All language subtitles for Merry Liddle Christmas Baby (2021) 1080p.HULU.WEBRip.1400MB.DD2.0.x264-GalaxyRG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,394 --> 00:00:21,146 How is it possible 2 00:00:21,271 --> 00:00:23,941 the holidays are already here again? 3 00:00:24,066 --> 00:00:26,527 Time flies, as they say, 4 00:00:26,693 --> 00:00:30,447 but when I look back over the past two years, 5 00:00:30,572 --> 00:00:33,700 it's been the happiest time of my life. 6 00:00:33,867 --> 00:00:35,786 From our merry little wedding, 7 00:00:35,869 --> 00:00:37,996 to our honeymoon in Bali, 8 00:00:38,163 --> 00:00:41,708 to buying our new house, 9 00:00:41,833 --> 00:00:43,961 and making it a home. 10 00:00:47,172 --> 00:00:48,840 Being a step-mom to Coco and Josh 11 00:00:49,007 --> 00:00:51,301 has been a journey and a joy, 12 00:00:51,468 --> 00:00:53,136 and my merger with Queen of the Castle 13 00:00:53,220 --> 00:00:54,471 has totally taken off, 14 00:00:54,596 --> 00:00:57,266 and we're going international in the new year, 15 00:00:57,349 --> 00:00:59,768 and Tyler is opening another restaurant 16 00:00:59,851 --> 00:01:01,853 in just 11 days, 17 00:01:02,020 --> 00:01:04,648 so there's a lot going on... 18 00:01:09,945 --> 00:01:13,031 ...and even more to look forward to. 19 00:01:20,038 --> 00:01:20,998 Cute! 20 00:01:21,123 --> 00:01:21,999 Babe! 21 00:01:22,165 --> 00:01:22,833 What are you doing up there? 22 00:01:23,000 --> 00:01:24,626 I'm coming! 23 00:01:33,552 --> 00:01:34,803 That's so sweet. 24 00:01:39,725 --> 00:01:42,436 Look at this ornament Josh made for the baby. 25 00:01:46,023 --> 00:01:47,024 Wasn't that sweet? 26 00:01:47,149 --> 00:01:47,983 They're both so excited 27 00:01:48,150 --> 00:01:49,192 to have a baby sister. 28 00:01:50,319 --> 00:01:51,903 You mean baby brother. 29 00:01:52,029 --> 00:01:52,696 Oh, is that what I mean, huh? 30 00:01:59,202 --> 00:02:01,496 I want our Christmas to be just like this... 31 00:02:01,622 --> 00:02:03,915 peaceful... 32 00:02:04,041 --> 00:02:06,293 and relaxed. 33 00:02:06,376 --> 00:02:07,794 That sounds good to me. 34 00:02:07,919 --> 00:02:09,338 I mean, don't get me wrong, 35 00:02:09,463 --> 00:02:11,298 I'm looking forward to seeing my family. 36 00:02:11,423 --> 00:02:13,842 I'm just glad they got their own place this year. 37 00:02:20,307 --> 00:02:22,476 Comment �a va, Ernestine? 38 00:02:22,559 --> 00:02:25,145 Mon b�b�, mon coeur, ma fleur. 39 00:02:25,312 --> 00:02:27,022 What did you call him? 40 00:02:27,147 --> 00:02:28,273 Ernestine. 41 00:02:28,398 --> 00:02:29,650 It's the female for "Ernest". 42 00:02:30,692 --> 00:02:32,194 Definitely not! 43 00:02:32,319 --> 00:02:33,737 You love that name, don't you, baby? 44 00:02:33,862 --> 00:02:35,489 No, he doesn't. 45 00:02:35,614 --> 00:02:37,074 Excuse me. 46 00:02:37,199 --> 00:02:37,991 I have a question. 47 00:02:38,075 --> 00:02:40,661 Sure. 48 00:02:40,827 --> 00:02:41,662 What's it like being pregnant? 49 00:02:44,665 --> 00:02:47,626 It's like... 50 00:02:49,211 --> 00:02:52,923 participating in a miracle. 51 00:02:53,048 --> 00:02:54,591 You want to come feel the baby move? 52 00:02:54,675 --> 00:02:55,592 Can I? 53 00:02:55,676 --> 00:02:56,760 Come, come, come. 54 00:03:03,725 --> 00:03:05,268 Oh, here. 55 00:03:07,854 --> 00:03:08,939 Right... 56 00:03:09,022 --> 00:03:09,815 -Wow. -You feel that? 57 00:03:09,981 --> 00:03:11,024 This baby is so lucky 58 00:03:11,149 --> 00:03:12,859 to have you as a big sister. 59 00:03:13,026 --> 00:03:14,236 I really hope it's a girl, 60 00:03:14,361 --> 00:03:16,029 so that we can be best friends, 61 00:03:16,196 --> 00:03:17,739 like you, Auntie Treena and Auntie Kiki. 62 00:03:19,491 --> 00:03:22,369 It is pretty special having sisters. 63 00:03:23,704 --> 00:03:24,788 - -Did you feel that? 64 00:03:24,871 --> 00:03:25,706 Yeah. 65 00:03:25,872 --> 00:03:27,457 That better be the crib. 66 00:03:27,582 --> 00:03:28,583 Ooh... 67 00:03:28,709 --> 00:03:29,751 Yeah, I feel it. 68 00:03:29,835 --> 00:03:31,211 Wild. 69 00:03:33,296 --> 00:03:34,005 They don't even have a wreath 70 00:03:34,131 --> 00:03:35,173 on their door. 71 00:03:35,298 --> 00:03:36,299 -Hey, Tyler! -How you doin'? 72 00:03:36,425 --> 00:03:37,551 I wasn't expecting you till later. 73 00:03:37,676 --> 00:03:38,385 Yeah, I know. 74 00:03:41,221 --> 00:03:42,472 Yeah, come on! 75 00:03:42,597 --> 00:03:43,807 -Hey! -Whoa! 76 00:03:43,890 --> 00:03:45,100 Look at you, you're so... 77 00:03:48,103 --> 00:03:49,855 -...pregnant! -Thank you, Daddy? 78 00:03:50,981 --> 00:03:51,898 Hey, you look stunning! 79 00:03:52,023 --> 00:03:53,066 Oh, thank you! 80 00:03:53,191 --> 00:03:54,776 And about to pop any second! 81 00:03:54,860 --> 00:03:55,944 I know, right? 82 00:03:56,069 --> 00:03:58,029 And I still have another month to go. 83 00:03:59,197 --> 00:04:00,240 Aw... 84 00:04:00,365 --> 00:04:01,575 Pregnancy looks good on you, sis. 85 00:04:01,700 --> 00:04:02,659 Thank you, bro. 86 00:04:02,784 --> 00:04:03,660 Hey, Daddy. Where's Mom? 87 00:04:03,785 --> 00:04:04,828 Is she still in the car? 88 00:04:04,911 --> 00:04:06,580 -She didn't call you? -No. 89 00:04:06,705 --> 00:04:07,497 Oh, the cell service is terrible up there. 90 00:04:07,622 --> 00:04:08,874 Up where? 91 00:04:08,999 --> 00:04:09,916 What's going on? 92 00:04:10,041 --> 00:04:11,293 Your mom's stuck in Utah. 93 00:04:11,460 --> 00:04:12,502 There was an avalanche on the highway 94 00:04:12,669 --> 00:04:14,671 and nobody can get in or out of the resort 95 00:04:14,796 --> 00:04:15,756 until they clear it away. 96 00:04:15,839 --> 00:04:17,299 Oh, no. 97 00:04:17,424 --> 00:04:18,633 Was anybody hurt? 98 00:04:18,759 --> 00:04:20,093 Thankfully, no. 99 00:04:20,177 --> 00:04:21,970 Well, how long is it going to take to clear? 100 00:04:22,053 --> 00:04:23,472 Nobody knows, 101 00:04:23,555 --> 00:04:24,848 but, uh, it was like a pretty major slide. 102 00:04:24,973 --> 00:04:26,141 What about with you guys? 103 00:04:26,224 --> 00:04:27,267 Are you all settled into your rental? 104 00:04:27,392 --> 00:04:28,226 You're not going to believe this, 105 00:04:28,351 --> 00:04:30,061 but a pipe burst. 106 00:04:30,187 --> 00:04:31,313 What? 107 00:04:31,438 --> 00:04:32,189 The whole main floor flooded. 108 00:04:32,314 --> 00:04:33,607 We didn't even try moving in. 109 00:04:33,690 --> 00:04:36,318 And at this point, we got nowhere else to go. 110 00:04:36,443 --> 00:04:38,153 I mean, don't worry. 111 00:04:38,278 --> 00:04:39,321 We've got plenty of rooms here, and we'd be... 112 00:04:39,446 --> 00:04:42,616 happy to have you. 113 00:04:42,741 --> 00:04:44,201 Of course. 114 00:04:44,326 --> 00:04:45,702 We'll make it work. 115 00:04:45,827 --> 00:04:46,787 Thank you, guys. 116 00:04:48,747 --> 00:04:49,831 They could have added some color in here. 117 00:04:49,998 --> 00:04:52,292 So, what's going on with these decorations? 118 00:04:52,417 --> 00:04:55,045 We've just been so focused on getting ready for the baby, 119 00:04:55,170 --> 00:04:56,421 and we didn't want to do 120 00:04:56,546 --> 00:04:58,131 too much for Christmas this year. 121 00:04:58,215 --> 00:04:59,800 That's a good one, Jacquie. 122 00:04:59,925 --> 00:05:01,051 -You almost had me. -What? 123 00:05:01,176 --> 00:05:02,552 Don't worry, J. 124 00:05:02,677 --> 00:05:04,304 We'll clean up everything before we leave, I promise. 125 00:05:04,429 --> 00:05:05,555 And we've got to be very careful 126 00:05:05,680 --> 00:05:07,307 not to, uh, break, you know, Marchelle's angel. 127 00:05:07,390 --> 00:05:08,558 -Mm-hmm. -Let's go get it. 128 00:05:08,683 --> 00:05:10,060 I'm going to go put this little one down. 129 00:05:10,185 --> 00:05:11,228 Yes, go, go, go. 130 00:05:12,187 --> 00:05:13,647 Just go. 131 00:05:15,690 --> 00:05:16,525 I love you. 132 00:05:18,693 --> 00:05:19,986 Great. 133 00:05:20,153 --> 00:05:21,947 And there goes our quiet little Christmas. 134 00:05:26,701 --> 00:05:28,078 I'm don't think this is Jacquie's style. 135 00:05:28,203 --> 00:05:29,496 What are you, kidding? 136 00:05:29,621 --> 00:05:31,331 What are you talking about? It's hilarious. 137 00:05:31,456 --> 00:05:32,415 Besides, the kids are getting older. 138 00:05:32,541 --> 00:05:33,750 I needed to up my game. 139 00:05:35,043 --> 00:05:37,504 Well, it looks like it's all for us to enjoy this year. 140 00:05:37,629 --> 00:05:39,965 Actually, there's an old man who lives up the road. 141 00:05:40,048 --> 00:05:42,509 I've tried introducing myself a couple times, but... 142 00:05:42,634 --> 00:05:44,135 Oh, well, that's too bad. 143 00:05:44,302 --> 00:05:46,179 It's nice to get to know your neighbors. 144 00:05:46,304 --> 00:05:47,889 Sometimes, you even marry them. 145 00:05:48,014 --> 00:05:50,725 If you're lucky. 146 00:05:50,851 --> 00:05:51,726 We're here! 147 00:05:51,852 --> 00:05:52,894 Uh-oh. 148 00:05:53,019 --> 00:05:55,021 The holidays can start now! 149 00:05:56,273 --> 00:05:58,316 Oh, no, it was his idea. 150 00:05:59,568 --> 00:06:01,069 Oh, Daddy, no, you didn't. 151 00:06:01,194 --> 00:06:02,320 Didn't what, 152 00:06:02,487 --> 00:06:05,323 just make Christmas 10 times more lit? 153 00:06:05,448 --> 00:06:06,324 Did I use "lit" right? 154 00:06:06,449 --> 00:06:07,450 No, you didn't, 155 00:06:07,576 --> 00:06:09,035 and Jacquie's gonna hate that. 156 00:06:09,160 --> 00:06:09,828 No, she's not! 157 00:06:09,995 --> 00:06:10,996 Yes, she is. 158 00:06:11,162 --> 00:06:12,122 I think it looks dope. 159 00:06:12,205 --> 00:06:13,498 Thank you, Royce. 160 00:06:13,665 --> 00:06:15,166 Now, get over here and give your granddad a hug. 161 00:06:15,250 --> 00:06:16,835 Good stuff, good stuff. 162 00:06:17,002 --> 00:06:17,878 Sorry we're late, Dad. 163 00:06:18,003 --> 00:06:20,297 You know, work's just been... 164 00:06:20,380 --> 00:06:21,214 a little hectic. 165 00:06:21,339 --> 00:06:22,841 Very busy. 166 00:06:23,008 --> 00:06:23,967 You make me proud, Ki. 167 00:06:24,134 --> 00:06:25,552 Thanks, Dad. 168 00:06:25,677 --> 00:06:26,970 Aw, I'm sorry, sweetie. 169 00:06:27,137 --> 00:06:27,804 I didn't mean to make you cry. 170 00:06:27,888 --> 00:06:29,639 No, no, no, um... 171 00:06:29,764 --> 00:06:31,266 I don't know what's wrong with me. 172 00:06:31,391 --> 00:06:32,976 I've just been an emotional wreck lately. 173 00:06:33,059 --> 00:06:35,228 You know, I'm probably just overtired 174 00:06:35,353 --> 00:06:37,981 -from working so hard, you know? -Mm-hmm. 175 00:06:38,106 --> 00:06:39,107 Everyone's inside. 176 00:06:39,232 --> 00:06:40,275 They're waiting for us. Come on. 177 00:06:40,358 --> 00:06:41,651 No, no, no, you guys go ahead. 178 00:06:41,735 --> 00:06:43,737 I've got a phonecall to make. 179 00:06:43,862 --> 00:06:44,654 Go ahead. 180 00:06:44,738 --> 00:06:45,989 -You okay? -I'm okay, yeah. 181 00:06:47,449 --> 00:06:49,492 -You sure you're okay? -I'm okay, I'm okay, yeah. 182 00:06:54,789 --> 00:06:58,668 Kiara Liddle calling again. 183 00:06:58,793 --> 00:07:01,463 Um, my sister's baby shower is in three days, 184 00:07:01,630 --> 00:07:03,131 and I really need you to confirm 185 00:07:03,298 --> 00:07:05,425 that everything is all set and ready to go. 186 00:07:05,508 --> 00:07:06,885 You know, I hired you guys 187 00:07:07,010 --> 00:07:08,511 because I was stressing out with everything going on, 188 00:07:08,678 --> 00:07:11,181 and now you're stressing me out. 189 00:07:11,348 --> 00:07:13,516 Call me back, please! 190 00:07:13,642 --> 00:07:15,435 Please, no, seriously, call me back. 191 00:07:15,560 --> 00:07:17,270 I didn't know Marchelle knew how to ski. 192 00:07:17,354 --> 00:07:19,481 Yeah, yeah, well, she always wanted to learn, 193 00:07:19,606 --> 00:07:20,899 so she and her friends took off to Utah 194 00:07:21,024 --> 00:07:22,192 on a ski getaway. 195 00:07:22,317 --> 00:07:24,486 Oh, that reminds me, 196 00:07:24,611 --> 00:07:26,154 I should, uh, be filming some of this. 197 00:07:26,279 --> 00:07:26,947 She said she didn't want to miss a thing. 198 00:07:28,657 --> 00:07:30,575 Then, um, you should turn the camera this way, Dad, 199 00:07:30,700 --> 00:07:32,827 'cause we have some big news to share. 200 00:07:32,953 --> 00:07:34,829 Okay. 201 00:07:34,955 --> 00:07:38,249 You guys all know that I was adopted, 202 00:07:38,375 --> 00:07:40,961 and because of that, 203 00:07:41,127 --> 00:07:43,296 I've always wanted to give the gift of family 204 00:07:43,380 --> 00:07:44,464 to another child. 205 00:07:45,590 --> 00:07:47,300 That's really sweet. 206 00:07:47,384 --> 00:07:48,677 We filled out all the paperwork last spring, 207 00:07:48,843 --> 00:07:52,722 and now our dream is actually coming true. 208 00:07:52,847 --> 00:07:54,474 We're adopting a little boy this January! 209 00:07:57,352 --> 00:07:58,520 Congratulations! 210 00:07:58,687 --> 00:07:59,437 Oh, we 're going to have babies 211 00:07:59,521 --> 00:08:01,815 at the same time! 212 00:08:01,982 --> 00:08:03,608 Oh, I know! 213 00:08:03,733 --> 00:08:04,609 Oh... 214 00:08:04,693 --> 00:08:06,611 Hey, Mom, can Royce sleep over? 215 00:08:06,695 --> 00:08:08,446 Oh, honey, we didn't bring any of your stuff. 216 00:08:08,571 --> 00:08:10,198 Oh, don't worry about that. 217 00:08:10,365 --> 00:08:11,199 You can borrow whatever you need. 218 00:08:11,366 --> 00:08:12,909 -Yes! -Hold that thought. 219 00:08:14,411 --> 00:08:15,662 Aw... 220 00:08:15,745 --> 00:08:17,580 remember all the fun sleepovers we used to have? 221 00:08:17,706 --> 00:08:21,584 I was going to wait till Christmas, but... 222 00:08:21,710 --> 00:08:23,044 -Yes! -Can you grab the top there? 223 00:08:23,169 --> 00:08:24,045 -Okay. -What is that? 224 00:08:24,170 --> 00:08:25,296 Now seems like the perfect time. 225 00:08:25,463 --> 00:08:27,298 -Royce? -That looks so cool. 226 00:08:27,424 --> 00:08:29,092 Pajamas for everyone! 227 00:08:29,175 --> 00:08:31,469 Jacquie, we should have our own sleepover tonight. 228 00:08:31,636 --> 00:08:33,221 You, me, and Treena. 229 00:08:33,346 --> 00:08:34,472 Let's do it! 230 00:08:34,556 --> 00:08:36,474 -Yes! -Yes! 231 00:08:36,641 --> 00:08:37,308 Except I'm not sleeping in the middle this time. 232 00:08:37,434 --> 00:08:39,769 Uh, you're the middle child. 233 00:08:39,853 --> 00:08:40,979 Know your place. 234 00:08:49,696 --> 00:08:53,491 Does anyone know any scary Christmas stories? 235 00:08:53,616 --> 00:08:55,243 Scary Christmas stories? 236 00:08:55,368 --> 00:08:56,411 Yeah. 237 00:08:56,536 --> 00:08:58,621 Well... 238 00:08:58,747 --> 00:09:00,331 there's an old man 239 00:09:00,415 --> 00:09:01,499 who lives down the street 240 00:09:01,624 --> 00:09:05,128 who never leaves his house. 241 00:09:05,211 --> 00:09:06,463 What do you mean by "never"? 242 00:09:06,588 --> 00:09:07,714 I've never seen him. 243 00:09:07,839 --> 00:09:09,966 His curtains are always closed. 244 00:09:10,091 --> 00:09:13,094 And he hasn't put up any Christmas lights. 245 00:09:13,178 --> 00:09:14,387 He never has any visitors 246 00:09:14,512 --> 00:09:16,306 except for the grocery delivery guy. 247 00:09:16,389 --> 00:09:17,807 And the man who took away his piano. 248 00:09:17,891 --> 00:09:21,352 Um... maybe he's a fugitive 249 00:09:21,478 --> 00:09:22,812 hiding from the cops. 250 00:09:22,979 --> 00:09:25,315 Or maybe he's just in witness protection. 251 00:09:25,440 --> 00:09:26,983 -Oh, yeah. -I wonder what happened? 252 00:09:27,108 --> 00:09:28,443 Whatever it is, 253 00:09:28,568 --> 00:09:29,903 it must be something really bad. 254 00:09:31,488 --> 00:09:32,447 -Boo! - 255 00:09:32,530 --> 00:09:33,490 -Josh... -Josh! 256 00:09:35,116 --> 00:09:36,117 It's not funny. 257 00:09:36,242 --> 00:09:37,285 We're telling scary stories! 258 00:09:37,368 --> 00:09:38,787 It's what you do. 259 00:09:40,246 --> 00:09:42,207 Only the finest for you two. 260 00:09:42,373 --> 00:09:43,041 Here you go. 261 00:09:43,166 --> 00:09:44,167 Thank you. 262 00:09:44,334 --> 00:09:45,960 All right. 263 00:09:46,044 --> 00:09:47,670 Cheers, guys. 264 00:09:47,796 --> 00:09:49,839 To another Christmas with the Liddles. 265 00:09:50,006 --> 00:09:51,966 May it be uneventful and drama-free. 266 00:09:52,092 --> 00:09:53,301 That would be a first. 267 00:09:54,511 --> 00:09:56,137 Mm... 268 00:09:58,473 --> 00:09:59,432 What's the name of your new restaurant? 269 00:09:59,516 --> 00:10:00,517 Colette's Bistro. 270 00:10:00,683 --> 00:10:01,976 I'm doing my grandma's recipes, 271 00:10:02,102 --> 00:10:03,478 but with a modern twist. 272 00:10:03,561 --> 00:10:04,479 -That's awesome. -Congratulations. 273 00:10:04,604 --> 00:10:05,814 Thanks, man. 274 00:10:05,980 --> 00:10:07,649 So, a new restaurant, and a new baby, 275 00:10:07,816 --> 00:10:08,650 all at the same time. 276 00:10:08,817 --> 00:10:10,401 Yeah, it's a lot, you know, 277 00:10:10,527 --> 00:10:11,402 but we're going to get a nanny, 278 00:10:11,528 --> 00:10:12,737 and we'll make it work. 279 00:10:12,862 --> 00:10:14,239 Your parents must be really proud of you. 280 00:10:14,364 --> 00:10:15,490 Actually, growing up, 281 00:10:15,615 --> 00:10:16,825 my parents only cared about academics 282 00:10:16,950 --> 00:10:18,368 and putting degrees after your name, 283 00:10:18,535 --> 00:10:21,079 like Chris over here, 284 00:10:21,204 --> 00:10:22,539 but it was my grandma who actually encouraged me 285 00:10:22,664 --> 00:10:23,832 to follow my passion 286 00:10:23,998 --> 00:10:26,459 and, uh, pursue a career in cooking. 287 00:10:26,626 --> 00:10:29,462 Still, they must be proud of you by now. 288 00:10:29,587 --> 00:10:31,131 I mean, they're flying back from Morocco 289 00:10:31,256 --> 00:10:32,257 for opening night, so... 290 00:10:32,382 --> 00:10:33,133 I hope so. 291 00:10:33,258 --> 00:10:34,300 Nice. 292 00:10:34,425 --> 00:10:35,510 Will be good to see them again. 293 00:10:35,677 --> 00:10:36,719 Congrats to you, man. 294 00:10:36,845 --> 00:10:37,470 You got your own baby on the way. 295 00:10:37,637 --> 00:10:39,180 Thanks. 296 00:10:39,347 --> 00:10:41,266 We're so excited. 297 00:10:41,391 --> 00:10:42,433 Don't get me wrong. 298 00:10:42,559 --> 00:10:45,353 I love my girls to death, but... 299 00:10:45,520 --> 00:10:47,313 I always wanted a little boy, you know? 300 00:10:47,438 --> 00:10:48,565 You picked a name yet? 301 00:10:48,690 --> 00:10:49,607 We're going to call him Marcus, 302 00:10:49,691 --> 00:10:52,026 after my dad. 303 00:10:52,193 --> 00:10:53,820 I owe that man a lot. 304 00:10:55,738 --> 00:10:56,739 I see you and Kiara are still going strong? 305 00:10:56,865 --> 00:10:59,617 You could definitely say that. 306 00:10:59,701 --> 00:11:01,494 What happened to the guy 307 00:11:01,619 --> 00:11:03,371 who didn't believe in love? 308 00:11:03,496 --> 00:11:04,664 Yeah... 309 00:11:04,747 --> 00:11:05,832 You were right. 310 00:11:05,957 --> 00:11:06,875 I didn't know what I was missing 311 00:11:07,000 --> 00:11:08,918 until Kiara came into my life. 312 00:11:09,002 --> 00:11:10,461 -I'm happy for you. -Thanks, man. 313 00:11:10,545 --> 00:11:12,255 So, what's next? 314 00:11:14,674 --> 00:11:16,467 I'm looking to make it official. 315 00:11:16,634 --> 00:11:18,595 I, uh, got the ring right here, 316 00:11:18,720 --> 00:11:20,013 and all I gotta do 317 00:11:20,138 --> 00:11:23,308 is talk to Marchelle and Wade first. 318 00:11:23,391 --> 00:11:24,642 Why are you so nervous? 319 00:11:24,726 --> 00:11:25,768 Didn't both of you get nervous 320 00:11:25,852 --> 00:11:27,103 before you popped the question? 321 00:11:27,187 --> 00:11:28,605 Nope. 322 00:11:28,730 --> 00:11:31,232 Okay, fair enough. 323 00:11:31,357 --> 00:11:34,068 I just don't always know what Kiara's thinking. 324 00:11:34,194 --> 00:11:37,530 We all know she can be... unpredictable. 325 00:11:37,655 --> 00:11:39,365 I mean, what if she says no? 326 00:11:39,490 --> 00:11:41,034 All right, well, let's see it. 327 00:11:42,368 --> 00:11:45,788 Show us the ring. 328 00:11:48,374 --> 00:11:49,584 It took me a while, okay? 329 00:11:49,709 --> 00:11:50,960 To find it. 330 00:11:53,046 --> 00:11:54,088 Uh... 331 00:11:54,214 --> 00:11:55,381 Mm-mm. 332 00:11:56,674 --> 00:11:57,842 She might say no. 333 00:11:57,967 --> 00:11:59,344 Yeah, definitely say no to that. 334 00:11:59,510 --> 00:12:00,762 What? 335 00:12:03,681 --> 00:12:05,475 You guys are the worst. 336 00:12:05,600 --> 00:12:08,061 Mm... 337 00:12:08,186 --> 00:12:09,687 So, how's work going? 338 00:12:09,812 --> 00:12:12,482 -It's been a little stressful. -Yeah. 339 00:12:12,649 --> 00:12:13,733 We've been trying to relaunch the website 340 00:12:13,858 --> 00:12:15,652 with innovative AI functionality, 341 00:12:15,777 --> 00:12:18,029 but the backend DB keeps crashing in Beta. 342 00:12:18,154 --> 00:12:19,072 Oh. 343 00:12:19,197 --> 00:12:20,156 I don't know what you just said. 344 00:12:20,240 --> 00:12:21,282 What does that mean? 345 00:12:21,407 --> 00:12:23,034 - -I'm sorry. 346 00:12:23,159 --> 00:12:24,118 So basically, 347 00:12:24,244 --> 00:12:25,161 the project that I've been working on 348 00:12:25,286 --> 00:12:26,621 for the past two years 349 00:12:26,704 --> 00:12:28,998 has been extremely delayed, 350 00:12:29,165 --> 00:12:30,500 and we've been trying to have it operational 351 00:12:30,625 --> 00:12:31,960 by the time I go on maternity leave. 352 00:12:32,043 --> 00:12:33,962 Yeah, that sounds like a lot. 353 00:12:34,045 --> 00:12:35,755 Plus we have Josh and Coco every other week, 354 00:12:35,880 --> 00:12:36,798 and Tyler is going to be super busy 355 00:12:36,923 --> 00:12:38,132 with the new restaurant, 356 00:12:38,258 --> 00:12:40,635 and I don't know where that leaves us time 357 00:12:40,760 --> 00:12:42,470 for each other. 358 00:12:42,595 --> 00:12:43,888 Oh, honey. 359 00:12:44,013 --> 00:12:46,849 Okay, no doubt, things are going to be different, 360 00:12:47,016 --> 00:12:49,269 but you can still find the magic 361 00:12:49,352 --> 00:12:50,687 in those little moments 362 00:12:50,812 --> 00:12:51,521 between the big moments. 363 00:12:51,688 --> 00:12:53,481 The most important thing 364 00:12:53,564 --> 00:12:56,025 is that you need to make time to take care of yourself. 365 00:12:56,150 --> 00:12:57,110 Yes, 366 00:12:57,193 --> 00:12:58,444 'cause if you don't take care of yourself, 367 00:12:58,528 --> 00:13:00,989 you are useless to everyone else. 368 00:13:01,114 --> 00:13:02,115 Mm-hmm. 369 00:13:02,198 --> 00:13:03,866 And I'm talking 370 00:13:03,992 --> 00:13:05,493 it's the little, little, little things, 371 00:13:05,576 --> 00:13:07,662 like if he lets you sleep in, 372 00:13:07,787 --> 00:13:10,623 or a spontaneous foot massage. 373 00:13:10,748 --> 00:13:12,333 Ew. Feet are gross. 374 00:13:12,500 --> 00:13:14,460 What's wrong with feet? 375 00:13:14,585 --> 00:13:15,795 I love a good foot massage. 376 00:13:15,920 --> 00:13:17,672 As a matter of fact, 377 00:13:17,797 --> 00:13:19,173 if you wouldn't mind... 378 00:13:19,340 --> 00:13:21,718 Ew, get your stinky feet away from me! 379 00:13:21,843 --> 00:13:23,720 I'm nauseous, 380 00:13:23,845 --> 00:13:25,471 and those feet did not help. 381 00:13:27,515 --> 00:13:29,309 Let me get this straight. 382 00:13:29,475 --> 00:13:31,811 You've been extra tired lately. 383 00:13:31,936 --> 00:13:33,646 -Emotional... -Nauseous... 384 00:13:33,730 --> 00:13:34,814 What? 385 00:13:36,357 --> 00:13:38,234 I've got some extra home pregnancy tests 386 00:13:38,359 --> 00:13:38,985 left in the bathroom. 387 00:13:39,152 --> 00:13:40,653 No way! 388 00:13:40,737 --> 00:13:42,655 I'm not pregnant. 389 00:13:49,704 --> 00:13:51,706 I can't believe I'm pregnant. 390 00:13:51,831 --> 00:13:53,583 -Oh, I'm so excited. -You sure? 391 00:13:53,708 --> 00:13:55,501 I took two. 392 00:13:56,669 --> 00:13:57,754 I'm pregnant. 393 00:13:57,879 --> 00:13:58,838 We're having babies at the same time! 394 00:14:02,550 --> 00:14:04,427 Yay! 395 00:14:04,510 --> 00:14:06,137 It's a baby cousin for you! 396 00:14:06,220 --> 00:14:07,180 Yay! 397 00:14:07,347 --> 00:14:09,307 Get him, Coco. Watch out for the Lego. 398 00:14:09,474 --> 00:14:11,642 What's goin' on in here, huh? 399 00:14:11,768 --> 00:14:13,311 -Oh! -I'm so sorry. 400 00:14:13,394 --> 00:14:14,562 No, you didn't. 401 00:14:14,687 --> 00:14:15,646 Okay, guys, I need backup! 402 00:14:15,772 --> 00:14:17,315 Get in here! It's war! 403 00:14:17,482 --> 00:14:18,816 Let's go! 404 00:14:21,527 --> 00:14:23,738 Boys vs. girls! 405 00:14:25,239 --> 00:14:26,407 Whoa! 406 00:14:26,532 --> 00:14:27,992 Hey, wait a second. I don't have my pillow yet. 407 00:14:28,159 --> 00:14:32,163 ? Inside, all the children are a-singing ? 408 00:14:32,288 --> 00:14:35,833 ? Outside, I can hear the bells a-ringing ? 409 00:14:35,958 --> 00:14:38,378 ? Everybody's feeling just right ? 410 00:14:38,503 --> 00:14:43,132 ? It's gonna be the best Christmas tonight! ? 411 00:14:43,257 --> 00:14:46,803 ? Everybody says they're gonna show ? 412 00:14:46,886 --> 00:14:50,139 ? Running here and there just like a yo-yo ? 413 00:14:50,306 --> 00:14:52,892 ? I can't believe it's Christmas again ? 414 00:14:53,017 --> 00:14:57,563 ? So hurry back home, baby and bring all your friends ? 415 00:14:57,688 --> 00:14:59,941 ? This old Christmas-time... ? 416 00:15:00,066 --> 00:15:01,150 ? I'm shook ? 417 00:15:01,317 --> 00:15:04,737 ? Shaking like a sparkling wine ? 418 00:15:04,862 --> 00:15:08,616 ? Yeah, you know that it's true ? 419 00:15:16,707 --> 00:15:17,875 Mom? 420 00:15:21,379 --> 00:15:22,880 -Morning! -Morning. 421 00:15:23,005 --> 00:15:24,424 So, I just got off the phone with Mom, 422 00:15:24,549 --> 00:15:25,800 and we all know 423 00:15:25,967 --> 00:15:27,635 she's normally the one to organize everything, 424 00:15:27,718 --> 00:15:28,970 but since she's not here, 425 00:15:29,095 --> 00:15:31,973 she gave me a list of some Christmas activities 426 00:15:32,056 --> 00:15:33,349 she wants us all to do. 427 00:15:33,516 --> 00:15:34,434 Like what? 428 00:15:34,559 --> 00:15:35,643 Like for starters, 429 00:15:35,768 --> 00:15:36,978 today we're going ice skating. 430 00:15:37,145 --> 00:15:38,813 Oh, my gosh, no way! 431 00:15:38,938 --> 00:15:39,939 I love ice skating! 432 00:15:40,022 --> 00:15:41,566 Yeah, that sounds like fun. 433 00:15:41,691 --> 00:15:43,484 Yeah, we can go to that rink by the movie theater. 434 00:15:43,609 --> 00:15:45,695 This should be interesting. 435 00:15:45,820 --> 00:15:47,321 I haven't been skating in years. 436 00:15:47,405 --> 00:15:48,948 Oh, you can hold my hand for balance. 437 00:15:49,073 --> 00:15:50,324 Who's going to hold your hand? 438 00:15:51,534 --> 00:15:52,827 Excuse you. 439 00:15:52,910 --> 00:15:53,911 Wow, Baby, this is a huge list. 440 00:15:54,036 --> 00:15:56,038 I know, but it's important to my mom, 441 00:15:56,205 --> 00:15:57,540 and it makes it important to me. 442 00:15:57,665 --> 00:15:58,583 Well, why don't we do this? 443 00:15:58,708 --> 00:15:59,500 Why don't we have the restaurant 444 00:15:59,667 --> 00:16:00,376 cater the Christmas dinner? 445 00:16:00,501 --> 00:16:02,211 That's one less thing to worry about. 446 00:16:02,336 --> 00:16:03,546 Good idea. 447 00:16:03,671 --> 00:16:04,714 I could never do justice 448 00:16:04,839 --> 00:16:07,300 to my mom's cooking anyway. 449 00:16:09,260 --> 00:16:11,804 This is the part where you say, 450 00:16:11,929 --> 00:16:13,514 "No, honey, that's not true." 451 00:16:13,681 --> 00:16:15,600 I mean, it's kinda true. 452 00:16:15,683 --> 00:16:16,893 Go away. 453 00:16:17,018 --> 00:16:18,644 Yes, ma'am. 454 00:16:20,563 --> 00:16:21,981 So, is everything's set for the baby shower? 455 00:16:22,106 --> 00:16:23,149 Because after the wedding fiasco, 456 00:16:23,274 --> 00:16:25,276 I want this to go off without a hitch, 457 00:16:25,359 --> 00:16:26,861 and Jacquie's really looking forward to it. 458 00:16:26,986 --> 00:16:28,196 I know she is, 459 00:16:28,362 --> 00:16:29,530 and everything is under control. 460 00:16:29,697 --> 00:16:30,990 All right. 461 00:16:31,115 --> 00:16:32,992 Good morning, everybody! 462 00:16:33,117 --> 00:16:34,076 I got some Christmas donuts for everyone. 463 00:16:34,202 --> 00:16:36,537 Hey, now, I love donuts. 464 00:16:36,704 --> 00:16:37,330 That's what I heard. 465 00:16:37,413 --> 00:16:38,998 Old-fashioned glazed, right? 466 00:16:39,165 --> 00:16:41,083 -Yeah, that's the one. -Okay... 467 00:16:41,209 --> 00:16:42,293 This is the kind of thing we're up against, huh? 468 00:16:42,460 --> 00:16:43,628 How do you think he got through med school? 469 00:16:45,171 --> 00:16:47,465 Wade, mind if you and I just... 470 00:16:47,590 --> 00:16:48,382 I want to chat with you. 471 00:16:48,508 --> 00:16:49,467 Hey, uh, Chris, 472 00:16:49,634 --> 00:16:51,886 what do you think about us adopting a baby? 473 00:16:52,011 --> 00:16:53,304 I think that's a fantastic idea. 474 00:16:53,387 --> 00:16:54,305 Thank you. 475 00:16:54,430 --> 00:16:55,306 Do you think 476 00:16:55,389 --> 00:16:56,474 you'd want to have a baby someday? 477 00:16:56,641 --> 00:16:59,018 Of course. Then I can use the carpool lane. 478 00:17:00,686 --> 00:17:02,146 But you can't drive in that lane if you're alone. 479 00:17:02,271 --> 00:17:04,232 You're going to end up alone. 480 00:17:04,357 --> 00:17:05,316 What? 481 00:17:16,452 --> 00:17:18,204 Keep love strong and going. 482 00:17:18,329 --> 00:17:20,081 I think I got a hang of it. 483 00:17:20,206 --> 00:17:21,541 I feel pretty good about it. 484 00:17:21,666 --> 00:17:23,960 Look at Josh! 485 00:17:24,085 --> 00:17:25,294 Oh, Coco! 486 00:17:25,419 --> 00:17:27,505 You're such a little master! 487 00:17:38,516 --> 00:17:40,351 There's something I want to talk to you about. 488 00:17:40,518 --> 00:17:41,602 Okay. 489 00:17:44,105 --> 00:17:45,690 So you know I love hanging out with you, right? 490 00:17:45,815 --> 00:17:47,358 Yeah, same here. 491 00:17:47,525 --> 00:17:49,235 Especially our weekend workouts, 492 00:17:49,360 --> 00:17:51,571 and coming to watch all your games. 493 00:17:51,696 --> 00:17:53,114 You yell louder 494 00:17:53,197 --> 00:17:54,657 than all the other parents combined. 495 00:17:54,824 --> 00:17:56,492 -Is that a good thing? -Yeah. 496 00:17:56,576 --> 00:17:57,827 Are you sure? 497 00:17:57,994 --> 00:17:58,995 'Cause you give me this look sometimes 498 00:17:59,120 --> 00:18:00,830 like, "Yo, keep it down over there." 499 00:18:00,913 --> 00:18:01,747 Nah, it's all good. 500 00:18:01,872 --> 00:18:02,790 Okay, good. 501 00:18:06,002 --> 00:18:08,754 So what I wanted to talk to you about is... 502 00:18:10,381 --> 00:18:12,300 I plan on proposing to your mom, 503 00:18:12,466 --> 00:18:13,467 and I just wanted to make sure 504 00:18:13,634 --> 00:18:14,635 that you were okay with it first. 505 00:18:14,802 --> 00:18:15,636 Of course, I'm okay with it. 506 00:18:15,761 --> 00:18:16,679 Yeah? 507 00:18:16,804 --> 00:18:19,473 -Yeah. -Okay. Cool. 508 00:18:19,599 --> 00:18:21,976 Wait. So does that mean we're moving into your house? 509 00:18:22,143 --> 00:18:23,561 I hope so. 510 00:18:23,686 --> 00:18:25,771 But your mom has got to say "yes" first. 511 00:18:25,896 --> 00:18:27,315 Wait... 512 00:18:27,398 --> 00:18:28,816 and does that mean I can have your game room? 513 00:18:30,693 --> 00:18:31,652 Listen to you. 514 00:18:31,777 --> 00:18:33,821 Okay... 515 00:18:33,946 --> 00:18:35,489 Yeah. Okay. 516 00:18:35,615 --> 00:18:37,992 But it's going to be our game room, all right? 517 00:18:38,117 --> 00:18:39,910 Yeah... All right. 518 00:18:42,038 --> 00:18:43,831 This is between you and me, okay? 519 00:18:43,914 --> 00:18:46,167 Your mom doesn't know I'm going to propose to her, 520 00:18:46,292 --> 00:18:47,710 so don't say anything, okay? 521 00:18:47,835 --> 00:18:50,463 -All right, all right. -I'll be watching you. 522 00:18:50,588 --> 00:18:52,214 Oh, look at these two. Look at these two... 523 00:18:52,340 --> 00:18:54,967 Oh! They're so cute! 524 00:18:56,052 --> 00:18:57,637 Oh! Oh! 525 00:18:57,803 --> 00:18:59,597 -Daddy! -Daddy. 526 00:18:59,722 --> 00:19:01,474 - -Looking good, Daddy! 527 00:19:01,557 --> 00:19:02,767 Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 528 00:19:02,850 --> 00:19:04,977 It's all coming back to me now. 529 00:19:05,144 --> 00:19:05,645 It's all coming back to me now. 530 00:19:05,811 --> 00:19:07,480 Enjoying it? 531 00:19:07,605 --> 00:19:09,982 You guys are looking good in your fancy coats. 532 00:19:10,066 --> 00:19:11,484 Thank you. 533 00:19:11,609 --> 00:19:13,861 Another one of Kiara's fabulous designs. 534 00:19:13,986 --> 00:19:15,029 Faux fur, of course. 535 00:19:15,154 --> 00:19:16,739 Of course, of course. 536 00:19:16,864 --> 00:19:18,616 Okay. 537 00:19:18,741 --> 00:19:19,408 Be careful, Daddy. 538 00:19:19,533 --> 00:19:21,494 Hold on to the railing, Daddy. 539 00:19:21,619 --> 00:19:23,663 I don't need no animal rights activists 540 00:19:23,746 --> 00:19:24,622 coming after me. 541 00:19:24,747 --> 00:19:26,374 Fabulous faux fur. 542 00:19:26,499 --> 00:19:27,124 Yes. 543 00:19:27,249 --> 00:19:29,168 Purposely fabulous. 544 00:19:29,335 --> 00:19:31,253 -Fabulous with a purpose. -I like that. 545 00:19:31,337 --> 00:19:32,338 Whoo! I love that. 546 00:19:32,505 --> 00:19:33,631 Such a smart lady you are. 547 00:19:37,176 --> 00:19:38,302 -Hey. -Hi. 548 00:19:38,427 --> 00:19:39,553 Aren't you coming skating? 549 00:19:40,846 --> 00:19:42,890 Nah, I don't think so. 550 00:19:43,015 --> 00:19:45,810 -Why not? -It's very icy out there. 551 00:19:45,893 --> 00:19:47,144 Mm-hmm, that's because it's... 552 00:19:47,311 --> 00:19:48,729 ...ice. 553 00:19:48,854 --> 00:19:49,855 See, that's the thing. 554 00:19:50,022 --> 00:19:51,899 It's, um... 555 00:19:52,024 --> 00:19:52,733 I like ice in my drink. 556 00:19:52,858 --> 00:19:53,901 Okay, that's too bad. 557 00:19:54,026 --> 00:19:55,403 I was... 558 00:19:55,528 --> 00:19:57,196 really looking forward to having a skating buddy. 559 00:19:58,698 --> 00:20:01,909 Well, honey, um... I don't even have any skates on. 560 00:20:02,034 --> 00:20:02,827 That's okay. 561 00:20:02,910 --> 00:20:03,869 Come on. 562 00:20:03,994 --> 00:20:04,829 I'll get you some. 563 00:20:04,954 --> 00:20:06,580 I'm drinking hot chocolate. 564 00:20:06,706 --> 00:20:07,665 I'll take it. 565 00:20:07,832 --> 00:20:08,582 Oh, don't be ridiculous. 566 00:20:08,708 --> 00:20:09,709 You're already filming for Daddy, 567 00:20:09,875 --> 00:20:12,044 and you shouldn't have to do everything, J. 568 00:20:12,169 --> 00:20:13,462 You really don't want to go skating, huh? 569 00:20:14,505 --> 00:20:15,256 No. 570 00:20:17,049 --> 00:20:17,758 Okay. 571 00:20:21,804 --> 00:20:23,264 What was that? 572 00:20:23,347 --> 00:20:26,809 He just wanted to have a cute little moment with you, 573 00:20:26,934 --> 00:20:28,519 and you totally blew him off. 574 00:20:28,644 --> 00:20:30,438 I just feel really weird being around him 575 00:20:30,521 --> 00:20:32,648 with this big elephant over our heads. 576 00:20:32,773 --> 00:20:33,733 In the room. 577 00:20:33,858 --> 00:20:34,859 What? 578 00:20:34,984 --> 00:20:35,818 The elephant. 579 00:20:35,985 --> 00:20:37,027 It's not hanging over your heads. 580 00:20:37,194 --> 00:20:38,362 -It's in the room. -Okay, listen, 581 00:20:38,487 --> 00:20:39,572 you know what I was trying to say, okay? 582 00:20:39,697 --> 00:20:42,324 I don't know why you can't just tell him. 583 00:20:42,450 --> 00:20:45,578 Chris has always been really great with Royce. 584 00:20:45,703 --> 00:20:47,830 We just never had any conversation 585 00:20:47,955 --> 00:20:49,081 about having kids, 586 00:20:49,206 --> 00:20:52,042 and I have no idea how he's going to react. 587 00:20:52,168 --> 00:20:53,961 There's only one way to find out. 588 00:20:54,086 --> 00:20:56,172 Leave Royce with us tonight, 589 00:20:56,338 --> 00:20:58,340 invite Chris over, and tell him. 590 00:20:58,507 --> 00:21:00,134 He deserves to know. 591 00:21:00,217 --> 00:21:01,802 Stop worrying. 592 00:21:01,886 --> 00:21:04,638 He's gonna be so excited. 593 00:21:04,805 --> 00:21:05,681 You'll see. 594 00:21:07,183 --> 00:21:08,893 I'm just really scared. 595 00:21:09,018 --> 00:21:09,685 Of what? 596 00:21:11,187 --> 00:21:12,938 I don't want to mess this up. 597 00:21:13,063 --> 00:21:15,357 I know. 598 00:21:15,483 --> 00:21:17,359 You're good at that. 599 00:21:17,485 --> 00:21:19,445 See, why you got to bring that up? 600 00:21:19,570 --> 00:21:22,323 I'm not trying to mess it up, okay? 601 00:21:22,448 --> 00:21:25,284 You won't mess it up, you won't mess it up. 602 00:21:25,409 --> 00:21:26,952 I promise. 603 00:21:28,746 --> 00:21:29,830 -Okay. -Okay. 604 00:21:31,874 --> 00:21:33,626 Dad, come skate with us! 605 00:21:33,751 --> 00:21:35,628 Know what, baby, I think I'm good right here. 606 00:21:35,711 --> 00:21:36,796 You're no fun. 607 00:21:36,879 --> 00:21:38,589 I know, I know. 608 00:21:38,714 --> 00:21:40,841 -Bye. -Hey, don't go too fast, now. 609 00:21:43,177 --> 00:21:44,678 Hey, what are you doing here, man? 610 00:21:44,804 --> 00:21:45,971 Why aren't you skating with Kiara? 611 00:21:46,138 --> 00:21:47,807 Hello, guys! 612 00:21:47,932 --> 00:21:48,724 I don't know, man, 613 00:21:48,849 --> 00:21:50,351 she's acting all weird all of a sudden, 614 00:21:50,518 --> 00:21:52,311 like she's trying to avoid me or something. 615 00:21:52,436 --> 00:21:53,896 And why would she do that? 616 00:21:54,021 --> 00:21:54,730 I don't know. 617 00:21:54,855 --> 00:21:56,482 Maybe she found out 618 00:21:56,607 --> 00:21:58,067 that I was going to propose, 619 00:21:58,192 --> 00:22:00,110 and so she's maybe sending me these messages not to do it. 620 00:22:00,236 --> 00:22:01,737 I'm sure that's not what it is, man. 621 00:22:01,862 --> 00:22:03,906 She's got a business that's booming, 622 00:22:04,031 --> 00:22:04,907 she's prepping a baby shower, 623 00:22:05,032 --> 00:22:06,075 it's Christmas-time... 624 00:22:06,200 --> 00:22:07,034 You know, that's a lot on her plate. 625 00:22:07,159 --> 00:22:08,035 Maybe you're right. 626 00:22:08,160 --> 00:22:09,662 You know what it is, 627 00:22:09,745 --> 00:22:11,330 it's that ring you got in your pocket 628 00:22:11,455 --> 00:22:12,164 that's burning a hole through it, 629 00:22:12,289 --> 00:22:14,083 makes you over-think things. 630 00:22:14,208 --> 00:22:15,835 You're a philosopher now, eh? 631 00:22:15,960 --> 00:22:16,669 All right. 632 00:22:18,003 --> 00:22:19,296 I don't know, 633 00:22:19,421 --> 00:22:21,048 maybe I should, uh, just ask Wade right now. 634 00:22:23,008 --> 00:22:24,134 You know what? 635 00:22:24,260 --> 00:22:26,011 Maybe now's not the best time. 636 00:22:26,136 --> 00:22:28,931 Yeah, you're right. 637 00:22:29,014 --> 00:22:31,433 You need some training wheels for those? 638 00:22:31,559 --> 00:22:32,518 'Cause I can go get some and come back? 639 00:22:32,685 --> 00:22:34,311 You need--- you need to just leave. 640 00:22:34,436 --> 00:22:35,479 -That's what you need to do. -I'll be back. 641 00:22:35,563 --> 00:22:37,314 You'll still be here. 642 00:22:37,439 --> 00:22:38,357 Get Jacquie. 643 00:22:40,484 --> 00:22:42,111 I'm going. 644 00:22:42,194 --> 00:22:43,320 I'm making a run for it. 645 00:22:43,445 --> 00:22:44,864 Making a run for it. 646 00:22:49,159 --> 00:22:50,536 Whatcha doing? 647 00:22:50,703 --> 00:22:52,329 I just put this crib together. 648 00:22:52,413 --> 00:22:54,206 What do you think? 649 00:22:54,331 --> 00:22:55,124 What are those for? 650 00:22:56,417 --> 00:22:57,626 You know, the manufacturer, 651 00:22:57,751 --> 00:22:59,795 he always includes extras. 652 00:22:59,962 --> 00:23:01,922 Yeah, I don't think that's right, Dad. 653 00:23:02,006 --> 00:23:04,216 Maybe you should ask Grandpa Wade for help. 654 00:23:04,341 --> 00:23:05,968 No way. Listen, I got this. 655 00:23:07,469 --> 00:23:08,304 Take a look. 656 00:23:08,387 --> 00:23:09,972 Okay... 657 00:23:10,055 --> 00:23:12,349 So, is it true 658 00:23:12,474 --> 00:23:14,810 you're only going to speak to the baby in French? 659 00:23:14,935 --> 00:23:16,353 I'm going to try. 660 00:23:16,520 --> 00:23:17,479 We'll see how it goes. 661 00:23:17,605 --> 00:23:19,815 So why did we stop speaking French? 662 00:23:19,940 --> 00:23:22,401 Because you kept answering me in English. 663 00:23:22,526 --> 00:23:23,736 Mais maintenant, 664 00:23:23,861 --> 00:23:25,529 j'ai envie qu'on parle de nouveau en fran�ais. 665 00:23:27,364 --> 00:23:28,282 Okay. 666 00:23:28,365 --> 00:23:29,408 On peut. 667 00:23:30,451 --> 00:23:32,411 C'est � cause du b�b�? 668 00:23:32,536 --> 00:23:33,996 J'ai pas envie 669 00:23:34,121 --> 00:23:38,083 que vous avez une relation particuli�re dans laquelle 670 00:23:38,208 --> 00:23:39,668 j'ai pas ma place. Tu sais? 671 00:23:42,838 --> 00:23:46,133 I wouldn't want that either, Coco. 672 00:23:47,509 --> 00:23:49,303 Do you want to help me lift this crib 673 00:23:49,386 --> 00:23:50,220 and put it in the corner? 674 00:23:50,346 --> 00:23:51,805 Ouais. 675 00:23:53,265 --> 00:23:54,475 All right, en trois. 676 00:23:54,558 --> 00:23:56,226 Un, deux, trois. 677 00:24:00,230 --> 00:24:02,691 This was why you need to stick to restaurants, Dad. 678 00:24:02,816 --> 00:24:04,526 What's Grandpa Wade doing right now? 679 00:24:05,402 --> 00:24:07,112 I'll get him. 680 00:24:07,196 --> 00:24:08,280 Merci. 681 00:24:08,405 --> 00:24:09,615 De rien. 682 00:24:14,870 --> 00:24:16,538 Ho, ho, ho, Merry Christmas! 683 00:24:16,664 --> 00:24:18,165 Uh-oh, this, uh... 684 00:24:18,290 --> 00:24:19,083 this looks serious. 685 00:24:21,001 --> 00:24:22,586 It is serious. 686 00:24:22,670 --> 00:24:24,588 What I mean is... 687 00:24:26,298 --> 00:24:29,134 I'm seriously in love with Kiara, 688 00:24:29,218 --> 00:24:31,387 and I want to spend the rest of my life with her, 689 00:24:31,512 --> 00:24:32,638 and it would mean everything to me 690 00:24:32,721 --> 00:24:34,807 knowing that you would give me your blessing 691 00:24:34,890 --> 00:24:35,808 to marry her. 692 00:24:35,933 --> 00:24:37,685 I'm sorry, but I can't do that, Chris. 693 00:24:38,894 --> 00:24:39,687 What? 694 00:24:39,812 --> 00:24:40,771 Really? 695 00:24:41,814 --> 00:24:43,482 Gotcha. 696 00:24:43,565 --> 00:24:45,734 Of course, you have my blessing. 697 00:24:45,859 --> 00:24:47,069 I can't wait to tell Marchelle. 698 00:24:47,194 --> 00:24:48,445 Can I get on that call? 699 00:24:48,570 --> 00:24:49,446 'Cause I really want to speak to her, too. 700 00:24:49,530 --> 00:24:50,823 Of course, of course. 701 00:24:50,990 --> 00:24:52,074 She'd be glad to welcome you to the family, man. 702 00:24:52,199 --> 00:24:53,242 Thanks, but, you know, 703 00:24:53,367 --> 00:24:55,536 Kiara has to say "yes " first. 704 00:24:55,661 --> 00:24:56,495 Good point, 705 00:24:56,578 --> 00:24:57,913 very good point, 706 00:24:58,038 --> 00:24:59,039 because she's turned down the last five proposals. 707 00:25:00,457 --> 00:25:02,167 Um... what? 708 00:25:03,627 --> 00:25:04,795 Five? No, she never really t-- 709 00:25:04,962 --> 00:25:06,046 Gotcha! 710 00:25:07,297 --> 00:25:09,633 No, it was only three. 711 00:25:11,010 --> 00:25:12,011 Three? 712 00:25:13,595 --> 00:25:14,304 Aren't these pretty? 713 00:25:14,430 --> 00:25:16,098 Ooh, they look good. 714 00:25:16,181 --> 00:25:17,683 Okay. 715 00:25:17,808 --> 00:25:19,518 This mailbox is full 716 00:25:19,643 --> 00:25:21,770 and cannot accept messages at this time. 717 00:25:21,854 --> 00:25:22,646 Goodbye. 718 00:25:27,234 --> 00:25:28,152 Everything okay? 719 00:25:29,695 --> 00:25:32,990 Yeah, yeah, just confirming some final details 720 00:25:33,115 --> 00:25:34,616 for the shower. 721 00:25:34,700 --> 00:25:37,327 I can't wait to see what you've come up with. 722 00:25:37,453 --> 00:25:38,954 You've been so secretive about everything. 723 00:25:39,038 --> 00:25:40,706 Me too. 724 00:25:40,873 --> 00:25:42,833 I mean, you know, how it all looks 725 00:25:43,000 --> 00:25:45,169 when it all comes together, you know-- 726 00:25:45,335 --> 00:25:46,420 I was just telling Jacquie 727 00:25:46,503 --> 00:25:48,547 how important it is to have a birth plan. 728 00:25:48,672 --> 00:25:49,882 Definitely. 729 00:25:50,007 --> 00:25:51,467 Now, you do have a bag packed 730 00:25:51,550 --> 00:25:52,801 and ready to go at the door, right? 731 00:25:52,926 --> 00:25:54,053 Not yet. 732 00:25:54,178 --> 00:25:55,220 The baby's not due for another month. 733 00:25:56,972 --> 00:25:58,640 Are you planning on supplementing with formula? 734 00:25:58,724 --> 00:26:00,142 'Cause that is what I did. 735 00:26:00,225 --> 00:26:01,310 Oh, same here. 736 00:26:01,435 --> 00:26:02,478 Now, most importantly right now, 737 00:26:02,644 --> 00:26:04,646 what kind of music are you going to play 738 00:26:04,813 --> 00:26:05,856 during your delivery? 739 00:26:05,981 --> 00:26:08,233 There's supposed to be music playing? 740 00:26:08,358 --> 00:26:09,902 Hello? 741 00:26:10,027 --> 00:26:11,320 We're talking about the first sound your baby hears 742 00:26:11,403 --> 00:26:12,488 outside of the womb. 743 00:26:12,613 --> 00:26:13,906 Now, trust. 744 00:26:14,031 --> 00:26:16,408 You don't want it to be you hollering and crying 745 00:26:16,533 --> 00:26:17,534 and carrying on, okay? 746 00:26:17,659 --> 00:26:18,577 Sorry to interrupt, ladies. 747 00:26:18,702 --> 00:26:19,495 Baby, you got a moment? 748 00:26:19,620 --> 00:26:20,954 Of course. 749 00:26:23,290 --> 00:26:25,000 "Is there supposed to be music playing?" 750 00:26:25,125 --> 00:26:27,628 She has no idea what she's in for. 751 00:26:28,670 --> 00:26:30,047 She ain't got the music. 752 00:26:30,172 --> 00:26:32,007 I mean, I see all those books beside her bed... 753 00:26:32,174 --> 00:26:33,842 She ain't got the music. 754 00:26:38,180 --> 00:26:40,516 I just thought you needed some rescuing. 755 00:26:40,641 --> 00:26:42,267 Thank you, babe. 756 00:26:48,524 --> 00:26:49,900 Do you need anything else? 757 00:26:50,025 --> 00:26:51,527 Yes. 758 00:26:51,652 --> 00:26:52,778 What's that? 759 00:26:52,861 --> 00:26:54,905 You. 760 00:26:58,283 --> 00:26:59,284 Babe? 761 00:26:59,409 --> 00:27:00,661 Hmm? 762 00:27:00,786 --> 00:27:02,663 Do you think I'm ready for this baby? 763 00:27:02,746 --> 00:27:04,289 Of course we are. 764 00:27:10,337 --> 00:27:13,132 Say something to me in French. 765 00:27:15,968 --> 00:27:19,721 Tu ne le sais pas encore, 766 00:27:19,847 --> 00:27:23,142 mais tu vas �tre une maman merveilleuse. 767 00:27:23,308 --> 00:27:24,643 I love you. 768 00:27:24,810 --> 00:27:26,228 We're in this together. 769 00:27:37,114 --> 00:27:38,824 -Hey. -Hey. 770 00:27:38,949 --> 00:27:39,992 Oh, God. 771 00:27:40,075 --> 00:27:41,285 My stuff. 772 00:27:41,410 --> 00:27:42,995 Hi, sweetheart. 773 00:27:43,078 --> 00:27:44,538 Okay. 774 00:27:44,705 --> 00:27:46,623 Move all of this stuff. 775 00:27:46,707 --> 00:27:49,042 Yeah, you need your own work space, 776 00:27:49,168 --> 00:27:50,460 you know, a real design studio. 777 00:27:50,544 --> 00:27:52,671 Believe me, I know. 778 00:27:52,838 --> 00:27:55,465 There's something really important 779 00:27:55,591 --> 00:27:56,967 I need to tell you, 780 00:27:57,092 --> 00:28:00,971 and I just want to get it all out of the way right now. 781 00:28:01,054 --> 00:28:01,930 Okay. 782 00:28:03,223 --> 00:28:04,474 What's... 783 00:28:04,558 --> 00:28:06,101 all this? 784 00:28:07,728 --> 00:28:09,104 I wanted you and I 785 00:28:09,188 --> 00:28:11,315 to have a nice, romantic dinner tonight together. 786 00:28:11,398 --> 00:28:14,234 I got us some Chinese food from Hong's Palace. 787 00:28:14,359 --> 00:28:15,485 Mm. 788 00:28:15,611 --> 00:28:16,695 I see. 789 00:28:16,820 --> 00:28:18,572 Nothing says romance like candlelight 790 00:28:18,697 --> 00:28:19,990 and a little MSG. 791 00:28:20,115 --> 00:28:21,200 Exactly. 792 00:28:23,452 --> 00:28:24,328 Oh, I went by the party-planning place... 793 00:28:24,453 --> 00:28:25,454 Mm-hmm? 794 00:28:25,579 --> 00:28:27,497 ...and it's completely empty. 795 00:28:27,664 --> 00:28:28,665 I've been calling them for days, 796 00:28:28,832 --> 00:28:30,500 and nobody will call me back. 797 00:28:30,626 --> 00:28:31,793 Looks like they're out of business. 798 00:28:31,877 --> 00:28:33,795 They're supposed to be handling the baby shower! 799 00:28:33,921 --> 00:28:35,005 What am I supposed to do now? 800 00:28:35,172 --> 00:28:37,007 Don't worry, we'll figure it out. 801 00:28:37,132 --> 00:28:38,717 But the baby shower's in two days! 802 00:28:38,842 --> 00:28:39,968 You know what? 803 00:28:40,093 --> 00:28:41,428 I need to start making some phone calls. 804 00:28:41,511 --> 00:28:43,430 Hey, hey, stop it, stop it. 805 00:28:43,513 --> 00:28:45,474 We still have enough time to put something together. 806 00:28:49,436 --> 00:28:50,520 I can't believe 807 00:28:50,687 --> 00:28:52,147 I'm going to be letting Jacquie down... 808 00:28:52,272 --> 00:28:53,273 again. 809 00:28:53,357 --> 00:28:54,149 You're not. 810 00:28:54,274 --> 00:28:56,318 Everything is going to be okay. 811 00:28:56,401 --> 00:28:57,152 I promise. 812 00:28:58,403 --> 00:28:59,821 So, 813 00:28:59,947 --> 00:29:01,490 now, what did you want to tell me 814 00:29:01,573 --> 00:29:04,117 that was more important than this Kung Pao shrimp? 815 00:29:04,201 --> 00:29:05,077 That's still your favorite, right? 816 00:29:06,119 --> 00:29:07,496 Yeah, I'm not hungry. 817 00:29:07,621 --> 00:29:09,831 Oh, okay. 818 00:29:09,957 --> 00:29:13,543 Um, let's just go right into the fortune cookies. 819 00:29:13,669 --> 00:29:14,795 Pick a cookie. 820 00:29:14,962 --> 00:29:17,464 Any cookie you want. 821 00:29:17,547 --> 00:29:18,590 Yeah, I'm not feeling well... 822 00:29:18,715 --> 00:29:19,675 babe. 823 00:29:19,800 --> 00:29:22,010 Why? What's wrong? 824 00:29:22,135 --> 00:29:23,971 See, um... 825 00:29:24,096 --> 00:29:26,515 that's what I wanted to talk to you about. 826 00:29:26,640 --> 00:29:27,849 Mm-hmm? 827 00:29:27,975 --> 00:29:30,477 I'm not feeling well because... 828 00:29:31,353 --> 00:29:33,021 Ooh. 829 00:29:33,146 --> 00:29:34,064 - -Okay. 830 00:29:35,357 --> 00:29:36,233 Excuse me... 831 00:29:43,115 --> 00:29:43,615 You okay? 832 00:29:43,740 --> 00:29:45,325 Yeah! 833 00:29:58,672 --> 00:30:00,257 Will you marry me? 834 00:30:00,340 --> 00:30:02,009 Huh? 835 00:30:02,134 --> 00:30:02,843 Huh? 836 00:30:02,968 --> 00:30:04,928 -Huh? -Nothing! 837 00:30:09,433 --> 00:30:11,143 All right. 838 00:30:11,226 --> 00:30:12,352 Wait, hold up. 839 00:30:12,477 --> 00:30:14,313 The shower is tomorrow, but nothing's been done? 840 00:30:14,396 --> 00:30:15,856 Well, why can't the three of us put something together? 841 00:30:16,023 --> 00:30:17,858 -I mean, how hard could it be? -Right? 842 00:30:17,983 --> 00:30:19,151 Right, I could see 843 00:30:19,276 --> 00:30:21,528 if, uh, my staff can cater and bartend, yeah. 844 00:30:21,653 --> 00:30:22,529 Weren't ugly Christmas sweaters 845 00:30:22,696 --> 00:30:24,489 -on Mamachelle's list? -Mm-hmm. 846 00:30:24,573 --> 00:30:25,824 We can get everyone to wear one of those. 847 00:30:25,907 --> 00:30:26,783 We're also supposed to be playing games. 848 00:30:26,867 --> 00:30:28,827 Well, what kind of games? Like... 849 00:30:28,994 --> 00:30:30,787 -How about beer pong? -Yeah, yeah-- 850 00:30:30,912 --> 00:30:31,997 Listen, we need to do some more research. 851 00:30:32,164 --> 00:30:34,166 What are we doing about a cake? 852 00:30:34,249 --> 00:30:35,959 I can have my pastry chef make us one. 853 00:30:36,001 --> 00:30:37,294 Looks to me like you've been hanging out a lot 854 00:30:37,419 --> 00:30:38,795 with your pastry chef. 855 00:30:38,879 --> 00:30:40,339 Very nice. 856 00:30:40,464 --> 00:30:41,423 So I put on a few. 857 00:30:41,548 --> 00:30:43,300 Happens to a lot of dudes who have one on the way. 858 00:30:45,802 --> 00:30:46,678 Never happened to me. 859 00:30:46,803 --> 00:30:48,138 Not gonna happen to me. 860 00:30:48,263 --> 00:30:49,848 Yeah, you keep joking, but I'll still, you know, 861 00:30:50,015 --> 00:30:50,807 kick your butt all around here. 862 00:30:50,932 --> 00:30:52,476 Ha! Let's go, then. 863 00:30:52,559 --> 00:30:54,102 But I suggest you taping up them swollen ankles first. 864 00:30:54,186 --> 00:30:55,312 Don't worry about my ankles. 865 00:30:55,437 --> 00:30:56,646 -Hey. -Whoo! 866 00:30:56,730 --> 00:30:58,607 Nobody told me you guys were playing? 867 00:30:58,690 --> 00:31:00,776 Yo, jump in. We'll play two-on-two. 868 00:31:00,901 --> 00:31:02,861 Well-seasoned and well-fed 869 00:31:03,028 --> 00:31:06,656 vs. us two strapping young men. 870 00:31:09,159 --> 00:31:11,161 Actually, I want, uh, Wade on my team. 871 00:31:11,328 --> 00:31:14,247 That is some impressive sucking up, man. 872 00:31:14,373 --> 00:31:15,582 Seriously, dude. 873 00:31:15,707 --> 00:31:17,292 Nope. I just want to be 874 00:31:17,376 --> 00:31:19,086 with the best player on the court. 875 00:31:19,169 --> 00:31:20,629 Okay, I'm going to enjoy playing favorites. 876 00:31:36,103 --> 00:31:37,521 You guys need to take notes. 877 00:31:37,687 --> 00:31:38,480 This guy got something to prove. 878 00:31:38,563 --> 00:31:39,231 He's got something to prove! 879 00:31:47,030 --> 00:31:48,115 That's you! That's you! 880 00:31:49,699 --> 00:31:50,992 Whoo! 881 00:31:51,118 --> 00:31:52,661 It's all you, baby! 882 00:31:52,828 --> 00:31:55,539 Oh, shakin' and bakin'! 883 00:31:55,705 --> 00:31:56,998 That's out. It's our ball. 884 00:31:57,124 --> 00:31:58,583 You got this, Tyler, you got this. 885 00:31:58,708 --> 00:31:59,543 Ah! 886 00:32:00,794 --> 00:32:02,629 Give it KG here, come on! 887 00:32:02,754 --> 00:32:04,464 What are you-- That's a foul. 888 00:32:04,548 --> 00:32:05,298 That's a foul. 889 00:32:05,382 --> 00:32:06,007 You call that? 890 00:32:06,133 --> 00:32:07,384 My house, my rules. 891 00:32:07,509 --> 00:32:08,760 Yeah, let's stop. 892 00:32:08,844 --> 00:32:09,803 Whoo! 893 00:32:09,928 --> 00:32:11,138 What you all got? 894 00:32:11,221 --> 00:32:13,098 -Come on-- -Uh, it's like 20 to 3. 895 00:32:13,223 --> 00:32:15,308 -Is it? -Yeah, take some of this. 896 00:32:15,434 --> 00:32:16,726 Here you go. 897 00:32:16,852 --> 00:32:17,978 Jump ball! Jump ball! 898 00:32:18,103 --> 00:32:19,479 -Jump ball! -This ain't football. 899 00:32:19,646 --> 00:32:20,897 -Jump shot. -Whoo! 900 00:32:21,022 --> 00:32:22,315 You been in the kitchen too long. 901 00:32:22,482 --> 00:32:23,483 That's what that is. Been in the kitchen too long. 902 00:32:27,195 --> 00:32:28,697 Starting to get embarrassing. 903 00:32:30,490 --> 00:32:33,410 Those cute phone cases are just for the kids. 904 00:32:33,535 --> 00:32:34,786 But what if I want one? 905 00:32:34,870 --> 00:32:35,704 No. 906 00:32:35,871 --> 00:32:37,414 What y'all doing? 907 00:32:37,539 --> 00:32:38,790 Well, we're still trying to figure out 908 00:32:38,874 --> 00:32:39,708 the stocking stuffers. 909 00:32:39,833 --> 00:32:40,792 I can't remember 910 00:32:40,876 --> 00:32:42,544 if Mom wrapped them first or not. 911 00:32:42,669 --> 00:32:44,754 I think she wraps everything. 912 00:32:44,838 --> 00:32:46,298 Guys, she'll never know. 913 00:32:46,423 --> 00:32:47,299 She ain't coming. 914 00:32:47,424 --> 00:32:48,800 I'll know. 915 00:32:48,925 --> 00:32:49,801 Let's wrap them first. 916 00:32:49,885 --> 00:32:51,428 Y'all have fun with that. 917 00:32:51,553 --> 00:32:52,804 I'm eating for two now, 918 00:32:52,929 --> 00:32:55,807 and mama needs another snack. 919 00:32:55,891 --> 00:32:57,684 Okay, stop right there. 920 00:32:57,809 --> 00:32:58,977 How'd it go with Chris? 921 00:32:59,060 --> 00:33:01,146 Oh, yeah. 922 00:33:01,271 --> 00:33:03,523 I, uh, I still haven't told him yet. 923 00:33:03,690 --> 00:33:04,816 Why not? 924 00:33:04,900 --> 00:33:07,402 Well, when I was about to tell him... 925 00:33:07,527 --> 00:33:08,862 -Yeah? -I threw up. 926 00:33:09,029 --> 00:33:10,822 That's not cute at all. 927 00:33:10,989 --> 00:33:12,073 I know, Jacquie. 928 00:33:12,199 --> 00:33:13,867 I'm just sayin'. 929 00:33:13,992 --> 00:33:15,952 Guys... 930 00:33:16,077 --> 00:33:17,871 what if this isn't what he really wants? 931 00:33:17,996 --> 00:33:19,623 I mean, what if this is all too soon? 932 00:33:19,748 --> 00:33:20,999 What if it's not? 933 00:33:21,124 --> 00:33:22,501 I think you're stressing over nothing. 934 00:33:22,626 --> 00:33:24,586 Yeah, and I've seen the way Chris looks at you, 935 00:33:24,669 --> 00:33:26,838 and he is gonna be thrilled. 936 00:33:27,005 --> 00:33:30,133 And you're our sister, and we love you. 937 00:33:30,258 --> 00:33:31,885 Whatever happens, we're here for you. 938 00:33:32,010 --> 00:33:34,137 That's right. 939 00:33:34,221 --> 00:33:35,847 I just wonder what Mom would say. 940 00:33:36,014 --> 00:33:37,140 Mom would say 941 00:33:37,265 --> 00:33:38,975 you should stop worrying so much 942 00:33:39,100 --> 00:33:41,811 and focus on what a joy this is. 943 00:33:44,689 --> 00:33:45,398 And she'd be right. 944 00:33:45,524 --> 00:33:47,776 She would. 945 00:33:47,859 --> 00:33:51,279 Where would I be without you guys? 946 00:33:51,363 --> 00:33:52,781 You would be incomplete. 947 00:33:52,864 --> 00:33:54,824 Just like us. 948 00:33:58,578 --> 00:34:00,038 JJ... 949 00:34:00,205 --> 00:34:01,665 I've got to tell you something. 950 00:34:01,748 --> 00:34:03,917 -Oh no. -What? 951 00:34:04,000 --> 00:34:05,126 You know how I promised 952 00:34:05,252 --> 00:34:07,921 to throw you the most beautiful, 953 00:34:08,046 --> 00:34:09,756 magical Christmas baby shower ever? 954 00:34:09,839 --> 00:34:11,758 Yeah? 955 00:34:11,841 --> 00:34:13,134 And I'm still gonna do that, but, see, the thing is-- 956 00:34:13,260 --> 00:34:15,971 Uh, the thing is... 957 00:34:16,054 --> 00:34:17,514 the thing is that, you know, the boys and I, 958 00:34:17,681 --> 00:34:18,848 we've been feeling a little bit left out 959 00:34:18,974 --> 00:34:20,934 from the baby shower, 960 00:34:21,017 --> 00:34:22,269 so, uh, we're gonna get more involved, 961 00:34:22,352 --> 00:34:25,397 and put our own spin on things, 962 00:34:25,522 --> 00:34:26,356 right, Kiara? 963 00:34:26,523 --> 00:34:27,399 Right. 964 00:34:27,524 --> 00:34:28,817 Are you sure? 965 00:34:28,984 --> 00:34:30,860 Yeah, yeah, yeah, it's going to be epic. 966 00:34:32,195 --> 00:34:33,029 Epic. 967 00:34:33,154 --> 00:34:34,406 Carry on. 968 00:34:34,531 --> 00:34:35,865 Okay. 969 00:34:36,032 --> 00:34:37,826 -Epic? -Just you wait. 970 00:34:37,909 --> 00:34:39,411 Gotta see it to believe it. 971 00:34:39,536 --> 00:34:40,579 Ah... 972 00:34:40,704 --> 00:34:42,664 Yeah, I'm gonna go check on Hailey. 973 00:34:42,831 --> 00:34:46,167 She's always sleeping. 974 00:34:47,877 --> 00:34:49,337 I don't trust that one bit. 975 00:34:51,381 --> 00:34:52,674 All right, so there's this game 976 00:34:52,841 --> 00:34:54,050 where you can't say the word "baby" for the whole party. 977 00:34:54,175 --> 00:34:55,218 Or what? 978 00:34:55,343 --> 00:34:56,678 Or you lose a clothespin. 979 00:34:56,845 --> 00:35:00,515 I mean, who cares about losing a clothespin? 980 00:35:00,682 --> 00:35:01,725 Look, I didn't make up these rules, man. 981 00:35:01,850 --> 00:35:03,810 There's also a "what's in the diaper?" game 982 00:35:03,977 --> 00:35:04,811 called Diaper Surprise. 983 00:35:04,936 --> 00:35:06,229 Ew, let's not play that. 984 00:35:06,354 --> 00:35:08,189 Yo, can we just move on to the food and booze part? 985 00:35:08,315 --> 00:35:09,649 Okay, this... 986 00:35:09,774 --> 00:35:12,068 this article suggests serving bite-sized appetizers 987 00:35:12,193 --> 00:35:13,737 and hors d'oeuvres. 988 00:35:13,862 --> 00:35:15,196 Like nachos. 989 00:35:15,363 --> 00:35:17,157 Yo, let's have a build-your-own nachos bar. 990 00:35:17,240 --> 00:35:19,117 Yo... should we make pi�atas? 991 00:35:19,242 --> 00:35:21,161 -Hey, great idea! -Hey, man! 992 00:35:21,286 --> 00:35:23,079 This ain't no five-year-old birthday, all right? 993 00:35:23,204 --> 00:35:24,539 This is for my wife. 994 00:35:26,583 --> 00:35:27,667 So... no pi�ata? 995 00:35:27,751 --> 00:35:28,752 No. 996 00:35:28,835 --> 00:35:31,296 But nachos? 997 00:35:31,421 --> 00:35:32,839 Maybe. 998 00:35:33,006 --> 00:35:33,757 -Okay. -Okay. 999 00:35:38,011 --> 00:35:39,137 Okay, everyone. 1000 00:35:39,262 --> 00:35:41,556 Let me get a picture with your toys. 1001 00:35:41,681 --> 00:35:42,557 Say "cheese!" 1002 00:35:43,767 --> 00:35:45,477 To send to Grandma. 1003 00:35:45,602 --> 00:35:47,604 Coco Bean. 1004 00:35:47,687 --> 00:35:48,855 Daddy, did you find a place to drop the toys off? 1005 00:35:49,022 --> 00:35:50,231 The fire station. 1006 00:35:50,357 --> 00:35:51,107 They're collecting for a local children's charity. 1007 00:35:51,232 --> 00:35:53,068 Perfect. 1008 00:35:53,193 --> 00:35:55,570 Cross that off the list. 1009 00:35:57,405 --> 00:36:00,325 Now, we still have to do something nice for a stranger. 1010 00:36:00,492 --> 00:36:02,786 Does anyone have any ideas? 1011 00:36:02,911 --> 00:36:04,412 We have way more candy canes than we need. 1012 00:36:04,537 --> 00:36:06,331 We could give some to that old guy down the road? 1013 00:36:06,498 --> 00:36:08,166 That's a great idea, Ava. 1014 00:36:08,291 --> 00:36:10,085 Wait, what do we still need to do? 1015 00:36:10,210 --> 00:36:11,628 We still have to do something crafty, 1016 00:36:11,711 --> 00:36:14,089 throw an ugly Christmas sweater party, 1017 00:36:14,214 --> 00:36:15,757 make some fancy hot chocolate, 1018 00:36:15,882 --> 00:36:17,592 play family Pictionary, 1019 00:36:17,676 --> 00:36:20,387 and be on the lookout for a Christmas angel miracle. 1020 00:36:20,512 --> 00:36:22,472 -Uh-oh. -That's such a long list. 1021 00:36:22,555 --> 00:36:24,140 Well, Grandma just wanted to make sure 1022 00:36:24,307 --> 00:36:25,850 we didn't miss out on the best parts of Christmas, 1023 00:36:25,975 --> 00:36:28,186 and she wanted us to remember 1024 00:36:28,311 --> 00:36:29,771 what the season is really all about-- 1025 00:36:29,896 --> 00:36:31,106 giving, caring, 1026 00:36:31,231 --> 00:36:33,149 and appreciating each other. 1027 00:36:33,233 --> 00:36:34,150 And eating cookies! 1028 00:36:34,275 --> 00:36:36,152 And... 1029 00:36:36,277 --> 00:36:38,446 eating cookies. 1030 00:36:38,530 --> 00:36:41,116 I'm really excited about Christmas. 1031 00:36:41,199 --> 00:36:42,283 What do you guys want for Christmas? 1032 00:36:42,409 --> 00:36:44,577 Me? I want mystery books. 1033 00:36:44,703 --> 00:36:47,831 Aw, some more video games would be awesome. 1034 00:36:47,997 --> 00:36:49,165 -Come on. -What kind? 1035 00:36:49,332 --> 00:36:50,375 I mean, the new ones. 1036 00:36:50,542 --> 00:36:51,626 The old ones are getting old, you know? 1037 00:36:51,710 --> 00:36:53,128 Or do you want to get the blue ones? 1038 00:36:53,253 --> 00:36:54,587 Ooh, those, I don't know, maybe. 1039 00:36:56,089 --> 00:36:57,382 Oh, snap. The sign. 1040 00:36:57,507 --> 00:36:59,426 Um, you guys, come on. 1041 00:36:59,509 --> 00:37:00,885 Whoa. 1042 00:37:02,220 --> 00:37:03,138 We're good here. 1043 00:37:03,221 --> 00:37:04,723 Seriously? 1044 00:37:04,848 --> 00:37:06,224 Okay, fine. 1045 00:37:10,061 --> 00:37:11,730 Here... we... go. 1046 00:37:15,900 --> 00:37:16,818 Huh. 1047 00:37:20,321 --> 00:37:22,407 Go away! Get off my porch! 1048 00:37:23,742 --> 00:37:24,617 Guys, run! 1049 00:37:29,205 --> 00:37:31,499 Hey, hey, what happened? 1050 00:37:31,583 --> 00:37:32,584 He wouldn't open the door, 1051 00:37:32,709 --> 00:37:34,377 and he yelled at me to go away. 1052 00:37:34,502 --> 00:37:36,171 For some people, this time of year is very hard. 1053 00:37:36,337 --> 00:37:37,380 But I love Christmas. 1054 00:37:37,505 --> 00:37:38,590 Well, of course you do. 1055 00:37:38,715 --> 00:37:40,133 You're from a big family who loves you. 1056 00:37:40,258 --> 00:37:41,009 Not everybody's that lucky. 1057 00:37:41,134 --> 00:37:42,302 That's sad. 1058 00:37:42,385 --> 00:37:43,094 It's very sad. 1059 00:37:43,219 --> 00:37:44,429 That's why 1060 00:37:44,512 --> 00:37:45,430 even though it might be hard sometimes, 1061 00:37:45,513 --> 00:37:46,765 we need to be kind to people 1062 00:37:46,848 --> 00:37:48,808 even when they're not necessarily kind back. 1063 00:37:48,933 --> 00:37:50,727 Understand? 1064 00:37:50,852 --> 00:37:52,312 Okay? 1065 00:37:52,395 --> 00:37:55,440 Let's get the toys ready for the toy drive. 1066 00:37:55,523 --> 00:37:57,901 Look how cute this diaper bag is! 1067 00:37:58,026 --> 00:37:58,943 Mm. 1068 00:37:59,027 --> 00:38:00,570 Jacquie's gonna love it. 1069 00:38:00,695 --> 00:38:04,824 Can we make the nursery football-themed? 1070 00:38:04,949 --> 00:38:06,534 What if Marcus doesn't like football? 1071 00:38:06,659 --> 00:38:08,745 Why you gotta crush my dreams like that? 1072 00:38:08,870 --> 00:38:10,497 I'm just saying. 1073 00:38:10,663 --> 00:38:13,041 I mean, maybe he'll like football, 1074 00:38:13,166 --> 00:38:15,460 or maybe he'll like science, 1075 00:38:15,543 --> 00:38:17,295 or maybe he'll love ballet. 1076 00:38:17,420 --> 00:38:18,379 Whatever it is, let's just give him a chance 1077 00:38:18,505 --> 00:38:20,799 to figure it out for himself. 1078 00:38:20,924 --> 00:38:23,343 Ooh, I'm definitely ordering this Chargers mobile 1079 00:38:23,468 --> 00:38:24,677 for his crib. 1080 00:38:27,055 --> 00:38:27,722 Didn't you hear me? 1081 00:38:29,015 --> 00:38:29,724 Um... 1082 00:38:39,025 --> 00:38:41,069 Hmm. 1083 00:38:41,194 --> 00:38:42,153 Planning on letting me win this time? 1084 00:38:42,278 --> 00:38:43,988 No way. 1085 00:38:44,072 --> 00:38:46,407 That would go against everything you ever taught me. 1086 00:38:46,533 --> 00:38:48,743 I suppose that's true. 1087 00:38:50,620 --> 00:38:52,664 Thanks for spending so much time with the kids. 1088 00:38:52,831 --> 00:38:54,249 Oh, you don't have to thank me for that. 1089 00:38:54,374 --> 00:38:55,500 I want to spend time with my grandkids. 1090 00:38:55,583 --> 00:38:58,711 That's what Christmas is all about, right? 1091 00:39:00,380 --> 00:39:02,465 Daddy? 1092 00:39:06,094 --> 00:39:08,596 Were you... 1093 00:39:08,680 --> 00:39:09,472 nervous 1094 00:39:09,639 --> 00:39:11,140 when you first became a parent? 1095 00:39:11,224 --> 00:39:13,643 Did you feel... 1096 00:39:13,768 --> 00:39:15,228 ready? 1097 00:39:15,353 --> 00:39:17,856 You know what I remember? 1098 00:39:17,981 --> 00:39:20,567 I remember when I first looked in your eyes. 1099 00:39:20,692 --> 00:39:23,152 Brought you in and put you in my arms, 1100 00:39:23,278 --> 00:39:26,197 and suddenly, this... 1101 00:39:26,364 --> 00:39:28,283 wave of pure love 1102 00:39:28,366 --> 00:39:30,660 just came over me. 1103 00:39:33,872 --> 00:39:35,915 I'd never felt anything like that before. 1104 00:39:40,169 --> 00:39:41,462 Trust me. 1105 00:39:41,588 --> 00:39:43,631 You'll know what I'm talking about soon enough. 1106 00:39:49,012 --> 00:39:50,138 You all right? 1107 00:39:50,263 --> 00:39:52,640 You never told me that story before. 1108 00:39:52,807 --> 00:39:54,100 No? 1109 00:39:54,183 --> 00:39:55,643 No. 1110 00:39:55,768 --> 00:39:57,645 Maybe because nothing's ever changed. 1111 00:39:57,770 --> 00:40:00,857 I mean, I feel exactly the same way about you 1112 00:40:01,024 --> 00:40:01,900 every time I look at you. 1113 00:40:05,236 --> 00:40:06,321 I love you, Daddy. 1114 00:40:06,404 --> 00:40:09,115 I love you, too, sweetie. 1115 00:40:09,198 --> 00:40:10,366 Now, let me think. 1116 00:40:10,491 --> 00:40:12,035 Everyone cries when I beat them. 1117 00:40:12,160 --> 00:40:13,411 Sit up. 1118 00:40:17,916 --> 00:40:19,292 You sure you want to do that? 1119 00:40:19,375 --> 00:40:20,668 I am absolutely sure. 1120 00:40:22,462 --> 00:40:23,963 Trying to psych me? 1121 00:40:30,511 --> 00:40:32,180 Oh... 1122 00:40:32,305 --> 00:40:33,681 Checkmate. 1123 00:40:35,016 --> 00:40:36,809 Yeah, that was... 1124 00:40:38,019 --> 00:40:39,228 That's it. 1125 00:40:39,354 --> 00:40:40,063 I'm only playing with Ava from here on out. 1126 00:40:41,898 --> 00:40:43,316 Hailey can hold on to her pieces. 1127 00:40:48,696 --> 00:40:49,864 Those candy canes 1128 00:40:49,989 --> 00:40:51,282 have been sitting on his Welcome mat all day. 1129 00:40:51,366 --> 00:40:52,700 More like "Unwelcome mat." 1130 00:40:52,825 --> 00:40:54,494 He probably never even opened the door. 1131 00:40:54,661 --> 00:40:56,496 I wonder if he ever opens the door. 1132 00:40:56,621 --> 00:40:57,622 You know, it's sad to think 1133 00:40:57,705 --> 00:40:59,874 that he might not have any family. 1134 00:41:00,041 --> 00:41:01,000 Really sad. 1135 00:41:01,167 --> 00:41:02,293 We just need to show him 1136 00:41:02,377 --> 00:41:03,127 a little Christmas kindness, that's all. 1137 00:41:03,252 --> 00:41:04,671 Yeah, 1138 00:41:04,796 --> 00:41:06,130 and then his heart will grow three times bigger, 1139 00:41:06,255 --> 00:41:07,882 just like the Grinch. 1140 00:41:08,007 --> 00:41:08,883 Maybe tomorrow 1141 00:41:09,008 --> 00:41:09,759 we can each write him a Christmas card 1142 00:41:09,842 --> 00:41:10,969 with holiday wishes in them. 1143 00:41:11,094 --> 00:41:12,428 Great idea! 1144 00:41:12,553 --> 00:41:13,638 What's the point 1145 00:41:13,763 --> 00:41:14,931 if he won't even open the door? 1146 00:41:15,014 --> 00:41:15,890 I know. 1147 00:41:16,015 --> 00:41:17,433 We could use my drone to drop them off. 1148 00:41:17,517 --> 00:41:19,143 That way, he'll hear them coming, 1149 00:41:19,227 --> 00:41:20,103 and open the door for sure. 1150 00:41:20,186 --> 00:41:21,187 First place! 1151 00:41:21,354 --> 00:41:22,772 -Nah! Dang it. -Second! 1152 00:41:24,315 --> 00:41:26,192 All we need now is some wine, 1153 00:41:26,317 --> 00:41:27,443 but I don't think I can get up. 1154 00:41:27,568 --> 00:41:29,070 Yeah, I'm okay. 1155 00:41:29,195 --> 00:41:30,655 I don't want any wine anyway. 1156 00:41:30,780 --> 00:41:32,532 What? 1157 00:41:32,657 --> 00:41:34,158 Since when? 1158 00:41:35,576 --> 00:41:39,622 Um, you know how last summer, 1159 00:41:39,747 --> 00:41:42,333 I said "no" to Royce and I moving in with you? 1160 00:41:42,458 --> 00:41:44,460 Yeah. 1161 00:41:44,585 --> 00:41:46,462 I know that's not what you wanted to hear, 1162 00:41:46,587 --> 00:41:49,298 but I only said no 1163 00:41:49,424 --> 00:41:53,469 because I wanted to do things more traditional this time, 1164 00:41:53,553 --> 00:41:54,804 you know? 1165 00:41:54,887 --> 00:41:56,723 Like Jacquie and Tyler did, 1166 00:41:56,848 --> 00:41:58,182 but... 1167 00:41:58,307 --> 00:42:01,102 But what? 1168 00:42:01,185 --> 00:42:06,524 Sometimes, things don't always go as planned. 1169 00:42:08,693 --> 00:42:09,819 Are you... 1170 00:42:09,902 --> 00:42:10,820 saying what I think you're saying? 1171 00:42:10,987 --> 00:42:12,321 What do you think I'm trying to say? 1172 00:42:14,282 --> 00:42:16,075 That you've changed your mind about moving in? 1173 00:42:16,200 --> 00:42:18,453 No! 1174 00:42:18,536 --> 00:42:21,164 Well, I mean, yes, 1175 00:42:21,247 --> 00:42:24,667 but that's not exactly what I was trying to say... 1176 00:42:24,792 --> 00:42:27,879 Don't you two look cute and cozy? 1177 00:42:28,004 --> 00:42:30,131 -Hey, Julian. -Hey, Julian. 1178 00:42:30,256 --> 00:42:32,175 Everyone's gone to bed, but I'm wide awake. 1179 00:42:35,344 --> 00:42:37,138 You guys don't mind if I hang a little, do you? 1180 00:42:37,263 --> 00:42:38,473 No, no, no. Not at all. 1181 00:42:38,556 --> 00:42:39,474 Not at all... 1182 00:42:39,599 --> 00:42:41,017 It's perfect timing. 1183 00:42:41,142 --> 00:42:41,809 Yeah, take a seat. 1184 00:42:41,893 --> 00:42:42,685 Uh-huh. 1185 00:42:42,852 --> 00:42:45,563 Wow, check out all those stars. 1186 00:42:45,688 --> 00:42:47,231 Too bad Treena's not out here with me. 1187 00:42:47,356 --> 00:42:48,316 This is... 1188 00:42:48,441 --> 00:42:50,902 this is so romantic. 1189 00:42:51,027 --> 00:42:52,570 Mm-hmm. 1190 00:42:55,364 --> 00:42:56,991 Mm. 1191 00:43:07,710 --> 00:43:10,129 Treena, you got some hand cream? 1192 00:43:10,213 --> 00:43:11,464 Yeah, help yourself. It's in the bathroom. 1193 00:43:11,547 --> 00:43:12,965 Okay. 1194 00:43:14,592 --> 00:43:16,427 Girl, where is your baby at? 1195 00:43:16,552 --> 00:43:18,054 She's sleepin'. 1196 00:43:18,179 --> 00:43:20,014 She's always sleepin'. Is she okay? 1197 00:43:20,139 --> 00:43:21,641 I think she's just going through a growth spurt. 1198 00:43:21,766 --> 00:43:23,684 What are you going to wear to the baby shower? 1199 00:43:23,851 --> 00:43:26,479 I don't know yet. 1200 00:43:26,604 --> 00:43:28,231 I heard Chris tell someone on the phone 1201 00:43:28,356 --> 00:43:30,024 to wear their best ugly Christmas sweater. 1202 00:43:32,693 --> 00:43:33,986 No, he did not. 1203 00:43:34,112 --> 00:43:37,198 Well, throwing an ugly Christmas sweater party 1204 00:43:37,323 --> 00:43:39,826 was on Mom's to-do list, so... 1205 00:43:39,992 --> 00:43:41,244 Yeah, but not as part of Jacquie's baby shower! 1206 00:43:42,870 --> 00:43:45,123 I'm trying my best, okay? 1207 00:43:45,248 --> 00:43:46,999 I really had a plan. 1208 00:43:47,125 --> 00:43:48,459 Girl, tell me everything's gonna be okay. 1209 00:43:48,584 --> 00:43:49,877 And actually mean it? 1210 00:43:51,462 --> 00:43:52,964 Jacquie's gonna kill me. 1211 00:43:53,089 --> 00:43:54,966 She ain't gonna want to be my sister no more. 1212 00:43:55,049 --> 00:43:56,092 Kiara! 1213 00:43:56,217 --> 00:43:58,928 I mean, Julian knows... 1214 00:43:59,011 --> 00:44:00,304 nothing about baby showers. 1215 00:44:18,906 --> 00:44:22,368 Let me get a picture of this little operation. 1216 00:44:22,493 --> 00:44:24,287 Cheese! 1217 00:44:24,370 --> 00:44:26,247 Perfect. 1218 00:44:26,372 --> 00:44:28,374 Does this count as "do something crafty"? 1219 00:44:28,499 --> 00:44:29,625 I'd say so. 1220 00:44:29,709 --> 00:44:30,960 Oh, speaking of, 1221 00:44:31,127 --> 00:44:33,588 I got a text from Grandma last night, 1222 00:44:33,671 --> 00:44:34,630 and she told me to tell you 1223 00:44:34,755 --> 00:44:36,507 how very proud she is of all of you. 1224 00:44:36,632 --> 00:44:38,050 Yes! 1225 00:44:38,176 --> 00:44:39,927 Wait. 1226 00:44:40,011 --> 00:44:41,679 What happens if we don't finish her list in time? 1227 00:44:41,846 --> 00:44:42,930 Oh, no, that's not an option. 1228 00:44:43,014 --> 00:44:45,474 There's only one day left till Christmas. 1229 00:44:47,643 --> 00:44:49,979 -J, you ready? -Yeah, let's go. 1230 00:44:50,062 --> 00:44:52,148 Ava, your aunties and I need to do 1231 00:44:52,315 --> 00:44:53,482 some last-minute Christmas shopping. 1232 00:44:53,566 --> 00:44:54,692 Can you keep an eye on your sister? 1233 00:44:54,859 --> 00:44:55,526 She's just napping. 1234 00:44:55,651 --> 00:44:56,485 Yes, Mom. 1235 00:44:56,611 --> 00:44:57,653 Girl, put that thing away. 1236 00:44:57,778 --> 00:45:00,489 You're on that thing more than a teenager. 1237 00:45:00,615 --> 00:45:03,326 -Leave me alone. -Okay, let's go. 1238 00:45:03,451 --> 00:45:06,120 -Okay. Mine now. -Kiara! 1239 00:45:06,245 --> 00:45:07,788 - -It's time to have fun now. 1240 00:45:07,872 --> 00:45:09,123 No, no, no, no... 1241 00:45:09,207 --> 00:45:10,833 What are you guys writing, exactly? 1242 00:45:10,958 --> 00:45:12,752 Just something that will make him smile 1243 00:45:12,835 --> 00:45:14,086 so he won't feel so alone. 1244 00:45:14,212 --> 00:45:15,046 Hmm. 1245 00:45:15,171 --> 00:45:15,922 Done. 1246 00:45:17,632 --> 00:45:18,841 I'm done, too. 1247 00:45:18,966 --> 00:45:19,967 Okay, put them in this box. 1248 00:45:22,345 --> 00:45:23,387 Josh, you done? 1249 00:45:23,512 --> 00:45:25,139 Yep. 1250 00:45:25,264 --> 00:45:26,474 Done. 1251 00:45:26,641 --> 00:45:27,391 Wait, I have an idea. 1252 00:45:28,809 --> 00:45:30,895 -This is perfect. -Special delivery. 1253 00:45:31,020 --> 00:45:32,480 That one turns off right now... 1254 00:45:32,605 --> 00:45:35,149 Now, this looks good. 1255 00:45:35,274 --> 00:45:36,150 She's a magic angel, 1256 00:45:36,275 --> 00:45:37,318 and everyone could use a little magic 1257 00:45:37,443 --> 00:45:38,569 at Christmas time. 1258 00:45:38,694 --> 00:45:40,363 And now we just have to make sure 1259 00:45:40,488 --> 00:45:42,573 that she comes back safely. 1260 00:45:42,698 --> 00:45:43,950 Why are you looking at me? 1261 00:45:44,033 --> 00:45:45,201 -Here we go. -Let's go. 1262 00:45:45,368 --> 00:45:46,786 This looks amazing. 1263 00:45:46,869 --> 00:45:47,620 -Look at this, man. -You got this, Josh. 1264 00:45:47,745 --> 00:45:48,537 Let's just hope it works. 1265 00:45:50,248 --> 00:45:52,833 -We have lift-off! -It's working! 1266 00:45:57,463 --> 00:45:58,297 You got it, Josh! Let's go! 1267 00:46:00,341 --> 00:46:02,385 It's going! Yes! 1268 00:46:02,510 --> 00:46:03,594 Now for the tricky part... 1269 00:46:03,678 --> 00:46:05,346 coming in for a landing. 1270 00:46:05,471 --> 00:46:06,681 Whoa... 1271 00:46:06,806 --> 00:46:07,473 Here, you do it. 1272 00:46:07,598 --> 00:46:09,183 What? 1273 00:46:11,852 --> 00:46:13,312 What did you do? 1274 00:46:13,396 --> 00:46:14,730 What did I do? 1275 00:46:14,855 --> 00:46:16,232 Oh no! 1276 00:46:16,357 --> 00:46:17,441 I can see it right there. 1277 00:46:17,525 --> 00:46:18,567 Grandmachelle's angel, too. 1278 00:46:18,693 --> 00:46:19,986 Josh, just run. 1279 00:46:20,111 --> 00:46:21,612 I bet you can get there and back 1280 00:46:21,696 --> 00:46:22,989 in, like, I don't know, 30 seconds. 1281 00:46:23,114 --> 00:46:24,490 He won't even see you. 1282 00:46:24,657 --> 00:46:25,366 His curtains are closed. 1283 00:46:27,118 --> 00:46:28,202 Guys... 1284 00:46:28,327 --> 00:46:29,120 it's Dad. 1285 00:46:29,245 --> 00:46:30,162 He's wondering where we are, 1286 00:46:30,288 --> 00:46:31,205 and it's time for the baby shower. 1287 00:46:34,667 --> 00:46:35,459 You got this. 1288 00:46:35,543 --> 00:46:36,335 Come on, Josh. 1289 00:46:36,502 --> 00:46:38,170 -Sprint. -Yeah. 1290 00:46:41,507 --> 00:46:42,341 Careful, Josh. 1291 00:46:44,427 --> 00:46:45,344 -Oh... -Careful. 1292 00:46:52,643 --> 00:46:53,477 Josh, run! 1293 00:46:53,644 --> 00:46:54,562 Hurry up! 1294 00:46:55,980 --> 00:46:57,106 Wait for me! 1295 00:46:57,231 --> 00:46:59,317 Keep your eyes closed, JJ. 1296 00:46:59,442 --> 00:47:01,110 I am. I promise my eyes are closed. 1297 00:47:01,235 --> 00:47:02,653 Okay, careful, careful, careful. 1298 00:47:02,737 --> 00:47:04,280 -Okay. -Keep going, keep going... 1299 00:47:04,363 --> 00:47:05,531 What are you guys up to? 1300 00:47:05,698 --> 00:47:06,490 Keep going... 1301 00:47:06,657 --> 00:47:07,450 Okay... 1302 00:47:07,533 --> 00:47:08,367 Keep going. 1303 00:47:09,618 --> 00:47:10,369 All right, right here. 1304 00:47:10,536 --> 00:47:11,537 Okay. 1305 00:47:11,704 --> 00:47:12,872 Open your eyes... now. 1306 00:47:18,169 --> 00:47:19,086 Kiki... 1307 00:47:21,714 --> 00:47:23,424 -Oh, my gosh! -Surprise! 1308 00:47:23,549 --> 00:47:25,426 Hi! 1309 00:47:25,551 --> 00:47:27,553 What can I say? 1310 00:47:27,678 --> 00:47:29,930 Nice job. 1311 00:47:30,014 --> 00:47:31,974 -Oh, my gosh! -What can I say? 1312 00:47:33,726 --> 00:47:35,811 I love it! This is incredible. 1313 00:47:35,936 --> 00:47:36,729 The guest of honor. 1314 00:47:36,854 --> 00:47:38,105 Aw... 1315 00:47:38,189 --> 00:47:39,315 Thank you, ladies. I'll take her from here. 1316 00:47:39,440 --> 00:47:40,524 Okay. 1317 00:47:40,649 --> 00:47:43,152 Thank you for coming. 1318 00:47:43,277 --> 00:47:44,445 Oh, my gosh! 1319 00:47:44,528 --> 00:47:45,988 And you came with my precious little Bernadette. 1320 00:47:46,072 --> 00:47:47,823 We can call her Bernie for short. 1321 00:47:47,907 --> 00:47:49,283 Not happening. 1322 00:47:52,578 --> 00:47:54,080 Mimosa? 1323 00:47:54,205 --> 00:47:56,832 Virgin mimosa, but okay. 1324 00:47:56,957 --> 00:47:58,834 All right, so we have all these activities. 1325 00:47:58,959 --> 00:47:59,835 Can you explain this? 1326 00:48:00,002 --> 00:48:00,753 Stroller races. 1327 00:48:00,836 --> 00:48:01,921 Okay. 1328 00:48:02,046 --> 00:48:03,631 -Yeah, uh... -Seems exciting. 1329 00:48:03,798 --> 00:48:05,674 -Yeah, the boys love it. -They seem to. 1330 00:48:09,845 --> 00:48:11,555 Oh! 1331 00:48:15,810 --> 00:48:18,062 Oh, my goodness. Okay. 1332 00:48:18,187 --> 00:48:19,146 As you can see, it's pretty intense. 1333 00:48:19,313 --> 00:48:20,564 It looks ridiculous. 1334 00:48:28,989 --> 00:48:29,824 It's intense. 1335 00:48:29,949 --> 00:48:31,742 Super intense. 1336 00:48:31,867 --> 00:48:33,369 Uh, over here, we have a station 1337 00:48:33,494 --> 00:48:34,954 where people can paint baby onesies 1338 00:48:35,037 --> 00:48:36,414 and hang them on a string. 1339 00:48:36,539 --> 00:48:37,706 Okay-- Oh, my god, 1340 00:48:37,832 --> 00:48:39,375 that one is actually really cute. 1341 00:48:39,542 --> 00:48:40,835 We should use it. 1342 00:48:40,960 --> 00:48:43,129 -Hi. -Yeah. 1343 00:48:43,212 --> 00:48:45,214 Oh, it looks like I'm winning that. 1344 00:48:45,339 --> 00:48:46,882 No, it's going to be a girl. 1345 00:48:47,007 --> 00:48:47,758 No, I'm winning. 1346 00:48:47,842 --> 00:48:48,759 Hi! 1347 00:48:48,884 --> 00:48:49,802 Good to see you. 1348 00:48:49,885 --> 00:48:50,845 Hi. 1349 00:48:50,970 --> 00:48:51,720 A nacho bar... 1350 00:48:51,846 --> 00:48:53,639 Yes! 1351 00:48:53,764 --> 00:48:55,141 Oh, you love me. You really love me. 1352 00:48:55,224 --> 00:48:58,144 I do. I love you very, very much. 1353 00:48:58,269 --> 00:48:59,895 Okay, now, what is this? 1354 00:49:00,020 --> 00:49:02,356 Uh, you know what, I forgot what this is called. 1355 00:49:02,481 --> 00:49:03,607 I didn't know how many weird games there were 1356 00:49:03,691 --> 00:49:04,483 in baby showers. 1357 00:49:04,608 --> 00:49:05,651 Yeah. 1358 00:49:05,734 --> 00:49:06,819 But you know what? Let's go inside. 1359 00:49:06,902 --> 00:49:07,987 Okay. 1360 00:49:08,112 --> 00:49:10,448 -Yeah? -Let's go. 1361 00:49:10,531 --> 00:49:11,740 She's going to be spoiled. 1362 00:49:11,866 --> 00:49:14,827 Yes, he is. 1363 00:49:14,910 --> 00:49:16,245 Ha ha ha. 1364 00:49:16,370 --> 00:49:17,496 -Still sticking to that, huh? -Yes, I am. 1365 00:49:18,789 --> 00:49:21,041 Oh, my gosh. 1366 00:49:21,208 --> 00:49:23,419 I can't believe y'all did all this! 1367 00:49:23,502 --> 00:49:25,963 Oh... 1368 00:49:26,130 --> 00:49:27,715 It's so nice, right, Daddy? 1369 00:49:27,840 --> 00:49:28,632 Looks nice in here. 1370 00:49:28,799 --> 00:49:30,176 Thank you. 1371 00:49:31,844 --> 00:49:34,513 Oh, my gosh. 1372 00:49:34,680 --> 00:49:36,474 Mm... 1373 00:49:38,225 --> 00:49:40,519 Oh, oh, the shoes! 1374 00:49:40,644 --> 00:49:43,063 They're so cute! 1375 00:49:43,189 --> 00:49:44,940 Let's take a picture. 1376 00:49:45,065 --> 00:49:46,567 Grab you a hat. 1377 00:49:46,692 --> 00:49:47,818 You always look great in hats. 1378 00:49:47,985 --> 00:49:48,986 Yes, why, thank you. 1379 00:49:49,111 --> 00:49:50,654 -Ready? -Always. 1380 00:49:52,031 --> 00:49:53,407 -One more? -Yes. 1381 00:49:55,075 --> 00:49:56,494 You like that? You don't like that? 1382 00:49:56,577 --> 00:49:57,453 If you like it, I love it. 1383 00:49:57,578 --> 00:49:59,538 Thank you for all this. 1384 00:49:59,663 --> 00:50:01,165 I love everything! 1385 00:50:01,290 --> 00:50:02,374 I'm happy you like it. 1386 00:50:03,501 --> 00:50:06,003 -Tickle tickle. - 1387 00:50:16,931 --> 00:50:18,307 Are you sure about this? 1388 00:50:18,432 --> 00:50:19,391 Yeah. 1389 00:50:19,517 --> 00:50:20,434 Just as a decoy 1390 00:50:20,518 --> 00:50:21,435 until we can get the angel back. 1391 00:50:25,523 --> 00:50:27,650 Let's just hope that no one has noticed 1392 00:50:27,816 --> 00:50:29,193 that the angel's gone missing. 1393 00:50:29,318 --> 00:50:31,111 I'm so glad Grandma isn't here. 1394 00:50:31,195 --> 00:50:32,363 She'd notice, 1395 00:50:32,530 --> 00:50:33,864 and she would be really upset with us. 1396 00:50:33,989 --> 00:50:35,824 Yeah, she would. 1397 00:50:35,950 --> 00:50:37,785 We really need to get it back. 1398 00:50:37,868 --> 00:50:39,411 Don't worry, we will. 1399 00:50:39,537 --> 00:50:40,454 Come on, 1400 00:50:40,538 --> 00:50:43,165 let's go put this star on our tree. 1401 00:50:52,925 --> 00:50:53,968 Uh, uh, singing to the baby! 1402 00:50:54,093 --> 00:50:55,010 Singing to the baby! 1403 00:50:55,135 --> 00:50:56,804 Oh, uh, a lullaby! 1404 00:50:56,929 --> 00:50:58,639 Yes! Yes! 1405 00:50:58,764 --> 00:50:59,598 - -Good job, babe. 1406 00:50:59,723 --> 00:51:00,474 Yes! 1407 00:51:03,978 --> 00:51:05,104 Your turn. 1408 00:51:05,187 --> 00:51:07,815 Y'all always win. 1409 00:51:07,898 --> 00:51:09,316 I know. I'm sorry. 1410 00:51:12,069 --> 00:51:14,029 Come on, Chris, show 'em how it works. 1411 00:51:15,531 --> 00:51:16,156 What? 1412 00:51:16,282 --> 00:51:17,700 Singing to a baby... 1413 00:51:17,825 --> 00:51:19,118 Why don't you just focus on what you're about to do? 1414 00:51:19,201 --> 00:51:21,120 Let's try that. 1415 00:51:21,203 --> 00:51:21,996 Here we go, Kiara. 1416 00:51:22,162 --> 00:51:24,206 We got this. 1417 00:51:24,373 --> 00:51:26,667 Now, don't go embarrassing me like you did outside. 1418 00:51:26,834 --> 00:51:28,335 - -Ooh! 1419 00:51:28,502 --> 00:51:29,503 Boom-ching! 1420 00:51:29,670 --> 00:51:30,337 It's okay, Chris. 1421 00:51:33,549 --> 00:51:34,633 Okay, ooh, 1422 00:51:34,717 --> 00:51:35,426 Lord of the Rings! 1423 00:51:35,509 --> 00:51:37,469 Yeah? 1424 00:51:37,636 --> 00:51:39,305 Okay, um... 1425 00:51:39,388 --> 00:51:41,098 Diamonds are a Girl's Best Friend! 1426 00:51:43,309 --> 00:51:44,393 It's good, no? 1427 00:51:44,518 --> 00:51:45,644 Okay, uh... 1428 00:51:45,769 --> 00:51:46,812 Diamonds are Forever! 1429 00:51:46,937 --> 00:51:49,064 Yeah? 1430 00:51:49,189 --> 00:51:50,608 Oh, oh! Uh... 1431 00:51:53,611 --> 00:51:54,570 Stop! Stop! 1432 00:51:54,695 --> 00:51:55,779 You can't use letters! 1433 00:51:55,863 --> 00:51:57,114 You're cheating! 1434 00:51:57,197 --> 00:51:58,449 That's not how you play the game! 1435 00:51:58,532 --> 00:51:59,658 Oh! 1436 00:51:59,783 --> 00:52:01,285 What? 1437 00:52:04,204 --> 00:52:05,164 Yes. 1438 00:52:08,042 --> 00:52:09,043 Oh, Kiara! 1439 00:52:09,168 --> 00:52:11,128 -Go, go, go! -Okay. 1440 00:52:17,551 --> 00:52:18,844 Kiara... 1441 00:52:18,969 --> 00:52:20,512 you make me laugh. 1442 00:52:22,890 --> 00:52:24,141 You make me smile. 1443 00:52:24,266 --> 00:52:25,893 You make me crazy sometimes... 1444 00:52:26,018 --> 00:52:27,144 Yeah. 1445 00:52:28,187 --> 00:52:29,855 ...but most of all, 1446 00:52:29,980 --> 00:52:31,899 you bring so much love into my life 1447 00:52:32,024 --> 00:52:32,816 that it warms my heart... 1448 00:52:34,360 --> 00:52:35,611 ...and I can't imagine 1449 00:52:35,694 --> 00:52:36,820 living the rest of my life without you... 1450 00:52:38,864 --> 00:52:40,324 ...which is why 1451 00:52:40,407 --> 00:52:42,159 I hope you would do me the honor 1452 00:52:42,326 --> 00:52:43,160 of becoming my wife. 1453 00:52:48,248 --> 00:52:50,250 Oh... 1454 00:52:50,376 --> 00:52:53,087 There's just something I have to tell you first. 1455 00:52:53,212 --> 00:52:55,130 I hope it's a little three-letter word. 1456 00:52:55,255 --> 00:52:56,382 Um, but... 1457 00:52:56,507 --> 00:52:57,633 but... 1458 00:52:57,716 --> 00:52:59,843 Oh, it's not that. 1459 00:52:59,968 --> 00:53:01,178 Don't leave him hanging. 1460 00:53:04,014 --> 00:53:04,973 Yes. 1461 00:53:05,099 --> 00:53:06,475 -You sure? 1462 00:53:06,558 --> 00:53:08,102 -Yes! - 1463 00:53:10,854 --> 00:53:12,314 -Aw... -Congratulations. 1464 00:53:17,820 --> 00:53:18,737 Oh, my gosh! 1465 00:53:22,950 --> 00:53:24,618 -I love you. -I love you. 1466 00:53:28,038 --> 00:53:28,914 Yes! 1467 00:53:30,541 --> 00:53:31,500 Finally! 1468 00:53:32,584 --> 00:53:34,086 I'm so happy for you, Mom. 1469 00:53:34,211 --> 00:53:35,671 I'm so happy for us. 1470 00:53:35,796 --> 00:53:36,588 Me too. 1471 00:53:37,840 --> 00:53:38,882 Gaming room? 1472 00:53:39,007 --> 00:53:40,926 -Game room. -Oh, yeah. 1473 00:53:41,051 --> 00:53:42,553 Game room? 1474 00:53:42,678 --> 00:53:44,263 Yeah. 1475 00:53:44,346 --> 00:53:45,597 Come here and give me a hug! 1476 00:53:47,057 --> 00:53:48,016 Aw! 1477 00:53:50,394 --> 00:53:51,478 Congrats, sis! 1478 00:53:53,355 --> 00:53:55,065 All right, wait, let me see the ring! 1479 00:53:56,316 --> 00:53:58,235 Let me see it. 1480 00:53:58,360 --> 00:53:59,653 Did you get all that? 1481 00:53:59,778 --> 00:54:00,863 Finally. 1482 00:54:01,029 --> 00:54:03,532 Our youngest baby girl is getting married. 1483 00:54:03,699 --> 00:54:04,700 Where are you? 1484 00:54:04,867 --> 00:54:06,034 Well, we're still here, 1485 00:54:06,160 --> 00:54:08,370 but at least they're finally clearing the highway. 1486 00:54:08,537 --> 00:54:09,955 I swear to you, 1487 00:54:10,038 --> 00:54:12,207 I will never take another trip without my family. 1488 00:54:12,332 --> 00:54:14,293 Ever! 1489 00:54:14,460 --> 00:54:16,503 Aw, you just keep your phone charged and by you. 1490 00:54:16,670 --> 00:54:17,629 You'll still be here with us. 1491 00:54:28,348 --> 00:54:29,433 You can't play music right now. 1492 00:54:29,516 --> 00:54:30,392 Everyone's asleep. 1493 00:54:30,517 --> 00:54:31,393 It's okay. 1494 00:54:38,108 --> 00:54:40,486 How am I supposed to dance with my beautiful wife 1495 00:54:40,611 --> 00:54:41,987 without any music on? 1496 00:54:42,112 --> 00:54:42,988 Oh, is that what we're doing? 1497 00:54:43,113 --> 00:54:44,156 Oh, yeah. 1498 00:54:44,239 --> 00:54:45,824 Mm-mm. 1499 00:55:06,512 --> 00:55:08,972 You know, usually, I'd say three's a crowd, but... 1500 00:55:10,390 --> 00:55:11,141 ...for you, I'll make an exception. 1501 00:55:11,266 --> 00:55:13,393 Okay. 1502 00:55:17,189 --> 00:55:18,232 Well, somebody is smooth. 1503 00:55:23,195 --> 00:55:25,322 Je t'aime � la folie. 1504 00:55:29,701 --> 00:55:31,328 -You want to hear it again? -Yeah, say it again. 1505 00:55:31,495 --> 00:55:32,329 Je t'aime � la folie. 1506 00:55:33,497 --> 00:55:34,665 Je t'aime � la folie. 1507 00:55:34,832 --> 00:55:35,332 Je t'aime � la folie. Je t'aime � la folie. 1508 00:55:35,499 --> 00:55:38,001 Okay, I believe you. 1509 00:55:38,126 --> 00:55:39,586 Do you? 1510 00:56:01,775 --> 00:56:04,653 Ho, ho, ho, Merry Christmas! 1511 00:56:06,196 --> 00:56:08,323 -Oh, careful. -Be careful! 1512 00:56:08,490 --> 00:56:13,036 I don't know if these will be as good as Mom's, 1513 00:56:13,203 --> 00:56:14,371 but I tried. 1514 00:56:14,538 --> 00:56:15,497 Oh, I'm sure it tastes amazing. 1515 00:56:15,622 --> 00:56:17,499 As good as mine! 1516 00:56:17,666 --> 00:56:19,501 I hope you like it. 1517 00:56:19,626 --> 00:56:20,794 It's a liquid breakfast for me. 1518 00:56:22,004 --> 00:56:22,921 Thank you, Baby. 1519 00:56:25,173 --> 00:56:27,968 A lease for a studio? 1520 00:56:28,051 --> 00:56:29,136 What? 1521 00:56:29,261 --> 00:56:31,138 I got you a one-year lease. 1522 00:56:31,305 --> 00:56:32,890 You deserve to have your own space, 1523 00:56:33,015 --> 00:56:34,141 and there's enough room 1524 00:56:34,266 --> 00:56:35,225 for you to hire employees. 1525 00:56:35,350 --> 00:56:37,102 Nice one, Chris! 1526 00:56:37,185 --> 00:56:38,103 -Thank you! -Merry Christmas. 1527 00:56:38,228 --> 00:56:40,772 This is perfect! 1528 00:56:44,276 --> 00:56:46,445 And that one 1529 00:56:46,528 --> 00:56:47,988 is from your Aunt Treena and I. 1530 00:56:48,071 --> 00:56:48,822 Thanks! 1531 00:56:52,910 --> 00:56:54,286 This is the one I've always wanted. 1532 00:56:54,369 --> 00:56:55,245 Do you like it? 1533 00:56:55,370 --> 00:56:56,580 This is so cool. 1534 00:57:00,375 --> 00:57:02,419 Open it. 1535 00:57:13,138 --> 00:57:14,222 This picture was taken 1536 00:57:14,348 --> 00:57:15,265 on opening night of my restaurant. 1537 00:57:15,349 --> 00:57:16,558 I know. 1538 00:57:16,683 --> 00:57:17,976 The look on your grandmother's face 1539 00:57:18,060 --> 00:57:19,978 is everything. 1540 00:57:21,521 --> 00:57:23,315 Baby, this is amazing. 1541 00:57:23,440 --> 00:57:24,399 Thank you. 1542 00:57:24,524 --> 00:57:25,525 You're welcome. 1543 00:57:25,651 --> 00:57:27,152 I'm so proud of you. 1544 00:57:27,319 --> 00:57:28,445 Merry Christmas, Babe. 1545 00:57:33,200 --> 00:57:33,992 It's my turn. 1546 00:57:34,076 --> 00:57:35,994 Merry Christmas. 1547 00:57:37,871 --> 00:57:40,040 Well, at least we know it's not clothes. 1548 00:57:40,207 --> 00:57:41,875 Don't be so sure. 1549 00:57:45,587 --> 00:57:47,798 Did you... make a mistake? 1550 00:57:47,923 --> 00:57:51,677 I think this is for Tyler and Jacquie. 1551 00:57:56,098 --> 00:57:56,890 We're having a baby? 1552 00:57:57,766 --> 00:57:59,142 We're having a baby. 1553 00:57:59,267 --> 00:58:00,811 We're having a baby! 1554 00:58:07,234 --> 00:58:08,568 She's having a baby! 1555 00:58:08,694 --> 00:58:09,987 -Oh... - 1556 00:58:10,112 --> 00:58:13,824 I think this is a Christmas we will always remember. 1557 00:58:13,949 --> 00:58:15,617 Wait, I'm finally going to be a big brother! 1558 00:58:15,742 --> 00:58:17,244 Yes! 1559 00:58:17,369 --> 00:58:19,246 Congratulations, baby! 1560 00:58:19,371 --> 00:58:21,665 I am so excited 1561 00:58:21,832 --> 00:58:24,042 and so happy for you both. 1562 00:58:26,503 --> 00:58:27,629 Thanks, Mom! 1563 00:58:27,754 --> 00:58:29,548 Thanks, Mamachelle. 1564 00:58:29,673 --> 00:58:32,801 Way to go, Chris! 1565 00:58:32,884 --> 00:58:34,094 - -You're gonna to be a daddy-o! 1566 00:58:34,177 --> 00:58:36,304 Sorry. 1567 00:58:36,430 --> 00:58:37,639 I'm gonna take this over here. 1568 00:58:37,764 --> 00:58:39,808 I'll be back in a sec. 1569 00:58:39,933 --> 00:58:40,642 You did it! 1570 00:58:40,809 --> 00:58:42,185 -I did! - 1571 00:58:42,352 --> 00:58:43,979 Hey, Meghan. 1572 00:58:44,146 --> 00:58:46,189 I didn't expect to hear from you on Christmas. 1573 00:58:48,275 --> 00:58:49,317 What is it? 1574 00:58:51,737 --> 00:58:53,822 Is there any way she might change her mind? 1575 00:58:58,285 --> 00:58:59,703 Thanks for letting me know. 1576 00:59:01,371 --> 00:59:03,582 The more Liddles, the merrier. 1577 00:59:10,213 --> 00:59:12,049 Wait, you knew? 1578 00:59:12,174 --> 00:59:13,633 Yes. 1579 00:59:15,010 --> 00:59:15,886 Oh, my goodness. Okay. 1580 00:59:16,011 --> 00:59:17,888 Everyone, I need to talk to Mom. 1581 00:59:18,013 --> 00:59:19,556 Mom... Okay. 1582 00:59:19,681 --> 00:59:20,682 Thank you, Daddy. 1583 00:59:22,017 --> 00:59:22,976 Bye, Mamachelle. 1584 00:59:23,101 --> 00:59:24,936 You okay, Babe? 1585 00:59:25,020 --> 00:59:26,813 Yeah, I'm okay. 1586 00:59:32,652 --> 00:59:34,279 What's going on, baby girl? 1587 00:59:35,989 --> 00:59:37,157 I'm just... 1588 00:59:37,282 --> 00:59:39,701 getting a little nervous about everything, I guess. 1589 00:59:39,868 --> 00:59:41,870 Oh, of course, you are. 1590 00:59:42,037 --> 00:59:43,413 It's normal, 1591 00:59:43,538 --> 00:59:44,706 but listen, you have got the best doctor 1592 00:59:44,831 --> 00:59:46,124 at a top hospital, 1593 00:59:46,208 --> 00:59:47,542 with Tyler by your side. 1594 00:59:47,667 --> 00:59:49,628 You're going to be just fine. 1595 00:59:49,753 --> 00:59:51,004 It's not just about giving birth. 1596 00:59:51,171 --> 00:59:52,255 I'm scared... 1597 00:59:53,840 --> 00:59:56,134 I might not be a good mother. 1598 00:59:56,259 --> 00:59:57,594 Oh, honey... 1599 00:59:59,513 --> 01:00:01,640 You know, I was never like Treena, 1600 01:00:01,807 --> 01:00:03,809 who couldn't wait to be old enough 1601 01:00:03,934 --> 01:00:05,727 to start babysitting, 1602 01:00:05,852 --> 01:00:08,146 or Kiara with her baby doll collection... 1603 01:00:09,523 --> 01:00:13,985 ...who was always a natural with Royce. 1604 01:00:14,069 --> 01:00:18,240 I've read every parenting book I could find, 1605 01:00:18,365 --> 01:00:21,993 and I still feel like I don't know what I'm doing. 1606 01:00:22,119 --> 01:00:23,495 It's true. 1607 01:00:23,620 --> 01:00:25,455 Not every woman is cut out to be a mother. 1608 01:00:25,580 --> 01:00:27,332 Mom! 1609 01:00:27,457 --> 01:00:28,708 Oh, no, no, no, 1610 01:00:28,834 --> 01:00:30,210 but that's not true with you, baby girl! 1611 01:00:30,335 --> 01:00:31,711 Listen, I have seen you 1612 01:00:31,837 --> 01:00:33,547 with your nieces and your nephew, 1613 01:00:33,672 --> 01:00:34,881 Coco and Josh. 1614 01:00:35,006 --> 01:00:38,009 You are going to be an amazing mother. 1615 01:00:38,135 --> 01:00:39,970 And listen, I'm gonna share a little secret with you. 1616 01:00:40,095 --> 01:00:43,223 No woman knows what she's doing the first time around, 1617 01:00:43,348 --> 01:00:44,808 not even Treena, 1618 01:00:44,933 --> 01:00:47,644 because it's scary, confusing, exhausting, 1619 01:00:47,727 --> 01:00:49,813 and you're going to mess up, 1620 01:00:49,938 --> 01:00:53,191 but eventually, it gets easier. 1621 01:00:53,316 --> 01:00:55,819 Listen, the best advice that I can give you 1622 01:00:55,902 --> 01:00:57,779 is to always lead with love. 1623 01:01:01,408 --> 01:01:02,784 I love you, Mom. 1624 01:01:02,868 --> 01:01:04,828 Oh, I love you more. 1625 01:01:04,953 --> 01:01:06,121 Now, listen, I gotta run, 1626 01:01:06,204 --> 01:01:07,914 because we're finally hitting the road 1627 01:01:08,039 --> 01:01:09,416 and getting off this mountain. 1628 01:01:09,541 --> 01:01:10,959 Okay. 1629 01:01:11,084 --> 01:01:12,169 Drive safe. 1630 01:01:12,294 --> 01:01:13,628 That is one lucky baby 1631 01:01:13,712 --> 01:01:15,839 you're bringing into this world. 1632 01:01:15,964 --> 01:01:17,257 I hope you know that. 1633 01:01:17,340 --> 01:01:18,592 Mwah! 1634 01:01:18,675 --> 01:01:19,885 Bye-bye! 1635 01:01:21,219 --> 01:01:23,096 Mm... 1636 01:01:23,180 --> 01:01:24,848 Yeah, I didn't want my staff to work late on Christmas, 1637 01:01:24,973 --> 01:01:26,808 so our Christmas dinner 1638 01:01:26,933 --> 01:01:27,642 will be more like a Christmas lunch... 1639 01:01:27,809 --> 01:01:29,102 if that's okay with you. 1640 01:01:30,562 --> 01:01:32,647 Of course, Babe. 1641 01:01:32,772 --> 01:01:35,817 Now all that's left on the list to do 1642 01:01:35,984 --> 01:01:37,652 is be on the lookout 1643 01:01:37,777 --> 01:01:39,863 for a Christmas angel miracle. 1644 01:01:41,531 --> 01:01:43,325 Um, we're still in our pajamas. 1645 01:01:43,450 --> 01:01:44,451 Should we go change now? 1646 01:01:44,576 --> 01:01:46,036 That's a great idea. 1647 01:01:46,161 --> 01:01:48,163 Why don't we get washed up and come back and down and eat? 1648 01:01:48,246 --> 01:01:49,497 Yes! 1649 01:01:49,623 --> 01:01:50,707 And, J, can I please borrow an outfit 1650 01:01:50,874 --> 01:01:52,167 from your closet? 1651 01:01:52,292 --> 01:01:53,418 Sure. 1652 01:01:53,501 --> 01:01:55,128 Let's go find you something cute. 1653 01:01:55,253 --> 01:01:56,379 Okay. 1654 01:02:00,467 --> 01:02:01,968 What was... that about? 1655 01:02:05,430 --> 01:02:06,681 Um... 1656 01:02:06,848 --> 01:02:08,725 come sit down. 1657 01:02:17,859 --> 01:02:21,071 Jessica changed her mind. 1658 01:02:21,196 --> 01:02:22,614 She wants to keep her baby. 1659 01:02:22,697 --> 01:02:25,158 What? 1660 01:02:27,035 --> 01:02:27,911 No... 1661 01:02:29,537 --> 01:02:32,707 I... I don't believe this. 1662 01:02:32,832 --> 01:02:35,001 She was so sure this is what she wanted. 1663 01:02:35,126 --> 01:02:36,127 I know. 1664 01:02:36,211 --> 01:02:37,170 We always knew 1665 01:02:37,337 --> 01:02:40,298 there was a chance this could happen. 1666 01:02:43,551 --> 01:02:46,012 Are you okay? 1667 01:02:48,390 --> 01:02:51,351 To be honest, 1668 01:02:51,518 --> 01:02:53,478 I'm heartbroken for us, 1669 01:02:53,603 --> 01:02:54,896 but... 1670 01:02:56,147 --> 01:02:58,733 there's a part of me that's... 1671 01:02:58,858 --> 01:03:00,193 happy for her. 1672 01:03:01,611 --> 01:03:02,946 Yeah. 1673 01:03:07,284 --> 01:03:08,994 I think we should keep this to ourselves, 1674 01:03:09,119 --> 01:03:10,704 at least for today. 1675 01:03:10,829 --> 01:03:12,789 Yeah, yeah. 1676 01:03:12,914 --> 01:03:14,332 Yeah, I agree. 1677 01:03:18,503 --> 01:03:19,921 I'll be right back. 1678 01:03:36,104 --> 01:03:37,939 Oh... 1679 01:03:53,872 --> 01:03:55,290 Come in. 1680 01:03:55,373 --> 01:03:56,291 Are you sure you want to wear that? 1681 01:03:56,416 --> 01:03:58,752 Yeah, I love it, 1682 01:03:58,835 --> 01:04:00,295 and, look, it fits me perfectly. 1683 01:04:00,420 --> 01:04:01,504 Mm-hmm. 1684 01:04:01,629 --> 01:04:02,547 So, what did you want to show me? 1685 01:04:02,672 --> 01:04:03,381 Well, I made a Christmas present 1686 01:04:03,506 --> 01:04:04,799 for the baby, 1687 01:04:04,924 --> 01:04:06,092 but it was so big 1688 01:04:06,176 --> 01:04:07,761 that I don't know how to wrap it. 1689 01:04:07,886 --> 01:04:08,970 Here. 1690 01:04:15,477 --> 01:04:17,479 Honey, this is beautiful, 1691 01:04:17,562 --> 01:04:19,314 and so thoughtful. 1692 01:04:19,481 --> 01:04:20,523 We'll hang it up in the nursery tomorrow. 1693 01:04:21,983 --> 01:04:23,360 Seriously, Coco, thank you. 1694 01:04:23,526 --> 01:04:25,820 I already know you're going to be an awesome big sister. 1695 01:04:25,904 --> 01:04:27,739 Well, I had some practice with Josh. 1696 01:04:31,618 --> 01:04:32,535 You want to have a seat? 1697 01:04:35,705 --> 01:04:38,291 So, pretty soon, 1698 01:04:38,375 --> 01:04:40,085 you're going to see me spending a lot of time 1699 01:04:40,168 --> 01:04:42,420 helping out with the baby, 1700 01:04:42,504 --> 01:04:45,882 but I don't want you to think for a second 1701 01:04:46,007 --> 01:04:47,801 that I love you or your brother 1702 01:04:47,926 --> 01:04:49,803 any less than I always have, 1703 01:04:49,928 --> 01:04:51,388 okay? 1704 01:04:51,513 --> 01:04:52,972 Yeah, we understand. 1705 01:04:53,056 --> 01:04:54,808 Plus, babies are high maintenance. 1706 01:04:56,684 --> 01:04:57,560 Yes. 1707 01:04:57,685 --> 01:04:59,062 Yes, they are. 1708 01:04:59,187 --> 01:05:00,939 Will you still have time to play tennis with me? 1709 01:05:01,064 --> 01:05:02,816 Are you kidding, my little Serena? 1710 01:05:02,941 --> 01:05:03,983 Our marathon matches 1711 01:05:04,109 --> 01:05:05,860 are the highlight of my weekends. 1712 01:05:05,985 --> 01:05:07,487 Mine too. 1713 01:05:07,612 --> 01:05:09,489 I love you, Coco. 1714 01:05:09,572 --> 01:05:12,700 And you know who else would have loved you? 1715 01:05:12,826 --> 01:05:15,036 Your great-grandmother Colette, 1716 01:05:15,203 --> 01:05:17,163 who you were named after. 1717 01:05:17,247 --> 01:05:20,583 You actually remind me of her in so many ways. 1718 01:05:20,708 --> 01:05:21,751 How? 1719 01:05:21,876 --> 01:05:25,547 Well, she was generous... 1720 01:05:25,672 --> 01:05:28,925 she was loving... 1721 01:05:29,050 --> 01:05:31,761 Such a strong woman. 1722 01:05:31,845 --> 01:05:32,887 Determined. 1723 01:05:33,012 --> 01:05:35,598 Some might say stubborn. 1724 01:05:35,723 --> 01:05:37,434 Is that familiar? 1725 01:05:37,517 --> 01:05:39,936 But that smile... 1726 01:05:40,019 --> 01:05:41,062 you have the same smile, 1727 01:05:41,187 --> 01:05:44,357 and that smile could breathe life 1728 01:05:44,482 --> 01:05:46,067 into a house. 1729 01:05:48,445 --> 01:05:50,405 I really wish I could have met her. 1730 01:05:50,530 --> 01:05:51,406 She sounds fun. 1731 01:05:51,531 --> 01:05:53,158 I know, Baby. 1732 01:05:53,283 --> 01:05:55,994 That's why I talk about her so much, 1733 01:05:56,077 --> 01:05:58,371 so we could keep her spirit alive... 1734 01:05:59,831 --> 01:06:02,375 ...so that it feels like she's with us all the time. 1735 01:06:06,671 --> 01:06:07,797 You ready to go eat? 1736 01:06:07,881 --> 01:06:09,382 Yeah... 1737 01:06:09,507 --> 01:06:11,217 but I just want to say 1738 01:06:11,342 --> 01:06:12,802 that I'm not worried about the baby. 1739 01:06:12,969 --> 01:06:15,638 Any time I've needed you, 1740 01:06:15,763 --> 01:06:17,474 you've always been there for me. 1741 01:06:23,104 --> 01:06:24,481 You know that's never going to change, right? 1742 01:06:26,149 --> 01:06:27,108 I love you. 1743 01:06:27,233 --> 01:06:29,986 I love you, too, Daddy. 1744 01:06:42,707 --> 01:06:44,709 So good. 1745 01:06:45,877 --> 01:06:46,961 All of it. 1746 01:06:47,086 --> 01:06:48,922 Uh, Julian, can you pass the greens? 1747 01:06:49,005 --> 01:06:50,006 Oh, yeah. 1748 01:06:51,549 --> 01:06:52,592 Excuse my reach. 1749 01:06:52,717 --> 01:06:54,219 Thank you. 1750 01:06:54,344 --> 01:06:55,803 Kids, you see the corn bread? 1751 01:06:55,970 --> 01:06:56,429 Best thing about having your Christmas meal 1752 01:06:56,554 --> 01:06:57,472 at lunch time 1753 01:06:57,597 --> 01:06:59,015 is you can have leftovers for dinner. 1754 01:07:01,809 --> 01:07:02,810 Thing I like about leftovers, 1755 01:07:02,936 --> 01:07:05,146 is that you can take it, 1756 01:07:05,271 --> 01:07:06,731 and put it between two pieces of bread. 1757 01:07:06,856 --> 01:07:08,983 Uh, baby, that's called a sandwich. 1758 01:07:11,194 --> 01:07:12,195 I know what a sandwich is. 1759 01:07:12,362 --> 01:07:13,571 Son, can you pass me the gravy? 1760 01:07:13,696 --> 01:07:15,156 -Yeah. -Thank you. 1761 01:07:16,866 --> 01:07:18,451 I'll get that. 1762 01:07:22,580 --> 01:07:23,665 Hi. 1763 01:07:23,790 --> 01:07:24,624 Can I help you? 1764 01:07:24,749 --> 01:07:25,959 I believe 1765 01:07:26,042 --> 01:07:27,794 these belong to you. 1766 01:07:30,838 --> 01:07:31,965 Hey, everyone, 1767 01:07:32,090 --> 01:07:33,174 this is our neighbor, Lyle... 1768 01:07:33,341 --> 01:07:34,384 Hi! 1769 01:07:34,509 --> 01:07:35,760 ...and look at what he returned. 1770 01:07:35,843 --> 01:07:37,303 It seems someone's expensive drone, 1771 01:07:37,428 --> 01:07:39,681 along with Mamachelle's angel, 1772 01:07:39,806 --> 01:07:42,058 crash-landed in Lyle's yard, 1773 01:07:42,183 --> 01:07:42,809 and yet this is the first I'm hearing of it. 1774 01:07:42,892 --> 01:07:44,143 Uh-oh. 1775 01:07:44,269 --> 01:07:45,937 Well, uh, Dad, what happened was-- 1776 01:07:46,020 --> 01:07:47,814 Would you like to stay for Christmas lunch? 1777 01:07:47,981 --> 01:07:49,899 -Yeah! -You're more than welcome 1778 01:07:50,024 --> 01:07:50,984 to join us. 1779 01:07:51,109 --> 01:07:51,985 Oh, that's very kind of you. 1780 01:07:52,151 --> 01:07:53,486 No, please, 1781 01:07:53,570 --> 01:07:54,654 have a seat, Lyle. 1782 01:07:54,779 --> 01:07:56,447 There's always room for one more at the table. 1783 01:07:56,531 --> 01:07:58,283 Yes, please, take Hailey's seat. 1784 01:07:58,366 --> 01:07:59,158 She's still sleeping. 1785 01:07:59,242 --> 01:08:00,868 Uh, thank you. 1786 01:08:01,035 --> 01:08:01,869 I'd love to. 1787 01:08:04,539 --> 01:08:05,957 I would also like to thank 1788 01:08:06,040 --> 01:08:08,251 whoever sent me those Christmas cards. 1789 01:08:08,334 --> 01:08:09,794 I particularly liked the one 1790 01:08:09,961 --> 01:08:11,296 "Why did Santa quit smoking?" 1791 01:08:13,047 --> 01:08:14,340 "It was bad for his elf." 1792 01:08:18,469 --> 01:08:21,180 Josh, you have got to stop telling that lame joke. 1793 01:08:21,347 --> 01:08:22,932 What? It's funny! 1794 01:08:23,016 --> 01:08:24,309 -No, it is not. -Yes, it is. 1795 01:08:24,434 --> 01:08:25,602 Hey, this is what I want to know. 1796 01:08:25,685 --> 01:08:27,812 How did you get, uh, this dressing 1797 01:08:27,979 --> 01:08:29,480 to taste just like Marchelle's? 1798 01:08:29,606 --> 01:08:31,316 I gave all her recipes to my kitchen staff. 1799 01:08:31,482 --> 01:08:32,984 That way, a part of her can still be with us 1800 01:08:33,109 --> 01:08:34,068 for Christmas dinner. 1801 01:08:34,193 --> 01:08:35,403 Nice one, Tyler. 1802 01:08:35,528 --> 01:08:37,071 Aw... 1803 01:08:37,196 --> 01:08:38,281 Uh-oh, Julian, 1804 01:08:38,364 --> 01:08:39,657 you'd better step up your game. 1805 01:08:39,782 --> 01:08:40,658 You're falling behind 1806 01:08:40,783 --> 01:08:42,076 in the favorite son-in-law competition. 1807 01:08:42,201 --> 01:08:43,995 -Oh. -Ooh. 1808 01:08:47,415 --> 01:08:49,208 Oh, easy, you're in last. 1809 01:08:49,334 --> 01:08:50,918 Still ahead of you. 1810 01:08:51,002 --> 01:08:52,503 -It's okay, Baby. -From last? 1811 01:08:52,629 --> 01:08:53,588 It's okay, Baby. 1812 01:08:53,713 --> 01:08:54,881 There's collard greens down there, 1813 01:08:55,006 --> 01:08:56,007 there's turkey there... 1814 01:08:56,132 --> 01:08:57,008 Does anyone want some cornbread? 1815 01:08:57,133 --> 01:08:58,509 Yes, please! 1816 01:08:59,886 --> 01:09:00,803 Thank you. 1817 01:09:07,268 --> 01:09:08,645 First one to bring me a sweet potato pie 1818 01:09:08,728 --> 01:09:09,979 gets second place. 1819 01:09:10,104 --> 01:09:11,522 It's coming. 1820 01:09:11,648 --> 01:09:12,482 -Yeah? -Yeah, yeah, yeah, yeah. 1821 01:09:12,565 --> 01:09:14,025 -Collision! -All right. 1822 01:09:14,192 --> 01:09:15,735 -Thank you. -Look at that. 1823 01:09:15,860 --> 01:09:16,819 Look at that. 1824 01:09:16,944 --> 01:09:18,488 -What did she say? -Shh! 1825 01:09:18,613 --> 01:09:19,405 Oh... 1826 01:09:20,281 --> 01:09:21,157 I don't know yet. 1827 01:09:21,282 --> 01:09:23,034 Let me open it. 1828 01:09:23,159 --> 01:09:25,703 Maybe Jessica changed her mind again? 1829 01:09:29,165 --> 01:09:30,249 "Dear Julian and Treena, 1830 01:09:30,375 --> 01:09:31,626 first, let me just say again 1831 01:09:31,709 --> 01:09:34,045 how very sorry I am about Marcus. 1832 01:09:34,170 --> 01:09:35,755 I know how crushed you must be. 1833 01:09:35,838 --> 01:09:36,964 I had another thought. 1834 01:09:37,090 --> 01:09:39,008 I wondered if you'd ever consider 1835 01:09:39,133 --> 01:09:40,635 adopting an older child. 1836 01:09:40,718 --> 01:09:42,845 There's a little boy I have in mind. 1837 01:09:42,970 --> 01:09:44,138 He's seven years old. 1838 01:09:44,263 --> 01:09:45,348 His name is Owen, 1839 01:09:45,473 --> 01:09:47,058 and he is just the most amazing kid, 1840 01:09:47,183 --> 01:09:48,643 who, like all children, 1841 01:09:48,768 --> 01:09:50,520 deserves a loving family like yours." 1842 01:09:50,645 --> 01:09:53,606 She's attached a little bio and a pic of him, 1843 01:09:53,690 --> 01:09:55,149 and said that if we have any other questions 1844 01:09:55,274 --> 01:09:56,401 or want to talk about it further, 1845 01:09:56,526 --> 01:09:57,819 that we should reach out to her. 1846 01:10:01,948 --> 01:10:04,826 We don't have to decide anything right now. 1847 01:10:22,176 --> 01:10:24,971 Do you play? 1848 01:10:25,054 --> 01:10:26,055 I do. 1849 01:10:26,180 --> 01:10:28,975 At least, I did. 1850 01:10:29,058 --> 01:10:32,103 My wife and I were performers. 1851 01:10:32,186 --> 01:10:34,147 My wife, Viola, was a jazz singer, 1852 01:10:34,313 --> 01:10:35,815 and I accompanied her on the piano. 1853 01:10:35,940 --> 01:10:37,734 Harmony to my melody. 1854 01:10:40,278 --> 01:10:42,238 I lost her last year. 1855 01:10:42,363 --> 01:10:45,867 Now that she's gone... 1856 01:10:46,033 --> 01:10:47,326 nothing feels the same. 1857 01:10:47,452 --> 01:10:50,037 I haven't wanted to play in months. 1858 01:10:50,163 --> 01:10:51,789 So maybe... 1859 01:10:53,541 --> 01:10:54,625 ...now you'd like to try. 1860 01:10:54,709 --> 01:10:56,753 Wait, you know how to play piano? 1861 01:10:56,836 --> 01:10:57,962 Oh! 1862 01:10:59,464 --> 01:11:00,298 Please play something for us. 1863 01:11:00,381 --> 01:11:02,133 Oh, my goodness. 1864 01:11:02,258 --> 01:11:03,134 Would you do us the honor? 1865 01:11:03,217 --> 01:11:04,594 Yes! 1866 01:11:04,719 --> 01:11:08,097 It's just been sitting here waiting for somebody. 1867 01:11:08,222 --> 01:11:09,307 Thanks, Kiara. 1868 01:11:09,390 --> 01:11:10,391 You were supposed to learn. 1869 01:11:44,717 --> 01:11:45,968 Oh, wow! 1870 01:11:47,178 --> 01:11:48,304 That was amazing, Lyle. 1871 01:11:48,429 --> 01:11:49,639 You're so talented. 1872 01:11:49,764 --> 01:11:50,556 Thank you. 1873 01:11:53,851 --> 01:11:56,604 My wife used to have an angel for our tree 1874 01:11:56,729 --> 01:11:57,730 that looked a bit like that. 1875 01:11:58,981 --> 01:12:00,733 Now she's an angel. 1876 01:12:00,858 --> 01:12:01,901 I'm sure she is, 1877 01:12:02,026 --> 01:12:04,403 and maybe 1878 01:12:04,529 --> 01:12:06,864 she had a little something to do 1879 01:12:06,989 --> 01:12:08,866 with that drone crashing into your yard... 1880 01:12:11,244 --> 01:12:12,411 ...so that you'd come have Christmas dinner with us. 1881 01:12:12,537 --> 01:12:14,288 Maybe she did, 1882 01:12:14,372 --> 01:12:16,082 and thank all of you for having me. 1883 01:12:16,207 --> 01:12:18,209 This has been very... 1884 01:12:18,334 --> 01:12:19,210 special. 1885 01:12:19,335 --> 01:12:20,962 Yeah. 1886 01:12:21,087 --> 01:12:22,797 I'll walk you out. 1887 01:12:22,880 --> 01:12:24,715 -Thank you. -Thank you so much. 1888 01:12:24,841 --> 01:12:26,133 -Thank you. -We'll see you again, Lyle. 1889 01:12:26,217 --> 01:12:27,176 Merry Christmas! 1890 01:12:27,343 --> 01:12:29,136 -Merry Christmas. -Bye, Lyle! 1891 01:12:29,303 --> 01:12:30,972 Thank you! 1892 01:12:31,138 --> 01:12:32,348 All right, attention, everyone! 1893 01:12:32,515 --> 01:12:35,059 The kids want to put on a dance routine, 1894 01:12:35,184 --> 01:12:36,894 so everyone, grab a seat. 1895 01:12:37,019 --> 01:12:38,020 A dance routine! 1896 01:12:38,187 --> 01:12:38,980 What? 1897 01:12:39,063 --> 01:12:39,981 Yay! 1898 01:12:41,649 --> 01:12:43,109 Got a little ditty. 1899 01:12:43,192 --> 01:12:45,152 Why, thank you. 1900 01:12:45,278 --> 01:12:46,362 When did this happen? 1901 01:12:46,529 --> 01:12:47,488 Is Jacquie dancing? 1902 01:12:47,613 --> 01:12:49,657 Daddy, I dance. 1903 01:12:49,782 --> 01:12:51,492 -But be careful. -You got this, Jacquie. 1904 01:12:51,576 --> 01:12:53,744 We've really enjoyed having you. 1905 01:12:53,870 --> 01:12:55,121 You can come over and play anytime. 1906 01:12:55,246 --> 01:12:56,706 Thank you. 1907 01:12:56,831 --> 01:12:58,457 In fact, I've been searching for a piano teacher for Josh, 1908 01:12:58,541 --> 01:12:59,834 if you're interested. 1909 01:12:59,959 --> 01:13:01,711 Yeah, I'd be happy to teach him. 1910 01:13:01,836 --> 01:13:03,045 Great. 1911 01:13:04,422 --> 01:13:05,756 -Thank you. -Thank you. 1912 01:13:09,343 --> 01:13:10,177 Merry Christmas. 1913 01:13:10,303 --> 01:13:11,512 Okay... 1914 01:13:11,679 --> 01:13:14,140 let's get this music cued up. 1915 01:13:14,265 --> 01:13:14,974 All right, you guys ready? 1916 01:13:15,141 --> 01:13:16,475 -Okay. -We got music? 1917 01:13:16,642 --> 01:13:17,643 All right, here we go. 1918 01:13:17,727 --> 01:13:18,644 All right, music coming in three... 1919 01:13:18,728 --> 01:13:20,688 I mean, I'm the chosen sister. 1920 01:13:20,855 --> 01:13:21,731 I've got this. 1921 01:13:21,856 --> 01:13:23,024 Two... 1922 01:13:23,190 --> 01:13:25,067 ? Jingle, jingle bells... ? 1923 01:13:47,048 --> 01:13:48,674 Hey, you okay? 1924 01:13:48,799 --> 01:13:49,842 You okay? 1925 01:13:50,009 --> 01:13:50,801 Jacquie, are you okay? 1926 01:13:54,263 --> 01:13:55,431 Let's go! 1927 01:13:56,933 --> 01:13:58,142 You guys go. I'll stay with the kids. 1928 01:13:58,225 --> 01:13:59,977 Where are the keys? -Stay calm. 1929 01:14:00,061 --> 01:14:00,937 Where are my keys? 1930 01:14:01,020 --> 01:14:01,938 I have your keys! 1931 01:14:02,021 --> 01:14:03,314 And I told you to have a bag packed 1932 01:14:03,439 --> 01:14:04,857 ready to go at the door. 1933 01:14:05,024 --> 01:14:06,484 Call her doctor! 1934 01:14:06,651 --> 01:14:08,027 -Call Mom! -I'm calling her right now. 1935 01:14:08,152 --> 01:14:10,279 Okay! Got it! Got it! 1936 01:14:10,404 --> 01:14:11,656 Got it! Got it! 1937 01:14:11,822 --> 01:14:12,990 I'm timing the contractions here, okay? 1938 01:14:13,115 --> 01:14:14,283 -Keep breathing. -They're having a baby! 1939 01:14:14,367 --> 01:14:15,952 Mamachelle... 1940 01:14:16,077 --> 01:14:17,578 -Jacquie's going into labor. -Now? 1941 01:14:17,703 --> 01:14:19,580 She's starting contractions right now. 1942 01:14:19,705 --> 01:14:20,915 -One... -Calling the doctor! 1943 01:14:21,040 --> 01:14:21,874 That looks like two... 1944 01:14:27,755 --> 01:14:29,757 I decided not to give this to you this morning 1945 01:14:29,882 --> 01:14:31,425 because, really, 1946 01:14:31,509 --> 01:14:33,094 it was a gift for Marcus... 1947 01:14:36,180 --> 01:14:40,977 ...but maybe you can use it for Ava and Hailey? 1948 01:14:52,530 --> 01:14:56,158 It was meant to be for his first baby picture. 1949 01:15:01,122 --> 01:15:03,833 "Adopting one child won't change the world, 1950 01:15:04,000 --> 01:15:06,627 but for that child, the world will change." 1951 01:15:06,794 --> 01:15:09,130 Sometimes I think about what would have happened 1952 01:15:09,213 --> 01:15:10,214 had my parents not adopted me. 1953 01:15:12,842 --> 01:15:14,260 There would have been another lucky family. 1954 01:15:15,636 --> 01:15:16,512 But maybe not. 1955 01:15:17,930 --> 01:15:19,932 Who knows what would have happened? 1956 01:15:22,768 --> 01:15:25,813 This is still true, you know? 1957 01:15:26,772 --> 01:15:28,190 No matter how old he is. 1958 01:15:28,357 --> 01:15:30,776 What are you saying? 1959 01:15:30,901 --> 01:15:36,323 We could skip over the diapers and no-sleep stage. 1960 01:15:36,490 --> 01:15:37,908 And the endless loads of laundry 1961 01:15:38,034 --> 01:15:39,493 and midnight trips to the pharmacy? 1962 01:15:39,618 --> 01:15:40,286 Let me see the email. 1963 01:15:56,594 --> 01:15:57,803 What do you think? 1964 01:16:02,099 --> 01:16:03,309 It's a perfect fit. 1965 01:16:17,656 --> 01:16:19,784 Oh, thank you, Baby. 1966 01:16:23,454 --> 01:16:25,915 Hi, sweetheart. 1967 01:16:26,040 --> 01:16:27,374 Hi, baby girl. 1968 01:16:27,500 --> 01:16:29,126 Come, come, come. Come. 1969 01:16:29,293 --> 01:16:30,294 Come on, Hailey. 1970 01:16:30,419 --> 01:16:31,587 Hailey. 1971 01:16:31,712 --> 01:16:32,630 Okay, you get her. 1972 01:16:32,713 --> 01:16:34,507 Okay, okay, okay. 1973 01:16:34,673 --> 01:16:36,550 Easy, easy. 1974 01:16:36,675 --> 01:16:39,261 Here they are! 1975 01:16:39,345 --> 01:16:40,805 Introducing 1976 01:16:40,971 --> 01:16:44,225 Leo and Leah Liddle-Brooks. 1977 01:16:44,350 --> 01:16:45,810 Oh, I love those names! 1978 01:16:45,935 --> 01:16:47,144 Welcome home, babies. 1979 01:16:47,269 --> 01:16:48,562 You're in good hands. 1980 01:16:48,687 --> 01:16:50,231 Aw, thank you. 1981 01:16:50,356 --> 01:16:51,315 We cleaned everything up. 1982 01:16:51,440 --> 01:16:53,359 Like we were never even here. 1983 01:16:53,526 --> 01:16:54,235 Well, thank you for that. 1984 01:16:55,444 --> 01:16:56,278 You're next, Chris. 1985 01:16:56,362 --> 01:16:58,072 Think you can handle this? 1986 01:16:58,197 --> 01:17:00,032 Can't wait. 1987 01:17:00,199 --> 01:17:02,493 -Okay. - 1988 01:17:02,660 --> 01:17:04,036 Mom, our TikTok video with you going into labor 1989 01:17:04,203 --> 01:17:05,913 has already gotten thousands of views! 1990 01:17:07,373 --> 01:17:08,290 That's great! 1991 01:17:10,626 --> 01:17:12,002 And Grandma is just about to take off. 1992 01:17:12,128 --> 01:17:13,712 Anybody want to say any last words 1993 01:17:13,838 --> 01:17:15,256 that she can hear when she lands in L. A.? 1994 01:17:15,339 --> 01:17:16,423 Grandma, you missed everything! 1995 01:17:16,549 --> 01:17:18,217 Oh, no, she didn't. 1996 01:17:18,342 --> 01:17:20,386 She was right here with us every step of the way. 1997 01:17:20,511 --> 01:17:22,513 We love you, Mom. 1998 01:17:22,680 --> 01:17:23,764 -Love you! -See you soon, Mom! 1999 01:17:23,889 --> 01:17:25,724 And you have to come back soon 2000 01:17:25,850 --> 01:17:26,976 so that you can meet your new grandbabies. 2001 01:17:27,101 --> 01:17:28,644 You know we will. 2002 01:17:28,769 --> 01:17:31,313 Um, and you gotta come see this baby! 2003 01:17:33,732 --> 01:17:34,775 I love you, Mom. 2004 01:17:34,859 --> 01:17:37,069 Okay, time to hit the road. 2005 01:17:37,194 --> 01:17:38,946 Wait, we have to take a family picture 2006 01:17:39,071 --> 01:17:39,864 with the babies. 2007 01:17:40,030 --> 01:17:40,781 Of course. 2008 01:17:40,906 --> 01:17:42,575 -You're right. -Of course. 2009 01:17:42,700 --> 01:17:43,701 It's their first Liddle Christmas! 2010 01:17:43,826 --> 01:17:45,578 The Liddle babies! 2011 01:17:45,703 --> 01:17:46,829 All right. 2012 01:17:46,912 --> 01:17:48,122 Can I hold my little sister, please? 2013 01:17:48,205 --> 01:17:49,999 Of course, you can. Grab the head. 2014 01:17:50,082 --> 01:17:51,000 Okay. 2015 01:17:51,125 --> 01:17:52,501 Give her a little bounce. There you go. 2016 01:17:52,626 --> 01:17:54,003 -Now just flip it. -Turn it around, Pops. 2017 01:17:54,170 --> 01:17:55,379 -Yeah, turn it around. Dad, the other way. 2018 01:17:55,504 --> 01:17:57,756 Uh... 2019 01:17:57,882 --> 01:17:59,300 -Like that? -This gets harder every time. 2020 01:17:59,425 --> 01:18:01,719 -Everybody ready? -Yes! 2021 01:18:01,844 --> 01:18:03,304 -Can everybody see themselves? -Can you see the babies? 2022 01:18:03,429 --> 01:18:04,597 Yeah, I think... Yeah, I got 'em. 2023 01:18:04,680 --> 01:18:06,307 Everybody say "Rumaki!" 2024 01:18:06,432 --> 01:18:08,017 Rumaki! 2025 01:18:09,268 --> 01:18:11,103 Yay! 2026 01:18:11,187 --> 01:18:12,479 What was that, now? What was that? 2027 01:18:12,563 --> 01:18:13,355 Rumaki? 2028 01:18:13,522 --> 01:18:14,565 You don't know what rumaki is? 2029 01:18:14,690 --> 01:18:16,400 It's a... Look it up. 2030 01:18:16,525 --> 01:18:18,485 Honestly, I don't know 2031 01:18:18,611 --> 01:18:19,570 how we're going to top this next year. 2032 01:18:19,695 --> 01:18:20,696 It doesn't matter, 2033 01:18:20,863 --> 01:18:21,947 as long as we're all together again. 2034 01:18:22,031 --> 01:18:24,533 A family Christmas vacation? 2035 01:18:24,700 --> 01:18:25,409 I'll start a group chat! 2036 01:18:25,534 --> 01:18:27,703 No rush. 2037 01:18:27,828 --> 01:18:29,205 How about Hawaii? Or Mexico? 2038 01:18:29,330 --> 01:18:31,123 Goodbye, Julian. 2039 01:18:32,541 --> 01:18:33,918 -Hey, Princess... -I love you. 2040 01:18:34,001 --> 01:18:35,502 You take care of Little Princess. 2041 01:18:35,628 --> 01:18:36,420 I love you. 2042 01:18:36,545 --> 01:18:37,546 Say bye to your cousin. 2043 01:18:37,671 --> 01:18:39,048 -I love you, I love you. -Bye! 2044 01:18:39,173 --> 01:18:40,132 See you guys. 2045 01:18:41,217 --> 01:18:42,134 High five. 2046 01:18:42,259 --> 01:18:43,469 Yeah! 2047 01:18:43,594 --> 01:18:44,929 Let's get the kids inside. 2048 01:18:45,012 --> 01:18:46,722 We have to take our family pic. 2049 01:18:46,847 --> 01:18:49,058 I'm going to get you inside. 2050 01:18:49,183 --> 01:18:51,185 One, two, three. 2051 01:18:51,310 --> 01:18:53,145 Brooks! 2052 01:18:57,691 --> 01:19:00,986 ? ...Had so many coming through before ? 2053 01:19:01,111 --> 01:19:02,905 ? But there's a mistletoe ? 2054 01:19:03,030 --> 01:19:04,240 ? When you walk through the doors ? 2055 01:19:04,365 --> 01:19:06,909 ? And you kiss and I wish I had more ? 2056 01:19:07,034 --> 01:19:11,372 ? I can't get enough of your love ? 2057 01:19:13,082 --> 01:19:15,709 ? Of all the holidays it's my favorite ? 2058 01:19:17,878 --> 01:19:20,547 ? The sound of my joy ? 2059 01:19:20,673 --> 01:19:23,050 ? Can't see the smiles from them now ? 2060 01:19:23,175 --> 01:19:24,635 ? Hope they can stay a while ? 2061 01:19:24,760 --> 01:19:27,137 ? When I hope and I never let go ? 2062 01:19:27,221 --> 01:19:31,308 ? Oh, I waited for this day so long ? 2063 01:19:32,476 --> 01:19:34,812 ? Stay for a while ? 2064 01:19:34,895 --> 01:19:37,356 ? Chestnuts roasted by an open fire ? 2065 01:19:37,481 --> 01:19:39,483 ? I awake in the clouds... ? 2066 01:19:39,608 --> 01:19:41,402 Rumaki! 2067 01:19:44,738 --> 01:19:47,116 ? Gather all around for a movie ? 2068 01:19:49,535 --> 01:19:52,705 ? Family traditions are core ? 2069 01:19:52,830 --> 01:19:53,998 ? Well, bless the Lord ? 2070 01:19:54,123 --> 01:19:55,165 ? For the meal and we'll eat ? 2071 01:19:55,291 --> 01:19:56,292 ? Till we feel ? 2072 01:19:56,375 --> 01:19:59,295 ? Like we can't take another bite ? 2073 01:19:59,420 --> 01:20:03,632 ? Get in line ? 2074 01:20:03,757 --> 01:20:05,926 ? Stay for a while ? 2075 01:20:06,051 --> 01:20:08,429 ? Chestnuts roasted by an open fire ? 2076 01:20:08,512 --> 01:20:10,848 ? I awake in the clouds ? 2077 01:20:10,973 --> 01:20:12,933 ? Stars shining bright on us ? 2078 01:20:13,017 --> 01:20:15,978 ? Let's toast to love on Christmas Day ? 2079 01:20:16,061 --> 01:20:18,397 ? Let's enjoy this day ? 2080 01:20:18,522 --> 01:20:21,650 ? I wouldn't have it any other way ? 2081 01:20:24,028 --> 01:20:26,113 ? Stay for a while ? 2082 01:20:26,238 --> 01:20:28,615 ? Chestnuts roasted by an open fire ? 2083 01:20:28,699 --> 01:20:31,118 ? I awake in the clouds ? 2084 01:20:31,201 --> 01:20:33,078 ? Stars shining bright on us ? 2085 01:20:33,203 --> 01:20:36,498 ? Let's toast to love on Christmas Day ? 2086 01:20:36,582 --> 01:20:38,459 ? Let's enjoy this day... ? 137508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.