All language subtitles for Iron Man Armored Adventures - 02x09 - The Hawk and the Spider.Oj.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,674 --> 00:00:03,674 2x09 - The Hawk and the Spider 2 00:00:04,675 --> 00:00:07,743 sync and correction by f1nc0 -- www.addicted.com -- 3 00:00:17,454 --> 00:00:20,356 Whitney, you're interrupting my work. What do you want? 4 00:00:20,390 --> 00:00:21,624 Hi, daddy. 5 00:00:21,658 --> 00:00:23,559 I need you help. I'm down in the garage 6 00:00:23,593 --> 00:00:26,228 and I, um... locked my keys in my car. 7 00:00:26,263 --> 00:00:29,131 I'm busy on a project. I'll have security open it for you. 8 00:00:29,166 --> 00:00:33,302 Um, no, dad, it has to be you. We need to talk. 9 00:00:33,336 --> 00:00:35,304 And it's not about my allowance. 10 00:00:35,338 --> 00:00:37,506 Fine. Wait for me, I'll be right down. 11 00:00:37,541 --> 00:00:39,875 And, Whitney, this better be important. 12 00:00:39,910 --> 00:00:42,244 It's important, dad, promise. 13 00:00:42,279 --> 00:00:46,148 Sweet. Did it work? Did I totally sound like her? 14 00:00:46,183 --> 00:00:49,118 Always something. Want this, want that. 15 00:00:49,152 --> 00:00:54,156 Constantly interrupting my important work. No initiative. 16 00:00:54,191 --> 00:00:57,693 You did great, Pepper. Stane never leaves his office these days. 17 00:00:57,727 --> 00:00:59,829 And he's being super cautious. 18 00:00:59,863 --> 00:01:03,232 Keeping the user interface chip we discovered in his personal safe. 19 00:01:03,266 --> 00:01:05,067 I don't think I could stand another minute 20 00:01:05,102 --> 00:01:07,269 cooped up with Stane and his cheap cologne. 21 00:01:09,372 --> 00:01:10,806 Bingo. 22 00:01:12,509 --> 00:01:15,478 This U.I. chip isn't as fast as my neural interface. 23 00:01:15,512 --> 00:01:19,215 But in the wrong hands, it could cause some major trouble. 24 00:01:19,249 --> 00:01:20,416 Huh? 25 00:01:20,450 --> 00:01:21,884 Thanks for the help, shell head. 26 00:01:21,918 --> 00:01:25,487 But next time leave the thieving to the pros. 27 00:01:26,323 --> 00:01:27,356 What the-- 28 00:01:29,860 --> 00:01:32,128 Tony, you okay? What happened? 29 00:01:33,430 --> 00:01:39,401 I just got jacked by... Robin Hood? 30 00:02:23,413 --> 00:02:25,948 I can't believe this. It was right in my hands. 31 00:02:26,982 --> 00:02:30,553 There he is. You acrobatic jerk. 32 00:02:33,523 --> 00:02:36,258 I'm putting a stop to this quick. 33 00:02:39,129 --> 00:02:40,462 A bow and arrow? 34 00:02:40,497 --> 00:02:43,732 Your arsenal is outdated by about 10,000 years, buddy. 35 00:02:43,767 --> 00:02:47,169 I don't want to hurt you so just give back what you stole. 36 00:02:47,204 --> 00:02:48,571 Oh, so you can steal it? 37 00:02:48,605 --> 00:02:50,873 I won't be so worried about my tech, tin man. 38 00:02:53,276 --> 00:02:54,276 Huh? 39 00:03:04,621 --> 00:03:08,190 Not feeling so high-tech now are you? 40 00:03:08,225 --> 00:03:10,092 Tell me how that pavement tastes? 41 00:03:16,199 --> 00:03:18,601 Nice fancy arrows. 44 00:03:25,642 --> 00:03:29,411 Maybe the has gas arrows or boxing glove arrows. 45 00:03:29,446 --> 00:03:32,348 Oh, maybe he has laser-guided brain drilling arrows. 46 00:03:35,785 --> 00:03:36,785 Had enough, pal? 47 00:03:43,927 --> 00:03:45,661 That was a cheap shot, man. 48 00:03:45,695 --> 00:03:48,163 I've got sensitive ears, you know? 49 00:03:48,198 --> 00:03:51,300 Listen, purple arrow, or whatever you call yourself. 50 00:03:51,334 --> 00:03:54,003 I want to know who hired you! Now! 51 00:03:54,037 --> 00:03:56,005 Don't look down you metal nose at me. 52 00:03:56,039 --> 00:04:00,009 You were stealing yourself. And the name's Hawkeye, pal. 53 00:04:00,043 --> 00:04:01,877 Who do you work for? Hammer? 54 00:04:01,911 --> 00:04:06,015 That billionaire brat? No. He didn't hire us. 55 00:04:06,049 --> 00:04:07,549 Us? 56 00:04:08,785 --> 00:04:11,487 Warning. Critical overload. 57 00:04:11,521 --> 00:04:12,721 Armor failing. 58 00:04:17,427 --> 00:04:21,063 Pepper? Rhodey? Armor's shorting! 59 00:04:23,097 --> 00:04:24,800 Hey! 60 00:04:24,834 --> 00:04:28,137 - Miss me? - Black Widow. 61 00:04:28,171 --> 00:04:30,172 Hiya, gorgeous. What took you so long? 62 00:04:30,206 --> 00:04:32,775 I told you, Hawkeye, I don't play backup. 63 00:04:32,809 --> 00:04:34,576 If I'd gone in to grab that U.I. chip, 64 00:04:34,611 --> 00:04:38,814 we'd be on a plane halfway to the Caribbean by now. 65 00:04:38,848 --> 00:04:41,684 I got to say, it's kind of fun getting rescued 66 00:04:41,718 --> 00:04:44,586 by my favorite redhead. 67 00:04:44,621 --> 00:04:47,222 Great. Good. Good. 68 00:04:47,257 --> 00:04:49,458 As if being stuck here wasn't awkward enough. 69 00:04:49,492 --> 00:04:52,594 We got what we came for. Let's get out of here. 70 00:04:52,629 --> 00:04:55,164 Tonight we celebrate! 71 00:04:59,703 --> 00:05:01,470 No hard feelings, shell head. 72 00:05:01,504 --> 00:05:03,105 You know, I feel bad leaving you up here. 73 00:05:03,139 --> 00:05:06,442 But we need the cash. 74 00:05:07,911 --> 00:05:11,213 Pepper! Rhodey? 75 00:05:11,247 --> 00:05:15,184 Anyone? Hello! Are you there? 76 00:05:15,218 --> 00:05:18,620 We're here, Tony. But, man, I wish I was there. 77 00:05:18,655 --> 00:05:20,155 That girl was amazing! 78 00:05:20,190 --> 00:05:23,092 How come War Machine can't run into villains like her 79 00:05:23,126 --> 00:05:25,160 instead of fighting dudes named Unicorn? 80 00:05:25,195 --> 00:05:28,430 Well, she wasn't amazing when she was electrocuting me. 81 00:05:28,465 --> 00:05:30,733 Now, can you guess please reboot the armor? 82 00:05:30,767 --> 00:05:34,370 Rebooting now. 83 00:05:34,404 --> 00:05:39,308 And, Tony, how does it feel to be rescued by "your" favorite redhead? 84 00:05:42,379 --> 00:05:44,613 That's our ticket out, Natasha. 85 00:05:44,647 --> 00:05:47,416 We deliver that thing to count Nefaria, and we can retire. 86 00:05:47,450 --> 00:05:49,017 Retire? 87 00:05:49,052 --> 00:05:51,620 You get so bored to get back in the game in now time. 88 00:05:51,654 --> 00:05:55,157 Tasha, we agreed one last big job, remember? 89 00:05:55,191 --> 00:05:56,825 You're getting soft, Clint. 90 00:05:56,860 --> 00:05:59,762 We make the drop with Nefaria. We collect our pay. 91 00:05:59,796 --> 00:06:01,964 And next we know, we'll be working our tan 92 00:06:01,998 --> 00:06:03,632 and drinking out of coconuts. 93 00:06:07,203 --> 00:06:10,906 I want back in the spy game not stealing for fools like count Nefaria. 94 00:06:10,940 --> 00:06:13,609 These jobs are nothing compared to the old days. 95 00:06:13,643 --> 00:06:15,978 You know, Tasha, I'm involved in this 96 00:06:16,012 --> 00:06:18,914 Because my brother messed up and got in deep. 97 00:06:18,948 --> 00:06:20,549 But you're in it because you like it. 98 00:06:20,583 --> 00:06:22,718 And because I'm so good at it. 99 00:06:22,752 --> 00:06:25,320 It's not like I have that much of choice either. 100 00:06:25,355 --> 00:06:27,289 I always have to be one step ahead of-- 101 00:06:42,439 --> 00:06:47,609 I'm flattered. Iron Man broke out the heavy artillery. 102 00:06:49,679 --> 00:06:51,013 That's not Iron Man. 103 00:06:58,524 --> 00:07:00,058 It seems the satellite surveillance 104 00:07:00,092 --> 00:07:04,229 I have on Stark international has paid off. Hand over the chip. 105 00:07:04,263 --> 00:07:06,498 I got something else to hand you. 106 00:07:13,606 --> 00:07:14,839 It's no use. 107 00:07:17,643 --> 00:07:21,513 Your toys are almost amusing. 108 00:07:21,547 --> 00:07:24,149 This one's a laugh riot! 109 00:07:50,343 --> 00:07:51,609 You guys find anything? 110 00:07:51,644 --> 00:07:54,546 Well, the list of aliases is so long, it's like a phone book. 111 00:07:54,580 --> 00:07:57,949 But in the interest of time, Natasha Romanov, age 23, 112 00:07:57,983 --> 00:08:01,853 trained to be a russian super-spy from the age of 9. Oh, lucky. 113 00:08:01,887 --> 00:08:04,089 Worked for project Pegasus-- blah, blah, blah. 114 00:08:04,123 --> 00:08:07,759 Went missing. Hmm. Resurfaced as a freelance thief. 115 00:08:07,793 --> 00:08:11,529 Whoa. She is fine! 116 00:08:11,564 --> 00:08:15,233 Oh, give me a break. Her hair is totally dyed that color. 117 00:08:15,267 --> 00:08:19,804 Can we stay on target people? What about Hawk-- head-- guy? 118 00:08:19,839 --> 00:08:22,841 Hawkeye. A.K.A. Clint Barton. 119 00:08:22,875 --> 00:08:25,543 Wow. Former olympic archer. 120 00:08:25,578 --> 00:08:28,613 He's brother, Bernard, is some kind of debt with count Nefaria. 121 00:08:28,647 --> 00:08:30,415 Okay, now that you know who they are. 122 00:08:30,449 --> 00:08:31,616 How are you gonna find them? 123 00:08:31,650 --> 00:08:33,017 That's easy, Rhodey. 124 00:08:33,052 --> 00:08:34,486 Same way we found the chip in Stane's office. 125 00:08:34,520 --> 00:08:38,790 I'm tracking its frequency. It'll lead me right to them. 126 00:08:41,193 --> 00:08:43,528 If you hurt her, I swear-- 127 00:08:43,562 --> 00:08:44,963 Save the valiant act. 128 00:08:44,997 --> 00:08:48,566 Just give me the chip and things won't get messy. 129 00:08:54,140 --> 00:08:55,707 Hawkeye, don't! 130 00:08:55,741 --> 00:08:59,010 It's not worth it. Okay, there'll be other jobs. 131 00:09:06,752 --> 00:09:09,554 You see? That wasn't so painful. 132 00:09:09,588 --> 00:09:11,823 Was it? 133 00:09:13,859 --> 00:09:15,994 But this on the other hand-- 134 00:09:18,664 --> 00:09:23,168 Titanium man! He's got the U.I. chip. 135 00:09:23,202 --> 00:09:25,503 Tony, scans show they're two people 136 00:09:25,538 --> 00:09:26,971 still down in that hotel room. 137 00:09:27,006 --> 00:09:28,273 Guess the chip will have to wait. 138 00:09:34,046 --> 00:09:37,816 I'm actually glad to see you, chrome dome. 139 00:09:37,850 --> 00:09:40,418 Your green friend almost finished us off. 140 00:09:40,453 --> 00:09:43,087 He's no friend. That's Titanium man. 141 00:09:43,122 --> 00:09:44,422 He works for Justin Hammer. 142 00:09:44,457 --> 00:09:46,591 Friend or not, it doesn't matter. 143 00:09:48,060 --> 00:09:49,794 Titanium man has something that belongs to us now. 144 00:09:49,829 --> 00:09:51,996 I can't have you getting in the way. 145 00:09:52,031 --> 00:09:53,832 Don't move an inch. 146 00:09:53,866 --> 00:09:56,234 That's a magnesium based thermo explosive. 147 00:09:56,268 --> 00:09:58,169 And I can trigger it at any time. 148 00:09:58,204 --> 00:10:01,239 Are you kidding me? I just saved your lives. 149 00:10:01,273 --> 00:10:04,542 Come on, Hawkeye, we have a green menace to catch. 150 00:10:04,577 --> 00:10:08,513 We can't do this to him, Widow. He just saved our necks. 151 00:10:08,547 --> 00:10:14,118 Time is of the essence, love. Do want to recover the chip or not? 152 00:10:14,153 --> 00:10:16,721 Don't follow us. Understood? 153 00:10:16,755 --> 00:10:20,558 Well, I was planning to so you can blow me up. 154 00:10:20,593 --> 00:10:24,128 Hawkeye-- Barton, I know you're better than this. 155 00:10:24,163 --> 00:10:28,333 I'm not thrilled about this, Iron Man, But I'm sure you'll find a way out. 156 00:10:28,367 --> 00:10:33,505 The things we do for a woman in blank nano-mesh armor. 157 00:10:36,075 --> 00:10:38,009 Oh, no. Tony, what are you gonna do? 158 00:10:38,043 --> 00:10:40,011 Don't blow up, okay? Don't move! 159 00:10:40,045 --> 00:10:41,179 Don't even breathe. 160 00:10:41,213 --> 00:10:42,947 Pepper, it's okay. 161 00:10:42,982 --> 00:10:45,750 The firing mechanism in the bomb is pretty simple. 162 00:10:45,784 --> 00:10:47,585 I just need a sec to disable it. 163 00:10:50,422 --> 00:10:52,624 Pep, can you get the Mark-II armor prepped? 164 00:10:52,658 --> 00:10:55,527 I'm through being a punching bag for these guys. 165 00:10:57,162 --> 00:11:02,967 Is the new titanium-vibranium armor working to your satisfaction, sir? 166 00:11:03,002 --> 00:11:06,738 And excellent field test, Fix 2.0. 167 00:11:06,772 --> 00:11:12,477 So tell me more about this little bundle of Stark goodness. 168 00:11:15,281 --> 00:11:19,150 You have procured a rather sophisticated user interface chip 169 00:11:19,184 --> 00:11:24,656 designed to make armor response faster via mind-body control. 170 00:11:24,690 --> 00:11:29,193 Excellent, my fine CGI friend. Put into my titanium armor, asap. 171 00:11:29,228 --> 00:11:33,731 You cannot simply add 172 00:11:33,766 --> 00:11:36,601 such a uniquely designed chip to any armor. 173 00:11:36,635 --> 00:11:40,872 It must be customized to each individual user's brainwaves. 174 00:11:40,906 --> 00:11:45,109 Otherwise, the results would be disastrous. 175 00:11:45,144 --> 00:11:46,911 Don't waste my time with details. 176 00:11:46,946 --> 00:11:50,114 Make it happen, or I'll download you into a hard drive 177 00:11:50,149 --> 00:11:52,784 and drop you into the sewer. 178 00:11:52,818 --> 00:11:55,853 Mr. Hammer, we have intruders. Shall I call the police? 179 00:11:57,156 --> 00:11:59,657 Are you mad, Sasha? 180 00:11:59,692 --> 00:12:05,663 I didn't spend 40 million on my new security system for nothing! 181 00:12:05,698 --> 00:12:09,701 And besides, I'm impressed with the redhead's tenacity. 182 00:12:09,735 --> 00:12:12,704 I may have a use for someone like her. 183 00:12:12,738 --> 00:12:15,206 Let's see just how talented she really is. 184 00:12:26,251 --> 00:12:27,685 Coast is clear. 185 00:12:27,720 --> 00:12:29,520 What did I say? I told you-- 186 00:12:44,686 --> 00:12:48,823 I wasn't planning... to spend my retirement as hamburger. 187 00:12:51,894 --> 00:12:54,529 You better have a lot more arrows. 188 00:13:06,141 --> 00:13:08,876 Widow, time for a circus act. 189 00:13:24,426 --> 00:13:27,028 Resourceful. Isn't she, Sasha? 190 00:13:27,062 --> 00:13:30,198 She's destroyed 18% of your security drones. 191 00:13:30,232 --> 00:13:34,435 And you're enjoying this? 192 00:13:34,469 --> 00:13:37,004 And we have another visitor. 193 00:13:37,039 --> 00:13:41,576 Oh, how exciting. Just the Iron Man I wanted to see. 194 00:13:41,610 --> 00:13:43,611 Are you serious? 195 00:13:43,645 --> 00:13:47,848 The security systems were designed specifically for him. 196 00:13:47,883 --> 00:13:51,285 But as a precaution, let's break out the new toy I acquired. 197 00:13:51,320 --> 00:13:55,856 Toy? It's one of the most dangerous weapons ever created. 198 00:13:55,891 --> 00:13:57,558 Where did you even find it? 199 00:13:57,593 --> 00:13:59,727 Some of my men found it shorted out, 200 00:13:59,761 --> 00:14:01,562 bobbing like an apple in the east river. 201 00:14:01,597 --> 00:14:03,698 It took months to get it back online. 202 00:14:03,732 --> 00:14:05,933 Let's get it prepped, shall we? 203 00:14:05,968 --> 00:14:07,902 Pepper, I've lost the chip's signal. 204 00:14:07,936 --> 00:14:10,538 I'm gonna lose you guys any second. 205 00:14:12,107 --> 00:14:14,775 There's some kind of interference. 206 00:14:14,810 --> 00:14:16,344 Communication has been cut off. 207 00:14:16,378 --> 00:14:19,480 War Machine's still down from our fight with dr. Doom. 208 00:14:19,514 --> 00:14:21,983 Tony's on his own. 209 00:14:22,017 --> 00:14:24,485 Guys, hello? 210 00:14:24,519 --> 00:14:26,420 I got do something about the signal jammers in here. 211 00:14:31,860 --> 00:14:34,295 Warning. Magnetic field detected. 212 00:14:34,329 --> 00:14:35,529 No kidding. 213 00:14:41,670 --> 00:14:45,039 Okay. He's definitely upgraded his security. 214 00:14:55,784 --> 00:14:58,219 That wasn't so bad. 215 00:15:23,645 --> 00:15:24,612 Oh, no! 216 00:15:24,646 --> 00:15:27,081 Okay, think, Stark. Think! 217 00:15:27,115 --> 00:15:33,788 Oh, fantastic. 218 00:15:33,822 --> 00:15:36,824 And they say there's nothing good on Tv. 219 00:15:42,731 --> 00:15:45,633 I'm not sure how much long of a charge on my widow stinger will last. 220 00:15:48,403 --> 00:15:51,472 Warning. Armor integrity compromised. 221 00:15:51,506 --> 00:15:53,240 I'm gonna get shredded like cheese. 222 00:15:53,275 --> 00:15:55,976 I have to disable these lasers. Think! 223 00:15:56,011 --> 00:15:58,679 Lasers need to be focused through crystals. 224 00:15:58,714 --> 00:16:01,415 Computer, increase frequency of sonic attack. 225 00:16:01,450 --> 00:16:03,050 Hit the high notes. 226 00:16:09,157 --> 00:16:12,993 Yes! 227 00:16:18,533 --> 00:16:23,871 Hey, guys, maybe next time we should carpool. 228 00:16:31,680 --> 00:16:36,550 Do you know how much the diamonds in those lasers cost me? 229 00:16:36,585 --> 00:16:39,387 And those drones don't come cheap. Enough of this nonsense. 230 00:16:39,421 --> 00:16:44,525 Time for a little video game break. 231 00:16:51,767 --> 00:16:56,504 You're proving to be useful after all, Iron Man. 232 00:16:56,538 --> 00:16:59,140 But don't get any ideas. 233 00:16:59,174 --> 00:17:02,710 Once we find the U.I. chip, we're no longer friends, understood? 234 00:17:02,744 --> 00:17:04,145 Don't worry, Black Widow, 235 00:17:04,179 --> 00:17:06,881 I'm not adding you to my christmas card list anytime soon. 236 00:17:07,915 --> 00:17:10,551 Hammer's offline servers. 237 00:17:10,585 --> 00:17:11,619 What about them? 238 00:17:11,653 --> 00:17:14,054 Hammer stole all of my armor designs and armor specs. 239 00:17:14,089 --> 00:17:16,690 The backup files are on those servers. 240 00:17:16,725 --> 00:17:19,927 You two might not be such bad luck after all. 241 00:17:19,961 --> 00:17:22,263 Let's see. Health, full. 242 00:17:22,297 --> 00:17:27,001 Mental attacks, charged. Weapons, armed. 243 00:17:27,035 --> 00:17:32,506 Let the games begin. 244 00:17:35,310 --> 00:17:37,745 Thought you'd seen the last of my gigantic, 245 00:17:37,779 --> 00:17:40,314 incredibly handsome head, Iron Man. 246 00:17:40,348 --> 00:17:44,084 - Modak? - What-- here? 247 00:17:47,155 --> 00:17:50,591 Nice try, mega-brain. I've made some upgrades, 248 00:17:50,625 --> 00:17:52,927 so there's no way you'll be reading my mind again. 249 00:17:52,961 --> 00:17:56,430 What is that thing? 250 00:17:56,465 --> 00:17:59,400 Whatever it is-- 251 00:17:59,434 --> 00:18:01,702 It just made me throw up in my mouth a little. 252 00:18:11,546 --> 00:18:16,484 Ah, clever, Black Widow. Now, I know you're secret. 253 00:18:21,189 --> 00:18:25,693 I'm growing-- tired of this, you outdated garbage can. 254 00:18:30,966 --> 00:18:32,700 I'm impressed, Widow. 255 00:18:32,734 --> 00:18:35,970 You're planning to double-cross your partner 256 00:18:36,004 --> 00:18:39,340 and resell the stolen chip back to Stane. 257 00:18:39,374 --> 00:18:42,276 What? No. No, I don't believe it. 258 00:18:43,345 --> 00:18:46,280 Hey, stumpy legs, over here! 259 00:18:46,314 --> 00:18:49,450 You're so ugly you have to trick-or-treat by phone. 260 00:18:54,856 --> 00:18:59,193 Why isn't this working? 261 00:18:59,227 --> 00:19:03,697 You know how much I spent to get this thing online? 262 00:19:05,734 --> 00:19:09,236 No. No. Err.... Chip belongs... Hammer. 263 00:19:09,271 --> 00:19:12,306 I noticed it earlier, Modak's not acting normal. 264 00:19:12,340 --> 00:19:17,177 Define normal. He's a big ugly head. 265 00:19:23,618 --> 00:19:27,187 If they want the chip so bad, let's give it to them! 266 00:19:29,758 --> 00:19:31,926 Clint, Nefaria won't pay if we don't deliver. 267 00:19:31,960 --> 00:19:36,263 Can't spend that money if we're dead, Tasha. Iron Man! 268 00:19:46,808 --> 00:19:49,209 I am-- 269 00:19:49,244 --> 00:19:55,215 A complete waste of an evening. 270 00:19:55,250 --> 00:19:59,086 Guards, make sure our guests no longer have any lives left. 271 00:20:02,724 --> 00:20:03,891 How'd you know that would work? 272 00:20:03,925 --> 00:20:07,895 I knew the U.I. chip's frequency wasn't tuned to Modak's brainwaves. 273 00:20:07,929 --> 00:20:09,597 You can say I just took a stab at it. 274 00:20:09,631 --> 00:20:13,467 Hey, Widow, can you believe that nonsense about-- 275 00:20:13,501 --> 00:20:16,372 She's gone. 276 00:20:18,406 --> 00:20:21,175 And so is the U.I. chip. 277 00:20:25,814 --> 00:20:28,349 Time for us to jet. 278 00:20:37,158 --> 00:20:39,960 If it makes you feel any better, the chip is worthless now. 279 00:20:39,995 --> 00:20:42,763 It shorted out when I stuck it into Modak. 280 00:20:42,797 --> 00:20:44,231 All of that for nothing, huh? 281 00:20:44,265 --> 00:20:45,265 Not exactly. 282 00:20:45,300 --> 00:20:49,236 The last of Hammer's offline servers just went up in flames. 283 00:20:49,270 --> 00:20:50,804 He no longer has my stolen designs. 284 00:20:50,839 --> 00:20:54,975 Man, I'm just glad something good came out of this madness. 285 00:20:55,010 --> 00:20:57,978 I'm sorry about Black Widow. 286 00:20:58,013 --> 00:21:00,447 She's not all bad, you know? 287 00:21:00,482 --> 00:21:04,251 She's got a lot of potential. I've seen it. 288 00:21:04,285 --> 00:21:08,455 Thanks for saving my hide back there, Iron Man. 289 00:21:08,490 --> 00:21:12,292 - What now? - I'm thinking I'll head west. 290 00:21:12,327 --> 00:21:15,896 Maybe I can do some good for a change. 291 00:21:19,860 --> 00:21:22,909 sync and correction by f1nc0 -- www.addicted.com -- 22795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.