All language subtitles for The.Newsreader.S01E06.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:04,599 Mate, newsreading, not for everyone. Is it a vocal thing? 2 00:00:04,600 --> 00:00:10,079 HELEN: You know, I am a disaster, but I'm also relentless, and I'm loyal. 3 00:00:10,080 --> 00:00:12,199 I reckon we can make you a newsreader. 4 00:00:12,200 --> 00:00:17,159 EVELYN: If you or the network mistreat my husband in any way, 5 00:00:17,160 --> 00:00:20,319 the public response will be utterly devastating. 6 00:00:20,320 --> 00:00:23,039 Evelyn, he could die. 7 00:00:23,040 --> 00:00:24,439 I'm sorry, what? 8 00:00:24,440 --> 00:00:28,039 Maybe you don't know everything about your husband. 9 00:00:28,040 --> 00:00:30,359 DENNIS: You weren't ready, Noelene. I shouldn't have listened to you. 10 00:00:30,360 --> 00:00:32,679 You're not a producer. Shouldn't my work speak for itself? 11 00:00:32,680 --> 00:00:34,679 (LAUGHS) Wouldn't that be something? 12 00:00:34,680 --> 00:00:37,639 You're the best one there, Noels. Thank you. 13 00:00:37,640 --> 00:00:41,280 Has anything like this happened since you were a teenager? 14 00:00:43,240 --> 00:00:46,999 I'm in love with you, Helen. With who? With who, Dale? 15 00:00:47,000 --> 00:00:48,599 Tim. Only once, and I stopped it. 16 00:00:48,600 --> 00:00:50,079 As soon as it ended, I told him, Helen. 17 00:00:50,080 --> 00:00:52,360 I told him that I'm committed to you! 18 00:00:53,520 --> 00:00:55,000 (DOOR SLAMS) 19 00:00:56,880 --> 00:00:59,000 (RESTLESS BREATHING) 20 00:01:38,080 --> 00:01:40,520 (PILLS RATTLE) 21 00:01:42,160 --> 00:01:45,160 (BREATHES SHAKILY) 22 00:01:47,920 --> 00:01:49,400 (PILLS RATTLE) 23 00:02:03,520 --> 00:02:05,160 (SIGHS) 24 00:02:46,520 --> 00:02:49,520 (VACUUM CLEANER WHIRRS) 25 00:02:52,680 --> 00:02:54,880 (BIRDSONG) 26 00:03:10,760 --> 00:03:12,399 (RINGS DOORBELL) 27 00:03:12,400 --> 00:03:13,519 Helen? 28 00:03:13,520 --> 00:03:15,480 Could you open the door, please? 29 00:03:20,120 --> 00:03:21,600 Helen. 30 00:03:23,720 --> 00:03:25,359 I know you're there. 31 00:03:25,360 --> 00:03:28,080 Can... let me explain. 32 00:03:31,600 --> 00:03:33,879 I think this has all been blown out of proportion. 33 00:03:33,880 --> 00:03:35,639 It's just... 34 00:03:35,640 --> 00:03:37,159 (SIGHS) 35 00:03:37,160 --> 00:03:39,399 ..they're just two brief moments in my life. 36 00:03:39,400 --> 00:03:43,080 It is nothing compared to what I have with you. 37 00:03:49,360 --> 00:03:50,839 Helen. This is not fair. 38 00:03:50,840 --> 00:03:52,399 It's not exactly like you've been forthcoming 39 00:03:52,400 --> 00:03:53,519 about everything in YOUR life. 40 00:03:53,520 --> 00:03:55,680 Could you just open the door, please? 41 00:03:58,040 --> 00:04:00,160 (SIGHS) 42 00:04:08,920 --> 00:04:11,320 I'm gonna call you later, OK? 43 00:04:17,600 --> 00:04:19,439 I'm sorry. 44 00:04:19,440 --> 00:04:22,200 (SOBS) 45 00:04:42,000 --> 00:04:45,319 VAL: Burgundy pie. That'll freeze. (FREEZER DOOR CLOSES) 46 00:04:45,320 --> 00:04:48,319 Quiche Lorraine. 47 00:04:48,320 --> 00:04:51,320 Does Helen like quiche? 48 00:04:52,320 --> 00:04:55,280 I think I remember her saying she did. 49 00:04:58,800 --> 00:05:02,160 I tried ringing her place yesterday. She didn't answer. 50 00:05:03,400 --> 00:05:05,280 She's been busy. 51 00:05:10,360 --> 00:05:12,080 Is something wrong? 52 00:05:18,960 --> 00:05:22,799 When you were a boy, you always told me everything. 53 00:05:22,800 --> 00:05:25,040 And then you stopped. 54 00:05:29,520 --> 00:05:32,279 Was it something I did? 55 00:05:32,280 --> 00:05:34,520 It's fine, Mum. 56 00:05:39,040 --> 00:05:41,639 We should clear out this freezer. (FREEZER DOOR OPENS) 57 00:05:41,640 --> 00:05:45,799 I need to start writing dates on things. 58 00:05:45,800 --> 00:05:48,399 (SPRAY HISSES) 59 00:05:48,400 --> 00:05:51,679 JEAN: The Montmorency Primary School fete. 60 00:05:51,680 --> 00:05:53,159 The principal introduces you 61 00:05:53,160 --> 00:05:56,319 and it's just a short speech and you draw the raffle. 62 00:05:56,320 --> 00:05:58,879 Can it just BE the raffle? 63 00:05:58,880 --> 00:06:00,360 I'll ask them. 64 00:06:01,760 --> 00:06:05,319 Uh, 10 May, the Variety Club is hosting a charity screening 65 00:06:05,320 --> 00:06:08,479 of Crocodile Dundee, the Paul Hogan film. 66 00:06:08,480 --> 00:06:10,959 They were hoping both you and Dale would introduce it. 67 00:06:10,960 --> 00:06:13,319 (GASPS) It's so good. 68 00:06:13,320 --> 00:06:15,919 JEAN: It's a romantic comedy, and, uh, 69 00:06:15,920 --> 00:06:17,559 they were hoping a couple would do it. 70 00:06:17,560 --> 00:06:19,599 Yeah, I don't think so. Oh, no. 71 00:06:19,600 --> 00:06:21,239 I... I thought I wouldn't like it, 72 00:06:21,240 --> 00:06:23,599 but it's actually... it's really good. 73 00:06:23,600 --> 00:06:26,239 It starts a bit slow, but then when he gets to New York... 74 00:06:26,240 --> 00:06:28,919 ..or... and there's this bit where he gets mugged, and... 75 00:06:28,920 --> 00:06:31,839 Yeah, I don't think so - Dale's not really into doing the combined stuff, 76 00:06:31,840 --> 00:06:35,119 especially after the Woman's Day, so... 77 00:06:35,120 --> 00:06:37,199 Has he seen the spread yet? 78 00:06:37,200 --> 00:06:38,519 No. 79 00:06:38,520 --> 00:06:40,119 Have YOU? 80 00:06:40,120 --> 00:06:41,159 No. 81 00:06:41,160 --> 00:06:43,640 (GASPS) Oh. It's amazing. Hang on. 82 00:06:46,680 --> 00:06:49,200 You want Lindsay to have a word with Dale? 83 00:06:51,400 --> 00:06:52,879 No, thank you. 84 00:06:52,880 --> 00:06:55,479 He wants a lot more joint appearances. 85 00:06:55,480 --> 00:06:57,319 He thinks Dale softens you, 86 00:06:57,320 --> 00:06:59,639 makes you more likeable. 87 00:06:59,640 --> 00:07:01,440 Here. 88 00:07:03,320 --> 00:07:06,159 (SIGHS) 89 00:07:06,160 --> 00:07:08,799 I think we should do his hair like that all the time. 90 00:07:08,800 --> 00:07:12,760 Mmm. You can keep it. I've already read it. 91 00:07:17,080 --> 00:07:19,520 (TURNS PAGE) 92 00:07:23,680 --> 00:07:25,160 (WRITES ANGRILY) 93 00:07:33,240 --> 00:07:35,440 (INDISTINCT CHATTER) 94 00:07:40,440 --> 00:07:42,799 Hi. Is Dale sick? 95 00:07:42,800 --> 00:07:44,320 Yep. 96 00:07:47,800 --> 00:07:50,800 (METALLIC SCRAPING) 97 00:07:53,960 --> 00:07:55,880 (KNOCK AT DOOR) 98 00:08:05,320 --> 00:08:07,880 Hi. Hi. 99 00:08:11,440 --> 00:08:13,320 Can I come in? 100 00:08:21,800 --> 00:08:23,280 (DOOR CLOSES) 101 00:08:32,160 --> 00:08:34,039 Dale, do you record every one of your stories? 102 00:08:34,040 --> 00:08:37,440 No. Just some, to review. 103 00:08:38,440 --> 00:08:40,039 Do you watch 'em often? 104 00:08:40,040 --> 00:08:43,600 I generally just watch them on the night of. 105 00:08:51,080 --> 00:08:52,919 Helen knows, doesn't she? 106 00:08:52,920 --> 00:08:55,159 Did she say something to you? 107 00:08:55,160 --> 00:08:56,639 No. 108 00:08:56,640 --> 00:08:58,520 No. I... I can just tell. 109 00:09:02,320 --> 00:09:04,800 (SIGHS) 110 00:09:06,000 --> 00:09:08,240 Was I the first? 111 00:09:10,520 --> 00:09:13,799 No, there was someone in high school. 112 00:09:13,800 --> 00:09:15,680 A friend. 113 00:09:17,920 --> 00:09:20,840 Didn't work out very well. 114 00:09:22,440 --> 00:09:24,840 Can I ask what happened? 115 00:09:29,640 --> 00:09:33,800 His father caught us after school one day. 116 00:09:38,080 --> 00:09:40,120 They called the police. 117 00:09:42,680 --> 00:09:45,799 He said I forced myself on him. 118 00:09:45,800 --> 00:09:47,280 And... 119 00:09:48,360 --> 00:09:50,840 ..I was taken to the station... 120 00:09:54,360 --> 00:09:56,320 ..in front of everyone. 121 00:10:00,640 --> 00:10:03,600 They called me a pervert. 122 00:10:09,720 --> 00:10:12,920 I had to change schools. (LAUGHS MIRTHLESSLY) 123 00:10:14,000 --> 00:10:15,560 (SNIFFS) 124 00:10:17,840 --> 00:10:21,000 Have you always known... 125 00:10:22,440 --> 00:10:24,480 ..who you are? 126 00:10:25,480 --> 00:10:26,999 (LAUGHS) 127 00:10:27,000 --> 00:10:28,240 Yeah. 128 00:10:36,280 --> 00:10:39,479 I think we're very different people, Tim. 129 00:10:39,480 --> 00:10:41,959 You know... 130 00:10:41,960 --> 00:10:44,759 ..imagining life on the other side of something like this 131 00:10:44,760 --> 00:10:46,640 can be terrifying. 132 00:10:47,720 --> 00:10:49,480 But it might surprise you. 133 00:10:52,160 --> 00:10:55,879 I've worked my whole life to be where I am. 134 00:10:55,880 --> 00:10:57,880 Yeah. 135 00:11:02,680 --> 00:11:04,840 Surprised me anyway. 136 00:11:18,960 --> 00:11:21,119 (DOOR OPENS) 137 00:11:21,120 --> 00:11:23,359 (DOOR CLOSES) 138 00:11:23,360 --> 00:11:26,240 (ALARM CLOCK BUZZES) 139 00:11:27,360 --> 00:11:28,959 (BUZZING STOPS) 140 00:11:28,960 --> 00:11:33,479 MAN: (ON RADIO) This is ABC News for Tuesday 29 April. 141 00:11:33,480 --> 00:11:36,479 Details are emerging that indicate the Soviet Union has suffered 142 00:11:36,480 --> 00:11:39,119 a significant nuclear disaster. 143 00:11:39,120 --> 00:11:41,599 Very substantial quantities of radiation have been released 144 00:11:41,600 --> 00:11:45,479 in an accident at the Chernobyl power station in the Ukraine. 145 00:11:45,480 --> 00:11:48,359 The plant is close to the city of Kiev. 146 00:11:48,360 --> 00:11:49,839 Many hundreds work at the plant 147 00:11:49,840 --> 00:11:52,079 and the surrounding Chernobyl area has a population 148 00:11:52,080 --> 00:11:54,479 estimated at around 50,000. 149 00:11:54,480 --> 00:11:56,399 Unconfirmed reports are emerging 150 00:11:56,400 --> 00:11:59,399 that a very significant relief operation is already underway. 151 00:11:59,400 --> 00:12:00,799 (DOOR OPENS) GEOFF: I'm going! 152 00:12:00,800 --> 00:12:02,879 MAN: The Kremlin has acknowledged there has been an accident, 153 00:12:02,880 --> 00:12:04,359 a sign of the degree of Moscow's... 154 00:12:04,360 --> 00:12:08,079 We agreed 4pm. They'll have to extend the update. 155 00:12:08,080 --> 00:12:11,879 Oh, you know you're worse the longer the day is. 156 00:12:11,880 --> 00:12:14,239 We can get you there for the afternoon update. 157 00:12:14,240 --> 00:12:16,839 You don't need to do the morning one. 158 00:12:16,840 --> 00:12:18,319 This is juvenile. 159 00:12:18,320 --> 00:12:20,799 You did a 5-hour day yesterday 160 00:12:20,800 --> 00:12:22,679 and you looked like you'd been hit by a truck. 161 00:12:22,680 --> 00:12:23,959 If you go in now... 162 00:12:23,960 --> 00:12:26,399 That was a direct result of your hysteria. 163 00:12:26,400 --> 00:12:28,439 Well... you know, it's showing on air. 164 00:12:28,440 --> 00:12:30,559 Dee was at the hairdresser yesterday. 165 00:12:30,560 --> 00:12:32,719 She said they're all talking about it. 166 00:12:32,720 --> 00:12:34,959 "He looks low-energy, drawn, shadow of himself..." 167 00:12:34,960 --> 00:12:38,319 Remarkable how Dee always has the perfect story 168 00:12:38,320 --> 00:12:39,679 to suit your argument. 169 00:12:39,680 --> 00:12:42,040 (SIGHS) Thank you. 170 00:12:44,400 --> 00:12:46,039 Darling? 171 00:12:46,040 --> 00:12:49,439 I love you. I'm worried. 172 00:12:49,440 --> 00:12:52,119 I'm asking you to stay. 173 00:12:52,120 --> 00:12:53,760 Goodbye, darling. 174 00:12:59,360 --> 00:13:02,039 (DOOR OPENS AND CLOSES) 175 00:13:02,040 --> 00:13:04,120 (CAR DOOR OPENS) 176 00:13:05,400 --> 00:13:07,759 MAN: (ON RADIO) ..an uncharacteristic move that diplomats speculate 177 00:13:07,760 --> 00:13:10,239 might suggest a very high death toll. 178 00:13:10,240 --> 00:13:14,559 High radiation levels have been picked up as far away as Scandinavia, 179 00:13:14,560 --> 00:13:19,079 with some monitors recording levels 10 times above normal. 180 00:13:19,080 --> 00:13:23,039 In Sweden, 600 people were evacuated from a nuclear plant. 181 00:13:23,040 --> 00:13:24,999 DENNIS: Given recent history, we are not running with that 182 00:13:25,000 --> 00:13:26,759 until you've confirmed with at least three sources. 183 00:13:26,760 --> 00:13:28,319 NOELENE: We can be the source that confirms it! 184 00:13:28,320 --> 00:13:30,759 Noelene, if we go balls out with the biggest disaster ever 185 00:13:30,760 --> 00:13:32,759 and we're wrong, you're gonna get sacked again 186 00:13:32,760 --> 00:13:34,879 and I'm not gonna be able to defend you this time. 187 00:13:34,880 --> 00:13:37,599 You didn't defend me last time. Rob did. 188 00:13:37,600 --> 00:13:39,080 That's what he says. 189 00:13:40,200 --> 00:13:41,519 Mate, are you crook? No. 190 00:13:41,520 --> 00:13:43,759 Don't come near me if you're crook. I'm fine. Comms in? 191 00:13:43,760 --> 00:13:45,079 DENNIS: In a minute. 192 00:13:45,080 --> 00:13:48,879 Noelene here wants to go with the biggest nuclear disaster in history. 193 00:13:48,880 --> 00:13:50,359 NOELENE: Because it must be! 194 00:13:50,360 --> 00:13:52,319 Three Mile Island is supposed to be the biggest disaster, 195 00:13:52,320 --> 00:13:53,719 and that only affected... 196 00:13:53,720 --> 00:13:55,919 The surrounding counties - as far as I recall, they only evacuated 197 00:13:55,920 --> 00:13:57,839 a few pregnant women and that was it, just to be safe. 198 00:13:57,840 --> 00:14:00,079 Yes, and with this, they're getting five times 199 00:14:00,080 --> 00:14:02,319 the standard level of radiation in Finland. 200 00:14:02,320 --> 00:14:03,879 HELEN: Uh, I have a cousin in Kiev. 201 00:14:03,880 --> 00:14:06,279 I thought maybe we could try and contact her. 202 00:14:06,280 --> 00:14:08,719 Well, that's a lot closer than Finland. 203 00:14:08,720 --> 00:14:12,600 Comms feed's in! Alright, great. Come on, let's go. 204 00:14:23,160 --> 00:14:25,800 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 205 00:14:34,280 --> 00:14:36,959 So, is this a new statement or is it a... 206 00:14:36,960 --> 00:14:39,079 No, it's just a first announcement. 207 00:14:39,080 --> 00:14:41,039 So this is it? This is all we have for the entire disaster? 208 00:14:41,040 --> 00:14:43,239 There's a report on radiation in Finland, 209 00:14:43,240 --> 00:14:45,359 but that's only about a minute or so. 210 00:14:45,360 --> 00:14:46,839 Alright. Well, we'll go two minutes. 211 00:14:46,840 --> 00:14:48,999 It's a great story for the newspaper, but we have no pictures. 212 00:14:49,000 --> 00:14:50,799 We've got nothing. So... Let me call my cousin in Kiev. 213 00:14:50,800 --> 00:14:52,359 I'm sure she's still at the university. 214 00:14:52,360 --> 00:14:54,799 Have you spoken to her recently? What time is it in the Soviet Union? 215 00:14:54,800 --> 00:14:56,759 Still the early hours of morning. So it's worth a try. 216 00:14:56,760 --> 00:14:59,279 That's great. A phone conversation with your cousin isn't riveting. 217 00:14:59,280 --> 00:15:01,079 She's on the ground in Kiev, less than 100 miles... 218 00:15:01,080 --> 00:15:04,199 Personal connection - the only news outlet in Australia who has that. 219 00:15:04,200 --> 00:15:06,559 OK, three minutes, that's it. Dale, you're producing. 220 00:15:06,560 --> 00:15:09,239 Six! We've got a good nuclear scientist. We've used him before. 221 00:15:09,240 --> 00:15:12,199 I'll call him right now. Plus... The history of nuclear accidents. 222 00:15:12,200 --> 00:15:14,719 There's Three Mile Island and I think there was a British one. 223 00:15:14,720 --> 00:15:17,479 Yeah, four minutes. Dale, Helen, you find the cousin. 224 00:15:17,480 --> 00:15:19,839 Noelene, you contact the scientist. 225 00:15:19,840 --> 00:15:21,400 Sceptical. 226 00:15:23,640 --> 00:15:25,359 Can we talk privately? 227 00:15:25,360 --> 00:15:27,159 (CLEARS THROAT) Helen. 228 00:15:27,160 --> 00:15:30,999 So, um, I'm pretty sure that there's only one university in Kiev. 229 00:15:31,000 --> 00:15:34,799 It's either called the National University or Kiev University. 230 00:15:34,800 --> 00:15:36,359 Who would I... who would I talk to, 231 00:15:36,360 --> 00:15:37,879 who would I call, to... to get that number? 232 00:15:37,880 --> 00:15:39,559 DENNIS: Noelene, got that? NOELENE: On it. 233 00:15:39,560 --> 00:15:41,759 (DOOR OPENS) DENNIS: Ah! 234 00:15:41,760 --> 00:15:44,239 Didn't think I'd see you till the afternoon, mate. 235 00:15:44,240 --> 00:15:46,040 Doing the early update. 236 00:15:49,240 --> 00:15:52,399 (PHONE RINGS) 237 00:15:52,400 --> 00:15:55,960 DENNIS: Noelene, you got it? NOELENE: Hello? 238 00:16:01,680 --> 00:16:04,239 Thank you for meeting me at such short notice. 239 00:16:04,240 --> 00:16:05,719 Not at all. 240 00:16:05,720 --> 00:16:08,239 I trust you haven't mentioned anything? 241 00:16:08,240 --> 00:16:09,719 No, of course not, not a word. 242 00:16:09,720 --> 00:16:11,319 Uh, do you, uh... No. 243 00:16:11,320 --> 00:16:12,879 No? 244 00:16:12,880 --> 00:16:17,959 Oh. Is it too early to order the chef's 3-course lunch menu? 245 00:16:17,960 --> 00:16:19,399 MAN: Not at all. 246 00:16:19,400 --> 00:16:21,920 Yeah. I'll have the same. 247 00:16:23,480 --> 00:16:25,240 (LAUGHS) Well! 248 00:16:26,600 --> 00:16:29,119 This is a treat. Isn't it, eh? 249 00:16:29,120 --> 00:16:32,279 Now, uh, is there anything... 250 00:16:32,280 --> 00:16:35,599 ..in particular you'd like to discuss? 251 00:16:35,600 --> 00:16:38,399 I'd like to know exactly what my husband's been offered 252 00:16:38,400 --> 00:16:41,119 to step away from the bulletin. 253 00:16:41,120 --> 00:16:42,599 Well, Geoff is a legacy figure 254 00:16:42,600 --> 00:16:46,839 and the, uh, CEO will be very generous. 255 00:16:46,840 --> 00:16:48,999 To the tune of...? Well, you know. 256 00:16:49,000 --> 00:16:50,479 We'd give him some specials, 257 00:16:50,480 --> 00:16:53,439 uh, news stuff, interviewing - you know, whatever. 258 00:16:53,440 --> 00:16:58,559 His current salary guaranteed for a minimum of three more years? 259 00:16:58,560 --> 00:17:00,680 Oh! (LAUGHS) 260 00:17:01,720 --> 00:17:05,279 Look, Evelyn, whatever you throw at him, he's not going to budge. 261 00:17:05,280 --> 00:17:07,719 If Geoff were axed... Not on my watch. 262 00:17:07,720 --> 00:17:09,479 ..at the hands of the CEO, 263 00:17:09,480 --> 00:17:12,520 he would explode. 264 00:17:13,520 --> 00:17:17,959 But if there were a sufficiently attractive offer on the table, 265 00:17:17,960 --> 00:17:19,479 I think I could calm him down. 266 00:17:19,480 --> 00:17:22,479 I think I could get him to take it gracefully. 267 00:17:22,480 --> 00:17:24,279 I just... 268 00:17:24,280 --> 00:17:26,560 ..couldn't be the one to initiate it. 269 00:17:27,560 --> 00:17:30,240 (INHALES) Hm. 270 00:17:32,640 --> 00:17:35,239 Geoff's not very well, is he? 271 00:17:35,240 --> 00:17:37,679 No, the doctors are... delighted with his progress. 272 00:17:37,680 --> 00:17:39,960 I'll bet you they are. 273 00:17:41,240 --> 00:17:43,160 Let's just be clear. 274 00:17:45,280 --> 00:17:47,119 You want us... 275 00:17:47,120 --> 00:17:48,919 ..to axe him. 276 00:17:48,920 --> 00:17:51,799 I want the next stage of my husband's career 277 00:17:51,800 --> 00:17:53,439 to be as rich as possible, 278 00:17:53,440 --> 00:17:57,879 and I recognise that sometimes he can get in the way of himself. 279 00:17:57,880 --> 00:17:59,159 Hm. 280 00:17:59,160 --> 00:18:01,039 You sure? 281 00:18:01,040 --> 00:18:04,039 Because if I even whisper this to the CEO, 282 00:18:04,040 --> 00:18:06,159 he'll want it done soon. 283 00:18:06,160 --> 00:18:07,599 How soon? 284 00:18:07,600 --> 00:18:09,440 Maybe even today. 285 00:18:13,800 --> 00:18:18,039 Could you confirm the details of the package before then, 286 00:18:18,040 --> 00:18:20,639 including the additional five years of salary? 287 00:18:20,640 --> 00:18:22,479 You just said THREE years. 288 00:18:22,480 --> 00:18:24,720 Mmm. I changed my mind. 289 00:18:26,520 --> 00:18:28,760 You know, all I can do... 290 00:18:30,680 --> 00:18:33,400 ..have a quiet chat upstairs... 291 00:18:34,440 --> 00:18:36,239 ..and I'll call you back. 292 00:18:36,240 --> 00:18:39,399 You should do that, then. 293 00:18:39,400 --> 00:18:42,319 You've just ordered a 3-course meal. 294 00:18:42,320 --> 00:18:44,160 Yes, I did. 295 00:18:52,480 --> 00:18:53,959 WOMAN: Hello. Privet. 296 00:18:53,960 --> 00:18:58,119 Uh... I... I'm looking for, uh... for Astrid Mannik. 297 00:18:58,120 --> 00:19:00,679 Um... uh, sorry, do you speak English? 298 00:19:00,680 --> 00:19:03,999 (SPEAKS INDISTINCTLY) Do you... do you speak English? 299 00:19:04,000 --> 00:19:05,800 (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY) 300 00:19:07,000 --> 00:19:10,039 Uh... (ATTEMPTS TO PRONOUNCE TRANSLATION) 301 00:19:10,040 --> 00:19:12,639 Um... I'm... I'm calling... 302 00:19:12,640 --> 00:19:13,999 Any luck? ..from... 303 00:19:14,000 --> 00:19:16,719 Not sure. The nuclear scientist can do 2pm. 304 00:19:16,720 --> 00:19:18,199 Do you want to finish this then head out? 305 00:19:18,200 --> 00:19:19,639 I'll check. WOMAN 2: (ON PHONE) Hello? 306 00:19:19,640 --> 00:19:21,679 Hello. Oh, hello. Hi. 307 00:19:21,680 --> 00:19:24,279 Um... my name is, um... my name's Helen Norville. 308 00:19:24,280 --> 00:19:25,559 I'm calling from Australia. 309 00:19:25,560 --> 00:19:27,279 I'm looking to speak to my cousin, Astrid Mannik. 310 00:19:27,280 --> 00:19:28,799 Astrid Mannik? Yes. 311 00:19:28,800 --> 00:19:31,519 I believe she used to work there. Don't know of an Astrid Mannik. 312 00:19:31,520 --> 00:19:33,799 (CALL DISCONNECTS) 313 00:19:33,800 --> 00:19:35,279 (HANGS UP) 314 00:19:35,280 --> 00:19:37,040 Uh, sorry. Lindsay wants you. 315 00:19:41,080 --> 00:19:43,759 Hey. Lindsay wants to see you. 316 00:19:43,760 --> 00:19:45,239 Now? Mmm. 317 00:19:45,240 --> 00:19:48,079 HELEN: Yes? LINDSAY: Uh, we'll just wait for Rob. 318 00:19:48,080 --> 00:19:50,600 Uh... shut the door, will you, please, mate? 319 00:19:54,440 --> 00:19:58,199 I'm telling you this in advance so you can both be prepared. 320 00:19:58,200 --> 00:20:01,319 And no-one else is to know about this, not Dale, not Dennis. 321 00:20:01,320 --> 00:20:02,439 Nobody. That clear? 322 00:20:02,440 --> 00:20:03,719 Yes. Yep. 323 00:20:03,720 --> 00:20:06,039 Tonight's gonna be Geoff's last bulletin. 324 00:20:06,040 --> 00:20:10,519 The CEO will tell him at 3pm. He is to say his goodbyes on air tonight. 325 00:20:10,520 --> 00:20:13,279 Now, Helen, you might cop some blowback. 326 00:20:13,280 --> 00:20:16,599 Rob, Brett will be doing the sports news tonight. 327 00:20:16,600 --> 00:20:18,159 You should make yourself scarce. 328 00:20:18,160 --> 00:20:20,599 Mate, y-y... you can't just give him the boot like that. 329 00:20:20,600 --> 00:20:22,119 No-one's happy about this. ROB: Yeah. 330 00:20:22,120 --> 00:20:24,239 But should be, like, a... a... a year of send-offs or something, 331 00:20:24,240 --> 00:20:25,240 shouldn't it? 332 00:20:25,241 --> 00:20:27,919 Mate, there has been a conversation about this for months, 333 00:20:27,920 --> 00:20:30,279 and just so you know, this has the support of his family. 334 00:20:30,280 --> 00:20:32,719 So, what, he's just gonna say his final farewell on air tonight 335 00:20:32,720 --> 00:20:35,400 and then tomorrow it's gonna be just the two of us? 336 00:20:36,600 --> 00:20:38,679 Yeah, that's right. Audience is gonna fuckin' hate ME. 337 00:20:38,680 --> 00:20:39,680 They won't. They might. 338 00:20:39,681 --> 00:20:41,479 They will, because I would hate me. Absolutely might. 339 00:20:41,480 --> 00:20:42,959 Mate, if there was a better way of doing this, 340 00:20:42,960 --> 00:20:44,679 then, obviously, we would have got... 341 00:20:44,680 --> 00:20:46,279 He's back. 342 00:20:46,280 --> 00:20:48,679 Back from the update, coming up now. Right. OK. 343 00:20:48,680 --> 00:20:51,239 Just calm down. Calm down. (DOOR CLOSES) 344 00:20:51,240 --> 00:20:54,360 Here he comes. Just act like you're still talking. 345 00:20:55,360 --> 00:20:56,559 Everything alright? 346 00:20:56,560 --> 00:20:58,320 Yeah. I was just on my way out, Geoff. 347 00:21:01,840 --> 00:21:04,119 We're just trying to work out how much of the bulletin we can dedicate 348 00:21:04,120 --> 00:21:05,239 to the Soviet incident. 349 00:21:05,240 --> 00:21:06,240 Mmm. 350 00:21:06,241 --> 00:21:08,959 And why would Rob be a party to that conversation? 351 00:21:08,960 --> 00:21:11,239 (LAUGHS) 'Cause of this Russian nuclear thing, 352 00:21:11,240 --> 00:21:14,239 we got to cut back on sports and he's just cracked the sads. 353 00:21:14,240 --> 00:21:16,359 I'm gonna leave you boys to it. 354 00:21:16,360 --> 00:21:18,399 I've got Astrid's home number! 355 00:21:18,400 --> 00:21:20,160 (HANGS UP) 356 00:21:21,440 --> 00:21:23,359 It's just... 357 00:21:23,360 --> 00:21:24,840 Thank you. 358 00:21:31,160 --> 00:21:32,199 ROB: Hey, Noelene. 359 00:21:32,200 --> 00:21:34,399 I'm trying to milk four minutes out of a story with no footage. 360 00:21:34,400 --> 00:21:37,039 Geoff is about to get the boot. 361 00:21:37,040 --> 00:21:38,279 Tonight. 362 00:21:38,280 --> 00:21:40,240 (HANGS UP) 363 00:21:49,440 --> 00:21:50,519 (SIGHS) Does he know? 364 00:21:50,520 --> 00:21:52,359 No. He finds out at 3pm. 365 00:21:52,360 --> 00:21:54,839 The whole country is gonna think I'm the bastard that knifed him. 366 00:21:54,840 --> 00:21:57,559 They won't. Helen reckons they will. 367 00:21:57,560 --> 00:21:59,119 They'll blame her before they blame you. 368 00:21:59,120 --> 00:22:01,079 Why? 369 00:22:01,080 --> 00:22:02,639 (SIGHS) Oh. 370 00:22:02,640 --> 00:22:04,279 So they've offered it to you? 371 00:22:04,280 --> 00:22:06,079 No, it's more like they just... (SIGHS) 372 00:22:06,080 --> 00:22:07,839 ..told me what was happening. 373 00:22:07,840 --> 00:22:10,959 I'm never gonna be able to look that bloke in the eye again. 374 00:22:10,960 --> 00:22:13,599 It's a good opportunity. Yeah, I know. It's a good job. 375 00:22:13,600 --> 00:22:15,919 Anyone would want the bloody job. But do you? 376 00:22:15,920 --> 00:22:17,879 No, I just... I just want to keep doing the sport. 377 00:22:17,880 --> 00:22:19,559 Then tell them that. 378 00:22:19,560 --> 00:22:21,039 Yeah, but then what are they gonna say? 379 00:22:21,040 --> 00:22:24,199 They're gonna say, "It's either the main job or nothing." 380 00:22:24,200 --> 00:22:25,359 Then walk. 381 00:22:25,360 --> 00:22:27,159 You did it once and it worked. 382 00:22:27,160 --> 00:22:29,879 You walk out and by the end of the day, I promise you, 383 00:22:29,880 --> 00:22:32,159 Lindsay would have called you on his knees begging you 384 00:22:32,160 --> 00:22:33,639 to come back as the sports reporter. 385 00:22:33,640 --> 00:22:36,520 I don't think so, Noels. DALE: Noelene! 386 00:22:38,080 --> 00:22:41,160 I've been watching the power structure here for years. Trust me. 387 00:22:47,440 --> 00:22:50,399 (SIGHS) 388 00:22:50,400 --> 00:22:53,199 We've got the cousin. I need everything you have on Kiev. 389 00:22:53,200 --> 00:22:56,679 Distance to the power plant, the population size, main industries. 390 00:22:56,680 --> 00:22:57,680 Yep. 391 00:22:57,681 --> 00:22:59,639 Where can we do this international phone call? The studio? 392 00:22:59,640 --> 00:23:01,519 Um, no, there's a... there's... there's a speakerphone 393 00:23:01,520 --> 00:23:02,999 in the meeting room - I'll get you a crew in 15. 394 00:23:03,000 --> 00:23:04,399 15. 395 00:23:04,400 --> 00:23:06,919 HELEN: No, just on the telephone. DENNIS: Tim. I need you and Ross. 396 00:23:06,920 --> 00:23:08,639 HELEN: The general feeling. It's 15 minutes. 397 00:23:08,640 --> 00:23:10,039 Mood on the streets. 398 00:23:10,040 --> 00:23:11,639 Well, OK, I'm gonna have somebody call you back. 399 00:23:11,640 --> 00:23:13,640 His name's Dale Jennings. 400 00:23:14,640 --> 00:23:17,799 And, um, he'll patch you through to me, OK? 401 00:23:17,800 --> 00:23:19,639 Thank you. 402 00:23:19,640 --> 00:23:22,000 I'm gonna get changed. 403 00:23:33,240 --> 00:23:35,040 (CLEARS THROAT) 404 00:23:40,200 --> 00:23:42,600 You got it. Afternoon. 405 00:23:43,600 --> 00:23:45,000 (SIGHS) 406 00:23:49,920 --> 00:23:51,799 Great - um... 407 00:23:51,800 --> 00:23:53,479 ..so it's just a phone call. 408 00:23:53,480 --> 00:23:58,080 Uh, we'll put a graphic up of Kiev. We just need Helen and clear sound. 409 00:24:02,240 --> 00:24:04,239 Actually, it's, um, a relative, 410 00:24:04,240 --> 00:24:08,040 so if you could convey a sense of intimacy, that would be great. 411 00:24:09,360 --> 00:24:11,039 It's a pretty shit last hurrah. Would you shut up? 412 00:24:11,040 --> 00:24:12,999 It's his last day. He quit. 413 00:24:13,000 --> 00:24:14,719 TIM: What part of "Shut up" don't you understand? 414 00:24:14,720 --> 00:24:16,839 ROSS: What? What? It's not a secret. 415 00:24:16,840 --> 00:24:18,880 Is it? 416 00:24:19,880 --> 00:24:22,640 We're almost ready, if you want to jump on the call. 417 00:24:26,640 --> 00:24:29,119 (PLACES HANDSET ON DESK) 418 00:24:29,120 --> 00:24:32,040 (PRESSES NUMBERS ON PHONE) 419 00:24:37,040 --> 00:24:38,839 (NUMBER SEQUENCE BEEPS) 420 00:24:38,840 --> 00:24:40,440 (LINE RINGS) 421 00:24:45,480 --> 00:24:47,839 WOMAN: Yes? 422 00:24:47,840 --> 00:24:49,879 Hi, Astrid. It's Helen again. 423 00:24:49,880 --> 00:24:52,079 ROSS: Sorry, could you just get her to say something else, please? 424 00:24:52,080 --> 00:24:56,239 Um, Astrid, can you just state your name and profession for sound? 425 00:24:56,240 --> 00:24:58,839 ASTRID: Yes. Um, I'm Astrid Mannik. 426 00:24:58,840 --> 00:25:02,160 I work at the National University in Kiev. 427 00:25:03,840 --> 00:25:06,120 Thank you. Rolling. 428 00:25:11,120 --> 00:25:13,399 Astrid, it's so good to hear your voice. 429 00:25:13,400 --> 00:25:15,479 Can I start by asking you, 430 00:25:15,480 --> 00:25:18,519 what... what has the mood been like on the streets of Kiev? 431 00:25:18,520 --> 00:25:20,279 ASTRID: Last night, it seemed very normal. 432 00:25:20,280 --> 00:25:23,279 People out on the street, everything open. 433 00:25:23,280 --> 00:25:26,080 There was no sense anything is wrong. 434 00:25:31,560 --> 00:25:34,120 I'm so sorry. Um... 435 00:25:39,920 --> 00:25:42,279 But you are aware... I'm sorry, can you just cut? 436 00:25:42,280 --> 00:25:43,839 No, don't cut. 437 00:25:43,840 --> 00:25:46,479 Uh, just cut. Just cut. 438 00:25:46,480 --> 00:25:47,999 (CLEARS THROAT) OK. 439 00:25:48,000 --> 00:25:49,479 Astrid, I'm just going to take it back. 440 00:25:49,480 --> 00:25:51,359 I'm gonna ask you, um... 441 00:25:51,360 --> 00:25:53,119 I'm not asking you a question. 442 00:25:53,120 --> 00:25:54,679 Fuck. 443 00:25:54,680 --> 00:25:56,080 Just go. 444 00:25:58,960 --> 00:26:00,719 Astrid, you are aware that there's been an accident, 445 00:26:00,720 --> 00:26:02,479 a... a nuclear accident? 446 00:26:02,480 --> 00:26:06,079 ASTRID: Yes, I heard there was an incident at the power station. 447 00:26:06,080 --> 00:26:09,879 My brother in Estonia said that he heard something on the Finnish news. 448 00:26:09,880 --> 00:26:11,200 Why? 449 00:26:14,680 --> 00:26:16,159 (PAPERS RUSTLE) 450 00:26:16,160 --> 00:26:18,279 HELEN: Well, we don't have very many details here, 451 00:26:18,280 --> 00:26:21,879 but what we do know is that over five times the normal levels of radiation 452 00:26:21,880 --> 00:26:24,399 have been detected in... 453 00:26:24,400 --> 00:26:26,040 ..Finland. 454 00:26:27,800 --> 00:26:30,160 Which is how fucking far away? 455 00:26:31,920 --> 00:26:33,680 (BREATHES SHAKILY) 456 00:26:35,080 --> 00:26:39,199 Astrid, we don't have very many details here, but what we do... 457 00:26:39,200 --> 00:26:40,479 Astrid, we don't... 458 00:26:40,480 --> 00:26:42,159 Fuck. Christ. 459 00:26:42,160 --> 00:26:44,320 (SIGHS) 460 00:26:47,800 --> 00:26:49,359 Are you still there, Astrid? 461 00:26:49,360 --> 00:26:52,440 ASTRID: Yes. I'm so sorry. Alright. 462 00:26:53,680 --> 00:26:56,159 We don't have very many details here, but what we do know 463 00:26:56,160 --> 00:26:59,639 is that more than five times the normal levels of radiation 464 00:26:59,640 --> 00:27:03,839 have been detected in Finland, which is over 800 miles away, 465 00:27:03,840 --> 00:27:07,439 and where you are now is... is only 70. 466 00:27:07,440 --> 00:27:09,399 ASTRID: Yes. 467 00:27:09,400 --> 00:27:13,600 Uh, but there... there has been no warning. There... there was no... 468 00:27:19,280 --> 00:27:21,439 Hopefully, there's an explanation for that. 469 00:27:21,440 --> 00:27:22,920 Um... 470 00:27:23,920 --> 00:27:25,759 ..can I ask you to take some precautions, 471 00:27:25,760 --> 00:27:27,439 like stay in your flat, shut the windows? 472 00:27:27,440 --> 00:27:28,999 ASTRID: There was something. 473 00:27:29,000 --> 00:27:31,799 Last night, all the buses were cancelled. 474 00:27:31,800 --> 00:27:33,799 Buses were still passing. 475 00:27:33,800 --> 00:27:38,440 They were all empty. All were heading towards Chernobyl. 476 00:27:46,840 --> 00:27:48,040 Cut. 477 00:27:49,520 --> 00:27:51,879 Thank you, Astrid. (CALL DISCONNECTS) 478 00:27:51,880 --> 00:27:53,720 (SIGHS) Give me the tape. 479 00:27:59,800 --> 00:28:02,000 Helen! (DOOR OPENS) 480 00:28:03,120 --> 00:28:06,320 NOELENE: Dale! Nuclear scientist, 2pm. 481 00:28:18,720 --> 00:28:20,200 (PHONE RINGS) 482 00:28:21,720 --> 00:28:23,479 (PHONE BEEPS) 483 00:28:23,480 --> 00:28:25,239 Walters residence. 484 00:28:25,240 --> 00:28:28,639 I've just been called upstairs to a meeting with the CEO at 3pm. 485 00:28:28,640 --> 00:28:30,559 No further details. 486 00:28:30,560 --> 00:28:33,559 Just you or you and Lindsay? 487 00:28:33,560 --> 00:28:35,919 Just me. I declined. 488 00:28:35,920 --> 00:28:37,679 Oh. 489 00:28:37,680 --> 00:28:40,159 Well, I'm... I'm sure if it's anything important, 490 00:28:40,160 --> 00:28:42,679 they'll reschedule. 491 00:28:42,680 --> 00:28:44,679 I just can't help but think of that poor bastard in Perth. 492 00:28:44,680 --> 00:28:46,479 No! 493 00:28:46,480 --> 00:28:48,519 No. They wouldn't do that. 494 00:28:48,520 --> 00:28:49,999 No, Lindsay wouldn't let them. 495 00:28:50,000 --> 00:28:51,719 Oh, Lindsay's been odd. 496 00:28:51,720 --> 00:28:53,559 How? 497 00:28:53,560 --> 00:28:54,919 Polite. 498 00:28:54,920 --> 00:28:57,720 (LAUGHS) Maybe he's sober for once. 499 00:28:58,720 --> 00:29:00,040 I'll call you back. 500 00:29:02,200 --> 00:29:04,400 Oh, God. 501 00:29:07,080 --> 00:29:10,080 (INDISTINCT CHATTER) 502 00:29:16,480 --> 00:29:18,759 I've been called to a meeting upstairs. 503 00:29:18,760 --> 00:29:20,599 What's it about? 504 00:29:20,600 --> 00:29:22,079 Mate, I haven't heard a thing! 505 00:29:22,080 --> 00:29:24,039 Hey, uh... uh, Jean, have you got any idea what... 506 00:29:24,040 --> 00:29:25,679 Stop it. 507 00:29:25,680 --> 00:29:28,559 This is insulting. You clearly know something. 508 00:29:28,560 --> 00:29:30,039 OK. 509 00:29:30,040 --> 00:29:33,159 Why don't you and I go up and see the CEO? 510 00:29:33,160 --> 00:29:37,759 I don't work with the CEO, Lindsay. I work with you. Now, tell me. 511 00:29:37,760 --> 00:29:40,079 (CLEARS THROAT) 512 00:29:40,080 --> 00:29:43,479 If you think I'm gonna leave this office before I get an explanation... 513 00:29:43,480 --> 00:29:45,399 I'm sorry, mate, 514 00:29:45,400 --> 00:29:49,239 but I think we may have reached the end of the line. 515 00:29:49,240 --> 00:29:51,559 Now, I went into bat for you, I made the case, 516 00:29:51,560 --> 00:29:53,079 but upstairs just weren't interested. 517 00:29:53,080 --> 00:29:54,159 When? 518 00:29:54,160 --> 00:29:56,519 A conversation we've been having for months now. 519 00:29:56,520 --> 00:29:58,599 When do they want me gone? 520 00:29:58,600 --> 00:30:00,919 Well... uh, 521 00:30:00,920 --> 00:30:04,959 upstairs reckon that this should be your last bulletin. 522 00:30:04,960 --> 00:30:06,879 Now, we can make this work for you, Geoff. 523 00:30:06,880 --> 00:30:08,199 You've got lots of leverage. No. 524 00:30:08,200 --> 00:30:11,479 They'll dole out the specials. Right? 525 00:30:11,480 --> 00:30:13,999 Investigative journalism, anywhere in the world you want to go, 526 00:30:14,000 --> 00:30:16,439 they will do it, and they'll pay you years of your salary. 527 00:30:16,440 --> 00:30:17,440 Three years! 528 00:30:17,441 --> 00:30:21,039 We are reporting on a nuclear disaster, 529 00:30:21,040 --> 00:30:23,159 possibly the biggest in history. 530 00:30:23,160 --> 00:30:25,720 It would be ludicrous for me to step away tonight. 531 00:30:26,800 --> 00:30:29,319 Let's go up and see the CEO right now. 532 00:30:29,320 --> 00:30:31,999 Mate, come on. 533 00:30:32,000 --> 00:30:34,480 (PICKS UP PHONE, PRESSES NUMBERS) 534 00:30:40,000 --> 00:30:41,359 Well. 535 00:30:41,360 --> 00:30:44,199 You're a better performer than Lindsay. 536 00:30:44,200 --> 00:30:45,679 I'll give you that. 537 00:30:45,680 --> 00:30:49,839 I was warned only an hour and a half ago. I had no idea. 538 00:30:49,840 --> 00:30:52,479 I want you to come with me right now to the CEO. 539 00:30:52,480 --> 00:30:55,479 We'll refuse this together. 540 00:30:55,480 --> 00:30:58,399 It's me today, but you will end up in the same position. 541 00:30:58,400 --> 00:30:59,479 I have no sway... 542 00:30:59,480 --> 00:31:04,439 They can't do this unless you agree to keep on script. 543 00:31:04,440 --> 00:31:06,480 I'm asking you not to. 544 00:31:07,480 --> 00:31:09,199 Now, I've always been very... 545 00:31:09,200 --> 00:31:12,199 ..discreet about your... 546 00:31:12,200 --> 00:31:13,679 ..personal struggles. 547 00:31:13,680 --> 00:31:17,039 I've been encouraged to go to the press. I refused. 548 00:31:17,040 --> 00:31:19,639 I always put our partnership above everything. 549 00:31:19,640 --> 00:31:22,040 That's not how I remember it. 550 00:31:23,040 --> 00:31:25,639 Not once since I've been on this desk 551 00:31:25,640 --> 00:31:27,999 have you shown me the slightest bit of warmth 552 00:31:28,000 --> 00:31:31,319 or defended me or protected me. 553 00:31:31,320 --> 00:31:34,599 And I have always known that you would welcome my failure. 554 00:31:34,600 --> 00:31:37,280 You've just never had the guts to declare it. 555 00:31:47,480 --> 00:31:48,720 (DOOR CLOSES) 556 00:32:05,680 --> 00:32:09,160 He's packing his bag. Right now! 557 00:32:10,240 --> 00:32:12,599 Geoff. Geoff. The CEO, he's on his way down. 558 00:32:12,600 --> 00:32:15,639 Let's talk it through. I stay to work. No other reason. 559 00:32:15,640 --> 00:32:17,359 Now, mate, you've got a lot of options here. 560 00:32:17,360 --> 00:32:19,119 Here's another option. 561 00:32:19,120 --> 00:32:22,919 How about I go to the press immediately and detail 562 00:32:22,920 --> 00:32:26,960 exactly how I've been treated by this network after 30 years?! 563 00:32:29,920 --> 00:32:32,879 Right after surviving surgery. Oh! Come on, mate. 564 00:32:32,880 --> 00:32:35,279 You've got 'em on the back foot. You got to use the power! 565 00:32:35,280 --> 00:32:37,359 You don't walk a... way from it, you... 566 00:32:37,360 --> 00:32:40,559 Fuck! Fuck! 567 00:32:40,560 --> 00:32:42,240 Fuck! 568 00:32:45,240 --> 00:32:47,480 (PHONE RINGS) 569 00:32:49,400 --> 00:32:52,279 Walters residence. Evelyn speaking. 570 00:32:52,280 --> 00:32:53,839 LINDSAY: He knows. He knows. 571 00:32:53,840 --> 00:32:56,279 He's walked out of this place and he says he's gonna go to the press. 572 00:32:56,280 --> 00:32:58,759 Now, you said you could calm him down. 573 00:32:58,760 --> 00:33:00,559 He lets slip in the press, Evelyn, you can forget about 574 00:33:00,560 --> 00:33:04,199 any kind of golden handshake or anything else that was discussed. 575 00:33:04,200 --> 00:33:05,999 You there? 576 00:33:06,000 --> 00:33:07,959 Yeah, I'm... I'm... I'm here. Yeah. 577 00:33:07,960 --> 00:33:10,359 Well, just so you're aware, Evelyn, 578 00:33:10,360 --> 00:33:12,719 the CEO knows this was your idea. 579 00:33:12,720 --> 00:33:14,319 Now, Geoff doesn't, but the CEO does. 580 00:33:14,320 --> 00:33:16,599 So, you know, we don't want this getting ugly, do we? 581 00:33:16,600 --> 00:33:18,559 What are you suggesting? 582 00:33:18,560 --> 00:33:20,919 Well, if this gets splashed across the newspapers, 583 00:33:20,920 --> 00:33:23,719 the first thing the network will say is, 584 00:33:23,720 --> 00:33:26,520 "Geoff's wife personally asked us to do this." 585 00:33:28,480 --> 00:33:31,279 I doubt we'll be speaking much in the future, Lindsay, 586 00:33:31,280 --> 00:33:35,759 but allow me to say, you are a spineless man and a pathetic leader. 587 00:33:35,760 --> 00:33:38,079 (LAUGHS MIRTHLESSLY) (CALL DISCONNECTS) 588 00:33:38,080 --> 00:33:40,039 (CLEARS THROAT AND HANGS UP) 589 00:33:40,040 --> 00:33:42,280 (CLEARS THROAT AND SIGHS) 590 00:33:43,880 --> 00:33:46,079 Righto. Well. 591 00:33:46,080 --> 00:33:48,959 Safe to assume there's gonna be a few changes for tonight's bulletin. 592 00:33:48,960 --> 00:33:51,039 We don't know how it's gonna play out, but, uh, 593 00:33:51,040 --> 00:33:53,919 we're gonna say Geoff won't be coming back, so... 594 00:33:53,920 --> 00:33:57,079 ..Brett, you'll be doing sport, Rob, you'll be on the desk with Helen. 595 00:33:57,080 --> 00:33:58,639 Thank you. 596 00:33:58,640 --> 00:33:59,959 ROB: Uh, Lindsay? Yep? 597 00:33:59,960 --> 00:34:03,439 Sorry, mate. Um... I'll do sport, but that's it. 598 00:34:03,440 --> 00:34:06,359 No, you'll do what I fuckin' tell you to do. That's your job. 599 00:34:06,360 --> 00:34:08,679 ROB: Yeah, and I appreciate the opportunity, but it's... 600 00:34:08,680 --> 00:34:10,879 ..it's not for me, mate, I'm sorry. 601 00:34:10,880 --> 00:34:13,639 I couldn't give a rat's arse what's for you. 602 00:34:13,640 --> 00:34:17,679 Son, I'm trying very hard not to do me rag here, so I'll make it simple. 603 00:34:17,680 --> 00:34:20,159 I took you from being a broken-down football player 604 00:34:20,160 --> 00:34:22,719 who could barely string two words together, 605 00:34:22,720 --> 00:34:25,919 I had your teeth done, and now look at you. 606 00:34:25,920 --> 00:34:28,879 You are the bloke on the brink 607 00:34:28,880 --> 00:34:32,279 of snagging one of telly's biggest gigs. 608 00:34:32,280 --> 00:34:34,039 And I appreciate it. 609 00:34:34,040 --> 00:34:37,320 But, like I say, I just want to do sport. 610 00:34:39,720 --> 00:34:42,879 You walk out on us now, you leave us in the lurch, 611 00:34:42,880 --> 00:34:47,800 you will never step foot in this network or any network again. 612 00:34:49,040 --> 00:34:50,519 Well, then. 613 00:34:50,520 --> 00:34:51,999 Um... 614 00:34:52,000 --> 00:34:54,639 ..thank you for the last five years, and... 615 00:34:54,640 --> 00:34:56,759 ..I'm sorry it's come to this. 616 00:34:56,760 --> 00:34:58,880 (SIGHS) 617 00:35:00,680 --> 00:35:04,119 Oh, fuck me sideways! Listen to me! 618 00:35:04,120 --> 00:35:07,319 This is News at Six! 619 00:35:07,320 --> 00:35:10,599 You do the job you're paid to do! (DOOR OPENS) 620 00:35:10,600 --> 00:35:12,159 Jesus Christ! 621 00:35:12,160 --> 00:35:13,639 (DOOR CLOSES) 622 00:35:13,640 --> 00:35:15,160 Get me Dale Jennings. 623 00:35:18,320 --> 00:35:20,800 News to car two. News to car two. 624 00:35:22,920 --> 00:35:24,559 (RADIO CRACKLES) Car two. 625 00:35:24,560 --> 00:35:26,199 DENNIS: How far away are you? 626 00:35:26,200 --> 00:35:27,799 TIM: Uh, we're just about to do Dale's stand-up. 627 00:35:27,800 --> 00:35:30,000 DENNIS: Put Dale on now, please. 628 00:35:36,360 --> 00:35:38,119 Uh, it's Dale. 629 00:35:38,120 --> 00:35:40,119 Hey, mate, I need you to get back here right now. 630 00:35:40,120 --> 00:35:42,039 Uh, well, we're just about to shoot the stand-up, 631 00:35:42,040 --> 00:35:43,599 um, then we'll come back. 632 00:35:43,600 --> 00:35:46,120 Look, it is... it is the End of Days here, OK? 633 00:35:47,440 --> 00:35:50,039 Geoff's been booted. Rob's done a runner. Lindsay's blown his top. 634 00:35:50,040 --> 00:35:51,919 Like, he's literally frothing at the mouth. 635 00:35:51,920 --> 00:35:54,920 So I need you to get back here now, please. 636 00:35:58,040 --> 00:35:59,600 You're on the desk. 637 00:36:01,520 --> 00:36:04,520 Uh, I don't know. You are. 638 00:36:06,720 --> 00:36:08,199 ROSS: Are we getting this or...? 639 00:36:08,200 --> 00:36:10,519 (CAN THE CAN BY SUZI QUATRO PLAYS) 640 00:36:10,520 --> 00:36:12,040 ROSS: No? 641 00:36:22,960 --> 00:36:26,039 ♪ Well, you call your mama Tiger 642 00:36:26,040 --> 00:36:28,280 ♪ And we all know you are lying 643 00:36:31,320 --> 00:36:33,079 ♪ And your boyfriend's name is Eagle 644 00:36:33,080 --> 00:36:35,080 ♪ And he lives up in the sky... ♪ 645 00:36:45,960 --> 00:36:48,039 What are you doing? 646 00:36:48,040 --> 00:36:50,119 He admitted it. 647 00:36:50,120 --> 00:36:52,119 They're forcing me to step down. 648 00:36:52,120 --> 00:36:53,759 I walked out. 649 00:36:53,760 --> 00:36:55,279 What do you mean? 650 00:36:55,280 --> 00:36:58,119 They wanted me to resign on air 651 00:36:58,120 --> 00:36:59,599 at the end of the bulletin. 652 00:36:59,600 --> 00:37:01,080 (LAUGHS) 653 00:37:03,480 --> 00:37:05,399 Precisely what they did in Perth. 654 00:37:05,400 --> 00:37:07,319 Where's Peter Monahan's number? 655 00:37:07,320 --> 00:37:09,199 Is it in here? What? 656 00:37:09,200 --> 00:37:11,559 Peter Monahan. At The Sun. 657 00:37:11,560 --> 00:37:14,399 Darling, let's just calm down. 658 00:37:14,400 --> 00:37:18,080 Let's take a seat and step through this. 659 00:37:24,360 --> 00:37:27,880 Hello. Uh, Peter Monahan, please, uh, features writer. 660 00:37:28,960 --> 00:37:33,679 Ah. Uh, could you have him call Geoff Walters at home? He has my number. 661 00:37:33,680 --> 00:37:35,559 As soon as possible, thank you. 662 00:37:35,560 --> 00:37:36,879 (CLEARS THROAT) 663 00:37:36,880 --> 00:37:39,999 Why are you wanting to call Peter Monahan? 664 00:37:40,000 --> 00:37:43,759 I'm going to detail everything that happened in that newsroom. 665 00:37:43,760 --> 00:37:45,279 The public should know. 666 00:37:45,280 --> 00:37:48,079 Well, wouldn't it be better to keep it private 667 00:37:48,080 --> 00:37:49,879 while we're still negotiating? 668 00:37:49,880 --> 00:37:52,759 We? We are not negotiating anything. 669 00:37:52,760 --> 00:37:55,039 Well, darling, this impacts me too. 670 00:37:55,040 --> 00:37:57,199 Let... let's consider what you could leverage. 671 00:37:57,200 --> 00:37:59,279 You are the face of that network. 672 00:37:59,280 --> 00:38:05,279 They'd surely offer you specials, hosting positions, years of salary. 673 00:38:05,280 --> 00:38:08,280 Let's consider what you want. 674 00:38:10,240 --> 00:38:11,959 What? 675 00:38:11,960 --> 00:38:13,199 Years of salary? 676 00:38:13,200 --> 00:38:16,879 I think we could aim for that - three years, maybe more. 677 00:38:16,880 --> 00:38:19,120 That's what Lindsay said. 678 00:38:21,000 --> 00:38:23,639 You've been making calls. 679 00:38:23,640 --> 00:38:29,680 Well, darling, it is simply what you deserve at a minimum. 680 00:38:40,160 --> 00:38:42,479 Oh, jeez. Took your bloody time. 681 00:38:42,480 --> 00:38:44,599 Come on. Let's go. 682 00:38:44,600 --> 00:38:45,839 Got him. 683 00:38:45,840 --> 00:38:48,479 Hey! Here he is. 684 00:38:48,480 --> 00:38:51,119 (LAUGHS) Um, Dennis told you, did he? 685 00:38:51,120 --> 00:38:53,159 About Geoff? Yeah. 686 00:38:53,160 --> 00:38:56,199 (INHALES SHARPLY) It's gonna be a special bulletin tonight. 687 00:38:56,200 --> 00:38:57,760 You're on the desk. 688 00:38:58,760 --> 00:39:00,319 With Helen? Mmm. 689 00:39:00,320 --> 00:39:01,679 Does she know? No. 690 00:39:01,680 --> 00:39:03,679 She's gonna be alright, isn't she? She'll be fine. (LAUGHS) 691 00:39:03,680 --> 00:39:06,159 One thing we do agree on, though, is, uh, 692 00:39:06,160 --> 00:39:09,479 if we put you out there as the new newsreader, you're toast. 693 00:39:09,480 --> 00:39:11,079 You're finished, mate. Yeah. 694 00:39:11,080 --> 00:39:13,959 So, what we're gonna do, we're gonna bill you as an expert 695 00:39:13,960 --> 00:39:15,999 on the whole nuclear thing. 696 00:39:16,000 --> 00:39:18,399 Uh, I'm across a lot of the detail, but I'm not an expert. 697 00:39:18,400 --> 00:39:20,359 LINDSAY: Well, you're gonna be. DENNIS: By 6pm. 698 00:39:20,360 --> 00:39:22,239 LINDSAY: Yeah, you got an hour and a half to turn yourself 699 00:39:22,240 --> 00:39:25,479 into big chief king expert on the whole story. 700 00:39:25,480 --> 00:39:28,119 Now, you're gonna be there tonight and tomorrow night. 701 00:39:28,120 --> 00:39:29,359 And... 702 00:39:29,360 --> 00:39:31,879 ..after the story plays out... 703 00:39:31,880 --> 00:39:34,199 We will keep you on the desk. Yeah. 704 00:39:34,200 --> 00:39:36,639 How's that, hey? DENNIS: (LAUGHS) Hey? 705 00:39:36,640 --> 00:39:39,879 LINDSAY: When the dust settles, in a few months, 706 00:39:39,880 --> 00:39:43,159 we will promo the hell out of both of you, the whole shebang, 707 00:39:43,160 --> 00:39:45,719 with a big voiceover - 708 00:39:45,720 --> 00:39:47,199 "News at Six with Helen Norville and..." 709 00:39:47,200 --> 00:39:49,559 "Dale Jennings - the golden couple of news." 710 00:39:49,560 --> 00:39:51,320 (LAUGHS) (LAUGHS) 711 00:39:52,640 --> 00:39:54,999 I need to speak to Helen. LINDSAY: You can't, Dale. 712 00:39:55,000 --> 00:39:56,999 She's about to do an update. 713 00:39:57,000 --> 00:39:59,959 Meet with her afterwards, spend every waking minute with her, 714 00:39:59,960 --> 00:40:02,520 because both of you have got to blitz this. 715 00:40:04,040 --> 00:40:05,399 And, Dale. 716 00:40:05,400 --> 00:40:08,479 You know, there may be some, uh, Geoff-related trauma 717 00:40:08,480 --> 00:40:10,799 associated with all of this. 718 00:40:10,800 --> 00:40:12,599 But you're gonna be fine. 719 00:40:12,600 --> 00:40:16,040 Whatever happens, son, you just concentrate on the job. 720 00:40:17,880 --> 00:40:21,319 (PHONE RINGS) 721 00:40:21,320 --> 00:40:23,479 Evelyn Walters speaking. GEOFF: Leave it, please! 722 00:40:23,480 --> 00:40:27,519 Ah. Peter Monahan from The Sun, returning a call from Geoff. 723 00:40:27,520 --> 00:40:29,559 Peter. Hello. 724 00:40:29,560 --> 00:40:32,239 Hang up, please! 725 00:40:32,240 --> 00:40:33,919 Hang up. 726 00:40:33,920 --> 00:40:35,600 (HANGS UP) 727 00:40:39,200 --> 00:40:42,600 (GEOFF SPEAKS INDISTINCTLY) 728 00:40:45,480 --> 00:40:47,039 Well, there were signs, of course. 729 00:40:47,040 --> 00:40:51,439 This is a, uh, culmination of things that have been brewing for years. 730 00:40:51,440 --> 00:40:52,919 It's much bigger than me. 731 00:40:52,920 --> 00:40:55,959 This is, uh... this is about the value of, uh, news and reporting 732 00:40:55,960 --> 00:40:57,959 versus entertainment. (LAUGHS) 733 00:40:57,960 --> 00:40:59,479 I want to talk about all of that. 734 00:40:59,480 --> 00:41:01,239 Very good. I'll give you my address. 735 00:41:01,240 --> 00:41:03,999 29 Bowers Street... Peter. 736 00:41:04,000 --> 00:41:06,519 Uh, Peter, wait. D... 737 00:41:06,520 --> 00:41:09,559 Do not give that interview. 738 00:41:09,560 --> 00:41:12,359 Take a day to collect your thoughts. 739 00:41:12,360 --> 00:41:14,679 Do you think if you bury the News at Six, 740 00:41:14,680 --> 00:41:16,959 some other network's gonna pick you up? 741 00:41:16,960 --> 00:41:18,519 They won't. 742 00:41:18,520 --> 00:41:21,519 They watch the numbers as closely as anyone. 743 00:41:21,520 --> 00:41:25,519 I think you've done enough with your little interventions, Evvie. 744 00:41:25,520 --> 00:41:29,599 My little interventions are the reason 745 00:41:29,600 --> 00:41:34,879 you have held that position for the 30 years you have. 746 00:41:34,880 --> 00:41:37,839 Yes, I spoke to Lindsay this morning. 747 00:41:37,840 --> 00:41:41,919 I have always been there, quietly managing situations. 748 00:41:41,920 --> 00:41:45,519 If I hadn't been, this moment would have happened years ago! 749 00:41:45,520 --> 00:41:50,039 You might have decades of work ahead of you, your best years, 750 00:41:50,040 --> 00:41:54,840 mine too, but only if you listen to me! 751 00:41:58,360 --> 00:41:59,559 (PHONE BEEPS) 752 00:41:59,560 --> 00:42:01,560 (NUMBER SEQUENCE BEEPS) 753 00:42:07,240 --> 00:42:11,239 Our top story again - it is now clear that the Soviet Union 754 00:42:11,240 --> 00:42:14,719 has suffered an unprecedented nuclear disaster. 755 00:42:14,720 --> 00:42:17,559 We'll have details and in-depth analysis 756 00:42:17,560 --> 00:42:22,240 in a special edition of the bulletin, tonight at six. 757 00:42:42,680 --> 00:42:45,080 They want me on the desk with you. 758 00:42:47,880 --> 00:42:49,600 Can we talk? 759 00:42:51,160 --> 00:42:52,640 Yep. 760 00:43:05,480 --> 00:43:06,960 (LOCK CLICKS) 761 00:43:24,960 --> 00:43:27,120 I did hide things from you. 762 00:43:29,520 --> 00:43:31,040 I'm sorry. 763 00:43:38,160 --> 00:43:41,040 The things that I hid... 764 00:43:42,360 --> 00:43:45,559 ..are the things that I don't want to exist. 765 00:43:45,560 --> 00:43:47,919 (BREATHES SHAKILY) 766 00:43:47,920 --> 00:43:49,519 It's... 767 00:43:49,520 --> 00:43:51,239 Are you gay? 768 00:43:51,240 --> 00:43:53,040 (SNIFFS) 769 00:43:54,560 --> 00:43:57,559 Every time, um, anything happened, 770 00:43:57,560 --> 00:43:59,880 I'd tell myself... 771 00:44:01,560 --> 00:44:03,199 .."That's... that's it. 772 00:44:03,200 --> 00:44:06,959 "It's... it's the last time. It's out of my system." 773 00:44:06,960 --> 00:44:08,960 But, um... 774 00:44:13,040 --> 00:44:16,360 ..but, you know, I... I have these feelings. 775 00:44:17,520 --> 00:44:19,640 They won't go away. 776 00:44:25,760 --> 00:44:28,360 But neither will my feelings for you. 777 00:44:31,440 --> 00:44:33,080 And it feels like... 778 00:44:34,560 --> 00:44:37,040 ..it's like being torn apart. 779 00:44:47,440 --> 00:44:50,559 I was admitted to a mental institution when I was 16 780 00:44:50,560 --> 00:44:52,480 for six months. 781 00:44:55,720 --> 00:44:57,320 So... 782 00:44:59,000 --> 00:45:00,520 ..here we are. 783 00:45:07,480 --> 00:45:09,960 I can't go up there like this. 784 00:45:11,720 --> 00:45:14,320 You're gonna be just fine. 785 00:45:18,240 --> 00:45:20,920 I'm gonna be right next to you. 786 00:45:25,320 --> 00:45:28,040 I love you just the way you are. 787 00:45:29,600 --> 00:45:31,720 (SOBS) 788 00:45:53,000 --> 00:45:56,439 Yeah. Hi there. It's, um, Daniel... Davidson. 789 00:45:56,440 --> 00:45:58,319 I'm, uh, a... a viewer. 790 00:45:58,320 --> 00:46:00,520 Can I please speak to Noelene? 791 00:46:07,200 --> 00:46:09,199 It's a caller for you. 792 00:46:09,200 --> 00:46:10,679 He says he's a viewer. 793 00:46:10,680 --> 00:46:12,319 It's Rob. 794 00:46:12,320 --> 00:46:13,800 Line five. 795 00:46:18,200 --> 00:46:20,199 I'm busy. 796 00:46:20,200 --> 00:46:22,279 (SIGHS) Well, I just... 797 00:46:22,280 --> 00:46:24,599 ..need you to know that they've already called 798 00:46:24,600 --> 00:46:27,959 and asked me to stay on, in sport, so... 799 00:46:27,960 --> 00:46:29,879 ..you were right. 800 00:46:29,880 --> 00:46:31,679 Just trust me next time. 801 00:46:31,680 --> 00:46:33,480 Oh, I'd trust you again this time. 802 00:46:35,320 --> 00:46:36,639 Also... 803 00:46:36,640 --> 00:46:39,199 ..don't call pretending to be someone else. 804 00:46:39,200 --> 00:46:42,079 It looks suspicious. Jean knows it's you. 805 00:46:42,080 --> 00:46:43,080 Yeah, right. 806 00:46:43,081 --> 00:46:45,919 So, what, are you... are you saying I can just 807 00:46:45,920 --> 00:46:47,599 ring as me, Rob, and... 808 00:46:47,600 --> 00:46:49,239 ..ask you, Noelene, 809 00:46:49,240 --> 00:46:52,120 out for a... for a drink? 810 00:46:53,320 --> 00:46:55,680 Yeah. You can do that. 811 00:46:56,680 --> 00:46:58,199 OK. 812 00:46:58,200 --> 00:46:59,799 Hey, Noelene. 813 00:46:59,800 --> 00:47:01,319 It's me, Rob. 814 00:47:01,320 --> 00:47:02,799 (LAUGHS) 815 00:47:02,800 --> 00:47:05,119 Um, would you like to come out 816 00:47:05,120 --> 00:47:06,719 for a drink at the pub 817 00:47:06,720 --> 00:47:08,359 after the bulletin, where, you know, 818 00:47:08,360 --> 00:47:10,399 there... there might be people from work? 819 00:47:10,400 --> 00:47:13,119 Well, I've got a lot to finish up here. 820 00:47:13,120 --> 00:47:15,319 I might be a couple of hours. 821 00:47:15,320 --> 00:47:17,319 I'll wait. 822 00:47:17,320 --> 00:47:19,559 See ya later. 823 00:47:19,560 --> 00:47:21,039 Alligator. 824 00:47:21,040 --> 00:47:22,520 (LAUGHS) 825 00:47:28,040 --> 00:47:29,960 (SIGHS) 826 00:47:31,720 --> 00:47:33,200 (CLEARS THROAT) 827 00:47:36,720 --> 00:47:38,919 The introduction is timing closer to a minute. 828 00:47:38,920 --> 00:47:41,319 So that's seven minutes in total, give or take. 829 00:47:41,320 --> 00:47:44,719 OK. Yep. We'd originally said four. 830 00:47:44,720 --> 00:47:46,199 I know. 831 00:47:46,200 --> 00:47:48,439 So that's three minutes more than the agreed amount. 832 00:47:48,440 --> 00:47:50,559 Noelene, you've made your point. Thanks. 833 00:47:50,560 --> 00:47:54,200 Yeah, I know. Just, um... I'll call you back. 834 00:47:55,200 --> 00:47:56,679 (SIGHS) 835 00:47:56,680 --> 00:48:01,079 The story is only gonna get bigger and bigger, for at least a week. 836 00:48:01,080 --> 00:48:03,319 I can deliver it all for you, 837 00:48:03,320 --> 00:48:06,519 if you take me off autocue and make me a producer. 838 00:48:06,520 --> 00:48:08,879 Can you at least wait until we've got the bulletin on air 839 00:48:08,880 --> 00:48:10,199 before you hardball me? 840 00:48:10,200 --> 00:48:12,880 No. Tell me now. 841 00:48:14,120 --> 00:48:15,760 (SIGHS) 842 00:48:17,520 --> 00:48:18,879 Fine. 843 00:48:18,880 --> 00:48:21,200 Fine? Fine. (PICKS UP PHONE) 844 00:48:22,920 --> 00:48:25,199 Hey, Noelene? Mmm? 845 00:48:25,200 --> 00:48:27,159 Who was the leading goal kicker in the '85 season? 846 00:48:27,160 --> 00:48:28,480 Simon Beasley. 847 00:48:30,040 --> 00:48:31,519 But for me, 848 00:48:31,520 --> 00:48:33,759 the player to watch is Gary Ablett. 849 00:48:33,760 --> 00:48:36,079 Oh! I agree. 850 00:48:36,080 --> 00:48:37,600 (LAUGHS) 851 00:48:38,600 --> 00:48:40,160 Good work today. 852 00:48:41,160 --> 00:48:43,039 No, it's overstating the facts, mate. 853 00:48:43,040 --> 00:48:45,440 Yeah. '64. 854 00:48:46,560 --> 00:48:49,040 (LAUGHS) 855 00:48:50,240 --> 00:48:51,599 (BUTTON CLICKS) 856 00:48:51,600 --> 00:48:54,079 GEOFF: I want to start by saying that... 857 00:48:54,080 --> 00:48:58,159 ..I've always believed that newsmen and newsroom politics 858 00:48:58,160 --> 00:49:01,759 should never, ever become the story. 859 00:49:01,760 --> 00:49:04,999 But today, a line was crossed, 860 00:49:05,000 --> 00:49:09,599 and I feel it is my duty to go public with the grave... 861 00:49:09,600 --> 00:49:12,559 ..very grave, concerns that I have about the... 862 00:49:12,560 --> 00:49:15,439 ..the current state of television news. 863 00:49:15,440 --> 00:49:17,839 And what are those concerns? 864 00:49:17,840 --> 00:49:20,759 GEOFF: Management has come to see the... 865 00:49:20,760 --> 00:49:24,319 ..nightly newsreaders as merely entertainers, 866 00:49:24,320 --> 00:49:27,839 to be grouped with soap stars and game show hosts. 867 00:49:27,840 --> 00:49:30,519 I see it very differently. 868 00:49:30,520 --> 00:49:35,639 I've always believed in a, uh, special trust. 869 00:49:35,640 --> 00:49:38,879 (HERE WE GO BY JON BRION PLAYS) 870 00:49:38,880 --> 00:49:41,519 There's 10 minutes! They're here! 871 00:49:41,520 --> 00:49:43,359 Think I left my jacket somewhere. 872 00:49:43,360 --> 00:49:45,600 Uh, Dale needs a jacket! 873 00:49:47,120 --> 00:49:52,399 ♪ You've gotta hope that there's someone for you 874 00:49:52,400 --> 00:49:56,320 ♪ Strange as you are 875 00:49:59,760 --> 00:50:05,279 ♪ Who can cope with the things that you do 876 00:50:05,280 --> 00:50:10,320 ♪ Without trying too hard 877 00:50:12,000 --> 00:50:19,439 ♪ 'Cause you can bend the truth 878 00:50:19,440 --> 00:50:23,359 ♪ Till it's suiting you... ♪ 30 seconds. 879 00:50:23,360 --> 00:50:30,679 ♪ These things that you're wrapping all around you 880 00:50:30,680 --> 00:50:36,959 ♪ Never know what they will amount to 881 00:50:36,960 --> 00:50:42,879 ♪ If your life is just going on without you 882 00:50:42,880 --> 00:50:46,439 ♪ It's the end of the things... ♪ 883 00:50:46,440 --> 00:50:48,159 20 seconds, mate. 884 00:50:48,160 --> 00:50:50,479 ♪ You know 885 00:50:50,480 --> 00:50:53,240 ♪ Here we go... ♪ 886 00:50:58,920 --> 00:51:03,440 On my hand in five, four... 887 00:51:09,320 --> 00:51:12,439 Evidence emerges suggesting the Soviet Union 888 00:51:12,440 --> 00:51:16,039 has suffered a catastrophic nuclear disaster. 889 00:51:16,040 --> 00:51:18,119 Tonight, we'll hear from nuclear scientists 890 00:51:18,120 --> 00:51:20,839 who can speak to the devastating impacts of the catastrophe. 891 00:51:20,840 --> 00:51:24,479 HELEN: We get all the latest updates from our European correspondents. 892 00:51:24,480 --> 00:51:26,639 DALE: And we'll bring you the moment this disaster impacted 893 00:51:26,640 --> 00:51:28,839 Helen's own family. 894 00:51:28,840 --> 00:51:31,119 Good evening. I'm Helen Norville. 895 00:51:31,120 --> 00:51:32,599 And I'm Dale Jennings. 896 00:51:32,600 --> 00:51:34,920 You are watching News at Six. 897 00:51:35,920 --> 00:51:37,679 Captions by Red Bee Media 898 00:51:37,680 --> 00:51:39,440 Copyright Australian Broadcasting Corporation 66381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.