Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,376 --> 00:02:09,541
Good morning.
- Good morning. Hello.
2
00:02:12,709 --> 00:02:13,833
How are you?
3
00:02:14,125 --> 00:02:16,041
Good, and you?
- Good, thank you.
4
00:02:16,958 --> 00:02:18,875
Every time I come to Berlin,
5
00:02:19,167 --> 00:02:22,208
this is the first place I visit
because of your cookies.
6
00:02:23,416 --> 00:02:24,291
Thank you.
7
00:02:25,291 --> 00:02:26,125
You're welcome.
8
00:02:26,416 --> 00:02:29,334
What do you recommend today?
9
00:02:31,333 --> 00:02:34,708
Here we have a raisin pastry
on the left,
10
00:02:35,876 --> 00:02:38,958
and we have poppy seed pastries,
but you don't like those.
11
00:02:39,250 --> 00:02:40,500
True.
12
00:02:41,083 --> 00:02:44,251
This is a classic
Black Forest cake
13
00:02:44,791 --> 00:02:46,208
here in the middle.
14
00:02:51,291 --> 00:02:54,750
Should I explain in English?
- No.
15
00:02:55,041 --> 00:02:56,208
I trust you.
16
00:02:56,500 --> 00:02:58,208
I'll take this one,
17
00:02:58,500 --> 00:03:02,791
a double espresso,
and a box of your cinnamon cookies.
18
00:03:03,125 --> 00:03:06,333
Cinnamon cookies.
- My wife loves them.
19
00:03:06,624 --> 00:03:08,875
You may sit.
- Thank you.
20
00:03:31,333 --> 00:03:33,625
Here you go.
- Thank you.
21
00:03:39,750 --> 00:03:41,583
For your wife.
- Thank you.
22
00:04:25,415 --> 00:04:26,332
Is everything okay?
23
00:04:26,624 --> 00:04:28,000
Yes, thank you.
24
00:04:29,290 --> 00:04:31,582
Can I ask you something?
25
00:04:32,082 --> 00:04:35,957
My son in Israel has a birthday
26
00:04:36,249 --> 00:04:40,874
and I don't have a clue
what to get him.
27
00:04:41,374 --> 00:04:45,082
Do you have an idea
for a typical German present?
28
00:04:49,749 --> 00:04:52,166
How old is your son?
- 6 years old.
29
00:04:53,207 --> 00:04:55,082
What are you doing here
in Berlin?
30
00:04:56,081 --> 00:04:58,541
I work for
an Israeli-German company.
31
00:04:58,833 --> 00:05:01,583
City planning, trains.
32
00:05:04,165 --> 00:05:08,165
I know a toy store
that specializes in trains from steel,
33
00:05:08,457 --> 00:05:12,332
they build and paint them
by hand.
34
00:05:14,457 --> 00:05:16,332
Maybe you get him a small train.
35
00:05:16,624 --> 00:05:18,290
That's a good idea.
36
00:05:18,582 --> 00:05:20,249
Maybe you can come with me?
37
00:05:20,540 --> 00:05:24,041
It would be nice to be guided
by a real Berliner.
38
00:05:27,040 --> 00:05:29,956
I'm not a real Berliner, but...
39
00:05:32,957 --> 00:05:34,957
sure, I can take you there.
40
00:06:20,415 --> 00:06:25,999
ONE YEAR LATER
41
00:06:36,123 --> 00:06:38,290
Tai Tai!
42
00:06:38,789 --> 00:06:42,164
Yes, sweetie, it's your father.
43
00:06:42,456 --> 00:06:43,790
How are you?
44
00:06:45,081 --> 00:06:45,914
Yes?
45
00:06:47,582 --> 00:06:49,207
How was school today?
46
00:06:50,081 --> 00:06:52,664
Are you a good boy?
Not causing your mother any trouble?
47
00:06:53,664 --> 00:06:55,664
I'll be back on Thursday.
48
00:06:57,415 --> 00:07:01,332
I'll pick you up from school,
and we'll go for pizza.
49
00:07:02,998 --> 00:07:05,498
Okay, sweetie, me too.
50
00:07:06,081 --> 00:07:08,082
I love you very, very much.
51
00:07:09,581 --> 00:07:11,581
Let me talk to your mother.
52
00:07:15,665 --> 00:07:17,124
Hey, how are you?
53
00:07:20,080 --> 00:07:23,081
A bit tired, that's all.
54
00:07:24,248 --> 00:07:25,498
Okay, fine.
55
00:07:26,164 --> 00:07:27,289
Bye.
56
00:07:28,748 --> 00:07:30,581
Why didn't you call me?
57
00:07:31,331 --> 00:07:32,998
It wasn't planned.
58
00:07:34,498 --> 00:07:35,998
How long are you staying?
59
00:07:36,788 --> 00:07:38,789
Two days.
60
00:07:40,749 --> 00:07:42,289
When are you coming back?
61
00:07:42,789 --> 00:07:44,622
Beginning of December.
62
00:07:47,373 --> 00:07:49,998
I brought the cookies
for your wife.
63
00:07:51,414 --> 00:07:52,873
Thank you.
64
00:07:53,163 --> 00:07:54,330
You're welcome.
65
00:07:56,414 --> 00:07:58,539
When was the last time?
66
00:08:01,288 --> 00:08:02,664
Thursday.
67
00:08:03,832 --> 00:08:05,248
Where?
68
00:08:06,788 --> 00:08:08,039
At home,
69
00:08:09,373 --> 00:08:10,789
on the bed.
70
00:08:13,456 --> 00:08:15,164
What did you do?
71
00:08:18,456 --> 00:08:20,331
I laid her down,
72
00:08:22,623 --> 00:08:24,372
then I kissed her.
73
00:08:28,248 --> 00:08:30,289
Where exactly?
74
00:08:32,123 --> 00:08:33,873
On the neck,
75
00:08:34,748 --> 00:08:36,330
mouth,
76
00:08:37,789 --> 00:08:38,998
eyes.
77
00:09:43,664 --> 00:09:45,373
One month.
78
00:10:09,664 --> 00:10:13,122
The number you've dialed
is currently unavailable.
79
00:10:13,413 --> 00:10:16,705
Please leave a message
at the tone.
80
00:10:17,206 --> 00:10:19,705
Oren, it's me.
You're probably on the plane.
81
00:10:19,997 --> 00:10:22,747
You forgot your cookies
and your keys here.
82
00:10:24,247 --> 00:10:25,580
I'll see you soon.
83
00:10:53,788 --> 00:10:58,079
The number you've dialed
is currently unavailable.
84
00:10:58,371 --> 00:11:01,247
Please leave a message
at the tone.
85
00:11:01,955 --> 00:11:05,163
Oren,
I've called you a couple of times,
86
00:11:06,330 --> 00:11:08,538
I don't know
when you're coming back.
87
00:11:09,705 --> 00:11:11,288
Just call me back.
88
00:11:23,996 --> 00:11:26,912
The number you've dialed
is currently unavailable,
89
00:11:27,204 --> 00:11:28,746
Please leave a message...
90
00:12:07,288 --> 00:12:08,497
Hello.
- Hello.
91
00:12:08,788 --> 00:12:10,913
I'm looking for Oren.
Is he here?
92
00:12:13,121 --> 00:12:15,121
I'm from "Cafe Kredenz,"
I must deliver this.
93
00:12:16,122 --> 00:12:17,704
Oren isn't here.
94
00:12:18,162 --> 00:12:19,412
Where is he?
95
00:12:20,746 --> 00:12:23,287
He doesn't work here anymore.
96
00:12:23,705 --> 00:12:25,412
Did he quit?
97
00:12:26,329 --> 00:12:29,370
He ordered this,
and I was in the area
98
00:12:29,661 --> 00:12:31,538
so I wanted to give it to him.
99
00:12:33,663 --> 00:12:36,329
I just want to know
where he is.
100
00:12:36,661 --> 00:12:38,037
Please.
101
00:12:39,454 --> 00:12:42,496
I can't really talk about this.
102
00:12:44,121 --> 00:12:46,911
There was an accident
in Jerusalem,
103
00:12:47,203 --> 00:12:51,412
his office told us
almost six weeks ago.
104
00:12:52,411 --> 00:12:54,412
That's all we know.
105
00:12:56,078 --> 00:12:58,496
Oren was killed.
106
00:14:09,578 --> 00:14:10,661
Sweetheart.
107
00:14:16,411 --> 00:14:17,870
You're not cold anymore?
108
00:14:30,370 --> 00:14:32,745
Change of personal status,
Married / Divorced...
109
00:14:35,078 --> 00:14:36,620
Widowed
110
00:14:37,246 --> 00:14:38,371
That's all.
111
00:14:38,662 --> 00:14:41,621
You bring it to the municipality
with your ID and passport,
112
00:14:42,078 --> 00:14:43,994
you sign it, and that's it.
113
00:14:45,078 --> 00:14:46,287
Okay.
114
00:14:47,036 --> 00:14:48,912
It needs to be done.
115
00:14:51,703 --> 00:14:53,495
I'm going back to the Cafe
on Sunday.
116
00:14:56,036 --> 00:14:57,620
What about Itai?
117
00:14:58,786 --> 00:15:00,660
I'll leave work early
to pick him up,
118
00:15:01,078 --> 00:15:03,204
Dana will help me out.
119
00:15:03,496 --> 00:15:04,620
It'll be fine.
120
00:15:08,161 --> 00:15:10,203
Just don't exert yourself.
121
00:15:12,495 --> 00:15:13,661
Okay.
122
00:15:23,744 --> 00:15:25,494
Are you coming for Shabbat?
123
00:15:30,078 --> 00:15:31,953
We'll come next week.
124
00:15:32,494 --> 00:15:33,911
Okay?
125
00:15:34,453 --> 00:15:35,702
Okay.
126
00:15:36,036 --> 00:15:37,412
We'll talk tomorrow.
127
00:15:37,786 --> 00:15:39,703
Thank you, Motti.
128
00:16:35,453 --> 00:16:37,327
Hi.
- Hi.
129
00:16:38,285 --> 00:16:40,994
Sorry I'm late,
the bus drove off without stopping.
130
00:16:41,285 --> 00:16:43,328
I had to wait for the next one.
131
00:16:44,120 --> 00:16:45,370
Never mind.
132
00:16:49,119 --> 00:16:50,994
Do you have some Pastrami?
133
00:16:51,786 --> 00:16:53,245
What's up, Avram?
134
00:16:54,161 --> 00:16:56,285
Thank God. How are you?
135
00:16:57,369 --> 00:16:58,577
Okay.
136
00:17:04,120 --> 00:17:05,785
Salami? Pork?
137
00:17:06,119 --> 00:17:07,535
Pork? Come on...
138
00:17:10,410 --> 00:17:11,369
Here.
139
00:17:11,785 --> 00:17:14,369
So that you won't open
without a Kosher certificate.
140
00:17:14,660 --> 00:17:18,285
Thank you, I forgot that
the one we have is outdated.
141
00:17:18,619 --> 00:17:20,119
It's okay, Motti told me.
142
00:17:24,076 --> 00:17:25,953
Have a good week
and a good month.
143
00:17:26,244 --> 00:17:29,576
Thanks. I'd offer you coffee,
but I still didn't clean the machine...
144
00:17:30,202 --> 00:17:32,201
I already had one.
- Okay.
145
00:17:33,076 --> 00:17:35,202
Good luck.
- Thanks.
146
00:17:35,494 --> 00:17:36,410
Goodbye.
147
00:17:49,159 --> 00:17:52,077
Cafe Paamon
is hereby approved Kosher
148
00:19:57,659 --> 00:19:58,785
Hello.
149
00:20:16,368 --> 00:20:18,034
- Good morning.
150
00:20:18,326 --> 00:20:19,617
- What would you like?
151
00:20:19,908 --> 00:20:21,285
- Um, double espresso, please.
152
00:20:21,577 --> 00:20:23,284
- Okay, something to eat, maybe?
153
00:20:24,368 --> 00:20:25,408
- What do you have?
154
00:20:25,700 --> 00:20:30,493
- Uh, shakshuka, like, a
tomato sauce with eggs inside.
155
00:20:31,034 --> 00:20:35,243
Uh, or soup, orange soup, and sandwiches.
156
00:20:35,534 --> 00:20:37,075
- What kind of sandwiches?
157
00:20:37,367 --> 00:20:40,951
- Tzfatit, you know, the
Israeli white cheese,
158
00:20:41,243 --> 00:20:44,492
and it's with omelet,
herbs, cucumber, very good.
159
00:20:44,783 --> 00:20:46,909
- Sounds good, I'll have the sandwich.
160
00:20:47,201 --> 00:20:48,534
- Okay.
- Thank you.
161
00:21:11,283 --> 00:21:12,034
Thank you.
162
00:21:15,033 --> 00:21:17,117
- Where are you from?
163
00:21:17,408 --> 00:21:17,992
- From Germany.
164
00:21:19,408 --> 00:21:20,325
- Where in Germany?
165
00:21:21,284 --> 00:21:22,034
- Berlin.
166
00:21:25,450 --> 00:21:27,242
- Well, welcome to Jerusalem.
167
00:21:27,533 --> 00:21:28,200
- Thank you.
168
00:22:15,367 --> 00:22:17,282
- Everything okay?
- Yeah, perfect, thank you.
169
00:22:17,574 --> 00:22:18,241
How much is it?
170
00:22:19,408 --> 00:22:20,367
- 25.
- 25.
171
00:22:23,658 --> 00:22:25,117
Keep the change.
- Thank you.
172
00:22:26,324 --> 00:22:29,283
- Um, I was wondering if
you need a worker here.
173
00:22:30,242 --> 00:22:32,242
- No, not right now.
- Okay.
174
00:22:32,533 --> 00:22:33,242
Thank you.
175
00:22:49,449 --> 00:22:51,491
Hebrew Youth Swimming Pool
176
00:24:50,574 --> 00:24:51,949
I'm off.
177
00:24:52,491 --> 00:24:56,241
There is soup on the stove,
take it off in ten minutes.
178
00:24:57,031 --> 00:24:58,992
Are you picking Itai up
at 13:00?
179
00:24:59,449 --> 00:25:02,074
No, I have a class at 12:00,
I told you on Wednesday.
180
00:25:02,573 --> 00:25:04,990
I forgot.
- Sorry.
181
00:25:06,283 --> 00:25:07,949
Don't worry, I'll be fine.
182
00:25:08,699 --> 00:25:09,782
Bye.
- Bye.
183
00:25:10,156 --> 00:25:12,531
Have a good time, Dana.
- Thanks.
184
00:25:25,615 --> 00:25:27,241
Hi. Motti?
185
00:25:28,449 --> 00:25:29,657
No, everything's fine.
186
00:25:29,949 --> 00:25:32,491
Could you pick Itai up
at 13:00?
187
00:25:33,157 --> 00:25:34,616
Oh...
188
00:25:34,949 --> 00:25:36,907
Okay. I'll manage.
189
00:25:37,990 --> 00:25:40,116
I'll close for an hour
or something.
190
00:25:40,824 --> 00:25:42,157
Okay.
191
00:25:42,657 --> 00:25:44,115
Alright.
192
00:25:45,449 --> 00:25:47,948
So I'll see you later. Bye.
193
00:26:01,573 --> 00:26:03,282
- Are you still looking for a job?
194
00:26:06,407 --> 00:26:07,199
- Yes.
195
00:26:09,865 --> 00:26:10,574
- Okay.
196
00:26:13,407 --> 00:26:14,366
Can you wash dishes?
197
00:26:16,324 --> 00:26:17,615
- Sure.
198
00:26:17,906 --> 00:26:19,324
- Okay, good, I need
someone to wash dishes
199
00:26:19,615 --> 00:26:21,615
two, three times a week in the mornings
200
00:26:21,907 --> 00:26:24,866
and help out with the errands and, like,
201
00:26:25,157 --> 00:26:27,698
cleaning up a bit, cutting
vegetables, things like that.
202
00:26:28,697 --> 00:26:29,781
You interested?
203
00:26:30,781 --> 00:26:32,074
- Yeah.
204
00:26:32,366 --> 00:26:35,615
- Okay, so I can pay
you 25 shekels an hour.
205
00:26:36,698 --> 00:26:38,532
You can start tomorrow.
206
00:26:38,824 --> 00:26:39,449
- At what time?
207
00:26:40,949 --> 00:26:41,656
6:30.
208
00:27:24,323 --> 00:27:25,364
Hey.
209
00:27:30,198 --> 00:27:31,573
How are you?
- Okay.
210
00:27:31,865 --> 00:27:33,656
Yeah? Let me see you.
211
00:27:40,198 --> 00:27:42,490
Listen, Aviva caught me
on the way out.
212
00:27:42,781 --> 00:27:45,490
She said
he's shutting himself off.
213
00:27:45,782 --> 00:27:47,323
Maybe you should talk to her.
214
00:27:47,615 --> 00:27:48,739
Fine.
215
00:27:49,655 --> 00:27:50,990
Who's that?
216
00:27:51,281 --> 00:27:52,864
A student, he works here.
217
00:27:53,323 --> 00:27:55,698
Where is he from?
- He's German.
218
00:27:55,990 --> 00:27:59,322
Of all the places in the world,
you bring a German into your kitchen?
219
00:28:00,197 --> 00:28:02,865
Two phone calls and I could find you
ten new workers.
220
00:28:03,156 --> 00:28:07,031
What do you want? It works for me.
What's the problem?
221
00:28:07,323 --> 00:28:08,947
He's German.
222
00:28:09,822 --> 00:28:11,031
Come on, stop it,
223
00:28:11,323 --> 00:28:14,365
he's right here, that's not nice.
- It's okay, he doesn't hear us.
224
00:28:15,072 --> 00:28:17,615
I'll see you.
- Okay, thank you.
225
00:28:31,947 --> 00:28:33,073
Here you go.
226
00:28:35,864 --> 00:28:37,115
Did you get any homework?
227
00:29:47,197 --> 00:29:47,989
Hey.
- Hallo.
228
00:29:54,614 --> 00:29:56,614
- Can you stay today for a few more hours?
229
00:29:56,905 --> 00:29:57,863
Two or three, maybe?
230
00:29:58,821 --> 00:29:59,571
- Okay.
231
00:30:03,696 --> 00:30:05,779
- Today my son has his birthday,
232
00:30:06,071 --> 00:30:07,863
so I have, like, a million things to do.
233
00:30:09,822 --> 00:30:11,655
And I don't know how I'm gonna manage.
234
00:30:15,154 --> 00:30:16,363
Okay, you know what,
235
00:30:18,405 --> 00:30:19,364
look, I need you to do this for me.
236
00:30:19,655 --> 00:30:22,654
You take the pepper and
you cut all around here,
237
00:30:23,821 --> 00:30:25,280
take it all off, but be
careful they don't break
238
00:30:25,572 --> 00:30:26,989
because I'm gonna fill them up afterwards.
239
00:30:27,280 --> 00:30:28,155
- Mm-hmm.
240
00:30:28,447 --> 00:30:30,405
- And pull it out, okay?
241
00:30:30,697 --> 00:30:31,529
- The white stuff.
- I'll wash them after, okay?
242
00:30:31,821 --> 00:30:33,071
- White stuff, okay.
243
00:30:33,363 --> 00:30:34,155
All of them?
- Yeah, all of them.
244
00:30:34,447 --> 00:30:37,321
Here, the vegetables, you can
put in the fridge, please.
245
00:30:37,613 --> 00:30:40,154
And, uh, Dana is outside,
so if you need anything,
246
00:30:40,446 --> 00:30:42,114
it's okay, you won't be alone, okay?
247
00:30:42,405 --> 00:30:44,989
I'll be back in, like, an
hour, an hour and a half.
248
00:30:45,280 --> 00:30:47,072
- Okay, see you later.
249
00:30:47,364 --> 00:30:48,571
- Bye, thank you.
250
00:32:34,029 --> 00:32:35,363
What is he doing?
251
00:32:35,738 --> 00:32:37,320
Did you turn on the oven?
252
00:32:37,695 --> 00:32:39,613
Anat, he can't use the oven,
it's forbidden.
253
00:32:39,904 --> 00:32:41,279
I know, we won't sell those.
254
00:32:41,571 --> 00:32:42,696
What are you doing?
255
00:32:43,529 --> 00:32:45,820
- It's a surprise
for Itai's birthday.
256
00:32:46,112 --> 00:32:48,654
- No, you cannot turn on the oven, okay?
257
00:32:48,945 --> 00:32:51,113
You're not Jewish, so this is not Kosher.
258
00:32:51,404 --> 00:32:51,945
You understand?
259
00:32:52,237 --> 00:32:53,070
We cannot use it.
260
00:32:53,362 --> 00:32:55,071
We have to throw it to the garbage now.
261
00:32:55,363 --> 00:32:57,821
If Avram sees this,
your cafe is finished, Anat.
262
00:32:58,113 --> 00:32:59,195
I know.
263
00:32:59,487 --> 00:33:01,612
Come,
I want to talk to you outside.
264
00:33:26,528 --> 00:33:29,237
- Thomas, what are you doing?
265
00:33:29,529 --> 00:33:30,654
- He told me to throw them away.
266
00:33:30,946 --> 00:33:32,321
- Don't, just leave it, okay?
267
00:33:33,238 --> 00:33:34,320
Listen, it's very nice what you did,
268
00:33:34,612 --> 00:33:36,653
but you can't touch the oven,
you can't bake here, okay?
269
00:33:36,945 --> 00:33:39,195
Don't do anything that
I'm not asking you to do.
270
00:33:41,028 --> 00:33:41,903
- Sorry.
271
00:33:42,195 --> 00:33:44,070
- No, don't be sorry, it's okay.
272
00:33:44,362 --> 00:33:45,611
I'll take care of it.
273
00:33:45,902 --> 00:33:46,696
But go home, okay?
274
00:33:46,988 --> 00:33:47,945
Just go home.
275
00:34:32,362 --> 00:34:34,028
- Hello?
276
00:34:34,320 --> 00:34:36,194
- Hello, Thomas?
277
00:34:36,486 --> 00:34:37,238
- Hello?
278
00:34:37,529 --> 00:34:39,862
- Thomas, it's Anat.
279
00:34:40,153 --> 00:34:42,528
I just wanted to say I
tasted the cookies you made
280
00:34:42,820 --> 00:34:43,945
and they're very good.
281
00:34:46,278 --> 00:34:47,862
- You like them?
- Yes.
282
00:34:48,153 --> 00:34:50,236
I would like to sell them in the cafe.
283
00:34:50,527 --> 00:34:51,902
If we pay attention to some rules,
284
00:34:52,194 --> 00:34:54,820
it will be fine with the kashruth.
285
00:34:55,112 --> 00:34:56,778
So I see you tomorrow.
286
00:34:57,070 --> 00:34:57,737
- Okay, bye.
287
00:35:16,028 --> 00:35:16,902
- Can I try?
288
00:35:18,027 --> 00:35:19,028
- It is too warm, they're gonna fall--
289
00:35:19,320 --> 00:35:21,278
- Oh, okay.
290
00:35:21,570 --> 00:35:22,277
Oh.
291
00:35:28,403 --> 00:35:29,195
Wow.
292
00:35:36,237 --> 00:35:36,987
Hello?
293
00:35:38,069 --> 00:35:39,070
Yes?
294
00:35:40,111 --> 00:35:42,112
Is he alright?
295
00:35:42,819 --> 00:35:45,320
What do you mean?
Where is he?
296
00:35:45,778 --> 00:35:48,237
What do you mean,
you don't know where my son is?
297
00:36:03,569 --> 00:36:05,736
Excuse me,
can I have a cappuccino?
298
00:36:07,569 --> 00:36:08,902
- What?
299
00:36:09,319 --> 00:36:10,527
A cappuccino, please.
300
00:36:11,069 --> 00:36:11,777
Cappuccino?
301
00:36:12,069 --> 00:36:12,986
- Yes.
- Okay.
302
00:37:19,444 --> 00:37:20,361
Hello?
303
00:37:20,652 --> 00:37:22,236
- Hello, Thomas.
- Yeah?
304
00:37:22,527 --> 00:37:23,818
- Listen, it's Motti.
305
00:37:24,110 --> 00:37:25,694
Is Anat's son there?
306
00:37:25,986 --> 00:37:26,611
- Uh, no.
307
00:37:28,027 --> 00:37:29,277
- No, okay.
308
00:37:29,569 --> 00:37:31,651
Listen, he ran away from school
and we are looking for him.
309
00:37:31,943 --> 00:37:35,861
So, if he comes to the
cafe, just call Anat, okay?
310
00:37:36,152 --> 00:37:37,152
- Okay.
311
00:37:37,444 --> 00:37:39,152
- You have Anat's
cell phone number, right?
312
00:37:39,444 --> 00:37:40,485
- Yes.
- So you call her immediately,
313
00:37:40,776 --> 00:37:41,611
okay?
- Okay.
314
00:37:41,902 --> 00:37:42,694
- Bye.
- Bye.
315
00:40:35,984 --> 00:40:38,776
- This is the best
apartment I could find you.
316
00:40:40,609 --> 00:40:42,026
- Thank you.
317
00:40:42,318 --> 00:40:43,900
- Here you go, the kitchen.
318
00:40:49,484 --> 00:40:52,150
This is milk, this is meat, okay?
319
00:40:53,317 --> 00:40:55,234
This is milk dishes.
320
00:40:55,525 --> 00:40:58,317
And there, you have meat dishes.
321
00:40:58,609 --> 00:41:01,066
You wash the milk here, and the meat here.
322
00:41:01,358 --> 00:41:03,984
That's it, okay?
323
00:41:04,275 --> 00:41:07,484
You're not Jewish, but
this is a Kosher apartment
324
00:41:07,775 --> 00:41:09,233
and it has to stay Kosher.
325
00:41:09,524 --> 00:41:10,399
The owner trust me.
326
00:41:12,150 --> 00:41:12,900
- Thank you.
327
00:41:14,525 --> 00:41:16,984
Can I use the oven?
328
00:41:17,275 --> 00:41:19,318
- Yeah, you can use whatever you want.
329
00:41:22,859 --> 00:41:24,317
You have a nice view here.
330
00:41:50,149 --> 00:41:51,525
Shabbat!
331
00:41:53,817 --> 00:41:55,150
Shabbat!
332
00:42:26,567 --> 00:42:29,692
- A lady just bought
a full box of your cookies.
333
00:42:29,984 --> 00:42:31,066
- That's nice.
334
00:42:31,358 --> 00:42:33,108
- What's in there?
335
00:42:33,399 --> 00:42:35,025
- It's just a basic recipe.
336
00:42:35,317 --> 00:42:37,109
It's flour, sugar, butter.
337
00:42:37,400 --> 00:42:41,941
- Yeah, okay, but how much
flour, how much butter?
338
00:42:42,233 --> 00:42:42,816
- Uh, for one tray,
339
00:42:43,108 --> 00:42:47,900
it's 250 grams flour, 125
gram of butter, 75 gram sugar,
340
00:42:49,984 --> 00:42:52,567
and one teaspoon of vanilla.
341
00:42:52,859 --> 00:42:54,359
Good morning, Anat.
342
00:42:54,774 --> 00:42:57,191
How are you doing, Avram?
- Thank God.
343
00:42:58,274 --> 00:42:59,899
Is that the German?
- Yes.
344
00:43:01,609 --> 00:43:02,566
Nice to meet you.
345
00:43:03,441 --> 00:43:05,024
- Nice to meet you.
346
00:43:05,316 --> 00:43:06,399
- You made this?
- Yes, sir,
347
00:43:06,691 --> 00:43:08,107
but I didn't use the oven.
348
00:43:09,024 --> 00:43:09,984
- Ah, nice.
349
00:43:10,317 --> 00:43:14,233
Since when do you sell cookies?
- We've only just started.
350
00:43:15,108 --> 00:43:16,691
How is Itai?
351
00:43:17,109 --> 00:43:18,649
Thank God.
352
00:43:18,941 --> 00:43:20,483
Very nice, Anat.
353
00:43:25,317 --> 00:43:27,983
See you, folks.
- See you.
354
00:43:28,941 --> 00:43:29,649
Bye.
355
00:43:38,108 --> 00:43:40,899
Do you wanna come and have
dinner with us on Friday night?
356
00:43:45,941 --> 00:43:49,023
I mean, you probably have plans, but...
357
00:43:49,940 --> 00:43:52,484
- No, uh, nothing planned.
358
00:43:52,775 --> 00:43:53,359
I can come.
359
00:43:54,566 --> 00:43:58,024
- Just us, you know,
just you and me and Itai.
360
00:44:01,358 --> 00:44:02,816
- Can I bring something?
361
00:44:03,108 --> 00:44:04,566
I'm not gonna use the oven.
362
00:44:04,858 --> 00:44:06,607
- No, it's okay.
363
00:44:06,898 --> 00:44:08,316
We don't eat kashruth at home.
364
00:44:09,441 --> 00:44:11,482
So, you can, yeah, you can bring anything.
365
00:44:12,398 --> 00:44:13,232
- Okay.
366
00:44:15,149 --> 00:44:15,899
- Good.
367
00:44:16,649 --> 00:44:17,899
Let's go.
368
00:44:25,649 --> 00:44:29,566
Shabbat candle-lighting time
is at 16:27.
369
00:44:29,858 --> 00:44:32,274
16:27. Good Shabbos.
370
00:44:34,983 --> 00:44:37,108
Good Shabbos.
- Good Shabbos.
371
00:45:09,065 --> 00:45:09,982
Hello.
372
00:45:10,273 --> 00:45:11,024
- I'm sorry, it's all wet.
373
00:45:11,316 --> 00:45:12,440
- Ah, come in.
374
00:45:12,732 --> 00:45:13,690
- But my shoes are all?
375
00:45:14,608 --> 00:45:17,273
- Okay, no, but
come in because it's cold.
376
00:45:21,398 --> 00:45:22,482
- This is for you.
377
00:45:22,774 --> 00:45:23,940
- Thank you.
378
00:45:24,232 --> 00:45:26,023
- And this is for later.
379
00:45:27,316 --> 00:45:28,065
- Great.
380
00:45:29,940 --> 00:45:32,899
You wanna maybe, I don't
know, you wanna dry yourself?
381
00:45:33,191 --> 00:45:33,648
- Yeah.
- Yeah?
382
00:45:33,940 --> 00:45:35,648
- Okay, it's the bathroom over there.
383
00:45:35,940 --> 00:45:37,273
- Okay.
- I'll give you,
384
00:45:37,565 --> 00:45:38,107
- Left?
385
00:45:38,398 --> 00:45:39,190
- Let me find you some clothes.
386
00:45:58,316 --> 00:46:00,565
Hurry up, dinner is ready.
387
00:46:18,065 --> 00:46:20,482
- You can sit down.
- Thank you.
388
00:46:37,982 --> 00:46:40,607
Do you want
to say the blessing?
389
00:46:41,773 --> 00:46:42,772
Yes.
390
00:46:43,273 --> 00:46:44,940
We don't have to.
391
00:46:45,397 --> 00:46:47,108
Yes.
- Okay.
392
00:46:48,482 --> 00:46:49,982
Sit nicely.
393
00:46:55,940 --> 00:46:57,939
Together?
- Yes.
394
00:46:59,023 --> 00:47:03,191
"The sixth day. And the heavens and the
earth and all their hosts were completed.
395
00:47:03,483 --> 00:47:06,523
"And God finished by the Seventh Day
His work,
396
00:47:06,815 --> 00:47:09,147
"and He rested on the Seventh Day
from all His work.
397
00:47:09,439 --> 00:47:12,233
"And God blessed the Seventh Day
and made it holy,
398
00:47:12,523 --> 00:47:15,940
"for on it
He rested from all His work.
399
00:47:16,232 --> 00:47:20,232
"Blessed are you,
Lord, our God,
400
00:47:20,523 --> 00:47:23,064
"Sovereign of the universe,
who creates the fruit of the vine."
401
00:47:23,356 --> 00:47:24,272
Amen.
402
00:47:24,564 --> 00:47:25,731
Say "Amen."
403
00:47:27,939 --> 00:47:28,898
Amen.
404
00:47:36,982 --> 00:47:38,315
Where does he live?
405
00:47:38,690 --> 00:47:39,982
Where does he live?
406
00:47:40,273 --> 00:47:43,689
Now he lives here,
but he came from Germany.
407
00:47:46,982 --> 00:47:48,315
Where is his mother?
408
00:47:50,064 --> 00:47:51,357
I don't know.
409
00:47:52,189 --> 00:47:53,607
My son ask you a question.
410
00:47:54,857 --> 00:47:56,190
- Okay.
411
00:47:56,481 --> 00:47:58,648
- He wants to know where your mother is.
412
00:48:01,522 --> 00:48:03,147
- I don't have a mother.
413
00:48:03,439 --> 00:48:04,690
I grew up with my grandmother.
414
00:48:06,397 --> 00:48:09,147
He doesn't have a mother,
he grew up with his grandmother.
415
00:48:11,773 --> 00:48:14,981
Where is his father? - Enough,
you're asking too many questions.
416
00:48:15,272 --> 00:48:17,647
If he doesn't want to answer,
he doesn't have to.
417
00:48:19,982 --> 00:48:23,397
- He wants to know where your father is.
418
00:48:23,689 --> 00:48:25,439
- My father left when I was very young.
419
00:48:33,647 --> 00:48:35,397
He doesn't want to answer.
420
00:48:36,439 --> 00:48:38,022
Okay.
- Okay?
421
00:48:45,065 --> 00:48:46,772
- So, this is
422
00:48:49,521 --> 00:48:51,189
Schwarzwälder Kirschtorte.
423
00:48:51,481 --> 00:48:52,064
- Wow.
424
00:48:53,772 --> 00:48:55,939
- Classic old German recipe.
425
00:48:59,939 --> 00:49:02,023
- Now, you made this cake?
426
00:49:02,315 --> 00:49:02,898
- Yes.
427
00:49:03,189 --> 00:49:05,605
Itai, Thomas made it himself!
428
00:49:05,896 --> 00:49:07,314
Look at this cake.
429
00:49:14,314 --> 00:49:15,855
Would you like some?
430
00:49:16,730 --> 00:49:17,689
No.
431
00:49:17,981 --> 00:49:19,481
How come?
432
00:49:19,772 --> 00:49:22,731
Motti told me not to eat
what Thomas bakes.
433
00:49:23,730 --> 00:49:26,231
Really?
- Yes.
434
00:49:27,106 --> 00:49:29,230
Is that what he said?
- Yes.
435
00:49:33,688 --> 00:49:36,314
You don't have to listen
to everything your uncle says.
436
00:49:58,230 --> 00:50:00,647
You should try it,
it's very good.
437
00:50:04,605 --> 00:50:06,688
Want to eat the cream at least?
438
00:50:07,105 --> 00:50:09,981
The white part isn't forbidden.
439
00:50:10,397 --> 00:50:11,646
Okay.
440
00:52:46,979 --> 00:52:48,021
Okay?
441
00:52:48,313 --> 00:52:49,312
Thank you.
442
00:52:55,646 --> 00:52:56,855
What's up?
443
00:52:57,146 --> 00:52:59,480
Do you have a minute?
- Shoot.
444
00:52:59,771 --> 00:53:01,479
Why don't you answer my calls?
445
00:53:01,770 --> 00:53:03,562
Sorry,
but you see how it is here.
446
00:53:03,854 --> 00:53:05,937
I thought
you'd come for Shabbat.
447
00:53:06,229 --> 00:53:09,520
Did you tell Itai
not to eat Thomas' food?
448
00:53:09,812 --> 00:53:11,854
Yes, I don't want him
to eat non-Kosher food.
449
00:53:12,145 --> 00:53:15,979
And I don't want him to be afraid
of eating, Kosher or not.
450
00:53:16,937 --> 00:53:20,229
Forget Itai, think about the cafe.
You employ a non-Jewish worker,
451
00:53:20,520 --> 00:53:22,437
people talk,
you'll lose your Kosher certificate.
452
00:53:22,729 --> 00:53:25,437
Thanks to him,
I have an order for 60 people.
453
00:53:25,729 --> 00:53:29,146
People come here to eat his cakes,
not mine. I don't bake.
454
00:53:29,438 --> 00:53:32,812
Enough with this Kosher issue.
- Lower you voice, people can hear.
455
00:53:33,104 --> 00:53:38,313
So let them hear. I'm not religious
and I don't want to be religious.
456
00:53:38,605 --> 00:53:40,312
Get off my back.
457
00:54:34,937 --> 00:54:37,687
Rebbe Nachman of Breslov -
Healing the Heart
458
00:55:24,062 --> 00:55:26,435
Kredenz Cafe & Bakery
459
00:55:47,436 --> 00:55:48,769
- I made a shopping list.
460
00:55:49,768 --> 00:55:51,018
You want to go?
461
00:55:51,310 --> 00:55:52,270
- Yeah, I'll come.
462
00:55:59,936 --> 00:56:03,311
We will take two boxes
of the yellow apples.
463
00:56:03,603 --> 00:56:04,478
Two boxes?
464
00:56:04,769 --> 00:56:05,894
- No, the green ones.
465
00:56:06,185 --> 00:56:08,561
No, the green ones.
- Two boxes? - Please.
466
00:56:39,353 --> 00:56:41,185
Okay, I'm done here.
467
00:56:42,186 --> 00:56:43,811
What should I do next?
468
00:56:44,103 --> 00:56:46,061
- Uh, you can help me with the dough.
469
00:56:46,353 --> 00:56:48,144
- Ah, no, I think it's
better if you give me,
470
00:56:48,436 --> 00:56:52,436
like, easy missions 'cause
I'm not very good with dough.
471
00:56:52,728 --> 00:56:53,353
- I show you.
472
00:56:54,769 --> 00:56:57,478
- No, really, like, I don't get along.
473
00:56:57,769 --> 00:56:59,519
I tried to make something for Oren once,
474
00:56:59,811 --> 00:57:02,311
and the dough would just not rise at all
475
00:57:02,603 --> 00:57:05,602
'cause yeast and I just
don't, don't get along.
476
00:57:05,893 --> 00:57:08,436
- You just need to know
how to treat the yeast.
477
00:57:13,519 --> 00:57:16,103
- Okay, I'll try.
- Okay.
478
00:57:16,394 --> 00:57:20,310
So, take a little bit
of flour in your hands.
479
00:57:21,602 --> 00:57:24,102
Yes, and then, take one.
480
00:57:26,978 --> 00:57:27,602
And another.
481
00:57:27,893 --> 00:57:29,894
And then you, yeah, roll it.
482
00:57:30,852 --> 00:57:31,560
Fast.
483
00:57:34,727 --> 00:57:36,185
And then.
484
00:57:38,394 --> 00:57:39,685
- Ow!
485
00:57:39,977 --> 00:57:41,103
- You get--
- See?
486
00:57:41,393 --> 00:57:44,352
- The flour, you make it flat, like this.
487
00:57:45,560 --> 00:57:46,310
And turn.
488
00:57:50,019 --> 00:57:50,894
And put it here.
489
00:58:03,685 --> 00:58:05,185
Your husband, he died, right?
490
00:58:08,394 --> 00:58:09,143
- Yeah.
491
00:58:11,227 --> 00:58:12,393
In a car accident.
492
00:58:18,602 --> 00:58:20,602
Actually, he used to go to Berlin a lot
493
00:58:20,893 --> 00:58:24,060
'cause he had a very
big work project there.
494
00:58:26,685 --> 00:58:31,602
He used to bring us cookies
from there, very good cookies.
495
00:58:32,602 --> 00:58:35,727
Like, similar that,
like, the ones you make.
496
00:58:37,434 --> 00:58:39,728
The cinnamon ones, but a little better.
497
00:58:57,685 --> 00:59:00,018
What about you, do you
have someone in Germany?
498
00:59:02,102 --> 00:59:07,018
- No.
499
00:59:19,102 --> 00:59:22,685
I wasn't sure,
but I saw some light.
500
00:59:23,935 --> 00:59:27,684
I don't want to disturb,
I just came to say hello.
501
00:59:27,976 --> 00:59:30,977
You're not disturbing, Hanna.
- Anat, dear...
502
00:59:33,102 --> 00:59:36,809
We just got stuck late here today,
we're about to finish.
503
00:59:37,101 --> 00:59:38,560
Want a ride home?
504
00:59:38,852 --> 00:59:40,517
No, I'll take the bus.
505
00:59:41,560 --> 00:59:43,602
Come on,
I'll drive you home.
506
00:59:43,892 --> 00:59:44,934
Hold on.
507
00:59:45,392 --> 00:59:46,518
Do you want a ride?
508
00:59:46,810 --> 00:59:47,477
I'll take you home.
509
00:59:47,768 --> 00:59:48,893
- Oh, thanks, that would be great.
510
00:59:49,185 --> 00:59:49,768
Thank you.
511
00:59:54,476 --> 00:59:56,352
Hello.
- Hello.
512
00:59:57,977 --> 00:59:59,851
Are you Thomas?
513
01:00:00,559 --> 01:00:01,726
- Yes.
514
01:00:03,352 --> 01:00:05,017
Do you speak Hebrew?
515
01:00:05,934 --> 01:00:06,642
- English.
516
01:00:13,851 --> 01:00:15,392
- I know a little bit German.
517
01:00:17,434 --> 01:00:20,643
It's my son, he spoke
very, very well German.
518
01:00:22,851 --> 01:00:25,184
He spoke five languages very well.
519
01:00:26,726 --> 01:00:27,642
You knew my son?
520
01:00:29,684 --> 01:00:31,892
- I'm sorry, I didn't know your son.
521
01:00:39,392 --> 01:00:40,767
Shall we?
522
01:00:41,476 --> 01:00:42,392
- Thank you.
523
01:00:47,310 --> 01:00:48,684
Thank you, Anat.
524
01:00:48,976 --> 01:00:50,767
Bye.
- Good night. - Good night.
525
01:00:51,142 --> 01:00:52,058
- Bye.
- Bye.
526
01:00:53,558 --> 01:00:55,392
Will you help me with my?
527
01:00:55,684 --> 01:00:57,101
- Oh, yes, of course.
528
01:01:25,391 --> 01:01:26,350
- Here, come.
529
01:01:28,434 --> 01:01:29,684
Here, put it here, thanks.
530
01:01:30,600 --> 01:01:31,851
Thank you.
- Yeah.
531
01:01:32,141 --> 01:01:32,933
- Thank you.
532
01:01:39,267 --> 01:01:39,975
- Okay.
533
01:01:41,392 --> 01:01:42,476
- Wait.
534
01:01:42,767 --> 01:01:44,642
Wait, because I want
to give you something,
535
01:01:44,934 --> 01:01:49,725
something I cooked for
Shabbat, and this is very good.
536
01:01:52,100 --> 01:01:56,891
It's eggplants with cheese
and basilico, it's for you.
537
01:01:58,516 --> 01:02:00,433
- It's, uh, I can't
take it, it's too much.
538
01:02:00,726 --> 01:02:03,559
- No, no, take it, please.
539
01:02:03,851 --> 01:02:04,850
You will enjoy this.
540
01:02:05,141 --> 01:02:08,100
This is, nobody here will eat it.
541
01:02:09,517 --> 01:02:10,350
- Thank you.
542
01:02:10,641 --> 01:02:11,351
- Okay.
543
01:02:11,642 --> 01:02:13,850
- I shouldn't let Anat wait.
544
01:02:14,141 --> 01:02:15,891
- No, don't let her wait.
545
01:02:16,183 --> 01:02:16,975
- Okay, goodbye.
546
01:02:18,017 --> 01:02:18,726
- Goodbye.
547
01:02:42,934 --> 01:02:45,100
Oren Nachmias
548
01:03:08,642 --> 01:03:10,308
You have 13 new...
549
01:03:55,265 --> 01:03:56,558
- Hey.
- Hi, Thomas.
550
01:04:00,266 --> 01:04:00,891
How are you?
551
01:04:01,183 --> 01:04:01,766
- Uh, good.
552
01:04:07,308 --> 01:04:11,599
- I was just about to put
this away, guy's stuff, maybe,
553
01:04:12,682 --> 01:04:13,349
maybe you can look
554
01:04:13,640 --> 01:04:16,266
if there are things that
you're interested in.
555
01:04:17,266 --> 01:04:17,933
- Okay.
- You know, so.
556
01:04:18,225 --> 01:04:20,225
I don't know, just look.
557
01:04:20,516 --> 01:04:22,682
And if you don't want, what you don't want
558
01:04:22,974 --> 01:04:24,225
you can put maybe on the street,
559
01:04:24,516 --> 01:04:26,474
and I'm sure someone will take.
560
01:04:28,015 --> 01:04:29,016
- Okay.
- Okay?
561
01:04:29,308 --> 01:04:29,891
- Thank you.
562
01:04:31,682 --> 01:04:32,433
- Sure.
563
01:04:37,390 --> 01:04:38,182
Wow.
564
01:04:40,225 --> 01:04:41,100
Nice.
565
01:04:47,099 --> 01:04:47,849
- Um.
566
01:04:52,016 --> 01:04:55,765
This is new, maybe you try it.
567
01:04:57,099 --> 01:04:57,850
- What is it?
568
01:04:58,141 --> 01:04:59,432
- It's bread, I made it.
569
01:05:02,099 --> 01:05:02,932
Maybe you like it.
570
01:05:04,432 --> 01:05:05,808
- Thank you.
571
01:05:06,100 --> 01:05:07,183
See you tomorrow morning.
572
01:08:09,347 --> 01:08:11,014
Shabbat!
573
01:08:13,389 --> 01:08:15,388
Shabbat!
574
01:08:40,513 --> 01:08:41,763
- Oh, hello.
- Hello.
575
01:08:44,431 --> 01:08:45,264
Shabbat Shalom.
576
01:08:52,181 --> 01:08:53,348
Very nice you did here.
577
01:08:55,056 --> 01:08:56,181
Feels like home.
578
01:08:59,055 --> 01:09:00,389
Uh, my mother, uh,
579
01:09:04,931 --> 01:09:06,638
cooked you some food for Shabbat.
580
01:09:07,722 --> 01:09:08,472
- Oh.
581
01:09:08,764 --> 01:09:09,764
- You know it's Shabbat today?
582
01:09:10,056 --> 01:09:11,222
- Yes.
- Yeah.
583
01:09:11,513 --> 01:09:14,180
So, in Shabbat, it's not
very good to stay alone.
584
01:09:15,097 --> 01:09:17,556
So next Shabbat, please,
you come to us, okay?
585
01:09:18,472 --> 01:09:20,473
- Okay, thank you.
586
01:09:20,764 --> 01:09:22,972
- Okay.
587
01:09:23,263 --> 01:09:25,889
Here you have potato latkes,
588
01:09:27,597 --> 01:09:30,222
and this is stuffed vegetables.
589
01:09:31,513 --> 01:09:32,305
- Thank you.
590
01:09:35,598 --> 01:09:38,388
- And, so, Shabbat
Shalom, and good evening,
591
01:09:38,680 --> 01:09:41,846
and next Shabbat you come to us, okay.
592
01:09:42,848 --> 01:09:43,597
- Okay.
593
01:09:45,638 --> 01:09:48,263
Shabbat Shalom.
- Shabbat Shalom, bye.
594
01:10:37,097 --> 01:10:39,472
I didn't cut the yeast cake yet.
- Okay.
595
01:10:41,389 --> 01:10:42,763
"Cafe Paamon."
596
01:10:47,055 --> 01:10:49,388
Special occasions?
Yes, we do special occasions.
597
01:10:57,097 --> 01:10:58,598
For how many people?
598
01:10:59,638 --> 01:11:01,763
30? Okay.
599
01:11:04,055 --> 01:11:05,679
Okay, 30 cakes.
600
01:11:07,180 --> 01:11:09,722
So, which...?
601
01:11:10,430 --> 01:11:12,347
Do you know what we have?
602
01:11:13,929 --> 01:11:15,513
Five from every sort.
603
01:11:17,138 --> 01:11:21,221
Just let me check
if it's possible for Friday.
604
01:11:21,762 --> 01:11:23,638
I'll get back to you
in five minutes.
605
01:11:23,930 --> 01:11:25,638
I'll write down your number.
606
01:11:27,596 --> 01:11:28,762
Yes.
607
01:11:30,346 --> 01:11:31,555
Yes.
608
01:11:33,763 --> 01:11:36,596
Okay,
I'll get back to you soon.
609
01:11:37,971 --> 01:11:40,888
Yes, we're Kosher,
of course we're Kosher.
610
01:11:41,222 --> 01:11:42,680
Thanks, goodbye.
611
01:11:47,596 --> 01:11:51,596
Um, we just got an order for Friday
612
01:11:51,887 --> 01:11:54,346
for, like, many, many, many cakes.
613
01:11:54,637 --> 01:11:56,221
I don't know if we can do it.
- Okay.
614
01:11:56,513 --> 01:11:58,596
- I didn't tell her anything.
- What is it?
615
01:11:58,887 --> 01:12:03,679
- Um, five black forest,
five with the apricots,
616
01:12:04,137 --> 01:12:07,387
five apple pies, five streusel.
617
01:12:10,804 --> 01:12:11,887
- That's it?
- No.
618
01:12:12,179 --> 01:12:15,887
And one more, five the,
the chocolate rolls.
619
01:12:18,429 --> 01:12:20,304
What do you think, it's too much, no?
620
01:12:21,429 --> 01:12:23,971
It's a lot.
621
01:12:24,262 --> 01:12:27,429
- Um, it's possible,
622
01:12:27,721 --> 01:12:28,971
but I need your help.
623
01:12:29,262 --> 01:12:30,637
- Yeah, okay.
- Yeah?
624
01:12:30,929 --> 01:12:31,637
- Sure.
- Now.
625
01:12:32,721 --> 01:12:33,346
- Now?
626
01:12:33,637 --> 01:12:34,304
We start?
627
01:12:35,929 --> 01:12:36,637
Okay.
- Okay?
628
01:12:36,929 --> 01:12:38,011
- Let's do it, yeah.
629
01:13:07,221 --> 01:13:09,220
Hi, Motti, how are you?
630
01:13:14,929 --> 01:13:17,221
How are you, sweetie?
- Okay.
631
01:13:17,804 --> 01:13:21,179
We're late for a movie.
- I'll be back in a minute, okay?
632
01:13:21,471 --> 01:13:23,304
I'm really sorry, Motti.
633
01:13:24,054 --> 01:13:27,136
It's one thing that you only call
when you need help,
634
01:13:27,428 --> 01:13:29,346
but your son wants you
to take him to the cinema,
635
01:13:29,637 --> 01:13:31,596
and instead, you're here.
636
01:13:35,971 --> 01:13:37,554
I made you some soup.
637
01:13:45,347 --> 01:13:46,387
Let's go.
638
01:14:25,096 --> 01:14:29,303
- Anat, can you
turn off the fire, please?
639
01:14:38,137 --> 01:14:39,012
- Sorry, awfully, I, sorry.
640
01:14:41,011 --> 01:14:41,970
So, what can I do?
641
01:14:43,261 --> 01:14:44,346
- Maybe just take a break.
642
01:14:44,637 --> 01:14:46,054
- I don't wanna take a break, okay.
643
01:14:46,346 --> 01:14:48,386
I wanna help, so what can I do?
644
01:14:50,303 --> 01:14:53,346
- You need to flatten the
dough, like, really flat, okay?
645
01:14:53,637 --> 01:14:54,304
- Okay.
646
01:15:14,970 --> 01:15:15,595
It doesn't work.
647
01:15:24,053 --> 01:15:24,760
Look.
648
01:15:32,095 --> 01:15:32,761
- What did I tell you?
649
01:15:33,053 --> 01:15:33,552
What did I tell you?
650
01:15:33,844 --> 01:15:36,886
You have to treat it nicely.
651
01:15:38,178 --> 01:15:39,970
With your hands, you have to make it warm.
652
01:15:40,261 --> 01:15:44,303
Make it, you know, flour,
and then you have to.
653
01:15:45,553 --> 01:15:46,428
It's too cold.
654
01:15:50,135 --> 01:15:51,886
And make it flat.
655
01:16:17,720 --> 01:16:18,970
Continue, okay?
656
01:16:20,345 --> 01:16:21,094
You just.
657
01:16:26,095 --> 01:16:26,845
Make it.
658
01:22:10,758 --> 01:22:13,633
"And God blessed the Seventh Day
and made it holy,
659
01:22:13,925 --> 01:22:16,467
"for on it He rested from all His work
which God created to function.
660
01:22:16,758 --> 01:22:18,176
"Blessed are you,
Lord, our God
661
01:22:18,468 --> 01:22:20,592
"Sovereign of the universe,
who creates the fruit of the vine."
662
01:22:35,718 --> 01:22:37,175
What is his name?
663
01:22:37,592 --> 01:22:38,967
Itai.
664
01:22:47,967 --> 01:22:49,591
That's my wife.
665
01:22:52,758 --> 01:22:55,092
Would you want
to have children?
666
01:22:57,382 --> 01:22:58,382
No.
667
01:22:59,384 --> 01:23:01,342
I can't do what you do.
668
01:23:02,175 --> 01:23:04,050
Family is important.
669
01:23:05,591 --> 01:23:07,508
Not to be alone.
670
01:23:14,091 --> 01:23:15,382
I'm not alone.
671
01:23:29,924 --> 01:23:31,382
I have my work,
672
01:23:33,050 --> 01:23:34,633
I have my apartment,
673
01:23:36,257 --> 01:23:38,132
and I have you,
674
01:23:39,675 --> 01:23:41,342
once a month.
675
01:23:44,217 --> 01:23:46,924
Some people have nothing.
676
01:23:48,467 --> 01:23:50,467
They are born alone
677
01:23:51,175 --> 01:23:52,966
and die alone.
678
01:23:55,049 --> 01:23:56,424
My grandma always said:
679
01:23:56,716 --> 01:23:59,007
"One should appreciate
what one has."
680
01:23:59,842 --> 01:24:01,550
That's very important.
681
01:24:05,216 --> 01:24:06,967
I grew up with her,
682
01:24:07,967 --> 01:24:10,424
in her bakery in Gerswalde,
683
01:24:10,716 --> 01:24:13,007
it's a small village
outside Berlin,
684
01:24:14,842 --> 01:24:16,299
just the two of us.
685
01:24:24,132 --> 01:24:26,092
She died two years ago.
686
01:24:49,549 --> 01:24:51,299
When are you coming back?
687
01:24:52,174 --> 01:24:55,299
In a month and a half.
688
01:24:56,132 --> 01:24:58,382
My wife
is opening her new cafe.
689
01:25:06,799 --> 01:25:09,090
What will happen
when she finds out?
690
01:25:11,091 --> 01:25:12,923
It will never happen.
691
01:26:28,465 --> 01:26:30,174
When was the last time?
692
01:26:31,132 --> 01:26:32,381
Yesterday.
693
01:26:34,298 --> 01:26:35,506
Where?
694
01:26:38,049 --> 01:26:39,299
At home.
695
01:26:42,965 --> 01:26:44,715
What did you do?
696
01:26:51,548 --> 01:26:53,298
I kissed her
697
01:26:53,631 --> 01:26:54,881
here.
698
01:27:02,048 --> 01:27:03,216
Where else?
699
01:27:06,215 --> 01:27:07,215
On the ears,
700
01:27:11,632 --> 01:27:12,756
on the neck...
701
01:27:21,173 --> 01:27:22,841
And then what did you do?
702
01:27:28,049 --> 01:27:29,340
Love...
703
01:27:34,798 --> 01:27:36,381
We made love.
704
01:28:06,631 --> 01:28:08,172
- For you.
705
01:28:08,464 --> 01:28:11,340
And this is for me, and we start, yes?
706
01:28:13,465 --> 01:28:15,006
We put it inside.
707
01:28:19,465 --> 01:28:23,089
We don't fill it too much
so it has place to grow.
708
01:28:33,589 --> 01:28:34,339
Yes, good.
709
01:28:54,215 --> 01:28:55,880
You want to see his room?
710
01:28:59,673 --> 01:29:03,089
It's on the corridor,
the last door, it's open.
711
01:30:04,047 --> 01:30:07,506
- I put only lemon, but
most people do put water.
712
01:30:08,505 --> 01:30:11,297
And I put just lemon,
that's the Oren's way.
713
01:30:15,172 --> 01:30:16,464
- He cooked for you?
714
01:30:16,755 --> 01:30:19,714
- No, just this, that was his thing.
715
01:30:21,088 --> 01:30:24,297
No, he liked eating better than cooking.
716
01:30:25,963 --> 01:30:27,214
Okay, we need some more.
717
01:30:48,296 --> 01:30:50,130
Can you tell me what this is?
718
01:30:53,754 --> 01:30:56,254
- That's a receipt from
a Chinese restaurant.
719
01:30:56,546 --> 01:30:58,630
- Yeah, I know, but I
mean, what's in there?
720
01:31:00,380 --> 01:31:05,296
- Here it says two tofu
noodles, one mango juice,
721
01:31:05,922 --> 01:31:09,672
one apple juice, that's a starter here.
722
01:31:09,964 --> 01:31:11,296
- Okay, and this one?
723
01:31:13,588 --> 01:31:16,380
- Uh, that's a receipt from a supermarket.
724
01:31:19,004 --> 01:31:21,171
- What's, um, what's in there?
725
01:31:22,255 --> 01:31:25,464
- It has butter,
726
01:31:25,755 --> 01:31:27,963
milk, cream, flour.
727
01:31:30,296 --> 01:31:33,713
- Gee, and, uh, this one?
728
01:31:35,464 --> 01:31:37,838
I don't know, there are many of these.
729
01:31:38,128 --> 01:31:42,921
One in February, two in
March, one in January.
730
01:31:44,713 --> 01:31:46,379
He used to go there a lot, I guess.
731
01:31:47,630 --> 01:31:50,880
I think it's a cafe,
Kredenz, do you know it?
732
01:31:53,379 --> 01:31:54,213
- No.
733
01:32:10,963 --> 01:32:12,213
- He wanted to move there.
734
01:32:13,796 --> 01:32:14,504
To Berlin.
735
01:32:17,504 --> 01:32:19,003
He had someone there.
736
01:32:23,129 --> 01:32:23,879
He told me.
737
01:32:26,504 --> 01:32:30,671
And he wanted to leave me and Itai here,
738
01:32:30,963 --> 01:32:33,213
and go to Berlin and make a new life.
739
01:32:39,379 --> 01:32:41,963
And I didn't want him to stay
here, so I asked him to go
740
01:32:42,254 --> 01:32:46,296
and he went to get a
room in a hotel, and, uh,
741
01:32:55,046 --> 01:32:58,420
and then another car hit
him on his way there.
742
01:33:26,003 --> 01:33:28,795
Public Warning -
Cafe Paamon is not Kosher.
743
01:33:29,087 --> 01:33:31,837
The public
should take caution and beware
744
01:33:42,420 --> 01:33:43,628
Dana!
745
01:33:48,838 --> 01:33:50,295
What do we do with all of this?
746
01:34:10,295 --> 01:34:12,920
Motti, they took my certificate.
747
01:34:17,087 --> 01:34:21,170
I have an order for 120 people,
do you know how much it cost?
748
01:34:24,003 --> 01:34:25,962
They canceled, because it's...
749
01:34:27,379 --> 01:34:28,588
Fine.
750
01:35:09,796 --> 01:35:12,962
Flour, cinnamon, butter...
751
01:35:38,628 --> 01:35:41,252
You have 13 new messages.
752
01:35:41,544 --> 01:35:43,295
To listen, press 1.
753
01:35:46,086 --> 01:35:48,211
Oren,
you're probably on the plane,
754
01:35:48,502 --> 01:35:51,587
you forgot your cookies
and your keys here.
755
01:35:52,920 --> 01:35:54,462
I'll see you soon.
756
01:35:55,127 --> 01:35:57,961
To delete this message,
press 2.
757
01:35:58,377 --> 01:36:01,252
To save, press 3.
758
01:36:04,836 --> 01:36:07,169
Oren, it's me,
I've called you five times,
759
01:36:07,462 --> 01:36:11,002
please call me back, okay?
Bye.
760
01:36:12,044 --> 01:36:14,919
To delete this message,
press 2
761
01:36:16,045 --> 01:36:19,752
Oren, it's Thomas,
I don't know what's wrong.
762
01:36:20,044 --> 01:36:21,002
Just call...
763
01:36:22,419 --> 01:36:25,628
Oren, it's Thomas.
Why aren't you calling me back?
764
01:36:28,461 --> 01:36:30,294
Oren, I'm calling for the...
765
01:36:32,294 --> 01:36:33,878
It's me, Thomas.
766
01:36:35,127 --> 01:36:36,545
I love you.
767
01:37:30,043 --> 01:37:31,086
Motti.
768
01:37:43,711 --> 01:37:45,210
- Here, your flight tickets.
769
01:37:47,461 --> 01:37:49,211
This is 400 shekels.
770
01:37:50,836 --> 01:37:52,461
In four hours, you have a flight.
771
01:37:53,418 --> 01:37:56,085
So you have exactly one
hour to pack yourself.
772
01:37:57,419 --> 01:38:00,502
You take the money, you go to the airport,
773
01:38:01,544 --> 01:38:03,460
and you never come back to this country.
774
01:38:05,045 --> 01:38:06,044
Do you understand me?
775
01:38:10,918 --> 01:38:11,585
- I can't go.
776
01:38:16,586 --> 01:38:17,668
- Do you understand me?
777
01:38:23,501 --> 01:38:25,502
- I have to talk her.
- No, no talking.
778
01:38:25,794 --> 01:38:26,586
No talking.
779
01:38:26,877 --> 01:38:30,294
She doesn't want to talk to you, okay?
780
01:38:30,586 --> 01:38:31,877
She doesn't want you here.
781
01:38:32,169 --> 01:38:33,294
We don't want you here.
782
01:38:35,335 --> 01:38:36,294
Do you understand me?
783
01:38:38,084 --> 01:38:39,251
Do you understand me?
784
01:38:52,210 --> 01:38:54,335
Okay, one hour.
785
01:40:10,335 --> 01:40:12,001
Shabbat!
786
01:40:16,625 --> 01:40:18,210
Shabbat!
787
01:40:25,375 --> 01:40:28,001
THREE MONTHS LATER
788
01:40:30,960 --> 01:40:33,000
Let's go. Did you take
everything you need? - Yes.
789
01:40:38,709 --> 01:40:40,500
Let's go, we have to hurry.
790
01:40:46,835 --> 01:40:47,792
What?
791
01:40:48,084 --> 01:40:49,959
Are you coming?
- I'm coming. Hold on.
792
01:41:08,167 --> 01:41:09,460
Here you go.
793
01:41:11,085 --> 01:41:13,085
All done?
- Yes, thank you.
794
01:41:28,459 --> 01:41:31,000
Hello. - Hello.
- Is the place Kosher?
795
01:41:31,375 --> 01:41:33,542
We don't have a certificate,
but the kitchen is Kosher.
796
01:41:33,834 --> 01:41:35,293
It's up to you.
797
01:41:35,585 --> 01:41:36,959
Is this one any good?
798
01:41:37,250 --> 01:41:39,042
The best in Jerusalem.
799
01:41:39,418 --> 01:41:42,083
Was it made by the German guy
who works here?
800
01:41:42,542 --> 01:41:44,167
It's his recipe,
801
01:41:44,459 --> 01:41:46,334
but he doesn't
work here anymore.
802
01:41:47,167 --> 01:41:49,542
Okay, I'll take one.
- Yes?
53241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.