All language subtitles for big.brother.au.s15e19.1080p.hdtv.h264-ferengi[EZTVx.to]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,499 --> 00:00:13,099 It's day 21 in the Big Brother house. 2 00:00:20,979 --> 00:00:24,539 And after Louis chose Minee over the 5K, 3 00:00:24,619 --> 00:00:27,259 they are seemingly a couple once again. 4 00:00:27,339 --> 00:00:28,739 Oh, Big Brother! 5 00:00:28,819 --> 00:00:30,339 I am ecstatic to be here. 6 00:00:30,419 --> 00:00:34,219 I feel like I'm just so lucky, 'cause I've had a second chance. 7 00:00:34,299 --> 00:00:35,339 (SIGHS) 8 00:00:42,459 --> 00:00:44,379 (CHUCKLES) You're so annoying! 9 00:00:45,579 --> 00:00:48,819 And while Josh and Tay are getting closer every day... 10 00:00:48,899 --> 00:00:49,899 (TAY CHUCKLES) 11 00:00:49,979 --> 00:00:51,819 (CAMERA WHIRRS) 12 00:00:51,899 --> 00:00:55,779 ..Lewis is waking up alone in the King and Queen Suite 13 00:00:55,859 --> 00:00:58,099 after sending GracieMae home. 14 00:00:59,779 --> 00:01:02,659 With Minee coming back, Louis saved her, 15 00:01:02,739 --> 00:01:04,699 and I probably, regrettably, 16 00:01:04,779 --> 00:01:06,499 did not bring Gracie back. 17 00:01:06,579 --> 00:01:09,379 I feel extremely guilty about that. 18 00:01:09,459 --> 00:01:11,259 It was obviously a tough decision, 19 00:01:11,339 --> 00:01:13,259 because, you know, you want your best friend 20 00:01:13,339 --> 00:01:15,459 to come back into the house. 21 00:01:15,539 --> 00:01:17,539 And hopefully there's no hard feelings, 22 00:01:17,619 --> 00:01:19,459 and she understands where I was coming from. 23 00:01:20,699 --> 00:01:22,499 Um, that still doesn't make me feel any better. 24 00:01:22,579 --> 00:01:23,699 I probably should have brought her back, 25 00:01:23,779 --> 00:01:25,299 at the end of the day. 26 00:01:25,379 --> 00:01:27,739 But I can't change that now. 27 00:01:30,659 --> 00:01:34,179 It's made me realise, it's really dialling down to, 28 00:01:34,259 --> 00:01:36,979 like, who's going to be here, and who's not going to be here? 29 00:01:37,059 --> 00:01:41,139 And if you're not willing to, you know, be a bit ruthless, 30 00:01:41,219 --> 00:01:43,979 um, with where you go and how you vote, 31 00:01:44,059 --> 00:01:47,659 um, you probably won't hang around for too long, to be honest. 32 00:01:51,099 --> 00:01:52,379 It was easy for you to spend 5K on me? 33 00:01:52,459 --> 00:01:53,459 Yep! 34 00:01:53,539 --> 00:01:54,699 You didn't even know it was going to happen, 35 00:01:54,779 --> 00:01:55,739 it happened just like that... 36 00:01:55,819 --> 00:01:57,459 Just happened. 37 00:01:57,539 --> 00:01:58,939 Good morning, Minee. 38 00:01:59,019 --> 00:02:00,539 Morning, Big Brother! 39 00:02:00,619 --> 00:02:03,819 How are you feeling, being back in my house? 40 00:02:03,899 --> 00:02:07,899 Oh, Big Brother, coming back, I have just felt so grateful. 41 00:02:07,979 --> 00:02:09,019 Louis brought me back. 42 00:02:10,299 --> 00:02:12,099 He's 5 grand obsessed with me! 43 00:02:12,179 --> 00:02:14,659 That's what he is. (GIGGLES) 44 00:02:14,739 --> 00:02:15,779 Shouldn't have done it. 45 00:02:17,499 --> 00:02:18,539 But I also know that 46 00:02:18,619 --> 00:02:20,419 there's, like, a fire in my belly now. 47 00:02:20,499 --> 00:02:22,659 Now, I'm, like, I need to make it to top three, 48 00:02:22,739 --> 00:02:25,339 because I have gotten this far, 49 00:02:25,419 --> 00:02:27,379 I've been kicked out, I've been brought back, 50 00:02:27,459 --> 00:02:31,019 I'm, like, I'm ready to fight for this. 51 00:02:31,099 --> 00:02:33,059 I need to get myself to the end. 52 00:02:34,699 --> 00:02:37,019 How do you plan on getting to the top three? 53 00:02:39,219 --> 00:02:41,819 Big Brother, I don't think that you can get to the top three 54 00:02:41,899 --> 00:02:44,579 without stepping on people's toes, unfortunately. 55 00:02:44,659 --> 00:02:48,459 But if anybody knows how to step on toes, it's me! 56 00:02:48,539 --> 00:02:50,339 (LAUGHS) 57 00:02:50,419 --> 00:02:51,379 Oh, wow. 58 00:02:51,459 --> 00:02:53,419 Look at you, you summery thing! Ah! 59 00:03:00,139 --> 00:03:01,859 I can't wait to see you outside of this. 60 00:03:01,939 --> 00:03:03,459 It'll be fun. I know! 61 00:03:03,539 --> 00:03:04,819 You can get your hair done. 62 00:03:06,139 --> 00:03:07,939 And, like, then you can take me out for a nice dinner... 63 00:03:08,019 --> 00:03:08,979 (CHUCKLING) Oh, yeah? 64 00:03:09,059 --> 00:03:10,059 I think you should take me out, Minee! 65 00:03:10,139 --> 00:03:11,139 No! Five... 66 00:03:11,219 --> 00:03:12,339 I've had no choice in this! 67 00:03:12,419 --> 00:03:13,819 Five grand later. 68 00:03:13,899 --> 00:03:16,219 I'm your mermaid dream! You actually are. 69 00:03:16,299 --> 00:03:17,579 (MINEE AND LOUIS GIGGLE) 70 00:03:17,659 --> 00:03:19,099 How is this my life? 71 00:03:23,659 --> 00:03:25,819 OK. Alright. That's what it was. 72 00:03:26,899 --> 00:03:28,779 Alright. We'll run with that. 73 00:03:28,859 --> 00:03:30,339 Guys, youse are making me feel very sick. 74 00:03:30,419 --> 00:03:31,499 Eugh. Hey? 75 00:03:31,579 --> 00:03:32,619 Youse are making me feel... Says you! 76 00:03:32,699 --> 00:03:33,699 Says you! 77 00:03:33,779 --> 00:03:35,339 Nah, I'm just kidding, I love it. Yeah. 78 00:03:35,419 --> 00:03:36,539 I feel like youse both 79 00:03:36,619 --> 00:03:38,699 aren't really public affection people. 80 00:03:38,779 --> 00:03:39,939 Nah, not normally. No. 81 00:03:40,019 --> 00:03:41,219 Nah, I think we're super comf. 82 00:03:41,299 --> 00:03:42,899 Like, yeah, well, like, 'cause... I think we're just chill. 83 00:03:42,979 --> 00:03:44,459 Well, I'm comfortable... It's like you're at home now! 84 00:03:44,539 --> 00:03:45,499 ..around everyone here, as well. 85 00:03:45,579 --> 00:03:46,659 Yeah, yeah, yeah. Yeah. Yeah, so... 86 00:03:46,739 --> 00:03:48,139 'Cause I'm super affectionate. Yeah. 87 00:03:48,219 --> 00:03:49,579 Just not in public. In public. 88 00:03:49,659 --> 00:03:50,939 Yeah. Yeah. 89 00:03:51,019 --> 00:03:53,019 Mine and Tay's relationship 90 00:03:53,099 --> 00:03:54,459 is, uh, very cruisy. 91 00:03:54,539 --> 00:03:56,499 Like, we're just on the same page. 92 00:03:58,419 --> 00:03:59,979 I adore this girl, you know? 93 00:04:00,059 --> 00:04:03,539 I really, I really like her, and, um, I want to tell Tay that. 94 00:04:05,299 --> 00:04:08,779 How do you feel about us, after the show? 95 00:04:08,859 --> 00:04:09,859 I still feel the same. 96 00:04:09,939 --> 00:04:12,899 It's like, the only person I want in this house is you. 97 00:04:12,979 --> 00:04:14,419 When I was with you at the start, 98 00:04:14,499 --> 00:04:16,579 I always knew that I always liked you. 99 00:04:16,659 --> 00:04:18,659 I do want to spend more time with you, and... 100 00:04:18,739 --> 00:04:20,539 Yeah. I like ya. 101 00:04:20,619 --> 00:04:21,659 Yeah, I like it. 102 00:04:25,499 --> 00:04:27,419 (LAUGHS) I'm being honest. 103 00:04:27,499 --> 00:04:28,499 You are being honest, I like it. 104 00:04:28,579 --> 00:04:29,619 Mmm. I'm glad you're honest. 105 00:04:32,939 --> 00:04:33,939 No, I feel really good! 106 00:04:34,019 --> 00:04:35,059 With Josh? With... 107 00:04:35,139 --> 00:04:36,539 Yep, feel really good with Josh. 108 00:04:36,619 --> 00:04:37,699 (CHUCKLES) It's working out well. 109 00:04:37,779 --> 00:04:39,859 It's like, every day I like him more and more. 110 00:04:47,179 --> 00:04:49,499 With so much love in the air, 111 00:04:49,579 --> 00:04:53,379 Big Brother has an idea to spice up the couples. 112 00:04:55,619 --> 00:04:57,139 This is Big Brother. 113 00:04:58,699 --> 00:05:00,419 Housemates... Hey, Big Brother! 114 00:05:00,499 --> 00:05:02,099 ..I'm certainly feeling love in the air. 115 00:05:02,179 --> 00:05:03,179 Ooh! Ooh! 116 00:05:03,259 --> 00:05:05,139 So, I'd like to set you with a couple of... 117 00:05:05,219 --> 00:05:07,619 shall we say...dates? 118 00:05:07,699 --> 00:05:08,939 (HOUSEMATES EXCLAIM) 119 00:05:09,019 --> 00:05:10,019 So cute! 120 00:05:10,099 --> 00:05:11,339 That's cute! Cute! 121 00:05:11,419 --> 00:05:13,059 (LEWIS LAUGHS) 122 00:05:14,179 --> 00:05:16,019 But, housemates, 123 00:05:16,099 --> 00:05:18,579 all is not quite as you would expect. 124 00:05:18,659 --> 00:05:19,819 (ARI GASPS) Oh! 125 00:05:19,899 --> 00:05:21,339 Big Brother! 126 00:05:22,899 --> 00:05:24,739 Speed dating would be good. 127 00:05:24,819 --> 00:05:26,059 Josh... (LEWIS GASPS) 128 00:05:26,139 --> 00:05:29,539 How much would you love to go on a date today? 129 00:05:29,619 --> 00:05:31,419 Yeah, I'd love to, Big Brother! 130 00:05:31,499 --> 00:05:32,499 That'd be great! 131 00:05:33,619 --> 00:05:35,659 Who would you like to go on a date with? 132 00:05:35,739 --> 00:05:38,299 Uh, Tay. That's an easy one. 133 00:05:38,379 --> 00:05:43,299 Well, Big Brother has set you up a beautiful garden high tea. 134 00:05:43,379 --> 00:05:44,379 Wow. Oh! 135 00:05:44,459 --> 00:05:45,539 Lovely! Cute! 136 00:05:45,619 --> 00:05:46,659 That is cute. 137 00:05:48,419 --> 00:05:50,099 But, Josh... Uh-oh. 138 00:05:53,219 --> 00:05:56,099 ..Tay will not be joining you on this date. 139 00:05:56,179 --> 00:05:57,139 (TAY CHUCKLES RUEFULLY) 140 00:05:57,219 --> 00:05:58,299 (LEWIS LAUGHS) Aww! 141 00:06:00,019 --> 00:06:02,659 Josh, please head out to the garden. 142 00:06:04,219 --> 00:06:06,219 Oh, really? (TAY CHUCKLES) 143 00:06:06,299 --> 00:06:07,379 Good luck, mate! Joshy boy! 144 00:06:10,779 --> 00:06:12,539 Wait, what? Wait, listen. Oh, my god. 145 00:06:14,499 --> 00:06:18,019 This is... Oh, my god! What? 146 00:06:25,019 --> 00:06:26,459 I'm freaking out, Big Brother. 147 00:06:26,539 --> 00:06:27,499 I was so worried! 148 00:06:27,579 --> 00:06:28,579 I'm like, "Who is this chick 149 00:06:28,659 --> 00:06:29,619 that's coming in here, 150 00:06:29,699 --> 00:06:30,739 trying to take my man?" 151 00:06:30,819 --> 00:06:32,939 Oh, my god! What's going to... Meow! 152 00:06:33,019 --> 00:06:34,219 What's going to happen? 153 00:06:36,659 --> 00:06:38,259 Oh, my god! 154 00:06:38,339 --> 00:06:39,779 Far out, I'm nervous! 155 00:06:39,859 --> 00:06:41,699 I haven't been this nervous this whole time! 156 00:06:41,779 --> 00:06:43,379 I'm so shitting... Why am I so nervous? 157 00:06:45,819 --> 00:06:47,059 Josh... Yeah? 158 00:06:47,139 --> 00:06:48,499 Have you ever been on a blind date? 159 00:06:48,579 --> 00:06:49,579 Uh... 160 00:06:49,659 --> 00:06:51,419 No, I've never been on a blind date before. 161 00:06:53,019 --> 00:06:53,979 Thanks, Big Brother, 162 00:06:54,059 --> 00:06:56,899 for, um, throwing another spanner in the works! 163 00:06:56,979 --> 00:06:58,779 So much thoughts are running through my head, 164 00:06:58,859 --> 00:07:00,859 thinking, is it an intruder? 165 00:07:02,699 --> 00:07:04,139 Well, Josh... Yep? 166 00:07:04,219 --> 00:07:05,539 ..it is time to meet your date. 167 00:07:05,619 --> 00:07:07,499 Let's go! (HOUSEMATES EXCLAIM, APPLAUDING) 168 00:07:07,579 --> 00:07:09,259 Come on, Joshy! Let's go! 169 00:07:09,339 --> 00:07:10,379 Let's go! 170 00:07:11,539 --> 00:07:12,739 Oh, my god... Oh! 171 00:07:14,259 --> 00:07:15,739 I'm sitting here, and, 172 00:07:15,819 --> 00:07:18,219 you know, feeling anxious as anything. 173 00:07:18,299 --> 00:07:20,419 Imagine if she's a good-looking girl, 174 00:07:20,499 --> 00:07:22,459 and then Tay might see her as a threat. 175 00:07:22,539 --> 00:07:24,099 That sort of worries me. 176 00:07:38,059 --> 00:07:40,099 Hey! How are you? 177 00:07:40,179 --> 00:07:41,779 Nice to meet you! 178 00:07:41,859 --> 00:07:42,979 It's our mum! 179 00:07:43,059 --> 00:07:44,619 It's our mum! It's our mum! 180 00:07:44,699 --> 00:07:46,019 Oh! Oh, no way! 181 00:07:46,099 --> 00:07:48,499 Oh, my god! Is that your mum? 182 00:07:48,579 --> 00:07:49,579 That's our mum! It's our mum! 183 00:07:49,659 --> 00:07:51,899 Holy shit, is that your... Damn, girl! 184 00:07:51,979 --> 00:07:53,979 That's our mum! Do you reckon he knows? 185 00:07:56,299 --> 00:07:58,299 Nice to meet you! (TRISH CHUCKLES) 186 00:07:58,379 --> 00:07:59,379 Lovely. Lovely. 187 00:07:59,459 --> 00:08:00,899 Lovely to meet you. What's going on? How are you? 188 00:08:00,979 --> 00:08:02,019 Good. Good, good. 189 00:08:02,099 --> 00:08:03,059 What's your name? Trish. 190 00:08:03,139 --> 00:08:04,859 Trish? Nice to meet you. 191 00:08:04,939 --> 00:08:06,259 I'm Tay and Ari's mum. 192 00:08:06,339 --> 00:08:09,139 Oh, what! You're kidding! 193 00:08:09,219 --> 00:08:10,979 I am. (LAUGHTER) 194 00:08:13,219 --> 00:08:15,099 Wow. You look great! 195 00:08:15,179 --> 00:08:16,299 Aw. Um... 196 00:08:16,379 --> 00:08:18,779 Aw! She's so hot! 197 00:08:18,859 --> 00:08:21,499 She's hot, dude! Oh, my... 198 00:08:21,579 --> 00:08:23,899 Wow, that's incredible. Um... (TRISH CHUCKLES) 199 00:08:23,979 --> 00:08:26,739 Alright! Um... 200 00:08:26,819 --> 00:08:28,979 That's so good. Nah, that's great! So, um... 201 00:08:29,059 --> 00:08:31,859 So, Big Brother's told me you've got a liking to one of them? 202 00:08:31,939 --> 00:08:32,979 Yeah, yeah, Tay. 203 00:08:33,059 --> 00:08:34,339 Yeah, she's unbelievable. Aw, that's lovely. 204 00:08:34,419 --> 00:08:35,459 (HOUSEMATES EXCLAIM) 205 00:08:36,539 --> 00:08:39,139 Your mum's so attractive! 206 00:08:39,219 --> 00:08:40,779 Your mum is so attractive! That's... 207 00:08:42,419 --> 00:08:45,059 Wow! Mum! 208 00:08:45,139 --> 00:08:46,139 How's this experience... Alright! 209 00:08:46,219 --> 00:08:47,179 ..been treating you, good? 210 00:08:47,259 --> 00:08:49,859 Uh...yeah, it's been unreal. 211 00:08:49,939 --> 00:08:51,619 Yeah. You look so young! 212 00:08:51,699 --> 00:08:52,699 Aw. No joke. 213 00:08:52,779 --> 00:08:56,019 Like, I would have mistaken you for Tay and Ari's older sister! 214 00:08:56,099 --> 00:08:57,539 Thank you. Like, you look great. 215 00:08:57,619 --> 00:08:58,939 Aw. 216 00:08:59,019 --> 00:09:02,459 Aw! (LAUGHS) 217 00:09:02,539 --> 00:09:04,819 Um... Wow. (CHUCKLES) 218 00:09:06,779 --> 00:09:09,099 Caught me off-guard, Big Brother! 219 00:09:09,179 --> 00:09:10,939 Meeting Tay's mum today. 220 00:09:11,019 --> 00:09:12,899 It's the first time in this game, where... 221 00:09:14,539 --> 00:09:15,939 I've...choked. 222 00:09:17,859 --> 00:09:18,859 Coming up... 223 00:09:18,939 --> 00:09:22,339 Louis gets drilled by some tough questions. 224 00:09:22,419 --> 00:09:23,459 Um... 225 00:09:25,419 --> 00:09:31,019 uh...I don't really, uh, I think it's...um...um... 226 00:09:31,099 --> 00:09:34,459 Then, the housemates get a little taste of home. 227 00:09:34,539 --> 00:09:36,099 (TEARFULLY) I miss you a lot. 228 00:09:36,179 --> 00:09:37,979 Aw. Beautiful, mate! 229 00:09:38,059 --> 00:09:39,139 And later... 230 00:09:39,219 --> 00:09:41,339 Wow! (TAY CHUCKLES) 231 00:09:41,419 --> 00:09:43,579 Our housemates will paint their way 232 00:09:43,659 --> 00:09:46,219 to a three-course meal... or end up... 233 00:09:46,299 --> 00:09:47,539 (ELECTRODE BUZZES) Ahh! 234 00:09:47,619 --> 00:09:48,779 (LAUGHING) Oh, Dion! 235 00:09:48,859 --> 00:09:50,419 ..in a palate of pain. 236 00:09:50,499 --> 00:09:52,179 (LAUGHTER) Ahh! 237 00:09:52,259 --> 00:09:53,459 (ELECTRODE BUZZES) Ahh! 238 00:09:53,539 --> 00:09:54,619 (LAUGHTER) 239 00:10:04,894 --> 00:10:05,934 You look great! 240 00:10:07,094 --> 00:10:09,054 (TRISH AND JOSH LAUGH) Wow. 241 00:10:11,494 --> 00:10:13,294 Josh is still gobsmacked 242 00:10:13,374 --> 00:10:17,094 after meeting Tay's mum for the first time. 243 00:10:17,174 --> 00:10:19,294 But let's hope he can keep it together 244 00:10:19,374 --> 00:10:21,334 to leave a lasting impression. 245 00:10:21,414 --> 00:10:23,094 So, how's your experience been here, though? 246 00:10:23,174 --> 00:10:24,614 Yeah, it's been a great experience, 247 00:10:24,694 --> 00:10:27,374 and, you know, got along with both your daughters, 248 00:10:27,454 --> 00:10:28,974 straight off the bat, which was good, and, 249 00:10:29,054 --> 00:10:32,254 um, this journey with them has just been incredible, 250 00:10:32,334 --> 00:10:33,974 so yeah, are you missing 'em? 251 00:10:34,054 --> 00:10:35,134 Yeah, yeah. Yeah. 252 00:10:37,294 --> 00:10:38,654 But you're looking after them for me? 253 00:10:38,734 --> 00:10:40,174 Yeah. Oh, yeah, trying to! Yeah. (TRISH CHUCKLES) 254 00:10:41,974 --> 00:10:45,774 Did you sort of, um, gravitate to Taylor, over time? 255 00:10:45,854 --> 00:10:46,894 Yep. 256 00:10:48,014 --> 00:10:50,054 (MUFFLED) I gravitated... (LAUGHTER) 257 00:10:52,454 --> 00:10:54,734 I gravitated to Tay straight away. 258 00:10:57,054 --> 00:10:59,294 Chew your food, bruv! He was struggling a bit! 259 00:10:59,374 --> 00:11:01,374 You know, put a bit too much in his mouth. 260 00:11:01,454 --> 00:11:02,454 (LAUGHS) 261 00:11:02,534 --> 00:11:04,254 He made a bit of a day of us, like, properly chatting. 262 00:11:04,334 --> 00:11:05,814 Um... Yeah. 263 00:11:05,894 --> 00:11:06,934 ..to really... 264 00:11:08,014 --> 00:11:09,494 Chew it! (HOUSEMATES LAUGH) 265 00:11:09,574 --> 00:11:11,534 Chew your food, bro! 266 00:11:11,614 --> 00:11:12,814 That's good. Yeah, it was really good. 267 00:11:15,174 --> 00:11:16,374 Um... 268 00:11:16,454 --> 00:11:19,014 Sorry, I've got my mouth caught with like all these scones. 269 00:11:19,094 --> 00:11:20,134 (TRISH LAUGHS) 270 00:11:20,214 --> 00:11:22,174 I think he had, like, scone all stuck in his teeth, 271 00:11:22,254 --> 00:11:23,534 and like, he was trying to pick it out, 272 00:11:23,614 --> 00:11:24,654 but being polite. 273 00:11:24,734 --> 00:11:25,974 Um, but I know my mum wouldn't care. 274 00:11:26,054 --> 00:11:27,254 She probably felt sorry for him and was like, 275 00:11:27,334 --> 00:11:28,814 "Oh, my god, you poor thing!" 276 00:11:28,894 --> 00:11:31,534 So, do you think that this is like, um, 277 00:11:31,614 --> 00:11:33,654 a sort of, what, on the show relationship? 278 00:11:33,734 --> 00:11:35,614 Or could you see it possibly blossoming 279 00:11:35,694 --> 00:11:37,694 into something else later, or after the show? 280 00:11:37,774 --> 00:11:38,854 Um, like, I definitely think 281 00:11:38,934 --> 00:11:40,814 I can see it blossoming after the show. 282 00:11:44,374 --> 00:11:46,454 She's got so much drive to do well in life, 283 00:11:46,534 --> 00:11:48,534 and just a bit of a free spirit like me. 284 00:11:48,614 --> 00:11:49,614 Yeah. 285 00:11:49,694 --> 00:11:54,494 Um, I think she sort of, you know, is on the same page 286 00:11:54,574 --> 00:11:56,014 which is really good. 287 00:11:56,094 --> 00:11:57,414 Aww. 288 00:11:57,494 --> 00:11:59,654 You must be a good bloke, because she's got good taste! 289 00:11:59,734 --> 00:12:01,094 Yeah, yeah. Like, I trust her. 290 00:12:01,174 --> 00:12:03,574 I really do trust her in her decisions. 291 00:12:03,654 --> 00:12:04,734 Thank you! Hopefully I'll see you again. 292 00:12:04,814 --> 00:12:05,774 Same. Yeah. 293 00:12:05,854 --> 00:12:07,494 And if you can, can you tell my girls I love them? 294 00:12:07,574 --> 00:12:09,174 Oh, yes, I will. Thank you. 295 00:12:09,254 --> 00:12:11,094 It was lovely to meet you. See you later. 296 00:12:11,174 --> 00:12:12,214 Thank you. Have a good day. 297 00:12:12,294 --> 00:12:13,334 See you later. You, too. Thank you. 298 00:12:15,134 --> 00:12:17,534 (HOUSEMATES APPLAUD) Oh, that is the cutest thing ever! 299 00:12:20,854 --> 00:12:22,054 That was so cute. 300 00:12:22,134 --> 00:12:23,414 I think Joshy boy definitely killed it, 301 00:12:23,494 --> 00:12:24,454 when it came to the date. 302 00:12:24,534 --> 00:12:26,054 I could see that Mum was really enjoying his company, 303 00:12:26,134 --> 00:12:27,094 and I feel like he was as well. 304 00:12:27,174 --> 00:12:28,134 It was really nice, to see Josh... 305 00:12:28,214 --> 00:12:29,654 For me it was so exciting to watch, I'm like, "Oh my god, 306 00:12:29,734 --> 00:12:30,694 I wonder what Mum thinks!" 307 00:12:30,774 --> 00:12:32,254 Like... So exciting. Yeah. 308 00:12:32,334 --> 00:12:34,614 He is so adorable, that was adorable! 309 00:12:34,694 --> 00:12:36,454 Babe, he's met your mum! I know! 310 00:12:36,534 --> 00:12:37,614 That's so weird! Aww! 311 00:12:37,694 --> 00:12:38,654 (TAY LAUGHS) Damn! 312 00:12:38,734 --> 00:12:40,094 Oh, that was the funniest... Well done, mate! 313 00:12:40,174 --> 00:12:42,174 (HOUSEMATES APPLAUD) What the hell! 314 00:12:42,254 --> 00:12:43,334 Wow! 315 00:12:43,414 --> 00:12:46,934 Mate, that's the most nervous I've been...since I've been here! 316 00:12:47,014 --> 00:12:49,134 Your mum is so sexy! Really? We couldn't tell! 317 00:12:49,214 --> 00:12:50,774 Hey? She was... What? (ARI AND TAY LAUGH) 318 00:12:50,854 --> 00:12:53,134 We couldn't tell. Oh! 319 00:12:53,214 --> 00:12:54,774 You put the whole scone in your mouth! 320 00:12:54,854 --> 00:12:56,334 Yeah, that was the state! (LAUGHTER) 321 00:12:56,414 --> 00:12:57,894 Oh, I was so nervous! You did well. 322 00:12:57,974 --> 00:13:00,094 That was so... I did not expect that at all! 323 00:13:00,174 --> 00:13:01,454 No. Your mum is gorgeous! 324 00:13:01,534 --> 00:13:02,614 Oh, mate! 325 00:13:02,694 --> 00:13:05,214 Like, I was like, wow! Like... (HOUSEMATES CHUCKLE) 326 00:13:05,294 --> 00:13:06,774 Could you tell it was her mum straightaway? 327 00:13:06,854 --> 00:13:08,734 No! I thought it was an intruder! Yeah? 328 00:13:08,814 --> 00:13:10,774 And I was like, far out, look out, Tay! 329 00:13:10,854 --> 00:13:13,534 (LAUGHTER) Nah. 330 00:13:13,614 --> 00:13:15,774 Tay, how do you think Josh went? 331 00:13:15,854 --> 00:13:18,214 He did really well, Big Brother. 332 00:13:18,294 --> 00:13:20,014 He kept it together. He kept it going really good. 333 00:13:20,094 --> 00:13:21,134 Mmm. 334 00:13:22,254 --> 00:13:23,494 Louis, to the garden. 335 00:13:23,574 --> 00:13:24,574 Oh! (HOUSEMATES APPLAUD) 336 00:13:24,654 --> 00:13:26,854 Here we go. Aw! Louis! 337 00:13:26,934 --> 00:13:28,214 Oh, no! Why... 338 00:13:29,534 --> 00:13:31,614 Good luck! Look at him! 339 00:13:33,254 --> 00:13:35,214 I was really nervous, walking into that date. 340 00:13:35,294 --> 00:13:37,054 Um, like, I didn't have, like, 341 00:13:37,134 --> 00:13:38,734 any great kind of questions 342 00:13:38,814 --> 00:13:40,774 or topics to talk about necessarily. 343 00:13:40,854 --> 00:13:42,574 And that kind of makes me panic a little bit, 344 00:13:42,654 --> 00:13:44,734 'cause normally I'm not speechless as you can tell. 345 00:13:47,134 --> 00:13:48,854 Getting out there, I was a little bit speechless. 346 00:13:48,934 --> 00:13:50,214 I like, didn't really know what to say, 347 00:13:50,294 --> 00:13:52,814 and, you know, just smile your way through it. 348 00:13:52,894 --> 00:13:54,134 Hello, Louis. 349 00:13:54,214 --> 00:13:56,334 G'day, Big Brother. How you going? 350 00:13:56,414 --> 00:14:00,694 Louis, how soon is too soon to meet the family? 351 00:14:00,774 --> 00:14:02,054 Never too soon, Big Brother! 352 00:14:04,374 --> 00:14:06,734 Oh, I can't wait to hear him speak. 353 00:14:06,814 --> 00:14:07,854 (JOSH CHUCKLES) 354 00:14:09,374 --> 00:14:12,174 Are you normally quite good with mums? 355 00:14:12,254 --> 00:14:14,334 Oh. I try to be! 356 00:14:14,414 --> 00:14:17,094 I think, well, yeah! I think I'm... 357 00:14:17,174 --> 00:14:18,414 Yeah, I'd say I am. Yep. 358 00:14:22,734 --> 00:14:24,454 Well, Louis... Yeah. 359 00:14:24,534 --> 00:14:26,934 ..I'm happy to introduce to your date. 360 00:14:27,014 --> 00:14:27,974 Cool! 361 00:14:28,054 --> 00:14:30,094 Please welcome Minee's mother. 362 00:14:30,174 --> 00:14:31,654 (HOUSEMATES EXCLAIM) 363 00:14:33,214 --> 00:14:34,614 Salume. 364 00:14:38,494 --> 00:14:39,814 (LOUIS CHUCKLES NERVOUSLY) 365 00:14:40,974 --> 00:14:42,014 G'day, how you going? 366 00:14:43,254 --> 00:14:44,294 Welcome. 367 00:14:45,654 --> 00:14:48,014 Oh, my god! (HOUSEMATES EXCLAIM) 368 00:14:48,094 --> 00:14:50,694 That's your mum! Aww! 369 00:14:50,774 --> 00:14:51,854 Welcome to the Big Brother house. 370 00:14:51,934 --> 00:14:53,614 I'm Louis. Thank you! Hi, hi, Louis. 371 00:14:53,694 --> 00:14:54,694 How's things? 372 00:14:54,774 --> 00:14:56,774 I'm very good, thanks! That's the way. 373 00:14:56,854 --> 00:15:00,134 Aww! She's so cute! Minee! 374 00:15:00,214 --> 00:15:02,214 Aww, I miss her so much! 375 00:15:02,294 --> 00:15:04,094 Aw, honey! Aw. 376 00:15:04,174 --> 00:15:07,574 I'm nervous, uh, at the thought that I'm meeting you. 377 00:15:07,654 --> 00:15:09,214 Mmm! (LOUIS CHUCKLES) 378 00:15:09,294 --> 00:15:10,774 Um...I... 379 00:15:12,934 --> 00:15:14,614 Um... 380 00:15:14,694 --> 00:15:18,614 Yeah, yeah, because I met Minee, um, early days. 381 00:15:18,694 --> 00:15:21,174 And we hit it off straight away. She's a great girl. 382 00:15:22,574 --> 00:15:24,294 So, what do you like most of Minee? 383 00:15:25,574 --> 00:15:27,974 I think she's, um... She's so driven. 384 00:15:28,054 --> 00:15:29,694 She's so driven in all aspects of her life, 385 00:15:29,774 --> 00:15:31,054 which is really cool. 386 00:15:31,134 --> 00:15:32,134 Really, uh... 387 00:15:32,214 --> 00:15:35,174 I think it's similar to me as well, and I think that's where we click. 388 00:15:35,254 --> 00:15:36,294 Yeah? Click together. 389 00:15:36,374 --> 00:15:38,894 Um...uh...um... 390 00:15:40,254 --> 00:15:41,454 Really, uh, I think it's... 391 00:15:41,534 --> 00:15:43,494 She's absolutely stunning as well. 392 00:15:43,574 --> 00:15:45,174 Thank you. (LOUIS CHUCKLES) 393 00:15:45,254 --> 00:15:49,174 Um...I'm...Um... 394 00:15:50,734 --> 00:15:53,134 It's a little bit awkward, this one! 395 00:15:53,214 --> 00:15:54,254 Uh, so yeah. 396 00:15:55,854 --> 00:15:58,254 I just didn't want there to be any awkward silences. 397 00:16:01,134 --> 00:16:03,014 Yeah, we got to know each other really well, 398 00:16:03,094 --> 00:16:06,654 and, um, Minee and I have been stuck together 399 00:16:06,734 --> 00:16:07,734 most of the way through. 400 00:16:11,494 --> 00:16:12,494 "Most of the way through." 401 00:16:12,574 --> 00:16:14,054 "Most of the way!" (LEWIS AND DION LAUGH) 402 00:16:14,134 --> 00:16:15,294 (MINEE LAUGHS) 403 00:16:15,374 --> 00:16:16,734 Had a few hiccups here and there. 404 00:16:16,814 --> 00:16:17,894 But, um... Oh. 405 00:16:19,374 --> 00:16:20,334 ..we, uh... OK. 406 00:16:20,414 --> 00:16:21,454 We had a bit of a hiccup. 407 00:16:21,534 --> 00:16:23,054 We did... We did split up, but...um... 408 00:16:23,134 --> 00:16:24,174 Oh. 409 00:16:27,494 --> 00:16:28,534 Uh, so yeah. 410 00:16:33,694 --> 00:16:35,254 And then she got evicted. 411 00:16:35,334 --> 00:16:37,374 And then I bought her back into the house. 412 00:16:37,454 --> 00:16:38,854 Oh, wonderful! Yeah. 413 00:16:38,934 --> 00:16:40,814 So, she cost me five grand! (SALUME LAUGHS) 414 00:16:40,894 --> 00:16:42,094 Oh, my goodness! Yeah. 415 00:16:42,174 --> 00:16:43,894 Oh, thanks for that! Yeah. No, yeah, not at all! 416 00:16:43,974 --> 00:16:45,254 (HOUSEMATES LAUGH) She's thanked me as well. 417 00:16:45,334 --> 00:16:46,454 So, it's all good. Great. 418 00:16:46,534 --> 00:16:47,494 Uh... That's good. 419 00:16:47,574 --> 00:16:48,854 Yeah, she's loving it as well. 420 00:16:50,294 --> 00:16:52,614 Will you give Minee a message, and just say that... 421 00:16:52,694 --> 00:16:54,214 Yeah. ..we miss her a lot, and... 422 00:16:54,294 --> 00:16:55,454 I will. Yeah. 423 00:16:55,534 --> 00:16:57,134 Absolutely. And, um... 424 00:16:57,214 --> 00:16:58,374 Yeah, do the best you can, like... I will. 425 00:16:58,454 --> 00:16:59,974 The place, and just good luck! 426 00:17:00,054 --> 00:17:01,934 Aww! Aww! She's so cute! 427 00:17:02,014 --> 00:17:03,014 I love her. Lovely to meet you! 428 00:17:03,094 --> 00:17:04,054 (CHUCKLING) Yeah! 429 00:17:04,134 --> 00:17:05,134 Have a safe flight, enjoy the weather. 430 00:17:05,214 --> 00:17:06,894 Thank you! (CHUCKLES) See you. 431 00:17:06,974 --> 00:17:08,574 Bye. My brain was a bit slow. 432 00:17:08,654 --> 00:17:10,454 Um, but I think it went alright. 433 00:17:12,614 --> 00:17:14,094 Well done, Lou-Bird! Well done, mate! 434 00:17:14,174 --> 00:17:15,134 Well done, mate! Killed it! 435 00:17:15,214 --> 00:17:16,334 You did so good. You did great! 436 00:17:16,414 --> 00:17:18,294 I was shitting myself. 437 00:17:18,374 --> 00:17:20,014 I don't know if I was trying to avoid things 438 00:17:20,094 --> 00:17:21,054 when it came to Salume, 439 00:17:21,134 --> 00:17:23,174 I would have answered any questions she had. 440 00:17:23,254 --> 00:17:24,334 Um, but obviously... 441 00:17:24,414 --> 00:17:26,374 I was pretty intimidated, though. 442 00:17:26,454 --> 00:17:27,934 She liked the hair! 443 00:17:28,014 --> 00:17:29,494 No, she didn't. No, she didn't! 444 00:17:29,574 --> 00:17:30,614 (HOUSEMATES LAUGH) 445 00:17:40,666 --> 00:17:41,626 After a visit 446 00:17:41,706 --> 00:17:44,746 from some of the housemates' mothers this morning, 447 00:17:44,826 --> 00:17:47,986 talk has turned to other mums. 448 00:17:48,066 --> 00:17:49,026 Oh, my mum's... 449 00:17:49,106 --> 00:17:50,106 Yeah, pretty cool. Mad dog! 450 00:17:50,186 --> 00:17:51,906 Yeah, mum's a mad dog. She's sick. 451 00:17:51,986 --> 00:17:53,426 She's an absolute rev-head as well. 452 00:17:53,506 --> 00:17:55,666 Like, into her motorbikes, and... 453 00:17:55,746 --> 00:17:56,746 My mum gets... (COUGHS) 454 00:17:56,826 --> 00:17:58,906 My mum's getting, like, major eye surgery. 455 00:17:58,986 --> 00:18:01,026 That's why I've been counting the days so much. 456 00:18:01,106 --> 00:18:02,706 She's getting both her eyes, like, lasered. 457 00:18:03,826 --> 00:18:07,306 Yeah, you can't buy back time, hey? That's the tough bit. 458 00:18:07,386 --> 00:18:09,746 Can't text my mum, I can't check in on her, 459 00:18:09,826 --> 00:18:11,786 especially, um, coming into this house, 460 00:18:11,866 --> 00:18:13,826 I knew my mum was getting surgery at some point, 461 00:18:13,906 --> 00:18:17,706 but you lose track of time, and days, and dates. 462 00:18:17,786 --> 00:18:19,706 This house gets you, emotionally! 463 00:18:19,786 --> 00:18:21,826 With no connections to the outside world, 464 00:18:21,906 --> 00:18:23,426 there's no phone, no nothing. 465 00:18:23,506 --> 00:18:26,306 Two weeks in the Big Brother house feels like two months. 466 00:18:26,386 --> 00:18:28,586 Dion, please pass out these letters 467 00:18:28,666 --> 00:18:30,906 from your loved ones to your fellow housemates. 468 00:18:30,986 --> 00:18:32,186 (DION CHUCKLES) 469 00:18:32,266 --> 00:18:35,346 I hope... I was hoping one day this would come. 470 00:18:35,426 --> 00:18:36,746 And so, I'm really, like, jittery, 471 00:18:36,826 --> 00:18:38,306 and like, I just want to, like, rip it open. 472 00:18:40,506 --> 00:18:41,946 Big Brother knows it's difficult 473 00:18:42,026 --> 00:18:44,866 to be away from your family for so long. 474 00:18:47,306 --> 00:18:50,626 So, Big Brother has arranged for the postman 475 00:18:50,706 --> 00:18:52,386 to deliver some letters from home. 476 00:18:52,466 --> 00:18:54,946 Ahh! There's going to be tears. 477 00:18:57,226 --> 00:18:59,066 I live over in Sydney on my own, 478 00:18:59,146 --> 00:19:00,786 without having my parents around. 479 00:19:00,866 --> 00:19:03,546 Um, you know, my mum's eight hours away, 480 00:19:03,626 --> 00:19:05,946 my dad's on the other side of the country. 481 00:19:06,026 --> 00:19:07,186 Dad and my sister are in Perth, 482 00:19:07,266 --> 00:19:09,386 so, um, you know, I haven't seen them in a long time. 483 00:19:09,466 --> 00:19:10,786 And it's, yeah, it's, uh, 484 00:19:10,866 --> 00:19:12,186 I'm definitely missing them, for sure. 485 00:19:13,786 --> 00:19:16,186 Josh, would you like to open your letter 486 00:19:16,266 --> 00:19:18,146 and read it to your housemates? 487 00:19:18,226 --> 00:19:19,266 Holy shit. 488 00:19:22,506 --> 00:19:23,666 "Hi, Josh. 489 00:19:23,746 --> 00:19:25,226 Dad was given the opportunity 490 00:19:25,306 --> 00:19:28,546 to write to you whilst you are in the house. 491 00:19:28,626 --> 00:19:32,386 So, he jumped in the car and came up to see me." 492 00:19:32,466 --> 00:19:33,626 So, that's a big deal. 493 00:19:33,706 --> 00:19:37,106 She's like 2.5 hours away from my sister. 494 00:19:37,186 --> 00:19:39,026 Um, far out. 495 00:19:41,666 --> 00:19:42,626 (SIGHS) 496 00:19:42,706 --> 00:19:43,866 Yeah, it means a lot. 497 00:19:43,946 --> 00:19:46,746 My dad's an ex-shearer, and ex-farmer, 498 00:19:46,826 --> 00:19:48,546 and growing up on a farm was great. 499 00:19:48,626 --> 00:19:51,226 We would get around and, you know, muster the sheep 500 00:19:51,306 --> 00:19:53,586 on the back of the four-wheeler with dad, 501 00:19:53,666 --> 00:19:56,826 and Dad is just a really caring person. 502 00:19:56,906 --> 00:19:59,186 And I'm very proud to call myself his son. 503 00:20:00,466 --> 00:20:03,226 "We are missing you here at home, Sleeping Beauty. 504 00:20:04,466 --> 00:20:08,706 Dad asked me to remind you of what Poppy said to you. 505 00:20:12,666 --> 00:20:13,986 Just to have courage in life. 506 00:20:15,746 --> 00:20:16,786 We hope you... 507 00:20:18,426 --> 00:20:21,426 We hope you are having fun and meeting people. 508 00:20:21,506 --> 00:20:23,906 We love you. We miss you. 509 00:20:23,986 --> 00:20:26,266 Love, dad and Mossel." 510 00:20:26,346 --> 00:20:27,746 That's my sister's name's Mossel. 511 00:20:27,826 --> 00:20:28,826 (APPLAUSE) Beautiful. 512 00:20:28,906 --> 00:20:31,066 Aw. Isn't it? 513 00:20:31,146 --> 00:20:32,106 We don't do letters 514 00:20:32,186 --> 00:20:33,906 and stuff like that, so that's the first... 515 00:20:35,026 --> 00:20:36,946 That's the first letter I've had. 516 00:20:37,026 --> 00:20:39,066 So, yeah, it was, it was, it was pretty emotional. 517 00:20:42,306 --> 00:20:43,666 Josh is a big softy. 518 00:20:43,746 --> 00:20:46,586 You could tell how much that meant to him. 519 00:20:46,666 --> 00:20:49,026 Uh, having his dad drive over to his sister's house, 520 00:20:49,106 --> 00:20:50,066 to write a letter. 521 00:20:50,146 --> 00:20:53,626 And I'm crying already! (CHUCKLES) 522 00:20:53,706 --> 00:20:55,186 Lewis? Yep? 523 00:20:55,266 --> 00:20:56,826 It's your turn. 524 00:20:56,906 --> 00:20:57,946 "We miss you. 525 00:20:58,026 --> 00:20:59,506 We trust you're being your truest, 526 00:20:59,586 --> 00:21:01,666 most embarrassing and mischievous self. 527 00:21:01,746 --> 00:21:04,906 I sometimes find myself lingering outside your door 528 00:21:04,986 --> 00:21:06,786 and longing for your return. 529 00:21:06,866 --> 00:21:10,546 Sometimes I smell your clothes, but mostly I just miss you, man. 530 00:21:10,626 --> 00:21:11,626 From Jack and Ambs." 531 00:21:11,706 --> 00:21:12,666 (HOUSEMATES APPLAUD) 532 00:21:12,746 --> 00:21:14,266 Aww! 533 00:21:14,346 --> 00:21:16,186 Those two are my best friends. 534 00:21:16,266 --> 00:21:18,146 It's really nice to hear from them, Big Brother. 535 00:21:18,226 --> 00:21:19,906 Thank you for that. 536 00:21:19,986 --> 00:21:21,426 It was so sweet! 537 00:21:21,506 --> 00:21:22,826 It was... 538 00:21:22,906 --> 00:21:26,066 It was so nice to get little insights out of everyone. 539 00:21:26,146 --> 00:21:28,266 "Darling boy, we miss you Lou-Lou." 540 00:21:28,346 --> 00:21:30,066 "We hope you're OK and behaving yourself..." 541 00:21:30,146 --> 00:21:31,146 question mark. 542 00:21:31,226 --> 00:21:32,306 "We can't wait to see you soon, 543 00:21:32,386 --> 00:21:33,786 really hope you're making lots of friends, 544 00:21:33,866 --> 00:21:35,826 and looking out for everyone on the Big Brother house." 545 00:21:35,906 --> 00:21:36,946 Aww! Beautiful. 546 00:21:37,026 --> 00:21:38,106 (HOUSEMATES APPLAUD) (LOUIS CHUCKLES) 547 00:21:38,186 --> 00:21:40,226 Nothing can bring a tear to Louis' eye! 548 00:21:40,306 --> 00:21:41,546 (CHUCKLES) 549 00:21:41,626 --> 00:21:44,546 I thought that he might choke up a little bit. 550 00:21:44,626 --> 00:21:46,746 Uh, but no, still very stern! 551 00:21:48,186 --> 00:21:50,386 "I hope you are having fun in the BB house, 552 00:21:50,466 --> 00:21:52,186 we're all missing you so much. 553 00:21:52,266 --> 00:21:56,306 Lara says she is loving your car, so don't come back too soon." 554 00:21:56,386 --> 00:21:57,346 (LAUGHS) 555 00:21:57,426 --> 00:21:59,186 "Can't wait to welcome you home. 556 00:21:59,266 --> 00:22:00,866 Lots of love, Mum and Dad. 557 00:22:00,946 --> 00:22:02,426 Lara, Fam-Bam." 558 00:22:02,506 --> 00:22:03,906 Aw. (HOUSEMATES APPLAUD) 559 00:22:03,986 --> 00:22:05,106 (EMOTIONAL) Aw. 560 00:22:05,186 --> 00:22:06,186 It was heart-warming. 561 00:22:06,266 --> 00:22:07,986 I feel like everybody in the house has somebody 562 00:22:08,066 --> 00:22:09,626 that they miss and love. 563 00:22:09,706 --> 00:22:12,866 "TT and Ari, we are extremely proud of you girls. 564 00:22:12,946 --> 00:22:16,066 We miss you girls so much, and remember to always keep it real. 565 00:22:16,146 --> 00:22:17,786 Love forever and always, the Croods. 566 00:22:17,866 --> 00:22:19,906 Sean, mum, Tahi, Honu, Kahi and Nanny." 567 00:22:21,946 --> 00:22:23,946 It really puts it in perspective, of... 568 00:22:25,386 --> 00:22:28,186 the sacrifice I've made, to be here, and why I'm here. 569 00:22:28,266 --> 00:22:31,066 I am a mother, I have a little boy, Charlie. 570 00:22:31,146 --> 00:22:32,586 I have a little four-year-old. 571 00:22:32,666 --> 00:22:35,066 I haven't been away from Charlie, no longer than a week. 572 00:22:35,146 --> 00:22:39,706 My biggest concern is, is he worried asking for me? 573 00:22:39,786 --> 00:22:41,666 Is he thinking that I don't love him? 574 00:22:43,186 --> 00:22:44,426 Taylah. (TAYLAH GROANS) 575 00:22:44,506 --> 00:22:45,746 Over to you. 576 00:22:45,826 --> 00:22:47,066 Come on, Tay. Come on, Tay. 577 00:22:47,146 --> 00:22:50,506 "Dear Tays, I'm now starting to miss those little annoying, 578 00:22:50,586 --> 00:22:52,186 annoyingly quirky things about you, 579 00:22:52,266 --> 00:22:54,146 and can't wait to have you back home soon." 580 00:22:55,306 --> 00:22:57,626 That's Mum. (JOSH CHUCKLES) 581 00:22:57,706 --> 00:22:59,066 "Charlie is missing you so much. 582 00:22:59,146 --> 00:23:00,546 He keeps asking me to show him videos..." 583 00:23:00,626 --> 00:23:01,666 (TEARFULLY) Oh! 584 00:23:07,426 --> 00:23:09,546 "..videos, and says, 'Love you, Mummy! 585 00:23:09,626 --> 00:23:11,986 Come home from work soon, Mummy!" 586 00:23:12,066 --> 00:23:13,106 (TAYLAH EXHALES) 587 00:23:15,786 --> 00:23:17,546 (TEARFULLY) "We are all..." Oh, (BLEEP)! 588 00:23:20,706 --> 00:23:21,946 "We are so incredibly proud of you, 589 00:23:22,026 --> 00:23:23,586 we love you more than you could possibly imagine. 590 00:23:23,666 --> 00:23:25,146 Sending you lots of virtual hugs. 591 00:23:25,226 --> 00:23:27,066 Miss you so much, love Mum." 592 00:23:27,146 --> 00:23:29,186 (HOUSEMATES APPLAUD) Beautiful! 593 00:23:29,266 --> 00:23:31,146 Good job, Tay! Good stuff. 594 00:23:31,226 --> 00:23:32,986 So, I made Charlie some videos 595 00:23:33,066 --> 00:23:36,386 before I came on here, so that he could watch them. 596 00:23:36,466 --> 00:23:39,106 So, to hear that, it got me. 597 00:23:39,186 --> 00:23:43,386 I will sleep with this under my pillow, every night. 598 00:23:43,466 --> 00:23:47,106 And it'll get me a step closer to the top three. 599 00:23:47,186 --> 00:23:48,226 I need to win! 600 00:23:49,666 --> 00:23:51,466 I want to win it for Charlie. 601 00:23:51,546 --> 00:23:52,746 I want to make him proud. 602 00:23:54,026 --> 00:23:56,906 Dion, please open your letter. 603 00:23:56,986 --> 00:23:58,946 (CLEARS THROAT) "Hello, Dion, my lovely boy. 604 00:24:00,106 --> 00:24:01,146 How are you doing? 605 00:24:02,426 --> 00:24:05,266 Hope you are enjoying your time in Big Brother. 606 00:24:05,346 --> 00:24:06,946 I'm sure you must be missing home, 607 00:24:07,026 --> 00:24:10,266 especially 'cause I always do everything for you. 608 00:24:12,346 --> 00:24:15,146 I can't wait to see you back home, to give me a big hug. 609 00:24:16,346 --> 00:24:17,506 Miss you a lot, 610 00:24:17,586 --> 00:24:19,306 and at the same time, I'm proud of you. 611 00:24:20,666 --> 00:24:22,986 Love you, my baby. Mama." 612 00:24:23,066 --> 00:24:24,146 (SOBS) 613 00:24:24,226 --> 00:24:25,426 (HOUSEMATES APPLAUD) Oh, beautiful, mate! 614 00:24:25,506 --> 00:24:27,466 Good stuff. Well done. 615 00:24:27,546 --> 00:24:28,586 Good stuff, mate. 616 00:24:30,706 --> 00:24:33,146 I just miss her so much, so it's nice to hear from her. 617 00:24:33,226 --> 00:24:37,506 Dion, your mum asked Big Brother to pass on a message. 618 00:24:37,586 --> 00:24:40,386 That her cataract surgery went fine. 619 00:24:40,466 --> 00:24:43,706 Amazing! (DION CLAPS) God bless! 620 00:24:44,986 --> 00:24:47,186 I hope this love from family and friends 621 00:24:47,266 --> 00:24:49,826 will help you to get through the next few days. 622 00:24:49,906 --> 00:24:52,946 Thank you, Big Brother. 623 00:24:53,026 --> 00:24:56,626 Big Brother wants you all to know that Big Brother loves you too. 624 00:24:56,706 --> 00:24:57,946 (DION CHUCKLES) Love you too, Big Brother. 625 00:24:58,026 --> 00:24:59,066 Aw, thanks, Big Brother! Love you! 626 00:24:59,146 --> 00:25:00,506 Thanks, Big Brother. Thanks, mate. 627 00:25:01,706 --> 00:25:03,786 Oh, hell! 628 00:25:03,866 --> 00:25:05,826 Beautiful! That was nice, wasn't it? 629 00:25:05,906 --> 00:25:07,466 That was heavy! 630 00:25:07,546 --> 00:25:08,506 God. 631 00:25:08,586 --> 00:25:11,266 My exterior a lot of the time is just jokes. 632 00:25:11,346 --> 00:25:13,866 But on the inside, I'm a mama's boy. 633 00:25:13,946 --> 00:25:16,226 I'm a family man. And... 634 00:25:16,306 --> 00:25:17,266 Yeah. 635 00:25:17,346 --> 00:25:18,666 I give off a hard exterior, 636 00:25:18,746 --> 00:25:22,226 but on the inside I'm a complete broken 637 00:25:22,306 --> 00:25:24,266 soft meltdown of a person. 638 00:25:24,346 --> 00:25:25,986 (CHUCKLES) 639 00:25:26,066 --> 00:25:29,026 (SOBBING) 640 00:25:37,626 --> 00:25:38,706 (WHISPERING) I'll get you some tissues. 641 00:25:44,906 --> 00:25:46,306 All good, mate? 642 00:25:46,386 --> 00:25:47,506 (TEARFULLY) I'm so sorry, mate. 643 00:25:47,586 --> 00:25:49,946 Bro! Bro, don't be sorry at all! 644 00:25:50,026 --> 00:25:51,186 Seriously. Don't be sorry at all. 645 00:25:51,266 --> 00:25:52,506 It's a beautiful message. Mate. 646 00:25:54,986 --> 00:25:56,946 I'm a big sucker for family, if you hadn't realised, I'm... 647 00:25:57,026 --> 00:25:59,586 Oh, yeah! Mama's boy, it's good! 648 00:25:59,666 --> 00:26:00,706 So am I, mate. 649 00:26:07,666 --> 00:26:12,906 My mum's so special to me and, um, I love my mum. 650 00:26:12,986 --> 00:26:14,266 If she's smiling, I'm smiling. 651 00:26:14,346 --> 00:26:16,026 This prise money's for her, really. 652 00:26:16,106 --> 00:26:19,666 I want to support her, help her and this is one way for me to do it. 653 00:26:19,746 --> 00:26:23,146 So, I want to get to the end, and go, "Mum, here you go." 654 00:26:23,226 --> 00:26:24,226 Yeah. 655 00:26:31,462 --> 00:26:33,422 (CAMERA WHIRRS) 656 00:26:38,462 --> 00:26:39,742 Wow! 657 00:26:39,822 --> 00:26:40,982 (TAY CHUCKLES) 658 00:26:41,062 --> 00:26:42,502 (TAYLAH GASPS) 659 00:26:42,582 --> 00:26:45,622 That's gorgeous! Oh, my god. 660 00:26:50,462 --> 00:26:53,542 This is Big Brother. Housemates... 661 00:26:53,622 --> 00:26:54,582 Big Brother. 662 00:26:54,662 --> 00:26:58,342 ..I have decided it's time to host my Big Brother art show. 663 00:26:58,422 --> 00:27:01,422 And I need a centrepiece artwork to display. 664 00:27:01,502 --> 00:27:03,022 I'm so, like... I'm a good poser! 665 00:27:03,102 --> 00:27:04,422 ..not creative. 666 00:27:04,502 --> 00:27:06,542 Housemates will be teamed up in pairs, 667 00:27:06,622 --> 00:27:08,142 to create a masterpiece. 668 00:27:09,502 --> 00:27:13,662 One of you will be the artist, and the other their muse. 669 00:27:13,742 --> 00:27:14,742 (TAY CHUCKLES) 670 00:27:14,822 --> 00:27:16,822 The winning artists will be rewarded 671 00:27:16,902 --> 00:27:18,222 with a delicious dinner for two. 672 00:27:18,302 --> 00:27:19,262 Oh, wow! Oh, yeah! 673 00:27:19,342 --> 00:27:21,062 Oh. Very nice. 674 00:27:22,622 --> 00:27:24,862 However, the couples with the worst artworks 675 00:27:24,942 --> 00:27:27,502 will endure a pain-staking punishment. 676 00:27:27,582 --> 00:27:30,022 Oh, god. Here we go. 677 00:27:30,102 --> 00:27:33,502 I can assure you that this is my most creative punishment 678 00:27:33,582 --> 00:27:37,022 and one that you definitely want to avoid. 679 00:27:37,102 --> 00:27:38,102 OK! Oh, my god. 680 00:27:38,182 --> 00:27:40,982 Alright, OK! There is one more thing. 681 00:27:41,062 --> 00:27:43,862 Just to keep those painting arms warmed up, 682 00:27:43,942 --> 00:27:46,742 Big Brother will attach some electrodes to each painter. 683 00:27:46,822 --> 00:27:48,542 Ooh. You're kidding. 684 00:27:50,022 --> 00:27:51,062 Oh, (BLEEP). 685 00:27:52,222 --> 00:27:53,262 Oh. 686 00:27:54,422 --> 00:27:59,702 Our first painters will be Tay and her lovely model, Josh. 687 00:27:59,782 --> 00:28:01,662 Here we go! (HOUSEMATES APPLAUD) 688 00:28:01,742 --> 00:28:03,582 Come on! 689 00:28:03,662 --> 00:28:05,062 Josh? Yes? 690 00:28:05,142 --> 00:28:08,262 You'll need to get changed into your G-string. 691 00:28:08,342 --> 00:28:09,462 Ha! 692 00:28:09,542 --> 00:28:10,542 (HOUSEMATES LAUGH) Oh, nice! 693 00:28:10,622 --> 00:28:11,862 Oh! 694 00:28:11,942 --> 00:28:13,902 Oh, no! Just take the biggest one! 695 00:28:13,982 --> 00:28:15,622 (HOUSEMATES EXCLAIM, LAUGHING) 696 00:28:15,702 --> 00:28:17,542 Yes, I have worn a G-string before. 697 00:28:17,622 --> 00:28:19,742 If the sizing's right, then it's fine. 698 00:28:19,822 --> 00:28:21,382 Size 14! 699 00:28:21,462 --> 00:28:23,622 You're (BLEEP) kidding me! 700 00:28:23,702 --> 00:28:25,342 If the size is too small... 701 00:28:25,422 --> 00:28:27,302 It's not fine. 702 00:28:27,382 --> 00:28:29,182 Zoom out, cameras. Jesus Christ! 703 00:28:29,262 --> 00:28:30,342 (BLEEP)! (HOUSEMATES CHUCKLE) 704 00:28:30,422 --> 00:28:32,542 You're kidding me! You're kidding me, right? 705 00:28:32,622 --> 00:28:34,542 Did you put it on the right way, or... 706 00:28:34,622 --> 00:28:35,902 I've put it on backwards, for sure. 707 00:28:35,982 --> 00:28:37,582 Oh! (LAUGHS) Show us your bum? 708 00:28:37,662 --> 00:28:39,302 No! 709 00:28:39,382 --> 00:28:41,382 You are kidding me! (HOUSEMATES LAUGH) 710 00:28:41,462 --> 00:28:44,342 The G-string definitely didn't provide good coverage. 711 00:28:44,422 --> 00:28:46,222 My nuts are hanging out the side of these! 712 00:28:46,302 --> 00:28:48,262 (ARI CHUCKLES) 713 00:28:48,342 --> 00:28:50,182 And I think you're a bit of a sicko, 714 00:28:50,262 --> 00:28:53,542 for giving us such small G-strings, for blokes to wear. 715 00:28:53,622 --> 00:28:56,782 Hey, now. Let's not get personal. (JOSH CHUCKLES) 716 00:28:58,022 --> 00:28:59,102 Nice! I think if they wanted... 717 00:28:59,182 --> 00:29:00,262 Oh, that's hot! Oh! 718 00:29:00,342 --> 00:29:01,462 Yeah! 719 00:29:01,542 --> 00:29:03,022 Whoa! Calvin Klein! 720 00:29:03,102 --> 00:29:04,622 (HOUSEMATES APPLAUD) You like what you see? 721 00:29:04,702 --> 00:29:06,742 Josh... (HOUSEMATES CHUCKLE) 722 00:29:06,822 --> 00:29:09,102 Vogue. (TAY LAUGHS) 723 00:29:09,182 --> 00:29:10,382 There was things that were hanging out, 724 00:29:10,462 --> 00:29:11,462 that I haven't seen yet. 725 00:29:11,542 --> 00:29:13,062 So, I was having a little peek, you know? 726 00:29:14,542 --> 00:29:15,582 Oh, he looked hot. 727 00:29:18,342 --> 00:29:20,102 (ELECTRODE BUZZES) Ah! (TAY LAUGHS) 728 00:29:20,182 --> 00:29:21,982 (HOUSEMATES EXCLAIM) Nice! 729 00:29:22,062 --> 00:29:23,862 Is this your violin, Big Brother? 730 00:29:23,942 --> 00:29:26,902 It is yours, now. (JOSH CHUCKLES) 731 00:29:26,982 --> 00:29:28,342 Thank you. (ELECTRODE BUZZES) 732 00:29:28,422 --> 00:29:31,262 (LAUGHING) Oh! Ow, ow! Oh! 733 00:29:31,342 --> 00:29:33,222 (ELECTRODE BUZZES) Ah! Ahh! 734 00:29:33,302 --> 00:29:35,262 Ow! It hurts! 735 00:29:35,342 --> 00:29:36,662 You're making it look easy, Tay! 736 00:29:36,742 --> 00:29:38,622 I love how she laughs at it, though. 737 00:29:38,702 --> 00:29:40,342 Oh, it's impressive! I'd be on the floor. 738 00:29:40,422 --> 00:29:41,982 Five, four... (ELECTRODE BUZZES) 739 00:29:42,062 --> 00:29:45,982 (TAY GIGGLES) ..three, two, one. 740 00:29:46,062 --> 00:29:47,062 (HOUSEMATES APPLAUD) 741 00:29:47,142 --> 00:29:48,502 Well done! Good, Tay! 742 00:29:48,582 --> 00:29:49,582 Go, T. 743 00:29:49,662 --> 00:29:52,862 (HOUSEMATES EXCLAIM, CHEERING) Yeah, I like that! 744 00:29:52,942 --> 00:29:54,782 The resemblance is uncanny. 745 00:29:54,862 --> 00:29:56,422 I know, that looks exactly the same. 746 00:30:04,742 --> 00:30:06,582 Do I need to get changed out of this? 747 00:30:06,662 --> 00:30:08,622 You don't have to, if you don't want to. 748 00:30:08,702 --> 00:30:10,542 Oh! (MINEE CHUCKLES) Oh, what? 749 00:30:10,622 --> 00:30:11,702 Nah, well done though. 750 00:30:11,782 --> 00:30:13,302 Nah, it's good though. OK. 751 00:30:13,382 --> 00:30:15,622 You can use something to cover yourself up and look hot. 752 00:30:15,702 --> 00:30:17,902 Yeah, the flowers! 753 00:30:17,982 --> 00:30:19,262 One flower in front of each boob! 754 00:30:20,542 --> 00:30:22,542 Yeah! Oh, that's hot! Hot! 755 00:30:22,622 --> 00:30:24,142 Hey! That's actually really hot. 756 00:30:26,262 --> 00:30:29,622 Looking good, love. Thanks, babes! 757 00:30:29,702 --> 00:30:31,662 Takes her mum out for a date this morning, paints her... 758 00:30:31,742 --> 00:30:32,742 (DION LAUGHS) 759 00:30:32,822 --> 00:30:35,462 Paints her naked in the afternoon, hey? 760 00:30:35,542 --> 00:30:37,222 You look hot while you're painting, too. 761 00:30:37,302 --> 00:30:38,822 I like that! That's actually really good. 762 00:30:38,902 --> 00:30:40,742 Oh! Louis! Louis! 763 00:30:40,822 --> 00:30:42,502 Yeah, you look like a bit of an artiste. 764 00:30:42,582 --> 00:30:44,382 Yeah, you do. A bit of an artiste. 765 00:30:44,462 --> 00:30:45,982 Maybe it's those frosted tips. 766 00:30:47,742 --> 00:30:48,782 You've got this, D. 767 00:30:48,862 --> 00:30:49,862 I've got time... (ELECTRODE BUZZES) 768 00:30:49,942 --> 00:30:51,102 Ahh! 769 00:30:51,182 --> 00:30:52,822 (HOUSEMATES LAUGH) 770 00:30:52,902 --> 00:30:55,502 (BLEEP)! (HOUSEMATES LAUGH) 771 00:30:57,782 --> 00:30:59,302 (ELECTRODE BUZZES) Ahh! 772 00:30:59,382 --> 00:31:00,822 (LAUGHS) Oh, Dion! 773 00:31:00,902 --> 00:31:03,222 (HOUSEMATES LAUGH) (LAUGHS) Dion! 774 00:31:03,302 --> 00:31:04,702 (LEWIS LAUGHS) Ah! 775 00:31:04,782 --> 00:31:06,782 OK! Stop, stop, stop, stop, stop. 776 00:31:09,382 --> 00:31:10,742 I don't like shocks at all. 777 00:31:10,822 --> 00:31:13,022 Let me see if I can turn them off. 778 00:31:13,102 --> 00:31:14,422 (ELECTRODE BUZZES) Mate... Ahh! 779 00:31:14,502 --> 00:31:16,622 (ARI CHUCKLES) Ahh! 780 00:31:16,702 --> 00:31:17,742 (ARI LAUGHS) (HOUSEMATES LAUGH) 781 00:31:17,822 --> 00:31:19,742 Ahh! 782 00:31:19,822 --> 00:31:21,422 Ah! Ah! 783 00:31:21,502 --> 00:31:23,422 (ELECTRODE BUZZES) Ah! 784 00:31:23,502 --> 00:31:26,462 (HOUSEMATES LAUGH) 785 00:31:32,342 --> 00:31:33,982 Alright, that'll do. I'm done! 786 00:31:41,702 --> 00:31:43,382 Better than I expected, well done! 787 00:31:43,462 --> 00:31:45,142 I'm really happy with that. 788 00:31:45,222 --> 00:31:46,862 Alright, take these things off me, now! 789 00:31:46,942 --> 00:31:48,262 Yeah, give him another couple. 790 00:31:48,342 --> 00:31:49,342 OK, Dion. 791 00:31:50,462 --> 00:31:51,622 (ELECTRODE BUZZES) Yeah! 792 00:31:51,702 --> 00:31:53,662 (HOUSEMATES APPLAUD, LAUGHING) 793 00:32:01,462 --> 00:32:03,222 I'll take your robe, darl. Thanks, darling. 794 00:32:03,302 --> 00:32:04,742 Got you. "Thanks, darling." 795 00:32:04,822 --> 00:32:05,902 I'd like to say wearing 796 00:32:05,982 --> 00:32:07,262 a G-string is foreign to me, 797 00:32:07,342 --> 00:32:08,942 but I seem to be walking around in them 798 00:32:09,022 --> 00:32:11,222 more than I'd care to admit, Big Brother. 799 00:32:13,542 --> 00:32:16,982 (HOUSEMATES LAUGH) 800 00:32:17,062 --> 00:32:18,982 Felt good, I'm not going to lie. 801 00:32:20,742 --> 00:32:22,062 Amazing! 802 00:32:22,142 --> 00:32:23,662 I feel like I've got a really nice, 803 00:32:23,742 --> 00:32:25,982 long body to paint. 804 00:32:26,062 --> 00:32:27,142 Do I look OK? Yeah! 805 00:32:27,222 --> 00:32:28,742 Mate, you look straight out of a magazine. 806 00:32:28,822 --> 00:32:29,982 You look hot. 807 00:32:30,062 --> 00:32:31,822 Get a good twirl going on. 808 00:32:31,902 --> 00:32:33,862 Ooh! (HOUSEMATES EXCLAIM) 809 00:32:33,942 --> 00:32:36,182 Oh, yeah, looking out into the distance! 810 00:32:36,262 --> 00:32:37,222 Ooh, yeah! Oh! 811 00:32:37,302 --> 00:32:39,342 Yeah, go, go on, go on, give us a reach! 812 00:32:39,422 --> 00:32:40,782 Keep looking! Over there? 813 00:32:40,862 --> 00:32:43,142 (HOUSEMATES EXCLAIM) 814 00:32:43,222 --> 00:32:44,422 That's hot. 815 00:32:44,502 --> 00:32:46,782 I feel like this leaf is going to blow away at any moment. 816 00:32:46,862 --> 00:32:48,382 I hope it does! (LEWIS CHUCKLES) 817 00:32:48,462 --> 00:32:51,182 Oh, yeah. Big leaf! Oi, oi! 818 00:32:51,262 --> 00:32:52,902 (TAYLAH CHUCKLES) 819 00:32:52,982 --> 00:32:55,982 (ELECTRODE BUZZES) Ahh! My god! 820 00:32:56,062 --> 00:32:57,262 (DION CHUCKLES) 821 00:32:57,342 --> 00:32:59,862 (ELECTRODE BUZZES) Ow! (BLEEP)! 822 00:32:59,942 --> 00:33:01,702 Time is up, Taylah. 823 00:33:01,782 --> 00:33:02,742 Thank you, Big Brother! 824 00:33:02,822 --> 00:33:03,822 Did you get the parrot in? 825 00:33:03,902 --> 00:33:06,582 Taylah, you are the last to reveal. 826 00:33:06,662 --> 00:33:08,782 Please show the housemates your artwork. 827 00:33:08,862 --> 00:33:10,142 Oh! Oh, my god! 828 00:33:10,222 --> 00:33:11,222 Look at that! 829 00:33:11,302 --> 00:33:13,142 (HOUSEMATES EXCLAIM) 830 00:33:13,222 --> 00:33:14,302 Holy shit! 831 00:33:14,382 --> 00:33:16,102 That is phenomenal! (TAYLAH CHUCKLES) 832 00:33:16,182 --> 00:33:17,582 Taylah, that's amazing! 833 00:33:19,862 --> 00:33:21,782 This is Big Brother. Hello! 834 00:33:21,862 --> 00:33:24,302 Housemates, it is time to find out 835 00:33:24,382 --> 00:33:27,622 which couple will be rewarded for their artistic talent. 836 00:33:29,342 --> 00:33:31,222 The rest of you will endure a punishment 837 00:33:31,302 --> 00:33:33,822 that could have a huge impact on your performance 838 00:33:33,902 --> 00:33:36,142 in the upcoming nominations challenge. 839 00:33:37,342 --> 00:33:42,382 Success now could bring you one step closer to $100,000 840 00:33:42,462 --> 00:33:43,782 and winning my game. 841 00:33:55,168 --> 00:33:56,928 This is Big Brother. 842 00:33:57,008 --> 00:33:59,888 Housemates, the couple that have created 843 00:33:59,968 --> 00:34:03,728 the most impressive artwork will avoid my punishment. 844 00:34:03,808 --> 00:34:05,288 Let's have a look how you did. 845 00:34:07,008 --> 00:34:10,008 (HOUSEMATES EXCLAIM, CHUCKLING) 846 00:34:10,088 --> 00:34:11,768 Josh and Tay. 847 00:34:11,848 --> 00:34:14,448 (TAY LAUGHS JOSH LAUGHS) (LEWIS LAUGHS) 848 00:34:14,528 --> 00:34:16,488 You look happy though, Josh! 849 00:34:16,568 --> 00:34:18,288 Dion and Ari. 850 00:34:18,368 --> 00:34:20,048 Oh! (HOUSEMATES APPLAUD) 851 00:34:20,128 --> 00:34:22,128 It's beautiful! 852 00:34:22,208 --> 00:34:23,288 Beautiful! 853 00:34:23,368 --> 00:34:25,368 That looks like something off a bloody horror movie! 854 00:34:25,448 --> 00:34:26,448 (LAUGHTER) 855 00:34:26,528 --> 00:34:27,888 Louis and Minee. 856 00:34:27,968 --> 00:34:29,888 Aw! Why is it so on the edge? 857 00:34:29,968 --> 00:34:31,808 Just a bit off-centre, that's all. Yeah. 858 00:34:31,888 --> 00:34:32,928 Nah, that's... Just a bit off-centre. 859 00:34:33,008 --> 00:34:34,248 ..that's, that's my interpretation, though! 860 00:34:34,328 --> 00:34:35,328 Abstract, yeah. So... 861 00:34:35,408 --> 00:34:36,848 Lewis and Taylah. 862 00:34:36,928 --> 00:34:38,288 (HOUSEMATES CHEER AND APPLAUD) 863 00:34:38,368 --> 00:34:40,848 That is phenomenal! 864 00:34:40,928 --> 00:34:42,128 That is hot! 865 00:34:43,248 --> 00:34:45,048 He looks like a Greek god! 866 00:34:45,128 --> 00:34:50,048 Housemates, the winners of my art show challenge are... 867 00:34:57,288 --> 00:34:58,928 Lewis and Taylah. 868 00:34:59,008 --> 00:35:00,328 Yeah! Yes! 869 00:35:00,408 --> 00:35:02,888 (CHEERS AND APPLAUSE) (TAYLAH LAUGHS) 870 00:35:02,968 --> 00:35:04,328 Oh! That is so good! 871 00:35:04,408 --> 00:35:05,528 Yeah, they actually deserve it. Yeah. 872 00:35:05,608 --> 00:35:08,848 Yes! Look at me! Look at me! 873 00:35:11,488 --> 00:35:12,728 How hot. 874 00:35:12,808 --> 00:35:14,848 That's so good. So, hot! 875 00:35:14,928 --> 00:35:17,688 That is good. That was really good. 876 00:35:17,768 --> 00:35:19,928 You have won a delicious dinner for two, 877 00:35:20,008 --> 00:35:20,968 your favourite meals. 878 00:35:21,048 --> 00:35:22,928 We're eating dinner tonight! Oh, yeah! 879 00:35:24,208 --> 00:35:25,688 If only I could win all challenges 880 00:35:25,768 --> 00:35:26,768 just lying on a couch 881 00:35:26,848 --> 00:35:28,248 doing nothing in a G-string! 882 00:35:28,328 --> 00:35:29,328 Gee, that'd be nice. 883 00:35:30,528 --> 00:35:32,968 The rest of you... will be punished. 884 00:35:35,768 --> 00:35:36,728 Ah! Oh! 885 00:35:36,808 --> 00:35:41,328 For your punishment, Josh, Tay, Louis, Minee, Dion and Ari... 886 00:35:41,408 --> 00:35:42,968 What the hell? (TAYLAH AND TAY CHUCKLE) 887 00:35:43,048 --> 00:35:46,728 You will eat, sleep and enjoy each other's company at all times... 888 00:35:46,808 --> 00:35:49,888 Oh! ..whilst wearing the paint palate. 889 00:35:49,968 --> 00:35:51,008 Ooh! 890 00:35:52,648 --> 00:35:53,688 Huh? 891 00:35:54,808 --> 00:35:57,208 So, you must wear it day and night, 892 00:35:57,288 --> 00:36:00,768 until Big Brother decides you have been punished enough. 893 00:36:00,848 --> 00:36:03,288 How the hell are we going to sleep in that? 894 00:36:03,368 --> 00:36:06,528 I hope a night in the palate does not affect your performance 895 00:36:06,608 --> 00:36:08,488 in the nominations challenge tomorrow. 896 00:36:09,888 --> 00:36:13,248 Louis, Ari and Minee... 897 00:36:13,328 --> 00:36:15,648 I'm coming for you, brother. (ARI CHUCKLES) 898 00:36:15,728 --> 00:36:17,088 Three's a crowd, I reckon, Big Brother. 899 00:36:17,168 --> 00:36:18,168 Yeah. (CHUCKLES) 900 00:36:18,248 --> 00:36:20,088 Oh, you're tall! (LAUGHS) 901 00:36:20,168 --> 00:36:22,248 I'm so short! (LAUGHS) 902 00:36:22,328 --> 00:36:23,368 Yeah... (LAUGHS) Oh, my god! 903 00:36:23,448 --> 00:36:25,288 How's this going to work? (LAUGHTER) 904 00:36:25,368 --> 00:36:26,488 I'm standing on my tippy toes! 905 00:36:26,568 --> 00:36:28,168 What... How the hell? 906 00:36:28,248 --> 00:36:29,248 Oh, my god! 907 00:36:29,328 --> 00:36:31,008 That's going to suck. That's so funny. 908 00:36:31,088 --> 00:36:32,248 Whoa, we have to do this all night? 909 00:36:32,328 --> 00:36:33,728 Mate, I am going to be... How am I going to put... 910 00:36:33,808 --> 00:36:34,808 ..miserable tomorrow! 911 00:36:34,888 --> 00:36:36,448 (MINEE LAUGHS) 912 00:36:36,528 --> 00:36:37,648 They're too tall! 913 00:36:37,728 --> 00:36:39,208 How are you going to sleep? 914 00:36:41,208 --> 00:36:42,568 Wait, this is messed up! (LAUGHTER) 915 00:36:42,648 --> 00:36:44,488 Oh! Oh! Oh! Alright? 916 00:36:49,888 --> 00:36:52,008 Oh, my god! 917 00:36:52,088 --> 00:36:55,608 (DION LAUGHS) Oh! 918 00:36:55,688 --> 00:36:57,328 This is ridiculous! (TAYLAH LAUGHS) 919 00:36:57,408 --> 00:36:59,248 This whole game is on the line, 920 00:36:59,328 --> 00:37:01,568 for this nominations challenge. 921 00:37:01,648 --> 00:37:03,328 How do you think you might sleep? 922 00:37:03,408 --> 00:37:06,448 Pillows underneath, and above us. 923 00:37:06,528 --> 00:37:08,888 And the palate kind of on an angle. 924 00:37:08,968 --> 00:37:10,808 I will be snoring, most likely. (ARI CHUCKLES) 925 00:37:10,888 --> 00:37:11,968 What are you doing? Why are you... 926 00:37:12,048 --> 00:37:13,768 I can't move. You can't lean forward? 927 00:37:13,848 --> 00:37:14,808 No. 928 00:37:14,888 --> 00:37:19,848 Dion...Josh...Tay, 929 00:37:19,928 --> 00:37:20,968 to the garden. 930 00:37:22,288 --> 00:37:23,368 Oh, guys. 931 00:37:24,968 --> 00:37:27,008 Just looks so uncomfortable. 932 00:37:27,088 --> 00:37:28,048 Neck's stiff... 933 00:37:28,128 --> 00:37:29,088 Yeah. Mmm. 934 00:37:29,168 --> 00:37:30,608 The sleeping won't be any good. 935 00:37:30,688 --> 00:37:32,808 Oh, I don't know how they're going to sleep at all. 936 00:37:32,888 --> 00:37:34,928 Let's drop it down. You guys go, go. 937 00:37:35,008 --> 00:37:36,928 Got it? One, two, three. 938 00:37:37,008 --> 00:37:38,248 Oh, this is so... 939 00:37:38,328 --> 00:37:39,728 Oh, maybe we could sleep like this, actually! 940 00:37:39,808 --> 00:37:40,848 It's not too bad! 941 00:37:42,208 --> 00:37:43,408 Comfy? 942 00:37:43,488 --> 00:37:45,928 It... Oh! Just... (TAYLAH CHUCKLES) 943 00:37:46,008 --> 00:37:47,008 I'm not going to get my eight hours 944 00:37:47,088 --> 00:37:48,208 of sleep tonight, am I? 945 00:37:49,288 --> 00:37:53,168 Taylah, Lewis, your dinner is served in the pink room. 946 00:37:53,248 --> 00:37:54,328 (TAYLAH GASPS) Oh! 947 00:37:54,408 --> 00:37:55,728 Fantastic! Thank you, Big Brother! 948 00:37:55,808 --> 00:37:57,848 Thanks, Big Brother. 949 00:37:57,928 --> 00:37:59,448 Bye, guys! See you! See you later! 950 00:37:59,528 --> 00:38:02,528 Well deserved. Thank you. Well done. I... 951 00:38:02,608 --> 00:38:04,488 It was all you, really. I don't deserve any of this. 952 00:38:04,568 --> 00:38:06,208 No, you were a great model! 953 00:38:06,288 --> 00:38:08,328 OK, when we sit up, can we be super careful? 954 00:38:08,408 --> 00:38:10,408 I don't want my teeth to go missing. Yeah, watch the teeth. 955 00:38:10,488 --> 00:38:12,008 (ARI CHUCKLES) (TAYLAH GASPS) 956 00:38:12,088 --> 00:38:14,048 Ahh! 957 00:38:15,968 --> 00:38:17,968 Oh, my god! 958 00:38:18,048 --> 00:38:20,648 Big Brother has organised your favourite dishes. 959 00:38:21,728 --> 00:38:26,608 For you, Taylah, steak, potatoes, coleslaw and gravy. 960 00:38:26,688 --> 00:38:29,408 Lewis, you have pesto pasta. 961 00:38:30,768 --> 00:38:33,168 And to share, a side of mashed potato 962 00:38:33,248 --> 00:38:34,328 and some bruschetta. 963 00:38:34,408 --> 00:38:35,648 (TAYLAH LAUGHS) Oh! 964 00:38:35,728 --> 00:38:38,168 Enjoy. Look at that! 965 00:38:38,248 --> 00:38:40,248 You lucky duck, how good is that! 966 00:38:40,328 --> 00:38:42,848 Oh, my god! 967 00:38:42,928 --> 00:38:45,488 Oh, this is phenomenal. Look at the mash! 968 00:38:45,568 --> 00:38:48,768 Oh. You're joking! 969 00:38:48,848 --> 00:38:50,608 Oh, you dirty dogs. Oh, my god. 970 00:38:51,688 --> 00:38:53,608 Oh, there's... Wow, that pasta! 971 00:38:53,688 --> 00:38:54,768 Look, and she's got potatoes with it. 972 00:38:54,848 --> 00:38:56,768 The potatoes! 973 00:38:56,848 --> 00:38:59,528 Oh! It is a steak! 974 00:38:59,608 --> 00:39:01,288 Oh, my god! (ARI CHUCKLES) 975 00:39:01,368 --> 00:39:02,808 (LOUIS GROANS) Look at the gravy! 976 00:39:02,888 --> 00:39:03,928 (LAUGHS) Oh! 977 00:39:04,008 --> 00:39:05,128 No! No! 978 00:39:05,208 --> 00:39:07,368 Stuff 'em. Stuff 'em. 979 00:39:07,448 --> 00:39:08,768 (TAYLAH CHUCKLES) 980 00:39:08,848 --> 00:39:12,168 Oh, my gosh, let's cut it open. 981 00:39:12,248 --> 00:39:13,448 Oh! Oh! 982 00:39:13,528 --> 00:39:15,288 Oh, (BLEEP) off! No way! 983 00:39:15,368 --> 00:39:16,368 Turn it off! 984 00:39:17,968 --> 00:39:20,928 While Taylah and Lewis enjoy their favourite meals... 985 00:39:21,008 --> 00:39:22,808 How are we supposed to walk? Should we make some dinner? 986 00:39:22,888 --> 00:39:24,408 Yeah, but how are we supposed to see? 987 00:39:24,488 --> 00:39:27,448 The punished housemates are cooking up rations, 988 00:39:27,528 --> 00:39:30,208 while having to live in paint palates. 989 00:39:30,288 --> 00:39:31,248 I've got a pot. A pot. 990 00:39:31,328 --> 00:39:32,488 Are we moving forward? Eugh! 991 00:39:35,208 --> 00:39:36,168 Oh, this... We need water! 992 00:39:36,248 --> 00:39:37,408 We need water! OK! 993 00:39:38,528 --> 00:39:39,928 Which way are we going? 994 00:39:40,008 --> 00:39:40,968 Over there? No. 995 00:39:41,048 --> 00:39:42,928 Wait, sorry, I'm just grabbing the spatula. 996 00:39:45,008 --> 00:39:45,968 Ahh! 997 00:39:46,048 --> 00:39:47,048 What was that, what was that? 998 00:39:47,128 --> 00:39:48,288 Dion, are you OK? 999 00:39:48,368 --> 00:39:50,968 You do not look... No! 1000 00:39:51,048 --> 00:39:52,928 It's 'cause this bloke keeps tilting it with his shoulders! 1001 00:39:53,008 --> 00:39:54,448 I'm not tilting it with my shoulders! 1002 00:39:54,528 --> 00:39:55,648 And every time he tilts it... 1003 00:39:55,728 --> 00:39:57,008 Oh, no. ..I've got to do this. 1004 00:39:57,088 --> 00:40:00,128 The guy's constantly on his tippy toes! 1005 00:40:00,208 --> 00:40:02,248 I'm about to die in here! (TAY LAUGHS) 1006 00:40:02,328 --> 00:40:03,288 Oh. 1007 00:40:04,728 --> 00:40:06,328 It's the gift that keeps on giving as well, 1008 00:40:06,408 --> 00:40:08,768 'cause we're going to walk out there, 1009 00:40:08,848 --> 00:40:10,248 and they're going to be in their palates. 1010 00:40:10,328 --> 00:40:11,848 (TAYLAH LAUGHS) 1011 00:40:11,928 --> 00:40:13,168 And we're just going to be walking around. 1012 00:40:13,248 --> 00:40:15,288 I can't wait to have a shower! 1013 00:40:15,368 --> 00:40:16,368 Yes! 1014 00:40:22,608 --> 00:40:24,528 Eugh, this is brutal. 1015 00:40:31,928 --> 00:40:32,968 Thank you, Big Brother. 1016 00:40:34,408 --> 00:40:35,448 Thank you, Big Brother. 1017 00:40:36,848 --> 00:40:39,128 Oh. Time for a nap! 1018 00:40:39,208 --> 00:40:41,848 (CAMERA WHIRRS) 1019 00:40:44,368 --> 00:40:46,168 Bed time in the Big Brother house... 1020 00:40:46,248 --> 00:40:48,808 Oh, shit, sorry! 1021 00:40:48,888 --> 00:40:50,768 ..and our housemates are finding out 1022 00:40:50,848 --> 00:40:53,928 that sometimes three heads aren't better than one. 1023 00:40:54,008 --> 00:40:57,048 (JOSH LAUGHS) You just punched me! 1024 00:40:57,128 --> 00:40:58,168 I'm so sorry! 1025 00:40:58,248 --> 00:41:00,128 Is this going to work, yeah? Yeah, all good. 1026 00:41:00,208 --> 00:41:01,288 Ooh! Oh, my god! 1027 00:41:01,368 --> 00:41:02,328 Is your head OK? 1028 00:41:02,408 --> 00:41:03,808 All good. You can't turn your necks! 1029 00:41:03,888 --> 00:41:04,888 Aw. 1030 00:41:04,968 --> 00:41:06,008 It's going everywhere. 1031 00:41:07,248 --> 00:41:09,128 OK, ready? OK. Ooh! 1032 00:41:09,208 --> 00:41:10,728 It's dripping. 1033 00:41:10,808 --> 00:41:12,128 How are we? How are we? 1034 00:41:12,208 --> 00:41:13,528 Yeah, just getting our skin done. 1035 00:41:13,608 --> 00:41:14,928 We've got hyaluronic acid, we've got... 1036 00:41:15,008 --> 00:41:16,608 Oh... Actually, hydrochlonic. 1037 00:41:16,688 --> 00:41:19,288 Hydrochloric acid. (ARI CHUCKLES) 1038 00:41:19,368 --> 00:41:20,448 Yep. Oh! 1039 00:41:20,528 --> 00:41:22,448 (TAY AND JOSH CHUCKLE) 1040 00:41:22,528 --> 00:41:24,408 You... Come on. 1041 00:41:24,488 --> 00:41:25,648 Hang on, I'm going to shut this. 1042 00:41:25,728 --> 00:41:28,168 Go, go, go. How much fun is this? 1043 00:41:28,248 --> 00:41:29,328 No, this is, uh... So much fun! 1044 00:41:29,408 --> 00:41:30,368 ..a fun experience. 1045 00:41:30,448 --> 00:41:32,248 The full Big Brother experience! 1046 00:41:32,328 --> 00:41:34,008 OK, wait, are you right, Minee? Yeah. 1047 00:41:34,088 --> 00:41:35,488 It's going to be difficult, sleeping. 1048 00:41:35,568 --> 00:41:37,208 Not going to be easy. Oh. Ow! 1049 00:41:38,328 --> 00:41:40,248 I think we've got a challenge into an elimination, 1050 00:41:40,328 --> 00:41:41,688 and I'm pretty nervous for it. 1051 00:41:41,768 --> 00:41:44,248 (CHUCKLES) Josh. You do not look comfortable! 1052 00:41:44,328 --> 00:41:46,168 (JOSH SIGHS) 1053 00:41:46,248 --> 00:41:47,288 Mate. 1054 00:41:49,568 --> 00:41:50,768 I'm going to be awake for so long. 1055 00:41:50,848 --> 00:41:51,848 I'm going to be awake all night... 1056 00:41:51,928 --> 00:41:53,008 Same. ..I think. 1057 00:41:54,648 --> 00:41:57,528 Tell you what, Big Brother, it's a good night be a king. 1058 00:41:57,608 --> 00:41:58,728 It's a great night to be a king. 1059 00:42:00,608 --> 00:42:01,648 I'm living it up, baby. 1060 00:42:35,385 --> 00:42:37,185 It's day 22, 1061 00:42:37,265 --> 00:42:41,385 and Lewis and Taylah are waking up from a refreshing night's sleep. 1062 00:42:43,985 --> 00:42:46,025 For the rest of our housemates, 1063 00:42:46,105 --> 00:42:49,345 the night in the palate wasn't so comfortable. 1064 00:42:49,425 --> 00:42:50,625 You know, when like you wake up, 1065 00:42:50,705 --> 00:42:52,225 and you've got those weird back twitch... 1066 00:42:52,305 --> 00:42:53,345 like, tinges? 1067 00:42:57,265 --> 00:42:58,665 First we've got to... Oh! 1068 00:42:58,745 --> 00:43:00,985 Oh, my back, bro. 1069 00:43:01,065 --> 00:43:02,105 (BLEEP) hell. 1070 00:43:04,065 --> 00:43:05,345 Ow. Oh, god. 1071 00:43:05,425 --> 00:43:06,465 Let me get my pillow. 1072 00:43:11,065 --> 00:43:13,105 Good morning, palate people. 1073 00:43:13,185 --> 00:43:14,665 Good morning. Good morning, Big Brother. 1074 00:43:14,745 --> 00:43:15,825 Good morning, Big Brother. 1075 00:43:15,905 --> 00:43:18,425 How was your evening? Oh, it was shocking! 1076 00:43:18,505 --> 00:43:19,505 Not too bad. 1077 00:43:19,585 --> 00:43:21,825 Trying to sleep next to old Pumba over here. 1078 00:43:21,905 --> 00:43:23,225 (TAY LAUGHS) Snoring all night! 1079 00:43:23,305 --> 00:43:25,025 He's being dramatic, Big Brother. (JOSH MIMICS DION'S SNORING) 1080 00:43:25,105 --> 00:43:26,145 (TAY LAUGHS) 1081 00:43:28,265 --> 00:43:30,105 Oh, yep, no worries! 1082 00:43:30,185 --> 00:43:31,345 Do you want to go that side? Yep. 1083 00:43:32,545 --> 00:43:34,185 This is Big Brother. 1084 00:43:35,625 --> 00:43:38,665 For the housemates in my palates, 1085 00:43:38,745 --> 00:43:41,225 you have endured a sleepless night of punishment. 1086 00:43:41,305 --> 00:43:42,265 Yep. Yeah. 1087 00:43:42,345 --> 00:43:43,345 Definitely! Definitely! 1088 00:43:43,425 --> 00:43:44,785 We have! 1089 00:43:44,865 --> 00:43:45,825 I can now reveal 1090 00:43:45,905 --> 00:43:48,745 that your nominations challenge will take place shortly. 1091 00:43:50,705 --> 00:43:52,865 I hope that you can still find enough energy 1092 00:43:52,945 --> 00:43:54,465 to survive in my game. 1093 00:43:58,945 --> 00:44:00,705 You can now remove your palates. 1094 00:44:00,785 --> 00:44:02,065 (HOUSEMATES EXCLAIM) Yes! 1095 00:44:02,145 --> 00:44:04,385 Well done! (LEWIS AND TAYLAH APPLAUD) 1096 00:44:04,465 --> 00:44:05,705 Bloody oath. Well done! 1097 00:44:05,785 --> 00:44:08,225 Oh. Oh, my god! 1098 00:44:08,305 --> 00:44:09,345 (LOUIS SIGHS) 1099 00:44:09,425 --> 00:44:10,585 That's all I wanted to do, is just... 1100 00:44:10,665 --> 00:44:11,665 Good job, guys! ..hug you all night! 1101 00:44:11,745 --> 00:44:12,985 Good job, guys. So dramatic! 1102 00:44:13,065 --> 00:44:14,105 (ARI SIGHS) 1103 00:44:16,625 --> 00:44:17,585 (DION CHUCKLES) 1104 00:44:17,665 --> 00:44:18,905 Have a good morning. 1105 00:44:18,985 --> 00:44:20,705 Thanks, Big Brother. Thanks, Big Brother! 1106 00:44:20,785 --> 00:44:21,945 Thank you! Thanks, Big Brother. 1107 00:44:23,665 --> 00:44:25,105 How good! 1108 00:44:26,865 --> 00:44:29,865 With the housemates now free from the palates, 1109 00:44:29,945 --> 00:44:32,665 talk very quickly turns back to the game. 1110 00:44:34,825 --> 00:44:35,865 Huh? 1111 00:44:37,425 --> 00:44:39,745 Same! Holy shit. 1112 00:44:39,825 --> 00:44:41,425 Big Brother, going into this challenge, 1113 00:44:41,505 --> 00:44:44,385 the girls will easily be out-numbered. 1114 00:44:44,465 --> 00:44:47,305 But we really need to win this challenge, 1115 00:44:47,385 --> 00:44:49,545 or all of us girls go home. 1116 00:44:55,585 --> 00:44:56,625 Yeah, I know. 1117 00:44:59,225 --> 00:45:01,425 Yep. This is true. 1118 00:45:01,505 --> 00:45:03,025 We need to get rid of the boys! 1119 00:45:03,105 --> 00:45:04,985 They're just the biggest alliance in the game, 1120 00:45:05,065 --> 00:45:07,025 and they all have each other's backs. 1121 00:45:07,105 --> 00:45:09,505 It is so important to lower the boys' numbers, 1122 00:45:09,585 --> 00:45:12,585 because they are easily going to be top five, 1123 00:45:12,665 --> 00:45:16,145 and then top three, if we don't get to them first. 1124 00:45:16,225 --> 00:45:18,585 I have already been kicked out, and I'm back, 1125 00:45:18,665 --> 00:45:21,105 and I think that people might see that as a threat. 1126 00:45:21,185 --> 00:45:22,945 I'm so happy to be out. 1127 00:45:23,025 --> 00:45:25,465 I just feel like, it's so weird, coming out of something like that, 1128 00:45:25,545 --> 00:45:27,745 'cause you're like, grateful for having ability, 1129 00:45:27,825 --> 00:45:29,385 you know, to do things? 1130 00:45:29,465 --> 00:45:32,825 I think it's so important that I win this challenge today. 1131 00:45:32,905 --> 00:45:36,025 This is easily the biggest challenge we've done yet. 1132 00:45:36,105 --> 00:45:38,985 If I don't win, I am so going up there, 1133 00:45:39,065 --> 00:45:40,745 and probably getting kicked out. 1134 00:45:45,585 --> 00:45:47,225 How are you feeling today, Lewis? 1135 00:45:47,305 --> 00:45:48,945 It's...it's getting super competitive. 1136 00:45:49,025 --> 00:45:51,105 It's make or break today, I feel like, Big Brother. 1137 00:45:52,545 --> 00:45:54,025 Let's just (BLEEP) win the challenge, boys. 1138 00:45:54,105 --> 00:45:55,265 Yep. 1139 00:45:55,345 --> 00:45:57,225 I think if Louis, Josh or I win a challenge, 1140 00:45:57,305 --> 00:45:58,265 we'll feel pretty safe, 1141 00:45:58,345 --> 00:46:00,825 which is, you know, a strong number to have. 1142 00:46:00,905 --> 00:46:05,145 Three out of seven people win today, and you're sweet. 1143 00:46:05,225 --> 00:46:07,265 Yeah, and the idea of us getting to the top three 1144 00:46:07,345 --> 00:46:09,665 has only really happened over the last couple of days, Josh, 1145 00:46:09,745 --> 00:46:11,025 but I like the sound of it. 1146 00:46:11,105 --> 00:46:12,065 I do as well. 1147 00:46:12,145 --> 00:46:14,185 How good would that be? 1148 00:46:14,265 --> 00:46:16,625 Those two guys are my best friends in this house. 1149 00:46:16,705 --> 00:46:18,865 And I want my best friends to be there with me! 1150 00:46:18,945 --> 00:46:20,865 I'd feel safer just not putting any three of us 1151 00:46:20,945 --> 00:46:21,905 up at any time. 1152 00:46:21,985 --> 00:46:23,385 Yeah. Yeah, true. You know what I mean? 1153 00:46:23,465 --> 00:46:24,705 You guys have been loyal since day one, so... 1154 00:46:24,785 --> 00:46:25,745 Yep. Yeah. 1155 00:46:25,825 --> 00:46:27,705 ..you know, I'd happily... Yep. 1156 00:46:27,785 --> 00:46:30,025 I'm happy to see you guys in, in the three. 1157 00:46:30,105 --> 00:46:32,265 Yep. Yep. OK, fantastic. 1158 00:46:32,345 --> 00:46:33,665 I think us three should be in the three. 1159 00:46:33,745 --> 00:46:34,705 Mmm. 1160 00:46:34,785 --> 00:46:37,105 I don't feel like we need to carry anyone else 1161 00:46:37,185 --> 00:46:38,425 any further through, mate. 1162 00:46:38,505 --> 00:46:41,425 As of right now, the girls are in trouble. 1163 00:46:41,505 --> 00:46:43,545 Like, we need to get rid of 'em, now! 1164 00:46:43,625 --> 00:46:46,505 I don't want them to hang around for three more evictions, you know? 1165 00:46:46,585 --> 00:46:48,745 And potentially threaten my position in the house. 1166 00:46:48,825 --> 00:46:51,425 Like as soon as you're on my radar, 1167 00:46:51,505 --> 00:46:53,945 I'm voting for you, and you're going hopefully. 1168 00:46:54,025 --> 00:46:55,065 What are we thinking? 1169 00:46:56,825 --> 00:46:57,945 Minee. Yep. 1170 00:46:58,025 --> 00:46:59,105 OK, cool. Yeah, sound. 1171 00:47:00,305 --> 00:47:02,945 Personally, I was going to go Minee. Yep. 1172 00:47:03,025 --> 00:47:04,065 Yeah, I think it worked well, 1173 00:47:04,145 --> 00:47:06,585 for Minee to have a couple of days out of the house, 1174 00:47:06,665 --> 00:47:10,265 and to think about how she needs to come back in, 1175 00:47:10,345 --> 00:47:11,985 to really put her best foot forward 1176 00:47:12,065 --> 00:47:15,105 and give herself the best chance at winning the game! 1177 00:47:15,185 --> 00:47:18,345 I would always say you boys over Minee, obviously. 1178 00:47:18,425 --> 00:47:20,745 Yeah, especially, like, she's been evicted, you know? 1179 00:47:20,825 --> 00:47:22,825 Yeah, exactly. She also broke up with you. 1180 00:47:22,905 --> 00:47:24,345 Uh, fierce competitor, 1181 00:47:24,425 --> 00:47:26,105 competitive Lewis is going to come out today 1182 00:47:26,185 --> 00:47:27,145 I reckon, Big Brother. 1183 00:47:27,225 --> 00:47:29,025 So, be careful. Yeah. 1184 00:47:29,105 --> 00:47:30,425 Let's just win the challenge, boys! 1185 00:47:30,505 --> 00:47:31,985 Oh, we must win. Yep. 1186 00:47:32,065 --> 00:47:34,105 And I think we can. The girls are going down! 1187 00:47:34,185 --> 00:47:35,225 Yeah. 1188 00:47:35,305 --> 00:47:38,265 Captioned by AI-Media ai-media.tv 84489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.