All language subtitles for Royally Yours This Christmas 2023 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:38,940 --> 00:00:40,930 - Now, Prim, if I told you what I was baking, 3 00:00:40,930 --> 00:00:42,730 it wouldn't be a surprise now, would it? 4 00:00:46,580 --> 00:00:47,960 Okay, well, don't worry. 5 00:00:47,960 --> 00:00:50,240 There'll be plenty waiting for you at the hotel. 6 00:00:51,020 --> 00:00:52,070 Yes. 7 00:00:53,000 --> 00:00:53,490 Okay, well, 8 00:00:53,630 --> 00:00:55,670 enjoy the morning with your father. 9 00:00:55,740 --> 00:00:58,320 Oh! Okay, well, tell him that I say hi, too. 10 00:00:58,430 --> 00:00:59,000 Love you! 11 00:01:16,680 --> 00:01:17,970 - Good morning, Faith. 12 00:01:19,420 --> 00:01:20,190 Ooh! 13 00:01:20,220 --> 00:01:23,180 Look who decided to roll in just in time. 14 00:01:23,280 --> 00:01:25,540 - Uh, my shift doesn't start for 15 minutes. 15 00:01:25,560 --> 00:01:27,870 Just enough time to drop these in the breakroom. 16 00:01:28,340 --> 00:01:29,490 - Ooh, don't tempt me 17 00:01:29,490 --> 00:01:32,190 with your butter and icing sugar wizardry. 18 00:01:32,220 --> 00:01:34,200 You know what I'm talking about, Neve, 19 00:01:34,230 --> 00:01:37,170 the Royal Prince of Genova, James Winter, 20 00:01:37,300 --> 00:01:39,600 will be arriving any minute now. 21 00:01:39,630 --> 00:01:41,160 - You mean, the red carpet's not for me? 22 00:01:41,190 --> 00:01:42,750 Don't they know I baked cookies? 23 00:01:42,780 --> 00:01:45,960 - Oh, come on, admit it, you're excited. 24 00:01:45,990 --> 00:01:47,400 How could you not be? 25 00:01:47,580 --> 00:01:49,480 A royal prince staying at the Plaza 26 00:01:49,480 --> 00:01:51,900 is the most exciting thing to happen since... 27 00:01:52,230 --> 00:01:53,130 Well, ever. 28 00:01:54,150 --> 00:01:56,310 - One more guest just means one more room to clean. 29 00:01:56,310 --> 00:01:58,170 What's so special about him anyway? 30 00:01:58,270 --> 00:02:01,140 - Um, he's handsome, he's a philanthropist, 31 00:02:01,140 --> 00:02:03,960 and most importantly, he is single. 32 00:02:04,170 --> 00:02:05,820 - Seriously? - What?! 33 00:02:05,850 --> 00:02:08,100 You and Noah have been divorced for five years 34 00:02:08,100 --> 00:02:10,410 and you've still yet to go on your first date. 35 00:02:10,440 --> 00:02:12,240 - Okay, the prince has no interest 36 00:02:12,240 --> 00:02:14,350 in fraternizing with the help, trust me. 37 00:02:14,370 --> 00:02:16,860 Plus, he's single for a reason. You've seen the headlines. 38 00:02:16,860 --> 00:02:18,260 He's nothing but a spoiled rich kid. 39 00:02:18,360 --> 00:02:19,590 - Ugh. - I wouldn't be surprised 40 00:02:19,590 --> 00:02:21,990 if the charity tour is just an excuse 41 00:02:21,990 --> 00:02:24,060 to go on another lavish vacation. 42 00:02:28,020 --> 00:02:28,260 Oh. 43 00:02:28,260 --> 00:02:29,700 Uh-oh, here comes Christophe. 44 00:02:32,270 --> 00:02:32,810 - Good luck. 45 00:02:41,400 --> 00:02:43,200 - I swear, I've been working here for two years 46 00:02:43,200 --> 00:02:44,730 and it's like I don't even exist. 47 00:02:44,880 --> 00:02:46,290 - It's our job to be invisible. 48 00:02:46,420 --> 00:02:48,750 I kinda like it. - Oh, of course you do. 49 00:02:48,960 --> 00:02:50,040 - Speaking of standing out, I heard 50 00:02:50,040 --> 00:02:51,600 that Christophe is doing interviews 51 00:02:51,600 --> 00:02:53,670 for his new concierge position. 52 00:02:53,700 --> 00:02:55,650 You're gonna apply, right? - I'll consider it, 53 00:02:55,680 --> 00:02:58,320 right after he learns my name. Baby steps. 54 00:02:58,350 --> 00:03:01,020 - Suit yourself. Oh, before I forget, 55 00:03:01,860 --> 00:03:04,140 here are your tickets to the pageant. 56 00:03:04,170 --> 00:03:06,840 - Thank you. How are sales coming along? 57 00:03:06,990 --> 00:03:08,250 - Oh, they could be better. 58 00:03:08,670 --> 00:03:09,840 It'd be nice to have a full house, 59 00:03:09,840 --> 00:03:11,040 you know, not just for the theater, 60 00:03:11,040 --> 00:03:14,010 but for Prim, too. - Oh, our little leading lady. 61 00:03:14,730 --> 00:03:15,810 - Exactly. 62 00:03:16,080 --> 00:03:17,350 The owner of the playhouse, Wade, 63 00:03:17,460 --> 00:03:18,930 said if we don't start selling seats, 64 00:03:18,930 --> 00:03:20,730 he might have to cut back the theater programs, 65 00:03:20,730 --> 00:03:22,740 which includes my acting class. 66 00:03:23,130 --> 00:03:24,870 He's not gonna be back until the pageant 67 00:03:24,870 --> 00:03:27,210 so I wanna show him what we're capable of. 68 00:03:27,250 --> 00:03:28,470 - Hmm. And here, I thought 69 00:03:28,470 --> 00:03:30,060 you and I could sit back and enjoy 70 00:03:30,060 --> 00:03:32,760 the most wonderful time of year, for once. 71 00:03:32,800 --> 00:03:33,960 - And where's the fun in that? 72 00:03:40,840 --> 00:03:41,950 - Yes, I understand 73 00:03:41,950 --> 00:03:44,080 but the prince was supposed to be dropped off an hour ago. 74 00:03:44,170 --> 00:03:45,400 Do you have any idea what-- 75 00:03:46,750 --> 00:03:47,920 You stopped for pizza. 76 00:03:48,230 --> 00:03:50,530 - Yeah, the sign said the best pizza in New York. 77 00:03:50,560 --> 00:03:54,340 You want some? - Look, I hate to be that guy, 78 00:03:54,340 --> 00:03:56,410 but you're late for your own welcome reception. 79 00:03:56,650 --> 00:03:58,870 Not to mention, you've ruined your appetite. 80 00:03:58,900 --> 00:04:00,280 - Oh, loosen up, Peter. 81 00:04:00,530 --> 00:04:02,920 I just wanted to get a real taste of Manhattan. 82 00:04:03,160 --> 00:04:04,780 That's why we're here, right, 83 00:04:05,080 --> 00:04:06,580 so I can connect with the community? 84 00:04:06,880 --> 00:04:08,980 - A charity tour is about the community, yes, 85 00:04:08,980 --> 00:04:09,850 but that doesn't mean 86 00:04:09,850 --> 00:04:11,560 you can keep your guests waiting. 87 00:04:11,590 --> 00:04:13,960 They came all this way to volunteer with you on tour. 88 00:04:14,060 --> 00:04:15,340 It doesn't look good. 89 00:04:15,810 --> 00:04:16,780 - Ah, yes. 90 00:04:17,170 --> 00:04:21,070 Another week spent surrounded by snobby socialites, 91 00:04:21,250 --> 00:04:23,770 philanthropists, and benefactors. 92 00:04:24,550 --> 00:04:27,400 My father has a way of attracting quite the crowd. 93 00:04:29,290 --> 00:04:33,340 - Look, this is a huge step for both of us. 94 00:04:33,460 --> 00:04:36,340 Your father has entrusted us to do this on our own. 95 00:04:36,760 --> 00:04:39,460 Let's not have a repeat of the Fiji incident. 96 00:04:40,000 --> 00:04:42,280 - I like to immerse myself in the culture when I travel. 97 00:04:42,310 --> 00:04:44,590 What's so wrong with that? - By laying on the beach? 98 00:04:44,980 --> 00:04:46,480 - In between meetings, yes. 99 00:04:46,490 --> 00:04:49,040 - Being royal is about more than just showing up, James. 100 00:04:49,060 --> 00:04:52,870 It's about optics. You're here for work. 101 00:04:53,800 --> 00:04:56,830 This is your chance to prove to your father and the world 102 00:04:56,830 --> 00:04:58,780 that you can handle the responsibilities 103 00:04:58,780 --> 00:04:59,770 of being royal. 104 00:05:02,890 --> 00:05:04,480 - All right. Fine. 105 00:05:05,770 --> 00:05:08,740 I'll be on my best behavior. I... promise. 106 00:05:14,750 --> 00:05:16,760 - Knock, knock. - Hello! 107 00:05:16,850 --> 00:05:18,620 - Ooh! Don't mind if I do. 108 00:05:19,430 --> 00:05:20,900 - You're the chocolate thief? 109 00:05:21,590 --> 00:05:23,150 - Well, I'd hate for it to go to waste. 110 00:05:24,710 --> 00:05:26,120 The woman booked into this suite 111 00:05:26,120 --> 00:05:27,950 is stranded in Hawaii. 112 00:05:27,980 --> 00:05:31,000 Something about like, a volcanic eruption? 113 00:05:31,010 --> 00:05:32,470 - What? - Yeah, 114 00:05:32,480 --> 00:05:33,980 and unfortunately for me, 115 00:05:34,010 --> 00:05:36,350 half of her luggage still arrived 116 00:05:36,350 --> 00:05:38,750 and she certainly does not travel lightly. 117 00:05:42,440 --> 00:05:44,810 - What are you... - Whoa! 118 00:05:46,040 --> 00:05:48,170 Check this out! - Wow. 119 00:05:48,200 --> 00:05:49,730 Now, that is a dress. 120 00:05:49,830 --> 00:05:51,830 Could you imagine rolling up somewhere in that? 121 00:05:51,880 --> 00:05:54,590 - Why imagine? - No. No, no, 122 00:05:54,690 --> 00:05:56,480 I can't try on her dress. It's against the rules! 123 00:05:56,570 --> 00:05:58,100 - You wanna know what I think is against the rules? 124 00:05:58,130 --> 00:06:00,290 - Not really, no. - Refusing to have any fun 125 00:06:00,290 --> 00:06:03,080 during what is supposed to be the funnest time of the year. 126 00:06:09,710 --> 00:06:10,970 - Are you sure there's no way 127 00:06:10,970 --> 00:06:12,350 you can make it back from your work trip 128 00:06:12,350 --> 00:06:13,670 in time for the pageant, Dad? 129 00:06:13,700 --> 00:06:15,020 - You know I'll try my best. 130 00:06:17,680 --> 00:06:20,110 Just promise me you won't give your mom and Auntie Faith 131 00:06:20,110 --> 00:06:21,790 too much trouble while I'm away, okay? 132 00:06:22,780 --> 00:06:24,280 - I'm gonna pretend I didn't hear that. 133 00:06:30,900 --> 00:06:32,850 Hi. Thank you. 134 00:06:34,050 --> 00:06:36,120 - I've got a lot of things planned for us this week. 135 00:06:36,120 --> 00:06:37,410 We've got the toy drive, 136 00:06:37,410 --> 00:06:39,240 volunteering at the soup kitchen, 137 00:06:39,240 --> 00:06:41,040 and several public appearances. 138 00:06:41,310 --> 00:06:42,180 - Oh, that's it? 139 00:06:42,210 --> 00:06:44,580 - Yes, well, that and a press conference. 140 00:06:44,580 --> 00:06:47,450 And then, we wrap it all up with the Christmas Eve ball. 141 00:06:47,550 --> 00:06:50,760 - What, a press conference? No, I-I don't think so. 142 00:06:51,240 --> 00:06:53,610 How is that supposed to help with my reputation? 143 00:06:53,640 --> 00:06:55,920 You and I both know the media twists everything 144 00:06:55,920 --> 00:06:57,240 to serve their own motives. 145 00:07:03,820 --> 00:07:04,950 Oh, hello there. 146 00:07:05,100 --> 00:07:08,400 - Hi. Uh... you're, uh... 147 00:07:09,330 --> 00:07:11,460 - I'm James. - Right, James. 148 00:07:11,640 --> 00:07:12,660 I'm Prim. 149 00:07:13,080 --> 00:07:14,160 - Nice to meet you, Prim. 150 00:07:17,020 --> 00:07:18,920 Is that a script? - This? Oh yeah. 151 00:07:18,920 --> 00:07:22,240 I'm, uh... I'm gonna be in a Christmas pageant. 152 00:07:23,170 --> 00:07:24,010 Actually, I'm the lead. 153 00:07:24,250 --> 00:07:26,830 It's my first time being the lead, I mean. 154 00:07:27,670 --> 00:07:29,170 - Now, that sounds like fun. 155 00:07:29,410 --> 00:07:31,120 Why can't we do something fun like that 156 00:07:31,120 --> 00:07:31,930 on the charity tour. 157 00:07:33,010 --> 00:07:35,940 - Your schedule is already quite full, sir. 158 00:07:38,530 --> 00:07:39,370 - When's the show? 159 00:07:40,150 --> 00:07:42,340 - It's this Friday at the Vagabond Playhouse. 160 00:07:43,420 --> 00:07:44,530 If you wanna come. 161 00:07:46,600 --> 00:07:47,650 - We'll try our best. 162 00:07:48,130 --> 00:07:49,600 Thank you for the invitation, Prim. 163 00:07:49,900 --> 00:07:50,650 - You're welcome. 164 00:07:53,740 --> 00:07:55,660 - Friday is quite booked up. 165 00:07:55,930 --> 00:07:57,730 - Well, we'll see about that, won't we? 166 00:07:59,200 --> 00:08:01,180 The Locomotive and the Snowman. 167 00:08:01,460 --> 00:08:02,580 I wonder how that ends up? 168 00:08:02,680 --> 00:08:05,080 - I'm sure it's the new Hamlet. 169 00:08:06,340 --> 00:08:08,530 - Mom! Mom! - We're in here, honey! 170 00:08:08,560 --> 00:08:09,880 How was your week at your father's? 171 00:08:09,910 --> 00:08:11,170 - Good. You'll never believe 172 00:08:11,170 --> 00:08:12,640 who I just ran into in the elevator. 173 00:08:12,670 --> 00:08:14,890 The Prince! - What? 174 00:08:14,920 --> 00:08:16,030 No! - Yes! 175 00:08:16,180 --> 00:08:17,800 - Okay, enough fan-girling, you two. 176 00:08:17,830 --> 00:08:19,420 Can I get some help here, please? 177 00:08:20,020 --> 00:08:21,240 - What are you two doing back there? 178 00:08:21,250 --> 00:08:22,660 It's a surprise! 179 00:08:24,940 --> 00:08:25,510 - Uh-oh. 180 00:08:25,760 --> 00:08:28,000 Where in the world did I put my-- 181 00:08:29,710 --> 00:08:31,270 Oh, James. 182 00:08:32,140 --> 00:08:33,070 - Hello, again. 183 00:08:33,250 --> 00:08:34,210 You... 184 00:08:34,780 --> 00:08:37,180 dropped your script near the lift. 185 00:08:38,600 --> 00:08:39,890 I thought you might be needing it, 186 00:08:39,910 --> 00:08:41,860 seeing as you are the star of the show. 187 00:08:42,050 --> 00:08:43,510 - Prim, is there someone at the... 188 00:08:45,150 --> 00:08:46,650 ...door. 189 00:08:47,450 --> 00:08:48,020 Oh my. 190 00:08:49,130 --> 00:08:50,390 Mr. Winter, 191 00:08:50,700 --> 00:08:52,640 w-welcome to the Royal Plaza. 192 00:08:52,940 --> 00:08:54,580 - Thank you. - I swear, 193 00:08:54,590 --> 00:08:57,410 getting into this thing is like a spiritual journey. 194 00:09:01,880 --> 00:09:03,600 - Oh... hello. 195 00:09:04,070 --> 00:09:04,670 - Hi. 196 00:09:05,990 --> 00:09:08,450 - You must be... 197 00:09:09,710 --> 00:09:10,160 - Uh... 198 00:09:11,010 --> 00:09:13,370 - A... thena. 199 00:09:13,610 --> 00:09:15,350 Mr. Winter, please meet 200 00:09:15,380 --> 00:09:17,770 one of Manhattan's most astute philanthropists, 201 00:09:17,780 --> 00:09:19,340 Miss Athena Collins. 202 00:09:22,160 --> 00:09:23,930 - Please, call me James. 203 00:09:24,800 --> 00:09:26,540 It's a pleasure to meet you, Miss Collins. 204 00:09:27,050 --> 00:09:28,040 - Likewise. 205 00:09:29,540 --> 00:09:31,940 - This is Peter, my chief of staff. 206 00:09:31,970 --> 00:09:33,350 - You must be here for the reception. 207 00:09:34,080 --> 00:09:37,290 - Y-yes, the... the reception. - Yeah. 208 00:09:37,310 --> 00:09:39,650 She was just on her way out the door. 209 00:09:40,380 --> 00:09:42,290 Um... I will grab your bag, Madame. 210 00:09:42,320 --> 00:09:44,150 - Thank you. Thank you. 211 00:09:44,180 --> 00:09:46,400 - Looks like I'm not the only one behind schedule. 212 00:09:46,670 --> 00:09:49,310 - Will anyone else be joining you, Miss Collins? 213 00:09:49,930 --> 00:09:51,500 - Uh... no. 214 00:09:51,500 --> 00:09:54,470 I suppose it's just me. 215 00:09:59,490 --> 00:10:00,870 - Right. Well, 216 00:10:00,870 --> 00:10:03,900 seeing as we're both headed in the same direction, 217 00:10:05,100 --> 00:10:05,850 allow me? 218 00:10:14,680 --> 00:10:15,100 Yes, well, 219 00:10:15,100 --> 00:10:17,290 the charity tour happened quite naturally, really. 220 00:10:17,980 --> 00:10:20,410 Visiting Manhattan is a royal tradition, 221 00:10:20,410 --> 00:10:21,220 and I thought, 222 00:10:21,340 --> 00:10:23,500 "What better way to give back to the community?" 223 00:10:23,680 --> 00:10:25,240 - Right, I'm sure you did. 224 00:10:25,390 --> 00:10:26,830 - Yes. Although, I will say 225 00:10:26,830 --> 00:10:29,260 that staying at the Royal Plaza was my father's idea. 226 00:10:29,260 --> 00:10:31,600 So, if the services aren't quite up to par 227 00:10:31,600 --> 00:10:33,760 with what you're used to, you know who to blame. 228 00:10:34,140 --> 00:10:35,830 - I beg your pardon? - The rooms, 229 00:10:35,830 --> 00:10:37,300 the amenities, the food. 230 00:10:37,330 --> 00:10:38,920 I'm sure your tastes are much more refined 231 00:10:38,950 --> 00:10:40,750 than any hotel could possibly achieve. 232 00:10:40,780 --> 00:10:43,930 - Well, actually, Mr. Winter, the Royal Plaza is known 233 00:10:43,930 --> 00:10:46,200 for its world-class cuisine and customer service. 234 00:10:46,210 --> 00:10:48,850 In fact, the hotel is cherished in the community 235 00:10:48,850 --> 00:10:51,340 and the staff here is second to none. 236 00:10:52,540 --> 00:10:53,690 - Oh. Who would have thought? 237 00:10:53,790 --> 00:10:55,120 I appreciate the insight. 238 00:10:55,360 --> 00:10:56,500 - Anything to help. 239 00:10:56,530 --> 00:10:58,240 After all, we wouldn't want people to think 240 00:10:58,270 --> 00:11:00,070 your charity tour is disingenuous. 241 00:11:00,100 --> 00:11:01,690 - Right, because it's most certainly not. 242 00:11:01,720 --> 00:11:04,720 - Exactly. Just like you're not just a spoiled rich kid. 243 00:11:05,090 --> 00:11:06,190 I'm sure you're... 244 00:11:07,920 --> 00:11:08,700 ...much more than that. 245 00:11:13,880 --> 00:11:16,210 - I can't believe this. 246 00:11:16,330 --> 00:11:19,360 My mom and the prince. She's basically Cinderella. 247 00:11:19,630 --> 00:11:22,150 - Oh, and it looks like midnight just came early. 248 00:11:22,180 --> 00:11:24,550 If Christophe spots her, we are so-- 249 00:11:24,550 --> 00:11:24,940 - Busted! 250 00:11:26,250 --> 00:11:27,870 Sorry, I couldn't help myself. 251 00:11:28,920 --> 00:11:30,660 - Right, you got us. 252 00:11:30,690 --> 00:11:32,820 Is there something I can help you with? 253 00:11:32,850 --> 00:11:34,770 - Oh, no, I was just doing my rounds, you know. 254 00:11:34,770 --> 00:11:36,930 Making sure there's no one sneaking around. 255 00:11:36,960 --> 00:11:39,780 - Hmm. Well, we will definitely keep an eye out for you. 256 00:11:40,620 --> 00:11:42,660 - I was just giving Athena's daughter here, 257 00:11:42,660 --> 00:11:45,390 a quick tour of our facilities. 258 00:11:45,570 --> 00:11:48,060 - I see. Well, I won't keep you, then. 259 00:11:48,300 --> 00:11:49,290 - I appreciate it. 260 00:11:50,730 --> 00:11:52,080 Right this way, miss. 261 00:12:00,560 --> 00:12:01,400 - Miss Collins. 262 00:12:03,830 --> 00:12:05,420 - Oh, you've gotta be kidding me. 263 00:12:06,590 --> 00:12:08,750 - James! - Oh, dear. Victoria. 264 00:12:10,420 --> 00:12:12,690 Um... Hmm... 265 00:12:14,680 --> 00:12:16,790 Ah, mm, hmm. - Oh. Aren't your tastes 266 00:12:16,790 --> 00:12:18,350 a little too refined for this food? 267 00:12:18,500 --> 00:12:20,400 - Shh, I'm trying to blend in. Please, just play along. 268 00:12:20,500 --> 00:12:22,760 - Well, you try blending in standing next to a prince. 269 00:12:23,030 --> 00:12:24,130 - Hmm. 270 00:12:40,730 --> 00:12:42,230 - I'm just gonna excuse myself for a moment. 271 00:12:47,860 --> 00:12:48,820 There he is. 272 00:12:49,210 --> 00:12:50,830 - Oh, Victoria. 273 00:12:53,560 --> 00:12:54,610 What are you doing here? 274 00:12:54,710 --> 00:12:56,710 I thought you were spending Christmas in Italy? 275 00:12:56,740 --> 00:12:58,810 - Well, I was going to, but you know your father. 276 00:12:58,810 --> 00:13:00,680 He can be quite persuasive. 277 00:13:00,700 --> 00:13:02,890 I'm sorry, I don't believe we've met. 278 00:13:04,190 --> 00:13:06,060 - Ah! - There he is! 279 00:13:06,290 --> 00:13:07,880 - Oh, glad you could make it, cousin. 280 00:13:09,110 --> 00:13:10,250 - It's good to see you again, Marshall. 281 00:13:12,670 --> 00:13:14,110 - Oh, right. Uh, sorry. 282 00:13:14,390 --> 00:13:17,680 Uh, Victoria, Marshall, this is Miss Athena Collins. 283 00:13:17,770 --> 00:13:19,990 Athena, this is Victoria and my cousin, Marshall. 284 00:13:21,130 --> 00:13:22,240 Victoria's family runs 285 00:13:22,240 --> 00:13:24,670 one of New England's largest charitable organizations. 286 00:13:24,880 --> 00:13:27,400 They're here to volunteer on my charity tour, 287 00:13:27,430 --> 00:13:28,780 alongside you and the others. 288 00:13:29,650 --> 00:13:31,630 - So, how do you and James know each other? 289 00:13:31,960 --> 00:13:34,360 - Oh, we just... met. - Don't... really. 290 00:13:34,360 --> 00:13:36,430 Yeah. - Ah, let me guess, 291 00:13:36,460 --> 00:13:38,860 King Geoffrey used his power of persuasion on you too? 292 00:13:38,890 --> 00:13:40,030 - Oh, he sure did, yeah. 293 00:13:40,240 --> 00:13:42,220 You know King Geoffrey, he can be quite the... 294 00:13:42,910 --> 00:13:43,840 character. 295 00:13:44,510 --> 00:13:46,210 - Yeah, I suppose you could say that. 296 00:13:47,410 --> 00:13:49,300 - If I may, sir? - Oh, right. 297 00:13:49,400 --> 00:13:51,070 Looks like things are about to get started. 298 00:13:52,240 --> 00:13:53,710 - Oh, perfect timing, I'm parched. 299 00:13:53,950 --> 00:13:55,750 - Oh, right. Thank you. 300 00:13:58,210 --> 00:13:58,900 - Thanks. 301 00:13:59,590 --> 00:14:00,850 - Who says chivalry's dead? 302 00:14:05,810 --> 00:14:08,450 - It's time for you to give a toast. 303 00:14:08,930 --> 00:14:12,320 Inspire them with your passion. - I think I'll pass. 304 00:14:12,560 --> 00:14:13,210 In case you've forgotten, 305 00:14:13,310 --> 00:14:15,050 I don't really do public speaking. 306 00:14:15,320 --> 00:14:17,360 - Yeah, well, you do now. 307 00:14:17,900 --> 00:14:18,590 - Peter? 308 00:14:29,030 --> 00:14:29,420 - Well... 309 00:14:31,480 --> 00:14:34,480 Now that I have your attention, thank you, 310 00:14:35,920 --> 00:14:37,570 I'd like to propose a toast. 311 00:14:41,030 --> 00:14:46,940 I know that many of you live very busy lives 312 00:14:46,940 --> 00:14:50,570 full of... full of responsibility, 313 00:14:51,800 --> 00:14:53,060 which is why... 314 00:14:54,710 --> 00:14:57,050 I'd like to say a few words from the heart. 315 00:15:02,110 --> 00:15:04,120 Merry Christmas. Yes. 316 00:15:04,690 --> 00:15:06,970 And I look forward to seeing you all tomorrow at the toy drive. 317 00:15:07,000 --> 00:15:08,380 Thanks so much for coming. Cheers. 318 00:15:11,620 --> 00:15:11,990 - Smooth. 319 00:15:12,970 --> 00:15:13,810 - Likewise. 320 00:15:28,530 --> 00:15:29,220 - Okay, wait, 321 00:15:29,220 --> 00:15:31,350 that was you guys? - Of course it was! 322 00:15:31,350 --> 00:15:33,330 The Christmas ornaments were actually Prim's idea. 323 00:15:33,430 --> 00:15:35,580 - I learned from the best. - Genius. 324 00:15:35,610 --> 00:15:37,560 - What are you doing to my daughter? 325 00:15:37,590 --> 00:15:40,050 - We had no choice. Christophe spotting you 326 00:15:40,050 --> 00:15:41,250 would have ruined all of the fun. 327 00:15:41,280 --> 00:15:43,470 - What? There was nothing fun about the torture 328 00:15:43,470 --> 00:15:44,700 you two just put me through. 329 00:15:45,600 --> 00:15:46,800 I can't believe I'm gonna say this, 330 00:15:47,190 --> 00:15:50,160 but I kinda feel bad for James. 331 00:15:51,360 --> 00:15:52,710 I mean, being paraded around 332 00:15:52,710 --> 00:15:53,800 in front of all those socialites, 333 00:15:53,900 --> 00:15:55,590 it can't be a fun time for anyone. 334 00:15:56,160 --> 00:15:58,020 I definitely prefer the simple life. 335 00:15:58,170 --> 00:16:01,470 - Okay, so the two of you didn't exactly hit it off. 336 00:16:01,470 --> 00:16:02,790 But what about Athena? 337 00:16:02,820 --> 00:16:05,100 Surely she and James have something in common. 338 00:16:05,280 --> 00:16:07,740 - Athena doesn't exist. - She does now. 339 00:16:07,770 --> 00:16:09,300 - Don't even think about it, Faith! 340 00:16:09,330 --> 00:16:11,550 - What? Athena can't just vanish. 341 00:16:11,580 --> 00:16:13,470 The prince has eyes everywhere. 342 00:16:13,500 --> 00:16:15,180 They're sure to come looking for you. 343 00:16:15,210 --> 00:16:16,560 - I'm not gonna spend my entire week 344 00:16:16,560 --> 00:16:18,900 volunteering with James and his snobby friends. 345 00:16:19,360 --> 00:16:20,640 - Well, you don't have to. Just, 346 00:16:20,670 --> 00:16:22,710 you go to the charity event tomorrow after work 347 00:16:22,710 --> 00:16:24,930 and then, you tell James that something came up, 348 00:16:24,930 --> 00:16:26,730 like an unexpected emergency. 349 00:16:27,000 --> 00:16:28,730 - What about Prim? - Oh, I'll hang out here. 350 00:16:28,740 --> 00:16:31,080 Chef Aaron is always looking for extra hands in the kitchen. 351 00:16:31,200 --> 00:16:33,200 - Mmm! Mm-hmm! 352 00:16:33,300 --> 00:16:35,640 - You two have this all planned out. 353 00:16:36,420 --> 00:16:37,820 Okay, fine. Fine, fine, fine. 354 00:16:37,830 --> 00:16:39,210 But after tomorrow, 355 00:16:39,840 --> 00:16:41,520 I'm putting Athena to rest, once and for all. 356 00:16:55,040 --> 00:16:58,130 Victoria and her family are highly influential. 357 00:16:58,130 --> 00:17:00,230 - Yes, and highly bothersome. 358 00:17:00,410 --> 00:17:03,080 She's always butting herself into everyone's business. 359 00:17:03,420 --> 00:17:05,060 - A partnership with her foundation 360 00:17:05,060 --> 00:17:08,270 would dramatically increase our charitable reach. 361 00:17:08,270 --> 00:17:09,620 And you would know that 362 00:17:09,620 --> 00:17:12,590 if you were taking this charity tour seriously. 363 00:17:12,930 --> 00:17:16,700 - I am taking it seriously. - By rolling in late yesterday? 364 00:17:17,420 --> 00:17:18,230 I'm not saying 365 00:17:18,260 --> 00:17:21,380 you have to be best friends with everyone I invited, 366 00:17:21,380 --> 00:17:25,040 but you need to set your ego aside and-- 367 00:17:25,040 --> 00:17:27,560 - And learn to be a leader. - Exactly! 368 00:17:27,710 --> 00:17:30,710 It's time to show the world that you're ready to be king, 369 00:17:30,710 --> 00:17:31,760 someday. 370 00:17:32,470 --> 00:17:33,790 Which is why I'd like you 371 00:17:33,790 --> 00:17:36,040 to escort Victoria to dinner 372 00:17:36,040 --> 00:17:37,930 this Friday. - Dinner? 373 00:17:38,820 --> 00:17:39,690 Father, 374 00:17:40,700 --> 00:17:43,400 I thought that I'd have the evening to, 375 00:17:43,430 --> 00:17:44,300 you know, 376 00:17:44,480 --> 00:17:47,750 do some exploring around the town or-- 377 00:17:47,780 --> 00:17:50,900 - This isn't a vacation, James. 378 00:17:51,170 --> 00:17:53,000 Unless you have something more important 379 00:17:53,000 --> 00:17:54,350 scheduled this Friday, 380 00:17:54,950 --> 00:17:56,780 I trust you'll be in attendance. 381 00:17:56,960 --> 00:17:58,280 - If you insist. 382 00:17:59,210 --> 00:18:00,350 - That's my boy. 383 00:18:00,890 --> 00:18:04,280 Now, good luck with the toy drive today, son. 384 00:18:04,430 --> 00:18:05,600 - Have a good evening, Father. 385 00:18:22,180 --> 00:18:23,590 - "Something more important." 386 00:18:36,390 --> 00:18:38,280 - Get in and get out. 387 00:18:38,820 --> 00:18:40,020 Easy-peasy. 388 00:18:49,590 --> 00:18:50,730 - Late again, I see. 389 00:18:51,170 --> 00:18:52,860 - I have a very busy schedule. 390 00:18:52,890 --> 00:18:55,560 - Right, and handing out gifts to the less fortunate 391 00:18:55,560 --> 00:18:57,660 is low on your priority list. 392 00:18:59,100 --> 00:19:00,870 - Don't worry, your secret's safe with me. 393 00:19:01,570 --> 00:19:03,810 Us spoiled, rich kids need to stick together. 394 00:19:03,930 --> 00:19:05,940 - Nice try, but no. Unlike you, 395 00:19:05,940 --> 00:19:07,980 I actually had to work to get to where I am. 396 00:19:08,760 --> 00:19:11,070 Speaking of work, I have something to tell you. 397 00:19:11,280 --> 00:19:11,970 - Suit up. 398 00:19:16,000 --> 00:19:16,810 - Very funny. 399 00:19:17,320 --> 00:19:19,600 Where's the Santa that we hired? - Stuck in traffic. 400 00:19:19,690 --> 00:19:21,400 Now, we can't keep the children waiting. 401 00:19:21,570 --> 00:19:24,580 I just need to find some poor soul to be your wife. 402 00:19:25,230 --> 00:19:26,530 - Don't we have people for this? 403 00:19:27,900 --> 00:19:29,700 - I'm afraid our options are limited. 404 00:19:30,540 --> 00:19:31,260 - I can do it. 405 00:19:33,120 --> 00:19:33,930 For the kids. 406 00:19:35,490 --> 00:19:36,750 Anything for the kids! 407 00:19:45,190 --> 00:19:46,390 Ho, ho, ho. 408 00:19:49,440 --> 00:19:51,330 - Santa says more than "Ho, ho, ho!" You know? 409 00:19:51,480 --> 00:19:53,040 - I'm a prince, not an actor. 410 00:19:53,070 --> 00:19:54,330 - Yeah, well, you're scaring the kids. 411 00:19:54,330 --> 00:19:56,160 So try and relax. - All right. 412 00:19:56,370 --> 00:19:58,560 - We heard you made the nice list 413 00:19:58,560 --> 00:20:00,600 six years in a row. I think that's a new record, 414 00:20:00,600 --> 00:20:01,980 don't you, Santa? - Um... 415 00:20:02,250 --> 00:20:05,190 Yes, I-I'd say so. Jolly good. 416 00:20:05,670 --> 00:20:06,600 Ho, ho, ho. 417 00:20:08,010 --> 00:20:08,460 - Better? 418 00:20:09,030 --> 00:20:10,140 - Don't quit your day job. 419 00:20:11,520 --> 00:20:13,380 - Look, I know that you don't seem bothered, 420 00:20:13,380 --> 00:20:16,650 but not everyone is comfortable up on stage like this. 421 00:20:17,160 --> 00:20:18,090 In case you haven't noticed, 422 00:20:18,090 --> 00:20:20,730 public speaking isn't exactly my forte. 423 00:20:20,760 --> 00:20:22,920 - Listen, the trick is not to overthink it. 424 00:20:23,730 --> 00:20:24,990 The thing about acting is that 425 00:20:24,990 --> 00:20:27,180 you just wanna connect with your audience. 426 00:20:27,940 --> 00:20:29,280 - Who made you an expert? 427 00:20:29,490 --> 00:20:31,680 - I teach an acting class in my spare time. 428 00:20:32,490 --> 00:20:34,980 - Really? Perfect. Where do I sign up? 429 00:20:35,010 --> 00:20:37,050 - Sorry, Santa, it's for the kids. 430 00:20:37,110 --> 00:20:38,470 - Hmm. Oh, hello. 431 00:20:38,940 --> 00:20:40,680 Upsie-daisy. - There you go. 432 00:20:43,120 --> 00:20:44,140 Um... - Ho, ho, ho. 433 00:20:44,300 --> 00:20:45,130 - I have some bad news. 434 00:20:45,170 --> 00:20:47,140 I actually have to drop out of the charity tour. 435 00:20:47,920 --> 00:20:50,950 Yeah, the director of my daughter's Christmas pageant 436 00:20:50,950 --> 00:20:52,810 had to pull out last minute so I'm stepping in. 437 00:20:53,650 --> 00:20:55,270 - You mean the pageant at the Vagabond? 438 00:20:55,990 --> 00:20:56,920 - How did you know that? 439 00:20:57,130 --> 00:21:00,130 - Your daughter invited me. I'm looking forward to it. 440 00:21:00,370 --> 00:21:02,850 - You're coming to the pageant? - Of course! 441 00:21:02,860 --> 00:21:04,630 That's why I'm here, to support the community. 442 00:21:06,590 --> 00:21:08,690 You know, 443 00:21:08,800 --> 00:21:10,180 I've always wanted to try my hand 444 00:21:10,180 --> 00:21:11,650 at behind-the-scenes work. 445 00:21:11,950 --> 00:21:13,930 What if I were to help you with the pageant? 446 00:21:13,960 --> 00:21:16,390 Then you wouldn't have to pull out of the charity tour. 447 00:21:16,900 --> 00:21:17,680 - Oh, no. 448 00:21:18,250 --> 00:21:21,670 No, that-that won't be necessary. 449 00:21:22,150 --> 00:21:23,500 - Of course, it is! 450 00:21:23,530 --> 00:21:25,580 You're clearly a natural at all this. 451 00:21:25,680 --> 00:21:27,400 So, who better to help me connect with the community 452 00:21:27,400 --> 00:21:28,060 than you? 453 00:21:29,680 --> 00:21:30,340 Hello. 454 00:21:34,300 --> 00:21:35,440 Ho, ho, ho! 455 00:21:36,130 --> 00:21:37,200 I did it again. 456 00:21:37,640 --> 00:21:39,220 - Hmm. - Look, you know, 457 00:21:39,320 --> 00:21:40,210 I know that you think 458 00:21:40,210 --> 00:21:42,130 that I'm just some spoiled prince 459 00:21:42,160 --> 00:21:44,890 looking to coast through the next week 460 00:21:44,890 --> 00:21:46,360 by doing the bare minimum, but... 461 00:21:46,840 --> 00:21:48,520 I'm really much more than that. 462 00:21:49,590 --> 00:21:50,880 - I didn't say you were spoiled... 463 00:21:51,060 --> 00:21:51,840 exactly. 464 00:21:53,630 --> 00:21:56,030 - Well, it's a done deal. I'm helping you 465 00:21:56,030 --> 00:21:57,590 and I won't take no for an answer. 466 00:21:59,850 --> 00:22:02,330 Ho, ho, ho, who's next? 467 00:22:13,360 --> 00:22:14,690 - Whoa, whoa, whoa! 468 00:22:17,130 --> 00:22:18,690 Okay, wait, wait, wait, wait, he what? 469 00:22:18,720 --> 00:22:19,530 Slow down. 470 00:22:20,250 --> 00:22:21,600 - Not only is he coming to the pageant, 471 00:22:21,600 --> 00:22:23,600 but now he wants to volunteer. This is bad. 472 00:22:23,610 --> 00:22:25,590 This is... this is so, so bad. - Okay. 473 00:22:25,590 --> 00:22:27,660 So we just have to readjust our plan a bit. 474 00:22:27,690 --> 00:22:29,120 - A bit? Do you hear what I'm saying? 475 00:22:29,130 --> 00:22:30,900 He wants to volunteer at the playhouse! 476 00:22:30,930 --> 00:22:32,630 - Okay, he's just trying to be nice. 477 00:22:32,640 --> 00:22:34,320 - No, no, he is trying to prove me wrong 478 00:22:34,320 --> 00:22:35,970 because I said that he was spoiled. 479 00:22:36,390 --> 00:22:38,130 How am I supposed to disappear now? 480 00:22:39,450 --> 00:22:41,530 - Ooh, wait, maybe you don't have to. 481 00:22:41,630 --> 00:22:43,660 Yeah, yeah, yeah, just hear me out for a bit. 482 00:22:43,680 --> 00:22:46,200 You have to sell out the pageant, right? 483 00:22:46,200 --> 00:22:46,890 - Yeah. 484 00:22:46,990 --> 00:22:48,390 - Well then, what better way to do that 485 00:22:48,390 --> 00:22:50,640 than with a bit of help from a prince? 486 00:22:50,940 --> 00:22:54,120 - You want me to use James to save the acting program? 487 00:22:54,240 --> 00:22:56,340 - Think of it as a like, PR stunt. 488 00:22:56,670 --> 00:22:58,230 You help him with the charity tour, 489 00:22:58,380 --> 00:22:59,670 he helps you with the pageant. 490 00:23:01,490 --> 00:23:04,520 Nothing sells tickets like a royal prince. 491 00:23:05,330 --> 00:23:05,960 - Okay. 492 00:23:07,200 --> 00:23:09,180 But what if someone accidentally blows my cover 493 00:23:09,180 --> 00:23:11,340 at the playhouse? I could lose everything. 494 00:23:11,570 --> 00:23:13,920 - Well, technically, Miss Collins is your real name. 495 00:23:14,400 --> 00:23:15,690 That's what they'll be calling you 496 00:23:15,690 --> 00:23:16,990 at the playhouse anyway. 497 00:23:17,010 --> 00:23:18,690 Plus, all the charity tour events 498 00:23:18,690 --> 00:23:20,730 are in the afternoon, after your shift. 499 00:23:20,820 --> 00:23:23,530 - You're right! What could possibly go wrong? 500 00:23:23,590 --> 00:23:25,170 - Ah, just give it a chance! 501 00:23:25,200 --> 00:23:26,160 At the very least, 502 00:23:26,160 --> 00:23:30,540 you spend the next week mingling with future donors. 503 00:23:31,500 --> 00:23:33,960 As far as I'm concerned, this is a no-brainer. 504 00:23:35,850 --> 00:23:36,510 - Fine. 505 00:23:42,210 --> 00:23:44,410 - You what? 506 00:23:44,500 --> 00:23:46,690 - I've offered to volunteer at the local playhouse. 507 00:23:46,780 --> 00:23:48,820 Their annual Christmas pageant is this Friday 508 00:23:48,820 --> 00:23:50,980 and I thought they could use the extra help. 509 00:23:51,490 --> 00:23:52,510 - This Friday. 510 00:23:52,540 --> 00:23:54,370 What about your dinner with Victoria? 511 00:23:54,730 --> 00:23:56,170 - Community first, right? 512 00:23:57,600 --> 00:23:58,350 What? 513 00:23:58,530 --> 00:24:00,300 You wanted me to show more initiative. 514 00:24:00,600 --> 00:24:02,670 - Adding more to your already busy itinerary 515 00:24:02,670 --> 00:24:04,440 was not what I had in mind. 516 00:24:04,890 --> 00:24:08,280 You need to stay focused on the task at hand. 517 00:24:08,700 --> 00:24:10,800 - I can handle it. Trust me. 518 00:24:11,670 --> 00:24:14,430 Plus, you know I've always been interested in the theater. 519 00:24:16,050 --> 00:24:17,190 - Just like your mother. 520 00:24:17,790 --> 00:24:19,560 Fine, this is your charity tour. 521 00:24:20,070 --> 00:24:22,770 Just don't make me regret this, okay? 522 00:24:22,860 --> 00:24:24,540 The world is watching. 523 00:24:25,880 --> 00:24:27,620 - How could I possibly forget? 524 00:24:35,660 --> 00:24:37,280 - What do you mean, she doesn't exist? 525 00:24:38,210 --> 00:24:40,700 Athena Collins, A-T-H-E-N-A. 526 00:24:41,810 --> 00:24:42,680 She's not in her room 527 00:24:42,680 --> 00:24:44,840 and I need to get a hold of her about today's event. 528 00:24:45,200 --> 00:24:46,670 - Not on my watch. 529 00:24:48,440 --> 00:24:49,950 - May I speak with your manager, please? 530 00:24:50,050 --> 00:24:53,150 - Can I help you, sir? - Oh, it's you again. 531 00:24:53,180 --> 00:24:55,210 - Hi. Yes, it's me. 532 00:24:55,310 --> 00:24:56,540 I couldn't help but overhear 533 00:24:56,540 --> 00:24:58,490 you were trying to get a hold of Athena? 534 00:24:59,120 --> 00:25:01,790 - I-I'm sorry, aren't you just a bellhop? 535 00:25:01,880 --> 00:25:03,650 - And what's that supposed to mean? 536 00:25:03,680 --> 00:25:06,200 - It's just I-I've never met a bellhop who was so... 537 00:25:06,680 --> 00:25:09,590 involved. - I take my job very seriously. 538 00:25:10,880 --> 00:25:11,540 - All right, then. 539 00:25:12,110 --> 00:25:14,330 - Let me see what I can do for you, sir. 540 00:25:14,360 --> 00:25:17,110 - It's Peter. - Mm-hmm. 541 00:25:19,590 --> 00:25:20,690 - Hmm. 542 00:25:24,860 --> 00:25:27,760 - Bravo! Bravo! 543 00:25:31,560 --> 00:25:33,050 I am so impressed 544 00:25:33,050 --> 00:25:34,220 with all your work on your characters 545 00:25:34,220 --> 00:25:35,420 for this week's pageant. 546 00:25:36,150 --> 00:25:39,720 Now, remember, let's go spread the news. 547 00:25:39,750 --> 00:25:43,140 Grandmas, grandpas, the mailman, the plumber. 548 00:25:43,290 --> 00:25:45,810 I wanna see this place packed for the show. 549 00:25:46,530 --> 00:25:47,130 Get going. 550 00:25:50,230 --> 00:25:50,780 Uh-oh. 551 00:25:54,450 --> 00:25:56,070 Hello? Neve speaking. 552 00:25:56,100 --> 00:25:57,660 - Good afternoon, Miss Collins, 553 00:25:57,660 --> 00:26:00,660 this is Faith Ferrara calling from the Royal Plaza Hotel. 554 00:26:01,200 --> 00:26:03,000 - Faith, what's going on? Is everything okay? 555 00:26:03,030 --> 00:26:05,880 - Yes! I was just calling to pass along a message. 556 00:26:06,090 --> 00:26:08,790 It turns out your limo will be arriving at three 557 00:26:08,790 --> 00:26:10,800 to take you to today's charity event. 558 00:26:12,010 --> 00:26:14,200 - It's 2:30. - You'll make it work? 559 00:26:14,440 --> 00:26:16,690 Wonderful. - Okay, just... 560 00:26:16,720 --> 00:26:18,010 have an Athena outfit waiting for me 561 00:26:18,010 --> 00:26:19,660 in the executive suite. I'm on my way. 562 00:26:21,130 --> 00:26:22,870 Your favorite bellhop? 563 00:26:23,180 --> 00:26:25,360 Oh, miss, you flatter me. 564 00:26:25,360 --> 00:26:27,260 Hmm, okay. 565 00:26:28,570 --> 00:26:29,750 - Very good. - Hmm. 566 00:26:36,610 --> 00:26:38,950 - You could be a good baker, James. 567 00:26:38,980 --> 00:26:40,960 Come on, James, you could... 568 00:26:43,770 --> 00:26:45,840 - Oh, please not James. 569 00:26:45,840 --> 00:26:47,580 Please not James. Please. 570 00:26:49,770 --> 00:26:51,360 Oh... of course. 571 00:26:54,890 --> 00:26:57,100 - No, no, no! Oh, oh. 572 00:27:00,780 --> 00:27:01,240 Oh... 573 00:27:02,160 --> 00:27:04,590 Well, I knew you needed help, but this, 574 00:27:04,590 --> 00:27:06,810 this is another level. - Oh, Athena. 575 00:27:07,500 --> 00:27:08,770 You're actually on time for once. 576 00:27:08,790 --> 00:27:10,560 - Yeah, I could smell your burnt cookies 577 00:27:10,560 --> 00:27:12,280 from the hotel. - What cookies? 578 00:27:12,380 --> 00:27:13,950 - Oh, these ones? I mean, 579 00:27:13,950 --> 00:27:15,880 they don't actually look like cookies, 580 00:27:15,900 --> 00:27:18,120 they look more like hockey pucks but.. 581 00:27:18,930 --> 00:27:21,210 - Okay, so I messed up a batch. 582 00:27:23,290 --> 00:27:24,710 It's why I came early, 583 00:27:24,720 --> 00:27:27,850 you know, to brush up on my baking skills. 584 00:27:27,870 --> 00:27:29,850 - You know it's okay if you don't know how to bake. 585 00:27:29,880 --> 00:27:32,280 I'm sure you have lots of people to do that for you, right? 586 00:27:33,390 --> 00:27:35,750 - Maybe, but that doesn't mean I'm thrilled about it. 587 00:27:35,850 --> 00:27:38,430 It gets old having people do everything for you. 588 00:27:38,460 --> 00:27:39,240 - Really? 589 00:27:39,340 --> 00:27:41,640 Then why am I the only one working right now? 590 00:27:42,840 --> 00:27:43,890 - Okay. - Look, 591 00:27:44,100 --> 00:27:46,680 first rule of baking, just keep your station clean. 592 00:27:47,370 --> 00:27:47,970 - So, now, 593 00:27:47,970 --> 00:27:49,470 you're a cleaning expert as well. 594 00:27:51,140 --> 00:27:53,220 - Uh, just pass me the baking soda, please. 595 00:27:53,330 --> 00:27:54,930 - What, that? There you go. 596 00:27:54,930 --> 00:27:57,210 - The baking soda, not the baking powder. 597 00:27:57,250 --> 00:27:58,320 - Well, there's a difference? 598 00:27:59,430 --> 00:28:00,180 - Oh, dear. 599 00:28:08,760 --> 00:28:09,870 - There we go. You know what? 600 00:28:10,850 --> 00:28:13,020 I think I'm actually getting the hang of this. 601 00:28:13,470 --> 00:28:15,390 - You know that the icing's supposed 602 00:28:15,390 --> 00:28:17,570 to go in the bag, right? - I know. 603 00:28:17,650 --> 00:28:19,680 It's just that, the more that misses, 604 00:28:20,710 --> 00:28:21,870 hmm, the more for me. 605 00:28:22,610 --> 00:28:23,910 - Oh, I suppose you're right. 606 00:28:23,940 --> 00:28:25,500 Someone needs to taste test the product. 607 00:28:25,890 --> 00:28:26,130 - Right? 608 00:28:26,790 --> 00:28:29,220 Maybe baking isn't so bad after all. 609 00:28:29,340 --> 00:28:31,200 See, I knew I was missing out on something. 610 00:28:32,280 --> 00:28:34,020 - "Missing out." - Hmm. 611 00:28:34,860 --> 00:28:37,380 - You're a prince. You're not supposed to miss out. 612 00:28:38,250 --> 00:28:39,400 - Well, tell that to my father. 613 00:28:39,500 --> 00:28:41,280 I miss out on all sorts of things, 614 00:28:41,490 --> 00:28:44,820 baking, decorating the Christmas tree, 615 00:28:45,360 --> 00:28:47,640 building a fire, shoveling the drive. 616 00:28:47,850 --> 00:28:49,260 I never seem to have time to do 617 00:28:49,260 --> 00:28:51,630 any of the normal Christmas activities. 618 00:28:52,320 --> 00:28:54,180 - Some people call those chores. 619 00:28:55,150 --> 00:28:55,690 - Yes, well, 620 00:28:55,720 --> 00:28:57,880 I'd give up diplomatic responsibilities 621 00:28:57,880 --> 00:28:59,110 for chores any day. 622 00:28:59,740 --> 00:29:00,910 You know what they say. 623 00:29:01,740 --> 00:29:03,300 Sometimes, it's the... 624 00:29:03,300 --> 00:29:06,800 simple things that make life special. 625 00:29:10,510 --> 00:29:12,940 Anyway, enough about me. Let's, uh... 626 00:29:13,040 --> 00:29:15,370 Let's talk about you, Miss Athena Collins. 627 00:29:15,460 --> 00:29:17,230 - Me? - Yes. 628 00:29:17,950 --> 00:29:20,020 Tell me, why are you really here, 629 00:29:20,020 --> 00:29:21,280 on the charity tour, I mean? 630 00:29:22,030 --> 00:29:23,080 - Oh, um... 631 00:29:23,200 --> 00:29:25,600 Well, you know, I, uh... 632 00:29:26,470 --> 00:29:27,160 I'm sure it's the... 633 00:29:28,510 --> 00:29:30,460 same reason as everyone else, probably. 634 00:29:30,460 --> 00:29:33,370 Just... originally from Manhattan 635 00:29:33,370 --> 00:29:34,620 and wanna give back to the community. 636 00:29:34,630 --> 00:29:36,310 Yeah. - Right. 637 00:29:36,950 --> 00:29:39,760 - Hmm. - Hey, just be honest. 638 00:29:40,390 --> 00:29:41,860 I've been in this business long enough 639 00:29:41,860 --> 00:29:43,630 to know that everyone has their own motives. 640 00:29:45,280 --> 00:29:46,000 - Well... 641 00:29:47,050 --> 00:29:49,780 I guess I'm also here for my daughter, Prim. 642 00:29:51,490 --> 00:29:52,870 Thought it would be a good chance 643 00:29:52,870 --> 00:29:56,350 to have her experience Christmas in my hometown. 644 00:29:56,350 --> 00:29:57,130 Plus, 645 00:29:57,550 --> 00:30:00,190 being in the Vagabond Playhouse Christmas pageant 646 00:30:00,190 --> 00:30:02,650 is sort of a tradition in my family. 647 00:30:02,680 --> 00:30:05,170 Me, my mother, my grandmother. 648 00:30:06,350 --> 00:30:08,660 - I'm assuming your family will be at the pageant, then. 649 00:30:08,720 --> 00:30:10,610 - Oh, no. They'll watch online. 650 00:30:10,610 --> 00:30:13,580 They traded in their snow boots for flip flops a long time ago. 651 00:30:15,040 --> 00:30:17,030 - You know, theater was a large part 652 00:30:17,030 --> 00:30:18,380 of my upbringing, as well. 653 00:30:19,310 --> 00:30:20,960 My family and I always used to attend 654 00:30:20,960 --> 00:30:22,100 the local Christmas pageant. 655 00:30:22,860 --> 00:30:25,060 - "Used to?" 656 00:30:25,120 --> 00:30:26,620 - Well... 657 00:30:27,350 --> 00:30:29,900 Things... Things were different then. 658 00:30:31,260 --> 00:30:32,250 You know how it is. 659 00:30:32,850 --> 00:30:34,170 Life gets away from you. 660 00:30:35,680 --> 00:30:38,470 I guess that's why I always loved the theater so much. 661 00:30:39,310 --> 00:30:41,350 No matter how busy we were, 662 00:30:41,960 --> 00:30:43,720 it always brought the family together again. 663 00:30:46,030 --> 00:30:47,530 Which reminds me, 664 00:30:47,650 --> 00:30:50,860 what do you say we meet at the playhouse tomorrow night? 665 00:30:51,520 --> 00:30:52,180 Time's ticking. 666 00:30:52,180 --> 00:30:53,470 I'm sure you could use the assistance 667 00:30:53,470 --> 00:30:54,490 in getting ready for the pageant. 668 00:30:54,580 --> 00:30:56,500 - Right. About that. You know what? 669 00:30:56,690 --> 00:30:59,200 Um, look, if you're busy, 670 00:30:59,200 --> 00:31:00,980 I understand. So, it's-- 671 00:31:01,010 --> 00:31:01,390 - No, no, no. 672 00:31:01,780 --> 00:31:03,460 Peter already cleared my schedule. 673 00:31:03,490 --> 00:31:04,960 I'm free as a bird. 674 00:31:06,760 --> 00:31:07,210 - Great. 675 00:31:08,030 --> 00:31:08,580 - Yeah, great. 676 00:31:08,680 --> 00:31:08,950 - Great. 677 00:31:21,370 --> 00:31:22,810 - It's okay, Lady Lollipop, 678 00:31:22,810 --> 00:31:24,420 I'm sure we can come up with a solution. 679 00:31:24,430 --> 00:31:26,230 Maybe you dropped it in the gingerbread lane? 680 00:31:26,470 --> 00:31:28,420 Or in the gumdrop gully? 681 00:31:28,750 --> 00:31:30,550 - There it is. - Yes! 682 00:31:30,560 --> 00:31:32,330 - Sounds like someone's been practicing? 683 00:31:32,350 --> 00:31:34,600 - Dad called me yesterday between meetings to work on it. 684 00:31:35,070 --> 00:31:36,760 - Aw. I told you he'd find the time. 685 00:31:37,360 --> 00:31:38,080 - Mom, 686 00:31:38,620 --> 00:31:40,690 do you think we're actually gonna sell out the pageant? 687 00:31:41,500 --> 00:31:43,750 - Well, we're still a long ways off, but... 688 00:31:44,940 --> 00:31:45,900 I know we can do it. 689 00:31:46,080 --> 00:31:47,850 Why? - I just... 690 00:31:48,060 --> 00:31:49,680 I wanna make sure there's a seat for Dad 691 00:31:49,680 --> 00:31:50,880 in the audience. 692 00:31:51,150 --> 00:31:52,050 - Oh, Prim. 693 00:31:52,790 --> 00:31:54,960 There's always gonna be a seat for your father. 694 00:31:55,680 --> 00:31:58,530 But you know, even if he doesn't make it back in time, 695 00:31:58,530 --> 00:31:59,940 he's still cheering you on. 696 00:32:01,120 --> 00:32:02,740 No matter where we are in the world, 697 00:32:02,770 --> 00:32:05,560 your father and I always have your back. 698 00:32:06,700 --> 00:32:09,100 Speaking of, I was thinking 699 00:32:09,180 --> 00:32:12,070 you might need a little pick-me-up 700 00:32:12,070 --> 00:32:14,560 after all your hard work, so... 701 00:32:14,590 --> 00:32:16,960 why don't I have Chef Aaron make 702 00:32:16,960 --> 00:32:19,900 your favorite reindeer pancakes with extra whip? 703 00:32:20,290 --> 00:32:22,180 Go get your stuff before I'm late for work. 704 00:32:48,350 --> 00:32:49,970 - Everything's been going wonderfully. 705 00:32:50,390 --> 00:32:52,970 Especially since I've perfected my baking skills. 706 00:32:53,900 --> 00:32:55,100 You know, the difference 707 00:32:55,100 --> 00:32:57,890 between baking soda and baking powder 708 00:32:57,890 --> 00:32:59,630 is really quite profound. 709 00:33:01,180 --> 00:33:01,720 Father? 710 00:33:03,740 --> 00:33:04,580 Are you still there? 711 00:33:05,240 --> 00:33:06,680 - Cookies, yes. 712 00:33:06,770 --> 00:33:08,630 It all sounds very exciting, son. 713 00:33:09,140 --> 00:33:10,370 I'm glad you're having fun. 714 00:33:10,970 --> 00:33:13,370 - Oh, thanks. 715 00:33:14,300 --> 00:33:15,890 Things have been going surprisingly well, 716 00:33:15,890 --> 00:33:17,180 if I do say so myself. 717 00:33:17,420 --> 00:33:20,420 - There's always room for improvement, though. 718 00:33:21,020 --> 00:33:22,280 - I knew that was coming. 719 00:33:23,150 --> 00:33:25,340 - The press have started to talk again. 720 00:33:25,340 --> 00:33:26,540 - About what? 721 00:33:27,050 --> 00:33:29,180 I've been doing everything you asked me to do. 722 00:33:29,390 --> 00:33:32,810 Everything. Lay low, stay out of trouble. 723 00:33:33,140 --> 00:33:34,250 - Too low. 724 00:33:34,280 --> 00:33:35,360 You know how they are. 725 00:33:36,020 --> 00:33:37,460 You need to take control 726 00:33:37,490 --> 00:33:39,740 before these rumors get out of hand. 727 00:33:39,770 --> 00:33:41,900 - And how am I supposed to do that? 728 00:33:42,200 --> 00:33:44,750 I've been attending every event. Isn't that enough? 729 00:33:45,270 --> 00:33:48,140 - Well, being more active online could be a start. 730 00:33:51,310 --> 00:33:54,970 Being in the public eye is part of your job. 731 00:33:55,570 --> 00:33:58,060 You can't avoid the inevitable, son. 732 00:33:59,650 --> 00:34:03,220 Why don't you post something on our social media account? 733 00:34:03,850 --> 00:34:05,440 Something from the heart. 734 00:34:05,470 --> 00:34:08,260 Show them that you're not in this for personal gain, 735 00:34:08,290 --> 00:34:10,870 you're in it for the community. - Right. 736 00:34:40,430 --> 00:34:43,400 - Ah, just the woman I've been looking for. 737 00:34:44,300 --> 00:34:46,970 It's... Faith, right? 738 00:34:48,110 --> 00:34:49,130 - Oh, yes, I get it. 739 00:34:49,130 --> 00:34:51,160 This must be about the baggage storage. 740 00:34:51,170 --> 00:34:52,840 I know, it's a total mess. 741 00:34:52,940 --> 00:34:54,920 I am so sorry. I will get right on that. 742 00:34:54,920 --> 00:34:56,660 - Actually, no. Well, yes, 743 00:34:56,660 --> 00:34:58,700 but this is something a bit more urgent. 744 00:34:58,700 --> 00:35:00,290 It's about the prince. 745 00:35:00,620 --> 00:35:01,910 - What about him? 746 00:35:01,910 --> 00:35:04,370 - Well, as it turns out, his team needs a bit more help 747 00:35:04,370 --> 00:35:05,390 than we've been able to offer, 748 00:35:05,390 --> 00:35:09,740 so I would like you, Faith, to fill in the gap. 749 00:35:10,860 --> 00:35:11,720 - Me? - Yes. 750 00:35:11,820 --> 00:35:13,590 The prince's chief of staff, Peter, 751 00:35:13,590 --> 00:35:15,570 has requested you directly. 752 00:35:15,720 --> 00:35:17,600 You'll be reporting to him for the rest of the week. 753 00:35:17,950 --> 00:35:19,560 Ah, she's all yours. 754 00:35:22,490 --> 00:35:24,380 - I thought I was just a bellhop? 755 00:35:24,920 --> 00:35:25,730 - You are, 756 00:35:26,720 --> 00:35:29,180 but you said you take your job very seriously. 757 00:35:29,180 --> 00:35:31,910 And I have a serious amount of work 758 00:35:31,910 --> 00:35:34,040 to get through before the Christmas Eve ball. 759 00:35:34,280 --> 00:35:35,990 Thought I might as well put you to work. 760 00:35:36,470 --> 00:35:38,000 - You want me to do all this? 761 00:35:38,270 --> 00:35:40,430 - Yeah. Errands, deliveries, 762 00:35:40,430 --> 00:35:42,980 scheduling, dry-cleaning, phone calls. 763 00:35:43,910 --> 00:35:46,460 I can always ask Christophe for someone else, 764 00:35:46,460 --> 00:35:48,290 if it's too much for you to handle. 765 00:35:49,430 --> 00:35:50,360 - I'll get right on it. 766 00:36:00,210 --> 00:36:02,470 - Hmm, the charity tour's going fine. 767 00:36:03,310 --> 00:36:04,840 No, not yet. 768 00:36:05,980 --> 00:36:08,080 I'm trying my best, Mother. 769 00:36:08,350 --> 00:36:10,390 He cancelled our dinner for Friday. 770 00:36:11,380 --> 00:36:13,900 Yeah, some pageant at the local playhouse. 771 00:36:15,090 --> 00:36:18,130 Oh, turns out he bought everyone on the charity tour a seat. 772 00:36:21,650 --> 00:36:22,220 Oh yeah, 773 00:36:22,400 --> 00:36:24,830 it's all over the royal family's social media. 774 00:36:24,830 --> 00:36:26,530 Ugh. I swear, 775 00:36:26,570 --> 00:36:29,390 he and this Athena Collins woman are inseparable. 776 00:36:31,470 --> 00:36:33,860 Hmm, no, I haven't heard of her either. 777 00:36:34,640 --> 00:36:35,870 Don't worry, 778 00:36:36,050 --> 00:36:37,610 I've been keeping my eye on her. 779 00:36:37,970 --> 00:36:41,240 There is no way she's going to jeopardize our partnership 780 00:36:41,240 --> 00:36:42,320 with the royal family. 781 00:36:44,750 --> 00:36:46,360 Would you be a doll and, um... 782 00:36:46,450 --> 00:36:47,810 restock my mini fridge when you get a chance? 783 00:36:47,840 --> 00:36:49,370 I'm all out of eggnog. - Mm-hmm. 784 00:37:07,450 --> 00:37:09,660 - I take it somebody had a good day. 785 00:37:10,260 --> 00:37:13,080 - Aside from almost being caught by Victoria 786 00:37:13,080 --> 00:37:15,180 while cleaning her room, yes, 787 00:37:15,210 --> 00:37:17,540 James had the pageant flyer posted 788 00:37:17,640 --> 00:37:19,560 on the royal family's social media account. 789 00:37:19,590 --> 00:37:21,180 Not to mention, he also bought a seat 790 00:37:21,180 --> 00:37:23,150 for everyone on the charity tour. 791 00:37:23,160 --> 00:37:24,900 - He what? See? 792 00:37:24,900 --> 00:37:26,490 I told you this was a good idea. 793 00:37:26,520 --> 00:37:27,840 - Okay, don't get ahead of yourself. 794 00:37:27,840 --> 00:37:29,430 We still have a long ways to go. 795 00:37:29,460 --> 00:37:31,380 James is coming to the playhouse tonight 796 00:37:31,380 --> 00:37:32,730 to help with the behind-the-scenes work 797 00:37:32,730 --> 00:37:34,770 for the pageant, remember? - Okay, but still, 798 00:37:34,770 --> 00:37:36,990 this doesn't change the fact that I'm proud of you. 799 00:37:37,090 --> 00:37:40,040 I know living life on the edge isn't usually your MO. 800 00:37:40,050 --> 00:37:43,420 - Oh, you're one to talk. - I take risks all the time. 801 00:37:43,440 --> 00:37:44,460 - Really? 802 00:37:44,760 --> 00:37:47,010 How's the concierge application going? 803 00:37:47,720 --> 00:37:49,320 Yeah, yeah, that's what I thought. 804 00:37:49,420 --> 00:37:50,990 - Look, it's not my fault. I've been busy. 805 00:37:51,020 --> 00:37:52,940 Christophe gave me this assignment, 806 00:37:52,940 --> 00:37:54,170 which basically just means 807 00:37:54,170 --> 00:37:56,540 I'm Peter and James' personal errand girl 808 00:37:56,540 --> 00:37:58,220 for the week. - What? 809 00:37:59,210 --> 00:38:00,230 Faith, do you know what this means? 810 00:38:00,230 --> 00:38:02,690 - That I'm gonna be working late every night this week? 811 00:38:02,690 --> 00:38:04,900 - No! That you're finally on Christophe's radar. 812 00:38:04,910 --> 00:38:06,530 This is the moment you've been waiting for. 813 00:38:50,160 --> 00:38:52,200 Oh, thanks, honey. That looks great. 814 00:38:52,740 --> 00:38:54,510 - Who is that? Prince charming? 815 00:38:54,540 --> 00:38:57,450 - Prince charming, what? - You know how the story goes. 816 00:38:57,490 --> 00:38:59,520 First it starts with texting, next thing you know, 817 00:38:59,550 --> 00:39:02,670 you're swaying around a ballroom as the clock strikes twelve. 818 00:39:02,950 --> 00:39:04,560 - I don't think that's how the story goes. 819 00:39:04,590 --> 00:39:05,430 - Not yet. 820 00:39:19,660 --> 00:39:22,000 And now, for the piece de resistance, 821 00:39:22,000 --> 00:39:23,860 the Vagabond Playhouse! 822 00:39:25,750 --> 00:39:26,710 Come on, follow me! 823 00:39:27,520 --> 00:39:29,260 - Let me know if you need me to tell her to slow down. 824 00:39:29,260 --> 00:39:32,380 She's pretty excited. - Oh, don't worry about it. 825 00:39:33,220 --> 00:39:34,180 Believe it or not, 826 00:39:34,180 --> 00:39:36,430 I still remember what it was like to be her age. 827 00:39:36,920 --> 00:39:38,740 You know, it's pretty hard 828 00:39:38,740 --> 00:39:40,660 not to get swept up in the magic of it all. 829 00:39:41,050 --> 00:39:41,950 - Tell me about it. 830 00:39:42,380 --> 00:39:44,800 I remember the first time I sat in one of these chairs. 831 00:39:45,840 --> 00:39:49,360 The lights, the set, the performance... 832 00:39:49,360 --> 00:39:52,190 I was hooked. 833 00:39:52,390 --> 00:39:54,460 - My mother always used to call it the great escape. 834 00:39:55,380 --> 00:39:56,580 Before she passed. 835 00:39:58,330 --> 00:40:01,870 I guess that's why we stopped going to the theater so much. 836 00:40:03,270 --> 00:40:04,830 It was never quite the same after that. 837 00:40:05,970 --> 00:40:06,660 - I'm sorry. 838 00:40:07,140 --> 00:40:08,370 - No, don't be. 839 00:40:09,300 --> 00:40:10,740 I'm just happy to be back. 840 00:40:11,820 --> 00:40:12,840 Thanks to you, 841 00:40:13,380 --> 00:40:15,630 I get a shot at working behind the curtain for once. 842 00:40:16,020 --> 00:40:18,630 - Well, let's hope you're better at decorating sets 843 00:40:18,630 --> 00:40:20,190 than you are at decorating cookies. 844 00:40:20,220 --> 00:40:22,470 - Hmm, I can't make any promises. 845 00:40:23,580 --> 00:40:25,080 - What are you guys waiting for? - Oh. 846 00:40:25,980 --> 00:40:28,110 We'd better go. - Oh, right. 847 00:40:45,210 --> 00:40:47,240 - Oh. 848 00:41:19,210 --> 00:41:21,480 - Hmm. All right. 849 00:41:38,390 --> 00:41:38,690 Oh. 850 00:41:42,210 --> 00:41:43,920 - This igloo needs some snow. 851 00:41:45,450 --> 00:41:47,490 The key is to sprinkle the snow lightly. 852 00:41:47,490 --> 00:41:49,740 That way it looks natural, like snow. 853 00:41:49,830 --> 00:41:50,160 See? 854 00:41:52,980 --> 00:41:56,590 - Oh, um, this is Wade, the owner of the playhouse. 855 00:41:56,690 --> 00:41:58,050 I should take this. - Okay. 856 00:42:00,930 --> 00:42:02,970 Well, would you look at that? 857 00:42:03,540 --> 00:42:04,860 - Practice makes perfect. 858 00:42:04,890 --> 00:42:07,770 - Oh, whatever you say. You're the professional. 859 00:42:07,890 --> 00:42:09,850 - Professional might be a bit of a stretch. 860 00:42:09,870 --> 00:42:11,010 - No, don't be silly. 861 00:42:11,040 --> 00:42:12,390 This igloo is... 862 00:42:12,390 --> 00:42:14,340 straight out of the North Pole. 863 00:42:15,210 --> 00:42:19,140 Not to mention, you are the star of the show. 864 00:42:19,680 --> 00:42:21,030 Sounds like talent to me. 865 00:42:21,790 --> 00:42:22,390 - Yeah? 866 00:42:22,720 --> 00:42:24,810 Well, after this year, 867 00:42:24,810 --> 00:42:27,050 I might be ready to kiss my acting career goodbye. 868 00:42:28,690 --> 00:42:30,450 - Why do you say that? - Well, 869 00:42:30,540 --> 00:42:32,310 for starters, it's a lot of pressure. 870 00:42:32,670 --> 00:42:34,620 So much work goes into a pageant. 871 00:42:34,890 --> 00:42:37,290 If I mess up, it's all for nothing. 872 00:42:39,010 --> 00:42:40,920 - Hmm, that certainly is a lot of pressure. 873 00:42:41,130 --> 00:42:42,930 Especially when you look at it like that. 874 00:42:43,630 --> 00:42:45,060 - I guess I've just never been 875 00:42:45,060 --> 00:42:46,470 that comfortable in the spotlight. 876 00:42:46,950 --> 00:42:47,700 - Me neither. 877 00:42:49,020 --> 00:42:51,780 But you know what they say, 878 00:42:52,740 --> 00:42:55,350 the first step to being comfortable in the spotlight 879 00:42:55,530 --> 00:42:57,300 is being comfortable in your own skin. 880 00:42:57,810 --> 00:42:59,640 Confidence is everything. 881 00:43:01,940 --> 00:43:05,000 - And how do I do that? Be confident, I mean. 882 00:43:06,480 --> 00:43:08,700 - I'm still trying to figure that one out myself. 883 00:43:09,690 --> 00:43:11,790 But I think a good start 884 00:43:11,790 --> 00:43:14,820 would be to focus on your strengths. 885 00:43:16,860 --> 00:43:21,180 Look, you are talented. 886 00:43:23,430 --> 00:43:26,790 And once you truly believe that, you'll be unstoppable. 887 00:43:27,770 --> 00:43:28,460 - You think so? 888 00:43:29,710 --> 00:43:30,550 - I know so. 889 00:43:35,750 --> 00:43:36,800 Hey, is everything okay? 890 00:43:37,130 --> 00:43:39,530 - Yeah, totally. Uh, sorry about that. 891 00:43:39,600 --> 00:43:42,860 - Oh, don't be. Prim here picked up your slack. 892 00:43:43,720 --> 00:43:46,150 - And it looks like she did an incredible job. 893 00:43:46,180 --> 00:43:47,530 So incredible, I believe, 894 00:43:47,630 --> 00:43:49,870 that it might be time for a snack. 895 00:43:50,500 --> 00:43:52,600 Rumor has it someone left a tin 896 00:43:52,630 --> 00:43:54,810 of peanut brittle in the lunch room. 897 00:43:54,910 --> 00:43:56,440 - Say no more. I'll be right back. 898 00:44:00,060 --> 00:44:00,480 - Well, 899 00:44:01,290 --> 00:44:02,880 looks like you missed your calling. 900 00:44:05,050 --> 00:44:05,740 - Well, what can I say? 901 00:44:05,840 --> 00:44:09,860 I guess I'm sort of the full package, really. 902 00:44:09,860 --> 00:44:11,620 - Really? - Yeah. 903 00:44:11,720 --> 00:44:14,400 Not only am I incredibly charming... 904 00:44:15,960 --> 00:44:17,490 ...but I can also... 905 00:44:17,790 --> 00:44:20,930 Well, I can act, I can bake, 906 00:44:20,960 --> 00:44:24,530 and now, as it turns out, I can decorate an igloo. 907 00:44:24,560 --> 00:44:26,630 - Whatever will we do without you? 908 00:44:26,720 --> 00:44:28,640 - Oh, well, not to worry, 909 00:44:28,890 --> 00:44:30,230 I could always come back next year 910 00:44:30,230 --> 00:44:31,310 to help with the pageant. 911 00:44:32,440 --> 00:44:35,400 - Yeah. Next year. 912 00:44:36,270 --> 00:44:37,080 - You know, 913 00:44:37,560 --> 00:44:40,800 trying new things is pretty addictive. 914 00:44:41,560 --> 00:44:43,710 And I was thinking, tomorrow, 915 00:44:43,740 --> 00:44:45,570 I'd like to do something I've never done before. 916 00:44:48,270 --> 00:44:50,520 I'd like to get out and... and experience 917 00:44:50,520 --> 00:44:52,750 an authentic Christmas in Manhattan. 918 00:44:52,770 --> 00:44:54,240 - Okay. You have to stop 919 00:44:54,240 --> 00:44:56,640 by the chestnut cart on 8th Street. 920 00:44:56,820 --> 00:44:57,930 To die for. 921 00:44:59,620 --> 00:45:00,490 - Actually, 922 00:45:00,790 --> 00:45:04,000 I was wondering if you'd like to join me? 923 00:45:08,100 --> 00:45:08,730 - Tomorrow? 924 00:45:10,410 --> 00:45:10,830 - Yeah. 925 00:45:11,550 --> 00:45:13,140 You could be my tour guide. 926 00:45:13,500 --> 00:45:15,060 Seeing as you grew up here and all. 927 00:45:15,930 --> 00:45:16,410 - Tour guide. 928 00:45:18,400 --> 00:45:19,450 Yeah, I could do that. 929 00:45:21,470 --> 00:45:21,860 - Great. 930 00:45:31,410 --> 00:45:32,580 - Morning! 931 00:45:32,610 --> 00:45:33,960 - Morning. 932 00:45:34,710 --> 00:45:36,930 - You okay? - Me? Yeah, I'm fine. 933 00:45:37,320 --> 00:45:38,940 - Drink. Trust me, peppermint syrup is 934 00:45:38,940 --> 00:45:40,740 the cure to all of life's problems. 935 00:45:42,040 --> 00:45:43,570 - Mm. 936 00:45:44,560 --> 00:45:45,820 You may be right. - Mm-hmm. 937 00:45:46,350 --> 00:45:47,590 - I didn't get any sleep. 938 00:45:47,860 --> 00:45:48,820 - What's on your mind? 939 00:45:49,270 --> 00:45:51,960 - Wade called me at the playhouse last night. 940 00:45:51,970 --> 00:45:52,790 - Oh yeah? 941 00:45:52,810 --> 00:45:54,700 Oh, he's probably so thrilled about all the work 942 00:45:54,700 --> 00:45:56,080 you've been doing for the pageant. 943 00:45:56,110 --> 00:45:58,900 The playhouse hasn't seen this much publicity in years. 944 00:45:58,900 --> 00:46:00,790 - He is, but as it turns out, 945 00:46:00,790 --> 00:46:02,290 if he doesn't secure enough new donors 946 00:46:02,290 --> 00:46:03,370 by the new year, 947 00:46:03,370 --> 00:46:04,990 he's gonna have to sell the theater. 948 00:46:05,230 --> 00:46:06,570 - He what? - Yeah! 949 00:46:06,950 --> 00:46:08,740 - Oh, I'm so sorry. 950 00:46:08,830 --> 00:46:10,540 - I don't even know what to do. I mean, the Vagabond, 951 00:46:10,540 --> 00:46:12,070 it's such a huge part of my life. 952 00:46:12,170 --> 00:46:14,560 Of Prim's life. She's gonna be devastated. 953 00:46:16,180 --> 00:46:17,830 - All of those rich philanthropists 954 00:46:17,830 --> 00:46:19,630 from the charity tour are coming, right? 955 00:46:19,660 --> 00:46:22,360 Maybe it'll inspire some of them to become new donors. 956 00:46:22,550 --> 00:46:23,830 - Oh, don't remind me. 957 00:46:23,860 --> 00:46:25,600 - This is a good thing, isn't it? 958 00:46:25,630 --> 00:46:27,220 - Yeah, it is. It's just... 959 00:46:27,970 --> 00:46:28,940 I don't know, I'm... 960 00:46:29,040 --> 00:46:30,280 The more time that goes by, 961 00:46:30,850 --> 00:46:32,650 the guiltier I feel about lying to everyone. 962 00:46:32,650 --> 00:46:33,970 Especially James. 963 00:46:35,020 --> 00:46:37,240 - What exactly happened last night? 964 00:46:37,270 --> 00:46:39,940 - Nothing! Just did some painting and... 965 00:46:44,070 --> 00:46:45,620 Well, then he asked me to hang out this afternoon 966 00:46:45,620 --> 00:46:47,560 so I'm giving him a tour of Manhattan after my shift. 967 00:46:47,570 --> 00:46:48,380 That's all. 968 00:46:49,410 --> 00:46:51,420 - You're not thinking of coming clean, are you? 969 00:46:51,750 --> 00:46:53,600 - Even if I wanted to, I can't. 970 00:46:53,700 --> 00:46:55,290 I mean, we have too much on the line. 971 00:46:55,390 --> 00:46:57,300 I'm gonna have to wait until after the pageant. 972 00:46:57,740 --> 00:46:59,100 If we're gonna save the theater, 973 00:46:59,100 --> 00:47:00,840 everything has to go according to plan. 974 00:47:01,470 --> 00:47:03,090 I'll see ya later. - Bye. 975 00:47:07,270 --> 00:47:08,740 - What do you mean, it's been delayed? 976 00:47:10,740 --> 00:47:12,570 No, no, no. I don't care if it's been lost, 977 00:47:12,570 --> 00:47:14,430 it's a royal tradition for the prince-- 978 00:47:15,450 --> 00:47:16,950 Hello? - There you are! 979 00:47:17,760 --> 00:47:20,090 Okay, so I dropped off the prince's dry-cleaning, 980 00:47:20,100 --> 00:47:21,060 I booked the ballroom 981 00:47:21,060 --> 00:47:22,620 for the press conference next Sunday, 982 00:47:22,620 --> 00:47:24,480 and I tracked down James's favorite cheese 983 00:47:24,480 --> 00:47:25,590 from a local deli. 984 00:47:26,020 --> 00:47:27,540 And here's your peppermint mocha, 985 00:47:28,350 --> 00:47:29,330 egg and cheese croissant, 986 00:47:29,340 --> 00:47:32,790 toasted but not toasty, lukewarm, yuck. 987 00:47:33,840 --> 00:47:35,610 Okay, I guess that's it then. 988 00:47:36,140 --> 00:47:37,260 It was fun working with you. 989 00:47:37,360 --> 00:47:38,220 - Uh, no, no, no, wait, wait, wait. 990 00:47:38,320 --> 00:47:39,880 That-that's not it. There's... 991 00:47:39,980 --> 00:47:41,640 - Oh, I finished the rest yesterday. 992 00:47:42,650 --> 00:47:44,650 Go ahead and say it, I'm incredible. 993 00:47:44,750 --> 00:47:45,680 I know. 994 00:47:45,750 --> 00:47:48,410 - Uh, oh no. 995 00:47:48,500 --> 00:47:49,520 - Is everything okay? 996 00:47:50,030 --> 00:47:51,350 - Not really. I've just found out 997 00:47:51,350 --> 00:47:53,270 James's ceremonial uniform for the ball 998 00:47:53,270 --> 00:47:55,220 isn't going to arrive on time, of course. 999 00:47:55,220 --> 00:47:57,770 The one time King Geoffrey left me in charge, 1000 00:47:58,250 --> 00:48:00,110 everything goes wrong. Well, 1001 00:48:00,320 --> 00:48:01,550 he's gonna be furious. 1002 00:48:01,940 --> 00:48:04,370 Yes, hello. Um, no, no. 1003 00:48:04,370 --> 00:48:06,440 I'm afraid I don't have any flexibility 1004 00:48:06,440 --> 00:48:08,810 on the timeline. We're going to need it. 1005 00:48:12,790 --> 00:48:15,070 - Mom, stop moving. - I have to breathe! 1006 00:48:16,320 --> 00:48:18,360 - There, done. - Great. Listen, 1007 00:48:18,360 --> 00:48:20,550 Faith is gonna drop you off at the sitter's okay? 1008 00:48:20,640 --> 00:48:21,720 I'm not gonna be too late. 1009 00:48:21,780 --> 00:48:23,250 Put some extra snacks in your backpack. 1010 00:48:23,310 --> 00:48:25,290 - Couture or casual? - Couture. 1011 00:48:25,380 --> 00:48:27,300 Definitely couture. - I already told you two, 1012 00:48:27,300 --> 00:48:29,220 this isn't a date. What I'm wearing is fine. 1013 00:48:29,220 --> 00:48:31,290 The whole point is to blend in. Okay? 1014 00:48:31,290 --> 00:48:34,500 He wants an authentic Christmas in Manhattan experience, 1015 00:48:34,620 --> 00:48:36,420 and that is what I'm gonna give him. 1016 00:48:38,540 --> 00:48:40,190 - He's here! - Have fun! 1017 00:48:41,300 --> 00:48:42,110 - Wish me luck. 1018 00:48:52,040 --> 00:48:53,320 - Athena, you're looking lovely. 1019 00:48:54,400 --> 00:48:57,610 - Thanks. And you look... 1020 00:48:59,620 --> 00:49:01,750 Well, you could almost pass for a real New Yorker. 1021 00:49:02,170 --> 00:49:02,860 - Thank you. 1022 00:49:04,980 --> 00:49:05,310 Shall we? 1023 00:49:24,030 --> 00:49:24,810 There you go. 1024 00:49:25,830 --> 00:49:27,270 - Thank you. - Thank you. 1025 00:49:27,270 --> 00:49:29,180 - Oh! Oh, they're so hot. 1026 00:49:29,180 --> 00:49:31,760 They smell so delightful, I... I can't resist. 1027 00:49:31,760 --> 00:49:33,200 Oh. 1028 00:49:33,210 --> 00:49:37,350 Oh, okay, yeah, my tongue is officially burnt. 1029 00:49:37,860 --> 00:49:38,940 - But it was worth it, right? 1030 00:49:39,580 --> 00:49:41,340 - Mm, I think that woman recognized me. 1031 00:49:41,430 --> 00:49:43,800 - What? Relax. Honestly, 1032 00:49:43,800 --> 00:49:44,820 aside from the way you're walking, 1033 00:49:44,820 --> 00:49:45,930 you're fitting in just fine. 1034 00:49:46,350 --> 00:49:47,730 - What's wrong with the way I walk? 1035 00:49:47,910 --> 00:49:48,600 - Oh, come on, 1036 00:49:48,600 --> 00:49:50,130 you're doing that on purpose, right? 1037 00:49:50,160 --> 00:49:51,120 - Doing what? 1038 00:49:52,620 --> 00:49:53,010 Oh. 1039 00:49:54,620 --> 00:49:55,980 All right. 1040 00:49:56,160 --> 00:49:58,110 All right, I can get used to this, just... 1041 00:49:58,560 --> 00:49:59,860 ...strolling down the street. 1042 00:49:59,860 --> 00:50:00,360 - Really? 1043 00:50:00,360 --> 00:50:02,070 - No place to be but here and now. 1044 00:50:02,340 --> 00:50:04,020 - Sounds like someone's ready to trade in their limo 1045 00:50:04,020 --> 00:50:05,550 for a subway card already. 1046 00:50:05,790 --> 00:50:07,080 - Oh, well, I wouldn't go that far. 1047 00:50:07,160 --> 00:50:09,960 I mean, the extravagance does get a little old 1048 00:50:09,960 --> 00:50:11,220 but truthfully, 1049 00:50:11,220 --> 00:50:13,440 it's the pressure that gets under my skin. 1050 00:50:14,160 --> 00:50:14,460 - Yeah. 1051 00:50:15,450 --> 00:50:18,000 I guess having the whole world watch your every move 1052 00:50:18,030 --> 00:50:19,350 must be really tough. 1053 00:50:19,380 --> 00:50:20,970 - My father doesn't make it any easier. 1054 00:50:22,270 --> 00:50:24,000 And ever since my mother passed, 1055 00:50:24,930 --> 00:50:25,870 he and I, we don't... 1056 00:50:25,970 --> 00:50:27,900 We don't exactly see eye to eye. 1057 00:50:28,140 --> 00:50:30,930 I'm starting to think that, no matter how hard I try, 1058 00:50:31,260 --> 00:50:33,540 I'll never be able to fill his shoes as king. 1059 00:50:34,200 --> 00:50:35,250 - Why would you want to? 1060 00:50:36,010 --> 00:50:37,560 I mean, there's gotta be more to being king 1061 00:50:37,560 --> 00:50:39,450 than just taking somebody's else's place. 1062 00:50:39,480 --> 00:50:40,560 It's like you told Prim last night, 1063 00:50:40,560 --> 00:50:42,030 you have to focus on your strengths. 1064 00:50:42,240 --> 00:50:44,070 No two kings are alike. 1065 00:50:44,070 --> 00:50:46,500 So, you should be able to connect with your kingdom 1066 00:50:46,500 --> 00:50:48,090 in whatever way works for you. 1067 00:50:49,790 --> 00:50:50,780 You know, yesterday you mentioned 1068 00:50:50,810 --> 00:50:53,330 that you'd never decorated a tree before. 1069 00:50:55,520 --> 00:50:58,190 Well, what do you say we go find the most perfect Christmas tree? 1070 00:50:59,540 --> 00:51:00,680 - I like the sound of that. 1071 00:51:08,320 --> 00:51:09,790 - You got this. 1072 00:51:09,790 --> 00:51:11,830 Smile and you'll be confident, and... 1073 00:51:13,510 --> 00:51:15,460 It's okay that you missed the deadline, 1074 00:51:15,460 --> 00:51:16,330 you just... 1075 00:51:16,690 --> 00:51:19,130 Yeah, yeah. 1076 00:51:19,130 --> 00:51:21,030 You just go in there and you... 1077 00:51:21,700 --> 00:51:22,330 You say... 1078 00:51:24,280 --> 00:51:25,090 Oh, no, no, no. 1079 00:51:26,850 --> 00:51:27,820 - Oh! - Whoa! Sorry. 1080 00:51:28,450 --> 00:51:30,580 - Don't worry. I'm used to it. 1081 00:51:31,780 --> 00:51:34,300 You want to be a concierge? 1082 00:51:34,480 --> 00:51:36,490 - Oh this? No. I, um... 1083 00:51:36,590 --> 00:51:39,220 I'm just dropping this off at Christophe's office for... 1084 00:51:39,730 --> 00:51:40,450 a friend. 1085 00:51:40,720 --> 00:51:42,040 - Oh, that's a shame. 1086 00:51:42,190 --> 00:51:44,200 Being a concierge would suit you. 1087 00:51:45,160 --> 00:51:45,730 - Really? 1088 00:51:46,090 --> 00:51:47,650 - Seeing as how you like getting involved 1089 00:51:47,650 --> 00:51:49,090 with everyone's business and all. 1090 00:51:50,230 --> 00:51:50,740 - Well, 1091 00:51:51,100 --> 00:51:53,950 lucky for you, sometimes my nosiness pays off. 1092 00:51:54,960 --> 00:51:56,600 - Raphael Blanchet? - Mm-hmm. 1093 00:51:56,990 --> 00:51:58,990 He stayed here for a month, last October. 1094 00:51:59,410 --> 00:52:01,990 He's a tailor with a specialty in fashioning 1095 00:52:01,990 --> 00:52:04,090 replica royal attire in movies. 1096 00:52:04,120 --> 00:52:06,430 - Nice try, but I already contacted him. 1097 00:52:06,430 --> 00:52:08,890 He's unavailable. - Well, lucky for you, 1098 00:52:08,920 --> 00:52:10,210 he owes me a favor. 1099 00:52:10,420 --> 00:52:12,400 So, he's already started recreating 1100 00:52:12,400 --> 00:52:15,160 James's ceremonial uniform for the ball. 1101 00:52:26,460 --> 00:52:28,200 - All right. - Got it. 1102 00:52:28,200 --> 00:52:32,730 - So, what makes this tree the perfect one, exactly? 1103 00:52:32,880 --> 00:52:34,500 - Well, that depends. 1104 00:52:34,680 --> 00:52:35,820 What's your type? 1105 00:52:37,320 --> 00:52:39,390 - I can tell you what's not my type, 1106 00:52:40,090 --> 00:52:42,360 anyone my father tries to set me up with. 1107 00:52:43,140 --> 00:52:44,810 - I was talking about trees. 1108 00:52:44,910 --> 00:52:47,100 - Um, I don't know, I guess... 1109 00:52:47,380 --> 00:52:49,380 I guess I'm sort of hoping that, 1110 00:52:49,380 --> 00:52:51,120 when I do find the one, 1111 00:52:51,720 --> 00:52:53,010 it'll all become clear. 1112 00:52:55,630 --> 00:52:58,210 What about you? What's your type? 1113 00:52:58,730 --> 00:53:01,630 - Oh, you know, tall, robust. Can't be perfect, though. 1114 00:53:01,670 --> 00:53:03,580 Has to have some sort of imperfection 1115 00:53:03,580 --> 00:53:05,650 like a weird bald patch, 1116 00:53:05,650 --> 00:53:08,890 or a lopsided top, or something like that. 1117 00:53:09,980 --> 00:53:12,490 - You are still talking about trees, aren't you? 1118 00:53:13,180 --> 00:53:14,350 - Yes. 1119 00:53:14,350 --> 00:53:16,870 But I don't think my... 1120 00:53:17,610 --> 00:53:19,690 Oh, my taste in men is that different. 1121 00:53:19,730 --> 00:53:22,600 I mean, I'm just looking for someone 1122 00:53:22,600 --> 00:53:25,240 who's comfortable with their flaws. 1123 00:53:25,580 --> 00:53:27,070 And willing to love me for mine. 1124 00:53:29,040 --> 00:53:30,730 I mean, I guess that's what everybody wants. 1125 00:53:33,850 --> 00:53:37,500 - I guess things didn't exactly work out 1126 00:53:37,950 --> 00:53:39,000 with Prim's father. 1127 00:53:40,340 --> 00:53:42,350 - We just had different visions for our lives. 1128 00:53:42,710 --> 00:53:45,410 But we make much better friends than we did partners. 1129 00:53:46,940 --> 00:53:49,460 Sometimes, you just have to know when to walk away, 1130 00:53:49,820 --> 00:53:50,570 you know? 1131 00:53:52,350 --> 00:53:53,660 - Or when to hold on. 1132 00:53:58,200 --> 00:53:59,160 Speaking of. 1133 00:54:02,370 --> 00:54:03,090 You all right? 1134 00:54:14,610 --> 00:54:16,430 - Oh. - Okay. You okay? 1135 00:54:16,930 --> 00:54:18,790 - You have it? - I do. Hmm. 1136 00:54:19,520 --> 00:54:21,170 Oh, you all right? - Yeah. 1137 00:54:21,770 --> 00:54:23,930 - Okay. Here we go. 1138 00:54:25,580 --> 00:54:26,270 Perfect. 1139 00:54:26,300 --> 00:54:28,250 - Where are your people when we need them? 1140 00:54:28,560 --> 00:54:30,060 - I know! 1141 00:54:33,440 --> 00:54:36,170 - And now, on to the Christmas Eve ball. 1142 00:54:36,590 --> 00:54:40,160 We've got the live band, the menu, the ice sculptures. 1143 00:54:40,190 --> 00:54:41,450 The only things left 1144 00:54:41,450 --> 00:54:43,280 are the prince's ceremonial uniforms. 1145 00:54:43,400 --> 00:54:45,200 - Actually, Christophe, about that, 1146 00:54:45,200 --> 00:54:46,580 Faith took care of it. 1147 00:54:47,150 --> 00:54:49,220 - Oh, she did? - Hmm. 1148 00:54:49,320 --> 00:54:51,110 - Well, there's still the rest of our list. 1149 00:54:51,140 --> 00:54:53,160 The red carpet, the flowers. 1150 00:54:53,260 --> 00:54:56,300 - A-actually, Faith handled all that too. 1151 00:54:56,510 --> 00:54:57,500 - All of it? 1152 00:54:57,930 --> 00:54:59,210 - I know. I couldn't believe it, either. 1153 00:54:59,270 --> 00:55:01,790 Turns out she's quite good at her job. 1154 00:55:02,030 --> 00:55:03,860 She really outdid herself. 1155 00:55:04,550 --> 00:55:07,970 - Well, I'm glad to hear that your partnership is working out. 1156 00:55:08,000 --> 00:55:10,160 I should keep a closer eye on her. 1157 00:55:10,190 --> 00:55:11,180 - Oh, I would, if I were you. 1158 00:55:11,600 --> 00:55:13,640 You wouldn't want someone else to scoop her up. 1159 00:55:13,670 --> 00:55:15,500 She's what we, in the royal business, 1160 00:55:15,500 --> 00:55:17,060 like to call a keeper. 1161 00:55:19,160 --> 00:55:20,460 - Huh. 1162 00:55:25,490 --> 00:55:27,680 - Okay. That's good. 1163 00:55:28,070 --> 00:55:29,360 - Yeah? - Care to do the honors? 1164 00:55:29,390 --> 00:55:30,950 - Oh, right. Um... 1165 00:55:31,940 --> 00:55:32,510 Okay. 1166 00:55:33,410 --> 00:55:35,520 Three, two, one. 1167 00:55:37,240 --> 00:55:38,640 - Ta-da! 1168 00:55:39,440 --> 00:55:40,670 - I love it! 1169 00:55:41,110 --> 00:55:42,310 - You haven't seen anything yet. 1170 00:55:42,340 --> 00:55:45,040 We have metallic ornaments, 1171 00:55:45,070 --> 00:55:47,960 sparkly ornaments. Here, put that one on. 1172 00:55:47,980 --> 00:55:50,020 - Oh, anywhere? - Anywhere. 1173 00:55:50,020 --> 00:55:52,090 We have lace ornaments, icicle ornaments, 1174 00:55:52,090 --> 00:55:54,410 candy cane ornaments. Oh, my goodness. 1175 00:55:55,460 --> 00:55:57,100 Aw, can't forget about these. 1176 00:55:57,130 --> 00:55:58,570 Those were always my favorite. 1177 00:56:03,430 --> 00:56:06,520 - An empty box? - Yeah. That's the point. 1178 00:56:06,850 --> 00:56:08,260 We didn't have a lot growing up 1179 00:56:08,260 --> 00:56:10,180 so we were always so excited to hang these on the tree 1180 00:56:10,180 --> 00:56:12,760 because Santa always left a little something inside. 1181 00:56:13,660 --> 00:56:15,820 Sounds so silly now. - Mmm-mmm. 1182 00:56:15,910 --> 00:56:17,350 Traditions are meant to be silly. 1183 00:56:17,380 --> 00:56:19,060 Otherwise, Christmas would just be 1184 00:56:19,060 --> 00:56:20,320 another ordinary day. 1185 00:56:22,330 --> 00:56:23,920 - Yeah, I guess you're right. 1186 00:56:24,910 --> 00:56:28,540 You have to take the time to enjoy the little things. 1187 00:56:28,570 --> 00:56:30,250 That's what makes the season special. 1188 00:56:31,840 --> 00:56:34,420 You know, I've had a lot of fun this week. 1189 00:56:36,310 --> 00:56:39,580 - Me too. And to think I was so worried 1190 00:56:39,610 --> 00:56:41,080 how this week was going to pan out. 1191 00:56:41,110 --> 00:56:42,580 - You were? - Yeah. 1192 00:56:42,580 --> 00:56:43,240 - Why? 1193 00:56:45,100 --> 00:56:49,300 - Trying new things is way outside of my comfort zone. 1194 00:56:50,980 --> 00:56:52,420 Which is why I'm glad I met you. 1195 00:56:53,850 --> 00:56:56,170 I mean, everyone else is always telling me 1196 00:56:56,200 --> 00:56:58,420 what I want to hear, but you... 1197 00:57:00,030 --> 00:57:01,290 You've been honest from the start. 1198 00:57:03,360 --> 00:57:05,100 - Oh, James. 1199 00:57:05,310 --> 00:57:06,210 Actually, 1200 00:57:07,590 --> 00:57:09,390 I've been meaning to tell you something. 1201 00:57:10,130 --> 00:57:11,180 - So have I. I mean, 1202 00:57:11,690 --> 00:57:13,430 it's actually more of a question, really. 1203 00:57:14,610 --> 00:57:15,480 Be honest. 1204 00:57:15,960 --> 00:57:17,820 - Okay. Yeah, what is it? 1205 00:57:18,690 --> 00:57:22,500 - Is there any chance you'd maybe, uh... 1206 00:57:24,310 --> 00:57:24,760 ...like to go 1207 00:57:24,760 --> 00:57:26,200 to the Christmas Eve ball with me? 1208 00:57:26,260 --> 00:57:28,660 - Um... 1209 00:57:29,950 --> 00:57:32,350 ...to the ball, like as your date? 1210 00:57:32,510 --> 00:57:34,420 - Oh, I... I don't know about that. 1211 00:57:35,590 --> 00:57:38,080 I know that uh, spoiled rich kids 1212 00:57:38,080 --> 00:57:39,340 aren't usually your type. 1213 00:57:40,360 --> 00:57:42,490 Think of it more as a thank you 1214 00:57:42,610 --> 00:57:44,740 for all the hard work you've put in this week. 1215 00:57:50,250 --> 00:57:51,030 - I'd love to. 1216 00:57:52,200 --> 00:57:53,220 - Yeah? - Yeah. 1217 00:57:53,880 --> 00:57:55,170 - Really? - Yeah. 1218 00:57:56,190 --> 00:57:58,530 - Okay. Great. 1219 00:57:59,710 --> 00:58:01,930 Oh, what was it you were going to tell me 1220 00:58:01,930 --> 00:58:04,720 before I so rudely interrupted you? 1221 00:58:05,910 --> 00:58:07,860 - Uh, it was... 1222 00:58:07,860 --> 00:58:08,360 It-it was nothing. 1223 00:58:08,360 --> 00:58:10,930 I... I mean, I was just gonna say that-- 1224 00:58:16,380 --> 00:58:17,430 - Your evening snack, sir. 1225 00:58:19,860 --> 00:58:20,520 Biscuits? 1226 00:58:23,190 --> 00:58:24,460 - Good timing. 1227 00:58:24,490 --> 00:58:26,960 - Biscuits. 1228 00:58:37,120 --> 00:58:38,620 - That's right, everything is in place 1229 00:58:38,620 --> 00:58:39,790 for the Christmas Eve ball. 1230 00:58:39,880 --> 00:58:42,120 - I must say, Peter, this is uh... 1231 00:58:42,910 --> 00:58:43,790 excellent. 1232 00:58:44,860 --> 00:58:47,380 You've really outdone yourself this week. 1233 00:58:47,800 --> 00:58:49,960 Coordinating a charity tour of this scale 1234 00:58:49,960 --> 00:58:50,740 isn't easy 1235 00:58:50,740 --> 00:58:53,890 and you've left no stone unturned. 1236 00:58:53,920 --> 00:58:54,730 - Thank you, sir. 1237 00:58:55,300 --> 00:58:56,740 - And as for you, son. 1238 00:58:57,190 --> 00:58:58,030 - Here we go. 1239 00:58:58,270 --> 00:59:00,060 - I'm equally as impressed. 1240 00:59:00,060 --> 00:59:02,290 - I know. I... 1241 00:59:03,730 --> 00:59:04,300 You are? 1242 00:59:04,990 --> 00:59:06,370 - Not only did you show up, 1243 00:59:06,370 --> 00:59:08,410 but you gave it your all. 1244 00:59:09,190 --> 00:59:11,140 Our community partners are thrilled 1245 00:59:11,140 --> 00:59:12,690 with our fundraising efforts. 1246 00:59:13,280 --> 00:59:14,140 I think you've... 1247 00:59:14,410 --> 00:59:15,970 You've really shown people 1248 00:59:15,970 --> 00:59:18,100 how great a king you're going to be someday. 1249 00:59:20,410 --> 00:59:24,310 Now, there's just one thing left to be done. 1250 00:59:25,240 --> 00:59:26,740 - Party like there's no tomorrow? 1251 00:59:27,640 --> 00:59:31,570 - No, seal the deal with Victoria's foundation. 1252 00:59:31,570 --> 00:59:33,610 - Right, that. Yes. 1253 00:59:33,610 --> 00:59:35,200 - I'd like you to escort Victoria 1254 00:59:35,200 --> 00:59:36,880 to the Christmas Eve ball. 1255 00:59:37,390 --> 00:59:39,490 We're going to be working with her closely 1256 00:59:39,490 --> 00:59:40,990 going into the new year 1257 00:59:41,020 --> 00:59:43,450 and uh, the media would like to see you two together 1258 00:59:43,450 --> 00:59:45,670 after our announcement at the press conference. 1259 00:59:46,300 --> 00:59:48,250 I, uh... trust that won't be a problem? 1260 00:59:48,700 --> 00:59:50,740 - Um, no, not at all. 1261 00:59:51,550 --> 00:59:52,060 - Good. 1262 00:59:57,900 --> 00:59:58,730 - Oh, uh... 1263 00:59:59,580 --> 01:00:00,630 One thing. 1264 01:00:01,800 --> 01:00:02,280 - What do you mean, 1265 01:00:02,280 --> 01:00:03,780 you're not taking Victoria to the ball? 1266 01:00:03,990 --> 01:00:05,650 - Peter, can this wait? Please, 1267 01:00:05,670 --> 01:00:07,620 I'm already running late to help set up at the playhouse. 1268 01:00:07,660 --> 01:00:09,180 - No, James, this can't wait. 1269 01:00:09,190 --> 01:00:11,520 I'm not gonna let you throw away all your hard work now. 1270 01:00:11,550 --> 01:00:13,710 - I'm not trying to sabotage the tour, Peter, 1271 01:00:13,920 --> 01:00:14,670 it's just that... 1272 01:00:14,880 --> 01:00:16,440 I already have plans, all right? 1273 01:00:16,470 --> 01:00:17,520 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! Like... 1274 01:00:17,820 --> 01:00:19,380 Like, a date? 1275 01:00:20,270 --> 01:00:21,870 Hang on, you've not had a date since-- 1276 01:00:22,110 --> 01:00:24,240 - All right, all right, you're one to talk. 1277 01:00:24,850 --> 01:00:27,210 But if you must know, yes, 1278 01:00:27,660 --> 01:00:29,580 I've asked Athena to go with me to the ball. 1279 01:00:31,150 --> 01:00:33,340 Plus, my father's not even going to be there. 1280 01:00:33,640 --> 01:00:35,680 Victoria and I will pose for a few pictures 1281 01:00:35,680 --> 01:00:36,880 and he'll have no idea. 1282 01:00:37,180 --> 01:00:38,590 - And if he finds out? 1283 01:00:38,620 --> 01:00:40,540 - He won't. I have a plan. 1284 01:00:40,570 --> 01:00:42,430 Please, just this once, trust me. 1285 01:00:42,430 --> 01:00:43,960 - I'm just doing my job. 1286 01:00:45,490 --> 01:00:47,410 - There's more to life than just work, Peter. 1287 01:00:49,070 --> 01:00:51,440 Maybe you should follow my lead. 1288 01:00:52,340 --> 01:00:53,270 Relax a bit. 1289 01:00:54,620 --> 01:00:54,830 You know, 1290 01:00:54,830 --> 01:00:58,190 I'm sure there's someone out there for you as well. 1291 01:00:58,970 --> 01:01:00,890 You just need to take the time to notice. 1292 01:01:25,350 --> 01:01:26,760 - Ava, Laura, 1293 01:01:28,020 --> 01:01:30,900 Sam, Joey, Lexi. 1294 01:01:31,120 --> 01:01:32,280 Prim? 1295 01:01:33,510 --> 01:01:33,870 - Hey. 1296 01:01:34,920 --> 01:01:36,720 I've got the stage props lined up, 1297 01:01:36,760 --> 01:01:39,630 the costume changes laid out, and the music queue sorted. 1298 01:01:40,350 --> 01:01:41,620 Is there anything else we're missing? 1299 01:01:41,640 --> 01:01:43,080 - Our star. - Prim? 1300 01:01:44,200 --> 01:01:46,470 - Hmm, one second. 1301 01:02:01,590 --> 01:02:03,580 Hmm, I thought I might find you here. 1302 01:02:04,480 --> 01:02:06,460 You ready to blow everyone away, or what? 1303 01:02:07,660 --> 01:02:09,610 - I think we may need to call the understudy. 1304 01:02:10,240 --> 01:02:12,370 - Why, honey? Are you not feeling all right? 1305 01:02:13,150 --> 01:02:15,610 - I was, until I started rehearsing. 1306 01:02:17,220 --> 01:02:18,190 I don't get it. 1307 01:02:18,910 --> 01:02:20,560 I spent weeks preparing. 1308 01:02:22,270 --> 01:02:23,830 And poof, it's all gone. 1309 01:02:24,790 --> 01:02:27,400 How am I supposed to act if I can't remember my lines? 1310 01:02:27,620 --> 01:02:29,020 - Aw, honey, 1311 01:02:29,530 --> 01:02:31,300 acting is more than just a bunch of words 1312 01:02:31,300 --> 01:02:32,590 on a piece of paper. 1313 01:02:34,250 --> 01:02:36,710 Everyone struggles with their lines, trust me. 1314 01:02:36,920 --> 01:02:39,200 Being a good actor means having the ability 1315 01:02:39,200 --> 01:02:40,730 to believe in your character. 1316 01:02:42,070 --> 01:02:44,710 Most importantly, believe in yourself. 1317 01:02:45,880 --> 01:02:47,930 If you can do that, well, 1318 01:02:48,220 --> 01:02:51,790 I'm willing to bet you'll know exactly what to say. 1319 01:02:52,180 --> 01:02:53,170 You got this. 1320 01:02:53,770 --> 01:02:55,480 What do you say we go show the world 1321 01:02:55,480 --> 01:02:57,280 what Madame Candy Cane is made of? 1322 01:03:02,160 --> 01:03:04,350 Okay, so there's only like 14 left, okay. 1323 01:03:04,360 --> 01:03:05,150 So, probably, 1324 01:03:05,250 --> 01:03:06,700 we'll just keep a tab at the end. 1325 01:03:06,800 --> 01:03:09,720 - Ah, the beautiful sound of anticipation. 1326 01:03:09,880 --> 01:03:11,610 - Wade, you're back! 1327 01:03:13,500 --> 01:03:16,680 - Oh, I have never seen the playhouse so packed. 1328 01:03:16,800 --> 01:03:18,540 I knew you could pull this off, kiddo. 1329 01:03:18,720 --> 01:03:20,130 - Thanks, but we still have to make it 1330 01:03:20,130 --> 01:03:22,500 to the end of the show. - Just don't forget 1331 01:03:22,500 --> 01:03:24,270 to appreciate how far you've come. 1332 01:03:24,390 --> 01:03:26,610 Okay? No matter what happens. 1333 01:03:30,060 --> 01:03:31,830 - Noah, you made it! 1334 01:03:32,640 --> 01:03:34,140 - My last meeting got cancelled. 1335 01:03:34,350 --> 01:03:36,690 - Oh, Prim's gonna be so excited. 1336 01:03:47,230 --> 01:03:49,600 - Is this seat taken? - No, it's all yours. 1337 01:03:52,510 --> 01:03:55,930 - Excuse me. Sorry, sorry. Coming through. 1338 01:03:58,270 --> 01:04:01,440 - Faith. - Peter, hey. 1339 01:04:02,770 --> 01:04:04,350 - Um... what are you doing here? 1340 01:04:04,380 --> 01:04:06,470 - Athena got tickets for the hotel staff. 1341 01:04:06,480 --> 01:04:07,260 Popcorn? 1342 01:04:07,930 --> 01:04:10,740 - Um, okay. Sure. Why not? 1343 01:05:03,710 --> 01:05:05,270 - Finally, the day has come. 1344 01:05:06,470 --> 01:05:08,300 I've packed my bags and off we'll run. 1345 01:05:09,830 --> 01:05:11,390 To the North Pole for a better life 1346 01:05:11,390 --> 01:05:13,370 where my candy canes will be free of strife. 1347 01:05:34,900 --> 01:05:35,930 You made it! - Hey! 1348 01:05:36,310 --> 01:05:37,900 You were amazing up there, Prim! 1349 01:05:38,500 --> 01:05:40,150 - What can I say? I learned from the best. 1350 01:05:40,330 --> 01:05:41,620 - You earned it, kiddo. 1351 01:05:42,310 --> 01:05:43,290 - I wanna show you around. 1352 01:05:43,390 --> 01:05:46,030 I have my own dressing room and everything! Come on! 1353 01:05:53,980 --> 01:05:55,720 - Congratulations, Miss Director. 1354 01:05:56,620 --> 01:05:59,380 You pulled it off. - Well, we pulled it off. 1355 01:05:59,440 --> 01:06:01,840 I mean, this place was packed because of you. 1356 01:06:02,110 --> 01:06:04,090 - Oh, please. Don't be so modest. 1357 01:06:04,190 --> 01:06:05,470 I may have helped spread the word 1358 01:06:05,470 --> 01:06:07,600 but they weren't applauding for me. 1359 01:06:08,590 --> 01:06:09,490 Or were they? 1360 01:06:10,460 --> 01:06:13,030 I mean, that igloo looked pretty good up there. 1361 01:06:14,860 --> 01:06:15,730 - There you are. 1362 01:06:15,760 --> 01:06:17,230 I've been looking everywhere for you. 1363 01:06:17,230 --> 01:06:19,210 - Oh, sorry, I didn't realize you were looking for me. 1364 01:06:19,240 --> 01:06:20,230 - Not you, Athena. 1365 01:06:20,860 --> 01:06:24,280 I wanted to congratulate you on such a beautiful production. 1366 01:06:24,580 --> 01:06:25,810 - You did? 1367 01:06:25,810 --> 01:06:28,390 - The script, the set, the acting, 1368 01:06:28,390 --> 01:06:30,940 and from such young kids, very impressive. 1369 01:06:31,120 --> 01:06:34,300 My foundation would be happy to make a contribution. 1370 01:06:34,480 --> 01:06:36,970 - Thank you. That's so generous, Victoria. 1371 01:06:37,000 --> 01:06:38,290 - Oh, it's the least I could do. 1372 01:06:38,380 --> 01:06:40,510 This place is in desperate need of a facelift. 1373 01:06:41,520 --> 01:06:44,400 Seriously, it's like walking into the 15th century in here. 1374 01:06:44,840 --> 01:06:45,450 - Yeah. 1375 01:06:46,170 --> 01:06:47,740 Hmm. 1376 01:06:49,570 --> 01:06:51,100 Sorry. 1377 01:07:15,080 --> 01:07:17,030 - Hey, I only have so many of those. 1378 01:07:17,030 --> 01:07:18,890 - Well, if someone wasn't hogging all the good candies. 1379 01:07:19,290 --> 01:07:20,490 Oh. Is that supposed to be a castle? 1380 01:07:20,590 --> 01:07:22,670 - Uh-huh. Every princess needs a castle 1381 01:07:22,670 --> 01:07:24,680 if she's gonna live happily ever after. 1382 01:07:25,250 --> 01:07:25,790 - Okay. 1383 01:07:27,950 --> 01:07:30,230 Ooh, speaking of happily ever after, 1384 01:07:30,610 --> 01:07:32,610 it's Wade. - Oh! 1385 01:07:34,080 --> 01:07:35,220 - Hi, Wade. 1386 01:07:38,250 --> 01:07:38,670 Oh. 1387 01:07:40,530 --> 01:07:41,430 Yeah, I understand. 1388 01:07:42,840 --> 01:07:44,320 Um, sure. 1389 01:07:44,550 --> 01:07:45,840 Thanks for letting me know. 1390 01:07:47,430 --> 01:07:50,430 - So? - Um, apparently, 1391 01:07:50,430 --> 01:07:52,950 we received several generous donations 1392 01:07:52,950 --> 01:07:54,960 after the show last night. - That's amazing! 1393 01:07:57,540 --> 01:07:59,430 That's amazing? 1394 01:08:00,560 --> 01:08:01,580 - It's not enough. 1395 01:08:03,480 --> 01:08:05,570 Wade's at the bank right now. They won't renew our loan 1396 01:08:05,570 --> 01:08:07,310 without a long-term financial partner, 1397 01:08:07,310 --> 01:08:09,310 so if he can't find one by Christmas, 1398 01:08:09,320 --> 01:08:10,940 he has no choice but to sell. 1399 01:08:11,760 --> 01:08:13,160 I can't believe that last night's pageant 1400 01:08:13,160 --> 01:08:15,080 was the Vagabond's last show. - No. 1401 01:08:15,080 --> 01:08:17,360 No, no, no, don't you dare. We can't give up now. 1402 01:08:17,880 --> 01:08:19,280 - Tomorrow's Christmas Eve, Faith. 1403 01:08:19,280 --> 01:08:20,690 Time's up. We've tried everything. 1404 01:08:20,690 --> 01:08:21,860 - What about James? 1405 01:08:21,950 --> 01:08:24,650 Maybe he could help. - Not a chance. 1406 01:08:24,650 --> 01:08:26,200 When he finds out I've been lying to him, 1407 01:08:26,210 --> 01:08:28,160 I'll be lucky if he doesn't have me thrown in jail. 1408 01:08:28,190 --> 01:08:29,810 Or worse, the dungeon. 1409 01:08:29,990 --> 01:08:31,730 - Okay, judging by how he looks at you, 1410 01:08:31,730 --> 01:08:33,980 I'm guessing he'll be more forgiving than that. 1411 01:08:47,240 --> 01:08:49,260 - Right, your table will be right there, 1412 01:08:49,260 --> 01:08:51,840 close to the dessert table, as requested. 1413 01:08:52,090 --> 01:08:54,390 - Hmm. - Now, on the night of the ball, 1414 01:08:54,390 --> 01:08:55,650 it's very important 1415 01:08:55,650 --> 01:08:58,110 that you and Victoria enter from those doors, 1416 01:08:58,140 --> 01:08:59,580 right after the... 1417 01:09:00,150 --> 01:09:02,010 right after the herd of wild buffalo 1418 01:09:02,010 --> 01:09:03,780 finish their performance of The Nutcracker. 1419 01:09:04,590 --> 01:09:05,420 - Buffalo? 1420 01:09:05,860 --> 01:09:07,560 - Oh, so now I have your attention? 1421 01:09:09,270 --> 01:09:09,990 - Peter. 1422 01:09:11,850 --> 01:09:12,390 - King Geoffrey. 1423 01:09:13,260 --> 01:09:14,250 - There's my boy. 1424 01:09:15,810 --> 01:09:17,460 - Father, what are you doing here? 1425 01:09:17,560 --> 01:09:19,560 I thought you were staying in Genova? 1426 01:09:19,900 --> 01:09:21,570 - And miss out on spending Christmas 1427 01:09:21,570 --> 01:09:23,100 in New York with my son? 1428 01:09:23,580 --> 01:09:24,690 Not a chance. 1429 01:09:25,880 --> 01:09:27,510 - Hmm. 1430 01:09:31,530 --> 01:09:33,300 - Oh, just a sec. 1431 01:09:46,460 --> 01:09:47,760 - Athena? 1432 01:10:27,740 --> 01:10:29,940 - Oh, no, no, no. 1433 01:10:29,940 --> 01:10:32,670 Oh, no, no, no. 1434 01:10:36,510 --> 01:10:37,610 - Ahem! 1435 01:10:37,610 --> 01:10:39,200 Slacking of at work again, I see? 1436 01:10:39,230 --> 01:10:41,390 - Oh, Christophe, no. I had just-- 1437 01:10:41,390 --> 01:10:43,130 - Relax. I'm just kidding. 1438 01:10:43,400 --> 01:10:44,870 No, but in all seriousness, 1439 01:10:44,870 --> 01:10:46,820 I wanted to discuss something with you. 1440 01:10:46,850 --> 01:10:49,610 It's about your application for the concierge position. 1441 01:10:49,640 --> 01:10:51,020 - Dorothy Abigail-Johnson, 1442 01:10:51,020 --> 01:10:52,940 checking in to the executive suite. 1443 01:10:53,660 --> 01:10:55,070 - Now, I'm sure you're aware 1444 01:10:55,220 --> 01:10:58,100 accepting late applications goes against company policy, 1445 01:10:58,100 --> 01:11:00,170 but seeing as you really stepped up to the plate 1446 01:11:00,170 --> 01:11:00,980 these past few weeks... - Christophe, 1447 01:11:00,980 --> 01:11:02,900 could you just hold on for-- - ...I would like to offer you-- 1448 01:11:03,140 --> 01:11:04,880 - ...just one sec-- - ...the position. 1449 01:11:05,180 --> 01:11:07,040 - You what? - That's right. 1450 01:11:07,070 --> 01:11:08,450 Well, you can thank Peter. 1451 01:11:08,750 --> 01:11:09,960 He raved about you so much, 1452 01:11:10,060 --> 01:11:11,870 well I had no choice but to reconsider. 1453 01:11:11,870 --> 01:11:14,720 But honestly, I think he's right. 1454 01:11:14,900 --> 01:11:16,370 You really did earn it. 1455 01:11:27,390 --> 01:11:28,050 - Athena? 1456 01:11:29,970 --> 01:11:30,900 Hello? 1457 01:11:31,020 --> 01:11:32,190 - Victoria? 1458 01:11:32,940 --> 01:11:33,900 - Dorothy! 1459 01:11:33,990 --> 01:11:35,780 Oh, it's been too long. - Mm-hmm. 1460 01:11:36,720 --> 01:11:38,640 - The last time I saw you was the Hampton's? 1461 01:11:38,990 --> 01:11:41,010 - Mm-hmm. - How was Hawaii? 1462 01:11:41,040 --> 01:11:44,790 - Oh, join me for tea and I'll tell you all about it. 1463 01:11:52,060 --> 01:11:54,310 It's too bad I had to miss the charity tour. 1464 01:11:54,340 --> 01:11:56,530 - Well, at least you made it back in time for the ball. 1465 01:11:59,130 --> 01:12:03,180 - Let me show you what I'm thinking about wearing. 1466 01:12:03,760 --> 01:12:06,060 - Hmm. 1467 01:12:07,990 --> 01:12:10,160 - Uh... 1468 01:12:12,420 --> 01:12:14,110 It's... it's beautiful. 1469 01:12:16,440 --> 01:12:17,810 - Neve, can I talk to you for a second? 1470 01:12:17,820 --> 01:12:18,780 - Yeah. - Now? 1471 01:12:19,050 --> 01:12:19,770 - What? 1472 01:12:20,100 --> 01:12:21,900 - Please tell me you spoke to James. 1473 01:12:21,930 --> 01:12:23,310 - We're meeting up after work. 1474 01:12:23,330 --> 01:12:25,020 - Oh, I was afraid you might say that. 1475 01:12:28,260 --> 01:12:28,950 - Neve... 1476 01:12:29,580 --> 01:12:31,620 Can I see you in my office, please? 1477 01:12:32,520 --> 01:12:33,180 - Of course. 1478 01:12:43,350 --> 01:12:45,300 - There she is. See? 1479 01:12:45,450 --> 01:12:46,480 I told you. - No. 1480 01:12:47,250 --> 01:12:48,680 Must be... 1481 01:12:49,630 --> 01:12:52,300 - Athena, how nice of you to join us. 1482 01:12:52,720 --> 01:12:54,640 Or shall I call you something else? 1483 01:12:54,940 --> 01:12:56,110 - What's going on? 1484 01:12:56,150 --> 01:12:58,630 - Neve, Victoria here would like you to explain 1485 01:12:58,630 --> 01:13:00,640 why you've been entering the executive suites 1486 01:13:00,640 --> 01:13:02,050 after hours. 1487 01:13:05,080 --> 01:13:05,820 - Neve. 1488 01:13:05,890 --> 01:13:07,180 So that's your real name. 1489 01:13:08,020 --> 01:13:10,120 - It's not what it looks like. I was doing my job, 1490 01:13:10,120 --> 01:13:10,840 but then-- - Hmm? 1491 01:13:10,840 --> 01:13:13,000 I wasn't aware that impersonating 1492 01:13:13,000 --> 01:13:14,380 guests was a part of your job. 1493 01:13:14,560 --> 01:13:16,750 - Please, I can explain this. - Explain what? 1494 01:13:16,840 --> 01:13:18,130 How you lied about your identity? 1495 01:13:18,160 --> 01:13:20,200 No need. We have it all right here. 1496 01:13:21,670 --> 01:13:24,370 I asked Christophe to look back at the security camera footage. 1497 01:13:24,370 --> 01:13:26,320 She's been wearing Dorothy's clothes all week, 1498 01:13:26,320 --> 01:13:27,730 pretending to be somebody she's not. 1499 01:13:28,940 --> 01:13:30,380 It turns out Athena is nothing more 1500 01:13:30,380 --> 01:13:32,390 than a hotel housekeeper. 1501 01:13:37,040 --> 01:13:38,360 - This doesn't make any sense. 1502 01:13:41,300 --> 01:13:42,020 You lied. 1503 01:13:42,960 --> 01:13:43,880 - I didn't mean to, you just-- 1504 01:13:43,890 --> 01:13:46,880 - Neve, that's enough. You're free to go. 1505 01:13:46,910 --> 01:13:48,500 Pack up your belongings. 1506 01:13:49,250 --> 01:13:49,820 I'm sorry, 1507 01:13:49,820 --> 01:13:51,920 but you're no longer employed at the Royal Plaza. 1508 01:13:53,510 --> 01:13:54,050 - Yes, sir. 1509 01:13:59,140 --> 01:14:00,870 - Athena. 1510 01:14:00,940 --> 01:14:02,570 Athena! 1511 01:14:03,570 --> 01:14:05,510 Neve, wait! 1512 01:14:06,000 --> 01:14:07,830 Please! - Why are you chasing me, James? 1513 01:14:08,130 --> 01:14:09,090 You heard Victoria, 1514 01:14:09,090 --> 01:14:10,500 I'm nothing but a hotel housekeeper. 1515 01:14:12,050 --> 01:14:13,820 - I don't understand. I mean, 1516 01:14:13,880 --> 01:14:15,560 why would you keep this from me? 1517 01:14:16,670 --> 01:14:18,950 Sneaking into the charity tour. Lying about your identify. 1518 01:14:19,160 --> 01:14:20,600 F-for what? 1519 01:14:20,600 --> 01:14:22,000 - You knocked on my door, remember? 1520 01:14:22,100 --> 01:14:24,230 I was just messing around. We were just.... 1521 01:14:24,440 --> 01:14:26,180 trying on her clothes and then... 1522 01:14:26,510 --> 01:14:28,550 - What? You just decided to keep up the act? 1523 01:14:28,580 --> 01:14:30,570 - No! Yes. I... 1524 01:14:30,670 --> 01:14:32,120 I was gonna tell you the truth. 1525 01:14:32,300 --> 01:14:34,280 I swear. It's just things got... 1526 01:14:35,150 --> 01:14:35,470 - What? 1527 01:14:36,780 --> 01:14:37,710 - Complicated. 1528 01:14:38,560 --> 01:14:41,220 - I think what you mean is you saw your opportunity. 1529 01:14:43,540 --> 01:14:44,470 I helped you. 1530 01:14:45,430 --> 01:14:46,720 I opened up to you. 1531 01:14:49,110 --> 01:14:50,270 I thought you were different. 1532 01:14:52,170 --> 01:14:53,040 - Please, James. 1533 01:14:53,880 --> 01:14:54,750 It's not like that. 1534 01:14:54,880 --> 01:14:56,780 - Then what is it like, Neve? 1535 01:14:58,920 --> 01:15:00,600 What reason could you possibly have 1536 01:15:00,600 --> 01:15:03,330 for lying to me like this? - Come on. 1537 01:15:03,360 --> 01:15:04,620 Can't you see? 1538 01:15:05,040 --> 01:15:07,260 You and I are from two different worlds here. 1539 01:15:07,890 --> 01:15:09,630 It's my job to be invisible. Don't pretend 1540 01:15:09,630 --> 01:15:11,370 like you would have given me the time of day. 1541 01:15:11,760 --> 01:15:13,790 - How could you say that? - Because it's the truth. 1542 01:15:14,480 --> 01:15:17,600 - What do you know about truth, Neve? 1543 01:15:19,450 --> 01:15:21,310 You know what my favorite thing was 1544 01:15:21,310 --> 01:15:22,150 about Athena? 1545 01:15:23,230 --> 01:15:24,850 She treated me like a person. 1546 01:15:25,240 --> 01:15:27,970 Not like a prince. Not like a king. 1547 01:15:28,630 --> 01:15:31,270 She never judged me based on where I came from. 1548 01:15:31,840 --> 01:15:33,400 She accepted me for me. 1549 01:15:35,380 --> 01:15:35,860 - So do I. 1550 01:15:36,550 --> 01:15:38,830 - No. No, Neve, you don't. 1551 01:15:41,010 --> 01:15:42,030 Victoria was right. 1552 01:15:43,140 --> 01:15:44,850 You're not at all the person I thought you were. 1553 01:15:54,370 --> 01:15:56,200 Just please. 1554 01:15:56,270 --> 01:15:57,940 Please. 1555 01:16:14,880 --> 01:16:16,020 - I'll go grab my things. 1556 01:16:47,430 --> 01:16:49,670 What's that? - Ooh, just a costume I wore 1557 01:16:49,800 --> 01:16:52,080 in a Christmas pageant when I was your age. 1558 01:16:52,620 --> 01:16:54,540 - It's a pretty cool costume, I must say. 1559 01:16:55,150 --> 01:16:56,370 - Certainly was quite the pageant. 1560 01:16:56,370 --> 01:16:58,020 It started with a snowstorm 1561 01:16:58,020 --> 01:17:00,180 and ended with the power going out. 1562 01:17:01,470 --> 01:17:02,910 - The show must go on, right? 1563 01:17:03,480 --> 01:17:05,280 - Exactly! You know, 1564 01:17:05,280 --> 01:17:07,110 it didn't seem to matter what went wrong back then. 1565 01:17:07,800 --> 01:17:10,040 The stage was always my happy place. 1566 01:17:10,220 --> 01:17:11,270 Just like you. 1567 01:17:13,490 --> 01:17:15,050 - Honey, I'm so sorry I let you down. 1568 01:17:15,080 --> 01:17:16,400 - You didn't let me down, Mom. 1569 01:17:16,820 --> 01:17:18,860 This Christmas was the best Christmas 1570 01:17:18,860 --> 01:17:19,640 I've ever had. 1571 01:17:20,390 --> 01:17:21,710 And we may have lost the playhouse, 1572 01:17:21,710 --> 01:17:24,530 but we didn't lose each other. 1573 01:17:26,270 --> 01:17:29,360 And if I have that, that's all I need. 1574 01:17:40,450 --> 01:17:40,840 - Faith! 1575 01:17:41,470 --> 01:17:43,160 Just the person I've been looking for. 1576 01:17:43,180 --> 01:17:44,320 - Yes, um, 1577 01:17:44,320 --> 01:17:47,770 James's ceremonial uniform arrived this morning. 1578 01:17:48,010 --> 01:17:50,110 Hot off the press. Here you go. 1579 01:17:51,360 --> 01:17:52,160 - Oh wait, I... 1580 01:17:52,260 --> 01:17:54,370 I wanted to talk with you 1581 01:17:54,370 --> 01:17:55,990 about what happened with Athena. 1582 01:17:57,300 --> 01:18:00,000 You do know what I'm talking about, right? 1583 01:18:00,000 --> 01:18:03,670 - Uh... right. Um... 1584 01:18:03,670 --> 01:18:05,590 Yes, I was involved. 1585 01:18:09,400 --> 01:18:11,980 I'm the one who told her to try on the dress 1586 01:18:11,980 --> 01:18:14,620 and I'm the one who came up with the name Athena. 1587 01:18:15,940 --> 01:18:17,490 We wanted to tell you guys the truth sooner, 1588 01:18:17,500 --> 01:18:19,600 it's just that the Vagabond, it was in jeopardy-- 1589 01:18:19,630 --> 01:18:21,130 - Wait, wait, wait. Slow down, all right? 1590 01:18:21,230 --> 01:18:23,020 - I'm sorry. Okay? 1591 01:18:24,590 --> 01:18:27,470 And I completely understand if you wanna tell Christophe 1592 01:18:27,470 --> 01:18:29,640 because you vouched for me and I... 1593 01:18:29,740 --> 01:18:31,010 I let you down. 1594 01:18:31,250 --> 01:18:32,600 - I'm not gonna tell Christophe. 1595 01:18:33,500 --> 01:18:34,880 I meant what I said to him. 1596 01:18:35,740 --> 01:18:36,550 You're good at your job. 1597 01:18:37,700 --> 01:18:38,260 Actually, you're um... 1598 01:18:38,260 --> 01:18:41,060 you're good at a lot of things. 1599 01:18:41,630 --> 01:18:44,540 Which is why I need your help. 1600 01:19:22,380 --> 01:19:23,190 - Come in. 1601 01:19:27,800 --> 01:19:28,520 Peter. 1602 01:19:30,210 --> 01:19:31,170 What are you doing here? 1603 01:19:31,950 --> 01:19:33,900 - I was just coming to check in. 1604 01:19:36,120 --> 01:19:38,040 - To see if I was ready for the press conference? 1605 01:19:39,920 --> 01:19:40,820 I'm not going. 1606 01:19:42,170 --> 01:19:43,460 My father and I both agreed 1607 01:19:43,460 --> 01:19:45,110 that I've done enough damage as it is. 1608 01:19:45,680 --> 01:19:47,890 - Actually that's not why I'm here, James. 1609 01:19:47,900 --> 01:19:50,990 I... came to say I'm sorry. 1610 01:19:53,340 --> 01:19:54,240 - You're sorry? 1611 01:19:55,630 --> 01:19:57,070 I'm the one who messed up. 1612 01:19:58,120 --> 01:20:00,130 You worked so hard 1613 01:20:00,130 --> 01:20:02,020 to make sure this charity tour was a success 1614 01:20:02,020 --> 01:20:05,860 and thanks to me, it was all for nothing. 1615 01:20:06,140 --> 01:20:07,450 - It wasn't for nothing. 1616 01:20:07,790 --> 01:20:09,100 The whole point of this tour 1617 01:20:09,100 --> 01:20:11,860 was for you to learn to be a leader. 1618 01:20:12,040 --> 01:20:13,990 As far as I'm concerned, that's what you did. 1619 01:20:15,280 --> 01:20:16,280 Look, I... 1620 01:20:16,280 --> 01:20:17,420 I've been thinking about 1621 01:20:17,720 --> 01:20:19,280 what you said the other day 1622 01:20:19,280 --> 01:20:21,170 and you're right, 1623 01:20:22,040 --> 01:20:23,780 there's a lot more to life than work. 1624 01:20:25,340 --> 01:20:27,350 You're my best friend and I... 1625 01:20:27,450 --> 01:20:30,140 I just want you to be happy. 1626 01:20:35,060 --> 01:20:36,440 - She lied to me, Peter. 1627 01:20:37,870 --> 01:20:38,560 - Yes. 1628 01:20:38,560 --> 01:20:41,060 Yes, she did, but... 1629 01:20:42,130 --> 01:20:43,510 ...perhaps there's more to the story 1630 01:20:43,510 --> 01:20:44,840 than just that. Hmm? 1631 01:21:10,830 --> 01:21:11,850 - What are you doing here? 1632 01:21:12,800 --> 01:21:14,460 I thought we agreed I'd handle this? 1633 01:21:14,910 --> 01:21:15,660 - We did. 1634 01:21:16,020 --> 01:21:17,490 But I've changed my mind. 1635 01:21:18,120 --> 01:21:19,530 This is my mess. 1636 01:21:19,770 --> 01:21:21,120 I should be the one to clean it up. 1637 01:21:21,190 --> 01:21:23,610 - Ah, don't worry, James. I've got this. 1638 01:21:24,090 --> 01:21:25,170 After I've done with them, 1639 01:21:25,170 --> 01:21:28,200 it will be like none of this ever happened. 1640 01:21:28,630 --> 01:21:30,310 - And why would I want that? I mean, 1641 01:21:31,080 --> 01:21:32,490 I know that this week 1642 01:21:32,490 --> 01:21:34,260 didn't turn out the way you wanted, 1643 01:21:34,930 --> 01:21:36,600 but I don't want to throw it all away. 1644 01:21:37,110 --> 01:21:39,060 - I was just trying to help. - No, I know you were. 1645 01:21:39,330 --> 01:21:41,190 But it's time for me to help myself. 1646 01:21:42,030 --> 01:21:43,290 You sent me here 1647 01:21:43,620 --> 01:21:45,960 to prove that I'm ready to be king. 1648 01:21:47,070 --> 01:21:47,850 I don't want to run away 1649 01:21:47,850 --> 01:21:49,470 from my responsibilities anymore. 1650 01:21:53,720 --> 01:21:54,080 Really. 1651 01:21:55,170 --> 01:21:58,200 - A king always stands up for what they believe in. 1652 01:21:59,100 --> 01:22:02,580 Who am I to stop you from raising your voice? 1653 01:22:03,460 --> 01:22:04,170 - I promise, 1654 01:22:05,210 --> 01:22:06,470 I won't let you down, Father. 1655 01:22:07,220 --> 01:22:08,600 - You could never let me down, Son. 1656 01:22:19,550 --> 01:22:19,850 - All right. 1657 01:22:39,800 --> 01:22:42,110 - Merry Christmas. - What's this? 1658 01:22:42,200 --> 01:22:43,610 - A list of every Manhattan hotel 1659 01:22:43,610 --> 01:22:45,950 that's hiring. - Faith, I told you, 1660 01:22:45,950 --> 01:22:47,770 it's not your fault that I lost my job. 1661 01:22:47,780 --> 01:22:49,250 - You wouldn't have tried on that dress 1662 01:22:49,250 --> 01:22:51,020 if it weren't for me. - Exactly! 1663 01:22:51,030 --> 01:22:52,490 I should be thanking you. 1664 01:22:52,610 --> 01:22:55,580 Maybe it's time for me to try new things. 1665 01:22:55,580 --> 01:22:57,610 Live life on the edge, like you? - Ha. 1666 01:22:57,680 --> 01:23:00,260 - Congratulations on the concierge position, 1667 01:23:00,260 --> 01:23:02,150 by the way. I knew you were a shoo-in. 1668 01:23:02,180 --> 01:23:03,860 - Thank you. I would have never applied 1669 01:23:03,860 --> 01:23:05,290 if it weren't for you. - Hmm. 1670 01:23:06,650 --> 01:23:07,400 - Hurry! 1671 01:23:08,060 --> 01:23:09,380 Look who's on TV! 1672 01:23:09,710 --> 01:23:10,760 - Thank you all for coming. 1673 01:23:11,000 --> 01:23:13,490 I know you'd like to dive into some questions, 1674 01:23:13,820 --> 01:23:17,000 but before we do, I'd like to say a quick word. 1675 01:23:18,620 --> 01:23:20,840 When I arrived in Manhattan, 1676 01:23:21,380 --> 01:23:25,040 I knew that I wanted to make a connection. 1677 01:23:25,580 --> 01:23:28,850 And sure, volunteering was a start. 1678 01:23:30,170 --> 01:23:32,330 But what I didn't realize then 1679 01:23:32,330 --> 01:23:35,150 was that forming a connection 1680 01:23:35,570 --> 01:23:37,940 isn't something that can be forced. 1681 01:23:38,840 --> 01:23:40,640 It... It has to happen naturally. 1682 01:23:43,500 --> 01:23:45,320 And that's not all I learned this week. 1683 01:23:47,630 --> 01:23:50,090 I learned how-how to bake... 1684 01:23:52,040 --> 01:23:54,560 ...how to work behind the scenes at a theater, 1685 01:23:56,530 --> 01:23:58,000 how to decorate a Christmas tree. 1686 01:23:59,640 --> 01:24:02,670 I also learned that being a prince 1687 01:24:04,600 --> 01:24:07,120 doesn't mean you have to put on an act. 1688 01:24:08,430 --> 01:24:10,340 It means learning to be brave. 1689 01:24:10,910 --> 01:24:13,160 Brave enough to own up to your mistakes. 1690 01:24:14,250 --> 01:24:15,480 Brave enough to be yourself. 1691 01:24:17,770 --> 01:24:19,690 Which is why I want to say thank you 1692 01:24:20,380 --> 01:24:22,360 to the people at the charities, 1693 01:24:23,020 --> 01:24:24,520 the Vagabond Playhouse, 1694 01:24:25,180 --> 01:24:26,710 and the Royal Plaza Hotel. 1695 01:24:28,260 --> 01:24:29,490 It's thanks to you 1696 01:24:29,970 --> 01:24:31,920 that I was finally able to experience 1697 01:24:31,920 --> 01:24:33,390 what Christmas is really all about, 1698 01:24:35,100 --> 01:24:35,580 family. 1699 01:24:41,020 --> 01:24:41,340 Thank you. 1700 01:24:43,600 --> 01:24:45,670 - Oh, looks like our limo's early. 1701 01:24:46,660 --> 01:24:47,260 - Limo? 1702 01:24:47,650 --> 01:24:49,390 - Yeah, how else are we supposed to get 1703 01:24:49,390 --> 01:24:52,050 to the Christmas Eve ball? - What are you talking about? 1704 01:24:52,060 --> 01:24:55,480 - Peter and I might have arranged a little something. 1705 01:24:55,810 --> 01:24:58,030 Ooh, and I can't forget these, 1706 01:24:58,750 --> 01:25:00,400 our gowns for the ball. 1707 01:25:00,430 --> 01:25:04,030 That is, if you still would like to accept James's invitation? 1708 01:25:05,040 --> 01:25:07,610 - I don't know. I-I can't just leave Prim. 1709 01:25:07,620 --> 01:25:09,570 - You can drop me off at Dad's on the way. 1710 01:25:11,520 --> 01:25:12,900 - So, what do you say? 1711 01:25:56,790 --> 01:25:58,450 - Neve. 1712 01:25:58,450 --> 01:26:00,290 Hi. 1713 01:26:00,290 --> 01:26:00,770 - Hi. 1714 01:26:03,330 --> 01:26:04,530 - You look... 1715 01:26:06,370 --> 01:26:06,760 Wow. 1716 01:26:11,390 --> 01:26:13,970 Can I have this dance? 1717 01:26:30,510 --> 01:26:31,710 - I'm so sorry. 1718 01:26:32,790 --> 01:26:34,350 - No, I'm sorry. 1719 01:26:34,890 --> 01:26:36,000 I overreacted. 1720 01:26:36,930 --> 01:26:39,210 I should have given you the chance to explain yourself. 1721 01:26:39,240 --> 01:26:41,970 You were just trying to protect the playhouse. 1722 01:26:42,510 --> 01:26:43,890 - I know, but... 1723 01:26:45,210 --> 01:26:47,040 lying to you, lying to everyone, I mean... 1724 01:26:47,620 --> 01:26:49,380 it was the wrong way to go about it. 1725 01:26:49,800 --> 01:26:51,120 I just thought if I told you the truth, 1726 01:26:51,120 --> 01:26:52,830 that you wouldn't want anything to do with me. 1727 01:26:54,350 --> 01:26:55,490 I was wrong. 1728 01:26:57,330 --> 01:27:00,070 Turns out you're more than just a spoiled prince. 1729 01:27:01,090 --> 01:27:02,170 You're so much more than that. 1730 01:27:03,540 --> 01:27:04,440 - Thanks to you. 1731 01:27:06,130 --> 01:27:06,910 - What do you mean? 1732 01:27:07,930 --> 01:27:09,400 - I've spent my whole life 1733 01:27:09,400 --> 01:27:12,730 trying to avoid my royal responsibilities, 1734 01:27:12,730 --> 01:27:16,870 but responsibility wasn't my problem. 1735 01:27:18,540 --> 01:27:19,290 It was me. 1736 01:27:21,980 --> 01:27:23,690 I thought I had to be perfect. 1737 01:27:26,060 --> 01:27:29,300 And spending the week with you, trying new things, 1738 01:27:29,300 --> 01:27:30,860 made me realize that I was wrong. 1739 01:27:33,630 --> 01:27:37,110 I've never been able to be myself around anyone, 1740 01:27:37,500 --> 01:27:38,880 not like I have been with you. 1741 01:27:40,320 --> 01:27:41,010 - Me neither. 1742 01:27:43,170 --> 01:27:47,040 - Which is why I've decided to come on board 1743 01:27:47,070 --> 01:27:49,410 as an official partner with the Vagabond Playhouse. 1744 01:27:50,040 --> 01:27:52,260 - What? - Actually, 1745 01:27:52,620 --> 01:27:55,320 Victoria and I have both decided to come on board. 1746 01:27:56,760 --> 01:27:58,980 She apologized for what happened the other day 1747 01:27:58,980 --> 01:28:00,330 and she'd like to make it up to you. 1748 01:28:01,050 --> 01:28:02,460 - I don't even know what to say. 1749 01:28:03,840 --> 01:28:05,040 - How about yes? 1750 01:28:06,840 --> 01:28:10,440 As it turns out, Wade is thinking about retiring 1751 01:28:10,440 --> 01:28:13,710 and we are going to need someone to run things around there. 1752 01:28:14,950 --> 01:28:16,510 - It's funny you should mention it 1753 01:28:17,380 --> 01:28:18,450 because I, uh... 1754 01:28:18,940 --> 01:28:21,220 I'm actually in the market for a new job. 1755 01:28:22,370 --> 01:28:24,080 - Really? You don't say. 1756 01:28:26,570 --> 01:28:27,390 - To be honest, I... 1757 01:28:27,390 --> 01:28:31,310 I never thought this day would actually come. 1758 01:28:32,670 --> 01:28:33,580 - And what day is that? 1759 01:28:36,000 --> 01:28:37,580 - My happily ever after. 1760 01:29:32,950 --> 01:29:37,620 difuze 127300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.