Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,480 --> 00:00:21,920
SUMMER AGAIN
4
00:00:59,120 --> 00:01:00,640
Sara?
5
00:01:14,000 --> 00:01:15,200
Sara?
6
00:01:43,240 --> 00:01:44,360
Sara?
7
00:02:01,080 --> 00:02:02,320
Sara?
8
00:06:13,320 --> 00:06:14,360
Porch
9
00:06:16,240 --> 00:06:17,240
Calendar
10
00:06:17,240 --> 00:06:17,280
Calendar
Harmonica
11
00:06:17,280 --> 00:06:18,360
Harmonica
12
00:06:19,080 --> 00:06:19,560
Candle
13
00:06:26,000 --> 00:06:29,080
Burned sea bass
14
00:06:37,560 --> 00:06:40,320
AUGUST
15
00:09:16,480 --> 00:09:17,720
Where have you brought me?
16
00:09:19,200 --> 00:09:20,200
Come in and see.
17
00:09:55,400 --> 00:09:57,080
It even has a watchtower, for God's sake!
18
00:09:57,480 --> 00:09:58,480
How much are you paying to rent this?
19
00:10:11,240 --> 00:10:12,720
I need to do something while you are working
20
00:10:21,320 --> 00:10:23,000
Oh well.
21
00:10:23,000 --> 00:10:25,480
They told me the fuses were behind the door.
Give me your lighter.
22
00:11:06,080 --> 00:11:07,080
There's no TV.
23
00:11:07,280 --> 00:11:09,080
Believe me, you won't need it.
24
00:11:12,080 --> 00:11:14,080
You were lucky to meet me, weren't you?
25
00:11:16,280 --> 00:11:17,400
I worked hard on this luck.
26
00:11:19,080 --> 00:11:20,280
Idiot
27
00:12:10,240 --> 00:12:11,320
Oh God!
28
00:12:12,080 --> 00:12:13,480
You were supposed to remember!
29
00:12:20,560 --> 00:12:22,000
Is it still edible?
30
00:12:22,360 --> 00:12:24,120
If you like it crunchy
31
00:12:37,280 --> 00:12:38,480
What happened to you?
32
00:12:39,080 --> 00:12:40,600
That's all we have, I'm afraid.
33
00:12:41,200 --> 00:12:44,480
But it's perfect, isn't it? The stars, the wine...
34
00:12:55,120 --> 00:12:56,280
Let's give it a try.
35
00:13:04,360 --> 00:13:05,360
Good, huh?
36
00:13:05,880 --> 00:13:07,280
Like speaking with God itself
37
00:13:07,480 --> 00:13:08,560
Weren't you an atheist?
38
00:13:09,240 --> 00:13:10,480
Speaking is free.
39
00:13:11,480 --> 00:13:12,560
It won´t kill us.
40
00:13:14,600 --> 00:13:16,080
Here's to a terrific dinner.
41
00:13:20,200 --> 00:13:21,360
So what's the plan?
42
00:13:22,360 --> 00:13:25,280
Pretty simple. You work, I work on my tan.
43
00:13:26,560 --> 00:13:27,640
And that's it?
44
00:13:27,640 --> 00:13:28,000
And that's it?
And we eat, and we sleep, and we fuck...
45
00:13:28,000 --> 00:13:32,040
And we eat, and we sleep, and we fuck...
46
00:13:34,080 --> 00:13:35,240
Sounds better.
47
00:13:35,480 --> 00:13:37,400
Sunbathing, swimming.
48
00:13:38,120 --> 00:13:39,200
Uhm.
49
00:13:39,640 --> 00:13:41,080
What?
50
00:13:42,080 --> 00:13:43,320
It's not my thing.
51
00:13:43,320 --> 00:13:44,360
Swimming?
52
00:13:45,480 --> 00:13:50,120
Yeah, the pool, the sun, all that stuff.
53
00:13:52,480 --> 00:13:56,000
You're gonna have a terrific time then.
54
00:13:57,480 --> 00:14:00,000
But we'll get out of here at some point, right?
55
00:14:01,080 --> 00:14:02,200
What else do you need?
56
00:14:06,080 --> 00:14:07,320
I can take a whole week.
57
00:14:16,080 --> 00:14:17,320
Hey
58
00:14:18,320 --> 00:14:19,320
What?
59
00:14:23,080 --> 00:14:24,080
Thank you.
60
00:14:29,080 --> 00:14:30,240
For everything.
61
00:14:31,640 --> 00:14:33,240
You're welcome.
62
00:15:43,320 --> 00:15:46,200
I have to let her decide. I have to...
63
00:16:14,200 --> 00:16:15,360
Hey.
64
00:16:17,200 --> 00:16:18,120
What?
65
00:16:18,120 --> 00:16:19,280
Leave it the way it is.
66
00:16:20,360 --> 00:16:21,360
I can't.
67
00:16:22,280 --> 00:16:25,360
You can. What do you come for? I didn't call you.
68
00:16:27,400 --> 00:16:28,480
I have to be here.
69
00:16:30,560 --> 00:16:32,080
Leave it alone!
70
00:16:43,480 --> 00:16:45,360
You distract me.
71
00:16:46,080 --> 00:16:47,320
Don't come back for the rest of the week.
72
00:16:48,360 --> 00:16:50,000
If you don't need me
73
00:16:51,120 --> 00:16:52,320
I don't need you.
74
00:17:45,280 --> 00:17:46,280
Shit! Shit
75
00:18:06,600 --> 00:18:07,600
Listen.
76
00:18:08,320 --> 00:18:09,480
Yes, sir.
77
00:18:09,480 --> 00:18:09,560
Yes, sir.
Where is everything?
78
00:18:09,560 --> 00:18:11,200
Where is everything?
79
00:18:11,280 --> 00:18:13,080
What?
80
00:18:13,280 --> 00:18:16,320
Everything's changed. Where's the Dairy section?
81
00:18:17,200 --> 00:18:18,560
Next aisle.
82
00:18:27,320 --> 00:18:29,640
Everything is in order, you know?
83
00:18:37,200 --> 00:18:38,200
Wait! Wait!
84
00:18:38,200 --> 00:18:39,360
Don't worry. It's my job
85
00:18:50,280 --> 00:18:51,640
Forty seven fifty.
86
00:18:52,480 --> 00:18:53,480
It's gonna break, you know?
87
00:18:54,360 --> 00:18:55,640
Be careful with those eggs
88
00:19:10,360 --> 00:19:11,360
Thank you.
89
00:19:39,120 --> 00:19:40,360
What are you laughing at?
90
00:19:40,360 --> 00:19:41,560
Haven't you seen him?
91
00:19:41,560 --> 00:19:42,560
Who?
92
00:19:42,560 --> 00:19:43,720
Mr. Weirdo, that's who.
93
00:19:43,720 --> 00:19:45,080
You all know him, then.
94
00:19:45,080 --> 00:19:48,080
Hard to miss him. He's an unforgettable character.
95
00:19:48,160 --> 00:19:49,480
Don't be bad.
96
00:19:49,720 --> 00:19:51,360
Replace me for a while, please.
I need a cigarette.
97
00:19:57,560 --> 00:19:58,560
What?
98
00:19:59,280 --> 00:20:00,280
Nothing, nothing.
99
00:22:50,200 --> 00:22:51,600
How long have you been there?
100
00:22:53,280 --> 00:22:54,280
Half the cup.
101
00:22:54,320 --> 00:22:55,640
Isn't it cold?
102
00:23:03,480 --> 00:23:05,080
You bitch! Let me go, you're frozen!
103
00:23:05,560 --> 00:23:06,560
You're trapped.
104
00:23:06,640 --> 00:23:07,640
Let me go. Sara, let me go!
105
00:23:13,320 --> 00:23:14,560
We haven't gone up yet.
106
00:23:16,000 --> 00:23:16,480
Up where?
107
00:23:19,080 --> 00:23:20,080
To the watchtower.
108
00:23:21,280 --> 00:23:22,360
You're right.
109
00:23:22,400 --> 00:23:23,480
Do you take a break?
110
00:23:29,240 --> 00:23:30,240
I've already finished.
111
00:23:39,480 --> 00:23:40,480
Oh well.
112
00:23:42,200 --> 00:23:43,480
Forget about spying on neighbours.
113
00:23:53,560 --> 00:23:57,000
If you can see a thing,
what do you want a tower for?
114
00:24:00,560 --> 00:24:01,560
What's that?
115
00:24:08,360 --> 00:24:09,360
Is it for me?
116
00:24:10,640 --> 00:24:12,480
You said you really wanted to learn.
117
00:24:13,120 --> 00:24:14,480
I guess I have no choice now.
118
00:24:22,280 --> 00:24:23,280
You almost got it.
119
00:24:24,560 --> 00:24:26,200
I can help you with the record if you want.
120
00:24:26,200 --> 00:24:27,040
There's no need.
121
00:24:28,640 --> 00:24:29,640
You are my muse.
122
00:24:52,080 --> 00:24:53,320
Forty one forty five.
123
00:24:54,280 --> 00:24:56,080
No, no! Wait. I'm paying.
124
00:24:56,400 --> 00:24:57,400
Here's my card.
125
00:24:57,480 --> 00:24:59,080
Let me pay. Fuck, you can't always pay
126
00:25:02,200 --> 00:25:03,360
Here you go.
127
00:25:06,560 --> 00:25:08,000
Thank you very much.
128
00:25:08,200 --> 00:25:09,200
Don't be silly.
129
00:25:09,400 --> 00:25:10,560
Thank you.
130
00:25:13,080 --> 00:25:14,320
Oh God. The eggs!
131
00:25:14,320 --> 00:25:14,360
Oh God. The eggs!
It's OK
132
00:25:14,360 --> 00:25:15,480
It's OK
133
00:25:28,280 --> 00:25:29,560
Don't you take it?
134
00:25:30,000 --> 00:25:31,080
I can't. They'll leave a message
135
00:25:31,120 --> 00:25:32,080
I take it for you.
136
00:25:32,200 --> 00:25:33,280
Don't bother, really.
137
00:25:33,360 --> 00:25:34,360
Let me.
138
00:25:34,360 --> 00:25:36,120
Sara.
139
00:25:36,480 --> 00:25:37,360
OK, sorry.
140
00:25:55,120 --> 00:25:56,360
Had you seen the fishes?
141
00:25:56,560 --> 00:25:57,640
No.
142
00:26:00,080 --> 00:26:01,360
Do you have a coin?
143
00:26:02,240 --> 00:26:03,080
No.
144
00:26:03,080 --> 00:26:04,280
What do you mean? Check again.
145
00:26:04,400 --> 00:26:05,480
I don't.
146
00:26:05,480 --> 00:26:07,080
Shopping cart's?
147
00:26:20,480 --> 00:26:21,560
What did you wish for?
148
00:26:21,560 --> 00:26:24,560
If I tell you, it won't come true.
149
00:26:25,280 --> 00:26:26,240
Come on!
150
00:26:26,280 --> 00:26:28,120
Stop insisting. You wish for something.
151
00:26:28,560 --> 00:26:30,080
You can wish that I'll tell you.
152
00:26:30,200 --> 00:26:31,280
OK.
153
00:26:31,280 --> 00:26:31,320
OK.
No!
154
00:26:31,320 --> 00:26:32,280
No!
155
00:26:32,320 --> 00:26:33,360
I have no more coins!
156
00:26:33,360 --> 00:26:33,480
I have no more coins!
I don't care. You can't take that one
157
00:26:33,480 --> 00:26:35,320
I don't care. You can't take that one
158
00:26:36,200 --> 00:26:37,320
Don't even dare.
159
00:26:39,080 --> 00:26:40,080
Fuck it, then.
160
00:26:50,560 --> 00:26:52,080
Is that a table football?
161
00:27:12,000 --> 00:27:13,320
Some ping-pong?
162
00:27:14,360 --> 00:27:16,080
You like to lose, don't you?
163
00:27:17,560 --> 00:27:20,560
Don't be vandalic! Let's fold it properly.
164
00:27:23,200 --> 00:27:24,120
Take it from there.
165
00:27:24,120 --> 00:27:24,280
Take it from there.
I'm a better person since I've met you.
166
00:27:24,280 --> 00:27:26,560
I'm a better person since I've met you.
167
00:27:27,360 --> 00:27:29,000
And I don't know if I like it.
168
00:27:37,280 --> 00:27:41,080
Look, there's a red button down here.
We have to press it at the same time.
169
00:27:41,240 --> 00:27:42,240
OK.
170
00:27:47,080 --> 00:27:48,280
And the paddles?
171
00:27:49,200 --> 00:27:50,360
Right behind you.
172
00:27:59,080 --> 00:28:00,480
Do we just toss around a few balls?
173
00:28:01,080 --> 00:28:02,640
Quit the sissy stuff.
174
00:28:06,480 --> 00:28:07,640
One-zero.
175
00:28:08,120 --> 00:28:10,000
That was a serve ball.
176
00:28:10,360 --> 00:28:11,480
You serve.
177
00:28:11,480 --> 00:28:11,560
You serve.
Right, whatever. Till twenty one?
178
00:28:11,560 --> 00:28:15,760
Right, whatever. Till twenty one?
179
00:28:16,640 --> 00:28:17,640
OK, serve.
180
00:28:22,080 --> 00:28:23,360
Yeah
181
00:28:27,400 --> 00:28:31,640
By the way, when is coming out that
record you're always going to compose?
182
00:28:35,640 --> 00:28:36,640
One-One.
183
00:28:37,320 --> 00:28:39,080
Bullshit. That doesn't count.
184
00:28:39,280 --> 00:28:40,560
What?
185
00:28:41,320 --> 00:28:42,320
You have to let it bounce.
186
00:28:42,320 --> 00:28:43,560
What are you talking about?
187
00:28:43,560 --> 00:28:45,360
What you heard. It doesn't count.
188
00:28:45,360 --> 00:28:46,560
Come on! Don't fuck with me, cheater.
189
00:28:46,560 --> 00:28:48,240
Don't play if you don't know the rules.
190
00:28:48,560 --> 00:28:52,640
You can volley in tennis or paddle.
Here you have to let it bounce.
191
00:28:53,480 --> 00:28:58,600
Sure. We dont all have a Daddy
paying for our lessons.
192
00:29:01,320 --> 00:29:04,320
I didn't hear complains about the house.
Paid by the same money.
193
00:29:05,360 --> 00:29:07,360
You didn't really ask if I wanted to come.
194
00:29:11,240 --> 00:29:12,240
Half.
195
00:29:14,120 --> 00:29:16,600
In case you haven't noticed,
I'm composing a record this week.
196
00:29:17,480 --> 00:29:19,120
Third record this year.
197
00:29:20,560 --> 00:29:22,560
I din't mean the summer hit record.
198
00:29:24,080 --> 00:29:26,080
I meant something yours, for you.
199
00:29:28,400 --> 00:29:30,280
You were saying? No, nothing?
200
00:29:31,360 --> 00:29:35,280
Oh. And those shitty records are paying my bills.
201
00:29:35,560 --> 00:29:39,560
Gas, light, phone. You know: bills.
202
00:29:49,480 --> 00:29:52,360
Talking about telephone. Who called you?
203
00:29:55,600 --> 00:29:57,240
Me? When?
204
00:29:58,320 --> 00:30:00,320
Before, in the supermarket.
205
00:30:01,640 --> 00:30:03,320
Nobody.
206
00:30:08,080 --> 00:30:09,480
Nobody?
207
00:30:10,120 --> 00:30:11,560
No. Nobody.
208
00:30:13,360 --> 00:30:15,080
The phone rang.
209
00:30:15,320 --> 00:30:18,080
Tell me it was a wrong number.
Don't tell me no one called you.
210
00:30:20,480 --> 00:30:22,200
Don't huff, talk.
211
00:30:23,000 --> 00:30:24,640
-Shit, Sara.
-Shit, what?
212
00:30:24,760 --> 00:30:27,560
You can't make a scene every time
I get a call from the record company,
213
00:30:27,560 --> 00:30:31,360
or if somebody tries to sell me something, or if...
214
00:30:32,560 --> 00:30:34,120
Fuck you, Cano.
215
00:32:55,080 --> 00:32:56,320
Hello?
216
00:33:27,640 --> 00:33:28,480
Hello.
217
00:33:40,200 --> 00:33:41,480
Hello.
218
00:33:45,080 --> 00:33:46,320
Is anyone there?
219
00:33:50,200 --> 00:33:51,560
Hello?
220
00:34:34,000 --> 00:34:36,320
I'm sorry. Door was open. I called.
221
00:34:37,480 --> 00:34:39,320
-I didnt want to
-What have you touched?
222
00:34:39,360 --> 00:34:41,360
I've brought you the notebook. The one you lost.
223
00:34:45,320 --> 00:34:47,240
I'm not going to do anything to you.
224
00:34:49,080 --> 00:34:50,320
I just want to see it.
225
00:35:12,080 --> 00:35:13,360
Have you read it?
226
00:35:14,080 --> 00:35:15,480
Yes.
227
00:35:18,240 --> 00:35:19,560
Do you think I'm crazy?
228
00:35:21,360 --> 00:35:23,360
I don't know. I don't know you that well.
229
00:35:30,640 --> 00:35:32,640
They're not ravings.
230
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
You have to read it all to understand. It's...
231
00:35:36,360 --> 00:35:38,080
I don't know what I've read.
232
00:35:39,560 --> 00:35:41,320
But it moved me.
233
00:35:44,560 --> 00:35:46,560
Well, I have to go to work. I'm...
234
00:35:49,080 --> 00:35:50,400
I'm sorry.
235
00:35:55,080 --> 00:35:57,000
Goodbye.
236
00:36:14,480 --> 00:36:16,080
Done?
237
00:36:16,200 --> 00:36:17,600
Well no.
238
00:36:18,000 --> 00:36:20,200
I don't even know what
I'm supposed to touch.
239
00:36:20,600 --> 00:36:23,320
You're a man, aren't you? Fix it.
240
00:36:37,560 --> 00:36:39,080
Hey.
241
00:36:41,320 --> 00:36:42,640
Hey.
242
00:36:43,560 --> 00:36:45,320
I hear you.
243
00:36:46,000 --> 00:36:47,600
I just want to say I'm sorry.
244
00:36:50,480 --> 00:36:52,280
About what?
245
00:36:56,000 --> 00:36:57,480
About yesterday.
246
00:36:59,480 --> 00:37:01,200
Light me, please.
247
00:37:10,280 --> 00:37:12,080
I went too far yesterday.
248
00:37:13,640 --> 00:37:16,240
I had an attack of insecurity
and I took it out on you.
249
00:37:20,200 --> 00:37:22,080
You didn't deserve it.
250
00:37:27,200 --> 00:37:29,200
I have no right to expect anything from you.
251
00:37:30,000 --> 00:37:34,000
I'm not like that. This had never
happened to me before.
252
00:37:37,320 --> 00:37:39,200
I'm not an insanely jealous person.
253
00:37:46,600 --> 00:37:49,480
I think its because I've never
loved anyone so much
254
00:37:55,080 --> 00:37:57,080
Do you love me Cano?
255
00:39:04,400 --> 00:39:06,200
Finally yes, right?
256
00:39:07,000 --> 00:39:08,480
Well, let me see it.
257
00:39:12,080 --> 00:39:13,480
For the inspiration.
258
00:39:15,080 --> 00:39:16,480
For whos inspiration?
259
00:39:16,480 --> 00:39:18,320
Muse's, of course.
260
00:41:15,000 --> 00:41:16,320
Keep this one.
261
00:41:18,640 --> 00:41:20,480
It's for you.
262
00:41:47,240 --> 00:41:49,080
Hello again.
263
00:41:49,480 --> 00:41:51,280
Hi.
264
00:41:53,080 --> 00:41:54,480
I don't know what Im doing here.
265
00:41:55,200 --> 00:41:56,360
My name is Lucia.
266
00:41:58,120 --> 00:41:59,640
Cano.
267
00:42:01,280 --> 00:42:03,080
I've been thinking about
it and the answer is no.
268
00:42:04,400 --> 00:42:06,120
No what?
269
00:42:06,120 --> 00:42:07,480
That you're not crazy
270
00:42:09,080 --> 00:42:11,720
And that I would like to understand it.
To know why you do it.
271
00:42:18,000 --> 00:42:19,480
Come in, please.
272
00:42:54,640 --> 00:42:56,360
Is everything right?
273
00:42:57,640 --> 00:42:59,200
Lucia, right?
274
00:42:59,240 --> 00:43:00,320
Yes.
275
00:43:00,360 --> 00:43:01,360
OK, so
276
00:43:04,000 --> 00:43:06,000
I don't know what you want from me.
277
00:43:06,560 --> 00:43:10,000
I was thinking we could talk
a little about what I've read.
278
00:43:10,320 --> 00:43:12,000
What? No.
279
00:43:12,120 --> 00:43:13,480
Sometimes it helps to speak to someone.
280
00:43:14,080 --> 00:43:15,320
Yeah.
281
00:43:15,560 --> 00:43:18,400
But you know a lot about me
and I don't even know who you are.
282
00:43:20,280 --> 00:43:22,480
That's true, you're right. Let's see
283
00:43:24,480 --> 00:43:27,480
I've been working in the supermarket
for 6 years now, and I hate it.
284
00:43:27,640 --> 00:43:29,640
I don't have any kids, or a boyfriend, or
285
00:43:30,560 --> 00:43:33,000
This doesnt interest you very much, does it?
286
00:43:33,600 --> 00:43:36,080
I'm not skeptical, like most of the people.
287
00:43:39,000 --> 00:43:41,000
Skeptical about what?
288
00:43:41,240 --> 00:43:44,000
With whatever is out
there that we can't see.
289
00:43:48,080 --> 00:43:53,080
What about what we can see,
but can't explain?
290
00:43:54,080 --> 00:43:56,720
I'm not saying that I believe in strange things.
291
00:43:57,120 --> 00:44:01,120
But I do believe in people and
in the impression they leave behind.
292
00:44:01,200 --> 00:44:04,480
Like this place. And like Like Sara.
293
00:44:13,280 --> 00:44:15,000
You've been here for six years.
294
00:44:15,200 --> 00:44:16,280
Yes.
295
00:44:17,240 --> 00:44:19,080
You already knew me.
296
00:44:21,280 --> 00:44:23,120
I know you come every year.
297
00:44:23,280 --> 00:44:25,280
Every summer since five years ago.
298
00:44:46,280 --> 00:44:48,120
Do you understand it now?
299
00:44:48,240 --> 00:44:50,480
I understand that the permutations can be infinite.
300
00:44:52,080 --> 00:44:54,240
This could take you a lifetime.
301
00:44:55,320 --> 00:44:58,240
Sometimes you follow the rules,
sometimes you ignore them.
302
00:44:58,360 --> 00:45:00,280
You dont always take up the same space.
303
00:45:02,280 --> 00:45:04,080
I've tried everything.
304
00:45:05,640 --> 00:45:09,000
I've gone over the notebooks
to see if something happened
305
00:45:09,080 --> 00:45:11,200
Or it is a variation that I tried later.
306
00:45:13,280 --> 00:45:15,120
What are you trying to get?
307
00:45:18,120 --> 00:45:22,120
At first, I just wanted to know.
308
00:45:23,120 --> 00:45:24,480
Now
309
00:45:27,400 --> 00:45:30,400
Now I am just content to feel her presence.
310
00:45:37,480 --> 00:45:39,000
You have to go now.
311
00:45:41,280 --> 00:45:42,360
Can I take it?
312
00:48:11,240 --> 00:48:12,400
Sara.
313
00:48:22,320 --> 00:48:23,360
Sara.
314
00:48:34,280 --> 00:48:36,120
Wake up.
315
00:48:38,480 --> 00:48:42,280
Please, Sara, wake up.
316
00:48:46,400 --> 00:48:47,320
Wake up!
317
00:49:20,240 --> 00:49:22,240
Cano, Cano!
318
00:49:23,800 --> 00:49:24,990
What is it?
319
00:49:25,000 --> 00:49:26,200
There's someone outside!
320
00:49:26,230 --> 00:49:27,080
Where?
321
00:49:27,090 --> 00:49:28,280
In the garden!
322
00:49:58,240 --> 00:49:59,480
What do we do?
323
00:50:00,280 --> 00:50:02,480
I don't know.
324
00:50:08,120 --> 00:50:10,080
Well, forget it.
325
00:50:10,490 --> 00:50:11,750
Are you sure?
326
00:50:11,780 --> 00:50:13,280
Yes. Let's go back inside.
327
00:50:38,000 --> 00:50:39,360
Come on, say it.
328
00:50:40,000 --> 00:50:41,360
Say what?
329
00:50:41,480 --> 00:50:44,320
That I've gone too far. With the pills.
330
00:50:48,080 --> 00:50:50,320
Sara, what do I know.
331
00:50:51,080 --> 00:50:53,800
If you say you saw him, then
I believe you.
332
00:50:59,480 --> 00:51:01,080
Let's go to sleep.
333
00:51:01,400 --> 00:51:02,850
But are you OK?
334
00:51:02,900 --> 00:51:04,200
Yeah.
335
00:51:06,240 --> 00:51:08,240
Turn off the light.
336
00:53:07,440 --> 00:53:09,440
Cano! Cano!
337
00:55:17,680 --> 00:55:19,440
Good morning.
338
00:55:20,160 --> 00:55:21,560
Good morning.
339
00:55:23,360 --> 00:55:25,960
So? A little hungover?
340
00:55:27,280 --> 00:55:28,640
No.
341
00:55:29,680 --> 00:55:31,280
Unbelievable.
342
00:55:31,480 --> 00:55:33,120
Yeah, yeah.
343
00:55:37,400 --> 00:55:39,200
About the garden
344
00:55:39,560 --> 00:55:41,080
It doesn't matter.
345
00:55:41,080 --> 00:55:43,640
No, let me explain. I think I was still asleep.
346
00:55:45,000 --> 00:55:46,400
That could be.
347
00:55:48,320 --> 00:55:51,200
I had a nightmare right before I woke up.
348
00:55:53,600 --> 00:55:59,280
I was in the garden. There was a solar
eclipse and everything was darker
349
00:56:01,480 --> 00:56:04,080
Then you called me from the window.
350
00:56:05,080 --> 00:56:09,280
I looked and I saw you sleeping
with someone else.
351
00:56:11,200 --> 00:56:15,200
A brunette with long hair,
laying naked next to you.
352
00:56:16,680 --> 00:56:22,320
Listen. You were looking at
me and talking to me while she
353
00:56:22,560 --> 00:56:24,320
While she what?
354
00:56:25,320 --> 00:56:29,640
Oh, and I was also looking for my coin
in the water, it was cloudy...
355
00:56:30,360 --> 00:56:32,400
And I ended up full of shit.
356
00:56:37,200 --> 00:56:40,120
My God, the way you get.
357
00:58:54,000 --> 00:58:56,480
What? No work today?
358
00:58:56,520 --> 00:58:59,160
Neither today nor tomorrow. I'm on vacation.
359
00:59:01,200 --> 00:59:02,600
Have you finished already?
360
00:59:02,600 --> 00:59:03,600
Yes.
361
00:59:04,080 --> 00:59:08,320
Awesome. The whole weekend just for ourselves.
362
00:59:09,520 --> 00:59:13,040
Come on, let's celebrate.
What do you want for dinner?
363
00:59:16,240 --> 00:59:18,080
Lobster.
364
00:59:28,590 --> 00:59:30,280
I don't get it, Cano.
365
00:59:30,300 --> 00:59:31,320
Get what?
366
00:59:31,330 --> 00:59:33,080
What has changed this time?
367
00:59:33,120 --> 00:59:34,080
Last night she saw me.
368
00:59:34,090 --> 00:59:36,320
She never looked me in the eye
and last night it happened.
369
00:59:36,520 --> 00:59:39,160
I've gone over all the notes, all the notebooks
from all the years.
370
00:59:39,200 --> 00:59:40,320
Never happened before.
371
00:59:40,520 --> 00:59:42,080
But, how did it happen?
372
00:59:42,120 --> 00:59:43,600
Because I never went so far, out to the garden.
373
00:59:44,040 --> 00:59:46,600
I had always taken my place or hers,
but this place
374
00:59:47,200 --> 00:59:50,400
This place wasnt either of ours.
That's why she could see me.
375
00:59:51,080 --> 00:59:52,320
I don't get a thing.
376
00:59:52,400 --> 00:59:54,200
Now you will.
377
00:59:59,160 --> 01:00:00,640
It's a problem of perspective.
378
01:00:01,080 --> 01:00:04,480
I was so concentrated on details
that I lost the whole picture.
379
01:00:04,480 --> 01:00:07,600
I know with precision what happened
at each moment, but in fact I know nothing.
380
01:00:07,600 --> 01:00:10,400
That doesn't tell me anything
about what happened to Sara.
381
01:00:10,400 --> 01:00:14,080
I need to distance myself. Be more
of an observer and less of a participant.
382
01:00:14,480 --> 01:00:17,360
What do you mean with
what happened to Sara?
383
01:00:17,480 --> 01:00:19,000
What?
384
01:00:19,000 --> 01:00:19,080
What?
What are you referring to? Sara...
385
01:00:19,080 --> 01:00:20,520
What are you referring to? Sara...
386
01:00:21,600 --> 01:00:23,080
Sara what?
387
01:00:25,080 --> 01:00:26,400
Sara died.
388
01:00:31,080 --> 01:00:32,080
Cano!
389
01:00:34,120 --> 01:00:36,080
I don't know. Maybe.
390
01:00:39,320 --> 01:00:41,320
For me it's not enough to assume.
391
01:00:43,400 --> 01:00:45,040
I need to know.
392
01:00:45,320 --> 01:00:46,640
Sara died.
393
01:00:48,480 --> 01:00:50,280
What's your game?
394
01:00:54,320 --> 01:00:57,080
When I woke up on Sunday,
Sara wasn't here anymore.
395
01:00:57,080 --> 01:00:59,400
Police didn't find anything.
Do you know more than they do?
396
01:00:59,480 --> 01:01:00,600
I know what is being said.
397
01:01:01,000 --> 01:01:02,280
Then you don't know anything.
398
01:01:02,280 --> 01:01:03,320
Maybe.
399
01:01:03,320 --> 01:01:06,320
We were both by ourselves here,
so no one else could know what happened!
400
01:01:06,480 --> 01:01:08,120
All right, move, please!
401
01:01:30,480 --> 01:01:32,280
I'm sorry.
402
01:01:33,200 --> 01:01:34,560
It doesnt matter.
403
01:01:34,680 --> 01:01:38,200
I understand, you're right,
no one knows what happened.
404
01:01:43,080 --> 01:01:44,480
What happened that night?
405
01:01:45,480 --> 01:01:48,320
You already know. It's in the notebooks.
406
01:01:48,520 --> 01:01:52,520
Yeah, but I want to hear it from you.
Details are important.
407
01:01:56,600 --> 01:01:58,240
Cano.
408
01:01:59,280 --> 01:02:02,280
What happened last time you saw Sara?
409
01:02:16,600 --> 01:02:19,600
By the way, have you taken
my coin out of the fountain?
410
01:02:20,640 --> 01:02:22,080
No.
411
01:02:22,240 --> 01:02:24,000
So, who took it?
412
01:02:24,280 --> 01:02:25,480
The gardener.
413
01:02:25,480 --> 01:02:26,480
The gardener.
414
01:02:27,200 --> 01:02:28,560
Yeah
415
01:02:29,240 --> 01:02:31,240
What, you don't believe me?
416
01:02:32,520 --> 01:02:36,160
Hey, that fireplace must be
something in the winter, huh?
417
01:02:36,400 --> 01:02:38,280
It's a shame we couldn't use it.
418
01:02:39,440 --> 01:02:41,440
Well, because you didn't want to.
419
01:02:42,480 --> 01:02:44,240
You're crazy.
420
01:02:44,520 --> 01:02:47,280
It's not the fireplace's fault that no one lights it.
421
01:02:47,400 --> 01:02:49,080
Don't dare me.
422
01:02:49,080 --> 01:02:52,600
It's not about me daring you,
its about you having what it takes to do it.
423
01:02:55,080 --> 01:02:57,560
Heat is gonna kill us.
424
01:02:58,240 --> 01:03:00,400
Oh well, if heat is going to kill you
425
01:03:31,600 --> 01:03:33,400
We're idiots.
426
01:03:35,080 --> 01:03:37,080
Heat is gonna kill me.
427
01:03:38,000 --> 01:03:41,560
Well, I'm not putting out the fire.
It took me half an hour to light it.
428
01:04:00,280 --> 01:04:02,080
Let's see.
429
01:04:04,280 --> 01:04:06,080
Good boy.
430
01:04:18,520 --> 01:04:20,280
Fuck.
431
01:04:21,560 --> 01:04:23,360
This is fucking hell.
432
01:04:24,320 --> 01:04:26,200
Take your clothes off.
433
01:04:39,080 --> 01:04:40,600
God, you're insane!
434
01:04:41,080 --> 01:04:42,600
Come on, it's your turn.
435
01:04:42,600 --> 01:04:44,200
In your dreams.
436
01:04:44,200 --> 01:04:45,600
Come on, don't be a coward.
437
01:05:03,120 --> 01:05:05,120
I had no way of winning.
438
01:05:08,520 --> 01:05:09,680
Hey.
439
01:05:10,080 --> 01:05:11,280
What?
440
01:05:11,360 --> 01:05:13,080
What if we separate a little?
441
01:05:15,120 --> 01:05:17,120
Please. I am going to faint.
442
01:05:28,280 --> 01:05:30,200
There's only a little left.
443
01:05:30,360 --> 01:05:32,160
Let's go for it.
444
01:06:18,520 --> 01:06:20,280
Gotcha.
445
01:07:50,600 --> 01:07:52,480
Can I ask you a question?
446
01:07:55,200 --> 01:07:57,080
As many as you want.
447
01:07:58,480 --> 01:08:00,440
Who's the girl from your mobile?
448
01:08:03,040 --> 01:08:04,400
What?
449
01:08:04,400 --> 01:08:06,320
The one who calls you.
450
01:08:07,640 --> 01:08:09,520
No one calls me.
451
01:08:11,280 --> 01:08:13,080
I don't believe you.
452
01:08:13,600 --> 01:08:15,800
You're sleeping with her. Tell the truth.
453
01:08:15,890 --> 01:08:17,340
What are you saying?
454
01:08:19,240 --> 01:08:21,000
I won't get angry.
455
01:08:22,320 --> 01:08:24,080
Is she hot?
456
01:08:24,280 --> 01:08:26,600
Is she hotter than me?
457
01:08:30,320 --> 01:08:32,280
Are her blow jobs better than mine?
458
01:08:32,400 --> 01:08:34,600
Nobody can give a blow job like you.
459
01:08:35,320 --> 01:08:37,080
You can tell me.
460
01:08:38,320 --> 01:08:40,080
I'm your muse.
461
01:08:43,080 --> 01:08:45,400
Does she do it better than I do?
462
01:08:46,160 --> 01:08:48,160
No, no, look at me, look at me.
463
01:08:49,320 --> 01:08:51,320
Is she softer than me?
464
01:08:51,480 --> 01:08:53,120
Sara, please.
465
01:08:56,640 --> 01:09:01,560
I'm sure she has tiny nipples,
just like you like them.
466
01:09:05,320 --> 01:09:08,120
You can tell me, it's OK.
467
01:09:15,080 --> 01:09:18,280
Do you come inside her, I bet you do.
468
01:09:19,080 --> 01:09:21,000
OK. OK.
469
01:09:23,240 --> 01:09:25,240
I am sleeping with someone else.
470
01:09:28,280 --> 01:09:30,600
But she doesn't mean anything to me.
471
01:09:33,400 --> 01:09:35,240
Sara, please, wait.
472
01:09:36,480 --> 01:09:38,200
Sara, wait.
473
01:10:14,480 --> 01:10:16,080
Thank you.
474
01:10:27,400 --> 01:10:29,200
I am crazy.
475
01:10:52,200 --> 01:10:53,520
Wake up.
476
01:10:59,080 --> 01:11:00,480
Wake up.
477
01:11:03,280 --> 01:11:06,240
Please. Sara, wake up.
478
01:11:10,280 --> 01:11:11,680
Wake up!
479
01:11:17,600 --> 01:11:18,640
Lucia?
480
01:11:18,640 --> 01:11:20,680
Im fine.
481
01:11:24,280 --> 01:11:25,600
What happened?
482
01:11:26,320 --> 01:11:28,080
Nothing, I just had a nightmare.
483
01:11:30,160 --> 01:11:31,480
Tell me about it.
484
01:11:31,520 --> 01:11:33,480
OK, but let me drink some water first.
485
01:11:46,320 --> 01:11:48,600
It's a dream, don't try to find a meaning.
486
01:11:49,400 --> 01:11:51,520
I was sleeping. With you by my side.
487
01:11:52,080 --> 01:11:55,480
Then you kept saying over
and over: wake up, wake up.
488
01:11:55,680 --> 01:11:59,680
You weren't saying it to me but to Sara,
who was watching us from the window.
489
01:12:02,600 --> 01:12:04,320
What's wrong?
490
01:12:06,320 --> 01:12:09,280
Sara had that same dream
five years ago.
491
01:12:11,600 --> 01:12:15,400
OK, so that's not strange. I must have
read it in one of your notebooks.
492
01:12:15,680 --> 01:12:17,400
It was pure suggestion.
493
01:12:17,400 --> 01:12:18,600
No.
494
01:12:20,480 --> 01:12:22,360
That's not in the notebooks.
495
01:12:23,320 --> 01:12:25,080
What are you saying.
496
01:12:25,080 --> 01:12:28,040
How could it not be. You write everything down,
why wouldn't it be there.
497
01:12:28,080 --> 01:12:30,200
Because I don't write anything
down that I can't recreate.
498
01:12:30,600 --> 01:12:33,600
Are you sure, Cano?
Are you sure it's the same dream?
499
01:12:35,600 --> 01:12:37,280
Was there an eclipse?
500
01:12:42,280 --> 01:12:43,680
It's the same dream.
501
01:13:07,360 --> 01:13:12,080
In your notebooks you wrote that the eclipse
happened while you were looking for Sara.
502
01:13:13,040 --> 01:13:17,040
But it wasn't on Sunday. It was on Monday.
503
01:13:25,280 --> 01:13:28,280
Cano, you erased a day.
504
01:17:45,080 --> 01:17:46,520
What have you seen?
505
01:17:49,400 --> 01:17:51,160
Wait here, please.
506
01:17:52,680 --> 01:17:54,440
I'll be right back.
507
01:18:29,240 --> 01:18:31,560
Do you come inside her, I bet you do.
508
01:18:32,560 --> 01:18:34,280
OK. OK.
509
01:18:37,120 --> 01:18:39,080
I am sleeping with someone else.
510
01:18:42,120 --> 01:18:44,280
But she doesn't mean anything to me.
511
01:18:47,160 --> 01:18:48,640
Sara, please, wait.
512
01:18:49,440 --> 01:18:51,280
Sara, wait.
513
01:20:35,080 --> 01:20:36,400
Sara.
514
01:20:40,320 --> 01:20:41,560
Sara!
515
01:20:42,080 --> 01:20:43,320
Sara, please!
516
01:20:54,240 --> 01:20:57,320
Sara, please! Sara, don't do this to me!
517
01:20:59,280 --> 01:21:02,120
Sara, please! Sara, wake up!
518
01:21:04,680 --> 01:21:06,320
Wake up, please!
519
01:21:09,280 --> 01:21:12,280
Sara, wake up, please!
520
01:21:23,600 --> 01:21:26,080
Sara, wake up, please.
521
01:23:49,600 --> 01:23:51,080
Sara?
522
01:24:05,320 --> 01:24:06,520
Sara?
523
01:24:16,280 --> 01:24:17,440
Sara?
31983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.