Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,520 --> 00:00:26,560
[SNIFFS]
2
00:01:35,120 --> 00:01:37,960
[BIRDS CHIRPING]
3
00:01:48,520 --> 00:01:51,040
[FOOTSTEPS APPROACHING]
4
00:01:57,774 --> 00:01:59,212
- Is this all you
been doing all day?
5
00:02:00,727 --> 00:02:03,087
- Cleaned the house.
- You wouldn't know.
6
00:02:07,230 --> 00:02:09,550
This is your thing again
now you're back from Sweden?
7
00:02:13,901 --> 00:02:16,198
So this is your thing
again now, is it?
8
00:02:16,438 --> 00:02:17,444
What?
9
00:02:17,495 --> 00:02:18,993
Just lazing around.
10
00:02:21,284 --> 00:02:22,870
-It's the summer holidays.
11
00:02:28,493 --> 00:02:29,733
-You're pathetic.
12
00:02:31,486 --> 00:02:33,330
Really fucking pathetic.
13
00:02:44,885 --> 00:02:46,128
- MARIANNE:
He'll say,
14
00:02:46,982 --> 00:02:48,782
"You think I'm such
a horrible person."
15
00:02:50,430 --> 00:02:51,430
- CONNELL:
Right.
16
00:02:53,471 --> 00:02:56,135
- "I try to be nice to you and
you always throw it back at me."
17
00:02:59,169 --> 00:03:00,329
-And does he?
18
00:03:01,254 --> 00:03:02,374
-What?
19
00:03:03,550 --> 00:03:04,750
-Try to be nice to you.
20
00:03:06,666 --> 00:03:07,822
-No.
21
00:03:19,949 --> 00:03:21,130
-What?
22
00:03:21,399 --> 00:03:22,399
-Nothing.
23
00:03:26,600 --> 00:03:29,193
Do you know how often you've
been back here since I came home?
24
00:03:29,815 --> 00:03:30,815
-Yeah.
25
00:03:32,280 --> 00:03:33,120
Why?
26
00:03:33,800 --> 00:03:35,108
-Don't know, just...
27
00:03:37,999 --> 00:03:39,647
you don't have to.
That's all.
28
00:03:42,006 --> 00:03:44,795
- Well, it's really the only thing
I have to look forward to, so...
29
00:03:51,480 --> 00:03:53,360
[MARIANNE GIGGLES]
30
00:04:01,560 --> 00:04:02,760
["BREATHE" BY CAMELPHAT
AND CHRISTOPH FEAT. JEM COOKE]
31
00:04:02,880 --> 00:04:05,920
♪ I need you to breathe again ♪
32
00:04:06,040 --> 00:04:09,360
♪ You have been
hurting so much ♪
33
00:04:09,480 --> 00:04:12,560
♪ I need you to breathe again ♪
34
00:04:12,680 --> 00:04:14,600
[DANCE MUSIC PLAYING]
35
00:04:14,720 --> 00:04:16,720
♪♪
36
00:04:28,240 --> 00:04:30,320
[MUSIC FADES]
37
00:04:32,320 --> 00:04:34,360
[INDISTINCT TV CHATTER]
38
00:04:36,880 --> 00:04:38,480
- ANNOUNCER:
Against Fermanagh,
39
00:04:38,600 --> 00:04:41,000
it's a great catch,
to get it is Brian.
40
00:04:41,120 --> 00:04:43,280
Brilliantly done.
His reading of the game
41
00:04:43,400 --> 00:04:46,480
is exquisite for
a player who's so young.
42
00:04:46,600 --> 00:04:50,200
Dean Rock. Stumble and fumble
here this time,
43
00:04:50,320 --> 00:04:52,160
on the part of Brian Fenton.
44
00:04:52,280 --> 00:04:54,869
-ANNOUNCER 2:
And a lot of pressure coming on
Shaun Patton's kick outs.
45
00:04:54,920 --> 00:04:56,603
We've seen earlier in the game
the two short ones
46
00:04:56,654 --> 00:04:58,509
that were intercepted.
He's going long now
47
00:04:58,560 --> 00:05:00,779
and Dublin are doing extremely
well on their long kick outs.
48
00:05:07,200 --> 00:05:08,640
[INAUDIBLE]
49
00:05:13,267 --> 00:05:14,547
- CONNELL:
You falling asleep?
50
00:05:18,031 --> 00:05:19,191
-No.
51
00:05:19,342 --> 00:05:21,102
- I can run you back at half-time
if you want.
52
00:05:22,765 --> 00:05:23,955
-Am I in your way?
53
00:05:24,006 --> 00:05:26,046
- Not at all, you just
seemed pretty sleepy.
54
00:05:35,006 --> 00:05:36,850
- Where did you
disappear to last night?
55
00:05:38,254 --> 00:05:39,294
-Uh...
56
00:05:40,424 --> 00:05:42,424
I don't know, I was in
the smoking area for a bit.
57
00:05:44,894 --> 00:05:46,465
- Did you end up
kissing that girl?
58
00:05:47,517 --> 00:05:48,717
-No.
59
00:05:55,521 --> 00:05:56,721
-I'm really warm.
60
00:05:58,262 --> 00:05:59,622
Do you find it hot in here?
61
00:06:00,404 --> 00:06:02,684
- No, but you can open up
the windows there if you want.
62
00:06:13,920 --> 00:06:15,160
[EXHALES]
63
00:06:17,560 --> 00:06:19,880
[DISTANT JINGLING]
64
00:06:35,895 --> 00:06:38,121
Ah, Eric was looking for you
last night, actually.
65
00:06:38,700 --> 00:06:39,915
Did you see him?
66
00:06:39,965 --> 00:06:41,246
Yeah, I saw him.
67
00:06:42,349 --> 00:06:43,530
It's weird.
68
00:06:43,640 --> 00:06:45,608
For some reason he wanted
to apologize to me.
69
00:06:46,674 --> 00:06:48,346
For the way he acted in school.
70
00:06:48,397 --> 00:06:49,424
Really?
71
00:06:50,476 --> 00:06:51,876
Did you accept the apology?
72
00:06:52,080 --> 00:06:53,242
-Course I did.
73
00:06:54,415 --> 00:06:56,360
Don't go in for grudges.
- [CONNELL CHUCKLES]
74
00:06:57,956 --> 00:06:59,217
-Luckily for me.
75
00:06:59,268 --> 00:07:00,428
[LAUGHS SOFTLY]
76
00:07:13,245 --> 00:07:14,525
Do you want an ice cream?
77
00:07:17,095 --> 00:07:19,259
- Sure.
- Right, back in a sec.
78
00:07:26,095 --> 00:07:27,392
- Thank you.
- ICE CREAM MAN: Thank you.
79
00:07:27,443 --> 00:07:29,017
- How are you, could I get
two rockets please?
80
00:07:29,200 --> 00:07:30,372
Thanks.
81
00:07:31,316 --> 00:07:33,028
Thank you very much, cheers.
- Cheers, thank you.
82
00:07:37,560 --> 00:07:40,800
[INDISTINCT CHATTER ON TV]
83
00:07:52,640 --> 00:07:54,272
- It's nice Eric
apologized to you.
84
00:07:55,200 --> 00:07:56,789
- I know,
people from school
85
00:07:56,840 --> 00:07:58,715
have actually been really
nice since I got back.
86
00:07:59,950 --> 00:08:01,790
Though I never make
any effort to see them.
87
00:08:02,485 --> 00:08:03,645
-Maybe you should.
88
00:08:04,232 --> 00:08:06,247
- Why?
You think I'm being ungrateful?
89
00:08:06,564 --> 00:08:08,927
-No, I just mean, like...
90
00:08:11,520 --> 00:08:13,129
it must be
kind of lonely for you.
91
00:08:14,440 --> 00:08:15,640
-I'm used to it.
92
00:08:16,328 --> 00:08:17,808
Been lonely
my whole life, really.
93
00:08:18,600 --> 00:08:20,680
-Yeah, I know what you mean.
94
00:08:26,407 --> 00:08:28,134
- You weren't lonely when you
were with Helen.
95
00:08:29,040 --> 00:08:30,000
Were you?
96
00:08:32,360 --> 00:08:33,500
I don't know.
97
00:08:33,870 --> 00:08:34,920
Sometimes.
98
00:08:36,459 --> 00:08:37,693
Mm.
99
00:08:38,289 --> 00:08:40,649
Didn't feel totally myself
with her all the time.
100
00:08:57,760 --> 00:08:58,857
Connell.
101
00:08:58,908 --> 00:08:59,708
Mm-hmm.
102
00:08:59,759 --> 00:09:01,510
- You know when we were dancing
last night.
103
00:09:02,678 --> 00:09:03,758
-Yeah.
104
00:09:05,209 --> 00:09:06,811
Mm, what about it?
105
00:09:07,625 --> 00:09:09,201
- Did I do something
to annoy you?
106
00:09:11,150 --> 00:09:12,310
-Why do you say that?
107
00:09:13,200 --> 00:09:16,447
- Well, when you walked away
and just left me there,
108
00:09:17,440 --> 00:09:18,720
felt kind of awkward.
109
00:09:19,938 --> 00:09:22,627
I thought maybe
you were annoyed with me.
110
00:09:24,878 --> 00:09:26,158
-I'm sorry.
111
00:09:27,263 --> 00:09:28,263
I wasn't.
112
00:09:33,334 --> 00:09:34,494
I, um...
113
00:09:37,189 --> 00:09:38,389
I feel like, uh...
114
00:09:40,888 --> 00:09:43,088
our friendship would be
a lot easier if like...
115
00:09:44,296 --> 00:09:46,176
uh, certain things
were different.
116
00:09:49,000 --> 00:09:50,312
-If what was different?
117
00:09:50,585 --> 00:09:52,023
-I don't know, I um,
118
00:09:52,203 --> 00:09:54,890
things would be a lot less
confusing if there weren't like this...
119
00:09:55,526 --> 00:09:57,526
other element
of the relationship.
120
00:10:02,200 --> 00:10:05,231
- When we were together in
the first year of college,
121
00:10:06,567 --> 00:10:07,847
were you lonely then?
122
00:10:09,686 --> 00:10:10,686
-No.
123
00:10:12,089 --> 00:10:13,129
You?
124
00:10:14,897 --> 00:10:15,857
-No.
125
00:10:18,055 --> 00:10:20,615
I was frustrated sometimes,
but not lonely.
126
00:10:23,135 --> 00:10:24,735
I'm never lonely
when I'm with you.
127
00:10:26,128 --> 00:10:27,168
-Yeah.
128
00:10:29,680 --> 00:10:31,844
That was kind of a perfect time
in my life, to be honest.
129
00:10:34,462 --> 00:10:36,618
I don't think I was ever
really happy before then.
130
00:10:48,120 --> 00:10:50,440
- I really wanted you
to kiss me last night.
131
00:10:52,317 --> 00:10:53,397
-Oh.
132
00:10:56,948 --> 00:10:59,669
I wanted to kiss you as well,
I guess. Uh...
133
00:10:59,720 --> 00:11:00,960
[CLEARS THROAT]
134
00:11:01,040 --> 00:11:02,917
I guess we just
misunderstood each other.
135
00:11:05,607 --> 00:11:06,767
-That's okay.
136
00:11:10,629 --> 00:11:11,776
-Look, I, uh,
137
00:11:11,827 --> 00:11:14,527
I don't know what the best thing
for us to do is, like, obviously.
138
00:11:15,198 --> 00:11:17,558
It's nice for me to hear you
say that stuff, but like...
139
00:11:18,189 --> 00:11:21,268
At the same time, things haven't worked
out well for us in the past, like...
140
00:11:22,383 --> 00:11:23,583
You know?
141
00:11:25,030 --> 00:11:26,710
You are my best friend,
and I don't...
142
00:11:26,968 --> 00:11:28,728
don't want to lose that
for any reason.
143
00:11:30,685 --> 00:11:31,685
-Yeah.
144
00:11:32,440 --> 00:11:33,670
I know what you mean.
145
00:11:34,193 --> 00:11:36,021
- And I don't want you
to think that I'm...
146
00:11:36,880 --> 00:11:39,497
not being appreciative or anything
because I think you have been...
147
00:11:40,240 --> 00:11:42,469
so supportive of me what with
the depression and everything.
148
00:11:42,520 --> 00:11:43,707
And I'm not...
149
00:11:44,660 --> 00:11:46,280
lingering on that too much, but...
150
00:11:47,135 --> 00:11:48,565
you really have been
151
00:11:48,982 --> 00:11:50,537
a big help with that.
152
00:11:50,649 --> 00:11:51,948
-You don't owe me anything.
153
00:11:52,413 --> 00:11:54,971
- No, I know that.
I didn't mean that.
154
00:11:57,047 --> 00:11:58,956
Look, I--
I'm just getting anxious now.
155
00:11:59,007 --> 00:12:01,122
I don't want you to think like
I'm rejecting you or anything.
156
00:12:01,173 --> 00:12:02,423
Don't be anxious.
157
00:12:02,552 --> 00:12:03,790
Everything's fine.
158
00:12:04,502 --> 00:12:06,342
Think I might head home
now if that's okay.
159
00:12:06,799 --> 00:12:08,307
- I'll drop you.
- No.
160
00:12:08,393 --> 00:12:10,229
You don't want to miss
the second half. I'll walk.
161
00:12:10,280 --> 00:12:12,120
- I forgot there was a match on,
to be honest.
162
00:12:18,886 --> 00:12:20,035
-Okay.
163
00:12:21,200 --> 00:12:22,160
Bye.
164
00:12:44,920 --> 00:12:46,080
[KISSES]
165
00:12:46,760 --> 00:12:48,000
[EXHALES]
166
00:12:50,423 --> 00:12:51,581
That's nice.
167
00:12:53,721 --> 00:12:55,183
-I'm just really nervous.
168
00:12:55,720 --> 00:12:56,930
I think it's
169
00:12:57,165 --> 00:12:58,969
pretty obvious
I don't want you to leave.
170
00:13:00,566 --> 00:13:02,626
- I don't find it obvious
what you want.
171
00:13:34,120 --> 00:13:35,666
I want this so much.
172
00:13:36,795 --> 00:13:38,627
- It's really nice
to hear you say that.
173
00:14:14,280 --> 00:14:15,920
[HEAVY BREATHING]
174
00:14:30,278 --> 00:14:31,536
I've missed you.
175
00:14:33,038 --> 00:14:34,869
- It's not like this
with other people.
176
00:14:34,920 --> 00:14:37,288
- I know, but I like you a lot
more than other people.
177
00:15:12,842 --> 00:15:14,006
Yeah.
178
00:15:15,086 --> 00:15:16,795
I actually
don't have any condoms.
179
00:15:17,055 --> 00:15:18,246
That's okay.
180
00:15:19,063 --> 00:15:20,235
I'm on the pill.
181
00:15:25,158 --> 00:15:26,398
-Do you want it like this?
182
00:15:26,760 --> 00:15:28,120
[HEAVY BREATHING]
183
00:15:28,240 --> 00:15:29,611
-However you want.
184
00:15:40,967 --> 00:15:42,865
- I haven't done this
in a while, so...
185
00:15:42,978 --> 00:15:44,279
-It's okay.
186
00:15:48,200 --> 00:15:49,880
[MOANING]
187
00:16:18,631 --> 00:16:20,021
Marianne, can we...
188
00:16:20,880 --> 00:16:23,320
can we do this,
like, next weekend?
189
00:16:24,705 --> 00:16:26,105
-Whenever you want.
190
00:16:26,920 --> 00:16:28,558
-Whenever I want, really?
191
00:16:30,600 --> 00:16:32,560
- You can do
whatever you want with me.
192
00:16:32,611 --> 00:16:34,670
-Ah, that's nice.
193
00:16:39,127 --> 00:16:40,507
- Do you like
hearing me say that?
194
00:16:40,558 --> 00:16:42,298
-Yeah, a lot.
195
00:16:44,000 --> 00:16:46,040
[MOANING]
196
00:16:47,351 --> 00:16:49,273
- Will you tell me
I belong to you?
197
00:16:51,974 --> 00:16:53,174
-What do you mean?
198
00:16:57,671 --> 00:16:58,911
-Will you hit me?
199
00:17:15,005 --> 00:17:16,326
-No, I, uh...
200
00:17:17,560 --> 00:17:19,720
I don't think I want that.
201
00:17:23,320 --> 00:17:24,601
Is that, is that okay?
202
00:17:28,678 --> 00:17:30,021
Do you want,
do you want to stop?
203
00:17:44,191 --> 00:17:45,311
Are you okay?
204
00:17:46,485 --> 00:17:47,704
I'm, uh...
205
00:17:48,165 --> 00:17:51,605
I'm sorry, I just didn't,
I didn't, uh, want to do that.
206
00:17:53,358 --> 00:17:54,618
I just, I...
207
00:17:55,729 --> 00:17:57,438
I just, I just think
it'd be weird.
208
00:17:57,489 --> 00:17:59,129
Er, uh, no, not weird.
I just...
209
00:18:00,441 --> 00:18:02,841
I don't think that'd be
a good idea.
210
00:18:04,949 --> 00:18:06,109
-You think I'm weird.
211
00:18:06,160 --> 00:18:08,044
- No, I didn't say that.
I just mean I'm...
212
00:18:09,523 --> 00:18:12,523
I don't know, I just don't
want it to be weird between us.
213
00:18:33,320 --> 00:18:35,589
- I think I'd better go home now,
if that's okay.
214
00:18:35,702 --> 00:18:36,764
Uh, yeah.
215
00:18:37,186 --> 00:18:38,710
Yeah, if that's what you want.
216
00:18:43,040 --> 00:18:44,305
Um...
217
00:18:44,873 --> 00:18:47,321
Listen, let me drive you home
at least, then.
218
00:18:47,921 --> 00:18:50,081
-No, I, I want to walk a bit.
219
00:19:19,680 --> 00:19:21,440
[DOOR SLAMS]
220
00:19:22,215 --> 00:19:23,975
[MARIANNE CRYING]
221
00:19:24,228 --> 00:19:25,588
- Marianne!
- [DOOR SLAMS]
222
00:19:29,000 --> 00:19:30,920
[SOFT MUSIC PLAYING]
223
00:19:31,040 --> 00:19:33,040
♪♪
224
00:19:34,360 --> 00:19:36,120
[HEAVY BREATHING]
225
00:19:57,600 --> 00:19:59,160
[SOBS]
226
00:20:01,560 --> 00:20:03,000
[SOBS]
227
00:20:05,280 --> 00:20:06,560
[SOBS]
228
00:20:17,720 --> 00:20:19,040
[DOOR CLOSES]
229
00:20:21,560 --> 00:20:24,320
[INDISTINCT CHATTER ON TV]
230
00:20:40,661 --> 00:20:41,950
-Where the fuck were you?
231
00:20:42,368 --> 00:20:43,591
-Connell's house.
232
00:20:45,596 --> 00:20:46,971
- You shouldn't be
going over there.
233
00:20:47,889 --> 00:20:49,169
-I thought you liked him.
234
00:20:49,611 --> 00:20:51,491
You did when we were in school.
- Yeah.
235
00:20:52,146 --> 00:20:53,986
How was I supposed to know
he's fucked in the head?
236
00:20:54,403 --> 00:20:55,921
- I suppose
you'll have to ask him.
237
00:20:57,051 --> 00:21:00,176
- I don't want people going around
town saying a knacker is riding my sister.
238
00:21:00,483 --> 00:21:01,963
-Can I go now, please?
239
00:21:02,546 --> 00:21:04,186
- I don't want you
to go near him again.
240
00:21:05,026 --> 00:21:06,314
I'm warning you now.
241
00:21:06,932 --> 00:21:08,253
People are talking about you.
242
00:21:09,777 --> 00:21:12,468
- I can't imagine what my life would
be like if I cared what people thought--
243
00:21:12,519 --> 00:21:13,839
- [GASPS]
- [GLASS SHATTERS]
244
00:21:19,091 --> 00:21:21,146
- ALAN:
Come back here. Marianne!
245
00:21:22,240 --> 00:21:23,320
- [BONES CRACK]
- [MARIANNE GASPS]
246
00:21:26,080 --> 00:21:28,080
[SOFT MUSIC PLAYING]
247
00:21:28,920 --> 00:21:30,920
♪♪
248
00:22:19,760 --> 00:22:21,480
[PHONE BUZZING]
249
00:22:33,454 --> 00:22:34,574
-Hey.
250
00:22:35,852 --> 00:22:37,100
-MARIANNE: Hey.
251
00:22:38,630 --> 00:22:39,849
-You okay?
252
00:22:42,087 --> 00:22:43,447
- MARIANNE:
I'm really sorry...
253
00:22:44,200 --> 00:22:46,480
about this.
I-I feel like an idiot.
254
00:22:48,350 --> 00:22:50,550
-Yeah, uh, about earlier, um...
255
00:22:52,432 --> 00:22:53,850
I was thinking about it as well.
256
00:22:53,901 --> 00:22:55,475
- MARIANNE:
No, I, I, it's not that.
257
00:22:55,526 --> 00:22:57,596
It's, it's really stupid.
I just,
258
00:22:57,930 --> 00:23:01,596
I, I tripped or something
and I-I've hurt myself.
259
00:23:03,598 --> 00:23:05,986
I'm sorry to call you.
It's, it's, it's nothing.
260
00:23:06,037 --> 00:23:08,043
I just,
I don't know what to do.
261
00:23:09,667 --> 00:23:11,933
- Where are you?
- MARIANNE: I'm at home.
262
00:23:12,743 --> 00:23:14,965
It's, it's not serious.
It, it just hurts that's all.
263
00:23:15,016 --> 00:23:17,136
- Okay, I'm on my way now.
I'm getting in the car, okay?
264
00:23:17,187 --> 00:23:18,539
- MARIANNE:
Okay.
265
00:23:18,760 --> 00:23:21,760
[TENSE MUSIC PLAYING]
266
00:23:21,880 --> 00:23:26,600
♪♪
267
00:23:30,640 --> 00:23:32,080
[CAR RADIO BLASTS, STOPS]
268
00:23:43,800 --> 00:23:45,000
[DOORBELL RINGS]
269
00:23:55,359 --> 00:23:56,439
-What's happened?
270
00:23:58,039 --> 00:24:00,578
Why have you got blood on you?
- I think my nose is broken.
271
00:24:02,935 --> 00:24:04,175
-Yeah.
272
00:24:09,167 --> 00:24:10,308
Was it him?
273
00:24:10,410 --> 00:24:12,160
[TENSE MUSIC PLAYING]
274
00:24:12,280 --> 00:24:14,219
♪♪
275
00:24:14,625 --> 00:24:15,865
Okay. Uh...
276
00:24:17,086 --> 00:24:18,391
Uh, get in the car.
277
00:24:19,382 --> 00:24:20,462
Go.
278
00:24:26,614 --> 00:24:27,894
-What's going on here?
279
00:24:35,767 --> 00:24:37,127
I didn't do anything.
280
00:24:37,818 --> 00:24:40,153
- If you ever touch Marianne again,
I'll kill you.
281
00:24:42,278 --> 00:24:44,578
Say one bad word to her ever
again and I'll come back here myself
282
00:24:44,629 --> 00:24:46,512
and I'll kill you.
That's it.
283
00:24:48,920 --> 00:24:50,966
Do you understand me?
- Yes.
284
00:24:52,768 --> 00:24:53,888
-Okay.
285
00:25:05,920 --> 00:25:07,680
[FOOTSTEPS APPROACHING]
286
00:25:19,800 --> 00:25:21,253
-I'm sorry to bother you.
287
00:25:22,606 --> 00:25:23,778
I'm sorry.
288
00:25:24,870 --> 00:25:26,239
I didn't know what to do.
289
00:25:26,840 --> 00:25:27,879
-No,
290
00:25:28,581 --> 00:25:30,878
don't say sorry.
It's good that you called me, okay?
291
00:25:35,870 --> 00:25:37,110
Look at me a second.
292
00:25:42,332 --> 00:25:44,348
No one is ever gonna
hurt you like that again.
293
00:25:45,974 --> 00:25:47,854
Everything's gonna
be all right, trust me.
294
00:25:49,311 --> 00:25:50,709
'Cause I love you,
295
00:25:51,069 --> 00:25:53,589
and I'm not gonna let anything
like that happen to you again.
296
00:25:59,000 --> 00:26:00,080
-Thank you.
297
00:26:05,800 --> 00:26:07,760
["STRANGE WEATHER" BY
ANNA CALVI FEAT. DAVID BYRNE]
298
00:26:07,880 --> 00:26:09,880
♪♪
299
00:26:32,640 --> 00:26:36,040
♪ She'll take you back ♪
300
00:26:36,160 --> 00:26:39,680
♪ Don't make believe ♪
301
00:26:39,800 --> 00:26:44,680
♪ You want
to think it through ♪
302
00:26:46,480 --> 00:26:49,880
♪ I've loved before ♪
303
00:26:50,000 --> 00:26:53,240
♪ I'll love again ♪
304
00:26:53,360 --> 00:26:58,840
♪ I know that
yours was true ♪
305
00:26:59,720 --> 00:27:03,040
♪ Wake up slowly ♪
306
00:27:03,160 --> 00:27:06,280
♪ There are blue skies ♪
307
00:27:06,400 --> 00:27:09,800
♪ Cutting white lines ♪
308
00:27:09,920 --> 00:27:12,040
♪ In black matter ♪
309
00:27:13,280 --> 00:27:16,840
♪ See them shining ♪
310
00:27:16,960 --> 00:27:20,160
♪ Through your drunken eyes ♪
311
00:27:20,280 --> 00:27:23,280
♪ Carving silver ♪
312
00:27:23,400 --> 00:27:25,960
♪ In strange weather ♪
313
00:27:27,600 --> 00:27:30,320
♪ I've loved before ♪
314
00:27:31,200 --> 00:27:34,680
♪ I'll love again ♪
315
00:27:34,800 --> 00:27:40,640
♪ I know that yours was true ♪
20200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.