All language subtitles for Tell Me That You Love Me E04(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,994 --> 00:00:40,957 TELL ME THAT YOU LOVE ME 2 00:00:40,995 --> 00:00:42,879 PRODUCTION SPONSORS: MINISTRY OF CULTURE, SPORTS AND TOURISM AND KOCCA 3 00:00:42,917 --> 00:00:46,004 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS, AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 4 00:01:17,452 --> 00:01:18,661 Jinwoo. 5 00:01:23,541 --> 00:01:24,667 Are you okay? 6 00:01:39,057 --> 00:01:45,522 We promised to meet on Children's Day, but you broke the promise. 7 00:02:12,549 --> 00:02:14,634 I can't stop thinking about 8 00:02:14,717 --> 00:02:16,678 how she stared at 9 00:02:17,303 --> 00:02:19,931 students going to school 10 00:02:21,266 --> 00:02:22,976 on our way to the hospital. 11 00:02:29,941 --> 00:02:33,069 School's supposed to be no big deal. I feel so bad. 12 00:02:34,320 --> 00:02:38,032 She left before she could realize that dream, 13 00:02:38,116 --> 00:02:40,702 and it breaks my heart. 14 00:02:45,665 --> 00:02:48,710 I'm sure Yuna was happy. 15 00:02:49,043 --> 00:02:52,922 She could dream of something until her last breath. 16 00:02:54,382 --> 00:02:56,009 You really think so? 17 00:02:58,553 --> 00:03:00,471 Good. That's good. 18 00:03:02,515 --> 00:03:05,435 - I'm sorry, but I have to go. - Oh, no. Don't be. 19 00:03:11,816 --> 00:03:13,985 I'm sorry I have to go now. 20 00:03:16,112 --> 00:03:19,032 You should open your bar. Go now. 21 00:03:19,908 --> 00:03:21,701 Oh, right. What about your class? 22 00:03:22,452 --> 00:03:27,582 I'm taking a few days off. I can make up for it later. 23 00:03:27,665 --> 00:03:29,083 I'll leave it to you. 24 00:03:30,043 --> 00:03:31,085 Bye. 25 00:04:06,788 --> 00:04:08,498 There's no space to sit. 26 00:04:08,581 --> 00:04:09,666 Sit here. 27 00:04:10,833 --> 00:04:12,835 It's a three-leaf clover! 28 00:04:12,919 --> 00:04:14,170 A three-leaf clover. 29 00:04:21,261 --> 00:04:24,013 Wow! 30 00:04:38,444 --> 00:04:39,946 I'm cold. 31 00:05:54,020 --> 00:05:56,898 - How do you feel? - Good. 32 00:05:56,981 --> 00:05:58,608 Sir. 33 00:05:59,108 --> 00:06:00,651 I'm sorry I'm late. 34 00:06:00,735 --> 00:06:02,904 It's me, Myeongju. 35 00:06:02,987 --> 00:06:04,572 Let me point out two things. 36 00:06:04,655 --> 00:06:07,325 When Myeongju comes in, call her dad right away. 37 00:06:07,408 --> 00:06:08,868 - Okay. - And the care worker 38 00:06:08,951 --> 00:06:11,412 stays in that position at the end. Not here. 39 00:07:05,258 --> 00:07:07,802 What? Was it here yesterday? 40 00:07:08,344 --> 00:07:09,679 When was it drawn? 41 00:07:09,762 --> 00:07:12,640 Who is that? She's pretty. 42 00:07:12,723 --> 00:07:13,808 Hey. 43 00:07:13,891 --> 00:07:15,268 We'll be late. Let's go. 44 00:07:15,351 --> 00:07:16,352 Hurry. 45 00:07:20,440 --> 00:07:22,775 Mundane life for someone 46 00:07:24,402 --> 00:07:28,906 can remain an unfulfilled dream to others. 47 00:07:34,120 --> 00:07:36,873 I wonder what Yuna wanted to say 48 00:07:40,334 --> 00:07:42,837 on her way to school with her friends. 49 00:07:46,424 --> 00:07:47,967 Only when you take a pause 50 00:07:48,926 --> 00:07:50,344 and gaze... 51 00:07:52,805 --> 00:07:55,057 there's a voice you can hear. 52 00:07:59,395 --> 00:08:00,771 Yuna, let's go. 53 00:08:14,619 --> 00:08:18,372 I hope somebody cares 54 00:08:19,207 --> 00:08:21,792 to take a moment and listen. 55 00:09:27,733 --> 00:09:29,318 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 56 00:09:29,402 --> 00:09:32,780 YOU TOLD ME TO TELL YOU WHEN I WAS HAVING A HARD TIME 57 00:12:10,896 --> 00:12:14,233 Did something happen? 58 00:12:15,860 --> 00:12:18,112 Were you taken aback 59 00:12:18,738 --> 00:12:20,865 by my messages? 60 00:12:22,616 --> 00:12:23,784 I'm sorry. 61 00:12:25,244 --> 00:12:26,495 Are you okay? 62 00:12:27,413 --> 00:12:28,456 Yes. 63 00:12:29,081 --> 00:12:31,333 I'm fine. 64 00:12:34,295 --> 00:12:35,546 It's quite late. 65 00:12:36,338 --> 00:12:37,506 You should go. 66 00:13:01,989 --> 00:13:07,870 I PROMISED TO BE THERE WITH YOU WHEN YOU HAVE A HARD TIME 67 00:13:12,082 --> 00:13:13,125 I just 68 00:13:14,668 --> 00:13:17,505 texted you because I was thinking about you. 69 00:13:19,256 --> 00:13:20,716 The text was just an excuse. 70 00:13:23,844 --> 00:13:25,471 I was so excited 71 00:13:26,722 --> 00:13:29,517 that I landed a role with an actual line 72 00:13:30,351 --> 00:13:32,102 for the first time today. 73 00:13:34,271 --> 00:13:36,065 But when I was doing it, 74 00:13:37,441 --> 00:13:39,610 I was so nervous 75 00:13:40,736 --> 00:13:42,488 and all over the place. 76 00:13:44,281 --> 00:13:46,116 And I'm not sure 77 00:13:47,284 --> 00:13:48,619 if I did well. 78 00:13:50,830 --> 00:13:52,998 So I guess I felt somewhat sad. 79 00:13:54,500 --> 00:13:56,585 Still, I managed not to break down... 80 00:14:00,673 --> 00:14:02,174 I'm sorry. 81 00:14:02,258 --> 00:14:04,885 I'm talking too much, aren't I? 82 00:14:17,273 --> 00:14:23,112 I'M SURE YOU DID WELL. HOPE YOU HAVE A GOOD REST. 83 00:14:27,950 --> 00:14:30,119 Thanks to you, I feel 84 00:14:31,078 --> 00:14:32,663 a lot better. 85 00:14:35,249 --> 00:14:36,417 Thank you. 86 00:16:00,000 --> 00:16:03,420 EP 04 EMPATHY 87 00:16:03,504 --> 00:16:06,966 TELL ME THAT YOU LOVE ME 88 00:16:21,146 --> 00:16:23,816 - Hey, morning. - Good morning. 89 00:16:23,899 --> 00:16:24,900 Hey. 90 00:16:26,485 --> 00:16:28,904 I just saw Mr. Cha. 91 00:16:29,613 --> 00:16:31,323 He's back from his leave. 92 00:16:31,407 --> 00:16:32,408 Is that so? 93 00:16:34,326 --> 00:16:35,828 I didn't expect that reaction. 94 00:16:35,911 --> 00:16:37,037 What did you expect? 95 00:16:38,080 --> 00:16:41,500 "Oh, really?" Maybe not that much, but you're so nonchalant. 96 00:16:43,752 --> 00:16:45,129 You already knew. 97 00:16:45,963 --> 00:16:48,048 Want some coffee? 98 00:16:48,132 --> 00:16:49,591 I came to ask you something. 99 00:16:50,134 --> 00:16:53,303 Would you like to work as a guide at our center on weekends? 100 00:16:54,263 --> 00:16:56,223 Oh. As a guide? 101 00:16:58,017 --> 00:16:59,768 No? You don't want it? 102 00:16:59,852 --> 00:17:01,729 Well, I... 103 00:17:04,064 --> 00:17:05,190 I'll do it. 104 00:17:06,191 --> 00:17:08,235 Okay. Thank you, ma'am. 105 00:17:08,318 --> 00:17:10,696 But which part were you so worried about? 106 00:17:10,779 --> 00:17:13,198 I'm 33 but still haven't decided on my career, 107 00:17:13,282 --> 00:17:15,242 so my self-esteem's dropping. 108 00:17:15,325 --> 00:17:16,744 Be understanding. 109 00:17:16,827 --> 00:17:18,037 Sure, ma'am. 110 00:17:19,413 --> 00:17:20,706 I should kiss up to you. 111 00:17:20,789 --> 00:17:23,500 It's such an honor to have you as a part-timer. 112 00:17:23,584 --> 00:17:26,503 Could you visit me with your ID card later today, please? 113 00:17:26,587 --> 00:17:28,672 Should I roll out the red carpet for you? 114 00:17:28,756 --> 00:17:31,300 Ms. Jung Moeun is entering! 115 00:17:32,468 --> 00:17:34,386 God, you're a female version of Modam. 116 00:17:36,263 --> 00:17:37,598 That was out of line. 117 00:17:38,182 --> 00:17:39,600 I take it back. 118 00:17:40,768 --> 00:17:43,395 I'll take the job, so don't hire someone else. 119 00:17:47,983 --> 00:17:49,860 I FOUND SOMETHING THAT CAUGHT MY EYE! 120 00:17:49,943 --> 00:17:51,070 - ALREADY? - YOU DID? 121 00:17:51,153 --> 00:17:52,446 YES 122 00:17:58,577 --> 00:18:02,998 WHY DOES SHE CAPTURE MY HEART? BECAUSE SHE'S PRETTY 123 00:18:04,333 --> 00:18:05,834 I'LL GO OUT WITH HER NEXT YEAR 124 00:18:06,543 --> 00:18:08,754 DREAM ON, YOUR STANDARDS ARE TOO HIGH 125 00:18:16,011 --> 00:18:17,346 SHE CAN USE SIGN LANGUAGE 126 00:18:48,168 --> 00:18:49,586 Still 20 minutes left. 127 00:19:02,975 --> 00:19:06,145 - Here. - ID card. I'll make a copy and give back. 128 00:19:06,228 --> 00:19:08,355 - Okay. - Your job is simple. 129 00:19:08,438 --> 00:19:12,317 Check the audiences' tickets and guide them. 130 00:19:12,651 --> 00:19:15,112 Come early this weekend. I'll explain in detail. 131 00:19:15,821 --> 00:19:17,614 Okay. Thank you. 132 00:19:18,907 --> 00:19:21,368 I'll make a copy of it and give it back. 133 00:19:27,040 --> 00:19:28,041 Hey. 134 00:19:28,917 --> 00:19:30,252 Hello. 135 00:19:33,297 --> 00:19:34,339 Well... 136 00:19:37,176 --> 00:19:40,721 Have a nice day! 137 00:19:40,804 --> 00:19:42,514 Right. Bye. 138 00:19:45,893 --> 00:19:47,269 Mm! 139 00:19:58,614 --> 00:20:01,783 There's definitely something. 140 00:20:13,170 --> 00:20:15,589 - Looking for something? - Yes, my dress shoes. 141 00:20:16,215 --> 00:20:17,216 You have a date? 142 00:20:17,299 --> 00:20:19,968 Date, my foot. I'm working part-time at your center. 143 00:20:20,928 --> 00:20:24,973 They told me to wear dress shoes. You know the ones I wear often, right? 144 00:20:25,057 --> 00:20:28,936 Yes. Wait, maybe you threw them out with your flight attendant uniform. 145 00:20:29,811 --> 00:20:32,522 I wore them often, so I wouldn't have thrown them out. 146 00:20:32,898 --> 00:20:34,608 It's strange. Where did they go? 147 00:20:37,152 --> 00:20:38,487 She has a date. 148 00:20:43,700 --> 00:20:47,663 DAREUM EXHIBITION GUIDE 149 00:20:47,746 --> 00:20:50,207 Could you leave your beverage here, please? 150 00:20:50,290 --> 00:20:51,333 Okay. 151 00:20:51,959 --> 00:20:53,335 Thank you. 152 00:20:59,591 --> 00:21:01,260 From the 13th bar. 153 00:21:20,779 --> 00:21:23,615 Okay, good. I'll just check a few things. 154 00:21:29,079 --> 00:21:31,498 Well, in the 17th bar, 155 00:21:31,581 --> 00:21:34,376 when you go from the first note to the second, 156 00:21:34,459 --> 00:21:37,462 could you make it sound smoother? 157 00:21:38,505 --> 00:21:40,674 - And-- - Did you order something? 158 00:21:40,757 --> 00:21:42,134 Give me your car keys. 159 00:21:45,846 --> 00:21:48,223 And when you go from the 18th bar to the 19th, 160 00:21:48,307 --> 00:21:51,852 I think it'd be better if you could put in deeper emotions. 161 00:22:01,028 --> 00:22:02,904 - Yes? - Where are you? 162 00:22:02,988 --> 00:22:05,365 - You have my car keys. - Oh, I'm here. 163 00:22:14,041 --> 00:22:16,501 - What on earth are you doing? - Are you asking me? 164 00:22:16,585 --> 00:22:17,836 Sir. 165 00:22:17,919 --> 00:22:19,921 You booked it a month ago. 166 00:22:20,005 --> 00:22:22,758 We called you yesterday, but you didn't answer. 167 00:22:24,634 --> 00:22:26,136 Should I put it here? 168 00:22:26,219 --> 00:22:28,347 JOHAN AND MISO'S 1ST ANNIVERSARY 169 00:22:28,847 --> 00:22:30,223 Oh... 170 00:22:31,058 --> 00:22:32,893 No, it's okay. 171 00:22:35,437 --> 00:22:37,981 It's all done. You just need to sign here. 172 00:22:38,065 --> 00:22:39,274 Okay. 173 00:22:39,358 --> 00:22:41,401 So you like this kind of thing. 174 00:22:41,485 --> 00:22:44,738 Your taste is kind of beautiful. 175 00:22:45,197 --> 00:22:48,367 It's pretty, right? I put in extra efforts. 176 00:22:48,658 --> 00:22:51,203 Because he wrote in remarks 177 00:22:51,286 --> 00:22:55,332 that his girlfriend loves flashy things and loves to get attention. 178 00:22:55,415 --> 00:22:56,500 Hmm. 179 00:22:56,583 --> 00:23:01,046 Oh... The one you broke up with a while ago... 180 00:23:01,129 --> 00:23:02,589 I see. 181 00:23:03,507 --> 00:23:05,008 You're done, right? 182 00:23:05,092 --> 00:23:06,968 - Yes, it's done. - Then, you should... 183 00:23:07,052 --> 00:23:08,428 Happy anniversary... No. 184 00:23:08,512 --> 00:23:09,888 - Goodbye. - Thank you. 185 00:23:14,684 --> 00:23:16,978 I think it looks pretty. 186 00:23:21,483 --> 00:23:23,068 Can I borrow it for two days? 187 00:24:18,874 --> 00:24:21,126 Could you please take a step back? 188 00:24:21,668 --> 00:24:22,752 Thank you. 189 00:25:27,651 --> 00:25:31,071 I wore dress shoes for the first time in a while, 190 00:25:31,154 --> 00:25:34,115 so I got a scrape on my heel. 191 00:25:36,243 --> 00:25:38,745 I work part-time at the exhibition. 192 00:25:42,040 --> 00:25:44,376 I had a make-up class. 193 00:25:48,046 --> 00:25:51,007 M-A-K-E-U-P. 194 00:25:51,800 --> 00:25:54,135 "Make-up." Ah. 195 00:26:04,062 --> 00:26:05,063 Sorry? 196 00:26:31,089 --> 00:26:32,465 Mm? Thank you. 197 00:27:05,123 --> 00:27:08,501 Did you get home safely that night? 198 00:27:15,425 --> 00:27:19,638 Did you sleep well that night? 199 00:27:20,722 --> 00:27:21,806 Yes. 200 00:27:22,349 --> 00:27:25,644 Though my eyes were all puffy the next day. 201 00:27:28,104 --> 00:27:31,066 I never cry, even in front of my mom. 202 00:27:32,275 --> 00:27:36,738 So I don't know why I burst into tears there that night. 203 00:27:38,073 --> 00:27:39,407 Isn't it funny? 204 00:27:56,424 --> 00:28:01,930 YOU CAN CRY MORE LOUDLY NEXT TIME. SINCE LOUD SOUNDS DON'T BOTHER ME 205 00:28:09,187 --> 00:28:14,234 You can cry more loudly next time. 206 00:28:15,443 --> 00:28:19,239 Since loud sounds don't bother me. 207 00:28:22,033 --> 00:28:23,076 Okay. 208 00:28:27,664 --> 00:28:28,873 Mm... 209 00:28:32,127 --> 00:28:35,797 Thank you for listening to me. 210 00:28:43,388 --> 00:28:45,515 TRUTH... 211 00:28:51,104 --> 00:28:54,816 TRUTH BE TOLD, I DIDN'T CATCH MUCH. 212 00:28:54,899 --> 00:29:01,865 EVEN THOUGH I TRIED MY BEST TO CATCH AS MUCH AS POSSIBLE. 213 00:29:02,365 --> 00:29:03,408 Huh... 214 00:29:05,243 --> 00:29:06,494 You tried... 215 00:29:15,920 --> 00:29:20,550 IT WAS DARK AND YOU WERE TALKING FAST, 216 00:29:20,633 --> 00:29:25,972 SO IT WAS HARD TO READ YOUR LIPS. 217 00:29:27,390 --> 00:29:28,808 Mm. 218 00:29:40,904 --> 00:29:43,865 I feel more grateful. 219 00:29:47,577 --> 00:29:50,830 Thank you for trying 220 00:29:52,123 --> 00:29:53,625 to listen 221 00:29:56,336 --> 00:29:57,754 and do best 222 00:29:58,755 --> 00:29:59,964 you can. 223 00:30:26,908 --> 00:30:29,869 Can I ask what happened? 224 00:30:52,392 --> 00:30:58,857 IN THE ORPHANAGE I LIVED IN WHEN I WAS YOUNG... 225 00:31:09,909 --> 00:31:15,665 A GIRL PASSED AWAY... THAT'S WHAT HAPPENED 226 00:31:21,337 --> 00:31:22,463 Oh. 227 00:31:27,802 --> 00:31:31,306 It must be 228 00:31:32,432 --> 00:31:34,934 very painful. 229 00:31:52,911 --> 00:31:53,953 Sorry? 230 00:32:11,054 --> 00:32:12,472 Where are you going? 231 00:32:14,599 --> 00:32:16,225 "Going"? 232 00:32:18,770 --> 00:32:20,980 Yes, I'm going home. 233 00:32:29,155 --> 00:32:31,324 Why don't we have dinner? 234 00:32:38,498 --> 00:32:39,624 What's wrong with him? 235 00:32:42,627 --> 00:32:47,256 Well, I don't know him. 236 00:32:47,340 --> 00:32:50,718 Hey, I came to pick you up. I would've missed you if I came late. 237 00:32:52,220 --> 00:32:53,304 What? 238 00:32:59,894 --> 00:33:01,396 Mr. Cha Jinwoo? 239 00:33:02,397 --> 00:33:03,439 Hello. 240 00:33:07,527 --> 00:33:10,613 We met once because of my painting. 241 00:33:11,322 --> 00:33:14,617 Oh, because of your painting? 242 00:33:15,994 --> 00:33:18,079 He's my friend. 243 00:33:19,831 --> 00:33:22,083 That's right. We're friends. 244 00:33:23,084 --> 00:33:24,502 Let's go eat something nice. 245 00:33:24,877 --> 00:33:27,714 - In that thing? No way. - What's the matter? 246 00:33:28,798 --> 00:33:29,882 You have other plans? 247 00:33:30,717 --> 00:33:31,884 Well, no. 248 00:33:33,678 --> 00:33:35,221 I don't, but... 249 00:33:35,304 --> 00:33:36,806 Then what? Mr. Cha. 250 00:33:37,432 --> 00:33:39,934 I'll see you again next time. 251 00:33:41,019 --> 00:33:42,937 Hey, we should go now. Let's go. 252 00:33:43,021 --> 00:33:44,897 - I said no. - Come on. 253 00:33:45,815 --> 00:33:47,150 Darn it. 254 00:33:50,945 --> 00:33:52,155 Hey. 255 00:33:52,613 --> 00:33:55,491 What were you saying earlier? 256 00:33:59,537 --> 00:34:00,955 Your friend's waiting. 257 00:34:02,457 --> 00:34:03,458 You should go. 258 00:34:03,541 --> 00:34:04,709 Jung Moeun! 259 00:34:05,501 --> 00:34:07,128 - Fine! - Hurry up! 260 00:34:09,756 --> 00:34:10,965 Bye, then. 261 00:34:12,216 --> 00:34:13,593 Unbelievable. 262 00:34:21,392 --> 00:34:24,062 Wow, what a small world. 263 00:34:24,145 --> 00:34:25,396 How do you know him? 264 00:34:25,480 --> 00:34:27,231 Well, I just happen to know him. 265 00:34:28,357 --> 00:34:30,359 But then, it's the same for me, too. 266 00:34:30,443 --> 00:34:32,612 - Hey. - Yes? 267 00:34:32,695 --> 00:34:36,282 What on earth did you do to your car? What are you up to? 268 00:34:36,699 --> 00:34:39,368 Don't get excited and don't forget we're friends. 269 00:34:40,870 --> 00:34:42,413 I understand, 270 00:34:42,497 --> 00:34:44,791 so just close the roof. It's so embarrassing. 271 00:34:44,874 --> 00:34:46,375 - No. - Why? 272 00:34:46,459 --> 00:34:47,835 I want you to be embarrassed. 273 00:34:48,002 --> 00:34:49,921 Oh! 274 00:34:50,004 --> 00:34:51,214 You're so annoying! 275 00:34:53,049 --> 00:34:54,592 I'm embarrassed as heck too. 276 00:34:54,675 --> 00:34:56,469 So why did you do this? 277 00:34:56,552 --> 00:34:58,930 It's a long story. That's why I'm treating you. 278 00:34:59,013 --> 00:35:01,766 Let's get going. 279 00:35:01,849 --> 00:35:02,850 Yes, ma'am! 280 00:35:29,669 --> 00:35:31,337 Use your back, yes. 281 00:35:31,420 --> 00:35:32,505 Three. 282 00:35:32,588 --> 00:35:35,424 Good. No, don't stop. It'll cause muscle loss. 283 00:35:35,508 --> 00:35:37,176 Now, go up. Use your back. 284 00:35:38,803 --> 00:35:40,763 Okay, good. All right. 285 00:35:41,222 --> 00:35:42,598 What? Go down. Now. 286 00:35:42,682 --> 00:35:44,350 - Go down. - Wait, sir. 287 00:35:44,433 --> 00:35:46,269 What? Sit properly. No, no. What? 288 00:35:46,352 --> 00:35:48,354 - I'll kill you. - I'll give you a refund. 289 00:35:48,437 --> 00:35:49,605 - Really? - You're fine. 290 00:35:49,689 --> 00:35:50,690 I quit! 291 00:35:50,773 --> 00:35:52,483 Go down. No, your posture is... 292 00:35:52,567 --> 00:35:54,610 Go up like that. Just two more. 293 00:35:54,694 --> 00:35:56,195 Two more. Last two reps. 294 00:35:56,279 --> 00:35:58,447 - I'm exhausted. - I know. Just two more. 295 00:35:58,531 --> 00:35:59,532 Keep going. 296 00:35:59,615 --> 00:36:01,909 - Last two reps. - You keep saying that! 297 00:36:01,993 --> 00:36:04,370 I think I've done 2,000 reps! 298 00:36:04,453 --> 00:36:08,249 All right. Anyways, remember what you learned today. 299 00:36:08,332 --> 00:36:09,876 I'll see you next time. 300 00:36:09,959 --> 00:36:10,960 Good work today. 301 00:36:12,461 --> 00:36:13,504 Let's go. 302 00:36:15,464 --> 00:36:17,425 - Oh! - Whoa! 303 00:36:26,100 --> 00:36:27,101 Darn it. 304 00:36:44,368 --> 00:36:45,828 How was Jaden? 305 00:36:45,912 --> 00:36:49,165 Wasn't I right? He's cute when he smiles and sexy when he's not. 306 00:36:52,668 --> 00:36:56,422 Oh, how was Jaden? 307 00:36:57,673 --> 00:36:59,300 You said last time 308 00:36:59,884 --> 00:37:02,553 it was hard to describe his charms. 309 00:37:03,346 --> 00:37:04,931 What did you say again? 310 00:37:05,014 --> 00:37:09,101 He looks a bit dumb when he smiles, 311 00:37:09,185 --> 00:37:12,063 but looks menacing when he keeps a straight face. 312 00:37:12,146 --> 00:37:15,358 He is so ignorant when working, 313 00:37:15,441 --> 00:37:18,611 and is no fun when you hang out together. 314 00:37:18,694 --> 00:37:20,780 - You said so, right? - What? 315 00:37:20,863 --> 00:37:22,240 When did I say that, ma'am? 316 00:37:22,323 --> 00:37:24,200 - Have a nice day. - Wait... 317 00:37:27,995 --> 00:37:30,248 - I didn't, Jaden. - I know. 318 00:37:30,998 --> 00:37:33,542 - Seriously, why would she do that? - Right? 319 00:37:33,918 --> 00:37:35,586 What's with her? 320 00:37:36,587 --> 00:37:38,673 - I seriously didn't. - I know. 321 00:37:41,259 --> 00:37:42,385 Jiyu! 322 00:37:44,136 --> 00:37:47,056 I'll take you home. I'll visit Moeun, too, while I'm there. 323 00:37:47,139 --> 00:37:48,516 - Come on. - She's not home! 324 00:37:48,808 --> 00:37:49,976 You stop right there. 325 00:37:50,059 --> 00:37:53,271 If you follow me any further, I'll kill you. Damn it! 326 00:37:54,230 --> 00:37:55,273 Darn it. 327 00:37:56,482 --> 00:37:57,608 This is so annoying! 328 00:38:31,350 --> 00:38:32,351 What? 329 00:38:32,435 --> 00:38:34,729 What do you mean, "What?" It's me. 330 00:38:34,979 --> 00:38:35,980 Get out of my way. 331 00:38:39,608 --> 00:38:41,694 I'm glad you're home. 332 00:38:42,778 --> 00:38:45,281 Wow. It's your painting? 333 00:38:46,365 --> 00:38:47,742 You're so cool. 334 00:38:53,539 --> 00:38:54,790 Put it in here... 335 00:38:56,167 --> 00:38:57,418 All right. 336 00:38:59,170 --> 00:39:01,505 We're having beer! 337 00:39:02,131 --> 00:39:04,342 I have to work. 338 00:39:04,425 --> 00:39:08,179 What? Come on. No way! 339 00:39:10,431 --> 00:39:13,184 We never get our timing right. 340 00:39:13,267 --> 00:39:18,022 Sohee went to her parents' place today, so I came to drink with you all night. 341 00:39:19,315 --> 00:39:20,983 Hungry? I can order something. 342 00:39:21,067 --> 00:39:23,235 Oh, no. I'm good. 343 00:39:25,321 --> 00:39:26,739 What? 344 00:39:28,449 --> 00:39:29,992 In the old days, 345 00:39:30,076 --> 00:39:34,330 you couldn't even order in jajangmyeon without me. 346 00:39:35,247 --> 00:39:36,290 Remember? 347 00:39:38,042 --> 00:39:42,755 Right. Because you had to call to order in food back then. 348 00:39:44,757 --> 00:39:47,802 Back then, it was so bothersome sometimes 349 00:39:47,885 --> 00:39:50,805 and it was so frustrating to communicate with you, 350 00:39:50,888 --> 00:39:53,307 so I took it out on you often. 351 00:39:54,767 --> 00:39:58,396 It's okay. I beat you often in return. 352 00:39:58,479 --> 00:40:01,774 Come on! Hey, that's not true, you little... 353 00:40:02,608 --> 00:40:04,860 I just let you hit me. 354 00:40:05,444 --> 00:40:10,241 Don't you dare tell Sohee about it. She'll kill us both, okay? 355 00:40:11,158 --> 00:40:12,576 Jeez. 356 00:40:13,828 --> 00:40:18,874 Hey, anyways, smartphones send text messages and translate for us. 357 00:40:18,958 --> 00:40:22,253 They're way better than humans. Way better than me. 358 00:40:22,336 --> 00:40:23,421 Right? 359 00:40:24,755 --> 00:40:28,050 I mean, you can do everything on your own now. 360 00:40:32,263 --> 00:40:35,349 Yes, but you can't trust them too much. 361 00:40:35,433 --> 00:40:37,893 When my phone dies in important moments, 362 00:40:37,977 --> 00:40:41,939 it feels like my body is also switched off. 363 00:40:44,733 --> 00:40:49,697 It makes me feel so helpless. 364 00:40:50,614 --> 00:40:52,032 Hey, it's not just you. 365 00:40:52,116 --> 00:40:55,077 Look. Without this, 366 00:40:55,161 --> 00:40:56,829 my bar will go out of business. 367 00:40:58,330 --> 00:41:02,334 I won't be able to call the designated driver service 368 00:41:02,418 --> 00:41:05,129 or cabs for drunk customers. 369 00:41:05,212 --> 00:41:06,839 Everyone's the same. 370 00:41:26,484 --> 00:41:27,818 Isn't it frustrating? 371 00:41:29,403 --> 00:41:31,322 Because I can't hear... 372 00:41:35,034 --> 00:41:37,495 Well, to be honest, 373 00:41:38,245 --> 00:41:42,541 I like to talk without a phone. 374 00:41:42,625 --> 00:41:43,709 I like it, too. 375 00:41:45,836 --> 00:41:49,840 I can't explain why in a few words, 376 00:41:50,591 --> 00:41:52,259 but I mean it. 377 00:41:53,761 --> 00:41:54,929 Hmm... 378 00:41:55,679 --> 00:42:00,226 If feels like you understand what I say to myself without realizing it. 379 00:42:01,852 --> 00:42:03,062 So, 380 00:42:03,812 --> 00:42:05,523 sometimes, 381 00:42:07,149 --> 00:42:08,359 I forget 382 00:42:09,652 --> 00:42:10,819 that... 383 00:42:12,071 --> 00:42:15,282 you can't hear. 384 00:42:22,122 --> 00:42:23,207 Well... 385 00:42:24,375 --> 00:42:27,753 Although, it must be 386 00:42:28,420 --> 00:42:32,925 hard for you because my sign language is not very good. 387 00:42:38,180 --> 00:42:41,600 What are you doing? What are you thinking about? 388 00:42:43,143 --> 00:42:45,521 Were you talking to me? 389 00:42:45,604 --> 00:42:48,315 Yes. I was talking to you. 390 00:42:50,526 --> 00:42:52,111 The moment I'm lost in thought, 391 00:42:52,903 --> 00:42:57,074 I become a rude person who doesn't answer people in front of me. 392 00:42:57,366 --> 00:42:58,450 Sorry. 393 00:42:58,534 --> 00:43:01,704 You say sorry all the time. 394 00:43:02,746 --> 00:43:04,748 Just keep being lost in thought. 395 00:43:05,165 --> 00:43:08,210 I'd feel sorry to ask them to repeat what they said 396 00:43:08,669 --> 00:43:10,170 so sometimes, 397 00:43:10,254 --> 00:43:15,509 I'd just nod even if I don't understand. 398 00:43:20,097 --> 00:43:25,311 Because I believed not asking to repeat every little thing again 399 00:43:26,270 --> 00:43:28,731 was the way to be considerate towards others. 400 00:43:32,818 --> 00:43:36,447 So it's never occurred to me. 401 00:43:39,533 --> 00:43:42,369 I feel more grateful. 402 00:43:42,870 --> 00:43:47,875 Thank you for trying to listen 403 00:43:50,502 --> 00:43:53,130 and do best you can. 404 00:43:53,213 --> 00:43:54,673 Thanking me for trying 405 00:43:55,132 --> 00:43:57,343 to listen to her... 406 00:44:07,770 --> 00:44:09,438 It got me curious. 407 00:44:11,607 --> 00:44:12,775 All this time, 408 00:44:13,442 --> 00:44:17,154 for what have I drawn the line for, 409 00:44:18,030 --> 00:44:20,866 and whom have I tried to distance myself from? 410 00:44:24,578 --> 00:44:27,206 Maybe it's not just that I can't hear. 411 00:44:28,749 --> 00:44:31,919 Maybe I have only tried to listen closely 412 00:44:32,002 --> 00:44:34,755 to what I wanted to hear. 413 00:44:46,016 --> 00:44:47,393 Okay, it's done. 414 00:44:47,893 --> 00:44:49,895 - To the arts center? - Yes. 415 00:44:51,397 --> 00:44:52,606 I'll get going. 416 00:44:52,690 --> 00:44:55,401 - I'm jealous. Bye. - Bye. 417 00:44:56,777 --> 00:44:58,862 It seems the artwork's getting delayed, 418 00:44:58,946 --> 00:45:03,117 so why don't we show Hyeseon's works in the first half of this year? 419 00:45:03,534 --> 00:45:04,952 I'll have to ask her first. 420 00:45:06,370 --> 00:45:08,497 Hello. I'm here to deliver these. 421 00:45:08,580 --> 00:45:09,873 Oh, coffee! 422 00:45:10,582 --> 00:45:11,792 Enjoy. 423 00:45:11,875 --> 00:45:13,460 Thank you. 424 00:45:13,544 --> 00:45:15,963 She's quite friendly, isn't she? 425 00:45:20,843 --> 00:45:21,885 What? 426 00:46:03,427 --> 00:46:04,428 Hmm? 427 00:46:05,053 --> 00:46:06,096 Hey! 428 00:46:53,811 --> 00:46:55,312 Hi. 429 00:46:57,272 --> 00:47:00,859 What a relief. I didn't know what to do without an umbrella. 430 00:47:07,115 --> 00:47:08,242 Yes. 431 00:47:32,224 --> 00:47:38,438 I can't confess right now because it's raining. 432 00:47:42,985 --> 00:47:48,407 I can't confess right now because it's raining. 433 00:47:52,119 --> 00:47:58,125 Because you're holding an umbrella, you can't answer. 434 00:48:34,202 --> 00:48:37,497 Oh. This means "conversation." 435 00:48:39,082 --> 00:48:40,208 Hold on. 436 00:48:42,044 --> 00:48:43,503 If this means "conversation," 437 00:48:45,047 --> 00:48:47,132 what does this mean? 438 00:48:55,182 --> 00:48:58,060 No, it can't be "confess." 439 00:49:00,312 --> 00:49:01,396 "Confess"? 440 00:49:03,357 --> 00:49:04,399 Confess... 441 00:49:04,983 --> 00:49:06,109 No, no. 442 00:49:06,485 --> 00:49:08,612 Focus. What did I say earlier again? 443 00:49:08,695 --> 00:49:11,198 "Because it's raining, 444 00:49:12,074 --> 00:49:16,662 I can't confess right now..." I said that. 445 00:49:20,082 --> 00:49:21,083 But... 446 00:49:21,416 --> 00:49:23,001 People make mistakes. 447 00:49:23,085 --> 00:49:25,045 But not this kind of mistake, probably. 448 00:49:25,128 --> 00:49:29,049 Well, it's okay to make a mistake. You can't know everything. 449 00:49:29,132 --> 00:49:31,718 So that's why he looked so confused earlier. 450 00:49:31,802 --> 00:49:35,055 No. It'll be okay if I pretend not to know, right? 451 00:49:35,138 --> 00:49:36,848 But I do know... 452 00:49:51,613 --> 00:49:52,781 Hello. 453 00:49:55,033 --> 00:49:56,201 Oh... 454 00:50:03,625 --> 00:50:05,293 Here's your coffee. 455 00:50:09,548 --> 00:50:11,842 I realized 456 00:50:11,925 --> 00:50:17,347 I got one word wrong yesterday. 457 00:50:18,807 --> 00:50:23,437 I wanted to say, "We can't talk because you're holding an umbrella." 458 00:50:24,104 --> 00:50:27,607 But yesterday... What did I say? 459 00:50:33,447 --> 00:50:35,615 "Confess." 460 00:50:35,991 --> 00:50:37,034 Sorry? 461 00:50:38,326 --> 00:50:41,288 That's what you said. "Confess." 462 00:50:41,371 --> 00:50:44,750 Did I say that? 463 00:50:45,709 --> 00:50:48,003 I don't really remember... 464 00:50:53,633 --> 00:50:55,177 Hello. 465 00:50:59,890 --> 00:51:01,016 Hey. 466 00:51:02,225 --> 00:51:04,811 Hey, what on earth happened? 467 00:51:05,604 --> 00:51:07,856 What? He just bought coffee here. 468 00:51:07,939 --> 00:51:10,025 I've never seen Mr. Cha smile like that. 469 00:51:10,650 --> 00:51:11,818 Did he smile? 470 00:51:11,902 --> 00:51:15,238 Hey, that's like cracking up for him. 471 00:51:15,363 --> 00:51:17,574 Really? 472 00:51:17,657 --> 00:51:19,242 He smiled because of you. 473 00:51:19,993 --> 00:51:21,161 I'm not sure. 474 00:51:23,121 --> 00:51:24,206 Or was it me? 475 00:51:31,630 --> 00:51:33,006 Hello, sir. 476 00:51:33,090 --> 00:51:34,716 Hey, what are you doing, Moeun? 477 00:51:34,800 --> 00:51:38,512 I'm just done with my part-time job and so I'm headed to the theater. 478 00:51:38,595 --> 00:51:39,846 Is that so? 479 00:51:41,807 --> 00:51:44,392 I don't think we can perform today. 480 00:51:44,476 --> 00:51:45,560 Pardon? 481 00:51:46,311 --> 00:51:47,813 What do you mean? 482 00:51:48,438 --> 00:51:52,484 We were rehearsing, and there was an accident during the blackout. 483 00:51:52,567 --> 00:51:54,820 She's in the hospital now, 484 00:51:55,153 --> 00:51:57,656 she can't even stand up on her own. 485 00:51:59,157 --> 00:52:00,200 So... 486 00:52:01,451 --> 00:52:06,248 So the director suggested that you play Myeongju. 487 00:52:06,331 --> 00:52:09,417 That makes no sense. How can I possibly do it? 488 00:52:10,001 --> 00:52:12,838 Well, I heard you performed on stage in college. 489 00:52:13,463 --> 00:52:17,843 That was just the club's regular performance. 490 00:52:17,926 --> 00:52:19,886 Oh, is that so? 491 00:52:21,721 --> 00:52:23,014 But Moeun, 492 00:52:23,849 --> 00:52:26,268 we have no alternative except for you. 493 00:52:26,685 --> 00:52:30,438 If you don't do it, we'll have to cancel today's performance. 494 00:53:07,350 --> 00:53:08,393 I'm here. 495 00:53:08,476 --> 00:53:10,729 What a relief. 496 00:53:10,812 --> 00:53:13,315 Will it be really okay if I do it? 497 00:53:15,192 --> 00:53:16,359 Good decision. 498 00:53:16,776 --> 00:53:19,988 Let's prep Moeun first and rehearse again. 499 00:53:20,071 --> 00:53:22,282 - Okay. - All right. Let's hurry up. 500 00:53:47,891 --> 00:53:49,142 How do you feel? 501 00:53:50,143 --> 00:53:51,311 I'm so nervous. 502 00:53:51,436 --> 00:53:54,356 It's okay. Everyone's the same. 503 00:53:55,690 --> 00:54:00,237 If you think the audience came to evaluate your performance, 504 00:54:00,320 --> 00:54:01,947 you won't be able to act. 505 00:54:02,030 --> 00:54:03,365 That goes the same for me. 506 00:54:04,574 --> 00:54:09,246 Just think, "They're here to enjoy it with us." 507 00:54:09,829 --> 00:54:13,583 "They'll be generous and understanding even if I make a mistake." 508 00:54:13,667 --> 00:54:16,002 "It's reassuring." Like that. 509 00:54:16,753 --> 00:54:17,754 Okay. 510 00:54:18,880 --> 00:54:21,508 Don't... Don't be too... nervous, okay? 511 00:54:22,217 --> 00:54:24,636 I'll be inside, so call me if you need anything. 512 00:54:24,719 --> 00:54:26,513 - Thank you. - Sure. 513 00:54:40,485 --> 00:54:43,113 JIYU 514 00:54:48,201 --> 00:54:49,744 Hey, Moeun. What's up? 515 00:54:51,079 --> 00:54:53,790 Me? I'll get off late today. 516 00:54:54,249 --> 00:54:56,459 There's a workshop, so I came to help out. 517 00:54:57,377 --> 00:54:58,962 What? 518 00:55:01,673 --> 00:55:04,926 Why does it have to be today of all days? 519 00:55:05,302 --> 00:55:08,847 I should be there to cheer you on and support you. 520 00:55:08,930 --> 00:55:10,557 That's okay. 521 00:55:11,099 --> 00:55:13,435 Anyway, I'll do a good job, right? 522 00:55:13,518 --> 00:55:16,229 Don't be nervous. And don't be scared. 523 00:55:18,023 --> 00:55:20,734 Yes. Good luck. 524 00:55:20,817 --> 00:55:22,319 You can do it, okay? 525 00:55:23,236 --> 00:55:24,988 I'll see you at home victorious. 526 00:55:26,906 --> 00:55:28,366 Okay. 527 00:55:42,255 --> 00:55:45,175 CHA JINWOO 528 00:55:50,347 --> 00:55:53,433 It's been over five years since I moved to this neighborhood. 529 00:55:53,516 --> 00:55:57,145 But I haven't really looked around it properly. 530 00:55:59,731 --> 00:56:01,608 - Watch your step here. - Okay. 531 00:56:13,286 --> 00:56:16,456 - The daycare center is the only place-- - Hold on. 532 00:56:16,956 --> 00:56:18,249 That line is... 533 00:56:29,511 --> 00:56:31,262 We'll begin the performance! 534 00:58:27,420 --> 00:58:30,757 You'll do a good job. 535 00:58:38,681 --> 00:58:44,229 I believe in you. 536 00:59:40,952 --> 00:59:45,873 TELL ME THAT YOU LOVE ME 537 00:59:45,957 --> 00:59:48,710 I realized while performing, 538 00:59:48,793 --> 00:59:52,964 why acting feels so comforting. 539 00:59:53,047 --> 00:59:55,925 Someone who's nice and I feel comfortable with. 540 00:59:57,510 --> 01:00:01,389 - I feel Cha Jinwoo is a very nice person. - Cha Jinwoo? 541 01:00:01,472 --> 01:00:04,851 We haven't heard from him since the fire accident at the art school. 542 01:00:06,019 --> 01:00:10,940 How do you two know each other? 543 01:00:13,739 --> 01:00:16,610 Ripped by TTEOKBOKKIsubs 36768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.