Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,600 --> 00:00:18,520
[SOFT PIANO NOTES]
2
00:00:18,640 --> 00:00:20,640
♪♪
3
00:00:26,960 --> 00:00:28,573
- NIALL: You should go
and talk to someone.
4
00:00:31,360 --> 00:00:32,526
Are you sleeping?
5
00:00:35,887 --> 00:00:38,000
There's like,
uh, like a service.
6
00:00:39,320 --> 00:00:40,226
It's free.
7
00:00:40,706 --> 00:00:41,700
You might as well.
8
00:00:48,313 --> 00:00:49,400
-GILLIAN: Connell?
9
00:00:51,260 --> 00:00:52,606
Would you like to come with me?
10
00:00:58,240 --> 00:01:02,593
- ALL:
Ten, nine, eight, seven, six,
11
00:01:02,760 --> 00:01:06,440
five, four, three, two, one.
12
00:01:06,560 --> 00:01:09,120
Happy New Year!
13
00:01:09,400 --> 00:01:13,360
[ALL CHEERING]
14
00:01:27,160 --> 00:01:29,046
- ALL: Happy New Year!
- Happy New Year.
15
00:01:31,193 --> 00:01:32,546
- HELEN:
Happy New Year, you.
16
00:01:37,680 --> 00:01:39,240
[PHONE DINGS, BUZZES]
17
00:01:43,480 --> 00:01:44,646
Who is it?
18
00:01:45,033 --> 00:01:47,033
- Uh, it's just
an old school friend.
19
00:01:50,480 --> 00:01:51,620
-You okay?
20
00:01:54,880 --> 00:01:58,200
- Uh, yeah. It's just
a Happy New Year thing.
21
00:01:58,507 --> 00:02:00,160
- ALL:
Happy New Year!
22
00:02:01,880 --> 00:02:03,640
[CHEERING]
23
00:02:05,293 --> 00:02:06,593
-What do you mean?
24
00:02:07,040 --> 00:02:08,366
- LORRAINE:
Are you on your own?
25
00:02:09,080 --> 00:02:11,746
- No, I'm with Helen.
What do you mean, a body?
26
00:02:12,640 --> 00:02:13,733
Whose body, what?
27
00:02:13,784 --> 00:02:15,606
- LORRAINE:
Rob Hegarty, sweetheart.
28
00:02:15,879 --> 00:02:18,546
They pulled a body
out of the river this morning.
29
00:02:29,360 --> 00:02:30,600
[EXHALES]
30
00:02:35,440 --> 00:02:36,560
- Okay,
31
00:02:37,392 --> 00:02:39,187
why don't we talk
about how you're feeling.
32
00:02:44,339 --> 00:02:45,579
-Yeah, not great.
33
00:02:48,960 --> 00:02:50,253
-I'm sorry to hear that.
34
00:02:53,546 --> 00:02:55,146
When did you
start feeling this way?
35
00:02:56,500 --> 00:02:57,713
-Uh...
36
00:02:58,480 --> 00:02:59,933
A couple of months ago.
37
00:03:01,080 --> 00:03:02,320
January, I suppose.
38
00:03:02,966 --> 00:03:04,146
-Okay.
39
00:03:06,880 --> 00:03:08,748
Did something happen then,
or did it just
40
00:03:08,799 --> 00:03:10,393
come out of nowhere,
do you feel?
41
00:03:12,346 --> 00:03:14,513
- A friend of mine killed himself
in January.
42
00:03:17,287 --> 00:03:18,533
A friend from school.
43
00:03:21,980 --> 00:03:23,660
- I'm very sorry
to hear that, Connell.
44
00:03:24,506 --> 00:03:27,240
- We, we hadn't really kept up
with each other after college.
45
00:03:27,291 --> 00:03:28,406
'Cause he was, uh...
46
00:03:29,653 --> 00:03:32,660
He was just back in Sligo and I was
up here and everything, and, um...
47
00:03:36,146 --> 00:03:39,086
I guess I just feel guilty that I
wasn't in touch with him more.
48
00:03:40,439 --> 00:03:41,759
-I can understand that.
49
00:03:42,626 --> 00:03:44,615
But however you might be
feeling about your friend,
50
00:03:44,666 --> 00:03:46,626
what happened to him
is not your fault.
51
00:03:48,566 --> 00:03:51,493
You are not responsible
for the decisions he made.
52
00:03:52,139 --> 00:03:54,766
- I never even replied to
the last message he sent me.
53
00:03:58,146 --> 00:03:59,926
- When you lose
someone to suicide,
54
00:04:00,580 --> 00:04:03,189
it can be natural to wonder if
there's any more you could have done
55
00:04:03,240 --> 00:04:04,720
in order to help this person.
56
00:04:06,953 --> 00:04:08,957
I'm sure everyone
in your friend's life
57
00:04:09,008 --> 00:04:11,155
is asking themselves
the same questions now.
58
00:04:11,206 --> 00:04:12,926
- Yeah, but at least other people
tried to help him.
59
00:04:16,360 --> 00:04:18,280
[SOFT MUSIC PLAYING]
60
00:04:18,400 --> 00:04:20,400
♪♪
61
00:04:22,193 --> 00:04:23,833
- ERIC: He'd, uh,
been drinking a fair bit.
62
00:04:24,819 --> 00:04:26,353
He seemed a bit, um...
63
00:04:27,087 --> 00:04:28,966
you know, out of sorts, I guess.
64
00:04:29,839 --> 00:04:30,959
-CONNELL: Right.
65
00:04:31,953 --> 00:04:33,660
-KIERNAN:
Never wanted to go home,
you know?
66
00:04:34,819 --> 00:04:36,259
He always wanted one more.
67
00:04:38,219 --> 00:04:40,286
- ERIC:
Got into a few scraps.
68
00:04:40,927 --> 00:04:42,493
Nothing serious, just...
69
00:04:43,571 --> 00:04:44,973
thought it was a laugh.
70
00:04:45,600 --> 00:04:47,200
I tried talking to him, but...
71
00:04:49,440 --> 00:04:50,960
[SOBS]
72
00:05:09,899 --> 00:05:11,153
- HELEN:
You look handsome.
73
00:05:36,133 --> 00:05:37,313
-Ready, sweetheart?
74
00:05:53,766 --> 00:05:54,846
-Marianne.
75
00:05:57,040 --> 00:05:59,000
♪
76
00:06:33,906 --> 00:06:35,120
-VAL: Thank you.
77
00:06:35,240 --> 00:06:36,840
[QUIET CHATTER]
78
00:06:39,600 --> 00:06:41,102
- MAN: I'm so sorry.
- Thanks for the colours.
79
00:06:41,153 --> 00:06:42,393
You look great.
80
00:06:43,587 --> 00:06:44,719
Thank you.
81
00:06:45,013 --> 00:06:46,373
- WOMAN:
I'm so sorry.
82
00:06:47,286 --> 00:06:49,226
- VAL: Thanks, love.
Thanks for coming.
83
00:06:55,393 --> 00:06:56,411
Connell.
84
00:06:57,273 --> 00:06:59,013
Good man, good man.
85
00:07:00,039 --> 00:07:01,953
I hear you're doing great
things above in Trinity.
86
00:07:03,153 --> 00:07:05,000
- So sorry.
- Good man.
87
00:07:06,926 --> 00:07:08,086
Thanks for coming.
88
00:07:11,180 --> 00:07:12,320
Thank you.
89
00:07:13,800 --> 00:07:18,360
♪♪
90
00:07:33,720 --> 00:07:36,720
[INDISTINCT CHATTER]
91
00:07:42,199 --> 00:07:43,279
-How are things?
92
00:07:44,980 --> 00:07:46,380
Who's this?
- Uh...
93
00:07:47,586 --> 00:07:49,626
Helen.
Uh, this is Eric.
94
00:07:51,240 --> 00:07:52,746
- Girlfriend, is it?
- Yeah.
95
00:07:54,486 --> 00:07:56,295
- Must be your fault this fella
never comes home anymore.
96
00:07:56,346 --> 00:07:57,906
- No, it's not her fault.
It's my fault.
97
00:08:00,166 --> 00:08:01,406
-I'm just messing.
98
00:08:08,320 --> 00:08:09,853
Good of Marianne to come.
99
00:08:10,227 --> 00:08:11,829
I thought she was off
in Sweden or someplace.
100
00:08:11,880 --> 00:08:14,040
- Yeah, she was.
She's back for the funeral.
101
00:08:15,006 --> 00:08:16,253
- She's gone very thin,
102
00:08:16,781 --> 00:08:17,546
hasn't she?
103
00:08:19,360 --> 00:08:20,573
Here's herself.
104
00:08:21,426 --> 00:08:23,553
Very good to have come all
the way from Sweden, Marianne.
105
00:08:23,807 --> 00:08:25,160
-It's nice to see you.
106
00:08:30,546 --> 00:08:32,306
-Do you know Helen here?
107
00:08:33,759 --> 00:08:35,973
- MARIANNE: Course I do.
We were in college together.
108
00:08:37,393 --> 00:08:38,433
Hello, Helen.
109
00:08:39,779 --> 00:08:41,326
- ERIC:
It's all friendly, I hope.
110
00:08:42,606 --> 00:08:43,986
No rivalry, I mean.
111
00:08:44,393 --> 00:08:45,766
-Behave yourself now.
112
00:08:57,933 --> 00:09:00,113
- Why didn't you introduce me
to any of your friends?
113
00:09:03,120 --> 00:09:04,920
- I introduced you
to Eric, didn't I?
114
00:09:05,213 --> 00:09:06,653
-Only after he asked.
115
00:09:07,393 --> 00:09:09,973
To be honest, you didn't seem like
you really wanted him to meet me.
116
00:09:13,120 --> 00:09:14,440
[HELEN EXHALES]
117
00:09:16,033 --> 00:09:18,473
If you didn't want me to come,
you shouldn't have asked me.
118
00:09:20,667 --> 00:09:22,586
- Okay, I'm sorry
I asked you, then.
119
00:09:24,039 --> 00:09:25,246
What does that mean?
120
00:09:25,500 --> 00:09:26,342
[CONNELL SIGHS]
121
00:09:26,393 --> 00:09:28,120
- You're sorry I was there?
- No.
122
00:09:28,353 --> 00:09:29,869
I'm saying if you got
the wrong impression
123
00:09:29,920 --> 00:09:32,040
of what it was gonna be like,
then I'm sorry.
124
00:09:34,349 --> 00:09:36,469
- You didn't
want me there at all, did you?
125
00:09:36,520 --> 00:09:38,760
- I didn't want to be there
myself, to be honest.
126
00:09:40,526 --> 00:09:41,990
Look, I'm sorry
you didn't have a good time.
127
00:09:42,041 --> 00:09:43,252
But like, it was a funeral.
128
00:09:43,447 --> 00:09:45,167
Don't really know
what you expected.
129
00:09:52,686 --> 00:09:54,326
- Well, you weren't
ignoring Marianne.
130
00:09:55,128 --> 00:09:56,685
-I wasn't ignoring anyone.
131
00:09:56,946 --> 00:09:58,880
- But you just seemed
particularly happy to see her.
132
00:09:58,931 --> 00:10:00,989
- For fuck's sake, Helen.
- What?
133
00:10:01,040 --> 00:10:03,164
- I mean, does every argument
have to come back to this?
134
00:10:05,353 --> 00:10:07,749
Our friend just killed himself,
and now, you want to start
135
00:10:07,800 --> 00:10:09,840
going at me about Marianne.
Like, seriously?
136
00:10:12,520 --> 00:10:13,680
And yeah.
137
00:10:14,679 --> 00:10:16,980
I was happy to see her.
Does that make me a monster?
138
00:10:19,553 --> 00:10:22,160
- I've been very sympathetic
about Rob and you know that.
139
00:10:22,473 --> 00:10:24,920
But what do you expect me to do?
Just pretend I don't notice
140
00:10:24,978 --> 00:10:26,561
you're staring at another woman
in front of me.
141
00:10:26,612 --> 00:10:29,469
- No, I was not staring at her.
- You were, in the church.
142
00:10:29,520 --> 00:10:31,000
-It wasn't intentional.
143
00:10:36,700 --> 00:10:38,580
- Why do you have to act
so weird around her?
144
00:10:40,013 --> 00:10:42,240
- How I act with her
is my normal personality.
145
00:10:43,453 --> 00:10:44,546
I'm...
146
00:10:44,927 --> 00:10:46,613
maybe I'm just a weird person.
147
00:11:09,720 --> 00:11:11,640
[SOMBRE MUSIC PLAYING]
148
00:11:11,760 --> 00:11:13,760
♪♪
149
00:11:15,820 --> 00:11:17,429
- LECTURER:
Most of you will, I hope,
150
00:11:17,480 --> 00:11:19,269
have picked up
on the fact that...
151
00:11:19,320 --> 00:11:21,760
[VOICE FADES,
CONTINUES INDISTINCTLY]
152
00:11:30,440 --> 00:11:33,653
This dismantling of the family
trope is fairly radical.
153
00:11:34,113 --> 00:11:37,349
The constitution itself quite
literally defined the Irish...
154
00:11:37,400 --> 00:11:40,080
[CONTINUES, INDISTINCT]
155
00:11:44,280 --> 00:11:46,280
[LATIN PRAYERS]
156
00:12:14,320 --> 00:12:15,800
[BREATHES SHAKILY]
157
00:12:18,720 --> 00:12:20,040
[GROANS]
158
00:12:21,679 --> 00:12:23,519
- HELEN:
Like I want to be there for you
159
00:12:23,570 --> 00:12:26,130
but you just won't let me.
160
00:12:28,840 --> 00:12:30,006
I have tried.
161
00:12:31,600 --> 00:12:34,720
And I feel like I'm holding on
to other, like,
162
00:12:35,360 --> 00:12:37,240
frankly legitimate worries
163
00:12:38,321 --> 00:12:39,426
or whatever
164
00:12:39,873 --> 00:12:41,673
that existed before all this.
165
00:12:43,100 --> 00:12:45,253
Before you felt like this.
166
00:12:46,886 --> 00:12:49,002
And I can't sit on them
'cause you're feeling so low.
167
00:12:49,053 --> 00:12:50,413
That's just not fair.
168
00:12:52,880 --> 00:12:54,320
I really care about you.
169
00:12:55,600 --> 00:12:57,240
I hate seeing you like this.
170
00:12:59,160 --> 00:13:01,280
But I don't think
this is working anymore.
171
00:13:03,573 --> 00:13:07,253
I don't know if this was all the
way working before, and now...
172
00:13:08,879 --> 00:13:11,719
all this is just like...
173
00:13:13,559 --> 00:13:15,260
exacerbated it, and...
174
00:13:17,199 --> 00:13:18,333
-Okay.
175
00:13:22,873 --> 00:13:23,753
I'm sorry.
176
00:13:28,572 --> 00:13:29,746
-I'm sorry too.
177
00:13:39,560 --> 00:13:41,239
- GILLIAN: Do you have
friends here in Dublin?
178
00:13:43,099 --> 00:13:44,355
Anyone you're close with
179
00:13:44,406 --> 00:13:46,486
that you might talk to
about how you're feeling.
180
00:13:50,006 --> 00:13:51,366
-Um...
181
00:13:53,966 --> 00:13:55,660
Niall, maybe.
182
00:13:55,886 --> 00:13:57,813
He's the one
who told me about this.
183
00:13:59,373 --> 00:14:00,493
-Well, that's good.
184
00:14:01,920 --> 00:14:03,386
He's looking out for you.
185
00:14:05,000 --> 00:14:06,106
Niall.
186
00:14:07,253 --> 00:14:08,360
Okay.
187
00:14:10,440 --> 00:14:13,126
- I have another friend that
I'm pretty close with but, um...
188
00:14:14,460 --> 00:14:15,886
she's on Erasmus this year.
189
00:14:20,820 --> 00:14:21,753
I'm sorry.
190
00:14:22,244 --> 00:14:23,426
That sounds awful.
191
00:14:24,400 --> 00:14:25,553
I liked Helen.
192
00:14:26,219 --> 00:14:26,986
Hmm.
193
00:14:27,140 --> 00:14:29,606
- I did.
I genuinely did.
194
00:14:30,919 --> 00:14:33,680
I know she wasn't entirely
fond of me, but...
195
00:14:34,759 --> 00:14:36,719
it's hard to ignore
that she made you happy.
196
00:14:37,233 --> 00:14:38,510
-I, I don't know.
197
00:14:39,800 --> 00:14:40,960
I don't feel anything.
198
00:14:43,126 --> 00:14:44,186
Then I...
199
00:14:45,626 --> 00:14:48,789
I find myself crying
or having a panic attack
200
00:14:48,840 --> 00:14:51,193
so presumably, I do feel it.
Just, uh...
201
00:14:52,000 --> 00:14:52,933
[CLEARS THROAT]
202
00:14:53,133 --> 00:14:54,533
It just doesn't connect.
203
00:14:58,467 --> 00:14:59,673
-I understand.
204
00:15:02,546 --> 00:15:03,626
-I know you do.
205
00:15:07,927 --> 00:15:09,153
I'm really tired.
206
00:15:11,440 --> 00:15:12,586
-You want to sleep?
207
00:15:14,546 --> 00:15:15,986
We can keep Skype on.
208
00:15:19,080 --> 00:15:20,600
Carry me over to your bed.
209
00:15:30,400 --> 00:15:32,320
[SOFT MUSIC PLAYING]
210
00:15:32,440 --> 00:15:34,440
♪♪
211
00:16:13,800 --> 00:16:15,226
-Is she a friend from college?
212
00:16:16,160 --> 00:16:17,526
-We were in school together.
213
00:16:18,113 --> 00:16:19,173
But, uh,
214
00:16:19,313 --> 00:16:21,553
she's in Trinity as well. It's Marianne.
215
00:16:24,320 --> 00:16:26,433
She knew Rob,
our friend who died.
216
00:16:27,307 --> 00:16:28,439
But, um...
217
00:16:29,493 --> 00:16:31,426
she's away this year,
like I said.
218
00:16:47,720 --> 00:16:49,160
[MOANS CONTENTEDLY]
219
00:16:58,006 --> 00:16:59,146
You're awake.
220
00:17:02,193 --> 00:17:03,153
-Morning.
221
00:17:11,440 --> 00:17:12,440
[CONNELL SIGHS]
222
00:17:16,453 --> 00:17:18,966
- Is she someone you might talk
with about how you're feeling?
223
00:17:20,166 --> 00:17:21,793
-She's been supportive about it.
224
00:17:23,652 --> 00:17:24,786
And she's, um...
225
00:17:28,726 --> 00:17:30,686
She's hard to describe,
if you don't know her.
226
00:17:30,800 --> 00:17:31,880
She's, um...
227
00:17:33,726 --> 00:17:34,973
she's really smart.
228
00:17:36,819 --> 00:17:38,140
She's a lot smarter than me.
229
00:17:41,153 --> 00:17:44,473
We, we see the world
in a similar way. And, uh...
230
00:17:46,773 --> 00:17:48,726
we've lived our life
in the same place.
231
00:17:48,940 --> 00:17:50,220
So obviously, it's, um...
232
00:17:53,393 --> 00:17:54,993
It's a bit different
being away from her.
233
00:17:58,439 --> 00:18:00,199
- It sounds difficult.
- Mm-hmm.
234
00:18:03,305 --> 00:18:06,406
I don't really click
with a lot of people.
235
00:18:06,986 --> 00:18:08,906
I, I struggle with that,
actually.
236
00:18:12,960 --> 00:18:14,600
- Do you think that's
a new problem?
237
00:18:15,193 --> 00:18:18,486
Or is it familiar to you?
238
00:18:19,813 --> 00:18:20,933
-Mm.
239
00:18:22,513 --> 00:18:24,506
It's, uh, familiar.
240
00:18:25,486 --> 00:18:26,753
I would say, um...
241
00:18:29,646 --> 00:18:31,513
in school,
I definitely felt that
242
00:18:32,733 --> 00:18:34,973
feeling of isolation
or whatever. But, um...
243
00:18:39,273 --> 00:18:40,806
People seem to like me.
244
00:18:41,527 --> 00:18:42,753
Everything, and...
245
00:18:45,326 --> 00:18:47,673
here, I don't think that, uh...
246
00:18:51,680 --> 00:18:53,646
people like me that much.
247
00:18:58,132 --> 00:19:00,500
Uh, like Rob,
my friend who, uh...
248
00:19:03,940 --> 00:19:06,106
I wouldn't say that we clicked on a very
249
00:19:07,240 --> 00:19:09,599
deep level or anything.
But, um,
250
00:19:11,159 --> 00:19:12,332
we were friends.
251
00:19:13,500 --> 00:19:14,659
And, uh...
252
00:19:16,180 --> 00:19:17,602
I wouldn't say that
we had a lot in common
253
00:19:17,653 --> 00:19:19,753
in terms of interests
or anything like that.
254
00:19:21,240 --> 00:19:23,213
Definitely not politically, if we ever
255
00:19:23,967 --> 00:19:25,833
really examined that. But, um...
256
00:19:30,499 --> 00:19:32,539
That stuff didn't
really matter in school.
257
00:19:34,186 --> 00:19:36,146
'Cause we were,
we were in the same
258
00:19:36,220 --> 00:19:37,760
group of friends,
so, you know?
259
00:19:38,600 --> 00:19:39,840
-I understand that.
260
00:19:41,986 --> 00:19:43,113
And, uh,
261
00:19:43,433 --> 00:19:44,473
he...
262
00:19:44,746 --> 00:19:46,253
he did some stuff that I, uh...
263
00:19:47,406 --> 00:19:50,286
I wouldn't have been a fan of,
in terms of, like with girls.
264
00:19:50,360 --> 00:19:51,400
But, uh...
265
00:19:56,220 --> 00:19:58,399
We were 18, you know.
We just, uh...
266
00:20:00,480 --> 00:20:02,560
we acted like idiots, and, uh...
267
00:20:05,880 --> 00:20:06,973
I think...
268
00:20:07,845 --> 00:20:09,272
I felt a bit alienated
269
00:20:10,003 --> 00:20:11,145
with that stuff.
270
00:20:13,026 --> 00:20:14,186
And, uh...
271
00:20:17,999 --> 00:20:18,800
I think--
272
00:20:19,537 --> 00:20:21,053
I think I thought if I...
273
00:20:22,333 --> 00:20:23,533
moved here...
274
00:20:25,280 --> 00:20:26,480
I'd fit in better.
275
00:20:27,953 --> 00:20:29,246
I thought, um...
276
00:20:32,300 --> 00:20:35,560
I'd meet more like-minded people
but that just hasn't...
277
00:20:36,686 --> 00:20:37,826
um...
278
00:20:46,640 --> 00:20:48,480
[SOBS]
279
00:20:49,686 --> 00:20:54,433
I left Carricklea thinking
I could have a different life.
280
00:20:59,233 --> 00:21:00,326
But I...
281
00:21:01,340 --> 00:21:03,333
I hate it here and...
282
00:21:05,533 --> 00:21:06,893
I can never go back.
283
00:21:09,800 --> 00:21:12,160
Because those friendships
are gone, and...
284
00:21:16,813 --> 00:21:20,386
and Rob is gone and I,
I can't see him again.
285
00:21:24,400 --> 00:21:25,986
I can't get that life back.
286
00:21:27,326 --> 00:21:28,349
I'm sorry.
287
00:21:28,400 --> 00:21:29,840
[HEAVY BREATH]
288
00:21:29,960 --> 00:21:31,920
-You don't need to apologize.
289
00:21:33,720 --> 00:21:35,720
[SOBS]
290
00:21:55,160 --> 00:21:57,080
[SOFT MUSIC PLAYING]
291
00:21:57,200 --> 00:21:59,200
♪♪
292
00:22:32,653 --> 00:22:33,813
- MARIANNE:
She sounds nice.
293
00:22:35,480 --> 00:22:36,473
Yeah.
294
00:22:36,591 --> 00:22:37,686
Sounds good.
295
00:22:39,059 --> 00:22:40,166
-Yeah.
296
00:22:41,173 --> 00:22:42,420
-Well done, Niall.
297
00:22:42,800 --> 00:22:44,240
[CONNELL CHUCKLES]
298
00:22:46,720 --> 00:22:47,960
How do you feel now?
299
00:22:51,273 --> 00:22:52,315
-Okay.
300
00:22:52,366 --> 00:22:53,533
Just, um...
301
00:22:55,727 --> 00:22:57,660
Flat, I guess.
302
00:22:58,440 --> 00:22:59,400
-Mm.
303
00:23:00,973 --> 00:23:01,973
-What?
304
00:23:05,893 --> 00:23:07,066
-Do you ever feel...
305
00:23:08,526 --> 00:23:09,646
I don't know.
306
00:23:10,580 --> 00:23:11,726
Angry?
307
00:23:14,166 --> 00:23:15,240
-About?
308
00:23:15,693 --> 00:23:16,793
-About Rob.
309
00:23:17,893 --> 00:23:20,800
After the funeral,
did you feel angry?
310
00:23:22,073 --> 00:23:23,213
With him?
311
00:23:23,655 --> 00:23:24,593
No.
312
00:23:24,953 --> 00:23:26,379
No, geez, no.
313
00:23:27,033 --> 00:23:30,500
I know that's... that
people feel that when someone...
314
00:23:33,913 --> 00:23:35,393
I couldn't get off Facebook.
315
00:23:38,140 --> 00:23:40,166
Everyone kept
commenting on his wall.
316
00:23:40,746 --> 00:23:42,873
- Yeah.
- Like, it made me furious.
317
00:23:43,646 --> 00:23:45,866
Like, what do they mean?
318
00:23:45,973 --> 00:23:48,766
All these people,
like advertising their loss like that.
319
00:23:49,760 --> 00:23:52,540
And who's it for?
Not Rob, obviously.
320
00:23:53,779 --> 00:23:55,429
And, like,
what's the etiquette there?
321
00:23:55,480 --> 00:23:57,693
Should I be liking every comment
on his wall?
322
00:23:58,060 --> 00:24:00,549
- Well, it sounds like you've
worked through that anger.
323
00:24:00,600 --> 00:24:01,400
[CHUCKLES]
324
00:24:02,173 --> 00:24:03,240
- No.
325
00:24:04,193 --> 00:24:05,446
Of course, people
326
00:24:06,040 --> 00:24:07,659
can grieve how they want.
327
00:24:09,899 --> 00:24:10,900
Sorry.
328
00:24:11,264 --> 00:24:12,466
I get it.
329
00:24:13,680 --> 00:24:15,040
It feels a bit pointless.
330
00:24:16,080 --> 00:24:17,320
-Yeah, I think that's it.
331
00:24:19,733 --> 00:24:20,713
And everyone
332
00:24:20,943 --> 00:24:22,406
kept talking about...
333
00:24:24,060 --> 00:24:25,786
what a great person he was.
334
00:24:26,026 --> 00:24:27,339
How full of life,
335
00:24:27,554 --> 00:24:29,192
what a devoted son, and
336
00:24:29,768 --> 00:24:30,586
I get it.
337
00:24:32,380 --> 00:24:33,767
But what, was that him?
338
00:24:37,227 --> 00:24:38,227
-No.
339
00:24:40,707 --> 00:24:42,060
He was insecure.
340
00:24:44,058 --> 00:24:45,673
Obsessed with being liked.
341
00:24:46,367 --> 00:24:47,472
I mean,
342
00:24:48,282 --> 00:24:50,460
I know I can talk. But...
343
00:24:57,373 --> 00:24:58,533
I miss you.
344
00:25:02,053 --> 00:25:03,820
-I miss you, too, Connell.
345
00:25:11,560 --> 00:25:13,520
["EVERYTHING I AM IS YOURS"
BY VILLAGERS PLAYING]
346
00:25:13,640 --> 00:25:15,640
♪♪
347
00:25:26,800 --> 00:25:30,120
♪ I am just a man ♪
348
00:25:31,120 --> 00:25:34,280
♪ Tipping on the wire ♪
349
00:25:35,520 --> 00:25:39,840
♪ Tight rope walking fool ♪
350
00:25:39,960 --> 00:25:43,160
♪ Balanced on desire ♪
351
00:25:44,280 --> 00:25:47,360
♪ I cannot control ♪
352
00:25:48,440 --> 00:25:51,920
♪ These ever changing ways ♪
353
00:25:52,800 --> 00:25:56,960
♪ So how can I be sure ♪
354
00:25:57,080 --> 00:26:00,280
♪ The feeling will remain ♪
355
00:26:03,160 --> 00:26:05,880
♪ It'll always change ♪
356
00:26:06,720 --> 00:26:09,360
♪ But everything I am ♪
22515
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.