Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:12,320 --> 00:00:13,720
She was the first woman,
2
00:00:14,120 --> 00:00:16,800
the first girlfriend, I ever loved.
3
00:00:19,720 --> 00:00:20,840
It's unbelievable.
4
00:00:22,080 --> 00:00:26,600
What happened between this woman and I?
5
00:00:29,280 --> 00:00:31,080
Why did your parents die?
6
00:00:42,120 --> 00:00:43,440
My parents died...
7
00:00:45,880 --> 00:00:50,720
because Jens and I
were obsessed with each other,
8
00:00:51,480 --> 00:00:55,920
and he was jealous
of anything else other in my life.
9
00:01:32,840 --> 00:01:35,440
Elizabeth Haysom
ended almost two and a half years
10
00:01:35,560 --> 00:01:38,840
of speculation, agony and doubt
in this community
11
00:01:38,920 --> 00:01:41,880
when she admitted her role
in the double murder of her parents.
12
00:01:42,040 --> 00:01:44,520
Soering is still in England,
fighting extradition.
13
00:01:45,000 --> 00:01:47,560
{n8}There was a sense
of this is going to come to an end.
14
00:01:47,680 --> 00:01:50,760
{n8}Now, we... we're gonna find out
what the truth really is.
15
00:01:56,880 --> 00:01:58,880
Silence in the courtroom, everyone rise.
16
00:02:01,320 --> 00:02:04,440
The circuit court of Bedford County
is now pursuing for adjournment.
17
00:02:08,120 --> 00:02:13,680
This is the sentencing hearing
in the Elizabeth Roxanne Haysom case.
18
00:02:14,400 --> 00:02:17,120
They were putting on five days
19
00:02:17,480 --> 00:02:21,080
{n8}of a case that had been decided.
She pleaded guilty.
20
00:02:24,120 --> 00:02:26,920
But this was a horrible, horrible crime.
21
00:02:27,520 --> 00:02:30,040
The community needed
to know what happened.
22
00:02:33,400 --> 00:02:35,720
Elizabeth,
how did it come about that you decided
23
00:02:35,840 --> 00:02:37,200
to go to Washington that weekend?
24
00:02:39,080 --> 00:02:40,080
Um...
25
00:02:41,440 --> 00:02:43,960
I think it just... it came up
in the course of conversation
26
00:02:44,040 --> 00:02:47,560
that nothing was going on that weekend.
There was no, um,
27
00:02:48,040 --> 00:02:50,360
academic pressure to,
you know, to be at school
28
00:02:50,440 --> 00:02:54,760
and Jens made some sort of comment.
29
00:02:54,840 --> 00:02:56,680
I can't quote him exactly.
30
00:02:57,440 --> 00:03:00,280
But he said something along the lines
that I owed him a weekend.
31
00:03:15,240 --> 00:03:16,736
Yeah, what did you have
in mind doing?
32
00:03:16,760 --> 00:03:18,120
Apart from going to Washington?
33
00:03:18,680 --> 00:03:22,680
Um, Jens had
this impotency problem and...
34
00:03:24,480 --> 00:03:25,760
on Friday evening was
35
00:03:26,320 --> 00:03:28,880
this sort of first played out
of him trying to get it together.
36
00:03:31,560 --> 00:03:33,240
The next morning,
what did you do?
37
00:03:34,000 --> 00:03:35,840
The next morning,
we had breakfast.
38
00:03:39,760 --> 00:03:40,880
Then what happened?
39
00:03:41,240 --> 00:03:45,960
Then we had the, um, argument,
discussion, confrontation.
40
00:03:46,680 --> 00:03:48,280
- Um...
- About what?
41
00:03:50,320 --> 00:03:52,720
He was upset
that I had to sell my jewelry.
42
00:03:53,680 --> 00:03:55,040
He, um...
43
00:03:56,680 --> 00:03:58,280
- blamed my parents.
- Why?
44
00:03:59,160 --> 00:04:01,096
They weren't providing me
with sufficient funds,
45
00:04:01,120 --> 00:04:04,120
and that conversation went into
46
00:04:05,320 --> 00:04:09,320
the other resentments and angers
about my relationship with my parents.
47
00:04:11,800 --> 00:04:15,160
{n8}I'm the only one
of her family here in Lynchburg.
48
00:04:15,760 --> 00:04:18,600
{n8}And as we became friends,
49
00:04:19,200 --> 00:04:22,320
{n8}occasionally,
there would be conversations that...
50
00:04:22,880 --> 00:04:24,760
in which his name would come up.
51
00:04:26,440 --> 00:04:31,760
Elizabeth has told me about the anger
that Jens felt toward her parents
52
00:04:32,200 --> 00:04:36,560
because they wanted him to break off
his relationship with their daughter.
53
00:04:38,440 --> 00:04:41,600
My sister was very strongheaded,
54
00:04:42,680 --> 00:04:44,480
liked to be controlling.
55
00:04:45,080 --> 00:04:50,640
And then when Elizabeth started dating
or hanging out with Jens,
56
00:04:51,560 --> 00:04:55,800
{n8}my sister became
extremely upset with that.
57
00:04:56,760 --> 00:04:58,600
He didn't have
the proper last name,
58
00:04:58,680 --> 00:05:00,800
and he didn't have the proper heritage.
59
00:05:00,960 --> 00:05:04,760
And he didn't have the proper...
profession in mind.
60
00:05:04,840 --> 00:05:08,040
They wanted her to marry
an attorney or a physician.
61
00:05:09,480 --> 00:05:10,600
What happened then?
62
00:05:11,360 --> 00:05:13,120
He said that he wanted to go down
63
00:05:13,320 --> 00:05:15,600
to Loose Chippings.
64
00:05:16,240 --> 00:05:18,160
- And talk to them?
- And talk to them.
65
00:05:19,400 --> 00:05:22,080
One of the things she said
about her parents
66
00:05:22,160 --> 00:05:25,000
was that they were always ready
to stick the knife in.
67
00:05:27,040 --> 00:05:30,640
Meaning they could identify
people's triggers
68
00:05:32,000 --> 00:05:34,040
and really make them
feel bad really quickly.
69
00:05:34,600 --> 00:05:38,040
And she was saying it in relation to
70
00:05:38,840 --> 00:05:44,120
what may have happened
when Jens went down to Bedford.
71
00:05:45,480 --> 00:05:48,160
Are you familiar
with this letter from Jens Soering?
72
00:05:51,280 --> 00:05:52,280
Yes, sir.
73
00:05:52,680 --> 00:05:55,720
And would you read us
the reference to your parents?
74
00:05:56,920 --> 00:05:58,136
"Dear Liz...
75
00:05:58,160 --> 00:06:00,160
I have much, much to say to you,
76
00:06:00,560 --> 00:06:03,400
but that is what it boils down to.
I love you."
77
00:06:04,280 --> 00:06:06,000
"I don't know whether I can resist this."
78
00:06:06,280 --> 00:06:08,576
"I don't know whether I can resist this."
79
00:06:08,600 --> 00:06:11,960
{n8}"I can see myself depriving people
of their property quite easily."
80
00:06:12,680 --> 00:06:14,120
"Your dad, for instance."
81
00:06:14,320 --> 00:06:15,760
"Your dad, for instance."
82
00:06:17,040 --> 00:06:19,056
{n8}"The fact that
there have been many burglaries
83
00:06:19,080 --> 00:06:20,936
{n8}in the area,
opens the possibility for another one
84
00:06:20,960 --> 00:06:23,920
{n8}opens the possibility for another one
with the same general circumstances."
85
00:06:24,640 --> 00:06:26,800
{n8}"Only this time, the unfortunate owners..."
86
00:06:30,240 --> 00:06:35,720
They had written to each other
quite a lot before the murders took place.
87
00:06:36,480 --> 00:06:39,040
"Were I to meet your parent,
I'll have the ultimate weapon."
88
00:06:41,160 --> 00:06:43,640
"Strange things are happening within me."
89
00:06:44,840 --> 00:06:47,640
You're saying that Jens is upset
and all of a sudden, he says,
90
00:06:47,680 --> 00:06:49,960
"Well, I think
I'll just drive on down to Lynchburg
91
00:06:50,080 --> 00:06:51,880
and talk to your mom and dad about that."
92
00:06:51,960 --> 00:06:54,760
- Is that what you're saying?
- Yes, sir, he was like that.
93
00:06:56,160 --> 00:06:59,120
- That made a 650-mile round trip.
- It certainly did.
94
00:07:00,960 --> 00:07:03,040
- He was that upset?
- Yes, sir.
95
00:07:04,160 --> 00:07:08,280
Why did you think he was driving
so far under those circumstances?
96
00:07:08,480 --> 00:07:11,560
Jens, when he gets into a temper,
does what he wants to do,
97
00:07:11,640 --> 00:07:13,160
and he wanted to talk to them now.
98
00:07:14,880 --> 00:07:17,240
If he has to drive ten hours, he does it.
99
00:07:26,480 --> 00:07:28,616
The following statement is being taken
100
00:07:28,640 --> 00:07:29,880
from Jens Soering.
101
00:07:32,200 --> 00:07:34,600
So you got out of the rented car...
102
00:07:36,960 --> 00:07:39,160
- and went to the front door?
- Mm-hmm.
103
00:07:41,680 --> 00:07:44,320
- And did you knock on the door?
- Yes.
104
00:07:47,440 --> 00:07:48,880
And who came to the door?
105
00:07:52,440 --> 00:07:53,440
Derek Haysom.
106
00:07:54,120 --> 00:07:56,760
He told the Haysoms
that he was on the way back
107
00:07:56,840 --> 00:08:00,040
{n8}to Charlottesville
from visiting a friend in North Carolina
108
00:08:00,440 --> 00:08:03,720
{n8}and that he just had stopped
to refresh himself.
109
00:08:04,320 --> 00:08:05,880
So they invited him in.
110
00:08:10,720 --> 00:08:12,680
Had they eaten dinner,
when you arrived?
111
00:08:13,440 --> 00:08:14,440
I think so.
112
00:08:15,240 --> 00:08:18,240
- Did they offer you anything?
- We had a drink.
113
00:08:20,440 --> 00:08:21,920
Where was, uh, Ms. Haysom?
114
00:08:22,480 --> 00:08:24,080
Um, she was upstairs.
115
00:08:25,640 --> 00:08:27,921
Did she come down
while you were having a drink?
116
00:08:29,760 --> 00:08:30,760
Oh, yes.
117
00:08:33,520 --> 00:08:36,560
They had an altercation
at the dinner table,
118
00:08:37,480 --> 00:08:41,200
and... Jens became very angry
119
00:08:41,280 --> 00:08:43,880
because he had gone to ask permission
120
00:08:44,320 --> 00:08:45,720
to see their daughter.
121
00:08:47,240 --> 00:08:49,640
And Derek was adamant, "You will not."
122
00:08:53,840 --> 00:08:59,800
I didn't understand
why there was resistance to me from them.
123
00:09:00,880 --> 00:09:04,560
He wanted Elizabeth,
and he wanted that more than anything.
124
00:09:04,640 --> 00:09:07,120
He wanted that
more than a Jefferson Scholarship.
125
00:09:07,200 --> 00:09:09,160
He wanted that more than anything.
126
00:09:13,480 --> 00:09:16,560
Jens stood up
and he walked behind Mr. Haysom.
127
00:09:19,640 --> 00:09:21,680
He caught Mr. Haysom totally by surprise.
128
00:09:21,760 --> 00:09:24,000
He got him from behind,
and he cut his throat.
129
00:09:30,040 --> 00:09:33,840
That was hatred. Hatred. Just anger.
130
00:09:40,560 --> 00:09:43,920
That tells me that I've heard
all I want to hear from you
131
00:09:44,000 --> 00:09:45,480
and if I cut your throat,
132
00:09:46,640 --> 00:09:49,400
you'll never, never tell me
133
00:09:49,520 --> 00:09:51,680
that I can't have anything
to do with your daughter.
134
00:09:56,560 --> 00:09:59,640
Then he ran into the kitchen.
135
00:10:00,720 --> 00:10:04,000
And that's where
he attacked and killed Mrs. Haysom.
136
00:10:08,520 --> 00:10:11,080
She was apparently trying
to get out the door.
137
00:10:44,960 --> 00:10:47,360
Soering left the house
in the Boonsboro area
138
00:10:47,440 --> 00:10:50,080
after allegedly mutilating
the Canadian couple with a knife,
139
00:10:50,480 --> 00:10:52,400
leaving behind a bloody scene.
140
00:10:57,440 --> 00:11:01,280
I confessed to the murders in London.
141
00:11:03,840 --> 00:11:06,880
My father, I vividly remember him
142
00:11:07,000 --> 00:11:11,440
coming there and asking me,
"Is this true?"
143
00:11:12,520 --> 00:11:14,520
And I said, "Yes."
144
00:11:15,960 --> 00:11:17,640
He started crying.
145
00:11:17,920 --> 00:11:21,160
It was the first time in my life
that I saw my father crying.
146
00:11:21,280 --> 00:11:23,680
It was terrible.
147
00:11:28,240 --> 00:11:32,640
{n8}That's when his father approached us
148
00:11:32,720 --> 00:11:36,200
{n8}in Bonn and stood up for his son.
149
00:11:41,360 --> 00:11:47,360
The idea was to try to get Mr. Soering
extradited to Germany.
150
00:11:47,440 --> 00:11:49,960
This was our strategy
151
00:11:50,160 --> 00:11:51,680
to avoid the death penalty.
152
00:11:51,880 --> 00:11:53,896
And Soering's attorneys
are searching for ways
153
00:11:53,920 --> 00:11:56,040
to keep him from being brought back
to Bedford County.
154
00:11:57,440 --> 00:12:00,520
Soering said, "In Germany,
a life sentence is ten years."
155
00:12:00,640 --> 00:12:03,480
"If I'm tried in Virginia," he said,
"they'll fry me."
156
00:12:08,800 --> 00:12:10,640
For Jens, to be in jail
157
00:12:10,800 --> 00:12:13,720
and to have the only person
that you really truly care about
158
00:12:13,880 --> 00:12:17,160
abandon you, is the worst thing
that could happen to him.
159
00:12:20,000 --> 00:12:23,080
{n8}She cut things off with Jens.
He's distraught.
160
00:12:23,200 --> 00:12:24,560
{n8}The woman that he loved
161
00:12:24,680 --> 00:12:27,160
{n8}and that he sacrificed his life for
has betrayed him.
162
00:12:27,480 --> 00:12:29,160
Elizabeth Haysom reaffirmed
163
00:12:29,200 --> 00:12:32,160
that Jens Soering acted alone
when he murdered her parents.
164
00:12:32,320 --> 00:12:33,680
She stayed in Washington.
165
00:12:35,400 --> 00:12:37,216
She says she stayed
in Washington D.C.
166
00:12:37,240 --> 00:12:40,840
that afternoon and evening
and Jens returned later that evening
167
00:12:40,960 --> 00:12:41,960
and picked her up.
168
00:12:46,240 --> 00:12:47,440
I was at The...
169
00:12:49,040 --> 00:12:50,520
Rocky Horror Picture Show.
170
00:12:52,400 --> 00:12:56,920
{n8}And he drove up, and he was
on the opposite side of the road.
171
00:13:00,680 --> 00:13:02,120
And I opened the car door.
172
00:13:03,520 --> 00:13:05,000
She looked into the car,
173
00:13:06,240 --> 00:13:09,440
and he was wrapped in a sheet.
174
00:13:09,560 --> 00:13:11,360
- A sheet.
- Covered with blood.
175
00:13:11,440 --> 00:13:13,680
And he was covered in blood
from head to toe.
176
00:13:17,280 --> 00:13:19,000
And he said that he'd killed my parents.
177
00:13:24,760 --> 00:13:27,080
She said she was just in total shock.
178
00:13:28,200 --> 00:13:29,600
It was horrifying to her.
179
00:13:31,680 --> 00:13:33,800
So I got into the car
and I shut the door.
180
00:13:35,880 --> 00:13:38,240
And we were driving back to the hotel...
181
00:13:40,240 --> 00:13:43,280
and parked somewhere
quite close to the elevators.
182
00:13:46,200 --> 00:13:48,080
We go back up...
up to the room.
183
00:13:49,440 --> 00:13:52,240
Jens took a shower.
184
00:13:52,400 --> 00:13:55,480
And he told me
to go down to the parking
185
00:13:55,560 --> 00:13:57,920
to clean the blood in the car.
186
00:14:01,040 --> 00:14:03,440
It must've been horrifying
thinking about,
187
00:14:03,800 --> 00:14:09,080
{n8}"I am cleaning up my mother
and father's blood out of this vehicle."
188
00:14:09,160 --> 00:14:13,520
{n8}"The blood left here as a result
of what my boyfriend has done today."
189
00:14:15,920 --> 00:14:19,040
And she did that.
And when she came back up, he was asleep.
190
00:14:23,600 --> 00:14:27,800
How could you clean up
your own parents' blood
191
00:14:27,880 --> 00:14:32,280
and then go lie down in a bed with a man
who said he just murdered your parents?
192
00:14:37,760 --> 00:14:40,760
She was gonna do what Jens said
because at that point,
193
00:14:40,880 --> 00:14:45,480
I think the fear of what had happened
was a big deal to Elizabeth.
194
00:14:45,560 --> 00:14:47,480
I was stunned by the situation.
195
00:14:47,600 --> 00:14:52,960
And it was so huge,
so overwhelming, so definite, so final.
196
00:14:53,800 --> 00:14:55,640
Well, why didn't you go
to the authorities?
197
00:14:58,280 --> 00:14:59,280
To be...
198
00:15:00,680 --> 00:15:02,360
to be truthful, um...
199
00:15:04,920 --> 00:15:08,640
my first feelings were to...
200
00:15:10,200 --> 00:15:12,560
save Jens, save myself.
201
00:15:17,480 --> 00:15:21,560
Elizabeth described her feelings for Jens
as almost an addiction,
202
00:15:21,640 --> 00:15:23,840
a physical addiction, that she needed him.
203
00:15:25,000 --> 00:15:26,520
It sounds very peculiar,
204
00:15:26,600 --> 00:15:29,240
but after he killed my parents,
I needed him more.
205
00:15:29,520 --> 00:15:31,200
It overruled everything.
206
00:15:32,880 --> 00:15:35,760
I would have done anything for him,
and I did do everything for him.
207
00:15:35,840 --> 00:15:37,120
I've betrayed everything.
208
00:15:37,520 --> 00:15:38,800
I betrayed my family,
209
00:15:39,120 --> 00:15:42,320
I betrayed my friends,
I betrayed my parents.
210
00:15:44,040 --> 00:15:45,480
And after they were gone...
211
00:15:47,680 --> 00:15:48,760
I only had Jens.
212
00:15:53,840 --> 00:15:55,496
One of the most interesting letters
213
00:15:55,520 --> 00:15:56,800
between Jens and Elizabeth
214
00:15:56,960 --> 00:16:01,120
was a note that Elizabeth wrote to Jens
a couple weeks after the murders.
215
00:16:07,960 --> 00:16:11,960
Jens had accompanied her down
to Lynchburg for her parents' funerals.
216
00:16:12,680 --> 00:16:14,040
They were having this argument
217
00:16:14,120 --> 00:16:16,520
about her spending time with her siblings.
218
00:16:19,680 --> 00:16:21,480
"My dearest Jens...
219
00:16:22,400 --> 00:16:24,320
{n8}there are a couple of things
I wish to say."
220
00:16:25,240 --> 00:16:26,680
{n8}"I love you very much."
221
00:16:29,120 --> 00:16:32,000
"You probably are laughing at the idea
that I'm supporting you,
222
00:16:32,400 --> 00:16:35,640
when you've been at my arm
throughout those past two weeks."
223
00:16:36,560 --> 00:16:38,440
"But you were the one
that was in a hostile
224
00:16:38,520 --> 00:16:40,800
or potentially hostile environment."
225
00:16:41,320 --> 00:16:42,960
"You were the one hating it,
226
00:16:43,760 --> 00:16:45,240
upset about my brothers."
227
00:16:47,040 --> 00:16:51,200
He had this need
to be the center of Elizabeth's life
228
00:16:51,280 --> 00:16:54,720
and wanted all of her attention
and wanted all of her time
229
00:16:54,800 --> 00:16:58,480
and resented anyone else
who got in his way.
230
00:16:59,640 --> 00:17:02,536
"You were
the one claiming possession of the prize."
231
00:17:02,560 --> 00:17:04,600
"You threatened to turn yourself in,
232
00:17:05,360 --> 00:17:06,760
to commit suicide."
233
00:17:07,640 --> 00:17:09,336
To threaten suicide
to your partner
234
00:17:09,360 --> 00:17:10,536
if they don't do what you want
235
00:17:10,560 --> 00:17:13,320
or if they aren't around you enough,
or don't love you enough,
236
00:17:13,560 --> 00:17:17,080
it suggests a very manipulative,
calculating, cold person.
237
00:17:18,960 --> 00:17:20,856
"I was truly appalled when you said,
238
00:17:20,880 --> 00:17:23,040
'I didn't do this for your brothers
to take you away.'"
239
00:17:23,800 --> 00:17:25,880
"I thought we did it
so that I could be free."
240
00:17:27,400 --> 00:17:28,840
He was holding this over her head.
241
00:17:29,840 --> 00:17:33,120
"I murdered your parents
so that I could have you."
242
00:17:33,200 --> 00:17:34,280
"Now you're mine."
243
00:17:37,480 --> 00:17:40,800
The nature of our relationship
changed a great deal.
244
00:17:41,600 --> 00:17:45,080
And, um, a number of things happened.
245
00:17:46,040 --> 00:17:49,240
Well, the obvious thing that happened
is that he was no longer impotent.
246
00:17:51,480 --> 00:17:53,040
Um, he also became...
247
00:17:54,600 --> 00:17:56,640
obsessive and very jealous.
248
00:18:01,880 --> 00:18:05,000
I got these press reports from the US
249
00:18:05,480 --> 00:18:10,000
about what she was currently
saying about me in public in court.
250
00:18:12,720 --> 00:18:14,480
How could she do that?
251
00:18:18,280 --> 00:18:22,320
I was obsessed with the idea
of being her hero.
252
00:18:23,920 --> 00:18:27,360
I could not believe it. What she...
253
00:18:29,320 --> 00:18:31,640
The things she has said.
254
00:18:32,600 --> 00:18:34,696
While Elizabeth Haysom's court proceedings
255
00:18:34,720 --> 00:18:36,160
move along in Bedford County,
256
00:18:36,320 --> 00:18:39,480
Jens Soering's are scheduled
for later this summer in England.
257
00:18:39,560 --> 00:18:41,960
A judge there will decide
if he's to be extradited.
258
00:18:49,640 --> 00:18:52,200
At that time in England,
259
00:18:52,280 --> 00:18:54,920
while in extradition custody,
under threat of the death penalty,
260
00:18:55,400 --> 00:18:58,840
I wrote quite extensively,
almost manically.
261
00:19:01,680 --> 00:19:04,480
I was trying to understand my life
through writing.
262
00:19:07,200 --> 00:19:08,960
Because that was the moment
263
00:19:09,600 --> 00:19:13,280
when my lawyers told me,
264
00:19:13,600 --> 00:19:18,640
"We tried, but it didn't work,
to extradite you to Germany."
265
00:19:19,880 --> 00:19:21,240
"We can't help you anymore."
266
00:19:25,720 --> 00:19:29,400
"We can prolong your life a bit.
That's what we can do."
267
00:19:31,120 --> 00:19:32,520
"Nothing more."
268
00:19:32,680 --> 00:19:34,600
I said, "No."
269
00:19:39,920 --> 00:19:41,800
"We'll go
to the European Court of Justice."
270
00:19:41,920 --> 00:19:43,080
"Let's try."
271
00:19:43,960 --> 00:19:45,776
Soering's lawyers had appealed
272
00:19:45,800 --> 00:19:48,640
to the European Court of Human Rights
in Strasbourg, France.
273
00:19:48,800 --> 00:19:51,160
His parents
had hired an American attorney.
274
00:19:51,680 --> 00:19:55,160
Rick Neaton had spent five years
as a prosecutor in Detroit,
275
00:19:55,560 --> 00:19:58,280
the last two years
specializing in homicide cases.
276
00:19:58,760 --> 00:20:01,960
{n8}Certain articles
of the European Convention on Human Rights
277
00:20:02,080 --> 00:20:06,080
{n8}would be violated
if Jens Soering were tried in Virginia
278
00:20:06,360 --> 00:20:07,840
and faced the death penalty.
279
00:20:08,240 --> 00:20:10,720
The case bounces
around between English courts
280
00:20:10,800 --> 00:20:13,120
and the European Commission
on Human Rights.
281
00:20:13,200 --> 00:20:15,960
The Commission rules
that Soering should not be returned
282
00:20:16,040 --> 00:20:19,720
because if he has to sit on death row
awaiting the electric chair,
283
00:20:19,800 --> 00:20:21,280
his rights will be violated.
284
00:20:25,280 --> 00:20:29,200
{n8}At that point, it wasn't clear
that Jens would ever be extradited.
285
00:20:29,880 --> 00:20:34,240
{n8}So here they had Elizabeth and she...
286
00:20:36,880 --> 00:20:39,800
put the murder itself fully on Jens.
287
00:20:43,440 --> 00:20:48,480
You just admit Jens Soering's involvement
in its entirety, don't you? But...
288
00:20:50,040 --> 00:20:51,920
you state that you didn't know
289
00:20:52,000 --> 00:20:54,360
that Jens Soering
intended to kill your parents.
290
00:20:54,440 --> 00:20:56,040
I never thought...
291
00:20:57,760 --> 00:20:59,720
that Jens would murder my parents.
292
00:21:01,120 --> 00:21:05,040
I thought he might do a lot of things,
but kill somebody...
293
00:21:06,920 --> 00:21:09,760
stick a knife in my mother and father,
butcher them...
294
00:21:10,960 --> 00:21:14,200
No, I never believed
he would do that to my parents.
295
00:21:14,280 --> 00:21:15,680
I still can hardly believe it.
296
00:21:20,160 --> 00:21:25,960
Isn't the only logical explanation,
this lover had done as you requested?
297
00:21:27,520 --> 00:21:31,160
Jim Updike was a good prosecutor,
and he was aggressive in his questioning
298
00:21:31,240 --> 00:21:33,720
of Elizabeth on the stand
and kind of put her in a corner.
299
00:21:35,040 --> 00:21:36,696
I was curious
in one of your statements,
300
00:21:36,720 --> 00:21:39,200
that you refer to yourself
as Lady Macbeth, didn't you?
301
00:21:41,200 --> 00:21:43,040
Do you see yourself as Lady Macbeth?
302
00:21:47,160 --> 00:21:48,680
Yes, sir. Yes, I did.
303
00:21:49,360 --> 00:21:51,600
Suddenly things got really interesting,
304
00:21:51,800 --> 00:21:54,480
and he had obviously been
reading up on Shakespeare
305
00:21:54,600 --> 00:21:56,200
and had planned to use this.
306
00:21:57,120 --> 00:21:59,600
And that hit a note with everybody.
307
00:22:01,080 --> 00:22:03,440
Your Shakespeare's
certainly much better than mine,
308
00:22:03,640 --> 00:22:04,960
but it seems to me, if I recall,
309
00:22:05,040 --> 00:22:07,840
Lady Macbeth
encouraged old Macbeth to commit murder,
310
00:22:07,920 --> 00:22:09,480
- didn't she?
- Yes, she did.
311
00:22:09,560 --> 00:22:11,040
- Persuaded?
- Yes, she did.
312
00:22:11,120 --> 00:22:12,760
- Encouraged him?
- Yes, she did.
313
00:22:13,240 --> 00:22:14,880
And that's how you saw yourself.
314
00:22:15,360 --> 00:22:17,376
- At that particular time.
- With reference to Jens Soering.
315
00:22:17,400 --> 00:22:18,400
Yes, I did.
316
00:22:22,840 --> 00:22:27,320
Jim Updike brought this up to show
that Elizabeth identified as Lady Macbeth,
317
00:22:27,400 --> 00:22:30,600
as the person
who wanted the killing to be done
318
00:22:30,880 --> 00:22:35,120
and who couldn't do it herself,
so she had her lover do it for her.
319
00:22:38,280 --> 00:22:42,120
Saying that she was the puppet master
and Jens was her puppet.
320
00:22:46,360 --> 00:22:51,720
Okay, here we are at Christmas
Ms. Haysom, December 21, 1984.
321
00:22:59,240 --> 00:23:01,360
A happy season, a joyous season.
322
00:23:02,640 --> 00:23:07,120
And you're writing to this person
with whom you are officially in love.
323
00:23:07,200 --> 00:23:08,200
Yes, sir.
324
00:23:10,680 --> 00:23:12,400
"My dearest Jens,
325
00:23:12,800 --> 00:23:15,280
{n8}I wake up and I'm still alone."
326
00:23:16,760 --> 00:23:19,400
"My mother said today
that if some accident befell them,
327
00:23:19,480 --> 00:23:21,840
she knew I would become
a worthless adventurer."
328
00:23:22,360 --> 00:23:23,720
"I start to cry."
329
00:23:24,880 --> 00:23:27,136
"Would it be possible
to hypnotize my parents,
330
00:23:27,160 --> 00:23:29,880
do voodoo on them, will them to death?"
331
00:23:31,280 --> 00:23:34,160
"It seems my concentration on their death
is causing them problems."
332
00:23:36,200 --> 00:23:39,160
{n8}"My father
nearly drove over a cliff at lunch...
333
00:23:39,720 --> 00:23:41,640
{n8}and my mother fell into a fire."
334
00:23:42,320 --> 00:23:45,040
"I think,
I shall seriously take up black magic."
335
00:23:47,360 --> 00:23:51,840
I think Elizabeth
was trying to feed Jens's imagination.
336
00:23:52,520 --> 00:23:55,600
She was pushing his buttons
in those letters.
337
00:23:56,480 --> 00:23:59,640
"Dear Liz, it's me again, the Jens,
338
00:24:00,520 --> 00:24:01,600
lying in his bed
339
00:24:01,760 --> 00:24:03,600
at 22 minutes past midnight,
340
00:24:04,440 --> 00:24:06,120
ghosts dancing all around."
341
00:24:08,520 --> 00:24:10,840
{n8}"I'm turning more
and more into a Christ-figure,
342
00:24:11,520 --> 00:24:13,960
voodoo etc. is possible."
343
00:24:15,520 --> 00:24:18,440
She was intense. He was intense.
344
00:24:18,880 --> 00:24:21,320
It wasn't exactly a dialogue,
these letters,
345
00:24:21,480 --> 00:24:23,720
but it was a kind of dialogue.
346
00:24:25,680 --> 00:24:28,441
{n8}"I know you have
at least as much pain as I do."
347
00:24:28,920 --> 00:24:30,880
{n8}"I will try to help
if you wish me to do so."
348
00:24:33,160 --> 00:24:34,736
"Why don't my parents
349
00:24:34,760 --> 00:24:36,160
just lie down and die?"
350
00:24:36,640 --> 00:24:38,440
"I despise them so much."
351
00:24:41,800 --> 00:24:44,016
"I have not explored
the side of me that wishes
352
00:24:44,040 --> 00:24:45,400
{n8}to crush to any real extent."
353
00:24:46,920 --> 00:24:50,320
{n8}"I have yet to kill,
possibly the ultimate act of crushing."
354
00:24:54,760 --> 00:24:56,736
"We can either wait until we graduate
355
00:24:56,760 --> 00:25:00,240
{n8}and then leave them behind,
or we can get rid of them soon."
356
00:25:02,960 --> 00:25:06,040
"My god,
I've got the dinner scene planned out."
357
00:25:08,680 --> 00:25:09,920
It very much...
358
00:25:11,320 --> 00:25:14,680
sounds like they're plotting
and planning together over Christmas break
359
00:25:14,800 --> 00:25:17,040
about how they're going
to get rid of her parents.
360
00:25:22,480 --> 00:25:24,320
What kind
of letter is this to send?
361
00:25:24,480 --> 00:25:27,040
- Why did you write it?
- It's a disgusting, atrocious letter.
362
00:25:27,360 --> 00:25:31,000
Then we are in agreement.
But why did you write it?
363
00:25:31,840 --> 00:25:35,760
I wrote it because,
at the time, I felt resentful,
364
00:25:35,840 --> 00:25:38,000
I felt anger at my parents.
365
00:25:40,040 --> 00:25:42,880
Please tell us,
why were you so bitter
366
00:25:43,120 --> 00:25:45,520
and frustrated and angered
367
00:25:46,520 --> 00:25:48,960
at these people who'd spent
all this money on your education
368
00:25:49,040 --> 00:25:50,760
and done everything
that they could for you?
369
00:25:50,840 --> 00:25:53,840
In the Christmas of '84,
why were you so resentful, please?
370
00:25:54,880 --> 00:25:56,520
At the time, I believe I saw it,
371
00:25:57,560 --> 00:25:58,560
that...
372
00:25:59,560 --> 00:26:03,480
when I needed them, when I was younger,
they weren't there for me.
373
00:26:03,560 --> 00:26:05,560
I had been alone for all those years.
374
00:26:07,280 --> 00:26:10,600
{n8}Elizabeth often felt rejected.
375
00:26:11,800 --> 00:26:14,160
{n8}She was always being sent off to school.
376
00:26:14,640 --> 00:26:17,640
She was sent to England,
she was sent to Switzerland.
377
00:26:21,160 --> 00:26:22,600
They never came to my...
378
00:26:23,760 --> 00:26:27,480
successes or failures
while I was at school.
379
00:26:27,920 --> 00:26:30,040
They never saw me play a lacrosse match.
380
00:26:30,240 --> 00:26:32,000
They never saw me perform.
381
00:26:33,520 --> 00:26:38,920
That was a very, very deep sense
of rejection on her part.
382
00:26:41,120 --> 00:26:42,320
In later years,
383
00:26:43,440 --> 00:26:46,400
I started having
some problems at school and...
384
00:26:48,320 --> 00:26:50,720
the school themselves
tried to contact my parents
385
00:26:50,840 --> 00:26:52,000
on a number of occasions
386
00:26:52,840 --> 00:26:55,680
about academics, about social issues,
387
00:26:55,880 --> 00:26:57,880
uh, about drug use.
388
00:26:58,720 --> 00:27:01,480
And my parents either couldn't be located...
389
00:27:03,040 --> 00:27:06,280
or my father thought it was quite funny.
390
00:27:07,160 --> 00:27:09,680
And so he didn't believe
what the school had to say.
391
00:27:11,800 --> 00:27:14,360
I think her drug abuse was a cry for help.
392
00:27:14,520 --> 00:27:17,160
She had run off in Europe
away from her high school,
393
00:27:17,320 --> 00:27:19,000
her boarding school, with a friend.
394
00:27:22,640 --> 00:27:24,040
I threw everything out.
395
00:27:24,240 --> 00:27:26,240
I was using drugs extensively.
396
00:27:27,080 --> 00:27:31,000
A lot of LSD
and I was doing a lot of heroin.
397
00:27:32,120 --> 00:27:34,200
- Doing what?
- Heroin.
398
00:27:35,960 --> 00:27:37,720
That was the wake-up call for the Haysoms.
399
00:27:37,800 --> 00:27:39,680
They were worried
about their youngest daughter.
400
00:27:40,000 --> 00:27:43,960
And then her parents are bringing her home
to Lynchburg, and it's like a 180.
401
00:27:44,040 --> 00:27:46,160
Now, they're giving her
all of their attention.
402
00:27:46,240 --> 00:27:49,240
And they have a lot of say
about what classes she's gonna take,
403
00:27:49,320 --> 00:27:52,056
and where she's gonna go to school,
and what she's gonna do with her life,
404
00:27:52,080 --> 00:27:54,320
and there's a lot of expectation
and a lot of pressure.
405
00:27:55,400 --> 00:27:57,880
Derek was the firm one
and put his foot down.
406
00:27:57,960 --> 00:27:59,120
He put his foot down.
407
00:27:59,200 --> 00:28:02,120
He said, "This is what
Elizabeth's gonna do, and that's it."
408
00:28:02,920 --> 00:28:05,440
They tried to control her friends,
409
00:28:06,320 --> 00:28:09,480
her goings about, her schooling.
410
00:28:09,840 --> 00:28:13,480
They wanted her
to be obedient to their desires.
411
00:28:13,920 --> 00:28:15,320
I began to feel...
412
00:28:17,040 --> 00:28:19,160
overwhelmed, um,
413
00:28:19,280 --> 00:28:21,360
smothered, perhaps, by...
414
00:28:23,080 --> 00:28:25,040
by their affection for me.
415
00:28:26,800 --> 00:28:30,480
When I was at UVA, my mother would turn up
416
00:28:31,680 --> 00:28:35,640
at odd hours of the day and night
in my dorm room
417
00:28:36,280 --> 00:28:37,400
to check on me.
418
00:28:38,600 --> 00:28:43,600
Now, you talked about your mother
smothering you with affection,
419
00:28:44,680 --> 00:28:46,640
not allowing you any privacy,
420
00:28:46,960 --> 00:28:50,520
coming to the University of Virginia
at times you didn't want her to.
421
00:28:52,560 --> 00:28:54,200
Let's take you back then.
422
00:28:54,480 --> 00:28:57,560
In the pre-sentence report,
you make some statement
423
00:28:57,640 --> 00:29:00,040
that you had a full-blown
sexual relationship
424
00:29:00,160 --> 00:29:02,200
with your mother at one point,
weren't you?
425
00:29:18,080 --> 00:29:19,640
Could you answer that, please?
426
00:29:23,240 --> 00:29:27,400
Elizabeth had no clue what to say
when Jim Updike brought this up.
427
00:29:27,560 --> 00:29:30,880
I think she had to stop and think
about what she was gonna say next.
428
00:29:31,280 --> 00:29:35,080
And I think whatever she said next
was gonna have a profound effect
429
00:29:35,480 --> 00:29:37,160
on what came out of this hearing.
430
00:29:39,160 --> 00:29:40,656
Mr. Updike,
this isn't an issue
431
00:29:40,680 --> 00:29:41,840
that I wanted to bring up.
432
00:29:42,000 --> 00:29:43,976
I don't want it
to bring it up either, ma'am.
433
00:29:44,000 --> 00:29:46,800
Well, you... Sir, it's not something
I want to discuss.
434
00:29:46,880 --> 00:29:48,560
I don't think it's relevant.
435
00:29:49,160 --> 00:29:51,720
- Um, my mother isn't here.
- Exactly.
436
00:29:51,800 --> 00:29:56,080
And it's not something
I want to discuss in public with people.
437
00:29:56,200 --> 00:29:58,481
- But, Ms. Hay...
- This is a very private thing.
438
00:30:01,160 --> 00:30:04,920
Elizabeth had told me
439
00:30:05,720 --> 00:30:08,800
of all these traumatic things
that had happened to her.
440
00:30:12,120 --> 00:30:13,760
In early 1985,
441
00:30:14,200 --> 00:30:17,520
when her parents were away,
442
00:30:17,760 --> 00:30:20,880
she invited me
and we drove to their house.
443
00:30:21,520 --> 00:30:26,560
There she showed me photographs
that her mother had taken of her.
444
00:30:26,640 --> 00:30:27,800
They were nude pictures.
445
00:30:30,640 --> 00:30:33,000
She told me that her father knew
446
00:30:33,280 --> 00:30:36,120
but did nothing to protect her.
447
00:30:36,240 --> 00:30:39,640
He let her be a toy for her mother.
448
00:30:40,400 --> 00:30:44,240
I believed her because
there actually seemed to be evidence.
449
00:30:45,480 --> 00:30:48,480
It was the first time in my life
I'd heard something like this.
450
00:30:48,800 --> 00:30:51,120
It was extremely shocking.
451
00:30:54,200 --> 00:30:56,560
{n8}I could imagine him becoming so...
452
00:30:57,480 --> 00:30:58,760
{n8}just really worked up,
453
00:30:59,520 --> 00:31:01,240
{n8}and she claimed he said,
454
00:31:01,440 --> 00:31:02,480
"I could kill them."
455
00:31:02,560 --> 00:31:04,880
I could imagine her going,
"Yeah, you should."
456
00:31:05,200 --> 00:31:07,240
And doesn't that seem dramatic
to an 18-year-old
457
00:31:07,360 --> 00:31:09,640
who has, I think, his first girlfriend?
458
00:31:10,800 --> 00:31:12,360
Your mother's been butchered.
459
00:31:12,880 --> 00:31:13,880
Yes, she has, sir.
460
00:31:13,960 --> 00:31:15,656
During previous testimony yesterday,
461
00:31:15,680 --> 00:31:18,080
you called her a liar and an alcoholic.
462
00:31:19,000 --> 00:31:21,536
- I did not call her an alcoholic.
- Was she a sexual abuser?
463
00:31:21,560 --> 00:31:22,800
Did she sexually abuse you?
464
00:31:22,880 --> 00:31:25,520
If she didn't, for God's sake,
clear her name now.
465
00:31:25,840 --> 00:31:27,960
- She did not sexually abuse me.
- Thank you.
466
00:31:29,640 --> 00:31:33,000
Elizabeth admitted
she told Jens about the abuse,
467
00:31:33,120 --> 00:31:35,320
about this evil thing
her mother had done to her,
468
00:31:35,720 --> 00:31:37,920
{n8}as a way to get him...
469
00:31:39,520 --> 00:31:41,160
{n8}on board with murdering her parents.
470
00:31:41,760 --> 00:31:43,840
You're manipulating him,
playing with him,
471
00:31:44,080 --> 00:31:47,040
presenting this dilemma to him
that had only one resolution.
472
00:31:47,120 --> 00:31:49,160
I am manipulating him,
yes, I admit to that.
473
00:31:49,320 --> 00:31:52,280
And the purpose
is to encourage him to free you,
474
00:31:52,360 --> 00:31:54,600
so the two of you will have the freedom
475
00:31:54,680 --> 00:31:56,880
and will have the wealth
to do whatever you want.
476
00:31:57,880 --> 00:31:59,800
{n8}Elizabeth made things up.
477
00:32:00,600 --> 00:32:03,400
{n8}It seems to me pathologically so.
478
00:32:04,840 --> 00:32:08,000
She said she was
a member of the Martini ski team.
479
00:32:08,720 --> 00:32:09,720
Not true.
480
00:32:09,840 --> 00:32:12,560
She was supposed
to inherit a townhouse in London.
481
00:32:12,760 --> 00:32:13,800
Not true.
482
00:32:14,040 --> 00:32:17,960
Her parents were going to disown her
if she stayed with Jens.
483
00:32:18,520 --> 00:32:19,720
I have no idea.
484
00:32:21,120 --> 00:32:23,240
The people in the dorm believed Elizabeth.
485
00:32:23,720 --> 00:32:29,680
She was pretty, worldly,
a great storyteller, and...
486
00:32:30,400 --> 00:32:33,280
at least a little bit intriguing
and kind of the star of the show.
487
00:32:33,760 --> 00:32:35,680
I'm sure you can tell from my letters
488
00:32:36,040 --> 00:32:39,880
that I lived
in a world of fantasy to a large extent.
489
00:32:39,960 --> 00:32:41,680
I deceived people, I lied to people,
490
00:32:41,760 --> 00:32:44,440
I exaggerated,
I played roles, I acted out roles.
491
00:32:44,600 --> 00:32:46,640
So you are capable of deceiving,
492
00:32:46,720 --> 00:32:48,680
- aren't you?
- Yes, sir. I am.
493
00:32:48,760 --> 00:32:50,760
- Capable of lying?
- Precisely. Yes, sir.
494
00:32:52,440 --> 00:32:54,920
Let's take you back then
to Washington D.C.
495
00:33:01,480 --> 00:33:03,520
There was no plan of providing an alibi,
496
00:33:03,640 --> 00:33:05,080
you're saying here today.
497
00:33:07,160 --> 00:33:09,240
There was a plan afterwards, yes, sir.
498
00:33:09,760 --> 00:33:11,360
- A plan afterwards?
- Yes, sir.
499
00:33:11,920 --> 00:33:15,960
Elizabeth says they decided to use
the movie tickets as the alibi
500
00:33:16,280 --> 00:33:18,560
after Jens has committed the murders.
501
00:33:21,120 --> 00:33:23,400
Now, if she was in Washington D.C.
502
00:33:23,520 --> 00:33:25,520
and she knew Jens was in Bedford,
503
00:33:25,640 --> 00:33:27,520
but didn't have any reason
to cover for him,
504
00:33:27,640 --> 00:33:29,480
why would she buy him a movie ticket?
505
00:33:30,440 --> 00:33:32,640
And you stated
to the officers in London
506
00:33:32,880 --> 00:33:34,880
that you and Jens Soering
had an agreement,
507
00:33:35,000 --> 00:33:36,960
before he left Washington D.C.,
508
00:33:37,760 --> 00:33:40,960
that you would attend movies
and purchase two tickets
509
00:33:41,560 --> 00:33:43,320
in order to establish an alibi.
510
00:33:44,080 --> 00:33:47,040
I don't remember. I believe I said, um...
511
00:33:48,000 --> 00:33:50,160
Where does it start
where I change my story?
512
00:33:53,800 --> 00:33:55,200
She confessed in London
513
00:33:55,480 --> 00:33:58,400
{n8}that they conspired to murder her parents,
514
00:33:58,600 --> 00:34:01,240
{n8}and that her part of the crime
515
00:34:01,320 --> 00:34:04,560
was to stay in D.C.
and establish an alibi.
516
00:34:05,160 --> 00:34:07,040
Tell me the truth, Elizabeth.
517
00:34:07,320 --> 00:34:11,080
You knew he was going
for a confrontation with your parents,
518
00:34:11,160 --> 00:34:13,640
and your parents
were probably going to die.
519
00:34:13,840 --> 00:34:17,960
And you were creating the alibi
while he was committing the crime.
520
00:34:23,920 --> 00:34:25,560
All right, I led him into it.
521
00:34:29,080 --> 00:34:31,336
She went and bought
two tickets to the movie theater,
522
00:34:31,360 --> 00:34:32,360
went to the movie.
523
00:34:33,640 --> 00:34:36,480
Jens went to Lynchburg
to do the murders.
524
00:34:37,080 --> 00:34:38,560
She came back to the hotel,
525
00:34:38,800 --> 00:34:42,080
ordered dinner for two
to establish the alibi.
526
00:34:42,160 --> 00:34:46,840
Then she went back to the movie theater,
met Jens, they went back to the hotel.
527
00:34:47,200 --> 00:34:49,680
He went to bed,
and she cleaned up the car.
528
00:34:50,520 --> 00:34:52,040
On page 25,
529
00:34:52,240 --> 00:34:54,720
you made the statement,
"Well, I arranged the alibi."
530
00:34:55,640 --> 00:34:56,640
Yes, sir.
531
00:34:57,560 --> 00:34:59,640
Do you say today that
that is not true?
532
00:34:59,760 --> 00:35:01,040
Yes, sir.
533
00:35:01,680 --> 00:35:03,640
Elizabeth was caught
in that moment.
534
00:35:03,880 --> 00:35:08,800
She must have bought extra movie tickets
as an alibi for Jens ahead of time.
535
00:35:09,320 --> 00:35:11,320
Why didn't you
tell Sergeant Beever
536
00:35:11,720 --> 00:35:14,520
exactly what you're telling
His Honor today?
537
00:35:17,160 --> 00:35:20,040
This shows how involved she was.
538
00:35:20,120 --> 00:35:22,840
And it also shows
that she's not being honest.
539
00:35:22,960 --> 00:35:25,296
So when you get back
to the Washington Marriott Hotel,
540
00:35:25,320 --> 00:35:26,400
you give him your coat
541
00:35:26,560 --> 00:35:28,760
- so he won't be discovered, don't you?
- Yes, sir.
542
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
And then when you get
back up to the room,
543
00:35:31,080 --> 00:35:32,560
he goes to sleep
544
00:35:32,640 --> 00:35:35,440
and you go back down
and mop up your parents' blood
545
00:35:35,520 --> 00:35:37,840
- out of that automobile, don't you?
- Yes, I did, sir.
546
00:35:37,920 --> 00:35:39,840
But, oh,
you didn't want them murdered.
547
00:35:40,400 --> 00:35:41,640
No, sir, I didn't.
548
00:35:42,880 --> 00:35:46,000
My irresponsibility,
my manipulation of Jens,
549
00:35:46,080 --> 00:35:47,560
yes, I'm totally guilty.
550
00:35:47,640 --> 00:35:49,560
I'm totally responsible
for my parents' death.
551
00:35:49,840 --> 00:35:51,120
I accept that.
552
00:35:51,200 --> 00:35:54,280
But what I want you to realize
is that Jens
553
00:35:54,720 --> 00:35:57,000
acted of his own free will.
554
00:35:57,080 --> 00:36:00,000
He had a choice. He had a choice.
555
00:36:00,360 --> 00:36:02,240
He had a four-hour drive.
556
00:36:03,840 --> 00:36:06,440
No matter what I said to him,
no matter what I had written to him,
557
00:36:06,600 --> 00:36:10,120
he had a choice
whether he killed my parents or not.
558
00:36:25,600 --> 00:36:29,640
Sometimes you couldn't tell
where the lie began and the truth ended.
559
00:36:30,200 --> 00:36:34,040
The reality was that one person had said,
"I want my parents dead."
560
00:36:34,720 --> 00:36:37,920
The other person had said,
"Love is the ultimate weapon,"
561
00:36:38,640 --> 00:36:41,480
and that two people had lost their lives
562
00:36:41,720 --> 00:36:45,200
over this, quote, unquote,
"love" that had been going on.
563
00:36:55,400 --> 00:36:58,680
You could feel the anger
coming from the brothers.
564
00:36:58,800 --> 00:37:01,520
Nancy Haysom had two sons
before Elizabeth,
565
00:37:01,960 --> 00:37:05,480
and they were the most vocal
and have been in the years since.
566
00:37:05,840 --> 00:37:08,960
{n8}My parents
were brutally butchered in Virginia.
567
00:37:09,760 --> 00:37:11,640
{n8}This was a premeditated murder.
568
00:37:12,360 --> 00:37:15,560
The evidence has shown
that already in court.
569
00:37:16,040 --> 00:37:19,440
Howard Haysom
was a doctor in Texas
570
00:37:19,560 --> 00:37:22,560
and had really been
Elizabeth's big brother throughout this.
571
00:37:23,640 --> 00:37:27,760
He was the one looking out for her
in the days and weeks after the deaths.
572
00:37:28,240 --> 00:37:32,000
She has lied to me in the past and...
573
00:37:33,200 --> 00:37:35,120
and frankly continues to lie.
574
00:37:35,200 --> 00:37:37,920
I personally am not satisfied
with the explanation,
575
00:37:38,400 --> 00:37:41,080
uh, that her guilty plea provided.
576
00:37:42,840 --> 00:37:45,280
I think Elizabeth was in the house
at the time of the crime.
577
00:37:47,160 --> 00:37:50,960
While all of the testimony is shocking,
the biggest shock of the day
578
00:37:51,200 --> 00:37:52,960
came when Haysom's brothers
took the stand.
579
00:37:53,040 --> 00:37:57,280
Here, you have this family who has gone
through so much loss already,
580
00:37:57,520 --> 00:38:00,400
and then their youngest sibling
is responsible.
581
00:38:01,280 --> 00:38:03,400
{n8}We have an obligation to society
582
00:38:04,840 --> 00:38:09,720
{n8}to show the people
what the consequences of such a crime are.
583
00:38:11,440 --> 00:38:13,920
I, therefore, would want to see
584
00:38:15,680 --> 00:38:17,920
the most severest penalty possible.
585
00:38:18,480 --> 00:38:21,480
{n8}Of course, the most severe penalty
would be life in prison.
586
00:38:21,880 --> 00:38:25,760
{n8}Judge William Sweeney recessed court
just in the last 20 minutes for today.
587
00:38:25,840 --> 00:38:27,736
He'll be back in the morning
to hear closing arguments,
588
00:38:27,760 --> 00:38:29,320
and then he'll impose sentence.
589
00:38:37,440 --> 00:38:39,680
- Mr. Updike.
- Thank you, Your Honor.
590
00:38:42,080 --> 00:38:44,240
I cannot imagine a crime more vile
591
00:38:45,280 --> 00:38:50,400
than participating in the killing
of the very people that gave birth to you,
592
00:38:51,200 --> 00:38:55,080
that raised you, that cared for you
when you couldn't care for yourself.
593
00:38:57,640 --> 00:38:58,640
She did.
594
00:39:00,560 --> 00:39:02,920
She deserves what she said she deserved.
595
00:39:05,160 --> 00:39:07,921
Defense attorney
Drew Davis argued Haysom had changed.
596
00:39:08,120 --> 00:39:10,000
She was sorry for her participation,
597
00:39:10,080 --> 00:39:12,480
and she shouldn't
spend the rest of her life in jail.
598
00:39:13,160 --> 00:39:16,280
I firmly believe that you...
you get what you deserve.
599
00:39:16,360 --> 00:39:21,480
Whether it's right or wrong,
you get what you deserve, uh, in the end.
600
00:39:23,240 --> 00:39:26,080
I think that her parents
would be alive today,
601
00:39:26,240 --> 00:39:28,840
except for what she did and did not do.
602
00:39:29,560 --> 00:39:31,440
Ms. Haysom, I find you guilty
603
00:39:31,600 --> 00:39:34,320
of two counts of being an accessory
before the fact
604
00:39:34,480 --> 00:39:36,360
to first-degree murder as charged.
605
00:39:38,280 --> 00:39:41,920
I sentence you to 45 years
in prison on each charge.
606
00:39:42,000 --> 00:39:45,440
The sentences to run consecutively,
a total of 90 years.
607
00:39:48,800 --> 00:39:50,840
Silence in the courtroom,
everyone rise.
608
00:40:01,360 --> 00:40:02,936
The judge said it was tough sentencing
609
00:40:02,960 --> 00:40:05,560
someone with an IQ
possibly higher than his own.
610
00:40:05,680 --> 00:40:07,720
He called her predicament "tragic."
611
00:40:07,800 --> 00:40:10,280
Regardless,
he said he couldn't buy the explanation
612
00:40:10,360 --> 00:40:12,080
that Jens Soering acted alone
613
00:40:12,160 --> 00:40:14,160
when he went to Bedford
to murder the couple.
614
00:40:15,640 --> 00:40:17,016
This is not the end of it.
615
00:40:17,040 --> 00:40:20,160
I felt all along
that this is such a heinous offense
616
00:40:20,720 --> 00:40:23,280
and of course, we have yet
to get Jens Soering back from England.
617
00:40:25,600 --> 00:40:27,616
In response to her attorney's question,
618
00:40:27,640 --> 00:40:31,360
Haysom said she would be willing
to testify against Jens Soering
619
00:40:31,480 --> 00:40:33,480
when and if he's ever
brought back to Bedford.
620
00:40:34,120 --> 00:40:36,280
At this point, that's anybody's guess.
621
00:40:36,600 --> 00:40:39,320
In Bedford, Danny Deal, News at 13.
622
00:40:48,480 --> 00:40:52,160
Elizabeth was in prison,
and Jim Updike had a big problem
623
00:40:52,240 --> 00:40:54,640
to bring Jens back to the US
to face charges.
624
00:40:55,120 --> 00:40:56,480
We were unsuccessful,
625
00:40:56,760 --> 00:41:01,240
and England has refused extradition
on the charge of capital murder.
626
00:41:01,320 --> 00:41:03,080
Refused it, period.
627
00:41:03,240 --> 00:41:07,040
The European Court of Justice said,
"You know, he's not going back
628
00:41:07,160 --> 00:41:09,600
as long as the death penalty
is a possibility."
629
00:41:10,040 --> 00:41:12,280
"So make up your mind, America.
What you want?"
630
00:41:13,560 --> 00:41:16,080
That's when Jim Updike
took it off the table,
631
00:41:16,240 --> 00:41:19,840
and that's when Jens Soering
was headed back to the United States
632
00:41:19,920 --> 00:41:21,080
in very short order.
633
00:41:34,960 --> 00:41:37,536
The plane touched down
at Roanoke Regional Airport,
634
00:41:37,560 --> 00:41:39,480
just before 5:30 tonight.
635
00:41:39,720 --> 00:41:41,520
And as the media waited from a distance,
636
00:41:42,280 --> 00:41:45,280
they would get
their first view of Jens Soering.
637
00:41:49,760 --> 00:41:53,040
His plane touching
down was on the nightly news
638
00:41:53,120 --> 00:41:56,320
as he arrived back
because he had been on the run
639
00:41:56,400 --> 00:41:58,840
{n8}and then had been arrested in 1986.
640
00:41:58,920 --> 00:42:02,480
{n8}So by the time he's flying back
to the United States to stand trial,
641
00:42:02,560 --> 00:42:06,480
it's several years since this crime.
And so people were riveted.
642
00:42:07,080 --> 00:42:09,680
Tonight,
Soering was brought to an awaiting cell
643
00:42:09,800 --> 00:42:11,080
in Bedford County.
644
00:42:11,320 --> 00:42:14,480
Now that he's here,
the stage is set for a new battle,
645
00:42:15,040 --> 00:42:17,760
one that will be fought
in a Bedford courtroom.
646
00:42:20,600 --> 00:42:22,920
I had done
some reporting on this case.
647
00:42:23,440 --> 00:42:26,320
Jens' trial was televised internationally.
648
00:42:26,400 --> 00:42:30,000
It was unheard of in Bedford County
and just a total media circus.
649
00:42:33,680 --> 00:42:37,000
Bedford was so electric
with excitement about this trial.
650
00:42:40,520 --> 00:42:44,040
Nothing had happened like this before.
This was like Hollywood.
651
00:42:49,040 --> 00:42:51,240
People absolutely wanted to get a look
652
00:42:51,360 --> 00:42:53,480
at this former UVA student
653
00:42:53,560 --> 00:42:55,760
who was accused in this gruesome crime.
654
00:42:57,720 --> 00:43:00,240
I found it really startling
to see him in person.
655
00:43:00,320 --> 00:43:02,720
{n8}After all the time I'd spent
656
00:43:02,800 --> 00:43:05,160
{n8}thinking about him,
asking people about him,
657
00:43:05,240 --> 00:43:07,000
telling what I thought was his story.
658
00:43:19,400 --> 00:43:21,120
The defense will call its witness.
659
00:43:23,960 --> 00:43:25,120
Calling Jens Soering.
660
00:43:26,320 --> 00:43:27,680
I was terrified.
661
00:43:30,160 --> 00:43:32,520
Yeah, I was nervous.
662
00:43:33,520 --> 00:43:34,736
Do you solemnly swear
663
00:43:34,760 --> 00:43:37,176
and affirm that the testimony
which you shall give will be the truth,
664
00:43:37,200 --> 00:43:38,656
the whole truth and nothing but the truth,
665
00:43:38,680 --> 00:43:40,120
- so help you God?
- I do.
666
00:43:44,160 --> 00:43:46,480
It shouldn't be underestimated.
667
00:43:47,480 --> 00:43:50,440
There are cameras,
the courtroom is packed.
668
00:43:53,640 --> 00:43:57,080
The judge is on my left,
the jury on my right,
669
00:43:57,200 --> 00:43:59,880
and in front of me, is the prosecutor,
670
00:44:00,400 --> 00:44:02,760
who embodies all the power of Virginia
671
00:44:03,120 --> 00:44:07,800
and who has spent the last three years
trying to get me executed.
672
00:44:09,560 --> 00:44:11,136
Your name is Jens Soering?
673
00:44:11,160 --> 00:44:12,160
Yes.
674
00:44:12,440 --> 00:44:13,680
Mr. Soering, speak...
675
00:44:14,400 --> 00:44:16,360
Get closer to the mic so we can hear you.
676
00:44:16,640 --> 00:44:17,640
Yes.
677
00:44:18,880 --> 00:44:21,920
- When and where were you born?
- In Bangkok, Thailand.
678
00:44:22,760 --> 00:44:24,600
And what year were you born?
679
00:44:25,040 --> 00:44:26,640
1966.
680
00:44:27,480 --> 00:44:29,240
I'd like to call your attention
681
00:44:29,480 --> 00:44:31,960
to March 30th, 1985.
682
00:44:33,200 --> 00:44:37,400
On that day, did you go
to the home of Derek and Nancy Haysom
683
00:44:37,840 --> 00:44:40,520
- and kill Mr. and Mrs. Haysom?
- No, I didn't.
684
00:44:47,640 --> 00:44:50,400
Out of the blue
of the Western sky, this came.
685
00:44:51,360 --> 00:44:54,280
Here is this person
who has been on the run,
686
00:44:54,360 --> 00:44:55,880
who had confessed to the crime
687
00:44:56,080 --> 00:44:59,280
and who is now claiming
that he's innocent.
688
00:44:59,800 --> 00:45:01,520
How did he expect this to play out?
689
00:45:04,080 --> 00:45:07,240
He came into this trial looking so guilty.
690
00:45:10,600 --> 00:45:15,000
But at the same time,
to make the leap from this nerdy kid
691
00:45:15,080 --> 00:45:19,240
with his first girlfriend
to... monstrous murderer,
692
00:45:19,640 --> 00:45:21,600
it really is hard to imagine.
693
00:45:25,120 --> 00:45:26,840
There's these doubts that come up.
694
00:45:28,240 --> 00:45:31,760
It makes you question everything
you thought you knew about this case.
695
00:45:32,640 --> 00:45:35,400
Maybe he is innocent
in the murders of the Haysoms.
57925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.