Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,499 --> 00:00:13,099
It's day 21
in the Big Brother house.
2
00:00:20,979 --> 00:00:24,539
And after Louis
chose Minee over the 5K,
3
00:00:24,619 --> 00:00:27,259
they are seemingly
a couple once again.
4
00:00:27,339 --> 00:00:28,739
Oh, Big Brother!
5
00:00:28,819 --> 00:00:30,339
I am ecstatic
to be here.
6
00:00:30,419 --> 00:00:34,219
I feel like I'm just so lucky,
'cause I've had a second chance.
7
00:00:34,299 --> 00:00:35,339
(SIGHS)
8
00:00:42,459 --> 00:00:44,379
(CHUCKLES)
You're so annoying!
9
00:00:45,579 --> 00:00:48,819
And while Josh and Tay
are getting closer every day...
10
00:00:48,899 --> 00:00:49,899
(TAY CHUCKLES)
11
00:00:49,979 --> 00:00:51,819
(CAMERA WHIRRS)
12
00:00:51,899 --> 00:00:55,779
..Lewis is waking up alone
in the King and Queen Suite
13
00:00:55,859 --> 00:00:58,099
after sending GracieMae home.
14
00:00:59,779 --> 00:01:02,659
With Minee coming back,
Louis saved her,
15
00:01:02,739 --> 00:01:04,699
and I probably,
regrettably,
16
00:01:04,779 --> 00:01:06,499
did not bring
Gracie back.
17
00:01:06,579 --> 00:01:09,379
I feel extremely guilty
about that.
18
00:01:09,459 --> 00:01:11,259
It was obviously a tough decision,
19
00:01:11,339 --> 00:01:13,259
because, you know,
you want your best friend
20
00:01:13,339 --> 00:01:15,459
to come back into the house.
21
00:01:15,539 --> 00:01:17,539
And hopefully
there's no hard feelings,
22
00:01:17,619 --> 00:01:19,459
and she understands
where I was coming from.
23
00:01:20,699 --> 00:01:22,499
Um, that still doesn't make me feel
any better.
24
00:01:22,579 --> 00:01:23,699
I probably
should have brought her back,
25
00:01:23,779 --> 00:01:25,299
at the end of the day.
26
00:01:25,379 --> 00:01:27,739
But I can't change that now.
27
00:01:30,659 --> 00:01:34,179
It's made me realise,
it's really dialling down to,
28
00:01:34,259 --> 00:01:36,979
like, who's going to be here,
and who's not going to be here?
29
00:01:37,059 --> 00:01:41,139
And if you're not willing to,
you know, be a bit ruthless,
30
00:01:41,219 --> 00:01:43,979
um, with where you go
and how you vote,
31
00:01:44,059 --> 00:01:47,659
um, you probably won't hang around
for too long, to be honest.
32
00:01:51,099 --> 00:01:52,379
It was easy
for you to spend 5K on me?
33
00:01:52,459 --> 00:01:53,459
Yep!
34
00:01:53,539 --> 00:01:54,699
You didn't even know
it was going to happen,
35
00:01:54,779 --> 00:01:55,739
it happened just like that...
36
00:01:55,819 --> 00:01:57,459
Just happened.
37
00:01:57,539 --> 00:01:58,939
Good morning, Minee.
38
00:01:59,019 --> 00:02:00,539
Morning, Big Brother!
39
00:02:00,619 --> 00:02:03,819
How are you feeling,
being back in my house?
40
00:02:03,899 --> 00:02:07,899
Oh, Big Brother, coming back,
I have just felt so grateful.
41
00:02:07,979 --> 00:02:09,019
Louis brought me back.
42
00:02:10,299 --> 00:02:12,099
He's 5 grand obsessed with me!
43
00:02:12,179 --> 00:02:14,659
That's what he is. (GIGGLES)
44
00:02:14,739 --> 00:02:15,779
Shouldn't have done it.
45
00:02:17,499 --> 00:02:18,539
But I also know that
46
00:02:18,619 --> 00:02:20,419
there's, like, a fire
in my belly now.
47
00:02:20,499 --> 00:02:22,659
Now, I'm, like, I need
to make it to top three,
48
00:02:22,739 --> 00:02:25,339
because I have gotten this far,
49
00:02:25,419 --> 00:02:27,379
I've been kicked out,
I've been brought back,
50
00:02:27,459 --> 00:02:31,019
I'm, like, I'm ready
to fight for this.
51
00:02:31,099 --> 00:02:33,059
I need to get myself to the end.
52
00:02:34,699 --> 00:02:37,019
How do you plan
on getting to the top three?
53
00:02:39,219 --> 00:02:41,819
Big Brother, I don't think
that you can get to the top three
54
00:02:41,899 --> 00:02:44,579
without stepping on people's toes,
unfortunately.
55
00:02:44,659 --> 00:02:48,459
But if anybody knows
how to step on toes, it's me!
56
00:02:48,539 --> 00:02:50,339
(LAUGHS)
57
00:02:50,419 --> 00:02:51,379
Oh, wow.
58
00:02:51,459 --> 00:02:53,419
Look at you, you summery thing!
Ah!
59
00:03:00,139 --> 00:03:01,859
I can't wait to see you
outside of this.
60
00:03:01,939 --> 00:03:03,459
It'll be fun.
I know!
61
00:03:03,539 --> 00:03:04,819
You can get your hair done.
62
00:03:06,139 --> 00:03:07,939
And, like, then you can take me out
for a nice dinner...
63
00:03:08,019 --> 00:03:08,979
(CHUCKLING) Oh, yeah?
64
00:03:09,059 --> 00:03:10,059
I think you should take me out,
Minee!
65
00:03:10,139 --> 00:03:11,139
No!
Five...
66
00:03:11,219 --> 00:03:12,339
I've had no choice in this!
67
00:03:12,419 --> 00:03:13,819
Five grand later.
68
00:03:13,899 --> 00:03:16,219
I'm your mermaid dream!
You actually are.
69
00:03:16,299 --> 00:03:17,579
(MINEE AND LOUIS GIGGLE)
70
00:03:17,659 --> 00:03:19,099
How is this my life?
71
00:03:23,659 --> 00:03:25,819
OK. Alright.
That's what it was.
72
00:03:26,899 --> 00:03:28,779
Alright. We'll run with that.
73
00:03:28,859 --> 00:03:30,339
Guys, youse are making me
feel very sick.
74
00:03:30,419 --> 00:03:31,499
Eugh.
Hey?
75
00:03:31,579 --> 00:03:32,619
Youse are making me feel...
Says you!
76
00:03:32,699 --> 00:03:33,699
Says you!
77
00:03:33,779 --> 00:03:35,339
Nah, I'm just kidding, I love it.
Yeah.
78
00:03:35,419 --> 00:03:36,539
I feel like youse both
79
00:03:36,619 --> 00:03:38,699
aren't really
public affection people.
80
00:03:38,779 --> 00:03:39,939
Nah, not normally.
No.
81
00:03:40,019 --> 00:03:41,219
Nah, I think we're super comf.
82
00:03:41,299 --> 00:03:42,899
Like, yeah, well, like, 'cause...
I think we're just chill.
83
00:03:42,979 --> 00:03:44,459
Well, I'm comfortable...
It's like you're at home now!
84
00:03:44,539 --> 00:03:45,499
..around everyone here, as well.
85
00:03:45,579 --> 00:03:46,659
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
Yeah, so...
86
00:03:46,739 --> 00:03:48,139
'Cause I'm super affectionate.
Yeah.
87
00:03:48,219 --> 00:03:49,579
Just not in public.
In public.
88
00:03:49,659 --> 00:03:50,939
Yeah.
Yeah.
89
00:03:51,019 --> 00:03:53,019
Mine and Tay's
relationship
90
00:03:53,099 --> 00:03:54,459
is, uh, very cruisy.
91
00:03:54,539 --> 00:03:56,499
Like, we're just on the same page.
92
00:03:58,419 --> 00:03:59,979
I adore this girl, you know?
93
00:04:00,059 --> 00:04:03,539
I really, I really like her,
and, um, I want to tell Tay that.
94
00:04:05,299 --> 00:04:08,779
How do you feel about us,
after the show?
95
00:04:08,859 --> 00:04:09,859
I still feel the same.
96
00:04:09,939 --> 00:04:12,899
It's like, the only person
I want in this house is you.
97
00:04:12,979 --> 00:04:14,419
When I was with you at the start,
98
00:04:14,499 --> 00:04:16,579
I always knew
that I always liked you.
99
00:04:16,659 --> 00:04:18,659
I do want to spend
more time with you, and...
100
00:04:18,739 --> 00:04:20,539
Yeah.
I like ya.
101
00:04:20,619 --> 00:04:21,659
Yeah, I like it.
102
00:04:25,499 --> 00:04:27,419
(LAUGHS) I'm being honest.
103
00:04:27,499 --> 00:04:28,499
You are being honest, I like it.
104
00:04:28,579 --> 00:04:29,619
Mmm.
I'm glad you're honest.
105
00:04:32,939 --> 00:04:33,939
No, I feel really good!
106
00:04:34,019 --> 00:04:35,059
With Josh?
With...
107
00:04:35,139 --> 00:04:36,539
Yep, feel really good
with Josh.
108
00:04:36,619 --> 00:04:37,699
(CHUCKLES)
It's working out well.
109
00:04:37,779 --> 00:04:39,859
It's like, every day
I like him more and more.
110
00:04:47,179 --> 00:04:49,499
With so much love in the air,
111
00:04:49,579 --> 00:04:53,379
Big Brother has an idea
to spice up the couples.
112
00:04:55,619 --> 00:04:57,139
This is Big Brother.
113
00:04:58,699 --> 00:05:00,419
Housemates...
Hey, Big Brother!
114
00:05:00,499 --> 00:05:02,099
..I'm certainly feeling
love in the air.
115
00:05:02,179 --> 00:05:03,179
Ooh!
Ooh!
116
00:05:03,259 --> 00:05:05,139
So, I'd like to set you
with a couple of...
117
00:05:05,219 --> 00:05:07,619
shall we say...dates?
118
00:05:07,699 --> 00:05:08,939
(HOUSEMATES EXCLAIM)
119
00:05:09,019 --> 00:05:10,019
So cute!
120
00:05:10,099 --> 00:05:11,339
That's cute!
Cute!
121
00:05:11,419 --> 00:05:13,059
(LEWIS LAUGHS)
122
00:05:14,179 --> 00:05:16,019
But, housemates,
123
00:05:16,099 --> 00:05:18,579
all is not quite
as you would expect.
124
00:05:18,659 --> 00:05:19,819
(ARI GASPS)
Oh!
125
00:05:19,899 --> 00:05:21,339
Big Brother!
126
00:05:22,899 --> 00:05:24,739
Speed dating would be good.
127
00:05:24,819 --> 00:05:26,059
Josh...
(LEWIS GASPS)
128
00:05:26,139 --> 00:05:29,539
How much would you love
to go on a date today?
129
00:05:29,619 --> 00:05:31,419
Yeah, I'd love to, Big Brother!
130
00:05:31,499 --> 00:05:32,499
That'd be great!
131
00:05:33,619 --> 00:05:35,659
Who would you like
to go on a date with?
132
00:05:35,739 --> 00:05:38,299
Uh, Tay.
That's an easy one.
133
00:05:38,379 --> 00:05:43,299
Well, Big Brother has set you up
a beautiful garden high tea.
134
00:05:43,379 --> 00:05:44,379
Wow.
Oh!
135
00:05:44,459 --> 00:05:45,539
Lovely!
Cute!
136
00:05:45,619 --> 00:05:46,659
That is cute.
137
00:05:48,419 --> 00:05:50,099
But, Josh...
Uh-oh.
138
00:05:53,219 --> 00:05:56,099
..Tay will not be joining you
on this date.
139
00:05:56,179 --> 00:05:57,139
(TAY CHUCKLES RUEFULLY)
140
00:05:57,219 --> 00:05:58,299
(LEWIS LAUGHS)
Aww!
141
00:06:00,019 --> 00:06:02,659
Josh, please head out to the garden.
142
00:06:04,219 --> 00:06:06,219
Oh, really?
(TAY CHUCKLES)
143
00:06:06,299 --> 00:06:07,379
Good luck, mate!
Joshy boy!
144
00:06:10,779 --> 00:06:12,539
Wait, what?
Wait, listen. Oh, my god.
145
00:06:14,499 --> 00:06:18,019
This is... Oh, my god! What?
146
00:06:25,019 --> 00:06:26,459
I'm freaking out,
Big Brother.
147
00:06:26,539 --> 00:06:27,499
I was so worried!
148
00:06:27,579 --> 00:06:28,579
I'm like,
"Who is this chick
149
00:06:28,659 --> 00:06:29,619
that's coming in here,
150
00:06:29,699 --> 00:06:30,739
trying to take
my man?"
151
00:06:30,819 --> 00:06:32,939
Oh, my god! What's going to...
Meow!
152
00:06:33,019 --> 00:06:34,219
What's going to happen?
153
00:06:36,659 --> 00:06:38,259
Oh, my god!
154
00:06:38,339 --> 00:06:39,779
Far out, I'm nervous!
155
00:06:39,859 --> 00:06:41,699
I haven't been this nervous
this whole time!
156
00:06:41,779 --> 00:06:43,379
I'm so shitting...
Why am I so nervous?
157
00:06:45,819 --> 00:06:47,059
Josh...
Yeah?
158
00:06:47,139 --> 00:06:48,499
Have you ever been on a blind date?
159
00:06:48,579 --> 00:06:49,579
Uh...
160
00:06:49,659 --> 00:06:51,419
No, I've never been
on a blind date before.
161
00:06:53,019 --> 00:06:53,979
Thanks, Big Brother,
162
00:06:54,059 --> 00:06:56,899
for, um, throwing
another spanner in the works!
163
00:06:56,979 --> 00:06:58,779
So much thoughts
are running through my head,
164
00:06:58,859 --> 00:07:00,859
thinking, is it an intruder?
165
00:07:02,699 --> 00:07:04,139
Well, Josh...
Yep?
166
00:07:04,219 --> 00:07:05,539
..it is time to meet your date.
167
00:07:05,619 --> 00:07:07,499
Let's go!
(HOUSEMATES EXCLAIM, APPLAUDING)
168
00:07:07,579 --> 00:07:09,259
Come on, Joshy!
Let's go!
169
00:07:09,339 --> 00:07:10,379
Let's go!
170
00:07:11,539 --> 00:07:12,739
Oh, my god...
Oh!
171
00:07:14,259 --> 00:07:15,739
I'm sitting here, and,
172
00:07:15,819 --> 00:07:18,219
you know,
feeling anxious as anything.
173
00:07:18,299 --> 00:07:20,419
Imagine if she's
a good-looking girl,
174
00:07:20,499 --> 00:07:22,459
and then Tay might see her
as a threat.
175
00:07:22,539 --> 00:07:24,099
That sort of worries me.
176
00:07:38,059 --> 00:07:40,099
Hey! How are you?
177
00:07:40,179 --> 00:07:41,779
Nice to meet you!
178
00:07:41,859 --> 00:07:42,979
It's our mum!
179
00:07:43,059 --> 00:07:44,619
It's our mum! It's our mum!
180
00:07:44,699 --> 00:07:46,019
Oh!
Oh, no way!
181
00:07:46,099 --> 00:07:48,499
Oh, my god!
Is that your mum?
182
00:07:48,579 --> 00:07:49,579
That's our mum!
It's our mum!
183
00:07:49,659 --> 00:07:51,899
Holy shit, is that your...
Damn, girl!
184
00:07:51,979 --> 00:07:53,979
That's our mum!
Do you reckon he knows?
185
00:07:56,299 --> 00:07:58,299
Nice to meet you!
(TRISH CHUCKLES)
186
00:07:58,379 --> 00:07:59,379
Lovely.
Lovely.
187
00:07:59,459 --> 00:08:00,899
Lovely to meet you.
What's going on? How are you?
188
00:08:00,979 --> 00:08:02,019
Good.
Good, good.
189
00:08:02,099 --> 00:08:03,059
What's your name?
Trish.
190
00:08:03,139 --> 00:08:04,859
Trish? Nice to meet you.
191
00:08:04,939 --> 00:08:06,259
I'm Tay and Ari's mum.
192
00:08:06,339 --> 00:08:09,139
Oh, what! You're kidding!
193
00:08:09,219 --> 00:08:10,979
I am.
(LAUGHTER)
194
00:08:13,219 --> 00:08:15,099
Wow. You look great!
195
00:08:15,179 --> 00:08:16,299
Aw.
Um...
196
00:08:16,379 --> 00:08:18,779
Aw!
She's so hot!
197
00:08:18,859 --> 00:08:21,499
She's hot, dude!
Oh, my...
198
00:08:21,579 --> 00:08:23,899
Wow, that's incredible. Um...
(TRISH CHUCKLES)
199
00:08:23,979 --> 00:08:26,739
Alright! Um...
200
00:08:26,819 --> 00:08:28,979
That's so good.
Nah, that's great! So, um...
201
00:08:29,059 --> 00:08:31,859
So, Big Brother's told me
you've got a liking to one of them?
202
00:08:31,939 --> 00:08:32,979
Yeah, yeah, Tay.
203
00:08:33,059 --> 00:08:34,339
Yeah, she's unbelievable.
Aw, that's lovely.
204
00:08:34,419 --> 00:08:35,459
(HOUSEMATES EXCLAIM)
205
00:08:36,539 --> 00:08:39,139
Your mum's so attractive!
206
00:08:39,219 --> 00:08:40,779
Your mum is so attractive!
That's...
207
00:08:42,419 --> 00:08:45,059
Wow! Mum!
208
00:08:45,139 --> 00:08:46,139
How's this experience...
Alright!
209
00:08:46,219 --> 00:08:47,179
..been treating you, good?
210
00:08:47,259 --> 00:08:49,859
Uh...yeah, it's been unreal.
211
00:08:49,939 --> 00:08:51,619
Yeah. You look so young!
212
00:08:51,699 --> 00:08:52,699
Aw.
No joke.
213
00:08:52,779 --> 00:08:56,019
Like, I would have mistaken you
for Tay and Ari's older sister!
214
00:08:56,099 --> 00:08:57,539
Thank you.
Like, you look great.
215
00:08:57,619 --> 00:08:58,939
Aw.
216
00:08:59,019 --> 00:09:02,459
Aw! (LAUGHS)
217
00:09:02,539 --> 00:09:04,819
Um... Wow.
(CHUCKLES)
218
00:09:06,779 --> 00:09:09,099
Caught me off-guard, Big Brother!
219
00:09:09,179 --> 00:09:10,939
Meeting Tay's mum today.
220
00:09:11,019 --> 00:09:12,899
It's the first time in this game,
where...
221
00:09:14,539 --> 00:09:15,939
I've...choked.
222
00:09:17,859 --> 00:09:18,859
Coming up...
223
00:09:18,939 --> 00:09:22,339
Louis gets drilled
by some tough questions.
224
00:09:22,419 --> 00:09:23,459
Um...
225
00:09:25,419 --> 00:09:31,019
uh...I don't really,
uh, I think it's...um...um...
226
00:09:31,099 --> 00:09:34,459
Then, the housemates
get a little taste of home.
227
00:09:34,539 --> 00:09:36,099
(TEARFULLY)
I miss you a lot.
228
00:09:36,179 --> 00:09:37,979
Aw.
Beautiful, mate!
229
00:09:38,059 --> 00:09:39,139
And later...
230
00:09:39,219 --> 00:09:41,339
Wow!
(TAY CHUCKLES)
231
00:09:41,419 --> 00:09:43,579
Our housemates will paint their way
232
00:09:43,659 --> 00:09:46,219
to a three-course meal...
or end up...
233
00:09:46,299 --> 00:09:47,539
(ELECTRODE BUZZES)
Ahh!
234
00:09:47,619 --> 00:09:48,779
(LAUGHING) Oh, Dion!
235
00:09:48,859 --> 00:09:50,419
..in a palate of pain.
236
00:09:50,499 --> 00:09:52,179
(LAUGHTER)
Ahh!
237
00:09:52,259 --> 00:09:53,459
(ELECTRODE BUZZES)
Ahh!
238
00:09:53,539 --> 00:09:54,619
(LAUGHTER)
239
00:10:04,894 --> 00:10:05,934
You look great!
240
00:10:07,094 --> 00:10:09,054
(TRISH AND JOSH LAUGH)
Wow.
241
00:10:11,494 --> 00:10:13,294
Josh is still gobsmacked
242
00:10:13,374 --> 00:10:17,094
after meeting Tay's mum
for the first time.
243
00:10:17,174 --> 00:10:19,294
But let's hope
he can keep it together
244
00:10:19,374 --> 00:10:21,334
to leave a lasting impression.
245
00:10:21,414 --> 00:10:23,094
So, how's your experience
been here, though?
246
00:10:23,174 --> 00:10:24,614
Yeah, it's been a great experience,
247
00:10:24,694 --> 00:10:27,374
and, you know, got along
with both your daughters,
248
00:10:27,454 --> 00:10:28,974
straight off the bat,
which was good, and,
249
00:10:29,054 --> 00:10:32,254
um, this journey with them
has just been incredible,
250
00:10:32,334 --> 00:10:33,974
so yeah, are you missing 'em?
251
00:10:34,054 --> 00:10:35,134
Yeah, yeah.
Yeah.
252
00:10:37,294 --> 00:10:38,654
But you're looking after them
for me?
253
00:10:38,734 --> 00:10:40,174
Yeah. Oh, yeah, trying to! Yeah.
(TRISH CHUCKLES)
254
00:10:41,974 --> 00:10:45,774
Did you sort of, um,
gravitate to Taylor, over time?
255
00:10:45,854 --> 00:10:46,894
Yep.
256
00:10:48,014 --> 00:10:50,054
(MUFFLED) I gravitated...
(LAUGHTER)
257
00:10:52,454 --> 00:10:54,734
I gravitated to Tay straight away.
258
00:10:57,054 --> 00:10:59,294
Chew your food, bruv!
He was struggling a bit!
259
00:10:59,374 --> 00:11:01,374
You know, put a bit
too much in his mouth.
260
00:11:01,454 --> 00:11:02,454
(LAUGHS)
261
00:11:02,534 --> 00:11:04,254
He made a bit of a day of us,
like, properly chatting.
262
00:11:04,334 --> 00:11:05,814
Um...
Yeah.
263
00:11:05,894 --> 00:11:06,934
..to really...
264
00:11:08,014 --> 00:11:09,494
Chew it!
(HOUSEMATES LAUGH)
265
00:11:09,574 --> 00:11:11,534
Chew your food, bro!
266
00:11:11,614 --> 00:11:12,814
That's good.
Yeah, it was really good.
267
00:11:15,174 --> 00:11:16,374
Um...
268
00:11:16,454 --> 00:11:19,014
Sorry, I've got my mouth caught
with like all these scones.
269
00:11:19,094 --> 00:11:20,134
(TRISH LAUGHS)
270
00:11:20,214 --> 00:11:22,174
I think he had, like,
scone all stuck in his teeth,
271
00:11:22,254 --> 00:11:23,534
and like, he was trying
to pick it out,
272
00:11:23,614 --> 00:11:24,654
but being polite.
273
00:11:24,734 --> 00:11:25,974
Um, but I know my mum
wouldn't care.
274
00:11:26,054 --> 00:11:27,254
She probably felt sorry
for him and was like,
275
00:11:27,334 --> 00:11:28,814
"Oh, my god,
you poor thing!"
276
00:11:28,894 --> 00:11:31,534
So, do you think
that this is like, um,
277
00:11:31,614 --> 00:11:33,654
a sort of, what,
on the show relationship?
278
00:11:33,734 --> 00:11:35,614
Or could you see it
possibly blossoming
279
00:11:35,694 --> 00:11:37,694
into something else later,
or after the show?
280
00:11:37,774 --> 00:11:38,854
Um, like, I definitely think
281
00:11:38,934 --> 00:11:40,814
I can see it
blossoming after the show.
282
00:11:44,374 --> 00:11:46,454
She's got so much drive
to do well in life,
283
00:11:46,534 --> 00:11:48,534
and just a bit of
a free spirit like me.
284
00:11:48,614 --> 00:11:49,614
Yeah.
285
00:11:49,694 --> 00:11:54,494
Um, I think she sort of,
you know, is on the same page
286
00:11:54,574 --> 00:11:56,014
which is really good.
287
00:11:56,094 --> 00:11:57,414
Aww.
288
00:11:57,494 --> 00:11:59,654
You must be a good bloke,
because she's got good taste!
289
00:11:59,734 --> 00:12:01,094
Yeah, yeah.
Like, I trust her.
290
00:12:01,174 --> 00:12:03,574
I really do trust her
in her decisions.
291
00:12:03,654 --> 00:12:04,734
Thank you!
Hopefully I'll see you again.
292
00:12:04,814 --> 00:12:05,774
Same.
Yeah.
293
00:12:05,854 --> 00:12:07,494
And if you can,
can you tell my girls I love them?
294
00:12:07,574 --> 00:12:09,174
Oh, yes, I will.
Thank you.
295
00:12:09,254 --> 00:12:11,094
It was lovely to meet you.
See you later.
296
00:12:11,174 --> 00:12:12,214
Thank you.
Have a good day.
297
00:12:12,294 --> 00:12:13,334
See you later.
You, too. Thank you.
298
00:12:15,134 --> 00:12:17,534
(HOUSEMATES APPLAUD)
Oh, that is the cutest thing ever!
299
00:12:20,854 --> 00:12:22,054
That was so cute.
300
00:12:22,134 --> 00:12:23,414
I think Joshy boy
definitely killed it,
301
00:12:23,494 --> 00:12:24,454
when it came to the date.
302
00:12:24,534 --> 00:12:26,054
I could see that Mum
was really enjoying his company,
303
00:12:26,134 --> 00:12:27,094
and I feel like he was as well.
304
00:12:27,174 --> 00:12:28,134
It was really nice,
to see Josh...
305
00:12:28,214 --> 00:12:29,654
For me it was so exciting to watch,
I'm like, "Oh my god,
306
00:12:29,734 --> 00:12:30,694
I wonder what Mum thinks!"
307
00:12:30,774 --> 00:12:32,254
Like... So exciting.
Yeah.
308
00:12:32,334 --> 00:12:34,614
He is so adorable,
that was adorable!
309
00:12:34,694 --> 00:12:36,454
Babe, he's met your mum!
I know!
310
00:12:36,534 --> 00:12:37,614
That's so weird!
Aww!
311
00:12:37,694 --> 00:12:38,654
(TAY LAUGHS)
Damn!
312
00:12:38,734 --> 00:12:40,094
Oh, that was the funniest...
Well done, mate!
313
00:12:40,174 --> 00:12:42,174
(HOUSEMATES APPLAUD)
What the hell!
314
00:12:42,254 --> 00:12:43,334
Wow!
315
00:12:43,414 --> 00:12:46,934
Mate, that's the most nervous
I've been...since I've been here!
316
00:12:47,014 --> 00:12:49,134
Your mum is so sexy!
Really? We couldn't tell!
317
00:12:49,214 --> 00:12:50,774
Hey? She was... What?
(ARI AND TAY LAUGH)
318
00:12:50,854 --> 00:12:53,134
We couldn't tell.
Oh!
319
00:12:53,214 --> 00:12:54,774
You put the whole scone
in your mouth!
320
00:12:54,854 --> 00:12:56,334
Yeah, that was the state!
(LAUGHTER)
321
00:12:56,414 --> 00:12:57,894
Oh, I was so nervous!
You did well.
322
00:12:57,974 --> 00:13:00,094
That was so...
I did not expect that at all!
323
00:13:00,174 --> 00:13:01,454
No.
Your mum is gorgeous!
324
00:13:01,534 --> 00:13:02,614
Oh, mate!
325
00:13:02,694 --> 00:13:05,214
Like, I was like, wow! Like...
(HOUSEMATES CHUCKLE)
326
00:13:05,294 --> 00:13:06,774
Could you tell
it was her mum straightaway?
327
00:13:06,854 --> 00:13:08,734
No! I thought it was an intruder!
Yeah?
328
00:13:08,814 --> 00:13:10,774
And I was like,
far out, look out, Tay!
329
00:13:10,854 --> 00:13:13,534
(LAUGHTER)
Nah.
330
00:13:13,614 --> 00:13:15,774
Tay, how do you think Josh went?
331
00:13:15,854 --> 00:13:18,214
He did really well, Big Brother.
332
00:13:18,294 --> 00:13:20,014
He kept it together.
He kept it going really good.
333
00:13:20,094 --> 00:13:21,134
Mmm.
334
00:13:22,254 --> 00:13:23,494
Louis, to the garden.
335
00:13:23,574 --> 00:13:24,574
Oh!
(HOUSEMATES APPLAUD)
336
00:13:24,654 --> 00:13:26,854
Here we go.
Aw! Louis!
337
00:13:26,934 --> 00:13:28,214
Oh, no! Why...
338
00:13:29,534 --> 00:13:31,614
Good luck!
Look at him!
339
00:13:33,254 --> 00:13:35,214
I was really nervous,
walking into that date.
340
00:13:35,294 --> 00:13:37,054
Um, like,
I didn't have, like,
341
00:13:37,134 --> 00:13:38,734
any great
kind of questions
342
00:13:38,814 --> 00:13:40,774
or topics to talk
about necessarily.
343
00:13:40,854 --> 00:13:42,574
And that kind of makes me panic
a little bit,
344
00:13:42,654 --> 00:13:44,734
'cause normally
I'm not speechless as you can tell.
345
00:13:47,134 --> 00:13:48,854
Getting out there,
I was a little bit speechless.
346
00:13:48,934 --> 00:13:50,214
I like, didn't really know
what to say,
347
00:13:50,294 --> 00:13:52,814
and, you know, just smile your way
through it.
348
00:13:52,894 --> 00:13:54,134
Hello, Louis.
349
00:13:54,214 --> 00:13:56,334
G'day, Big Brother.
How you going?
350
00:13:56,414 --> 00:14:00,694
Louis, how soon is too soon
to meet the family?
351
00:14:00,774 --> 00:14:02,054
Never too soon, Big Brother!
352
00:14:04,374 --> 00:14:06,734
Oh, I can't wait to hear him speak.
353
00:14:06,814 --> 00:14:07,854
(JOSH CHUCKLES)
354
00:14:09,374 --> 00:14:12,174
Are you normally
quite good with mums?
355
00:14:12,254 --> 00:14:14,334
Oh. I try to be!
356
00:14:14,414 --> 00:14:17,094
I think, well, yeah!
I think I'm...
357
00:14:17,174 --> 00:14:18,414
Yeah, I'd say I am. Yep.
358
00:14:22,734 --> 00:14:24,454
Well, Louis...
Yeah.
359
00:14:24,534 --> 00:14:26,934
..I'm happy
to introduce to your date.
360
00:14:27,014 --> 00:14:27,974
Cool!
361
00:14:28,054 --> 00:14:30,094
Please welcome Minee's mother.
362
00:14:30,174 --> 00:14:31,654
(HOUSEMATES EXCLAIM)
363
00:14:33,214 --> 00:14:34,614
Salume.
364
00:14:38,494 --> 00:14:39,814
(LOUIS CHUCKLES NERVOUSLY)
365
00:14:40,974 --> 00:14:42,014
G'day, how you going?
366
00:14:43,254 --> 00:14:44,294
Welcome.
367
00:14:45,654 --> 00:14:48,014
Oh, my god!
(HOUSEMATES EXCLAIM)
368
00:14:48,094 --> 00:14:50,694
That's your mum!
Aww!
369
00:14:50,774 --> 00:14:51,854
Welcome to the Big Brother house.
370
00:14:51,934 --> 00:14:53,614
I'm Louis.
Thank you! Hi, hi, Louis.
371
00:14:53,694 --> 00:14:54,694
How's things?
372
00:14:54,774 --> 00:14:56,774
I'm very good, thanks!
That's the way.
373
00:14:56,854 --> 00:15:00,134
Aww! She's so cute!
Minee!
374
00:15:00,214 --> 00:15:02,214
Aww, I miss her so much!
375
00:15:02,294 --> 00:15:04,094
Aw, honey!
Aw.
376
00:15:04,174 --> 00:15:07,574
I'm nervous, uh,
at the thought that I'm meeting you.
377
00:15:07,654 --> 00:15:09,214
Mmm!
(LOUIS CHUCKLES)
378
00:15:09,294 --> 00:15:10,774
Um...I...
379
00:15:12,934 --> 00:15:14,614
Um...
380
00:15:14,694 --> 00:15:18,614
Yeah, yeah,
because I met Minee, um, early days.
381
00:15:18,694 --> 00:15:21,174
And we hit it off straight away.
She's a great girl.
382
00:15:22,574 --> 00:15:24,294
So, what do you like most of Minee?
383
00:15:25,574 --> 00:15:27,974
I think she's, um...
She's so driven.
384
00:15:28,054 --> 00:15:29,694
She's so driven
in all aspects of her life,
385
00:15:29,774 --> 00:15:31,054
which is really cool.
386
00:15:31,134 --> 00:15:32,134
Really, uh...
387
00:15:32,214 --> 00:15:35,174
I think it's similar to me as well,
and I think that's where we click.
388
00:15:35,254 --> 00:15:36,294
Yeah?
Click together.
389
00:15:36,374 --> 00:15:38,894
Um...uh...um...
390
00:15:40,254 --> 00:15:41,454
Really, uh, I think it's...
391
00:15:41,534 --> 00:15:43,494
She's absolutely stunning as well.
392
00:15:43,574 --> 00:15:45,174
Thank you.
(LOUIS CHUCKLES)
393
00:15:45,254 --> 00:15:49,174
Um...I'm...Um...
394
00:15:50,734 --> 00:15:53,134
It's a little bit awkward, this one!
395
00:15:53,214 --> 00:15:54,254
Uh, so yeah.
396
00:15:55,854 --> 00:15:58,254
I just didn't want there
to be any awkward silences.
397
00:16:01,134 --> 00:16:03,014
Yeah, we got to know
each other really well,
398
00:16:03,094 --> 00:16:06,654
and, um, Minee and I
have been stuck together
399
00:16:06,734 --> 00:16:07,734
most of the way through.
400
00:16:11,494 --> 00:16:12,494
"Most of the way through."
401
00:16:12,574 --> 00:16:14,054
"Most of the way!"
(LEWIS AND DION LAUGH)
402
00:16:14,134 --> 00:16:15,294
(MINEE LAUGHS)
403
00:16:15,374 --> 00:16:16,734
Had a few hiccups here and there.
404
00:16:16,814 --> 00:16:17,894
But, um...
Oh.
405
00:16:19,374 --> 00:16:20,334
..we, uh...
OK.
406
00:16:20,414 --> 00:16:21,454
We had a bit of a hiccup.
407
00:16:21,534 --> 00:16:23,054
We did...
We did split up, but...um...
408
00:16:23,134 --> 00:16:24,174
Oh.
409
00:16:27,494 --> 00:16:28,534
Uh, so yeah.
410
00:16:33,694 --> 00:16:35,254
And then she got evicted.
411
00:16:35,334 --> 00:16:37,374
And then I bought her back
into the house.
412
00:16:37,454 --> 00:16:38,854
Oh, wonderful!
Yeah.
413
00:16:38,934 --> 00:16:40,814
So, she cost me five grand!
(SALUME LAUGHS)
414
00:16:40,894 --> 00:16:42,094
Oh, my goodness!
Yeah.
415
00:16:42,174 --> 00:16:43,894
Oh, thanks for that!
Yeah. No, yeah, not at all!
416
00:16:43,974 --> 00:16:45,254
(HOUSEMATES LAUGH)
She's thanked me as well.
417
00:16:45,334 --> 00:16:46,454
So, it's all good.
Great.
418
00:16:46,534 --> 00:16:47,494
Uh...
That's good.
419
00:16:47,574 --> 00:16:48,854
Yeah, she's loving it as well.
420
00:16:50,294 --> 00:16:52,614
Will you give Minee a message,
and just say that...
421
00:16:52,694 --> 00:16:54,214
Yeah.
..we miss her a lot, and...
422
00:16:54,294 --> 00:16:55,454
I will.
Yeah.
423
00:16:55,534 --> 00:16:57,134
Absolutely.
And, um...
424
00:16:57,214 --> 00:16:58,374
Yeah, do the best you can, like...
I will.
425
00:16:58,454 --> 00:16:59,974
The place, and just good luck!
426
00:17:00,054 --> 00:17:01,934
Aww!
Aww! She's so cute!
427
00:17:02,014 --> 00:17:03,014
I love her.
Lovely to meet you!
428
00:17:03,094 --> 00:17:04,054
(CHUCKLING) Yeah!
429
00:17:04,134 --> 00:17:05,134
Have a safe flight,
enjoy the weather.
430
00:17:05,214 --> 00:17:06,894
Thank you!
(CHUCKLES) See you.
431
00:17:06,974 --> 00:17:08,574
Bye.
My brain was a bit slow.
432
00:17:08,654 --> 00:17:10,454
Um, but I think it went alright.
433
00:17:12,614 --> 00:17:14,094
Well done, Lou-Bird!
Well done, mate!
434
00:17:14,174 --> 00:17:15,134
Well done, mate!
Killed it!
435
00:17:15,214 --> 00:17:16,334
You did so good.
You did great!
436
00:17:16,414 --> 00:17:18,294
I was shitting myself.
437
00:17:18,374 --> 00:17:20,014
I don't know
if I was trying to avoid things
438
00:17:20,094 --> 00:17:21,054
when it came to Salume,
439
00:17:21,134 --> 00:17:23,174
I would have answered
any questions she had.
440
00:17:23,254 --> 00:17:24,334
Um, but obviously...
441
00:17:24,414 --> 00:17:26,374
I was pretty intimidated, though.
442
00:17:26,454 --> 00:17:27,934
She liked the hair!
443
00:17:28,014 --> 00:17:29,494
No, she didn't.
No, she didn't!
444
00:17:29,574 --> 00:17:30,614
(HOUSEMATES LAUGH)
445
00:17:40,666 --> 00:17:41,626
After a visit
446
00:17:41,706 --> 00:17:44,746
from some of the housemates'
mothers this morning,
447
00:17:44,826 --> 00:17:47,986
talk has turned to other mums.
448
00:17:48,066 --> 00:17:49,026
Oh, my mum's...
449
00:17:49,106 --> 00:17:50,106
Yeah, pretty cool.
Mad dog!
450
00:17:50,186 --> 00:17:51,906
Yeah, mum's a mad dog.
She's sick.
451
00:17:51,986 --> 00:17:53,426
She's an absolute rev-head as well.
452
00:17:53,506 --> 00:17:55,666
Like, into her motorbikes, and...
453
00:17:55,746 --> 00:17:56,746
My mum gets... (COUGHS)
454
00:17:56,826 --> 00:17:58,906
My mum's getting,
like, major eye surgery.
455
00:17:58,986 --> 00:18:01,026
That's why I've been counting
the days so much.
456
00:18:01,106 --> 00:18:02,706
She's getting both her eyes,
like, lasered.
457
00:18:03,826 --> 00:18:07,306
Yeah, you can't buy back time, hey?
That's the tough bit.
458
00:18:07,386 --> 00:18:09,746
Can't text my mum,
I can't check in on her,
459
00:18:09,826 --> 00:18:11,786
especially, um,
coming into this house,
460
00:18:11,866 --> 00:18:13,826
I knew my mum was getting
surgery at some point,
461
00:18:13,906 --> 00:18:17,706
but you lose track of time,
and days, and dates.
462
00:18:17,786 --> 00:18:19,706
This house gets you, emotionally!
463
00:18:19,786 --> 00:18:21,826
With no connections
to the outside world,
464
00:18:21,906 --> 00:18:23,426
there's no phone, no nothing.
465
00:18:23,506 --> 00:18:26,306
Two weeks in the Big Brother house
feels like two months.
466
00:18:26,386 --> 00:18:28,586
Dion, please pass out these letters
467
00:18:28,666 --> 00:18:30,906
from your loved ones
to your fellow housemates.
468
00:18:30,986 --> 00:18:32,186
(DION CHUCKLES)
469
00:18:32,266 --> 00:18:35,346
I hope... I was hoping one day
this would come.
470
00:18:35,426 --> 00:18:36,746
And so, I'm really, like, jittery,
471
00:18:36,826 --> 00:18:38,306
and like, I just want to,
like, rip it open.
472
00:18:40,506 --> 00:18:41,946
Big Brother knows it's difficult
473
00:18:42,026 --> 00:18:44,866
to be away
from your family for so long.
474
00:18:47,306 --> 00:18:50,626
So, Big Brother has arranged
for the postman
475
00:18:50,706 --> 00:18:52,386
to deliver some letters from home.
476
00:18:52,466 --> 00:18:54,946
Ahh!
There's going to be tears.
477
00:18:57,226 --> 00:18:59,066
I live over
in Sydney on my own,
478
00:18:59,146 --> 00:19:00,786
without having
my parents around.
479
00:19:00,866 --> 00:19:03,546
Um, you know,
my mum's eight hours away,
480
00:19:03,626 --> 00:19:05,946
my dad's on the other side
of the country.
481
00:19:06,026 --> 00:19:07,186
Dad and my sister are in Perth,
482
00:19:07,266 --> 00:19:09,386
so, um, you know,
I haven't seen them in a long time.
483
00:19:09,466 --> 00:19:10,786
And it's, yeah, it's, uh,
484
00:19:10,866 --> 00:19:12,186
I'm definitely missing them,
for sure.
485
00:19:13,786 --> 00:19:16,186
Josh, would you like
to open your letter
486
00:19:16,266 --> 00:19:18,146
and read it to your housemates?
487
00:19:18,226 --> 00:19:19,266
Holy shit.
488
00:19:22,506 --> 00:19:23,666
"Hi, Josh.
489
00:19:23,746 --> 00:19:25,226
Dad was given the opportunity
490
00:19:25,306 --> 00:19:28,546
to write to you
whilst you are in the house.
491
00:19:28,626 --> 00:19:32,386
So, he jumped in the car
and came up to see me."
492
00:19:32,466 --> 00:19:33,626
So, that's a big deal.
493
00:19:33,706 --> 00:19:37,106
She's like 2.5 hours away
from my sister.
494
00:19:37,186 --> 00:19:39,026
Um, far out.
495
00:19:41,666 --> 00:19:42,626
(SIGHS)
496
00:19:42,706 --> 00:19:43,866
Yeah, it means a lot.
497
00:19:43,946 --> 00:19:46,746
My dad's an ex-shearer,
and ex-farmer,
498
00:19:46,826 --> 00:19:48,546
and growing up on a farm was great.
499
00:19:48,626 --> 00:19:51,226
We would get around
and, you know, muster the sheep
500
00:19:51,306 --> 00:19:53,586
on the back of the four-wheeler
with dad,
501
00:19:53,666 --> 00:19:56,826
and Dad is just
a really caring person.
502
00:19:56,906 --> 00:19:59,186
And I'm very proud
to call myself his son.
503
00:20:00,466 --> 00:20:03,226
"We are missing you here at home,
Sleeping Beauty.
504
00:20:04,466 --> 00:20:08,706
Dad asked me to remind you
of what Poppy said to you.
505
00:20:12,666 --> 00:20:13,986
Just to have courage in life.
506
00:20:15,746 --> 00:20:16,786
We hope you...
507
00:20:18,426 --> 00:20:21,426
We hope you are having fun
and meeting people.
508
00:20:21,506 --> 00:20:23,906
We love you.
We miss you.
509
00:20:23,986 --> 00:20:26,266
Love, dad and Mossel."
510
00:20:26,346 --> 00:20:27,746
That's my sister's name's Mossel.
511
00:20:27,826 --> 00:20:28,826
(APPLAUSE)
Beautiful.
512
00:20:28,906 --> 00:20:31,066
Aw. Isn't it?
513
00:20:31,146 --> 00:20:32,106
We don't do letters
514
00:20:32,186 --> 00:20:33,906
and stuff like that,
so that's the first...
515
00:20:35,026 --> 00:20:36,946
That's the first letter I've had.
516
00:20:37,026 --> 00:20:39,066
So, yeah, it was, it was,
it was pretty emotional.
517
00:20:42,306 --> 00:20:43,666
Josh is a big softy.
518
00:20:43,746 --> 00:20:46,586
You could tell
how much that meant to him.
519
00:20:46,666 --> 00:20:49,026
Uh, having his dad drive
over to his sister's house,
520
00:20:49,106 --> 00:20:50,066
to write a letter.
521
00:20:50,146 --> 00:20:53,626
And I'm crying already!
(CHUCKLES)
522
00:20:53,706 --> 00:20:55,186
Lewis?
Yep?
523
00:20:55,266 --> 00:20:56,826
It's your turn.
524
00:20:56,906 --> 00:20:57,946
"We miss you.
525
00:20:58,026 --> 00:20:59,506
We trust you're being your truest,
526
00:20:59,586 --> 00:21:01,666
most embarrassing
and mischievous self.
527
00:21:01,746 --> 00:21:04,906
I sometimes find myself
lingering outside your door
528
00:21:04,986 --> 00:21:06,786
and longing for your return.
529
00:21:06,866 --> 00:21:10,546
Sometimes I smell your clothes,
but mostly I just miss you, man.
530
00:21:10,626 --> 00:21:11,626
From Jack and Ambs."
531
00:21:11,706 --> 00:21:12,666
(HOUSEMATES APPLAUD)
532
00:21:12,746 --> 00:21:14,266
Aww!
533
00:21:14,346 --> 00:21:16,186
Those two are my best friends.
534
00:21:16,266 --> 00:21:18,146
It's really nice to hear
from them, Big Brother.
535
00:21:18,226 --> 00:21:19,906
Thank you for that.
536
00:21:19,986 --> 00:21:21,426
It was so sweet!
537
00:21:21,506 --> 00:21:22,826
It was...
538
00:21:22,906 --> 00:21:26,066
It was so nice to get
little insights out of everyone.
539
00:21:26,146 --> 00:21:28,266
"Darling boy,
we miss you Lou-Lou."
540
00:21:28,346 --> 00:21:30,066
"We hope you're OK
and behaving yourself..."
541
00:21:30,146 --> 00:21:31,146
question mark.
542
00:21:31,226 --> 00:21:32,306
"We can't wait to see you soon,
543
00:21:32,386 --> 00:21:33,786
really hope you're making
lots of friends,
544
00:21:33,866 --> 00:21:35,826
and looking out for everyone
on the Big Brother house."
545
00:21:35,906 --> 00:21:36,946
Aww!
Beautiful.
546
00:21:37,026 --> 00:21:38,106
(HOUSEMATES APPLAUD)
(LOUIS CHUCKLES)
547
00:21:38,186 --> 00:21:40,226
Nothing can bring a tear
to Louis' eye!
548
00:21:40,306 --> 00:21:41,546
(CHUCKLES)
549
00:21:41,626 --> 00:21:44,546
I thought that he might choke up
a little bit.
550
00:21:44,626 --> 00:21:46,746
Uh, but no, still very stern!
551
00:21:48,186 --> 00:21:50,386
"I hope you are having fun
in the BB house,
552
00:21:50,466 --> 00:21:52,186
we're all missing you so much.
553
00:21:52,266 --> 00:21:56,306
Lara says she is loving your car,
so don't come back too soon."
554
00:21:56,386 --> 00:21:57,346
(LAUGHS)
555
00:21:57,426 --> 00:21:59,186
"Can't wait to welcome you home.
556
00:21:59,266 --> 00:22:00,866
Lots of love, Mum and Dad.
557
00:22:00,946 --> 00:22:02,426
Lara, Fam-Bam."
558
00:22:02,506 --> 00:22:03,906
Aw.
(HOUSEMATES APPLAUD)
559
00:22:03,986 --> 00:22:05,106
(EMOTIONAL) Aw.
560
00:22:05,186 --> 00:22:06,186
It was heart-warming.
561
00:22:06,266 --> 00:22:07,986
I feel like everybody in the house
has somebody
562
00:22:08,066 --> 00:22:09,626
that they miss and love.
563
00:22:09,706 --> 00:22:12,866
"TT and Ari,
we are extremely proud of you girls.
564
00:22:12,946 --> 00:22:16,066
We miss you girls so much,
and remember to always keep it real.
565
00:22:16,146 --> 00:22:17,786
Love forever and always, the Croods.
566
00:22:17,866 --> 00:22:19,906
Sean, mum, Tahi, Honu,
Kahi and Nanny."
567
00:22:21,946 --> 00:22:23,946
It really puts it in
perspective, of...
568
00:22:25,386 --> 00:22:28,186
the sacrifice I've made, to be here,
and why I'm here.
569
00:22:28,266 --> 00:22:31,066
I am a mother,
I have a little boy, Charlie.
570
00:22:31,146 --> 00:22:32,586
I have a little four-year-old.
571
00:22:32,666 --> 00:22:35,066
I haven't been away from Charlie,
no longer than a week.
572
00:22:35,146 --> 00:22:39,706
My biggest concern is,
is he worried asking for me?
573
00:22:39,786 --> 00:22:41,666
Is he thinking
that I don't love him?
574
00:22:43,186 --> 00:22:44,426
Taylah.
(TAYLAH GROANS)
575
00:22:44,506 --> 00:22:45,746
Over to you.
576
00:22:45,826 --> 00:22:47,066
Come on, Tay.
Come on, Tay.
577
00:22:47,146 --> 00:22:50,506
"Dear Tays, I'm now starting
to miss those little annoying,
578
00:22:50,586 --> 00:22:52,186
annoyingly quirky things about you,
579
00:22:52,266 --> 00:22:54,146
and can't wait to have you
back home soon."
580
00:22:55,306 --> 00:22:57,626
That's Mum.
(JOSH CHUCKLES)
581
00:22:57,706 --> 00:22:59,066
"Charlie is missing you so much.
582
00:22:59,146 --> 00:23:00,546
He keeps asking me
to show him videos..."
583
00:23:00,626 --> 00:23:01,666
(TEARFULLY) Oh!
584
00:23:07,426 --> 00:23:09,546
"..videos,
and says, 'Love you, Mummy!
585
00:23:09,626 --> 00:23:11,986
Come home from work soon, Mummy!"
586
00:23:12,066 --> 00:23:13,106
(TAYLAH EXHALES)
587
00:23:15,786 --> 00:23:17,546
(TEARFULLY)
"We are all..." Oh, (BLEEP)!
588
00:23:20,706 --> 00:23:21,946
"We are so incredibly proud of you,
589
00:23:22,026 --> 00:23:23,586
we love you more
than you could possibly imagine.
590
00:23:23,666 --> 00:23:25,146
Sending you lots of virtual hugs.
591
00:23:25,226 --> 00:23:27,066
Miss you so much, love Mum."
592
00:23:27,146 --> 00:23:29,186
(HOUSEMATES APPLAUD)
Beautiful!
593
00:23:29,266 --> 00:23:31,146
Good job, Tay!
Good stuff.
594
00:23:31,226 --> 00:23:32,986
So, I made Charlie some videos
595
00:23:33,066 --> 00:23:36,386
before I came on here,
so that he could watch them.
596
00:23:36,466 --> 00:23:39,106
So, to hear that, it got me.
597
00:23:39,186 --> 00:23:43,386
I will sleep with this
under my pillow, every night.
598
00:23:43,466 --> 00:23:47,106
And it'll get me a step closer
to the top three.
599
00:23:47,186 --> 00:23:48,226
I need to win!
600
00:23:49,666 --> 00:23:51,466
I want to win it for Charlie.
601
00:23:51,546 --> 00:23:52,746
I want to make him proud.
602
00:23:54,026 --> 00:23:56,906
Dion, please open your letter.
603
00:23:56,986 --> 00:23:58,946
(CLEARS THROAT)
"Hello, Dion, my lovely boy.
604
00:24:00,106 --> 00:24:01,146
How are you doing?
605
00:24:02,426 --> 00:24:05,266
Hope you are enjoying your time
in Big Brother.
606
00:24:05,346 --> 00:24:06,946
I'm sure you must be missing home,
607
00:24:07,026 --> 00:24:10,266
especially 'cause I always do
everything for you.
608
00:24:12,346 --> 00:24:15,146
I can't wait to see you back home,
to give me a big hug.
609
00:24:16,346 --> 00:24:17,506
Miss you a lot,
610
00:24:17,586 --> 00:24:19,306
and at the same time,
I'm proud of you.
611
00:24:20,666 --> 00:24:22,986
Love you, my baby. Mama."
612
00:24:23,066 --> 00:24:24,146
(SOBS)
613
00:24:24,226 --> 00:24:25,426
(HOUSEMATES APPLAUD)
Oh, beautiful, mate!
614
00:24:25,506 --> 00:24:27,466
Good stuff.
Well done.
615
00:24:27,546 --> 00:24:28,586
Good stuff, mate.
616
00:24:30,706 --> 00:24:33,146
I just miss her so much,
so it's nice to hear from her.
617
00:24:33,226 --> 00:24:37,506
Dion, your mum asked Big Brother
to pass on a message.
618
00:24:37,586 --> 00:24:40,386
That her cataract surgery went fine.
619
00:24:40,466 --> 00:24:43,706
Amazing! (DION CLAPS)
God bless!
620
00:24:44,986 --> 00:24:47,186
I hope this love
from family and friends
621
00:24:47,266 --> 00:24:49,826
will help you to get through
the next few days.
622
00:24:49,906 --> 00:24:52,946
Thank you, Big Brother.
623
00:24:53,026 --> 00:24:56,626
Big Brother wants you all to know
that Big Brother loves you too.
624
00:24:56,706 --> 00:24:57,946
(DION CHUCKLES)
Love you too, Big Brother.
625
00:24:58,026 --> 00:24:59,066
Aw, thanks, Big Brother!
Love you!
626
00:24:59,146 --> 00:25:00,506
Thanks, Big Brother.
Thanks, mate.
627
00:25:01,706 --> 00:25:03,786
Oh, hell!
628
00:25:03,866 --> 00:25:05,826
Beautiful!
That was nice, wasn't it?
629
00:25:05,906 --> 00:25:07,466
That was heavy!
630
00:25:07,546 --> 00:25:08,506
God.
631
00:25:08,586 --> 00:25:11,266
My exterior
a lot of the time is just jokes.
632
00:25:11,346 --> 00:25:13,866
But on the inside, I'm a mama's boy.
633
00:25:13,946 --> 00:25:16,226
I'm a family man. And...
634
00:25:16,306 --> 00:25:17,266
Yeah.
635
00:25:17,346 --> 00:25:18,666
I give off a hard exterior,
636
00:25:18,746 --> 00:25:22,226
but on the inside
I'm a complete broken
637
00:25:22,306 --> 00:25:24,266
soft meltdown of a person.
638
00:25:24,346 --> 00:25:25,986
(CHUCKLES)
639
00:25:26,066 --> 00:25:29,026
(SOBBING)
640
00:25:37,626 --> 00:25:38,706
(WHISPERING)
I'll get you some tissues.
641
00:25:44,906 --> 00:25:46,306
All good, mate?
642
00:25:46,386 --> 00:25:47,506
(TEARFULLY)
I'm so sorry, mate.
643
00:25:47,586 --> 00:25:49,946
Bro!
Bro, don't be sorry at all!
644
00:25:50,026 --> 00:25:51,186
Seriously.
Don't be sorry at all.
645
00:25:51,266 --> 00:25:52,506
It's a beautiful message.
Mate.
646
00:25:54,986 --> 00:25:56,946
I'm a big sucker for family,
if you hadn't realised, I'm...
647
00:25:57,026 --> 00:25:59,586
Oh, yeah!
Mama's boy, it's good!
648
00:25:59,666 --> 00:26:00,706
So am I, mate.
649
00:26:07,666 --> 00:26:12,906
My mum's so special to me
and, um, I love my mum.
650
00:26:12,986 --> 00:26:14,266
If she's smiling, I'm smiling.
651
00:26:14,346 --> 00:26:16,026
This prise money's for her, really.
652
00:26:16,106 --> 00:26:19,666
I want to support her, help her
and this is one way for me to do it.
653
00:26:19,746 --> 00:26:23,146
So, I want to get to the end,
and go, "Mum, here you go."
654
00:26:23,226 --> 00:26:24,226
Yeah.
655
00:26:31,462 --> 00:26:33,422
(CAMERA WHIRRS)
656
00:26:38,462 --> 00:26:39,742
Wow!
657
00:26:39,822 --> 00:26:40,982
(TAY CHUCKLES)
658
00:26:41,062 --> 00:26:42,502
(TAYLAH GASPS)
659
00:26:42,582 --> 00:26:45,622
That's gorgeous!
Oh, my god.
660
00:26:50,462 --> 00:26:53,542
This is Big Brother.
Housemates...
661
00:26:53,622 --> 00:26:54,582
Big Brother.
662
00:26:54,662 --> 00:26:58,342
..I have decided it's time
to host my Big Brother art show.
663
00:26:58,422 --> 00:27:01,422
And I need a centrepiece artwork
to display.
664
00:27:01,502 --> 00:27:03,022
I'm so, like...
I'm a good poser!
665
00:27:03,102 --> 00:27:04,422
..not creative.
666
00:27:04,502 --> 00:27:06,542
Housemates will be teamed up
in pairs,
667
00:27:06,622 --> 00:27:08,142
to create a masterpiece.
668
00:27:09,502 --> 00:27:13,662
One of you will be the artist,
and the other their muse.
669
00:27:13,742 --> 00:27:14,742
(TAY CHUCKLES)
670
00:27:14,822 --> 00:27:16,822
The winning artists will be rewarded
671
00:27:16,902 --> 00:27:18,222
with a delicious dinner for two.
672
00:27:18,302 --> 00:27:19,262
Oh, wow!
Oh, yeah!
673
00:27:19,342 --> 00:27:21,062
Oh.
Very nice.
674
00:27:22,622 --> 00:27:24,862
However, the couples
with the worst artworks
675
00:27:24,942 --> 00:27:27,502
will endure
a pain-staking punishment.
676
00:27:27,582 --> 00:27:30,022
Oh, god.
Here we go.
677
00:27:30,102 --> 00:27:33,502
I can assure you that
this is my most creative punishment
678
00:27:33,582 --> 00:27:37,022
and one that you definitely
want to avoid.
679
00:27:37,102 --> 00:27:38,102
OK!
Oh, my god.
680
00:27:38,182 --> 00:27:40,982
Alright, OK!
There is one more thing.
681
00:27:41,062 --> 00:27:43,862
Just to keep those painting arms
warmed up,
682
00:27:43,942 --> 00:27:46,742
Big Brother will attach
some electrodes to each painter.
683
00:27:46,822 --> 00:27:48,542
Ooh.
You're kidding.
684
00:27:50,022 --> 00:27:51,062
Oh, (BLEEP).
685
00:27:52,222 --> 00:27:53,262
Oh.
686
00:27:54,422 --> 00:27:59,702
Our first painters will be Tay
and her lovely model, Josh.
687
00:27:59,782 --> 00:28:01,662
Here we go!
(HOUSEMATES APPLAUD)
688
00:28:01,742 --> 00:28:03,582
Come on!
689
00:28:03,662 --> 00:28:05,062
Josh?
Yes?
690
00:28:05,142 --> 00:28:08,262
You'll need to get changed
into your G-string.
691
00:28:08,342 --> 00:28:09,462
Ha!
692
00:28:09,542 --> 00:28:10,542
(HOUSEMATES LAUGH)
Oh, nice!
693
00:28:10,622 --> 00:28:11,862
Oh!
694
00:28:11,942 --> 00:28:13,902
Oh, no!
Just take the biggest one!
695
00:28:13,982 --> 00:28:15,622
(HOUSEMATES EXCLAIM, LAUGHING)
696
00:28:15,702 --> 00:28:17,542
Yes, I have worn a G-string before.
697
00:28:17,622 --> 00:28:19,742
If the sizing's right,
then it's fine.
698
00:28:19,822 --> 00:28:21,382
Size 14!
699
00:28:21,462 --> 00:28:23,622
You're (BLEEP) kidding me!
700
00:28:23,702 --> 00:28:25,342
If the size is too small...
701
00:28:25,422 --> 00:28:27,302
It's not fine.
702
00:28:27,382 --> 00:28:29,182
Zoom out, cameras.
Jesus Christ!
703
00:28:29,262 --> 00:28:30,342
(BLEEP)!
(HOUSEMATES CHUCKLE)
704
00:28:30,422 --> 00:28:32,542
You're kidding me!
You're kidding me, right?
705
00:28:32,622 --> 00:28:34,542
Did you put it on
the right way, or...
706
00:28:34,622 --> 00:28:35,902
I've put it on backwards, for sure.
707
00:28:35,982 --> 00:28:37,582
Oh! (LAUGHS)
Show us your bum?
708
00:28:37,662 --> 00:28:39,302
No!
709
00:28:39,382 --> 00:28:41,382
You are kidding me!
(HOUSEMATES LAUGH)
710
00:28:41,462 --> 00:28:44,342
The G-string definitely
didn't provide good coverage.
711
00:28:44,422 --> 00:28:46,222
My nuts are hanging
out the side of these!
712
00:28:46,302 --> 00:28:48,262
(ARI CHUCKLES)
713
00:28:48,342 --> 00:28:50,182
And I think you're a bit of a sicko,
714
00:28:50,262 --> 00:28:53,542
for giving us such small G-strings,
for blokes to wear.
715
00:28:53,622 --> 00:28:56,782
Hey, now. Let's not get personal.
(JOSH CHUCKLES)
716
00:28:58,022 --> 00:28:59,102
Nice!
I think if they wanted...
717
00:28:59,182 --> 00:29:00,262
Oh, that's hot!
Oh!
718
00:29:00,342 --> 00:29:01,462
Yeah!
719
00:29:01,542 --> 00:29:03,022
Whoa!
Calvin Klein!
720
00:29:03,102 --> 00:29:04,622
(HOUSEMATES APPLAUD)
You like what you see?
721
00:29:04,702 --> 00:29:06,742
Josh...
(HOUSEMATES CHUCKLE)
722
00:29:06,822 --> 00:29:09,102
Vogue.
(TAY LAUGHS)
723
00:29:09,182 --> 00:29:10,382
There was things
that were hanging out,
724
00:29:10,462 --> 00:29:11,462
that I haven't
seen yet.
725
00:29:11,542 --> 00:29:13,062
So, I was having
a little peek, you know?
726
00:29:14,542 --> 00:29:15,582
Oh, he looked hot.
727
00:29:18,342 --> 00:29:20,102
(ELECTRODE BUZZES)
Ah! (TAY LAUGHS)
728
00:29:20,182 --> 00:29:21,982
(HOUSEMATES EXCLAIM)
Nice!
729
00:29:22,062 --> 00:29:23,862
Is this your violin, Big Brother?
730
00:29:23,942 --> 00:29:26,902
It is yours, now.
(JOSH CHUCKLES)
731
00:29:26,982 --> 00:29:28,342
Thank you.
(ELECTRODE BUZZES)
732
00:29:28,422 --> 00:29:31,262
(LAUGHING) Oh! Ow, ow!
Oh!
733
00:29:31,342 --> 00:29:33,222
(ELECTRODE BUZZES)
Ah! Ahh!
734
00:29:33,302 --> 00:29:35,262
Ow! It hurts!
735
00:29:35,342 --> 00:29:36,662
You're making it look easy, Tay!
736
00:29:36,742 --> 00:29:38,622
I love how she laughs at it, though.
737
00:29:38,702 --> 00:29:40,342
Oh, it's impressive!
I'd be on the floor.
738
00:29:40,422 --> 00:29:41,982
Five, four...
(ELECTRODE BUZZES)
739
00:29:42,062 --> 00:29:45,982
(TAY GIGGLES)
..three, two, one.
740
00:29:46,062 --> 00:29:47,062
(HOUSEMATES APPLAUD)
741
00:29:47,142 --> 00:29:48,502
Well done!
Good, Tay!
742
00:29:48,582 --> 00:29:49,582
Go, T.
743
00:29:49,662 --> 00:29:52,862
(HOUSEMATES EXCLAIM, CHEERING)
Yeah, I like that!
744
00:29:52,942 --> 00:29:54,782
The resemblance is uncanny.
745
00:29:54,862 --> 00:29:56,422
I know, that looks exactly the same.
746
00:30:04,742 --> 00:30:06,582
Do I need
to get changed out of this?
747
00:30:06,662 --> 00:30:08,622
You don't have to,
if you don't want to.
748
00:30:08,702 --> 00:30:10,542
Oh! (MINEE CHUCKLES)
Oh, what?
749
00:30:10,622 --> 00:30:11,702
Nah, well done though.
750
00:30:11,782 --> 00:30:13,302
Nah, it's good though.
OK.
751
00:30:13,382 --> 00:30:15,622
You can use something
to cover yourself up and look hot.
752
00:30:15,702 --> 00:30:17,902
Yeah, the flowers!
753
00:30:17,982 --> 00:30:19,262
One flower in front of each boob!
754
00:30:20,542 --> 00:30:22,542
Yeah! Oh, that's hot!
Hot!
755
00:30:22,622 --> 00:30:24,142
Hey!
That's actually really hot.
756
00:30:26,262 --> 00:30:29,622
Looking good, love.
Thanks, babes!
757
00:30:29,702 --> 00:30:31,662
Takes her mum out for a date
this morning, paints her...
758
00:30:31,742 --> 00:30:32,742
(DION LAUGHS)
759
00:30:32,822 --> 00:30:35,462
Paints her naked
in the afternoon, hey?
760
00:30:35,542 --> 00:30:37,222
You look hot
while you're painting, too.
761
00:30:37,302 --> 00:30:38,822
I like that!
That's actually really good.
762
00:30:38,902 --> 00:30:40,742
Oh! Louis!
Louis!
763
00:30:40,822 --> 00:30:42,502
Yeah, you look like
a bit of an artiste.
764
00:30:42,582 --> 00:30:44,382
Yeah, you do.
A bit of an artiste.
765
00:30:44,462 --> 00:30:45,982
Maybe it's those frosted tips.
766
00:30:47,742 --> 00:30:48,782
You've got this, D.
767
00:30:48,862 --> 00:30:49,862
I've got time...
(ELECTRODE BUZZES)
768
00:30:49,942 --> 00:30:51,102
Ahh!
769
00:30:51,182 --> 00:30:52,822
(HOUSEMATES LAUGH)
770
00:30:52,902 --> 00:30:55,502
(BLEEP)!
(HOUSEMATES LAUGH)
771
00:30:57,782 --> 00:30:59,302
(ELECTRODE BUZZES)
Ahh!
772
00:30:59,382 --> 00:31:00,822
(LAUGHS) Oh, Dion!
773
00:31:00,902 --> 00:31:03,222
(HOUSEMATES LAUGH)
(LAUGHS) Dion!
774
00:31:03,302 --> 00:31:04,702
(LEWIS LAUGHS)
Ah!
775
00:31:04,782 --> 00:31:06,782
OK! Stop, stop, stop, stop, stop.
776
00:31:09,382 --> 00:31:10,742
I don't like shocks at all.
777
00:31:10,822 --> 00:31:13,022
Let me see if I can turn them off.
778
00:31:13,102 --> 00:31:14,422
(ELECTRODE BUZZES)
Mate... Ahh!
779
00:31:14,502 --> 00:31:16,622
(ARI CHUCKLES)
Ahh!
780
00:31:16,702 --> 00:31:17,742
(ARI LAUGHS)
(HOUSEMATES LAUGH)
781
00:31:17,822 --> 00:31:19,742
Ahh!
782
00:31:19,822 --> 00:31:21,422
Ah! Ah!
783
00:31:21,502 --> 00:31:23,422
(ELECTRODE BUZZES)
Ah!
784
00:31:23,502 --> 00:31:26,462
(HOUSEMATES LAUGH)
785
00:31:32,342 --> 00:31:33,982
Alright, that'll do.
I'm done!
786
00:31:41,702 --> 00:31:43,382
Better than I expected, well done!
787
00:31:43,462 --> 00:31:45,142
I'm really happy with that.
788
00:31:45,222 --> 00:31:46,862
Alright, take these things
off me, now!
789
00:31:46,942 --> 00:31:48,262
Yeah, give him another couple.
790
00:31:48,342 --> 00:31:49,342
OK, Dion.
791
00:31:50,462 --> 00:31:51,622
(ELECTRODE BUZZES)
Yeah!
792
00:31:51,702 --> 00:31:53,662
(HOUSEMATES APPLAUD, LAUGHING)
793
00:32:01,462 --> 00:32:03,222
I'll take your robe, darl.
Thanks, darling.
794
00:32:03,302 --> 00:32:04,742
Got you.
"Thanks, darling."
795
00:32:04,822 --> 00:32:05,902
I'd like to say wearing
796
00:32:05,982 --> 00:32:07,262
a G-string
is foreign to me,
797
00:32:07,342 --> 00:32:08,942
but I seem to be
walking around in them
798
00:32:09,022 --> 00:32:11,222
more than I'd care
to admit, Big Brother.
799
00:32:13,542 --> 00:32:16,982
(HOUSEMATES LAUGH)
800
00:32:17,062 --> 00:32:18,982
Felt good, I'm not going to lie.
801
00:32:20,742 --> 00:32:22,062
Amazing!
802
00:32:22,142 --> 00:32:23,662
I feel like I've got a really nice,
803
00:32:23,742 --> 00:32:25,982
long body to paint.
804
00:32:26,062 --> 00:32:27,142
Do I look OK?
Yeah!
805
00:32:27,222 --> 00:32:28,742
Mate, you look straight
out of a magazine.
806
00:32:28,822 --> 00:32:29,982
You look hot.
807
00:32:30,062 --> 00:32:31,822
Get a good twirl going on.
808
00:32:31,902 --> 00:32:33,862
Ooh!
(HOUSEMATES EXCLAIM)
809
00:32:33,942 --> 00:32:36,182
Oh, yeah, looking out
into the distance!
810
00:32:36,262 --> 00:32:37,222
Ooh, yeah!
Oh!
811
00:32:37,302 --> 00:32:39,342
Yeah, go, go on,
go on, give us a reach!
812
00:32:39,422 --> 00:32:40,782
Keep looking!
Over there?
813
00:32:40,862 --> 00:32:43,142
(HOUSEMATES EXCLAIM)
814
00:32:43,222 --> 00:32:44,422
That's hot.
815
00:32:44,502 --> 00:32:46,782
I feel like this leaf
is going to blow away at any moment.
816
00:32:46,862 --> 00:32:48,382
I hope it does!
(LEWIS CHUCKLES)
817
00:32:48,462 --> 00:32:51,182
Oh, yeah. Big leaf!
Oi, oi!
818
00:32:51,262 --> 00:32:52,902
(TAYLAH CHUCKLES)
819
00:32:52,982 --> 00:32:55,982
(ELECTRODE BUZZES)
Ahh! My god!
820
00:32:56,062 --> 00:32:57,262
(DION CHUCKLES)
821
00:32:57,342 --> 00:32:59,862
(ELECTRODE BUZZES)
Ow! (BLEEP)!
822
00:32:59,942 --> 00:33:01,702
Time is up, Taylah.
823
00:33:01,782 --> 00:33:02,742
Thank you, Big Brother!
824
00:33:02,822 --> 00:33:03,822
Did you get the parrot in?
825
00:33:03,902 --> 00:33:06,582
Taylah, you are the last to reveal.
826
00:33:06,662 --> 00:33:08,782
Please show the housemates
your artwork.
827
00:33:08,862 --> 00:33:10,142
Oh!
Oh, my god!
828
00:33:10,222 --> 00:33:11,222
Look at that!
829
00:33:11,302 --> 00:33:13,142
(HOUSEMATES EXCLAIM)
830
00:33:13,222 --> 00:33:14,302
Holy shit!
831
00:33:14,382 --> 00:33:16,102
That is phenomenal!
(TAYLAH CHUCKLES)
832
00:33:16,182 --> 00:33:17,582
Taylah, that's amazing!
833
00:33:19,862 --> 00:33:21,782
This is Big Brother.
Hello!
834
00:33:21,862 --> 00:33:24,302
Housemates, it is time to find out
835
00:33:24,382 --> 00:33:27,622
which couple will be rewarded
for their artistic talent.
836
00:33:29,342 --> 00:33:31,222
The rest of you
will endure a punishment
837
00:33:31,302 --> 00:33:33,822
that could have a huge impact
on your performance
838
00:33:33,902 --> 00:33:36,142
in the upcoming
nominations challenge.
839
00:33:37,342 --> 00:33:42,382
Success now could bring you
one step closer to $100,000
840
00:33:42,462 --> 00:33:43,782
and winning my game.
841
00:33:55,168 --> 00:33:56,928
This is Big Brother.
842
00:33:57,008 --> 00:33:59,888
Housemates,
the couple that have created
843
00:33:59,968 --> 00:34:03,728
the most impressive artwork
will avoid my punishment.
844
00:34:03,808 --> 00:34:05,288
Let's have a look how you did.
845
00:34:07,008 --> 00:34:10,008
(HOUSEMATES EXCLAIM, CHUCKLING)
846
00:34:10,088 --> 00:34:11,768
Josh and Tay.
847
00:34:11,848 --> 00:34:14,448
(TAY LAUGHS JOSH LAUGHS)
(LEWIS LAUGHS)
848
00:34:14,528 --> 00:34:16,488
You look happy though, Josh!
849
00:34:16,568 --> 00:34:18,288
Dion and Ari.
850
00:34:18,368 --> 00:34:20,048
Oh!
(HOUSEMATES APPLAUD)
851
00:34:20,128 --> 00:34:22,128
It's beautiful!
852
00:34:22,208 --> 00:34:23,288
Beautiful!
853
00:34:23,368 --> 00:34:25,368
That looks like something
off a bloody horror movie!
854
00:34:25,448 --> 00:34:26,448
(LAUGHTER)
855
00:34:26,528 --> 00:34:27,888
Louis and Minee.
856
00:34:27,968 --> 00:34:29,888
Aw!
Why is it so on the edge?
857
00:34:29,968 --> 00:34:31,808
Just a bit off-centre, that's all.
Yeah.
858
00:34:31,888 --> 00:34:32,928
Nah, that's...
Just a bit off-centre.
859
00:34:33,008 --> 00:34:34,248
..that's, that's my interpretation,
though!
860
00:34:34,328 --> 00:34:35,328
Abstract, yeah.
So...
861
00:34:35,408 --> 00:34:36,848
Lewis and Taylah.
862
00:34:36,928 --> 00:34:38,288
(HOUSEMATES CHEER AND APPLAUD)
863
00:34:38,368 --> 00:34:40,848
That is phenomenal!
864
00:34:40,928 --> 00:34:42,128
That is hot!
865
00:34:43,248 --> 00:34:45,048
He looks like a Greek god!
866
00:34:45,128 --> 00:34:50,048
Housemates, the winners
of my art show challenge are...
867
00:34:57,288 --> 00:34:58,928
Lewis and Taylah.
868
00:34:59,008 --> 00:35:00,328
Yeah!
Yes!
869
00:35:00,408 --> 00:35:02,888
(CHEERS AND APPLAUSE)
(TAYLAH LAUGHS)
870
00:35:02,968 --> 00:35:04,328
Oh!
That is so good!
871
00:35:04,408 --> 00:35:05,528
Yeah, they actually deserve it.
Yeah.
872
00:35:05,608 --> 00:35:08,848
Yes! Look at me!
Look at me!
873
00:35:11,488 --> 00:35:12,728
How hot.
874
00:35:12,808 --> 00:35:14,848
That's so good.
So, hot!
875
00:35:14,928 --> 00:35:17,688
That is good.
That was really good.
876
00:35:17,768 --> 00:35:19,928
You have won
a delicious dinner for two,
877
00:35:20,008 --> 00:35:20,968
your favourite meals.
878
00:35:21,048 --> 00:35:22,928
We're eating dinner tonight!
Oh, yeah!
879
00:35:24,208 --> 00:35:25,688
If only I could win all challenges
880
00:35:25,768 --> 00:35:26,768
just lying on a couch
881
00:35:26,848 --> 00:35:28,248
doing nothing
in a G-string!
882
00:35:28,328 --> 00:35:29,328
Gee, that'd be nice.
883
00:35:30,528 --> 00:35:32,968
The rest of you...
will be punished.
884
00:35:35,768 --> 00:35:36,728
Ah!
Oh!
885
00:35:36,808 --> 00:35:41,328
For your punishment, Josh, Tay,
Louis, Minee, Dion and Ari...
886
00:35:41,408 --> 00:35:42,968
What the hell?
(TAYLAH AND TAY CHUCKLE)
887
00:35:43,048 --> 00:35:46,728
You will eat, sleep and enjoy
each other's company at all times...
888
00:35:46,808 --> 00:35:49,888
Oh!
..whilst wearing the paint palate.
889
00:35:49,968 --> 00:35:51,008
Ooh!
890
00:35:52,648 --> 00:35:53,688
Huh?
891
00:35:54,808 --> 00:35:57,208
So, you must wear it day and night,
892
00:35:57,288 --> 00:36:00,768
until Big Brother decides
you have been punished enough.
893
00:36:00,848 --> 00:36:03,288
How the hell
are we going to sleep in that?
894
00:36:03,368 --> 00:36:06,528
I hope a night in the palate
does not affect your performance
895
00:36:06,608 --> 00:36:08,488
in the nominations challenge
tomorrow.
896
00:36:09,888 --> 00:36:13,248
Louis, Ari and Minee...
897
00:36:13,328 --> 00:36:15,648
I'm coming for you, brother.
(ARI CHUCKLES)
898
00:36:15,728 --> 00:36:17,088
Three's a crowd,
I reckon, Big Brother.
899
00:36:17,168 --> 00:36:18,168
Yeah. (CHUCKLES)
900
00:36:18,248 --> 00:36:20,088
Oh, you're tall! (LAUGHS)
901
00:36:20,168 --> 00:36:22,248
I'm so short! (LAUGHS)
902
00:36:22,328 --> 00:36:23,368
Yeah...
(LAUGHS) Oh, my god!
903
00:36:23,448 --> 00:36:25,288
How's this going to work?
(LAUGHTER)
904
00:36:25,368 --> 00:36:26,488
I'm standing on my tippy toes!
905
00:36:26,568 --> 00:36:28,168
What...
How the hell?
906
00:36:28,248 --> 00:36:29,248
Oh, my god!
907
00:36:29,328 --> 00:36:31,008
That's going to suck.
That's so funny.
908
00:36:31,088 --> 00:36:32,248
Whoa, we have to do this all night?
909
00:36:32,328 --> 00:36:33,728
Mate, I am going to be...
How am I going to put...
910
00:36:33,808 --> 00:36:34,808
..miserable tomorrow!
911
00:36:34,888 --> 00:36:36,448
(MINEE LAUGHS)
912
00:36:36,528 --> 00:36:37,648
They're too tall!
913
00:36:37,728 --> 00:36:39,208
How are you going to sleep?
914
00:36:41,208 --> 00:36:42,568
Wait, this is messed up!
(LAUGHTER)
915
00:36:42,648 --> 00:36:44,488
Oh! Oh! Oh!
Alright?
916
00:36:49,888 --> 00:36:52,008
Oh, my god!
917
00:36:52,088 --> 00:36:55,608
(DION LAUGHS) Oh!
918
00:36:55,688 --> 00:36:57,328
This is ridiculous!
(TAYLAH LAUGHS)
919
00:36:57,408 --> 00:36:59,248
This whole game is on the line,
920
00:36:59,328 --> 00:37:01,568
for this nominations challenge.
921
00:37:01,648 --> 00:37:03,328
How do you think you might sleep?
922
00:37:03,408 --> 00:37:06,448
Pillows underneath, and above us.
923
00:37:06,528 --> 00:37:08,888
And the palate kind of on an angle.
924
00:37:08,968 --> 00:37:10,808
I will be snoring, most likely.
(ARI CHUCKLES)
925
00:37:10,888 --> 00:37:11,968
What are you doing?
Why are you...
926
00:37:12,048 --> 00:37:13,768
I can't move.
You can't lean forward?
927
00:37:13,848 --> 00:37:14,808
No.
928
00:37:14,888 --> 00:37:19,848
Dion...Josh...Tay,
929
00:37:19,928 --> 00:37:20,968
to the garden.
930
00:37:22,288 --> 00:37:23,368
Oh, guys.
931
00:37:24,968 --> 00:37:27,008
Just looks so uncomfortable.
932
00:37:27,088 --> 00:37:28,048
Neck's stiff...
933
00:37:28,128 --> 00:37:29,088
Yeah.
Mmm.
934
00:37:29,168 --> 00:37:30,608
The sleeping won't be any good.
935
00:37:30,688 --> 00:37:32,808
Oh, I don't know
how they're going to sleep at all.
936
00:37:32,888 --> 00:37:34,928
Let's drop it down.
You guys go, go.
937
00:37:35,008 --> 00:37:36,928
Got it?
One, two, three.
938
00:37:37,008 --> 00:37:38,248
Oh, this is so...
939
00:37:38,328 --> 00:37:39,728
Oh, maybe we could sleep
like this, actually!
940
00:37:39,808 --> 00:37:40,848
It's not too bad!
941
00:37:42,208 --> 00:37:43,408
Comfy?
942
00:37:43,488 --> 00:37:45,928
It... Oh! Just...
(TAYLAH CHUCKLES)
943
00:37:46,008 --> 00:37:47,008
I'm not going to get my eight hours
944
00:37:47,088 --> 00:37:48,208
of sleep tonight, am I?
945
00:37:49,288 --> 00:37:53,168
Taylah, Lewis, your dinner
is served in the pink room.
946
00:37:53,248 --> 00:37:54,328
(TAYLAH GASPS)
Oh!
947
00:37:54,408 --> 00:37:55,728
Fantastic!
Thank you, Big Brother!
948
00:37:55,808 --> 00:37:57,848
Thanks, Big Brother.
949
00:37:57,928 --> 00:37:59,448
Bye, guys! See you!
See you later!
950
00:37:59,528 --> 00:38:02,528
Well deserved.
Thank you. Well done. I...
951
00:38:02,608 --> 00:38:04,488
It was all you, really.
I don't deserve any of this.
952
00:38:04,568 --> 00:38:06,208
No, you were a great model!
953
00:38:06,288 --> 00:38:08,328
OK, when we sit up,
can we be super careful?
954
00:38:08,408 --> 00:38:10,408
I don't want my teeth to go missing.
Yeah, watch the teeth.
955
00:38:10,488 --> 00:38:12,008
(ARI CHUCKLES)
(TAYLAH GASPS)
956
00:38:12,088 --> 00:38:14,048
Ahh!
957
00:38:15,968 --> 00:38:17,968
Oh, my god!
958
00:38:18,048 --> 00:38:20,648
Big Brother has organised
your favourite dishes.
959
00:38:21,728 --> 00:38:26,608
For you, Taylah,
steak, potatoes, coleslaw and gravy.
960
00:38:26,688 --> 00:38:29,408
Lewis, you have pesto pasta.
961
00:38:30,768 --> 00:38:33,168
And to share,
a side of mashed potato
962
00:38:33,248 --> 00:38:34,328
and some bruschetta.
963
00:38:34,408 --> 00:38:35,648
(TAYLAH LAUGHS)
Oh!
964
00:38:35,728 --> 00:38:38,168
Enjoy.
Look at that!
965
00:38:38,248 --> 00:38:40,248
You lucky duck, how good is that!
966
00:38:40,328 --> 00:38:42,848
Oh, my god!
967
00:38:42,928 --> 00:38:45,488
Oh, this is phenomenal.
Look at the mash!
968
00:38:45,568 --> 00:38:48,768
Oh.
You're joking!
969
00:38:48,848 --> 00:38:50,608
Oh, you dirty dogs.
Oh, my god.
970
00:38:51,688 --> 00:38:53,608
Oh, there's...
Wow, that pasta!
971
00:38:53,688 --> 00:38:54,768
Look, and she's got potatoes
with it.
972
00:38:54,848 --> 00:38:56,768
The potatoes!
973
00:38:56,848 --> 00:38:59,528
Oh!
It is a steak!
974
00:38:59,608 --> 00:39:01,288
Oh, my god!
(ARI CHUCKLES)
975
00:39:01,368 --> 00:39:02,808
(LOUIS GROANS)
Look at the gravy!
976
00:39:02,888 --> 00:39:03,928
(LAUGHS) Oh!
977
00:39:04,008 --> 00:39:05,128
No!
No!
978
00:39:05,208 --> 00:39:07,368
Stuff 'em. Stuff 'em.
979
00:39:07,448 --> 00:39:08,768
(TAYLAH CHUCKLES)
980
00:39:08,848 --> 00:39:12,168
Oh, my gosh, let's cut it open.
981
00:39:12,248 --> 00:39:13,448
Oh!
Oh!
982
00:39:13,528 --> 00:39:15,288
Oh, (BLEEP) off!
No way!
983
00:39:15,368 --> 00:39:16,368
Turn it off!
984
00:39:17,968 --> 00:39:20,928
While Taylah and Lewis
enjoy their favourite meals...
985
00:39:21,008 --> 00:39:22,808
How are we supposed to walk?
Should we make some dinner?
986
00:39:22,888 --> 00:39:24,408
Yeah, but how are we supposed
to see?
987
00:39:24,488 --> 00:39:27,448
The punished housemates
are cooking up rations,
988
00:39:27,528 --> 00:39:30,208
while having to live
in paint palates.
989
00:39:30,288 --> 00:39:31,248
I've got a pot.
A pot.
990
00:39:31,328 --> 00:39:32,488
Are we moving forward?
Eugh!
991
00:39:35,208 --> 00:39:36,168
Oh, this...
We need water!
992
00:39:36,248 --> 00:39:37,408
We need water!
OK!
993
00:39:38,528 --> 00:39:39,928
Which way are we going?
994
00:39:40,008 --> 00:39:40,968
Over there?
No.
995
00:39:41,048 --> 00:39:42,928
Wait, sorry,
I'm just grabbing the spatula.
996
00:39:45,008 --> 00:39:45,968
Ahh!
997
00:39:46,048 --> 00:39:47,048
What was that, what was that?
998
00:39:47,128 --> 00:39:48,288
Dion, are you OK?
999
00:39:48,368 --> 00:39:50,968
You do not look...
No!
1000
00:39:51,048 --> 00:39:52,928
It's 'cause this bloke
keeps tilting it with his shoulders!
1001
00:39:53,008 --> 00:39:54,448
I'm not tilting it
with my shoulders!
1002
00:39:54,528 --> 00:39:55,648
And every time he tilts it...
1003
00:39:55,728 --> 00:39:57,008
Oh, no.
..I've got to do this.
1004
00:39:57,088 --> 00:40:00,128
The guy's constantly
on his tippy toes!
1005
00:40:00,208 --> 00:40:02,248
I'm about to die in here!
(TAY LAUGHS)
1006
00:40:02,328 --> 00:40:03,288
Oh.
1007
00:40:04,728 --> 00:40:06,328
It's the gift
that keeps on giving as well,
1008
00:40:06,408 --> 00:40:08,768
'cause we're going
to walk out there,
1009
00:40:08,848 --> 00:40:10,248
and they're going to be
in their palates.
1010
00:40:10,328 --> 00:40:11,848
(TAYLAH LAUGHS)
1011
00:40:11,928 --> 00:40:13,168
And we're just going
to be walking around.
1012
00:40:13,248 --> 00:40:15,288
I can't wait to have a shower!
1013
00:40:15,368 --> 00:40:16,368
Yes!
1014
00:40:22,608 --> 00:40:24,528
Eugh, this is brutal.
1015
00:40:31,928 --> 00:40:32,968
Thank you, Big Brother.
1016
00:40:34,408 --> 00:40:35,448
Thank you, Big Brother.
1017
00:40:36,848 --> 00:40:39,128
Oh. Time for a nap!
1018
00:40:39,208 --> 00:40:41,848
(CAMERA WHIRRS)
1019
00:40:44,368 --> 00:40:46,168
Bed time in the Big Brother house...
1020
00:40:46,248 --> 00:40:48,808
Oh, shit, sorry!
1021
00:40:48,888 --> 00:40:50,768
..and our housemates
are finding out
1022
00:40:50,848 --> 00:40:53,928
that sometimes three heads
aren't better than one.
1023
00:40:54,008 --> 00:40:57,048
(JOSH LAUGHS)
You just punched me!
1024
00:40:57,128 --> 00:40:58,168
I'm so sorry!
1025
00:40:58,248 --> 00:41:00,128
Is this going to work, yeah?
Yeah, all good.
1026
00:41:00,208 --> 00:41:01,288
Ooh! Oh, my god!
1027
00:41:01,368 --> 00:41:02,328
Is your head OK?
1028
00:41:02,408 --> 00:41:03,808
All good.
You can't turn your necks!
1029
00:41:03,888 --> 00:41:04,888
Aw.
1030
00:41:04,968 --> 00:41:06,008
It's going everywhere.
1031
00:41:07,248 --> 00:41:09,128
OK, ready?
OK. Ooh!
1032
00:41:09,208 --> 00:41:10,728
It's dripping.
1033
00:41:10,808 --> 00:41:12,128
How are we?
How are we?
1034
00:41:12,208 --> 00:41:13,528
Yeah, just getting our skin done.
1035
00:41:13,608 --> 00:41:14,928
We've got hyaluronic acid,
we've got...
1036
00:41:15,008 --> 00:41:16,608
Oh... Actually, hydrochlonic.
1037
00:41:16,688 --> 00:41:19,288
Hydrochloric acid.
(ARI CHUCKLES)
1038
00:41:19,368 --> 00:41:20,448
Yep.
Oh!
1039
00:41:20,528 --> 00:41:22,448
(TAY AND JOSH CHUCKLE)
1040
00:41:22,528 --> 00:41:24,408
You...
Come on.
1041
00:41:24,488 --> 00:41:25,648
Hang on, I'm going to shut this.
1042
00:41:25,728 --> 00:41:28,168
Go, go, go.
How much fun is this?
1043
00:41:28,248 --> 00:41:29,328
No, this is, uh...
So much fun!
1044
00:41:29,408 --> 00:41:30,368
..a fun experience.
1045
00:41:30,448 --> 00:41:32,248
The full Big Brother experience!
1046
00:41:32,328 --> 00:41:34,008
OK, wait, are you right, Minee?
Yeah.
1047
00:41:34,088 --> 00:41:35,488
It's going to be difficult,
sleeping.
1048
00:41:35,568 --> 00:41:37,208
Not going to be easy.
Oh. Ow!
1049
00:41:38,328 --> 00:41:40,248
I think we've got a challenge
into an elimination,
1050
00:41:40,328 --> 00:41:41,688
and I'm pretty nervous for it.
1051
00:41:41,768 --> 00:41:44,248
(CHUCKLES) Josh.
You do not look comfortable!
1052
00:41:44,328 --> 00:41:46,168
(JOSH SIGHS)
1053
00:41:46,248 --> 00:41:47,288
Mate.
1054
00:41:49,568 --> 00:41:50,768
I'm going to be awake for so long.
1055
00:41:50,848 --> 00:41:51,848
I'm going to be awake all night...
1056
00:41:51,928 --> 00:41:53,008
Same.
..I think.
1057
00:41:54,648 --> 00:41:57,528
Tell you what, Big Brother,
it's a good night be a king.
1058
00:41:57,608 --> 00:41:58,728
It's a great night to be a king.
1059
00:42:00,608 --> 00:42:01,648
I'm living it up, baby.
1060
00:42:35,385 --> 00:42:37,185
It's day 22,
1061
00:42:37,265 --> 00:42:41,385
and Lewis and Taylah are waking up
from a refreshing night's sleep.
1062
00:42:43,985 --> 00:42:46,025
For the rest of our housemates,
1063
00:42:46,105 --> 00:42:49,345
the night in the palate
wasn't so comfortable.
1064
00:42:49,425 --> 00:42:50,625
You know, when like you wake up,
1065
00:42:50,705 --> 00:42:52,225
and you've got
those weird back twitch...
1066
00:42:52,305 --> 00:42:53,345
like, tinges?
1067
00:42:57,265 --> 00:42:58,665
First we've got to...
Oh!
1068
00:42:58,745 --> 00:43:00,985
Oh, my back, bro.
1069
00:43:01,065 --> 00:43:02,105
(BLEEP) hell.
1070
00:43:04,065 --> 00:43:05,345
Ow.
Oh, god.
1071
00:43:05,425 --> 00:43:06,465
Let me get my pillow.
1072
00:43:11,065 --> 00:43:13,105
Good morning, palate people.
1073
00:43:13,185 --> 00:43:14,665
Good morning.
Good morning, Big Brother.
1074
00:43:14,745 --> 00:43:15,825
Good morning, Big Brother.
1075
00:43:15,905 --> 00:43:18,425
How was your evening?
Oh, it was shocking!
1076
00:43:18,505 --> 00:43:19,505
Not too bad.
1077
00:43:19,585 --> 00:43:21,825
Trying to sleep
next to old Pumba over here.
1078
00:43:21,905 --> 00:43:23,225
(TAY LAUGHS)
Snoring all night!
1079
00:43:23,305 --> 00:43:25,025
He's being dramatic, Big Brother.
(JOSH MIMICS DION'S SNORING)
1080
00:43:25,105 --> 00:43:26,145
(TAY LAUGHS)
1081
00:43:28,265 --> 00:43:30,105
Oh, yep, no worries!
1082
00:43:30,185 --> 00:43:31,345
Do you want to go that side?
Yep.
1083
00:43:32,545 --> 00:43:34,185
This is Big Brother.
1084
00:43:35,625 --> 00:43:38,665
For the housemates in my palates,
1085
00:43:38,745 --> 00:43:41,225
you have endured
a sleepless night of punishment.
1086
00:43:41,305 --> 00:43:42,265
Yep.
Yeah.
1087
00:43:42,345 --> 00:43:43,345
Definitely!
Definitely!
1088
00:43:43,425 --> 00:43:44,785
We have!
1089
00:43:44,865 --> 00:43:45,825
I can now reveal
1090
00:43:45,905 --> 00:43:48,745
that your nominations challenge
will take place shortly.
1091
00:43:50,705 --> 00:43:52,865
I hope that you can still find
enough energy
1092
00:43:52,945 --> 00:43:54,465
to survive in my game.
1093
00:43:58,945 --> 00:44:00,705
You can now remove your palates.
1094
00:44:00,785 --> 00:44:02,065
(HOUSEMATES EXCLAIM)
Yes!
1095
00:44:02,145 --> 00:44:04,385
Well done!
(LEWIS AND TAYLAH APPLAUD)
1096
00:44:04,465 --> 00:44:05,705
Bloody oath.
Well done!
1097
00:44:05,785 --> 00:44:08,225
Oh.
Oh, my god!
1098
00:44:08,305 --> 00:44:09,345
(LOUIS SIGHS)
1099
00:44:09,425 --> 00:44:10,585
That's all I wanted to do,
is just...
1100
00:44:10,665 --> 00:44:11,665
Good job, guys!
..hug you all night!
1101
00:44:11,745 --> 00:44:12,985
Good job, guys.
So dramatic!
1102
00:44:13,065 --> 00:44:14,105
(ARI SIGHS)
1103
00:44:16,625 --> 00:44:17,585
(DION CHUCKLES)
1104
00:44:17,665 --> 00:44:18,905
Have a good morning.
1105
00:44:18,985 --> 00:44:20,705
Thanks, Big Brother.
Thanks, Big Brother!
1106
00:44:20,785 --> 00:44:21,945
Thank you!
Thanks, Big Brother.
1107
00:44:23,665 --> 00:44:25,105
How good!
1108
00:44:26,865 --> 00:44:29,865
With the housemates
now free from the palates,
1109
00:44:29,945 --> 00:44:32,665
talk very quickly
turns back to the game.
1110
00:44:34,825 --> 00:44:35,865
Huh?
1111
00:44:37,425 --> 00:44:39,745
Same! Holy shit.
1112
00:44:39,825 --> 00:44:41,425
Big Brother,
going into this challenge,
1113
00:44:41,505 --> 00:44:44,385
the girls will easily
be out-numbered.
1114
00:44:44,465 --> 00:44:47,305
But we really need
to win this challenge,
1115
00:44:47,385 --> 00:44:49,545
or all of us girls go home.
1116
00:44:55,585 --> 00:44:56,625
Yeah, I know.
1117
00:44:59,225 --> 00:45:01,425
Yep. This is true.
1118
00:45:01,505 --> 00:45:03,025
We need to get rid of the boys!
1119
00:45:03,105 --> 00:45:04,985
They're just the biggest alliance
in the game,
1120
00:45:05,065 --> 00:45:07,025
and they all have
each other's backs.
1121
00:45:07,105 --> 00:45:09,505
It is so important
to lower the boys' numbers,
1122
00:45:09,585 --> 00:45:12,585
because they are easily
going to be top five,
1123
00:45:12,665 --> 00:45:16,145
and then top three,
if we don't get to them first.
1124
00:45:16,225 --> 00:45:18,585
I have already been kicked out,
and I'm back,
1125
00:45:18,665 --> 00:45:21,105
and I think that people
might see that as a threat.
1126
00:45:21,185 --> 00:45:22,945
I'm so happy to be out.
1127
00:45:23,025 --> 00:45:25,465
I just feel like, it's so weird,
coming out of something like that,
1128
00:45:25,545 --> 00:45:27,745
'cause you're like,
grateful for having ability,
1129
00:45:27,825 --> 00:45:29,385
you know, to do things?
1130
00:45:29,465 --> 00:45:32,825
I think it's so important
that I win this challenge today.
1131
00:45:32,905 --> 00:45:36,025
This is easily the biggest challenge
we've done yet.
1132
00:45:36,105 --> 00:45:38,985
If I don't win,
I am so going up there,
1133
00:45:39,065 --> 00:45:40,745
and probably getting kicked out.
1134
00:45:45,585 --> 00:45:47,225
How are you feeling today, Lewis?
1135
00:45:47,305 --> 00:45:48,945
It's...it's getting
super competitive.
1136
00:45:49,025 --> 00:45:51,105
It's make or break today,
I feel like, Big Brother.
1137
00:45:52,545 --> 00:45:54,025
Let's just (BLEEP) win
the challenge, boys.
1138
00:45:54,105 --> 00:45:55,265
Yep.
1139
00:45:55,345 --> 00:45:57,225
I think if Louis,
Josh or I win a challenge,
1140
00:45:57,305 --> 00:45:58,265
we'll feel pretty safe,
1141
00:45:58,345 --> 00:46:00,825
which is, you know,
a strong number to have.
1142
00:46:00,905 --> 00:46:05,145
Three out of seven people win today,
and you're sweet.
1143
00:46:05,225 --> 00:46:07,265
Yeah, and the idea of us
getting to the top three
1144
00:46:07,345 --> 00:46:09,665
has only really happened
over the last couple of days, Josh,
1145
00:46:09,745 --> 00:46:11,025
but I like the sound of it.
1146
00:46:11,105 --> 00:46:12,065
I do as well.
1147
00:46:12,145 --> 00:46:14,185
How good would that be?
1148
00:46:14,265 --> 00:46:16,625
Those two guys
are my best friends in this house.
1149
00:46:16,705 --> 00:46:18,865
And I want my best friends
to be there with me!
1150
00:46:18,945 --> 00:46:20,865
I'd feel safer
just not putting any three of us
1151
00:46:20,945 --> 00:46:21,905
up at any time.
1152
00:46:21,985 --> 00:46:23,385
Yeah. Yeah, true.
You know what I mean?
1153
00:46:23,465 --> 00:46:24,705
You guys have been loyal
since day one, so...
1154
00:46:24,785 --> 00:46:25,745
Yep.
Yeah.
1155
00:46:25,825 --> 00:46:27,705
..you know, I'd happily...
Yep.
1156
00:46:27,785 --> 00:46:30,025
I'm happy to see you guys in,
in the three.
1157
00:46:30,105 --> 00:46:32,265
Yep. Yep. OK, fantastic.
1158
00:46:32,345 --> 00:46:33,665
I think us three
should be in the three.
1159
00:46:33,745 --> 00:46:34,705
Mmm.
1160
00:46:34,785 --> 00:46:37,105
I don't feel like
we need to carry anyone else
1161
00:46:37,185 --> 00:46:38,425
any further through, mate.
1162
00:46:38,505 --> 00:46:41,425
As of right now,
the girls are in trouble.
1163
00:46:41,505 --> 00:46:43,545
Like, we need
to get rid of 'em, now!
1164
00:46:43,625 --> 00:46:46,505
I don't want them to hang around
for three more evictions, you know?
1165
00:46:46,585 --> 00:46:48,745
And potentially threaten
my position in the house.
1166
00:46:48,825 --> 00:46:51,425
Like as soon as you're on my radar,
1167
00:46:51,505 --> 00:46:53,945
I'm voting for you,
and you're going hopefully.
1168
00:46:54,025 --> 00:46:55,065
What are we thinking?
1169
00:46:56,825 --> 00:46:57,945
Minee.
Yep.
1170
00:46:58,025 --> 00:46:59,105
OK, cool.
Yeah, sound.
1171
00:47:00,305 --> 00:47:02,945
Personally, I was going to go Minee.
Yep.
1172
00:47:03,025 --> 00:47:04,065
Yeah, I think it worked well,
1173
00:47:04,145 --> 00:47:06,585
for Minee to have a couple of days
out of the house,
1174
00:47:06,665 --> 00:47:10,265
and to think about
how she needs to come back in,
1175
00:47:10,345 --> 00:47:11,985
to really put her best foot forward
1176
00:47:12,065 --> 00:47:15,105
and give herself the best chance
at winning the game!
1177
00:47:15,185 --> 00:47:18,345
I would always say
you boys over Minee, obviously.
1178
00:47:18,425 --> 00:47:20,745
Yeah, especially, like,
she's been evicted, you know?
1179
00:47:20,825 --> 00:47:22,825
Yeah, exactly.
She also broke up with you.
1180
00:47:22,905 --> 00:47:24,345
Uh, fierce competitor,
1181
00:47:24,425 --> 00:47:26,105
competitive Lewis
is going to come out today
1182
00:47:26,185 --> 00:47:27,145
I reckon, Big Brother.
1183
00:47:27,225 --> 00:47:29,025
So, be careful.
Yeah.
1184
00:47:29,105 --> 00:47:30,425
Let's just win the challenge, boys!
1185
00:47:30,505 --> 00:47:31,985
Oh, we must win.
Yep.
1186
00:47:32,065 --> 00:47:34,105
And I think we can.
The girls are going down!
1187
00:47:34,185 --> 00:47:35,225
Yeah.
1188
00:47:35,305 --> 00:47:38,265
Captioned by AI-Media
ai-media.tv
84489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.