Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,040 --> 00:00:10,720
[PHONE VIBRATING]
2
00:00:15,680 --> 00:00:16,640
[SIGHS]
3
00:00:19,040 --> 00:00:21,040
[DISTANT DOG BARKING]
4
00:00:28,640 --> 00:00:30,520
[LINE RINGING]
5
00:00:30,640 --> 00:00:32,480
[PHONE BUZZING]
6
00:00:37,960 --> 00:00:40,000
[PHONE CONTINUES BUZZING]
7
00:00:48,066 --> 00:00:49,093
-Hey.
8
00:00:49,606 --> 00:00:50,660
-Hi.
9
00:00:52,420 --> 00:00:54,493
Is everything all right?
- MARIANNE: Yeah.
10
00:00:54,946 --> 00:00:56,073
-I just, uh...
11
00:00:56,806 --> 00:00:58,713
haven't had a midnight call
from you in a while.
12
00:00:59,713 --> 00:01:00,980
- MARIANNE: Oh.
[LAUGHS]
13
00:01:01,480 --> 00:01:03,666
-CONNELL:
Everything's all right?
Nothing's happened, no?
14
00:01:04,253 --> 00:01:06,173
-No. Uh, nothing's happened.
15
00:01:09,566 --> 00:01:10,633
-Okay.
16
00:01:13,213 --> 00:01:14,573
- MARIANNE:
Oh. [LAUGHS]
17
00:01:16,413 --> 00:01:18,139
Um, I just, uh...
18
00:01:20,259 --> 00:01:22,313
I keep thinking how, um...
19
00:01:23,100 --> 00:01:25,833
how nice to was
to see you at the party.
20
00:01:29,400 --> 00:01:31,280
And I, uh, I, I thought...
21
00:01:31,753 --> 00:01:33,246
I, I was thinking, um...
22
00:01:34,933 --> 00:01:37,479
...that I've missed
having you in my life.
23
00:01:41,400 --> 00:01:44,086
And that maybe it would
be nice to like, um...
24
00:01:45,347 --> 00:01:46,780
have you in it again?
25
00:01:50,960 --> 00:01:52,700
I know we've not, uh...
[LAUGHS]
26
00:01:53,126 --> 00:01:55,493
...we haven't really done
the whole friendship thing.
27
00:01:55,926 --> 00:01:57,100
But, um...
28
00:01:58,426 --> 00:02:00,433
I guess I was just wondering
if we could.
29
00:02:01,920 --> 00:02:03,040
- CONNELL:
Mm-hmm.
30
00:02:03,420 --> 00:02:04,386
Yeah.
31
00:02:07,213 --> 00:02:08,419
Sounds good.
32
00:02:11,359 --> 00:02:12,606
- Okay.
[LAUGHS]
33
00:02:18,400 --> 00:02:19,640
[EXHALES]
34
00:02:21,600 --> 00:02:23,280
[DOORBELL RINGS]
35
00:02:25,960 --> 00:02:28,640
[HEELS CLICKING]
36
00:02:39,720 --> 00:02:41,080
[DOOR SQUEAKS OPEN]
37
00:02:42,240 --> 00:02:43,386
- Hi.
- Hiya.
38
00:02:44,173 --> 00:02:45,279
How's things?
39
00:02:45,531 --> 00:02:46,869
Good. You?
40
00:02:46,933 --> 00:02:48,279
-Yeah. Good.
41
00:02:49,240 --> 00:02:50,426
[DOOR CLOSES]
42
00:02:50,646 --> 00:02:52,606
- This is, uh,
this is a nice place.
43
00:02:53,466 --> 00:02:54,528
-My hallway.
44
00:02:54,579 --> 00:02:55,993
-Uh, yeah, I know.
45
00:02:57,146 --> 00:02:58,873
The, the hallway's great.
[LAUGHS]
46
00:02:59,893 --> 00:03:01,186
- Ah, come in.
- Yeah.
47
00:03:02,960 --> 00:03:04,800
[PEOPLE CHATTERING]
48
00:03:04,886 --> 00:03:06,032
Hey, everyone.
49
00:03:06,951 --> 00:03:07,968
This is Connell.
50
00:03:08,019 --> 00:03:09,139
-Hi. How are ya?
51
00:03:09,693 --> 00:03:11,549
- Hi, I'm Joanna.
- Connell.
52
00:03:11,600 --> 00:03:13,120
- Nice to meet you.
- Good to meet ya. How are ya?
53
00:03:13,171 --> 00:03:14,469
- Sorry, that was a bit formal.
- CONNELL: Oh, that's all right.
54
00:03:14,520 --> 00:03:15,789
- GARETH:
Do you want some wine, dude?
55
00:03:15,840 --> 00:03:16,960
I've got red, or--
56
00:03:17,011 --> 00:03:18,886
- Ah, yeah, no, red, red's good.
Thank you.
57
00:03:19,060 --> 00:03:21,989
-PEGGY: So, Connell,
you were at school with
the heavenly Marianne?
58
00:03:22,040 --> 00:03:23,386
-Ah, Jesus, Peg.
59
00:03:23,653 --> 00:03:25,133
- JOANNA:
And you do English, right?
60
00:03:25,660 --> 00:03:26,866
-Uh, yeah. Yeah.
61
00:03:27,053 --> 00:03:28,366
-And Marianne says you write.
62
00:03:28,613 --> 00:03:29,880
-Uh, not really.
63
00:03:31,066 --> 00:03:33,160
-JOANNA:
I so nearly did English.
That course looks great.
64
00:03:33,211 --> 00:03:35,029
- Yeah, it's been really good.
- Really, really good. Yeah.
65
00:03:35,080 --> 00:03:37,100
- Connell, what was
Marianne like at school?
66
00:03:37,520 --> 00:03:39,146
-Uh, s-- smart.
67
00:03:39,920 --> 00:03:41,829
- Well, obviously,
but what was she like?
68
00:03:43,086 --> 00:03:44,560
PEGGY: What,
are you scared of her?
69
00:03:45,493 --> 00:03:47,760
Are you scared what she'll say
if you tell us all the truth?
70
00:03:48,133 --> 00:03:50,713
- Did she go around absolutely
annihilating people?
71
00:03:51,440 --> 00:03:53,120
[LAUGHS]
- Uh...
72
00:03:53,346 --> 00:03:55,786
Yeah. [CHUCKLES] She did
do a bit of that, all right.
73
00:03:56,032 --> 00:03:58,186
- JOANNA: Knew it.
- Thanks for that, Peggy.
74
00:03:59,326 --> 00:04:00,560
Connell, you can sit.
75
00:04:00,611 --> 00:04:01,989
-Oh, sorry.
Yes, of course. Please.
-Thank you.
76
00:04:02,040 --> 00:04:03,400
- JAMIE:
Well, I think it's all an act.
77
00:04:03,520 --> 00:04:05,400
Deep down,
Marianne's just a nice girl.
78
00:04:05,913 --> 00:04:07,149
- PEGGY:
What about me, Jamie?
79
00:04:07,200 --> 00:04:08,680
Am I a nice girl, deep down?
80
00:04:08,800 --> 00:04:10,800
- JAMIE: No, you're
a nice girl superficially,
81
00:04:10,851 --> 00:04:13,171
and deep down,
you are a fucking monster.
82
00:04:13,684 --> 00:04:16,013
[ALL CHUCKLING SOFTLY]
83
00:04:16,212 --> 00:04:17,949
- Too true.
- JOANNA: So true.
84
00:04:18,000 --> 00:04:19,686
I'm so glad you acknowledge it.
[LAUGHS]
85
00:04:19,947 --> 00:04:22,793
- PEGGY: Yeah, well, obviously.
But he said I'm nice. I come across nice.
86
00:04:22,953 --> 00:04:24,349
- JOANNA:
Yeah, I think that was...
87
00:04:24,400 --> 00:04:27,720
["LA LUNE"
BY BILLIE MARTEN PLAYING]
88
00:04:28,960 --> 00:04:31,200
[INDISTINCT CHATTERING]
89
00:04:31,735 --> 00:04:32,949
-I don't know what to say.
90
00:04:33,026 --> 00:04:34,646
-Everyone is gonna say...
91
00:04:35,040 --> 00:04:37,760
♪ Breaking my back
in the heart of this land ♪
92
00:04:37,880 --> 00:04:41,840
♪ Feet above water
and softened in sand ♪
93
00:04:41,960 --> 00:04:45,400
♪ I could have wanted ♪
[LAUGHING]
94
00:04:45,520 --> 00:04:48,480
♪ Any part of this ♪
95
00:04:55,960 --> 00:05:00,600
♪ But I find the heat
is too harsh on the skin ♪
96
00:05:00,720 --> 00:05:02,360
♪ Drowning in light ♪
97
00:05:02,480 --> 00:05:07,160
♪ Need the cold
to sink into my soul ♪
98
00:05:08,800 --> 00:05:12,160
♪ My soul ♪
99
00:05:13,760 --> 00:05:17,920
♪ Ignore signs of change ♪
100
00:05:18,040 --> 00:05:22,320
♪ No more ♪
101
00:05:22,440 --> 00:05:26,840
♪ I come back again ♪
102
00:05:26,960 --> 00:05:32,040
♪ I am flawed ♪
103
00:05:32,160 --> 00:05:37,480
♪ Mm-mm ♪
104
00:05:45,120 --> 00:05:49,560
♪ So why don't we go ♪
105
00:05:49,680 --> 00:05:54,680
♪ So why
don't we go ♪
106
00:05:54,800 --> 00:05:58,400
♪ I'll never know ♪
107
00:05:58,902 --> 00:06:00,453
- JOANNA:
Jesus Christ.
108
00:06:01,200 --> 00:06:03,480
Such a little cheat.
- I'm not a cheat. I'm just...
109
00:06:03,646 --> 00:06:05,680
very good at pool.
There's a difference.
110
00:06:05,886 --> 00:06:07,920
- Ah, questionable.
- Wow. He's modest.
111
00:06:08,080 --> 00:06:09,840
- [LAUGHS]
- [POOL BALLS CRACKING]
112
00:06:09,891 --> 00:06:10,633
[ALL EXCLAIMING]
113
00:06:10,684 --> 00:06:11,953
- JOANNA: Oh, my God.
114
00:06:12,966 --> 00:06:14,926
You are literally insufferable.
- [ALL LAUGH]
115
00:06:15,553 --> 00:06:16,960
- All right, come on.
Who's next?
116
00:06:17,080 --> 00:06:18,669
Uh, Peggy.
117
00:06:18,946 --> 00:06:20,435
You look like
you could hold a cue.
118
00:06:20,486 --> 00:06:21,746
- GARETH: Ooh.
- Ooh.
119
00:06:21,907 --> 00:06:23,509
-I'm busy right now. Thanks.
120
00:06:23,560 --> 00:06:24,320
[CHUCKLES]
121
00:06:24,379 --> 00:06:25,619
-I'll give you a game.
122
00:06:26,340 --> 00:06:28,309
- Yes.
Thrash him, please.
123
00:06:28,360 --> 00:06:29,619
-Do my best.
124
00:06:29,670 --> 00:06:31,549
- JAMIE: Ready to get
absolutely destroyed, Gareth?
125
00:06:31,600 --> 00:06:33,200
- GARETH: Are you ready
to shut up, Jamie?
126
00:06:33,251 --> 00:06:34,986
- Oh, God.
Let Gareth win, please.
127
00:06:35,400 --> 00:06:37,493
- Are you ready
for this, Marianne?
128
00:06:38,066 --> 00:06:39,589
-He thinks it's a Diet Coke ad.
129
00:06:39,647 --> 00:06:40,967
[ALL LAUGHING]
130
00:06:41,599 --> 00:06:42,849
- PHILIP [IMITATING GARETH]:
Are you ready for this?
131
00:06:42,900 --> 00:06:43,980
[ALL LAUGHING]
132
00:06:44,031 --> 00:06:45,740
- MARIANNE:
Are you hating every second?
133
00:06:46,586 --> 00:06:47,833
-Didn't say that.
134
00:06:48,586 --> 00:06:49,840
-They're fun. Aren't they?
135
00:06:50,092 --> 00:06:51,059
Sure.
136
00:06:51,213 --> 00:06:52,326
Just, uh...
137
00:06:52,900 --> 00:06:54,486
don't think
I understand them, is all.
138
00:06:56,186 --> 00:06:57,366
-Understand them?
139
00:06:58,133 --> 00:06:59,446
-Yeah, I don't know, it's...
140
00:07:00,386 --> 00:07:02,666
I suppose they're
just a bit different
from my own friends.
141
00:07:04,069 --> 00:07:05,969
- What, your friends here,
or back home?
142
00:07:06,393 --> 00:07:07,563
-Mm, both.
143
00:07:10,700 --> 00:07:11,786
-Well...
144
00:07:12,333 --> 00:07:14,546
I know they can be
a bit intense, but, uh...
145
00:07:15,233 --> 00:07:17,046
at the end of the day,
they're my friends.
146
00:07:17,826 --> 00:07:18,966
It's different for you.
147
00:07:20,993 --> 00:07:22,113
- Yeah.
148
00:07:27,066 --> 00:07:28,215
- GARETH:
You're welcome.
149
00:07:28,266 --> 00:07:29,600
- PHILIP: Oh, yes!
- [ALL EXCLAIMING]
150
00:07:29,720 --> 00:07:32,446
- PEGGY:
Teresa! You look amazing.
151
00:07:32,600 --> 00:07:34,960
[ALL CHATTERING]
152
00:07:35,213 --> 00:07:36,418
- GARETH:
Connell, shot?
153
00:07:36,469 --> 00:07:38,873
- Can I grab one of those?
Thanks very much.
154
00:07:39,520 --> 00:07:41,040
- Hi.
- GARETH: Oh, hi.
155
00:07:41,300 --> 00:07:43,240
- CONNELL: Hi, Teresa.
- Hi. How are you?
156
00:07:43,866 --> 00:07:45,813
Good to see you again.
- CONNELL: Yeah, you, too.
157
00:07:46,739 --> 00:07:48,859
- Oh, there you go.
- Sure thing. Cheers.
158
00:07:50,753 --> 00:07:53,120
- Me as well?
- GARETH: Yeah, you as well.
159
00:07:53,240 --> 00:07:54,680
- [GARETH COUGHS]
- Ugh.
160
00:07:56,180 --> 00:07:57,338
-I said I was coming for one.
161
00:07:57,389 --> 00:07:58,888
- Yeah. So--
- Shots right away.
162
00:07:58,939 --> 00:08:00,139
CONNELL:
Yeah.
163
00:08:05,486 --> 00:08:07,133
- Hello.
- JAMIE: Hi.
164
00:08:08,426 --> 00:08:09,506
-Thanks.
165
00:08:12,353 --> 00:08:13,466
-How are you feeling?
166
00:08:13,693 --> 00:08:14,733
-Awful.
167
00:08:16,279 --> 00:08:17,440
You left early.
168
00:08:18,113 --> 00:08:19,746
- What did I miss?
- More alcohol.
169
00:08:20,792 --> 00:08:22,486
Bad dancing to bad music.
170
00:08:23,546 --> 00:08:24,766
-Is there any gossip?
171
00:08:26,393 --> 00:08:27,873
-No, not really. Em...
172
00:08:28,673 --> 00:08:31,073
Oh, uh, Teresa and your pal
left pretty soon after you did.
173
00:08:32,180 --> 00:08:33,353
Looked very cosy.
174
00:08:33,663 --> 00:08:34,233
Mm.
175
00:08:34,806 --> 00:08:37,046
- It's funny. I can't picture
the two of you guys, uh...
176
00:08:37,960 --> 00:08:39,446
hanging out in
school and stuff.
177
00:08:42,660 --> 00:08:43,866
-Well, we didn't, really.
178
00:08:43,993 --> 00:08:45,626
- Right. Yeah.
That makes sense.
179
00:08:49,593 --> 00:08:50,726
Is he, like...
180
00:08:53,906 --> 00:08:55,053
...smart?
181
00:08:56,746 --> 00:08:58,066
-Well, he's smarter than me.
182
00:08:58,533 --> 00:08:59,613
-Right.
183
00:09:00,206 --> 00:09:02,133
- He's actually the smartest
person I've ever met.
184
00:09:03,606 --> 00:09:04,766
-Fair enough.
185
00:09:05,660 --> 00:09:07,446
We should probably
get to the library.
186
00:09:07,700 --> 00:09:09,666
Yeah, I obviously have a
lot of work to do to become...
187
00:09:09,913 --> 00:09:12,080
the smartest person
you've ever met, so...
188
00:09:12,269 --> 00:09:13,909
- I don't think it's possible.
- Ah, do you not think?
189
00:09:13,960 --> 00:09:15,686
- No.
- He's the smartest person
you've ever met?
190
00:09:32,436 --> 00:09:33,516
-All right?
191
00:09:33,686 --> 00:09:36,069
- Well, well.
Walk of fucking shame.
192
00:09:36,120 --> 00:09:37,640
- You all right, Elaine?
- ELAINE: I don't think
193
00:09:37,691 --> 00:09:38,915
I can get you
out of this one, Connell.
194
00:09:38,966 --> 00:09:41,199
- NIALL: Good night, then.
- I'm just gonna grab a shower.
195
00:09:41,256 --> 00:09:43,316
- [CHUCKLES] I bet you are.
- And be out of your way.
196
00:09:43,520 --> 00:09:44,989
- Was it, though?
- Good to see you, Elaine.
197
00:09:45,046 --> 00:09:46,526
[ELAINE LAUGHS]
198
00:09:46,640 --> 00:09:49,306
-NIALL:
That man's a dark horse.
He'll tell you nothing.
199
00:09:50,940 --> 00:09:53,298
- LECTURER: So, rather than
looking at modernism
200
00:09:53,349 --> 00:09:55,029
solely as a literary phenomenon,
201
00:09:55,086 --> 00:09:57,766
we can regard it
as a historical process,
202
00:09:58,386 --> 00:10:00,206
enfolding within and along with
203
00:10:00,606 --> 00:10:02,049
other significant processes
204
00:10:02,100 --> 00:10:04,840
and developments
of the 1910s and '20s.
205
00:10:06,392 --> 00:10:07,440
Thank you.
206
00:10:08,746 --> 00:10:10,173
Oh, a bit of housekeeping.
207
00:10:10,406 --> 00:10:13,360
Next week's lecture will be
in the Jonathan Swift.
208
00:10:14,680 --> 00:10:17,000
[INDISTINCT CHATTERING]
209
00:10:23,653 --> 00:10:24,693
-Hey.
210
00:10:25,120 --> 00:10:27,580
- Hey.
- Could I read your Joyce essay?
211
00:10:28,113 --> 00:10:31,109
The one that
you got that unprecedented,
212
00:10:31,160 --> 00:10:33,675
like, literally
impossible mark in.
213
00:10:33,726 --> 00:10:35,086
-Oh. Where'd you hear that?
214
00:10:35,389 --> 00:10:36,639
-Talk of the year.
215
00:10:37,506 --> 00:10:38,821
People are competitive.
- Yeah.
216
00:10:38,872 --> 00:10:39,672
- [SADIE LAUGHS]
217
00:10:39,725 --> 00:10:40,246
- Right.
218
00:10:42,160 --> 00:10:44,055
- I'm going to the literary
society later on.
219
00:10:44,106 --> 00:10:46,965
- Oh, right.
- They're looking for new members, actually.
220
00:10:47,015 --> 00:10:48,013
Ah, okay.
221
00:10:55,339 --> 00:10:57,313
- You look really sweet
when you're concentrating.
222
00:10:59,220 --> 00:11:02,360
You have a really cute
serious face.
223
00:11:09,726 --> 00:11:12,846
- God, I'm so distracted by
this committee bullshit.
224
00:11:13,340 --> 00:11:15,309
There was another
argument last night.
225
00:11:15,360 --> 00:11:17,900
Phil went off on Hannah,
and I think she might resign.
226
00:11:18,306 --> 00:11:19,406
It's just...
227
00:11:19,692 --> 00:11:21,706
It's just so fucking boring, you know?
228
00:11:22,032 --> 00:11:24,192
- I, I really need to
finish this before class.
229
00:11:24,626 --> 00:11:26,472
-Sure. It's fine.
230
00:11:54,553 --> 00:11:55,813
- MARIANNE:
What's it like?
231
00:11:58,586 --> 00:12:00,260
You're, like, this star.
232
00:12:01,479 --> 00:12:02,825
You're top of the class.
233
00:12:03,579 --> 00:12:04,872
I don't know what you mean.
234
00:12:06,219 --> 00:12:07,453
-Do you enjoy it?
235
00:12:08,040 --> 00:12:09,920
Being recognized like that?
- Ah.
236
00:12:10,989 --> 00:12:13,020
Don't think I'm brilliant
or anything like that.
237
00:12:13,393 --> 00:12:14,288
Mm?
238
00:12:14,339 --> 00:12:15,539
No, I mean it.
239
00:12:16,073 --> 00:12:18,566
- It's just... no one else
does their reading properly.
240
00:12:19,626 --> 00:12:21,322
They literally show up
to discuss
241
00:12:21,373 --> 00:12:23,402
a book that they haven't even read,
and then they just
242
00:12:23,586 --> 00:12:25,819
bang on about it, like,
with complete confidence.
243
00:12:26,826 --> 00:12:28,786
And then... people are fools.
244
00:12:30,007 --> 00:12:31,320
-And that bothers you?
245
00:12:31,920 --> 00:12:32,960
[SCOFFS]
246
00:12:33,667 --> 00:12:35,133
- I suppose
it does a little bit.
247
00:12:41,493 --> 00:12:43,206
No, that's not even it. It's...
[CLEARS THROAT]
248
00:12:44,713 --> 00:12:46,133
What upsets me is it's...
249
00:12:47,493 --> 00:12:48,846
is that I...
250
00:12:50,093 --> 00:12:52,193
barely know what to say
half the time, like...
251
00:12:52,893 --> 00:12:54,746
Like outside of this.
Outside of work.
252
00:12:56,199 --> 00:12:59,966
Like... Like they don't have to
go around and pretend, or...
253
00:13:00,666 --> 00:13:03,246
be anything other than themselves.
You know?
254
00:13:03,986 --> 00:13:05,346
And I feel like I'm...
255
00:13:06,220 --> 00:13:09,320
walking around trying on
a hundred different
versions of myself.
256
00:13:10,407 --> 00:13:11,846
It's just not working, or...
257
00:13:15,506 --> 00:13:17,000
-It doesn't seem like that.
258
00:13:18,753 --> 00:13:20,233
From the outside, I mean.
259
00:13:22,793 --> 00:13:25,413
-Then I think about home, and...
260
00:13:27,160 --> 00:13:28,880
...school, and fuck, I just...
261
00:13:30,080 --> 00:13:33,020
I can't connect this life and...
262
00:13:33,840 --> 00:13:35,160
and that life. It just...
263
00:13:36,206 --> 00:13:37,500
just doesn't fit.
264
00:13:38,260 --> 00:13:39,340
Huh.
265
00:13:47,266 --> 00:13:47,925
Hmm.
266
00:13:48,506 --> 00:13:50,000
Do your friends know about us?
267
00:13:50,759 --> 00:13:51,920
Just, like...
268
00:13:52,366 --> 00:13:55,199
what happened at school, or whatever?
269
00:13:58,427 --> 00:13:59,467
-No.
270
00:14:02,006 --> 00:14:03,093
Joanna does.
271
00:14:04,133 --> 00:14:05,246
Sort of.
272
00:14:07,266 --> 00:14:08,500
But not the others.
273
00:14:10,206 --> 00:14:11,386
I don't think so.
274
00:14:12,253 --> 00:14:15,109
I mean, they may have picked up
on something, but I never told them.
275
00:14:15,160 --> 00:14:17,313
- And would you be embarrassed
if they found out?
276
00:14:18,967 --> 00:14:21,853
That we were together in school,
or whatever?
277
00:14:24,613 --> 00:14:25,653
-Yeah.
278
00:14:26,893 --> 00:14:28,079
In some ways.
279
00:14:31,166 --> 00:14:32,240
-Why?
280
00:14:35,032 --> 00:14:36,560
-Because it was humiliating.
281
00:14:38,279 --> 00:14:39,706
-You mean the way I treated ya?
282
00:14:41,200 --> 00:14:42,286
-Yeah.
283
00:14:43,719 --> 00:14:45,020
And just the...
[SIGHS]
284
00:14:48,013 --> 00:14:49,806
Just the fact
that I put up with it.
285
00:14:58,006 --> 00:15:00,866
Did you ever think about
asking me to the Debs?
286
00:15:03,353 --> 00:15:04,860
I know,
it's such a stupid thing.
287
00:15:04,911 --> 00:15:07,360
But, uh, I'm curious whether
you thought about it.
288
00:15:08,093 --> 00:15:09,966
-Uh, to be honest, uh, no.
289
00:15:11,973 --> 00:15:13,463
I wish that I did.
290
00:15:15,139 --> 00:15:16,240
Yeah.
291
00:15:17,559 --> 00:15:18,966
Would you have said yes?
292
00:15:22,326 --> 00:15:23,446
-Yeah.
293
00:15:27,847 --> 00:15:29,127
[MOANS]
294
00:15:29,892 --> 00:15:31,099
Fuck's sake.
295
00:15:33,713 --> 00:15:34,946
-I'm really sorry.
296
00:15:38,400 --> 00:15:40,533
Apparently everybody
knew about us, anyway.
297
00:15:40,940 --> 00:15:43,553
- Everyone knew what?
- That we were seeing each other.
298
00:15:45,473 --> 00:15:46,989
-I didn't tell anyone, Connell,
299
00:15:47,040 --> 00:15:48,269
I swear to God.
- Ah, fuck, I know.
300
00:15:48,320 --> 00:15:49,600
That's not what I mean.
I mean...
301
00:15:49,651 --> 00:15:51,933
My point is is that even
if you had told people,
302
00:15:51,984 --> 00:15:53,304
it wouldn't have mattered.
303
00:15:56,279 --> 00:15:57,533
-Were they horrible about it?
304
00:15:57,933 --> 00:15:59,026
-No.
305
00:15:59,160 --> 00:16:00,560
[LAUGHS SOFTLY]
306
00:16:01,433 --> 00:16:03,433
Believe it or not,
no one even cared.
307
00:16:10,273 --> 00:16:11,595
I feel really guilty
308
00:16:11,646 --> 00:16:13,806
about all that stuff
I said to you about, uh...
309
00:16:15,020 --> 00:16:16,615
how bad it would be
if people found out.
310
00:16:16,666 --> 00:16:18,106
Like, obviously
that was just...
311
00:16:19,300 --> 00:16:21,726
That was just what was
going on in my head, and...
312
00:16:23,540 --> 00:16:25,966
There'd be no reason why
anybody would care. I just...
313
00:16:27,619 --> 00:16:28,859
[CONNELL CLEARS THROAT]
314
00:16:30,166 --> 00:16:32,769
I think I just suffered
from anxiety with
those sort of things.
315
00:16:32,820 --> 00:16:33,986
I don't know. It's...
316
00:16:37,713 --> 00:16:38,753
Yeah.
317
00:16:40,299 --> 00:16:42,420
I still think about it
all the time. I still...
318
00:16:44,046 --> 00:16:47,611
think about why I acted in such a
fucked-up way, and I'm really sorry...
319
00:16:50,092 --> 00:16:51,153
Marianne, I...
320
00:16:51,204 --> 00:16:52,752
[MARIANNE SNIFFLES, EXHALES]
321
00:16:54,060 --> 00:16:55,386
I really am sorry.
322
00:16:59,146 --> 00:17:00,306
-I forgive you.
323
00:17:06,346 --> 00:17:07,506
-Thank you.
324
00:17:17,080 --> 00:17:19,640
[BIRDS CHIRPING]
325
00:17:33,013 --> 00:17:34,026
What?
326
00:17:34,366 --> 00:17:35,380
MARIANNE: Sorry.
327
00:17:35,953 --> 00:17:37,133
- GARETH:
We're just...
328
00:17:37,306 --> 00:17:39,269
I thought we were
going to a party.
- I'm sorry, I just, I...
329
00:17:39,320 --> 00:17:40,672
felt I had to say it.
330
00:17:42,746 --> 00:17:45,055
- But we're good. I mean, this is good.
Everyone says we're good together.
331
00:17:45,106 --> 00:17:47,466
- I mean,
that's not a reason--
332
00:17:48,500 --> 00:17:49,666
And do they?
333
00:17:50,472 --> 00:17:52,420
Does everyone really
go around saying that?
- Yeah.
334
00:17:52,973 --> 00:17:54,300
-Do people even care?
335
00:17:54,560 --> 00:17:55,442
-Yeah.
336
00:17:55,493 --> 00:17:57,469
I think people care that
their friends are happy, yeah.
337
00:17:57,520 --> 00:18:00,659
- Look, I'm sorry. I just--
I don't think this is working.
338
00:18:01,300 --> 00:18:03,128
- It's not what I want anymore.
- Anymore.
339
00:18:03,486 --> 00:18:04,322
Yeah.
340
00:18:04,373 --> 00:18:05,980
- So you did want this
at some point.
341
00:18:10,973 --> 00:18:12,133
Wow.
342
00:18:13,413 --> 00:18:16,100
You are literally like
a completely different
person right now.
343
00:18:19,193 --> 00:18:20,320
-Sorry.
344
00:18:35,686 --> 00:18:37,420
- Are you sure you
don't mind bringing me?
345
00:18:38,080 --> 00:18:39,786
- Sure, I'm going there
myself, aren't I?
346
00:18:40,379 --> 00:18:41,393
- But, uh,
347
00:18:41,853 --> 00:18:43,700
you hadn't promised Teresa a lift?
348
00:18:46,060 --> 00:18:47,320
-What are you drinking?
349
00:18:47,427 --> 00:18:48,646
- Gin.
- And...
350
00:18:49,260 --> 00:18:50,446
- Gin.
- [LAUGHS]
351
00:18:51,126 --> 00:18:52,240
Right.
352
00:18:53,326 --> 00:18:54,853
- MARIANNE:
She was talking about you.
353
00:18:55,360 --> 00:18:57,909
- Right.
- You guys fighting or something?
354
00:18:57,960 --> 00:19:00,673
- Oh, are we fighting?
That's insane. Did she say that?
355
00:19:00,966 --> 00:19:02,073
-No.
356
00:19:02,280 --> 00:19:04,115
But she said you
were seeing each other.
357
00:19:04,166 --> 00:19:05,793
- And that means
we're fighting, does it?
358
00:19:05,973 --> 00:19:07,526
-So you are seeing each other.
359
00:19:09,146 --> 00:19:10,313
-It's casual.
360
00:19:10,833 --> 00:19:12,393
-That's exactly what she said.
361
00:19:13,286 --> 00:19:15,589
Did you agree between you that
that's what you were gonna tell people?
362
00:19:15,640 --> 00:19:17,066
-Not as such, I don't think.
363
00:19:19,346 --> 00:19:20,740
-You have such a nice face.
364
00:19:20,940 --> 00:19:21,548
- [CHUCKLES]
365
00:19:21,726 --> 00:19:24,106
- You're getting drunk.
- People have said that to me.
366
00:19:24,280 --> 00:19:26,339
That your face is nice.
- That's nice of them.
367
00:19:28,633 --> 00:19:30,133
-I just broke up with Gareth.
368
00:19:31,253 --> 00:19:32,526
Like, an hour ago.
369
00:19:35,033 --> 00:19:36,726
- Is that why you were
drinking gin on gin?
370
00:19:37,340 --> 00:19:38,660
-Didn't hurt that much.
371
00:19:39,140 --> 00:19:40,233
-You all right?
372
00:19:41,199 --> 00:19:43,999
- I think I'm just
a fundamentally cold,
373
00:19:44,100 --> 00:19:45,513
unfeeling person.
374
00:19:46,286 --> 00:19:48,246
I feel absolutely fine.
- That's bullshit.
375
00:19:48,613 --> 00:19:49,893
-We weren't meant to be.
376
00:19:50,660 --> 00:19:51,902
Wasn't a good fit.
377
00:19:51,953 --> 00:19:53,626
- Feel like I could have
told you that myself.
378
00:19:53,840 --> 00:19:55,013
-Do you?
379
00:19:57,173 --> 00:19:58,253
Hmm.
380
00:19:58,520 --> 00:20:01,200
[INDISTINCT CHATTERING]
381
00:20:18,426 --> 00:20:19,879
- MARIANNE:
Hi. Sophie!
382
00:20:21,060 --> 00:20:22,233
-Hi!
383
00:20:23,419 --> 00:20:24,979
- I'll go find the fridge,
all right?
384
00:20:25,246 --> 00:20:26,973
- SOPHIE: You made it!
- Hi. [LAUGHS]
385
00:20:27,024 --> 00:20:28,900
- SOPHIE: You look so nice.
- Ooh, hi, hi, hi.
386
00:20:28,964 --> 00:20:31,077
- JAMIE: Hi. How are you?
- MARIANNE: Fine, how are you?
387
00:20:31,240 --> 00:20:32,424
- JAMIE:
Yeah, good.
388
00:20:32,800 --> 00:20:34,200
- [LAUGHS]
What are they, like--
389
00:20:34,251 --> 00:20:36,226
I might go and say hello,
but I'll catch you in a bit.
390
00:20:36,277 --> 00:20:37,240
- SOPHIE:
Okay.
391
00:20:44,269 --> 00:20:45,909
-Hey. Hi.
392
00:20:45,960 --> 00:20:47,673
- ALL:
Hi! Hello!
393
00:20:49,766 --> 00:20:52,269
- You look fantastic.
- PHILIP: Mm-hmm.
394
00:20:52,320 --> 00:20:53,680
- Is this new?
- MARIANNE: Yes.
395
00:20:53,800 --> 00:20:55,480
-Hi. How are you doing?
396
00:20:55,680 --> 00:20:56,800
-I'm great.
397
00:20:57,000 --> 00:20:58,400
I'm great.
- PEGGY: Of course she's great.
398
00:20:58,451 --> 00:21:00,749
She lost 10 stone of boring.
- JOANNA: Oh, no!
399
00:21:00,800 --> 00:21:02,098
-Peggy, that's terrible.
400
00:21:02,149 --> 00:21:04,229
- JOANNA: Poor Gareth.
- Ah, he'll be fine.
401
00:21:04,280 --> 00:21:05,100
- [ALL LAUGHING]
402
00:21:05,151 --> 00:21:06,293
- Where's Connell?
403
00:21:06,793 --> 00:21:08,506
- I don't know.
I think he's inside.
404
00:21:08,659 --> 00:21:10,446
Probably looking for Teresa.
405
00:21:10,919 --> 00:21:12,393
- Yeah.
- PHILIP: I heard they hooked up.
406
00:21:12,513 --> 00:21:13,680
That's cool.
- [COUGHS]
407
00:21:14,366 --> 00:21:16,000
-You're such a baby.
408
00:21:16,064 --> 00:21:17,344
- [ALL LAUGHING]
409
00:21:17,708 --> 00:21:19,150
- I'm not having that again.
410
00:21:20,000 --> 00:21:22,120
["NIKES"
BY FRANK OCEAN PLAYING]
411
00:21:22,240 --> 00:21:25,320
♪ Sippin' pink-gold lemonades,
Feelin' ♪
412
00:21:25,440 --> 00:21:30,000
♪ I may be younger,
but I'll look after you ♪
413
00:21:32,120 --> 00:21:34,280
♪ We're not in love ♪
414
00:21:34,400 --> 00:21:37,600
♪ But I'll make love to you ♪
415
00:21:39,320 --> 00:21:44,320
♪ When you're not here,
I'll save some for you ♪
416
00:21:46,800 --> 00:21:48,233
-No, it was good.
417
00:21:48,480 --> 00:21:49,989
- PHILIP: I'm gonna nip down now.
Do you want a beer?
418
00:21:50,040 --> 00:21:52,029
- Yeah, I'll take another one
of those. Is that all right?
419
00:21:52,133 --> 00:21:53,580
- PHILIP: Yep.
- CONNELL: Sound.
420
00:22:03,846 --> 00:22:05,389
- MARIANNE:
You've been off with Teresa.
421
00:22:05,559 --> 00:22:06,481
-Have I?
422
00:22:06,532 --> 00:22:07,892
- Mm.
- Mm-hmm.
423
00:22:08,133 --> 00:22:09,906
You're completely
out of it, are you?
424
00:22:12,013 --> 00:22:13,906
- You smell like perfume.
- Hmm.
425
00:22:14,760 --> 00:22:16,006
Yeah, well, uh...
426
00:22:16,260 --> 00:22:19,149
Teresa's not actually
at the party, so...
427
00:22:19,200 --> 00:22:20,071
- [BOTH LAUGH]
428
00:22:20,474 --> 00:22:22,260
- As in, she's not really here.
429
00:22:26,073 --> 00:22:27,120
-Come here.
430
00:22:36,613 --> 00:22:38,320
Do you like her
better than me?
431
00:22:38,653 --> 00:22:40,246
-Mm? No.
432
00:22:41,100 --> 00:22:43,680
To be honest, I don't really
know her that well, so...
433
00:22:45,040 --> 00:22:46,826
- Was she better
in bed than I am?
434
00:22:47,293 --> 00:22:48,780
-You're drunk, Marianne.
435
00:22:49,399 --> 00:22:51,180
If you were sober,
you'd never ask that.
436
00:22:53,240 --> 00:22:55,040
- So it's not
the answer that I want.
437
00:22:55,133 --> 00:22:57,260
- Mm. Obviously it's the answer
that you want.
438
00:23:04,086 --> 00:23:05,166
[CONNELL CHUCKLES]
439
00:23:05,280 --> 00:23:06,269
Aah...
440
00:23:06,320 --> 00:23:08,286
- [WHISPERS]: Let's go upstairs.
- Yeah.
441
00:23:08,920 --> 00:23:09,826
Mm-hmm.
442
00:23:09,877 --> 00:23:11,768
Yeah, we actually are upstairs, Marianne.
443
00:23:11,819 --> 00:23:13,499
[BOTH LAUGHING]
444
00:23:17,613 --> 00:23:19,680
- I want you to fuck me.
- Yeah.
445
00:23:21,800 --> 00:23:23,200
Hmm.
446
00:23:23,953 --> 00:23:26,026
Not tonight. You're wasted.
447
00:23:27,726 --> 00:23:29,580
- Is that the only reason?
- Yeah.
448
00:23:30,973 --> 00:23:32,053
That's it.
449
00:23:32,840 --> 00:23:35,086
- Otherwise you would?
- Marianne. [CHUCKLES NERVOUSLY]
450
00:23:38,046 --> 00:23:39,389
-I'll give you drugs.
451
00:23:39,440 --> 00:23:40,247
- [LAUGHS]
452
00:23:41,180 --> 00:23:42,640
You don't even-- Marianne--
453
00:23:42,907 --> 00:23:44,200
You don't have drugs.
454
00:23:44,913 --> 00:23:46,286
You should go lie down.
455
00:23:46,973 --> 00:23:48,233
-Just kiss me.
456
00:23:54,723 --> 00:23:56,010
-Good night, Marianne.
457
00:23:56,859 --> 00:23:58,226
I'll be here in the morning.
458
00:24:03,760 --> 00:24:05,046
- PEGGY:
You okay?
459
00:24:05,460 --> 00:24:06,340
-Hmm.
460
00:24:09,880 --> 00:24:11,800
[BIRDS CHIRPING]
461
00:24:12,960 --> 00:24:15,520
[MUFFLED MUSIC
PLAYING THROUGH WALLS]
462
00:24:25,120 --> 00:24:27,040
[DISTANT INDISTINCT CHATTERING]
463
00:24:31,199 --> 00:24:32,239
-Hey.
464
00:24:51,880 --> 00:24:53,560
[BRAKES SQUEALING]
465
00:24:55,840 --> 00:24:58,160
[ENGINE RUNNING]
466
00:25:03,006 --> 00:25:04,446
-Sorry about last night.
467
00:25:05,533 --> 00:25:06,786
-Forget about it.
468
00:25:09,793 --> 00:25:12,229
-I think it would be a bit
difficult for us to stay friends
469
00:25:12,280 --> 00:25:14,486
if one of us kept trying
to sleep with the other one.
470
00:25:16,686 --> 00:25:17,766
-Mm.
471
00:25:21,200 --> 00:25:22,440
[ENGINE TURNS OFF]
472
00:25:24,480 --> 00:25:26,240
[ENGINE RATTLING]
473
00:25:31,800 --> 00:25:33,400
[BIRDS CALLING]
474
00:25:37,200 --> 00:25:38,400
[DOOR CLATTERS OPEN]
475
00:25:38,880 --> 00:25:41,080
[HEELS CLICKING]
476
00:25:44,800 --> 00:25:46,706
- I'm gonna have a shower.
- Cool.
477
00:25:47,800 --> 00:25:49,026
Make some coffee.
478
00:25:56,680 --> 00:25:58,360
[WATER RUNNING]
479
00:26:53,920 --> 00:26:55,200
[EXHALES]
480
00:27:03,600 --> 00:27:04,800
[MARIANNE PANTS]
481
00:27:05,673 --> 00:27:07,066
- [WHISPERS]
Come to bed, then.
482
00:27:10,280 --> 00:27:13,120
[CONNELL BREATHING HEAVILY]
483
00:27:26,360 --> 00:27:29,400
♪ ♪
484
00:27:34,160 --> 00:27:35,880
[MARIANNE MOANS SOFTLY]
485
00:27:49,560 --> 00:27:51,120
- [CONNELL EXHALES]
- [MARIANNE MOANS]
486
00:28:29,320 --> 00:28:32,640
♪ ♪
487
00:29:05,400 --> 00:29:06,840
[PANTS]
488
00:29:26,120 --> 00:29:29,120
♪ ♪
489
00:29:52,813 --> 00:29:54,740
- It's not like this
with other people.
490
00:29:56,053 --> 00:29:57,146
-I know.
491
00:30:05,347 --> 00:30:06,786
I think we'll be fine.
492
00:30:09,400 --> 00:30:11,760
["MAKE YOU FEEL MY LOVE"
BY ANE BRUN]
493
00:30:15,000 --> 00:30:20,240
♪ When the rain
is blowing in your face ♪
494
00:30:20,360 --> 00:30:24,160
♪ And the whole world
is on your case ♪
495
00:30:25,560 --> 00:30:30,400
♪ I could offer
a warm embrace ♪
496
00:30:30,520 --> 00:30:33,640
♪ To make you feel my love ♪
497
00:30:35,840 --> 00:30:40,960
♪ When evening shadows
and the stars appear ♪
498
00:30:41,080 --> 00:30:46,120
♪ And there is no one there
to dry your tears ♪
499
00:30:46,240 --> 00:30:50,960
♪ I could hold you
for a million years ♪
500
00:30:51,080 --> 00:30:53,800
♪ To make you feel my love ♪
32659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.