Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:05,000
["RARE" BY SELENA GOMEZ]
2
00:00:05,120 --> 00:00:07,440
♪ Baby, right now
it feels like ♪
3
00:00:07,560 --> 00:00:11,880
♪ It feels like
you don't care ♪
4
00:00:12,000 --> 00:00:16,560
♪ Oh, why don't you
recognize I'm so rare? ♪
5
00:00:17,680 --> 00:00:19,013
- LUKAS:
Why you on your own?
6
00:00:20,493 --> 00:00:22,646
You prefer it, your own company?
7
00:00:25,120 --> 00:00:27,240
♪ I don't have it all ♪
8
00:00:28,180 --> 00:00:29,433
-Do you want a drink?
9
00:00:32,360 --> 00:00:33,546
I think you do.
10
00:00:35,413 --> 00:00:36,600
-Okay, then.
11
00:00:36,960 --> 00:00:38,920
♪ To tell me I'm rare ♪
12
00:00:39,040 --> 00:00:41,520
♪ To make me feel rare ♪
13
00:00:42,400 --> 00:00:44,560
♪ Baby ♪
14
00:00:44,680 --> 00:00:47,920
♪ Don't make me count up
all the reasons ♪
15
00:00:48,040 --> 00:00:49,400
♪ To stay with you ♪
16
00:00:59,493 --> 00:01:01,509
-CONNELL:
I'm glad to hear things are
okay over there in Sweden
17
00:01:01,560 --> 00:01:02,973
and that the course is good.
18
00:01:03,633 --> 00:01:06,433
Everything is basically the
same here as before you left.
19
00:01:07,840 --> 00:01:09,789
I looked up your friend,
the photographer
20
00:01:09,840 --> 00:01:11,306
on Facebook, by the way.
21
00:01:11,933 --> 00:01:13,333
He seems interesting.
22
00:01:14,226 --> 00:01:17,266
Is he your boyfriend or are
you not putting labels on it?
23
00:01:18,786 --> 00:01:20,802
I know you like the tall,
handsome guys as you say.
24
00:01:20,853 --> 00:01:22,620
So, why not Lukas,
25
00:01:22,960 --> 00:01:25,793
who looks tall
and is also handsome?
26
00:01:26,800 --> 00:01:29,549
Helen has seen his photo
and agrees, but whatever.
27
00:01:29,600 --> 00:01:31,280
I'm not pushing
the boyfriend thing.
28
00:01:31,366 --> 00:01:34,333
I just hope you've confirmed
that he is not a psychopath.
29
00:01:35,320 --> 00:01:37,160
You don't always have
a good radar on that.
30
00:01:38,326 --> 00:01:39,846
Helen says hi, by the way.
31
00:01:40,259 --> 00:01:42,139
And let me know when
you're back for Christmas.
32
00:01:44,160 --> 00:01:45,333
It'd be good to see you.
33
00:01:56,640 --> 00:01:57,486
[KNOCKING]
34
00:01:57,733 --> 00:01:59,040
- LUKAS: Marianne?
- Mm-hmm?
35
00:02:00,900 --> 00:02:03,140
- Oh.
[SCOFFS]
36
00:02:04,200 --> 00:02:05,200
You look nice.
37
00:02:08,280 --> 00:02:09,280
You okay?
38
00:02:11,440 --> 00:02:13,340
I'm gonna go grab something
to eat. You want to come?
39
00:02:14,046 --> 00:02:15,446
- Sure.
- Sure.
40
00:02:38,419 --> 00:02:39,539
Something the matter?
41
00:02:47,613 --> 00:02:48,573
Oh.
42
00:02:49,773 --> 00:02:51,200
Are you breaking up with me?
43
00:02:54,433 --> 00:02:55,466
-Maybe.
44
00:02:57,353 --> 00:02:58,393
Maybe, yeah.
45
00:03:00,693 --> 00:03:02,373
Okay, uh, can I do anything
46
00:03:02,546 --> 00:03:04,098
to stop you from
breaking up with me?
47
00:03:04,149 --> 00:03:05,189
[MARIANNE SCOFFS]
48
00:03:06,680 --> 00:03:07,840
[LUKAS SIGHS]
49
00:03:08,680 --> 00:03:09,680
Come on.
50
00:03:10,680 --> 00:03:12,240
Tell me, what is it?
- Look.
51
00:03:12,580 --> 00:03:13,520
I just...
52
00:03:14,093 --> 00:03:15,140
I don't think
53
00:03:15,319 --> 00:03:17,279
a relationship is what I want.
54
00:03:19,113 --> 00:03:20,153
-What do you want?
55
00:03:28,360 --> 00:03:29,560
I really like you.
56
00:03:32,266 --> 00:03:33,320
-That.
57
00:03:35,499 --> 00:03:37,806
I don't-- I don't want that.
58
00:03:39,387 --> 00:03:40,707
I don't want you to say that.
59
00:03:44,159 --> 00:03:45,193
Really?
60
00:03:45,698 --> 00:03:46,760
Really.
61
00:03:49,139 --> 00:03:50,213
I want...
62
00:03:51,520 --> 00:03:52,666
if anything...
63
00:03:54,360 --> 00:03:55,486
the opposite.
64
00:03:56,486 --> 00:03:57,486
Of that.
65
00:03:59,826 --> 00:04:00,935
May I take these?
66
00:04:00,986 --> 00:04:01,986
Sure.
67
00:04:02,475 --> 00:04:03,572
Thank you.
68
00:04:03,623 --> 00:04:04,679
Yeah.
69
00:04:06,680 --> 00:04:07,766
That would be better.
70
00:04:18,686 --> 00:04:20,100
-We're a bunch of, um...
71
00:04:21,019 --> 00:04:22,909
scientists and pragmatists,
you know what I mean?
72
00:04:22,960 --> 00:04:25,386
- Yeah.
- It's nice to have somebody with
a little bit of creativity.
73
00:04:26,760 --> 00:04:28,882
- Thanks, Dad.
- TOM: No, I didn't--
74
00:04:28,933 --> 00:04:30,853
no, I mean, in a good way.
75
00:04:31,486 --> 00:04:33,600
- CONNELL: Yeah, that was nice.
- HELEN: Yeah?
76
00:04:35,746 --> 00:04:37,046
They really liked you.
77
00:04:43,413 --> 00:04:44,973
They never really
got on with Rory.
78
00:04:45,713 --> 00:04:46,766
-Right.
79
00:04:47,393 --> 00:04:48,460
-Don't know why.
80
00:04:48,827 --> 00:04:50,466
Maybe he was a bit full of it.
81
00:04:52,026 --> 00:04:53,340
-He was probably a gobshite.
82
00:04:53,840 --> 00:04:55,000
[CHUCKLES]
83
00:04:56,959 --> 00:04:58,352
Did your mum like Marianne?
84
00:04:58,778 --> 00:04:59,545
Of course.
85
00:05:00,307 --> 00:05:01,706
Lorraine likes everybody.
86
00:05:04,053 --> 00:05:05,509
I think she felt
a bit sorry for her.
87
00:05:05,560 --> 00:05:07,260
- Sorry for Marianne?
About what?
88
00:05:09,360 --> 00:05:11,280
[SOFT MUSIC PLAYING]
89
00:05:11,400 --> 00:05:13,400
♪♪
90
00:05:51,440 --> 00:05:54,440
♪♪
91
00:06:21,213 --> 00:06:22,473
-I want to have a shower.
92
00:06:26,239 --> 00:06:27,526
-We're not done here.
93
00:06:28,360 --> 00:06:30,333
Don't ask that,
don't ask me for stuff.
94
00:06:32,919 --> 00:06:33,973
Don't move.
95
00:06:34,880 --> 00:06:36,826
I'll tell you when it's over
and you can have a shower.
96
00:06:43,393 --> 00:06:44,486
You're worthless.
97
00:06:48,152 --> 00:06:49,239
You're nothing.
98
00:06:50,640 --> 00:06:53,640
♪♪
99
00:06:57,933 --> 00:07:00,893
- MARIANNE: I feel so
not myself at the moment.
100
00:07:02,466 --> 00:07:03,666
Not in a bad way.
101
00:07:04,673 --> 00:07:05,706
I just feel
102
00:07:05,891 --> 00:07:08,140
outside of my own life somehow.
103
00:07:10,146 --> 00:07:12,606
Sometimes, someone will
make eye contact with me
104
00:07:13,273 --> 00:07:16,206
like a bus conductor or
a person looking for change.
105
00:07:17,106 --> 00:07:19,946
And I'll feel shocked that
anyone can actually see me.
106
00:07:21,240 --> 00:07:23,053
And there's something
comforting about it.
107
00:07:24,019 --> 00:07:26,520
Something good about
feeling sort of numb.
108
00:07:27,540 --> 00:07:28,700
Detached from it all.
109
00:07:30,073 --> 00:07:31,313
Does that make sense?
110
00:07:34,120 --> 00:07:36,040
["99 LUFTBALLONS" BY NENA]
111
00:07:36,160 --> 00:07:38,160
♪♪
112
00:07:41,740 --> 00:07:43,566
- Thank you for bringing us
to the fucking
113
00:07:43,617 --> 00:07:46,686
most depressing
Christmas party ever.
114
00:07:47,186 --> 00:07:48,968
Look at the roof.
Look at that roof.
115
00:07:49,019 --> 00:07:52,012
It's the most, single-handedly
the most depressing place--
116
00:07:52,166 --> 00:07:53,555
- NIALL:
I'm having a great time.
117
00:07:53,606 --> 00:07:55,246
[LAUGHTER]
118
00:07:57,546 --> 00:07:58,633
-All right.
119
00:08:01,113 --> 00:08:02,640
Yeah, four lagers, please.
120
00:08:02,988 --> 00:08:03,573
Thanks.
121
00:08:06,327 --> 00:08:07,742
Connell Waldron.
122
00:08:08,378 --> 00:08:09,453
All right, Peggy.
123
00:08:10,080 --> 00:08:11,240
[CHUCKLES]
124
00:08:11,493 --> 00:08:15,100
PEGGY: Jesus Christ,
haven't seen you in such a long time.
125
00:08:16,633 --> 00:08:17,909
How's Marianne getting on?
126
00:08:17,960 --> 00:08:20,393
I heard she's up to some
interesting stuff over in Sweden.
127
00:08:20,820 --> 00:08:22,160
I'm so fuckin' jealous.
128
00:08:22,420 --> 00:08:24,649
Jamie was saying she was
into some weird stuff.
129
00:08:24,700 --> 00:08:26,246
Like, bondage and shit.
130
00:08:27,186 --> 00:08:28,679
Was that you?
Did you like,
131
00:08:29,006 --> 00:08:31,112
- kick her off on all that stuff?
- Fuck off, Peggy.
132
00:08:32,106 --> 00:08:33,795
- I'm just talking about stuff
I've heard here...
133
00:08:33,846 --> 00:08:35,546
- Yeah, and I don't want
to hear about it, thanks.
134
00:08:51,286 --> 00:08:52,366
-You all right?
135
00:08:53,946 --> 00:08:54,986
What's up?
136
00:08:56,426 --> 00:08:57,513
-It's just Peggy.
137
00:08:58,680 --> 00:08:59,980
Saying shit about Marianne.
138
00:09:01,186 --> 00:09:02,313
-Oh.
139
00:09:02,740 --> 00:09:04,420
Saying what?
- Oh, just shit.
140
00:09:10,486 --> 00:09:11,493
What?
141
00:09:11,622 --> 00:09:12,653
She just...
142
00:09:13,213 --> 00:09:15,386
seems to be a person
that people like to talk about.
143
00:09:18,366 --> 00:09:19,473
-Right.
144
00:09:21,246 --> 00:09:22,226
-And...
145
00:09:22,893 --> 00:09:24,113
I don't know that she...
146
00:09:24,713 --> 00:09:25,756
necessarily
147
00:09:26,720 --> 00:09:28,226
has a problem with that.
148
00:09:30,040 --> 00:09:31,406
-Uh, what do you mean?
149
00:09:34,720 --> 00:09:35,633
- I mean,
150
00:09:35,966 --> 00:09:37,819
she sort of fucking invites it, Connell.
151
00:09:39,186 --> 00:09:40,106
Enjoys it.
152
00:09:46,506 --> 00:09:47,826
Why are you so bothered?
153
00:10:03,325 --> 00:10:04,526
Well, I'm gonna go in.
154
00:10:04,877 --> 00:10:05,740
I'm cold.
155
00:10:23,080 --> 00:10:25,960
- CONNELL: From your emails, it doesn't
sound like you're completely happy in Sweden.
156
00:10:26,653 --> 00:10:27,913
Maybe I'm wrong.
157
00:10:28,953 --> 00:10:31,302
I think I know the feeling of
being detached from the world,
158
00:10:31,353 --> 00:10:33,380
although I haven't
felt that way lately.
159
00:10:36,080 --> 00:10:39,400
["BERLIN" BY RY X]
160
00:10:39,620 --> 00:10:42,800
Not to put pressure on you at all,
because it's obviously your decision.
161
00:10:42,953 --> 00:10:45,740
But I'm sad to hear you're not
coming home for Christmas.
162
00:10:47,166 --> 00:10:49,089
Thinking it over,
I don't think I've ever gone
163
00:10:49,140 --> 00:10:51,233
a whole year of my life without
seeing you before.
164
00:10:55,013 --> 00:10:57,493
At least not since
we were 11 or 12.
165
00:11:03,440 --> 00:11:05,866
Anyway, that's just my way of saying
166
00:11:06,628 --> 00:11:07,740
I miss you.
167
00:11:08,326 --> 00:11:10,900
And I'm looking forward to seeing you,
whenever that will be.
168
00:11:13,993 --> 00:11:16,240
Will you send a message to let
me know how you're getting on?
169
00:11:18,013 --> 00:11:20,339
Or we could even talk
on the phone if you want.
170
00:11:21,040 --> 00:11:25,040
♪ And I'll stop
waiting by the phone ♪
171
00:11:26,480 --> 00:11:27,840
CONNELL:
I hope things are okay.
172
00:11:31,560 --> 00:11:34,626
- MARIANNE: It just doesn't make any sense
to come back for such a short amount of time.
173
00:11:42,460 --> 00:11:43,473
Hello?
174
00:11:44,633 --> 00:11:45,793
- DENISE [ON PHONE]:
I heard you.
175
00:11:47,113 --> 00:11:48,473
-I have a lot of work on.
176
00:11:49,879 --> 00:11:51,726
- DENISE: It's Christmas.
- Yeah.
177
00:11:52,633 --> 00:11:53,686
I'm aware.
178
00:11:57,352 --> 00:12:00,033
-DENISE:
So you'll stay in Sweden
on Christmas Day?
179
00:12:01,553 --> 00:12:04,006
- I don't know.
I'll work or something.
180
00:12:08,700 --> 00:12:10,180
- DENISE:
And we'll see you when exactly?
181
00:12:12,826 --> 00:12:13,760
-I don't know.
182
00:12:16,266 --> 00:12:17,373
-DENISE: Right.
183
00:12:18,279 --> 00:12:20,380
Well, I better not keep you.
You sound very busy.
184
00:12:21,300 --> 00:12:24,240
♪ Sorry love,
I'm running home ♪
185
00:12:24,506 --> 00:12:25,586
-Bye.
186
00:12:26,880 --> 00:12:28,200
[LINE DISCONNECTS]
187
00:12:30,593 --> 00:12:35,513
♪ I'm a child of sun
and the stars I love ♪
188
00:12:38,880 --> 00:12:40,120
[PHONE CLATTERS]
189
00:12:43,720 --> 00:12:46,600
♪♪
190
00:13:47,433 --> 00:13:49,953
-MARIANNE:
I've been thinking a lot
about the summer.
191
00:13:51,226 --> 00:13:53,026
And about Jamie and Peggy.
192
00:13:55,606 --> 00:13:57,786
I'm trying to figure out
if I ever really thought
193
00:13:58,280 --> 00:13:59,560
that that was friendship.
194
00:14:01,339 --> 00:14:02,459
That it was real.
195
00:14:04,093 --> 00:14:06,053
Or if I just
liked the feeling of it.
196
00:14:07,093 --> 00:14:08,213
The pretence of it.
197
00:14:13,093 --> 00:14:14,773
You must be getting
ready to go home.
198
00:14:17,680 --> 00:14:19,713
When I think of Christmastime, now,
199
00:14:20,513 --> 00:14:21,859
I think of Carricklea.
200
00:14:23,046 --> 00:14:25,813
I imagine a Christmas tree
in your front room.
201
00:14:26,306 --> 00:14:27,666
Covered in tinsel.
202
00:14:29,153 --> 00:14:31,713
I can't picture
my house at all.
203
00:14:34,493 --> 00:14:35,593
I miss you.
204
00:14:37,280 --> 00:14:40,120
♪♪
205
00:14:43,480 --> 00:14:45,160
[HEAVY BREATHING]
206
00:15:00,860 --> 00:15:02,193
-I'm gonna take your photo.
207
00:15:04,387 --> 00:15:05,446
-What do you mean?
208
00:15:07,107 --> 00:15:08,233
-I have an idea.
209
00:15:09,746 --> 00:15:10,746
When?
210
00:15:11,373 --> 00:15:12,293
Tomorrow.
211
00:15:13,646 --> 00:15:14,706
-Okay.
212
00:15:19,846 --> 00:15:21,046
-Come in the shower.
213
00:15:25,073 --> 00:15:26,713
Come.
Come closer to the water.
214
00:15:33,113 --> 00:15:34,388
- MARIANNE:
What you been up to?
215
00:15:34,439 --> 00:15:36,325
- JOANNA [ON VIDEO CHAT]:
I am on part seven,
216
00:15:36,793 --> 00:15:39,640
um, of this documentary about
the American civil war.
217
00:15:39,760 --> 00:15:40,962
[CHUCKLES]
218
00:15:41,013 --> 00:15:41,695
- Jesus.
219
00:15:41,746 --> 00:15:44,035
-I've got lots of knowledge
about American
Civil War Generals
220
00:15:44,086 --> 00:15:45,546
that I can't wait
to share with you.
221
00:15:47,339 --> 00:15:49,773
So what about you?
How's Lukas?
222
00:15:53,227 --> 00:15:54,307
How's it going?
223
00:15:55,060 --> 00:15:56,466
-MARIANNE: Yeah, okay.
224
00:15:57,253 --> 00:15:58,506
- JOANNA:
Do you like him?
225
00:15:59,386 --> 00:16:01,219
- MARIANNE:
It's not that sort of thing.
226
00:16:02,246 --> 00:16:03,246
He's fine.
227
00:16:04,165 --> 00:16:05,792
I mean, I don't really feel...
228
00:16:07,313 --> 00:16:08,353
-JOANNA: Okay.
229
00:16:11,280 --> 00:16:13,320
♪♪
230
00:16:35,880 --> 00:16:36,880
-Hey.
231
00:16:38,199 --> 00:16:39,293
-Hi.
232
00:16:52,280 --> 00:16:53,373
-Nearly done.
233
00:16:54,640 --> 00:16:55,680
-Okay.
234
00:17:07,633 --> 00:17:09,126
- I still don't know
with the light yet.
235
00:17:09,246 --> 00:17:11,000
[SOFT MUSIC PLAYING]
236
00:17:11,120 --> 00:17:12,320
♪♪
237
00:17:12,680 --> 00:17:14,920
Maybe we can do, like...
238
00:17:15,933 --> 00:17:17,106
first one...
239
00:17:18,026 --> 00:17:19,526
like this,
and then another one.
240
00:17:20,152 --> 00:17:21,272
And we'll see.
241
00:17:24,153 --> 00:17:25,015
-Okay.
242
00:17:25,066 --> 00:17:26,266
[CAMERA BEEPS, SNAPS]
243
00:17:27,680 --> 00:17:30,200
♪♪
244
00:17:50,632 --> 00:17:51,826
Do you want me to...
245
00:17:52,159 --> 00:17:53,669
-Sure, just the jumper for now.
246
00:17:53,720 --> 00:17:55,840
♪♪
247
00:18:05,486 --> 00:18:06,853
Untie your hair.
248
00:18:13,353 --> 00:18:15,253
Maybe take this off now.
249
00:18:28,720 --> 00:18:30,840
♪♪
250
00:18:36,066 --> 00:18:37,566
-Can we not do this now?
251
00:18:40,000 --> 00:18:40,880
- [BELT CRACKS]
- [MARIANNE GASPS]
252
00:18:41,333 --> 00:18:42,609
- LUKAS:
This is what you wanted.
253
00:18:42,660 --> 00:18:44,460
[MARIANNE BREATHING HEAVILY]
254
00:18:45,400 --> 00:18:47,840
♪♪
255
00:18:53,939 --> 00:18:55,059
Good.
256
00:18:59,527 --> 00:19:01,393
-CONNELL:
It's been a while since
I've heard from you.
257
00:19:01,980 --> 00:19:03,260
Is everything all right?
258
00:19:05,280 --> 00:19:07,760
I wonder if I said something
stupid in my last email.
259
00:19:07,959 --> 00:19:10,039
And I hope not,
but I'm sorry if I did.
260
00:19:11,740 --> 00:19:13,280
I know you told me
the reason you're not
261
00:19:13,331 --> 00:19:14,989
coming home at Christmas
has to do with your family,
262
00:19:15,040 --> 00:19:17,166
and maybe I shouldn't
have brushed over that.
263
00:19:18,886 --> 00:19:19,980
-Good.
264
00:19:21,426 --> 00:19:22,755
- CONNELL:
I'm sorry to bring this up
265
00:19:22,806 --> 00:19:24,840
because I know we both
feel awkward about it,
266
00:19:24,891 --> 00:19:28,040
but I haven't forgotten the things
you told me when we were in Italy,
267
00:19:28,491 --> 00:19:31,004
and I hope you know that none
of those things are your fault,
268
00:19:31,055 --> 00:19:32,455
and there is nothing wrong with you.
269
00:19:32,506 --> 00:19:33,675
- LUKAS:
Open your eyes.
270
00:19:34,579 --> 00:19:35,659
-I'm tired.
271
00:19:36,920 --> 00:19:38,142
-Open your fucking eyes.
272
00:19:38,193 --> 00:19:39,613
- CONNELL:
You are a good person,
273
00:19:40,820 --> 00:19:42,906
and I say that as someone
who really knows you.
274
00:19:45,046 --> 00:19:47,713
I know I reacted very stupidly
that night and to be honest,
275
00:19:47,900 --> 00:19:51,260
I'm lucky that we're still friends because
it was such an idiotic thing to do.
276
00:19:53,600 --> 00:19:55,635
Just because people
treat you badly at times,
277
00:19:55,686 --> 00:19:57,395
and I include myself in that,
by the way,
278
00:19:57,446 --> 00:19:59,700
it doesn't mean you deserve
to be treated badly.
279
00:20:02,006 --> 00:20:04,533
A lot of people love you
and care about you.
280
00:20:05,453 --> 00:20:06,653
I hope you know that.
281
00:20:08,060 --> 00:20:08,807
- [GRUNTS]
282
00:20:08,859 --> 00:20:09,886
No.
283
00:20:11,860 --> 00:20:13,729
-LUKAS:
Don't make this
hard on yourself.
284
00:20:13,786 --> 00:20:15,132
-I don't want to do this.
285
00:20:22,426 --> 00:20:23,516
No.
286
00:20:28,440 --> 00:20:31,080
♪♪
287
00:21:09,040 --> 00:21:10,640
[BIRD CAWING]
18889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.