Day, Mom.
1491
01:20:47,308 --> 01:20:48,142
We love you.
1492
01:20:48,142 --> 01:20:49,560
- And happy Mother's Day to you,
1493
01:20:49,560 --> 01:20:51,896
and you, your first.
1494
01:20:51,896 --> 01:20:54,732
- Yeah, it's her
first Mother's Day.
1495
01:20:57,109 --> 01:20:58,277
- Hey, where's Charley,
1496
01:20:58,277 --> 01:21:00,279
I thought that he and
Walter would be here.
1497
01:21:02,823 --> 01:21:04,116
- I fired Charley.
1498
01:21:04,116 --> 01:21:05,284
- What?
1499
01:21:05,284 --> 01:21:08,204
- Elizabeth Jane,
you fired Charley?
1500
01:21:08,204 --> 01:21:09,247
Why?
1501
01:21:09,247 --> 01:21:11,958
- Well he did something
brash, reckless.
1502
01:21:13,084 --> 01:21:14,794
Look, he was just
trying to help,
1503
01:21:14,794 --> 01:21:17,255
but he put a lot of
people in danger.
1504
01:21:17,255 --> 01:21:18,923
- Hire him back.
1505
01:21:18,923 --> 01:21:20,007
What?
1506
01:21:20,007 --> 01:21:21,175
She just said he
was trying to help.
1507
01:21:21,175 --> 01:21:22,635
Hire him back.
1508
01:21:22,635 --> 01:21:25,429
- Even if I wanted to,
he took another job,
1509
01:21:26,430 --> 01:21:27,390
in Alaska.
1510
01:21:29,183 --> 01:21:30,101
Leaves tomorrow.
1511
01:21:48,202 --> 01:21:52,582
- I've done you a dishonor
after you passed, my dear.
1512
01:21:55,918 --> 01:21:58,713
You were so full of life,
1513
01:21:58,713 --> 01:22:03,801
you never would have
wanted me to stop living.
1514
01:22:05,386 --> 01:22:06,470
You have a promise,
1515
01:22:08,306 --> 01:22:10,725
a promise from the
bottom of my heart,
1516
01:22:10,725 --> 01:22:12,810
I will live and,
1517
01:22:18,232 --> 01:22:20,318
I will love you forever.
1518
01:23:05,780 --> 01:23:08,532
- Here she comes, hey mamma.
1519
01:23:08,532 --> 01:23:10,368
- Oh my back is killing me.
1520
01:23:10,368 --> 01:23:12,411
I am so sorry.
1521
01:23:12,411 --> 01:23:13,788
- Last night it was so bad
1522
01:23:13,788 --> 01:23:16,457
I was Googling home
remedies for inducing labor.
1523
01:23:16,457 --> 01:23:18,125
- You're almost there.
1524
01:23:18,125 --> 01:23:19,043
Have some tea.
1525
01:23:19,877 --> 01:23:22,129
- She was due, two days ago.
1526
01:23:22,129 --> 01:23:23,130
You don't think that there's--
1527
01:23:23,130 --> 01:23:25,007
- No, it's completely normal.
1528
01:23:27,969 --> 01:23:29,261
- You know why I've
been bothering you
1529
01:23:29,261 --> 01:23:30,221
with all this baby stuff?
1530
01:23:30,221 --> 01:23:32,723
- You want me to be your doctor?
1531
01:23:32,723 --> 01:23:33,766
- Yes.
1532
01:23:33,766 --> 01:23:36,352
Okay, I know you became
an administrator,
1533
01:23:36,352 --> 01:23:38,270
so you could be
there more for Quinn,
1534
01:23:38,270 --> 01:23:41,357
but I can tell you miss
being an OB-GYN, too.
1535
01:23:41,357 --> 01:23:44,568
So I thought, helping
me, I don't know,
1536
01:23:44,568 --> 01:23:46,404
you could get that
feeling again.
1537
01:23:47,822 --> 01:23:49,156
- That is so sweet.
1538
01:23:49,156 --> 01:23:50,491
Thank you.
1539
01:23:50,491 --> 01:23:52,827
- You're my big sister,
it's the least I could do.
1540
01:23:52,827 --> 01:23:56,414
And I think for the record,
I'm the nice sister?
1541
01:23:56,414 --> 01:23:57,164
- Okay.
1542
01:23:57,164 --> 01:23:58,374
- And as a nice sister,
1543
01:23:58,374 --> 01:24:00,876
I would be remiss if I
didn't tell you that,
1544
01:24:00,876 --> 01:24:02,920
you were crazy for
letting Charley go.
1545
01:24:04,088 --> 01:24:05,131
- Barb.
1546
01:24:05,131 --> 01:24:07,049
- I'm just saying,
you're gonna regret it.
1547
01:24:07,049 --> 01:24:08,384
- Well you know what?
1548
01:24:08,384 --> 01:24:12,304
He was the one that decided
to take a job in Alaska.
1549
01:24:12,304 --> 01:24:13,848
- And did you ask him to stay?
1550
01:24:13,848 --> 01:24:17,018
- Not in so many words.
1551
01:24:17,018 --> 01:24:19,019
- How many words did you use?
1552
01:24:21,439 --> 01:24:22,857
- When he was coming
in for a landing,
1553
01:24:22,857 --> 01:24:24,191
I had to make a choice,
1554
01:24:24,191 --> 01:24:27,111
what's best for the hospital,
over my feelings for him.
1555
01:24:27,111 --> 01:24:30,114
This is the exact situation
that I was wanting to avoid.
1556
01:24:30,114 --> 01:24:31,782
- You think you made
the wrong decision?
1557
01:24:31,782 --> 01:24:35,536
- No, and he ignored me anyway.
1558
01:24:35,536 --> 01:24:37,913
- Sounds like a risk
he was willing to take.
1559
01:24:39,707 --> 01:24:40,750
- I need more milk.
1560
01:24:43,169 --> 01:24:45,379
You know what, I have to
think about Quinn, too.
1561
01:24:45,379 --> 01:24:49,717
I mean, he's a pilot,
what if something happens?
1562
01:24:49,717 --> 01:24:52,136
With everything that
she's been through.
1563
01:24:52,136 --> 01:24:53,012
You know?
1564
01:24:54,597 --> 01:24:55,431
Barb?
1565
01:24:55,431 --> 01:24:56,307
- Oh!
1566
01:24:56,307 --> 01:24:59,018
- Okay, yep, yep, it's time.
1567
01:24:59,018 --> 01:25:01,687
All right, all right, great,
1568
01:25:01,687 --> 01:25:04,982
all right, we're gonna get
to the hospital, you're good.
1569
01:25:07,818 --> 01:25:12,072
All right, you want
to go to the left.
1570
01:25:12,072 --> 01:25:13,032
Hey, Felicia.
1571
01:25:13,032 --> 01:25:14,241
- Room 3-A is clear.
1572
01:25:14,241 --> 01:25:15,159
- Thank you.
1573
01:25:21,081 --> 01:25:21,999
- Thank you.
1574
01:25:25,669 --> 01:25:26,837
- How's she doing?
1575
01:25:26,837 --> 01:25:27,922
- She's doing great.
1576
01:25:30,132 --> 01:25:31,300
Are you gonna?
1577
01:25:31,300 --> 01:25:32,426
- She's family.
1578
01:25:32,426 --> 01:25:34,178
The least I can do
is deliver her baby.
1579
01:25:38,516 --> 01:25:41,602
I put up boundaries
between home and work
1580
01:25:41,602 --> 01:25:43,771
to protect the ones that I love,
1581
01:25:43,771 --> 01:25:48,776
but it turns out the only one
I was protecting was myself.
1582
01:25:54,824 --> 01:25:56,242
I know about you and Todd.
1583
01:25:58,786 --> 01:26:00,538
- I was gonna tell you, I just--
1584
01:26:00,538 --> 01:26:02,498
- He's a great guy,
1585
01:26:02,498 --> 01:26:06,335
and you two, make a
really cute couple.
1586
01:26:07,419 --> 01:26:09,755
But, if he breaks your heart,
1587
01:26:10,840 --> 01:26:12,800
I know a few orthopedic surgeons
1588
01:26:12,800 --> 01:26:14,385
who break bones for a living.
1589
01:26:16,929 --> 01:26:17,847
- Thanks, Lizzie.
1590
01:26:20,057 --> 01:26:20,933
- Yeah.
1591
01:26:27,565 --> 01:26:31,110
Okay Barb, you guys ready to
get this show on the road?
1592
01:26:31,110 --> 01:26:31,944
- Yeah.
1593
01:26:33,070 --> 01:26:33,946
- You're doing great.
1594
01:26:33,946 --> 01:26:34,822
- Thanks.
1595
01:26:44,373 --> 01:26:46,125
Hi, you've
reached Lizzie Beauman,
1596
01:26:46,125 --> 01:26:47,084
sorry I couldn't pick up,
1597
01:26:47,084 --> 01:26:48,002
but if you leave me a message,
1598
01:26:48,002 --> 01:26:49,211
I will call you back.
1599
01:26:59,847 --> 01:27:01,682
- Oh, hi baby.
1600
01:27:03,976 --> 01:27:04,935
Thank you, Lizzie.
1601
01:27:06,770 --> 01:27:09,523
I mean I did do
most of the work,
1602
01:27:09,523 --> 01:27:10,357
but thank you.
1603
01:27:10,357 --> 01:27:11,442
- Yes, you did.
1604
01:27:14,987 --> 01:27:16,614
I'll give you guys some time.
1605
01:27:19,533 --> 01:27:20,409
- Hi Daddy.
1606
01:27:25,539 --> 01:27:27,124
Oh, are you sleepy?
1607
01:27:41,972 --> 01:27:43,349
What is it?
1608
01:27:43,349 --> 01:27:44,808
- Charley called.
1609
01:27:44,808 --> 01:27:47,853
- I thought you said he
was going to Alaska, today?
1610
01:27:47,853 --> 01:27:49,146
- He was supposed to be.
1611
01:27:50,272 --> 01:27:51,190
- Go get him.
1612
01:27:54,026 --> 01:27:55,235
- You just had a baby.
1613
01:27:55,235 --> 01:27:56,904
- So? I'm fine.
1614
01:27:56,904 --> 01:27:59,740
But, you're fired, you're
no longer my doctor.
1615
01:27:59,740 --> 01:28:01,158
Go get him.
1616
01:28:01,158 --> 01:28:02,284
- Okay.
1617
01:28:02,284 --> 01:28:03,160
- Go.
1618
01:28:12,586 --> 01:28:14,546
- Come on, pick up,
pick up, pick up.
1619
01:28:28,519 --> 01:28:30,604
Hey, Charley, it's Lizzie.
1620
01:28:30,604 --> 01:28:32,940
You've probably already left,
1621
01:28:34,441 --> 01:28:35,943
but maybe you haven't left,
1622
01:28:35,943 --> 01:28:38,529
and if you haven't left,
please don't leave,
1623
01:28:38,529 --> 01:28:41,615
not until I tell you
what I have to say.
1624
01:28:41,615 --> 01:28:44,201
You know what, never mind,
this is just a waste of time.
1625
01:29:19,403 --> 01:29:20,279
- Lizzie?
1626
01:29:22,531 --> 01:29:23,782
You're hard to hear.
1627
01:29:44,094 --> 01:29:44,970
Charley?
1628
01:29:46,388 --> 01:29:47,264
Charley?
1629
01:29:48,682 --> 01:29:49,558
Charley!
1630
01:29:57,608 --> 01:29:58,484
Charley!
1631
01:30:13,874 --> 01:30:15,209
- Are you okay?
1632
01:30:15,209 --> 01:30:17,711
- Everything's fine, yeah,
it's good, it's good.
1633
01:30:17,711 --> 01:30:19,296
I think you forgot something.
1634
01:30:31,391 --> 01:30:34,937
I'm sure you two have
plenty to talk about.
1635
01:30:34,937 --> 01:30:36,480
Hope you have a good speech.
1636
01:30:43,904 --> 01:30:45,322
- Your Dad is a good man.
1637
01:30:47,616 --> 01:30:49,118
- He does have his moments.
1638
01:30:51,537 --> 01:30:52,663
- You know the first
time I met you,
1639
01:30:52,663 --> 01:30:54,331
I thought I was gonna hate you.
1640
01:30:56,875 --> 01:30:58,043
- That's not how I expected
1641
01:30:58,043 --> 01:30:59,586
this to start.
- You're cavalier,
1642
01:30:59,586 --> 01:31:04,800
impulsive, you have an almost
terrifying hero complex.
1643
01:31:05,801 --> 01:31:07,010
- This isn't getting any better.
1644
01:31:07,010 --> 01:31:08,387
- And yet every
time I'm with you,
1645
01:31:08,387 --> 01:31:10,097
every time I think about you,
1646
01:31:13,100 --> 01:31:14,351
I get butterflies.
1647
01:31:16,603 --> 01:31:20,357
It means that I care
1648
01:31:22,359 --> 01:31:23,277
about you,
1649
01:31:25,696 --> 01:31:26,864
so much.
1650
01:31:30,784 --> 01:31:32,369
I was so closed off for so long,
1651
01:31:32,369 --> 01:31:33,495
that my daughter had to make it
1652
01:31:33,495 --> 01:31:37,207
her own personal mission
to find me a friend.
1653
01:31:43,255 --> 01:31:47,050
Well, mission accomplished.
1654
01:31:49,178 --> 01:31:53,140
I don't want to separate
my life into boxes anymore.
1655
01:31:53,140 --> 01:31:56,560
I want to live one life,
1656
01:31:58,478 --> 01:31:59,354
with you.
1657
01:32:06,904 --> 01:32:07,905
Please stay.
1658
01:32:29,009 --> 01:32:31,386
- Was that the answer
you were hoping for?
1659
01:32:32,804 --> 01:32:36,225
- I decided to stop
managing my expectations.
1660
01:32:36,225 --> 01:32:37,267
- Good.
1661
01:32:37,267 --> 01:32:38,143
- Yeah.
1662
01:32:48,070 --> 01:32:50,489
- You know, she has
a full tank of gas.
1663
01:32:51,865 --> 01:32:53,116
You up for it?
1664
01:32:54,743 --> 01:32:55,619
- Yeah.
1665
01:32:56,703 --> 01:32:57,996
I'm up for it.
1666
01:32:57,996 --> 01:33:01,541
♪ And I want you to stay
107724
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.