All language subtitles for Otro.Verano.2013.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,480 --> 00:00:21,920 SUMMER AGAIN 4 00:00:59,120 --> 00:01:00,640 Sara? 5 00:01:14,000 --> 00:01:15,200 Sara? 6 00:01:43,240 --> 00:01:44,360 Sara? 7 00:02:01,080 --> 00:02:02,320 Sara? 8 00:06:13,320 --> 00:06:14,360 Porch 9 00:06:16,240 --> 00:06:17,240 Calendar 10 00:06:17,240 --> 00:06:17,280 Calendar Harmonica 11 00:06:17,280 --> 00:06:18,360 Harmonica 12 00:06:19,080 --> 00:06:19,560 Candle 13 00:06:26,000 --> 00:06:29,080 Burned sea bass 14 00:06:37,560 --> 00:06:40,320 AUGUST 15 00:09:16,480 --> 00:09:17,720 Where have you brought me? 16 00:09:19,200 --> 00:09:20,200 Come in and see. 17 00:09:55,400 --> 00:09:57,080 It even has a watchtower, for God's sake! 18 00:09:57,480 --> 00:09:58,480 How much are you paying to rent this? 19 00:10:11,240 --> 00:10:12,720 I need to do something while you are working… 20 00:10:21,320 --> 00:10:23,000 Oh well. 21 00:10:23,000 --> 00:10:25,480 They told me the fuses were behind the door. Give me your lighter. 22 00:11:06,080 --> 00:11:07,080 There's no TV. 23 00:11:07,280 --> 00:11:09,080 Believe me, you won't need it. 24 00:11:12,080 --> 00:11:14,080 You were lucky to meet me, weren't you? 25 00:11:16,280 --> 00:11:17,400 I worked hard on this luck. 26 00:11:19,080 --> 00:11:20,280 Idiot 27 00:12:10,240 --> 00:12:11,320 Oh God! 28 00:12:12,080 --> 00:12:13,480 You were supposed to remember! 29 00:12:20,560 --> 00:12:22,000 Is it still edible? 30 00:12:22,360 --> 00:12:24,120 If you like it crunchy… 31 00:12:37,280 --> 00:12:38,480 What happened to you? 32 00:12:39,080 --> 00:12:40,600 That's all we have, I'm afraid. 33 00:12:41,200 --> 00:12:44,480 But it's perfect, isn't it? The stars, the wine... 34 00:12:55,120 --> 00:12:56,280 Let's give it a try. 35 00:13:04,360 --> 00:13:05,360 Good, huh? 36 00:13:05,880 --> 00:13:07,280 Like speaking with God itself 37 00:13:07,480 --> 00:13:08,560 Weren't you an atheist? 38 00:13:09,240 --> 00:13:10,480 Speaking is free. 39 00:13:11,480 --> 00:13:12,560 It won´t kill us. 40 00:13:14,600 --> 00:13:16,080 Here's to a terrific dinner. 41 00:13:20,200 --> 00:13:21,360 So what's the plan? 42 00:13:22,360 --> 00:13:25,280 Pretty simple. You work, I work on my tan. 43 00:13:26,560 --> 00:13:27,640 And that's it? 44 00:13:27,640 --> 00:13:28,000 And that's it? And we eat, and we sleep, and we fuck... 45 00:13:28,000 --> 00:13:32,040 And we eat, and we sleep, and we fuck... 46 00:13:34,080 --> 00:13:35,240 Sounds better. 47 00:13:35,480 --> 00:13:37,400 Sunbathing, swimming. 48 00:13:38,120 --> 00:13:39,200 Uhm. 49 00:13:39,640 --> 00:13:41,080 What? 50 00:13:42,080 --> 00:13:43,320 It's not my thing. 51 00:13:43,320 --> 00:13:44,360 Swimming? 52 00:13:45,480 --> 00:13:50,120 Yeah, the pool, the sun, all that stuff. 53 00:13:52,480 --> 00:13:56,000 You're gonna have a terrific time then. 54 00:13:57,480 --> 00:14:00,000 But we'll get out of here at some point, right? 55 00:14:01,080 --> 00:14:02,200 What else do you need? 56 00:14:06,080 --> 00:14:07,320 I can take a whole week. 57 00:14:16,080 --> 00:14:17,320 Hey 58 00:14:18,320 --> 00:14:19,320 What? 59 00:14:23,080 --> 00:14:24,080 Thank you. 60 00:14:29,080 --> 00:14:30,240 For everything. 61 00:14:31,640 --> 00:14:33,240 You're welcome. 62 00:15:43,320 --> 00:15:46,200 I have to let her decide. I have to... 63 00:16:14,200 --> 00:16:15,360 Hey. 64 00:16:17,200 --> 00:16:18,120 What? 65 00:16:18,120 --> 00:16:19,280 Leave it the way it is. 66 00:16:20,360 --> 00:16:21,360 I can't. 67 00:16:22,280 --> 00:16:25,360 You can. What do you come for? I didn't call you. 68 00:16:27,400 --> 00:16:28,480 I have to be here. 69 00:16:30,560 --> 00:16:32,080 Leave it alone! 70 00:16:43,480 --> 00:16:45,360 You distract me. 71 00:16:46,080 --> 00:16:47,320 Don't come back for the rest of the week. 72 00:16:48,360 --> 00:16:50,000 If you don't need me… 73 00:16:51,120 --> 00:16:52,320 I don't need you. 74 00:17:45,280 --> 00:17:46,280 Shit! Shit… 75 00:18:06,600 --> 00:18:07,600 Listen. 76 00:18:08,320 --> 00:18:09,480 Yes, sir. 77 00:18:09,480 --> 00:18:09,560 Yes, sir. Where is everything? 78 00:18:09,560 --> 00:18:11,200 Where is everything? 79 00:18:11,280 --> 00:18:13,080 What? 80 00:18:13,280 --> 00:18:16,320 Everything's changed. Where's the Dairy section? 81 00:18:17,200 --> 00:18:18,560 Next aisle. 82 00:18:27,320 --> 00:18:29,640 Everything is in order, you know? 83 00:18:37,200 --> 00:18:38,200 Wait! Wait! 84 00:18:38,200 --> 00:18:39,360 Don't worry. It's my job 85 00:18:50,280 --> 00:18:51,640 Forty seven fifty. 86 00:18:52,480 --> 00:18:53,480 It's gonna break, you know? 87 00:18:54,360 --> 00:18:55,640 Be careful with those eggs… 88 00:19:10,360 --> 00:19:11,360 Thank you. 89 00:19:39,120 --> 00:19:40,360 What are you laughing at? 90 00:19:40,360 --> 00:19:41,560 Haven't you seen him? 91 00:19:41,560 --> 00:19:42,560 Who? 92 00:19:42,560 --> 00:19:43,720 Mr. Weirdo, that's who. 93 00:19:43,720 --> 00:19:45,080 You all know him, then. 94 00:19:45,080 --> 00:19:48,080 Hard to miss him. He's an unforgettable character. 95 00:19:48,160 --> 00:19:49,480 Don't be bad. 96 00:19:49,720 --> 00:19:51,360 Replace me for a while, please. I need a cigarette. 97 00:19:57,560 --> 00:19:58,560 What? 98 00:19:59,280 --> 00:20:00,280 Nothing, nothing. 99 00:22:50,200 --> 00:22:51,600 How long have you been there? 100 00:22:53,280 --> 00:22:54,280 Half the cup. 101 00:22:54,320 --> 00:22:55,640 Isn't it cold? 102 00:23:03,480 --> 00:23:05,080 You bitch! Let me go, you're frozen! 103 00:23:05,560 --> 00:23:06,560 You're trapped. 104 00:23:06,640 --> 00:23:07,640 Let me go. Sara, let me go! 105 00:23:13,320 --> 00:23:14,560 We haven't gone up yet. 106 00:23:16,000 --> 00:23:16,480 Up where? 107 00:23:19,080 --> 00:23:20,080 To the watchtower. 108 00:23:21,280 --> 00:23:22,360 You're right. 109 00:23:22,400 --> 00:23:23,480 Do you take a break? 110 00:23:29,240 --> 00:23:30,240 I've already finished. 111 00:23:39,480 --> 00:23:40,480 Oh well. 112 00:23:42,200 --> 00:23:43,480 Forget about spying on neighbours. 113 00:23:53,560 --> 00:23:57,000 If you can see a thing, what do you want a tower for? 114 00:24:00,560 --> 00:24:01,560 What's that? 115 00:24:08,360 --> 00:24:09,360 Is it for me? 116 00:24:10,640 --> 00:24:12,480 You said you really wanted to learn. 117 00:24:13,120 --> 00:24:14,480 I guess I have no choice now. 118 00:24:22,280 --> 00:24:23,280 You almost got it. 119 00:24:24,560 --> 00:24:26,200 I can help you with the record if you want. 120 00:24:26,200 --> 00:24:27,040 There's no need. 121 00:24:28,640 --> 00:24:29,640 You are my muse. 122 00:24:52,080 --> 00:24:53,320 Forty one forty five. 123 00:24:54,280 --> 00:24:56,080 No, no! Wait. I'm paying. 124 00:24:56,400 --> 00:24:57,400 Here's my card. 125 00:24:57,480 --> 00:24:59,080 Let me pay. Fuck, you can't always pay 126 00:25:02,200 --> 00:25:03,360 Here you go. 127 00:25:06,560 --> 00:25:08,000 Thank you very much. 128 00:25:08,200 --> 00:25:09,200 Don't be silly. 129 00:25:09,400 --> 00:25:10,560 Thank you. 130 00:25:13,080 --> 00:25:14,320 Oh God. The eggs! 131 00:25:14,320 --> 00:25:14,360 Oh God. The eggs! It's OK 132 00:25:14,360 --> 00:25:15,480 It's OK 133 00:25:28,280 --> 00:25:29,560 Don't you take it? 134 00:25:30,000 --> 00:25:31,080 I can't. They'll leave a message 135 00:25:31,120 --> 00:25:32,080 I take it for you. 136 00:25:32,200 --> 00:25:33,280 Don't bother, really. 137 00:25:33,360 --> 00:25:34,360 Let me. 138 00:25:34,360 --> 00:25:36,120 Sara. 139 00:25:36,480 --> 00:25:37,360 OK, sorry. 140 00:25:55,120 --> 00:25:56,360 Had you seen the fishes? 141 00:25:56,560 --> 00:25:57,640 No. 142 00:26:00,080 --> 00:26:01,360 Do you have a coin? 143 00:26:02,240 --> 00:26:03,080 No. 144 00:26:03,080 --> 00:26:04,280 What do you mean? Check again. 145 00:26:04,400 --> 00:26:05,480 I don't. 146 00:26:05,480 --> 00:26:07,080 Shopping cart's? 147 00:26:20,480 --> 00:26:21,560 What did you wish for? 148 00:26:21,560 --> 00:26:24,560 If I tell you, it won't come true. 149 00:26:25,280 --> 00:26:26,240 Come on! 150 00:26:26,280 --> 00:26:28,120 Stop insisting. You wish for something. 151 00:26:28,560 --> 00:26:30,080 You can wish that I'll tell you. 152 00:26:30,200 --> 00:26:31,280 OK. 153 00:26:31,280 --> 00:26:31,320 OK. No! 154 00:26:31,320 --> 00:26:32,280 No! 155 00:26:32,320 --> 00:26:33,360 I have no more coins! 156 00:26:33,360 --> 00:26:33,480 I have no more coins! I don't care. You can't take that one 157 00:26:33,480 --> 00:26:35,320 I don't care. You can't take that one 158 00:26:36,200 --> 00:26:37,320 Don't even dare. 159 00:26:39,080 --> 00:26:40,080 Fuck it, then. 160 00:26:50,560 --> 00:26:52,080 Is that a table football? 161 00:27:12,000 --> 00:27:13,320 Some ping-pong? 162 00:27:14,360 --> 00:27:16,080 You like to lose, don't you? 163 00:27:17,560 --> 00:27:20,560 Don't be vandalic! Let's fold it properly. 164 00:27:23,200 --> 00:27:24,120 Take it from there. 165 00:27:24,120 --> 00:27:24,280 Take it from there. I'm a better person since I've met you. 166 00:27:24,280 --> 00:27:26,560 I'm a better person since I've met you. 167 00:27:27,360 --> 00:27:29,000 And I don't know if I like it. 168 00:27:37,280 --> 00:27:41,080 Look, there's a red button down here. We have to press it at the same time. 169 00:27:41,240 --> 00:27:42,240 OK. 170 00:27:47,080 --> 00:27:48,280 And the paddles? 171 00:27:49,200 --> 00:27:50,360 Right behind you. 172 00:27:59,080 --> 00:28:00,480 Do we just toss around a few balls? 173 00:28:01,080 --> 00:28:02,640 Quit the sissy stuff. 174 00:28:06,480 --> 00:28:07,640 One-zero. 175 00:28:08,120 --> 00:28:10,000 That was a serve ball. 176 00:28:10,360 --> 00:28:11,480 You serve. 177 00:28:11,480 --> 00:28:11,560 You serve. Right, whatever. Till twenty one? 178 00:28:11,560 --> 00:28:15,760 Right, whatever. Till twenty one? 179 00:28:16,640 --> 00:28:17,640 OK, serve. 180 00:28:22,080 --> 00:28:23,360 Yeah… 181 00:28:27,400 --> 00:28:31,640 By the way, when is coming out that record you're always going to compose? 182 00:28:35,640 --> 00:28:36,640 One-One. 183 00:28:37,320 --> 00:28:39,080 Bullshit. That doesn't count. 184 00:28:39,280 --> 00:28:40,560 What? 185 00:28:41,320 --> 00:28:42,320 You have to let it bounce. 186 00:28:42,320 --> 00:28:43,560 What are you talking about? 187 00:28:43,560 --> 00:28:45,360 What you heard. It doesn't count. 188 00:28:45,360 --> 00:28:46,560 Come on! Don't fuck with me, cheater. 189 00:28:46,560 --> 00:28:48,240 Don't play if you don't know the rules. 190 00:28:48,560 --> 00:28:52,640 You can volley in tennis or paddle. Here you have to let it bounce. 191 00:28:53,480 --> 00:28:58,600 Sure. We don’t all have a Daddy paying for our lessons. 192 00:29:01,320 --> 00:29:04,320 I didn't hear complains about the house. Paid by the same money. 193 00:29:05,360 --> 00:29:07,360 You didn't really ask if I wanted to come. 194 00:29:11,240 --> 00:29:12,240 Half. 195 00:29:14,120 --> 00:29:16,600 In case you haven't noticed, I'm composing a record this week. 196 00:29:17,480 --> 00:29:19,120 Third record this year. 197 00:29:20,560 --> 00:29:22,560 I din't mean the summer hit record. 198 00:29:24,080 --> 00:29:26,080 I meant something yours, for you. 199 00:29:28,400 --> 00:29:30,280 You were saying? No, nothing? 200 00:29:31,360 --> 00:29:35,280 Oh. And those shitty records are paying my bills. 201 00:29:35,560 --> 00:29:39,560 Gas, light, phone. You know: bills. 202 00:29:49,480 --> 00:29:52,360 Talking about telephone. Who called you? 203 00:29:55,600 --> 00:29:57,240 Me? When? 204 00:29:58,320 --> 00:30:00,320 Before, in the supermarket. 205 00:30:01,640 --> 00:30:03,320 Nobody. 206 00:30:08,080 --> 00:30:09,480 Nobody? 207 00:30:10,120 --> 00:30:11,560 No. Nobody. 208 00:30:13,360 --> 00:30:15,080 The phone rang. 209 00:30:15,320 --> 00:30:18,080 Tell me it was a wrong number. Don't tell me no one called you. 210 00:30:20,480 --> 00:30:22,200 Don't huff, talk. 211 00:30:23,000 --> 00:30:24,640 -Shit, Sara. -Shit, what? 212 00:30:24,760 --> 00:30:27,560 You can't make a scene every time I get a call from the record company, 213 00:30:27,560 --> 00:30:31,360 or if somebody tries to sell me something, or if... 214 00:30:32,560 --> 00:30:34,120 Fuck you, Cano. 215 00:32:55,080 --> 00:32:56,320 Hello? 216 00:33:27,640 --> 00:33:28,480 Hello. 217 00:33:40,200 --> 00:33:41,480 Hello. 218 00:33:45,080 --> 00:33:46,320 Is anyone there? 219 00:33:50,200 --> 00:33:51,560 Hello? 220 00:34:34,000 --> 00:34:36,320 I'm sorry. Door was open. I called. 221 00:34:37,480 --> 00:34:39,320 -I didn’t want to… -What have you touched? 222 00:34:39,360 --> 00:34:41,360 I've brought you the notebook. The one you lost. 223 00:34:45,320 --> 00:34:47,240 I'm not going to do anything to you. 224 00:34:49,080 --> 00:34:50,320 I just want to see it. 225 00:35:12,080 --> 00:35:13,360 Have you read it? 226 00:35:14,080 --> 00:35:15,480 Yes. 227 00:35:18,240 --> 00:35:19,560 Do you think I'm crazy? 228 00:35:21,360 --> 00:35:23,360 I don't know. I don't know you that well. 229 00:35:30,640 --> 00:35:32,640 They're not ravings. 230 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 You have to read it all to understand. It's... 231 00:35:36,360 --> 00:35:38,080 I don't know what I've read. 232 00:35:39,560 --> 00:35:41,320 But it moved me. 233 00:35:44,560 --> 00:35:46,560 Well, I have to go to work. I'm... 234 00:35:49,080 --> 00:35:50,400 I'm sorry. 235 00:35:55,080 --> 00:35:57,000 Goodbye. 236 00:36:14,480 --> 00:36:16,080 Done? 237 00:36:16,200 --> 00:36:17,600 Well no. 238 00:36:18,000 --> 00:36:20,200 I don't even know what I'm supposed to touch. 239 00:36:20,600 --> 00:36:23,320 You're a man, aren't you? Fix it. 240 00:36:37,560 --> 00:36:39,080 Hey. 241 00:36:41,320 --> 00:36:42,640 Hey. 242 00:36:43,560 --> 00:36:45,320 I hear you. 243 00:36:46,000 --> 00:36:47,600 I just want to say I'm sorry. 244 00:36:50,480 --> 00:36:52,280 About what? 245 00:36:56,000 --> 00:36:57,480 About yesterday. 246 00:36:59,480 --> 00:37:01,200 Light me, please. 247 00:37:10,280 --> 00:37:12,080 I went too far yesterday. 248 00:37:13,640 --> 00:37:16,240 I had an attack of insecurity and I took it out on you. 249 00:37:20,200 --> 00:37:22,080 You didn't deserve it. 250 00:37:27,200 --> 00:37:29,200 I have no right to expect anything from you. 251 00:37:30,000 --> 00:37:34,000 I'm not like that. This had never happened to me before. 252 00:37:37,320 --> 00:37:39,200 I'm not an insanely jealous person. 253 00:37:46,600 --> 00:37:49,480 I think it’s because I've never loved anyone so much 254 00:37:55,080 --> 00:37:57,080 Do you love me Cano? 255 00:39:04,400 --> 00:39:06,200 Finally yes, right? 256 00:39:07,000 --> 00:39:08,480 Well, let me see it. 257 00:39:12,080 --> 00:39:13,480 For the inspiration. 258 00:39:15,080 --> 00:39:16,480 For who’s inspiration? 259 00:39:16,480 --> 00:39:18,320 Muse's, of course. 260 00:41:15,000 --> 00:41:16,320 Keep this one. 261 00:41:18,640 --> 00:41:20,480 It's for you. 262 00:41:47,240 --> 00:41:49,080 Hello again. 263 00:41:49,480 --> 00:41:51,280 Hi. 264 00:41:53,080 --> 00:41:54,480 I don't know what I’m doing here. 265 00:41:55,200 --> 00:41:56,360 My name is Lucia. 266 00:41:58,120 --> 00:41:59,640 Cano. 267 00:42:01,280 --> 00:42:03,080 I've been thinking about it and the answer is no. 268 00:42:04,400 --> 00:42:06,120 No what? 269 00:42:06,120 --> 00:42:07,480 That you're not crazy 270 00:42:09,080 --> 00:42:11,720 And that I would like to understand it. To know why you do it. 271 00:42:18,000 --> 00:42:19,480 Come in, please. 272 00:42:54,640 --> 00:42:56,360 Is everything right? 273 00:42:57,640 --> 00:42:59,200 Lucia, right? 274 00:42:59,240 --> 00:43:00,320 Yes. 275 00:43:00,360 --> 00:43:01,360 OK, so… 276 00:43:04,000 --> 00:43:06,000 I don't know what you want from me. 277 00:43:06,560 --> 00:43:10,000 I was thinking we could talk a little about what I've read. 278 00:43:10,320 --> 00:43:12,000 What? No. 279 00:43:12,120 --> 00:43:13,480 Sometimes it helps to speak to someone. 280 00:43:14,080 --> 00:43:15,320 Yeah. 281 00:43:15,560 --> 00:43:18,400 But you know a lot about me and I don't even know who you are. 282 00:43:20,280 --> 00:43:22,480 That's true, you're right. Let's see… 283 00:43:24,480 --> 00:43:27,480 I've been working in the supermarket for 6 years now, and I hate it. 284 00:43:27,640 --> 00:43:29,640 I don't have any kids, or a boyfriend, or… 285 00:43:30,560 --> 00:43:33,000 This doesn’t interest you very much, does it? 286 00:43:33,600 --> 00:43:36,080 I'm not skeptical, like most of the people. 287 00:43:39,000 --> 00:43:41,000 Skeptical about what? 288 00:43:41,240 --> 00:43:44,000 With whatever is out there that we can't see. 289 00:43:48,080 --> 00:43:53,080 What about what we can see, but can't explain? 290 00:43:54,080 --> 00:43:56,720 I'm not saying that I believe in strange things. 291 00:43:57,120 --> 00:44:01,120 But I do believe in people and in the impression they leave behind. 292 00:44:01,200 --> 00:44:04,480 Like this place. And like… Like Sara. 293 00:44:13,280 --> 00:44:15,000 You've been here for six years. 294 00:44:15,200 --> 00:44:16,280 Yes. 295 00:44:17,240 --> 00:44:19,080 You already knew me. 296 00:44:21,280 --> 00:44:23,120 I know you come every year. 297 00:44:23,280 --> 00:44:25,280 Every summer since five years ago. 298 00:44:46,280 --> 00:44:48,120 Do you understand it now? 299 00:44:48,240 --> 00:44:50,480 I understand that the permutations can be infinite. 300 00:44:52,080 --> 00:44:54,240 This could take you a lifetime. 301 00:44:55,320 --> 00:44:58,240 Sometimes you follow the rules, sometimes you ignore them. 302 00:44:58,360 --> 00:45:00,280 You don’t always take up the same space. 303 00:45:02,280 --> 00:45:04,080 I've tried everything. 304 00:45:05,640 --> 00:45:09,000 I've gone over the notebooks to see if something happened… 305 00:45:09,080 --> 00:45:11,200 Or it is a variation that I tried later. 306 00:45:13,280 --> 00:45:15,120 What are you trying to get? 307 00:45:18,120 --> 00:45:22,120 At first, I just wanted to know. 308 00:45:23,120 --> 00:45:24,480 Now… 309 00:45:27,400 --> 00:45:30,400 Now I am just content to feel her presence. 310 00:45:37,480 --> 00:45:39,000 You have to go now. 311 00:45:41,280 --> 00:45:42,360 Can I take it? 312 00:48:11,240 --> 00:48:12,400 Sara. 313 00:48:22,320 --> 00:48:23,360 Sara. 314 00:48:34,280 --> 00:48:36,120 Wake up. 315 00:48:38,480 --> 00:48:42,280 Please, Sara, wake up. 316 00:48:46,400 --> 00:48:47,320 Wake up! 317 00:49:20,240 --> 00:49:22,240 Cano, Cano! 318 00:49:23,800 --> 00:49:24,990 What is it? 319 00:49:25,000 --> 00:49:26,200 There's someone outside! 320 00:49:26,230 --> 00:49:27,080 Where? 321 00:49:27,090 --> 00:49:28,280 In the garden! 322 00:49:58,240 --> 00:49:59,480 What do we do? 323 00:50:00,280 --> 00:50:02,480 I don't know. 324 00:50:08,120 --> 00:50:10,080 Well, forget it. 325 00:50:10,490 --> 00:50:11,750 Are you sure? 326 00:50:11,780 --> 00:50:13,280 Yes. Let's go back inside. 327 00:50:38,000 --> 00:50:39,360 Come on, say it. 328 00:50:40,000 --> 00:50:41,360 Say what? 329 00:50:41,480 --> 00:50:44,320 That I've gone too far. With the pills. 330 00:50:48,080 --> 00:50:50,320 Sara, what do I know. 331 00:50:51,080 --> 00:50:53,800 If you say you saw him, then… I believe you. 332 00:50:59,480 --> 00:51:01,080 Let's go to sleep. 333 00:51:01,400 --> 00:51:02,850 But are you OK? 334 00:51:02,900 --> 00:51:04,200 Yeah. 335 00:51:06,240 --> 00:51:08,240 Turn off the light. 336 00:53:07,440 --> 00:53:09,440 Cano! Cano! 337 00:55:17,680 --> 00:55:19,440 Good morning. 338 00:55:20,160 --> 00:55:21,560 Good morning. 339 00:55:23,360 --> 00:55:25,960 So? A little hungover? 340 00:55:27,280 --> 00:55:28,640 No. 341 00:55:29,680 --> 00:55:31,280 Unbelievable. 342 00:55:31,480 --> 00:55:33,120 Yeah, yeah. 343 00:55:37,400 --> 00:55:39,200 About the garden… 344 00:55:39,560 --> 00:55:41,080 It doesn't matter. 345 00:55:41,080 --> 00:55:43,640 No, let me explain. I think I was still asleep. 346 00:55:45,000 --> 00:55:46,400 That could be. 347 00:55:48,320 --> 00:55:51,200 I had a nightmare right before I woke up. 348 00:55:53,600 --> 00:55:59,280 I was in the garden. There was a solar eclipse and everything was darker 349 00:56:01,480 --> 00:56:04,080 Then you called me from the window. 350 00:56:05,080 --> 00:56:09,280 I looked and I saw you sleeping with someone else. 351 00:56:11,200 --> 00:56:15,200 A brunette with long hair, laying naked next to you. 352 00:56:16,680 --> 00:56:22,320 Listen. You were looking at me and talking to me while she… 353 00:56:22,560 --> 00:56:24,320 While she what? 354 00:56:25,320 --> 00:56:29,640 Oh, and I was also looking for my coin in the water, it was cloudy... 355 00:56:30,360 --> 00:56:32,400 And I ended up full of shit. 356 00:56:37,200 --> 00:56:40,120 My God, the way you get. 357 00:58:54,000 --> 00:58:56,480 What? No work today? 358 00:58:56,520 --> 00:58:59,160 Neither today nor tomorrow. I'm on vacation. 359 00:59:01,200 --> 00:59:02,600 Have you finished already? 360 00:59:02,600 --> 00:59:03,600 Yes. 361 00:59:04,080 --> 00:59:08,320 Awesome. The whole weekend just for ourselves. 362 00:59:09,520 --> 00:59:13,040 Come on, let's celebrate. What do you want for dinner? 363 00:59:16,240 --> 00:59:18,080 Lobster. 364 00:59:28,590 --> 00:59:30,280 I don't get it, Cano. 365 00:59:30,300 --> 00:59:31,320 Get what? 366 00:59:31,330 --> 00:59:33,080 What has changed this time? 367 00:59:33,120 --> 00:59:34,080 Last night she saw me. 368 00:59:34,090 --> 00:59:36,320 She never looked me in the eye and last night it happened. 369 00:59:36,520 --> 00:59:39,160 I've gone over all the notes, all the notebooks from all the years. 370 00:59:39,200 --> 00:59:40,320 Never happened before. 371 00:59:40,520 --> 00:59:42,080 But, how did it happen? 372 00:59:42,120 --> 00:59:43,600 Because I never went so far, out to the garden. 373 00:59:44,040 --> 00:59:46,600 I had always taken my place or hers, but this place… 374 00:59:47,200 --> 00:59:50,400 This place wasn’t either of ours. That's why she could see me. 375 00:59:51,080 --> 00:59:52,320 I don't get a thing. 376 00:59:52,400 --> 00:59:54,200 Now you will. 377 00:59:59,160 --> 01:00:00,640 It's a problem of perspective. 378 01:00:01,080 --> 01:00:04,480 I was so concentrated on details that I lost the whole picture. 379 01:00:04,480 --> 01:00:07,600 I know with precision what happened at each moment, but in fact I know nothing. 380 01:00:07,600 --> 01:00:10,400 That doesn't tell me anything about what happened to Sara. 381 01:00:10,400 --> 01:00:14,080 I need to distance myself. Be more of an observer and less of a participant. 382 01:00:14,480 --> 01:00:17,360 What do you mean with what happened to Sara? 383 01:00:17,480 --> 01:00:19,000 What? 384 01:00:19,000 --> 01:00:19,080 What? What are you referring to? Sara... 385 01:00:19,080 --> 01:00:20,520 What are you referring to? Sara... 386 01:00:21,600 --> 01:00:23,080 Sara what? 387 01:00:25,080 --> 01:00:26,400 Sara died. 388 01:00:31,080 --> 01:00:32,080 Cano! 389 01:00:34,120 --> 01:00:36,080 I don't know. Maybe. 390 01:00:39,320 --> 01:00:41,320 For me it's not enough to assume. 391 01:00:43,400 --> 01:00:45,040 I need to know. 392 01:00:45,320 --> 01:00:46,640 Sara died. 393 01:00:48,480 --> 01:00:50,280 What's your game? 394 01:00:54,320 --> 01:00:57,080 When I woke up on Sunday, Sara wasn't here anymore. 395 01:00:57,080 --> 01:00:59,400 Police didn't find anything. Do you know more than they do? 396 01:00:59,480 --> 01:01:00,600 I know what is being said. 397 01:01:01,000 --> 01:01:02,280 Then you don't know anything. 398 01:01:02,280 --> 01:01:03,320 Maybe. 399 01:01:03,320 --> 01:01:06,320 We were both by ourselves here, so no one else could know what happened! 400 01:01:06,480 --> 01:01:08,120 All right, move, please! 401 01:01:30,480 --> 01:01:32,280 I'm sorry. 402 01:01:33,200 --> 01:01:34,560 It doesn’t matter. 403 01:01:34,680 --> 01:01:38,200 I understand, you're right, no one knows what happened. 404 01:01:43,080 --> 01:01:44,480 What happened that night? 405 01:01:45,480 --> 01:01:48,320 You already know. It's in the notebooks. 406 01:01:48,520 --> 01:01:52,520 Yeah, but I want to hear it from you. Details are important. 407 01:01:56,600 --> 01:01:58,240 Cano. 408 01:01:59,280 --> 01:02:02,280 What happened last time you saw Sara? 409 01:02:16,600 --> 01:02:19,600 By the way, have you taken my coin out of the fountain? 410 01:02:20,640 --> 01:02:22,080 No. 411 01:02:22,240 --> 01:02:24,000 So, who took it? 412 01:02:24,280 --> 01:02:25,480 The gardener. 413 01:02:25,480 --> 01:02:26,480 The gardener. 414 01:02:27,200 --> 01:02:28,560 Yeah 415 01:02:29,240 --> 01:02:31,240 What, you don't believe me? 416 01:02:32,520 --> 01:02:36,160 Hey, that fireplace must be something in the winter, huh? 417 01:02:36,400 --> 01:02:38,280 It's a shame we couldn't use it. 418 01:02:39,440 --> 01:02:41,440 Well, because you didn't want to. 419 01:02:42,480 --> 01:02:44,240 You're crazy. 420 01:02:44,520 --> 01:02:47,280 It's not the fireplace's fault that no one lights it. 421 01:02:47,400 --> 01:02:49,080 Don't dare me. 422 01:02:49,080 --> 01:02:52,600 It's not about me daring you, it’s about you having what it takes to do it. 423 01:02:55,080 --> 01:02:57,560 Heat is gonna kill us. 424 01:02:58,240 --> 01:03:00,400 Oh well, if heat is going to kill you… 425 01:03:31,600 --> 01:03:33,400 We're idiots. 426 01:03:35,080 --> 01:03:37,080 Heat is gonna kill me. 427 01:03:38,000 --> 01:03:41,560 Well, I'm not putting out the fire. It took me half an hour to light it. 428 01:04:00,280 --> 01:04:02,080 Let's see. 429 01:04:04,280 --> 01:04:06,080 Good boy. 430 01:04:18,520 --> 01:04:20,280 Fuck. 431 01:04:21,560 --> 01:04:23,360 This is fucking hell. 432 01:04:24,320 --> 01:04:26,200 Take your clothes off. 433 01:04:39,080 --> 01:04:40,600 God, you're insane! 434 01:04:41,080 --> 01:04:42,600 Come on, it's your turn. 435 01:04:42,600 --> 01:04:44,200 In your dreams. 436 01:04:44,200 --> 01:04:45,600 Come on, don't be a coward. 437 01:05:03,120 --> 01:05:05,120 I had no way of winning. 438 01:05:08,520 --> 01:05:09,680 Hey. 439 01:05:10,080 --> 01:05:11,280 What? 440 01:05:11,360 --> 01:05:13,080 What if we separate a little? 441 01:05:15,120 --> 01:05:17,120 Please. I am going to faint. 442 01:05:28,280 --> 01:05:30,200 There's only a little left. 443 01:05:30,360 --> 01:05:32,160 Let's go for it. 444 01:06:18,520 --> 01:06:20,280 Gotcha. 445 01:07:50,600 --> 01:07:52,480 Can I ask you a question? 446 01:07:55,200 --> 01:07:57,080 As many as you want. 447 01:07:58,480 --> 01:08:00,440 Who's the girl from your mobile? 448 01:08:03,040 --> 01:08:04,400 What? 449 01:08:04,400 --> 01:08:06,320 The one who calls you. 450 01:08:07,640 --> 01:08:09,520 No one calls me. 451 01:08:11,280 --> 01:08:13,080 I don't believe you. 452 01:08:13,600 --> 01:08:15,800 You're sleeping with her. Tell the truth. 453 01:08:15,890 --> 01:08:17,340 What are you saying? 454 01:08:19,240 --> 01:08:21,000 I won't get angry. 455 01:08:22,320 --> 01:08:24,080 Is she hot? 456 01:08:24,280 --> 01:08:26,600 Is she hotter than me? 457 01:08:30,320 --> 01:08:32,280 Are her blow jobs better than mine? 458 01:08:32,400 --> 01:08:34,600 Nobody can give a blow job like you. 459 01:08:35,320 --> 01:08:37,080 You can tell me. 460 01:08:38,320 --> 01:08:40,080 I'm your muse. 461 01:08:43,080 --> 01:08:45,400 Does she do it better than I do? 462 01:08:46,160 --> 01:08:48,160 No, no, look at me, look at me. 463 01:08:49,320 --> 01:08:51,320 Is she softer than me? 464 01:08:51,480 --> 01:08:53,120 Sara, please. 465 01:08:56,640 --> 01:09:01,560 I'm sure she has tiny nipples, just like you like them. 466 01:09:05,320 --> 01:09:08,120 You can tell me, it's OK. 467 01:09:15,080 --> 01:09:18,280 Do you come inside her, I bet you do. 468 01:09:19,080 --> 01:09:21,000 OK. OK. 469 01:09:23,240 --> 01:09:25,240 I am sleeping with someone else. 470 01:09:28,280 --> 01:09:30,600 But she doesn't mean anything to me. 471 01:09:33,400 --> 01:09:35,240 Sara, please, wait. 472 01:09:36,480 --> 01:09:38,200 Sara, wait. 473 01:10:14,480 --> 01:10:16,080 Thank you. 474 01:10:27,400 --> 01:10:29,200 I am crazy. 475 01:10:52,200 --> 01:10:53,520 Wake up. 476 01:10:59,080 --> 01:11:00,480 Wake up. 477 01:11:03,280 --> 01:11:06,240 Please. Sara, wake up. 478 01:11:10,280 --> 01:11:11,680 Wake up! 479 01:11:17,600 --> 01:11:18,640 Lucia? 480 01:11:18,640 --> 01:11:20,680 I’m fine. 481 01:11:24,280 --> 01:11:25,600 What happened? 482 01:11:26,320 --> 01:11:28,080 Nothing, I just had a nightmare. 483 01:11:30,160 --> 01:11:31,480 Tell me about it. 484 01:11:31,520 --> 01:11:33,480 OK, but let me drink some water first. 485 01:11:46,320 --> 01:11:48,600 It's a dream, don't try to find a meaning. 486 01:11:49,400 --> 01:11:51,520 I was sleeping. With you by my side. 487 01:11:52,080 --> 01:11:55,480 Then you kept saying over and over: wake up, wake up. 488 01:11:55,680 --> 01:11:59,680 You weren't saying it to me but to Sara, who was watching us from the window. 489 01:12:02,600 --> 01:12:04,320 What's wrong? 490 01:12:06,320 --> 01:12:09,280 Sara had that same dream five years ago. 491 01:12:11,600 --> 01:12:15,400 OK, so that's not strange. I must have read it in one of your notebooks. 492 01:12:15,680 --> 01:12:17,400 It was pure suggestion. 493 01:12:17,400 --> 01:12:18,600 No. 494 01:12:20,480 --> 01:12:22,360 That's not in the notebooks. 495 01:12:23,320 --> 01:12:25,080 What are you saying. 496 01:12:25,080 --> 01:12:28,040 How could it not be. You write everything down, why wouldn't it be there. 497 01:12:28,080 --> 01:12:30,200 Because I don't write anything down that I can't recreate. 498 01:12:30,600 --> 01:12:33,600 Are you sure, Cano? Are you sure it's the same dream? 499 01:12:35,600 --> 01:12:37,280 Was there an eclipse? 500 01:12:42,280 --> 01:12:43,680 It's the same dream. 501 01:13:07,360 --> 01:13:12,080 In your notebooks you wrote that the eclipse happened while you were looking for Sara. 502 01:13:13,040 --> 01:13:17,040 But it wasn't on Sunday. It was on Monday. 503 01:13:25,280 --> 01:13:28,280 Cano, you erased a day. 504 01:17:45,080 --> 01:17:46,520 What have you seen? 505 01:17:49,400 --> 01:17:51,160 Wait here, please. 506 01:17:52,680 --> 01:17:54,440 I'll be right back. 507 01:18:29,240 --> 01:18:31,560 Do you come inside her, I bet you do. 508 01:18:32,560 --> 01:18:34,280 OK. OK. 509 01:18:37,120 --> 01:18:39,080 I am sleeping with someone else. 510 01:18:42,120 --> 01:18:44,280 But she doesn't mean anything to me. 511 01:18:47,160 --> 01:18:48,640 Sara, please, wait. 512 01:18:49,440 --> 01:18:51,280 Sara, wait. 513 01:20:35,080 --> 01:20:36,400 Sara. 514 01:20:40,320 --> 01:20:41,560 Sara! 515 01:20:42,080 --> 01:20:43,320 Sara, please! 516 01:20:54,240 --> 01:20:57,320 Sara, please! Sara, don't do this to me! 517 01:20:59,280 --> 01:21:02,120 Sara, please! Sara, wake up! 518 01:21:04,680 --> 01:21:06,320 Wake up, please! 519 01:21:09,280 --> 01:21:12,280 Sara, wake up, please! 520 01:21:23,600 --> 01:21:26,080 Sara, wake up, please. 521 01:23:49,600 --> 01:23:51,080 Sara? 522 01:24:05,320 --> 01:24:06,520 Sara? 523 01:24:16,280 --> 01:24:17,440 Sara? 31983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.