Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,198 --> 00:00:58,940
That year, when
Kolovrat was born,
2
00:00:59,140 --> 00:01:02,689
Genghis Khan smashed the
Russian army on Kalki.
3
00:01:03,049 --> 00:01:07,832
The captured princes and dukes of
Horde were tied up to the rafts.
4
00:01:08,032 --> 00:01:11,431
Moves on them to sail and
strangle them all to death.
5
00:01:11,631 --> 00:01:13,150
But they did not break the Russians.
6
00:01:13,350 --> 00:01:17,405
Kolovrat, like every boy,
wanted to become a soldier.
7
00:01:17,983 --> 00:01:20,435
Take me to the army.
Come on, take me.
8
00:01:20,635 --> 00:01:23,838
I can play with a sword.
And with two I can.
9
00:01:24,039 --> 00:01:26,444
Look, I'll show you.
10
00:01:34,655 --> 00:01:36,696
Again, it spread.
11
00:01:36,896 --> 00:01:40,376
I need to hold him for the mill.
At least they would flour flour.
12
00:01:45,192 --> 00:01:47,449
Do not strangle the patches.
13
00:01:50,938 --> 00:01:52,945
Come here.
14
00:01:57,775 --> 00:02:00,161
You rotate fast, I give it. Easy.
15
00:02:00,361 --> 00:02:02,601
But you have to do
what you ordered.
16
00:02:02,801 --> 00:02:05,737
And it was ordered
that you guard Nastya.
17
00:02:07,547 --> 00:02:10,996
You see that you are mournful too.
Go and help!
18
00:02:17,221 --> 00:02:21,599
Ratmir, why did you bring the girl?
Is not she early in the forest to jump?
19
00:02:21,799 --> 00:02:25,594
You also remember me.
That you did not agree?
20
00:02:25,794 --> 00:02:29,009
What should a poor girl
do between four walls?
21
00:02:29,209 --> 00:02:31,596
Let it breathe clean air,
it is useful to her.
22
00:02:37,770 --> 00:02:40,644
You want me to play you? -Not.
23
00:02:41,532 --> 00:02:44,740
You rotate well, like the sun.
24
00:02:44,940 --> 00:02:48,066
I'll call you Kolovrat.
25
00:03:10,526 --> 00:03:12,586
Occupied!
26
00:03:13,178 --> 00:03:15,201
Nastja!
27
00:03:15,401 --> 00:03:18,724
Frula! My flutter!
- In Ryazan! Quickly!
28
00:03:18,924 --> 00:03:21,384
Go quickly for help!
29
00:03:21,600 --> 00:03:23,624
Watch it!
30
00:03:25,280 --> 00:03:27,743
What are you doing there?
I am here!
31
00:03:36,309 --> 00:03:38,484
Where are you going?
32
00:03:42,967 --> 00:03:45,152
Boy, I'm coming!
33
00:04:01,700 --> 00:04:03,716
Run away!
34
00:04:05,276 --> 00:04:07,404
You fool!
35
00:04:10,287 --> 00:04:12,303
Back on the back!
36
00:04:43,929 --> 00:04:45,936
Slowly.
37
00:04:46,662 --> 00:04:50,478
You see? No blood.
You wounded, but the wound healed.
38
00:04:50,678 --> 00:04:53,342
That was long time ago.
13 years ago.
39
00:04:54,114 --> 00:04:56,868
13 years ago? -Yes.
40
00:04:57,968 --> 00:05:00,112
Remember, glory to God.
41
00:05:00,312 --> 00:05:04,034
Horda thought you were dead.
And you woke up tomorrow.
42
00:05:04,234 --> 00:05:06,549
Now you are a tenth of
the prince of Yuri.
43
00:05:07,464 --> 00:05:11,164
Prince... Yuri? -Yes.
44
00:05:20,279 --> 00:05:24,406
You teach soldiers to fight
together, and not specifically.
45
00:05:33,410 --> 00:05:35,603
I remember this house.
46
00:05:35,934 --> 00:05:37,955
This is your home.
47
00:05:44,650 --> 00:05:49,356
This is Ryazan.
- Yes, we are in Ryazan.
48
00:05:52,129 --> 00:05:55,677
After that wound, when you
wake up, you forget something.
49
00:05:57,066 --> 00:05:59,189
But you remember afterwards.
50
00:05:59,927 --> 00:06:02,010
There...
51
00:06:07,802 --> 00:06:09,892
...pancakes.
52
00:06:11,804 --> 00:06:14,473
I remember. -Children love.
53
00:06:15,031 --> 00:06:17,623
You have two of them.
- You and... -God.
54
00:06:19,235 --> 00:06:22,533
And I called you Kolovrat in
your childhood. Do you remember?
55
00:06:22,733 --> 00:06:26,479
Now everyone is calling you that.
- Nasty?
56
00:06:30,599 --> 00:06:33,563
Your wife. -Nastya.
57
00:06:33,763 --> 00:06:36,384
Good morning.
58
00:06:37,940 --> 00:06:40,792
Kolovrate! Wake up?
59
00:06:42,292 --> 00:06:45,093
The prince calls you on the wall.
Somebody approaches the city.
60
00:06:47,167 --> 00:06:50,348
This is Carcun? -Karkun, exactly.
61
00:06:56,552 --> 00:07:00,113
He stopped there. Just bothering.
What are you doing?
62
00:07:00,313 --> 00:07:05,001
Snow got on, barely caught.
- Come on, do not spill.
63
00:07:05,201 --> 00:07:07,609
Otherwise, your bosses will be guilty.
- What else...
64
00:07:09,067 --> 00:07:12,345
Kosata zivotinjo! Everybody's gone!
65
00:07:13,005 --> 00:07:16,468
Yesterday you warned Dobromir
that Horde was spinning around.
66
00:07:17,880 --> 00:07:21,851
He did not listen to you, Duke.
That's why she's annoyed on the bed.
67
00:07:23,806 --> 00:07:25,940
He wants to fight in the open field.
68
00:07:28,609 --> 00:07:30,646
Is not it a fool?!
69
00:07:33,297 --> 00:07:35,709
He takes a little of
it, he's grown old.
70
00:07:35,909 --> 00:07:39,447
And I would command
hundreds and thousands.
71
00:07:39,647 --> 00:07:42,259
I would also forbid the yeast to drink.
72
00:07:50,924 --> 00:07:56,328
LEGEND OF KOLOVRAT
(FURIOUS)
73
00:07:57,839 --> 00:08:01,400
Evpatije Lvovièu.
- Smear lightning with a resin!
74
00:08:01,600 --> 00:08:04,272
Evpatije Lvovièu! -Here we go!
75
00:08:04,472 --> 00:08:07,771
Now the Duke will be angry.
- And who?
76
00:08:07,971 --> 00:08:11,384
When he's asleep! -Come on, you stupid!
77
00:08:13,047 --> 00:08:15,083
Hello, Prince.
78
00:08:19,212 --> 00:08:21,353
Hello.
79
00:08:23,572 --> 00:08:25,596
What do you think?
80
00:08:46,210 --> 00:08:50,056
They do not see the features.
No voice is heard.
81
00:08:50,256 --> 00:08:53,317
We need to burn them!
It's Horde!
82
00:08:59,743 --> 00:09:01,776
You forgot.
83
00:09:01,976 --> 00:09:04,113
Dad, will there be war?
84
00:09:04,313 --> 00:09:06,315
Tell me, can you
get out of there?
85
00:09:06,515 --> 00:09:08,590
Go home.
86
00:09:10,109 --> 00:09:12,117
Get ready, guys!
87
00:09:12,317 --> 00:09:14,987
And? Shoot the guns?
88
00:09:19,929 --> 00:09:21,995
We are waiting!
89
00:09:22,195 --> 00:09:24,200
We are waiting.
90
00:09:31,452 --> 00:09:34,659
These are the Brits! Brjanci!
91
00:09:34,859 --> 00:09:38,587
Prince Brjansky with a shower.
They come for baptism.
92
00:09:38,787 --> 00:09:40,986
Silence! Move!
Calm down!
93
00:09:41,186 --> 00:09:44,366
What did I say to you?
And you see how to fool!
94
00:09:45,992 --> 00:09:51,265
Open the gates, heroes!
Wait for guests!
95
00:10:04,230 --> 00:10:07,250
Close combat with a small machine.
96
00:10:07,450 --> 00:10:09,909
Divide yourself!
97
00:10:10,109 --> 00:10:13,024
Close combat with a small machine.
Prepare yourself!
98
00:10:13,224 --> 00:10:15,360
Attitude!
99
00:10:15,560 --> 00:10:17,656
Seci!
100
00:10:17,856 --> 00:10:19,858
Beat!
101
00:10:20,058 --> 00:10:22,238
Men are beaten to death,
102
00:10:22,438 --> 00:10:24,777
and women for you.
- Ma, stop it!
103
00:10:24,977 --> 00:10:27,155
Attack! Seci!
104
00:10:27,355 --> 00:10:29,438
Cover yourself!
105
00:10:29,650 --> 00:10:33,373
She's the prince's sister.
106
00:10:33,855 --> 00:10:36,745
Yesterday you asked me to give you.
107
00:10:43,117 --> 00:10:45,195
And who are you?
108
00:10:45,595 --> 00:10:47,976
Hello, Fyodor!
109
00:10:49,599 --> 00:10:51,687
Why are you late?
110
00:10:51,887 --> 00:10:54,115
You forgot.
111
00:10:54,315 --> 00:10:57,061
Today he has baptism. -Whose?
112
00:10:58,184 --> 00:11:02,193
My son. You baptize him.
113
00:11:02,393 --> 00:11:04,632
Do you remember?
114
00:11:05,363 --> 00:11:07,666
Did you see Hordu in color?
115
00:11:10,706 --> 00:11:12,776
Come on!
116
00:11:12,976 --> 00:11:16,195
I'll be one of your five
companions to agree.
117
00:11:30,336 --> 00:11:32,939
And what do we have a prince?
118
00:11:33,139 --> 00:11:37,410
I would wink him.
- Watch that you do not blink.
119
00:11:52,464 --> 00:11:55,048
Shields as support!
120
00:11:56,224 --> 00:11:58,419
Hit him on his left foot.
121
00:12:02,200 --> 00:12:04,572
Here's a grip!
122
00:12:09,743 --> 00:12:12,268
I was walking.
- Do not be so tough in the fight.
123
00:12:12,668 --> 00:12:15,117
Ma, carry on!
124
00:12:15,728 --> 00:12:17,925
Fagoso, my dear.
- Move!
125
00:12:18,125 --> 00:12:20,793
The knight is fighting,
and the five are afraid.
126
00:12:22,554 --> 00:12:26,265
Enough! I'll tell the prince
everything about your nonsense!
127
00:12:26,465 --> 00:12:28,981
Close combat with a small machine.
128
00:12:58,008 --> 00:13:02,462
I'm a jeweler! I got you!
- Daddy! -Here is.
129
00:13:02,662 --> 00:13:06,196
I found him by the door.
- How he coughed.
130
00:13:06,396 --> 00:13:10,580
Fallen, buddy.
It's winter, it's all frozen.
131
00:13:10,780 --> 00:13:14,351
Ježič. -Dad, there will not be much.
132
00:13:15,268 --> 00:13:18,166
I'll get his milk.
Would you like to watch
133
00:13:18,366 --> 00:13:21,183
how do you eat milk?
- Yes! We will!
134
00:13:35,817 --> 00:13:38,560
I made you a flute.
135
00:13:38,760 --> 00:13:41,049
Do you remember losing her?
136
00:14:27,131 --> 00:14:31,250
I cleared three of the snow.
Do you want anything else?
137
00:14:31,564 --> 00:14:34,038
Time to go.
138
00:14:39,056 --> 00:14:42,513
What... every day I'm telling you?
- Yes.
139
00:14:42,713 --> 00:14:45,142
And every day you tell me love.
140
00:14:47,850 --> 00:14:49,960
It's time for baptism.
141
00:14:54,204 --> 00:14:57,551
Baptism is the use of God's Joan.
142
00:14:59,053 --> 00:15:01,791
In the name of the Father. Amin.
143
00:15:02,511 --> 00:15:04,523
And the Son. Amin.
144
00:15:05,220 --> 00:15:07,243
And the Holy Spirit.
145
00:15:08,185 --> 00:15:09,787
Amin.
146
00:15:13,403 --> 00:15:15,523
And you give it to me.
147
00:15:15,723 --> 00:15:17,897
It's only a tenth with you.
148
00:15:19,516 --> 00:15:22,280
I would make him the
Duke of Brjansk.
149
00:15:25,692 --> 00:15:29,302
People! People!
150
00:15:29,776 --> 00:15:33,983
Horda has arrived!
They got stacked!
151
00:15:53,112 --> 00:15:55,532
Go on.
152
00:15:59,842 --> 00:16:04,337
Whoever wants to go to Me,
let Him give up himself.
153
00:16:04,537 --> 00:16:07,177
Let him take his baptism and follow Me.
154
00:16:07,377 --> 00:16:12,950
Blessed are those who are forgiven of
iniquity and who are covered by sins.
155
00:16:13,150 --> 00:16:18,625
Blessed is the man whom the
Lord does not commit sins.
156
00:16:51,810 --> 00:16:54,902
Who will bury them all?
157
00:16:56,384 --> 00:16:59,908
Open the gate! Let us go!
158
00:17:00,108 --> 00:17:02,393
Open the gate! -Where to?
159
00:17:02,593 --> 00:17:04,593
I tell you, back!
160
00:17:04,793 --> 00:17:08,413
Horde will kill us. Move!
Get out of here!
161
00:17:10,110 --> 00:17:14,067
Erophy, screw the bolts!
- You owe me another bed.
162
00:17:14,267 --> 00:17:16,510
You leave them women.
- What are you doing, dumb!
163
00:17:16,710 --> 00:17:20,437
I have to save the children!
I'm telling you, kids!
164
00:17:22,052 --> 00:17:24,571
Prince, I do not
understand military work.
165
00:17:24,771 --> 00:17:27,633
But as I have been elected to the
City Council, I will say this...
166
00:17:27,833 --> 00:17:30,669
We do not have to fight with Horde.
There are huge powers.
167
00:17:30,869 --> 00:17:32,750
They will kill the
people and destroy Riazan.
168
00:17:32,751 --> 00:17:34,632
- Then go and wait for
them with bread and salt.
169
00:17:34,832 --> 00:17:37,077
Keep talking.
170
00:17:39,241 --> 00:17:41,187
We should give them tribute.
171
00:17:41,188 --> 00:17:43,133
We can give them a
fight without a fight.
172
00:17:43,333 --> 00:17:46,373
We may be impoverished, but
we will keep the city.
173
00:17:46,573 --> 00:17:50,308
To buy out.
- And if the evil was saved?
174
00:17:50,508 --> 00:17:53,858
We need to get ready for battle.
- We have a little.
175
00:17:54,058 --> 00:17:57,238
Father, each of us
is worth 10 Hordin.
176
00:18:06,574 --> 00:18:10,654
Too bad, we could not send
a messenger for help.
177
00:18:11,297 --> 00:18:13,046
You, Vasily...
178
00:18:13,246 --> 00:18:16,814
as you wanted, go with
the Hordes with gifts.
179
00:18:17,754 --> 00:18:20,461
Trade and do whatever you want,
180
00:18:21,080 --> 00:18:23,268
But give me time.
181
00:18:23,472 --> 00:18:27,069
They will only speak with the prince.
- Kneže.
182
00:18:32,839 --> 00:18:34,993
You do not have to leave the city.
183
00:18:38,842 --> 00:18:40,981
You're right talking.
184
00:18:41,181 --> 00:18:44,406
I need more here in Ryazan.
Fjodore!
185
00:18:47,996 --> 00:18:51,354
You will go with Vasili.
And from people take...
186
00:18:55,113 --> 00:18:57,452
Do not cry, you fool!
Hide the kids!
187
00:18:59,170 --> 00:19:02,397
Let's go to the southern gate!
- I was there! The same closed!
188
00:19:03,450 --> 00:19:06,390
And I'll open it to you!
- Stani! -Are not you wrong?
189
00:19:08,609 --> 00:19:11,879
Wait! You're a prince of ten.
- So?
190
00:19:12,414 --> 00:19:14,995
Do they let me out of town?
I'm an eagle.
191
00:19:15,195 --> 00:19:17,660
If they let me go, I'll give you
the grass that will help you
192
00:19:17,860 --> 00:19:20,380
in all diseases.
Your wife will be happy.
193
00:19:21,309 --> 00:19:24,007
They surrounded the city.
If you get out, you're done.
194
00:19:27,330 --> 00:19:29,336
Good people!
195
00:19:30,196 --> 00:19:32,847
The most humorous man in Ryazan.
196
00:19:33,047 --> 00:19:35,559
Did you look from the ramparts
and see how many of them are?
197
00:19:35,759 --> 00:19:38,507
It's Bat!
I was in Horde!
198
00:19:38,707 --> 00:19:41,158
I know them all.
199
00:19:41,358 --> 00:19:44,470
I have a young woman.
There is one! Marfinka.
200
00:19:45,209 --> 00:19:48,756
My owner!
My beauty!
201
00:19:49,776 --> 00:19:52,173
I can not keep an eye on you.
202
00:19:56,495 --> 00:19:58,496
Open the gate!
203
00:20:04,502 --> 00:20:07,254
I dug my boots.
204
00:20:07,454 --> 00:20:10,787
I hit a bang with my feet.
It's all about wet.
205
00:20:10,987 --> 00:20:15,291
Your beard is sharp. -Boljar is here.
- Go. Start with me.
206
00:20:15,491 --> 00:20:19,884
Here we go! I know a lot of songs.
- Baby? I love the songs.
207
00:20:22,217 --> 00:20:24,226
Assemble your damn.
208
00:20:26,608 --> 00:20:28,752
You're going to Horde.
209
00:20:29,052 --> 00:20:31,085
With Fjodor.
210
00:20:31,285 --> 00:20:33,317
Do not get angry, dons.
211
00:20:34,187 --> 00:20:36,967
Make someone else
go with Fjodor.
212
00:20:39,160 --> 00:20:41,300
Sit down.
213
00:20:48,248 --> 00:20:50,388
I'm not ordering you.
214
00:20:50,588 --> 00:20:52,665
Please.
215
00:20:52,865 --> 00:20:57,462
Neither Fyodor nor Vasily can be
tricky, I can not believe it.
216
00:20:57,662 --> 00:21:00,764
Fjodor is awesome, quickly ignited.
217
00:21:00,964 --> 00:21:03,146
Just listen to you.
218
00:21:03,346 --> 00:21:05,941
And Vasily is everything in gold.
219
00:21:06,141 --> 00:21:08,722
I need an agreement...
with a can.
220
00:21:08,922 --> 00:21:12,370
Or give me a couple of days
with the negotiations.
221
00:21:12,570 --> 00:21:15,087
At least to strengthen ourselves.
222
00:21:18,108 --> 00:21:20,114
Answers!
223
00:21:23,741 --> 00:21:27,419
Do not bother him! -Nasty!
Do not make him go!
224
00:21:27,619 --> 00:21:30,293
There is a memory problem!
225
00:21:30,493 --> 00:21:33,823
When she wakes up, she does
not remember anything!
226
00:21:34,023 --> 00:21:37,581
Bunovan wakes up!
Everything breaks at home!
227
00:21:37,781 --> 00:21:40,722
When he wakes up, he's 13!
228
00:21:40,922 --> 00:21:44,389
He's constantly returning to this battle
and that's why he breaks it all down!
229
00:21:44,589 --> 00:21:46,980
No one knows!
230
00:21:47,180 --> 00:21:50,869
Just Carcount!
I just told him!
231
00:21:51,069 --> 00:21:54,347
I'm still waiting for him to pass
through and his memory is back.
232
00:21:54,647 --> 00:21:56,736
Open.
233
00:21:58,611 --> 00:22:01,202
How much more will I suffer?
234
00:22:02,825 --> 00:22:04,934
Wait, Prince!
235
00:22:09,440 --> 00:22:11,757
I'll go with Fjodor.
236
00:22:27,530 --> 00:22:30,361
16, 17.
237
00:22:31,084 --> 00:22:35,064
Silver folds to the bottom.
And watch that it does not spill!
238
00:22:36,043 --> 00:22:38,224
Hello, Corneille. -Hello.
239
00:22:38,424 --> 00:22:42,545
Thankfully for him.
- All wealth is distributed.
240
00:22:44,246 --> 00:22:46,496
Vidar! Did you say that
you were in Horde?
241
00:22:46,731 --> 00:22:49,526
Well? -Do you know their tongue?
- I know a lot of languages.
242
00:22:49,761 --> 00:22:53,197
Then you go with us.
- Where to? -This!
243
00:22:53,432 --> 00:22:55,773
I'm a sick man!
244
00:22:55,973 --> 00:23:00,550
Not until you fall off your leg!
245
00:23:08,409 --> 00:23:11,270
Here is. I burned you for the road.
246
00:23:12,559 --> 00:23:16,965
She'll go with you. It will help
you remember and carry a book.
247
00:23:17,200 --> 00:23:19,213
There is no need. -Has.
Do not object.
248
00:23:20,899 --> 00:23:22,937
Come back quickly.
I want a new one.
249
00:23:32,255 --> 00:23:34,278
Here we go.
250
00:23:34,786 --> 00:23:36,998
Nastja!
251
00:23:47,433 --> 00:23:50,793
Karkune! Watch it!
252
00:24:22,512 --> 00:24:24,855
You forgot again.
253
00:24:28,577 --> 00:24:30,619
War?
254
00:24:36,054 --> 00:24:38,062
We'll see.
255
00:25:15,463 --> 00:25:17,590
Translator? -What is it?
256
00:25:17,825 --> 00:25:20,573
What is their grandfather talking about?
- Explaining them a command.
257
00:25:23,791 --> 00:25:26,186
If you listen, they'll hit you.
258
00:25:26,421 --> 00:25:28,549
And why are they laughing?
259
00:25:29,689 --> 00:25:31,700
Antichrists.
260
00:25:39,947 --> 00:25:44,254
They eat girls, with a white onion.
261
00:26:02,829 --> 00:26:05,444
God is with us.
262
00:26:13,399 --> 00:26:16,189
Great henna, big Horde.
263
00:26:18,135 --> 00:26:21,958
Prince Yuri trusted us to
surrender to the son of heaven
264
00:26:22,159 --> 00:26:24,632
modest gift.
265
00:26:30,173 --> 00:26:32,199
And please accept...
266
00:26:33,223 --> 00:26:35,811
These modest gifts.
267
00:27:03,488 --> 00:27:05,939
Eat!
268
00:27:22,809 --> 00:27:25,050
Try it.
269
00:27:35,417 --> 00:27:37,614
Milk from the mare.
270
00:27:37,849 --> 00:27:41,205
Just do not spit on him. It was acid.
271
00:27:41,440 --> 00:27:44,216
Just do not spit. -Do not spit.
272
00:27:44,451 --> 00:27:47,880
Just do not spit. -Do not spit.
273
00:27:50,160 --> 00:27:52,241
Great henna...
274
00:27:52,596 --> 00:27:54,870
Let us know,
275
00:27:55,070 --> 00:27:57,266
What do you want from the Rjazans?
276
00:28:23,513 --> 00:28:25,896
Big Kan says he did
not ask for anything.
277
00:28:25,897 --> 00:28:28,280
He did not call
you, you came alone.
278
00:28:33,265 --> 00:28:36,789
He likes watching you.
279
00:28:46,388 --> 00:28:50,355
Ryazan will be the first Russian
city of the Great Khan.
280
00:28:58,634 --> 00:29:00,997
Your country needs a master.
281
00:29:06,667 --> 00:29:08,911
Eat.
282
00:29:10,611 --> 00:29:12,632
Great Kan says,
283
00:29:12,867 --> 00:29:17,461
Whoever kneel before
him, he will eat well.
284
00:29:18,523 --> 00:29:21,825
Look, I'm not kneeling.
285
00:29:33,271 --> 00:29:35,546
I did not understand, repeat.
286
00:29:42,119 --> 00:29:44,294
The prince wanted to say...
287
00:29:46,519 --> 00:29:49,103
There is one proverb with us...
288
00:29:50,797 --> 00:29:53,365
"First jump and say hop".
289
00:30:09,059 --> 00:30:13,324
Do you think the big can
kneel before some of you?
290
00:30:20,678 --> 00:30:23,311
I think that everything will be yours,
291
00:30:24,735 --> 00:30:27,156
when it does not exist.
292
00:31:10,350 --> 00:31:13,062
Bring the charter.
293
00:31:21,645 --> 00:31:23,779
Great Kan wants
294
00:31:24,073 --> 00:31:27,424
that some of the soldiers
accidentally do not kill you.
295
00:31:28,594 --> 00:31:31,599
To see the negligence of your flock...
296
00:31:35,168 --> 00:31:37,619
and the size of his people.
297
00:31:52,071 --> 00:31:55,586
This Charter...
lets you...
298
00:31:55,821 --> 00:31:59,467
to walk all the
countries of Batu Khan.
299
00:31:59,702 --> 00:32:02,099
No soldier should attack you.
300
00:32:02,334 --> 00:32:06,433
You can ask from every prince,
under the authority of the khan:
301
00:32:07,634 --> 00:32:10,930
horse, title and equipment.
302
00:32:47,143 --> 00:32:52,963
If you move, they will kill you.
303
00:32:57,789 --> 00:33:00,723
I have no more power to
curse what I'm holding.
304
00:33:00,958 --> 00:33:03,117
I'll give it a lift.
305
00:33:03,352 --> 00:33:06,328
If I'm dying then
I'll be in color!
306
00:33:06,563 --> 00:33:11,182
Yes maybe... our...
Warning?
307
00:33:18,620 --> 00:33:21,741
Run! -Be safe!
308
00:33:24,738 --> 00:33:26,847
U boj!
309
00:33:36,907 --> 00:33:39,244
All of this!
310
00:33:42,197 --> 00:33:44,232
Follow me!
311
00:33:51,137 --> 00:33:53,148
Do not be late!
312
00:33:58,569 --> 00:34:00,819
Ratmir, hurry!
313
00:34:03,460 --> 00:34:06,509
Together!
314
00:34:14,571 --> 00:34:16,601
Everyone on horses!
315
00:34:17,264 --> 00:34:19,915
Do not hesitate! Here we go!
316
00:34:24,337 --> 00:34:26,692
Let's go to the forest!
317
00:34:39,391 --> 00:34:41,414
Fjodore!
318
00:34:42,683 --> 00:34:47,833
Here we go! -The knight
will break them five.
319
00:34:48,364 --> 00:34:50,925
Get rid of people!
320
00:36:00,798 --> 00:36:06,525
Kill me! Kill me!
Do not touch the prince.
321
00:36:09,339 --> 00:36:12,751
You do not have to follow it.
322
00:36:13,117 --> 00:36:16,352
The fighter will kill him.
323
00:36:23,386 --> 00:36:25,895
Save Hordu.
324
00:36:41,293 --> 00:36:45,843
What is she like? For many
years I have not seen Nasty!
325
00:36:46,078 --> 00:36:48,404
I'm afraid she will not recognize me.
326
00:36:48,639 --> 00:36:52,055
I wonder how she is.
She's my wife.
327
00:36:52,290 --> 00:36:57,357
How? What kind of woman?
- We have children too. Two.
328
00:36:57,592 --> 00:37:00,716
Imagine I got hurt?!
And my grandfather became.
329
00:37:00,951 --> 00:37:03,346
Let's go faster! Forward!
330
00:37:03,581 --> 00:37:07,222
Kolovrate! We need to light a fire!
331
00:37:07,457 --> 00:37:10,498
We'll all be freezing!
332
00:37:10,733 --> 00:37:14,446
We should not stop!
We have to arrive in Ryazan.
333
00:37:14,681 --> 00:37:17,258
Let's roll in the circle!
We are far!
334
00:37:17,493 --> 00:37:20,893
Ryazan is surrounded!
I'm telling you that we will die!
335
00:37:21,128 --> 00:37:23,167
We'll get through!
336
00:37:33,366 --> 00:37:35,366
Stop!
337
00:37:51,688 --> 00:37:53,868
Do not be afraid!
338
00:38:00,077 --> 00:38:02,803
Potatoes do not eat Ruse!
339
00:38:16,071 --> 00:38:18,640
Drink! You're going to sleep like a kid.
340
00:38:18,875 --> 00:38:22,093
Grasses help sleep.
341
00:38:22,328 --> 00:38:25,748
And the liver of the hedgehog.
342
00:38:25,983 --> 00:38:28,088
It's too late to sleep.
343
00:38:28,402 --> 00:38:31,792
At dawn we'll move.
- You will not get to Ryazan.
344
00:38:32,027 --> 00:38:34,558
He will not calm
down until tomorrow.
345
00:38:34,793 --> 00:38:37,894
Drink! -Not. I do not need it.
346
00:38:41,395 --> 00:38:43,597
You chose a strange temptation.
347
00:38:44,409 --> 00:38:47,298
I and I can sleep
on the bare ground.
348
00:38:47,533 --> 00:38:50,045
And in the monastery I
had another temptation.
349
00:38:50,280 --> 00:38:54,313
I was wearing my skin...
- Are you in the grass?
350
00:38:55,254 --> 00:38:58,447
And is there any grass
that I can not sleep?
351
00:38:59,006 --> 00:39:02,103
And what about you?
It's not for me, for my brother.
352
00:39:02,338 --> 00:39:04,528
He has a memory problem.
353
00:39:04,913 --> 00:39:07,827
If you're lips, forget everything.
354
00:39:08,062 --> 00:39:10,884
And then he swears a long time.
355
00:39:11,119 --> 00:39:13,225
Happy.
356
00:39:13,460 --> 00:39:18,081
Everyday you start life again.
But you do not remember the bad one.
357
00:39:20,118 --> 00:39:24,013
Come on, Nestor! You see,
the icebergs will fall.
358
00:40:31,325 --> 00:40:33,364
Map.
359
00:40:47,994 --> 00:40:51,796
Be careful not to lose.
Write that you would not forget.
360
00:40:57,354 --> 00:40:59,441
Lado!
361
00:41:02,408 --> 00:41:05,674
You wounded, but the wound healed.
That was a long time ago, 13 years ago.
362
00:41:05,909 --> 00:41:09,647
I have not slept.
I need a book.
363
00:41:36,898 --> 00:41:40,200
Feel the fire.
- The forest was probably burning.
364
00:41:49,970 --> 00:41:52,916
On the. Do not tremble.
365
00:42:01,939 --> 00:42:04,098
It's not forest.
366
00:42:45,375 --> 00:42:49,311
We're not slaves, guys!
Beautiful, we are not slaves.
367
00:43:21,010 --> 00:43:23,391
Kill the Duke!
368
00:43:54,914 --> 00:43:57,017
Mum!
369
00:43:57,217 --> 00:43:59,258
Not!
370
00:44:03,474 --> 00:44:06,014
Father, I'll save you!
371
00:44:09,131 --> 00:44:11,439
Daria!
372
00:44:13,044 --> 00:44:15,125
Run away!
373
00:45:21,660 --> 00:45:24,167
Let him go.
374
00:47:04,989 --> 00:47:07,820
Assemble survivors.
375
00:47:56,670 --> 00:48:01,472
The killers! The killers are back!
They'll kill us!
376
00:48:04,424 --> 00:48:07,192
Hide the kids!
377
00:50:27,140 --> 00:50:30,327
I see you learned to
fight with two swords.
378
00:50:30,562 --> 00:50:34,701
What are you doing? Poor me...
379
00:50:34,936 --> 00:50:37,016
He'll be back soon.
We need to run!
380
00:50:37,251 --> 00:50:39,919
Are you running? Run away!
- Why are you pushing a man?
381
00:50:40,119 --> 00:50:44,080
What are you doing, fool? Hide,
the old people! -You're smart!
382
00:50:44,315 --> 00:50:48,186
When Horde returns,
everything will kill us! All!
383
00:50:53,598 --> 00:50:58,519
Where to hide?
There was not a whole house left.
384
00:50:58,754 --> 00:51:01,057
Let's go to the neighbor.
They did not burn.
385
00:51:01,292 --> 00:51:03,627
And when they're burned,
what will you do then?
386
00:51:03,862 --> 00:51:08,305
If we do not save the neighbors,
we will not survive the winter.
387
00:51:08,540 --> 00:51:10,789
How can we save them?
388
00:51:16,063 --> 00:51:19,906
This is Horde's ticket.
I saw her in Batu's tent.
389
00:51:20,141 --> 00:51:23,875
Prince Yuri failed to send messengers.
We will send them.
390
00:51:24,110 --> 00:51:26,237
Horda is going to the river. This way.
391
00:51:26,437 --> 00:51:29,480
Bato's army is huge.
We all have to fight against them.
392
00:51:29,715 --> 00:51:32,401
Let messengers tell the
princes that they will bring
393
00:51:32,402 --> 00:51:35,087
you to the field under
the Pleshivata mountain.
394
00:51:35,322 --> 00:51:37,774
And we will provide them with time.
395
00:51:38,348 --> 00:51:41,722
We'll try to turn
Horrid towards you.
396
00:51:41,957 --> 00:51:44,138
How to measure with
them? -They're going to
397
00:51:44,139 --> 00:51:46,319
suck us. Celu Hordu?
- But you made it up!
398
00:51:46,519 --> 00:51:50,712
Who knows the road to
Vladimir, Kolomna and Murom?
399
00:51:50,947 --> 00:51:54,272
Yeah. And I.
400
00:51:55,179 --> 00:51:58,020
I know the winter way to Kolomna.
401
00:51:58,255 --> 00:52:02,689
And what are we going to do with the kids?
- You can not fight with children and women.
402
00:52:02,924 --> 00:52:05,040
Let them stay, how different?
403
00:52:09,354 --> 00:52:11,566
There is nothing!
404
00:52:14,556 --> 00:52:17,700
Take them to the
cave, near Nestor.
405
00:52:18,757 --> 00:52:20,881
You travel to Vladimir.
406
00:52:22,418 --> 00:52:24,544
You in Murom.
407
00:52:27,365 --> 00:52:30,400
And where are you going to be?
- I'm like a house.
408
00:52:33,161 --> 00:52:35,824
Where the Starica is
divided into two parts,
409
00:52:36,024 --> 00:52:39,118
turn right. Otherwise, the Horde
will fall into your hands.
410
00:52:39,353 --> 00:52:42,023
I will not fall their
hands, I'm a fortune.
411
00:52:43,840 --> 00:52:46,259
May God guard you.
412
00:52:46,494 --> 00:52:51,270
Now let's think...
how to turn to Horde.
413
00:52:52,501 --> 00:52:54,694
I know how.
414
00:53:33,594 --> 00:53:36,056
Grass? -Traves, grass.
415
00:53:36,291 --> 00:53:40,033
Help?
- They're not those grass. Push it.
416
00:54:54,238 --> 00:54:57,093
I tell you the poison is checked!
417
00:54:57,328 --> 00:55:00,264
Karkune! Give me the bow.
418
00:55:00,499 --> 00:55:02,531
Onion!
419
00:55:28,524 --> 00:55:31,274
You are ordered to
check food and water!
420
00:55:31,509 --> 00:55:35,504
I'll cut your ears and
feed the dogs to them!
421
00:55:47,127 --> 00:55:51,610
You there! Binders Tarhane, to me!
Get him alive!
422
00:57:26,012 --> 00:57:29,085
Look, good onion.
423
00:57:29,664 --> 00:57:33,234
They know they're sewing! Antichrists!
424
00:57:35,024 --> 00:57:37,478
And? To eat?
425
00:57:37,713 --> 00:57:40,509
Vojvodo! -He's leading you people now.
426
00:57:40,744 --> 00:57:43,090
You were a duke, you will...
427
00:57:44,750 --> 00:57:47,015
They shot him!
428
00:57:47,215 --> 00:57:50,509
They shot him! What are you standing?
429
00:57:50,744 --> 00:57:54,728
Slowly, breathe.
Why are you standing? -Hush hush!
430
00:57:56,439 --> 00:58:00,722
Fell asleep. He did not sleep
for three days.
431
00:58:03,871 --> 00:58:07,721
Tie him up.
And come to eat.
432
00:58:08,781 --> 00:58:11,032
Fell asleep.
433
00:58:20,009 --> 00:58:23,063
Interesting.
434
00:58:23,263 --> 00:58:26,281
Soon they will bring them.
435
00:58:29,306 --> 00:58:31,332
Go.
436
00:58:39,160 --> 00:58:41,179
Outside!
437
00:58:49,170 --> 00:58:52,947
Holy Mother of God,
make her win...
438
00:58:53,838 --> 00:58:57,237
that Horde turned around, that
the war would no longer be.
439
00:58:57,472 --> 00:58:59,649
Totally. Never.
440
00:58:59,849 --> 00:59:02,167
That all of us
return to our homes.
441
00:59:05,052 --> 00:59:07,127
Make me like that...
442
00:59:07,362 --> 00:59:10,603
to notice me. Take note.
443
00:59:25,217 --> 00:59:28,430
The Lord with 5 loaves and 2
fish fed 5 thousand people.
444
00:59:28,665 --> 00:59:31,556
How much longer will you be?
- Would you just be brave?
445
00:59:31,791 --> 00:59:34,564
Take it. -Here you go!
446
00:59:36,130 --> 00:59:40,917
They say that Jews are insect-feeding.
Strange people.
447
00:59:41,152 --> 00:59:43,373
I do not know, but I'm sick.
448
00:59:43,573 --> 00:59:45,672
Hey, come here!
449
00:59:47,510 --> 00:59:50,958
Eat. Take him too.
450
00:59:51,193 --> 00:59:53,864
You should wake him up.
We'll be moving soon.
451
01:00:25,012 --> 01:00:27,148
Slowly.
452
01:00:27,348 --> 01:00:31,282
Here is. You see there is no blood.
Wounded you, wound healed.
453
01:00:31,517 --> 01:00:35,021
That was a long time ago, 13 years ago.
We're in the woods now.
454
01:00:35,707 --> 01:00:39,592
You serve as a tsar with Prince George.
You teach your dad to...
455
01:00:41,641 --> 01:00:43,737
Not!
456
01:00:50,631 --> 01:00:52,877
Hold it! -Stay!
457
01:00:58,736 --> 01:01:00,986
Tie it well! Tie him up!
458
01:01:01,221 --> 01:01:03,990
Slowly! Wake up! Hold it!
459
01:01:04,334 --> 01:01:07,551
Do not screw it. -Give her up!
You stripped him, you fool!
460
01:01:07,786 --> 01:01:10,053
Remember!
461
01:01:10,253 --> 01:01:13,545
Batu was burned by Riazan!
Let's go to him!
462
01:01:13,780 --> 01:01:16,115
We want to turn it on ourselves!
463
01:01:16,426 --> 01:01:18,471
Remember!
464
01:01:22,682 --> 01:01:24,841
I remembered.
465
01:01:38,234 --> 01:01:40,521
Excuse me... guys.
466
01:02:03,316 --> 01:02:05,422
I know how to wake up.
467
01:02:06,468 --> 01:02:08,491
They say I made a mistake.
468
01:02:09,694 --> 01:02:12,413
Hey! -What is it?
- You did everything well.
469
01:02:21,067 --> 01:02:23,737
Against the Horde we
have to fight together.
470
01:02:23,972 --> 01:02:26,742
Evpatius Lvovich asks you to
bring the government army
471
01:02:26,942 --> 01:02:29,405
on the field under the
Plešivata mountain.
472
01:02:29,640 --> 01:02:31,977
There will be an army
from Murom and Kolomna.
473
01:02:32,212 --> 01:02:35,966
We will strike from all sides...
and we'll break Horrid.
474
01:02:36,201 --> 01:02:40,187
Is Batu's army numerous?
- Huge, they are numbered into 10 species.
475
01:02:40,422 --> 01:02:42,854
They go for ice, the river Oka.
476
01:02:44,242 --> 01:02:46,243
The messenger is telling the truth.
477
01:02:46,478 --> 01:02:50,865
Surveyors saw Horde.
They counted at least 10 thousand.
478
01:02:51,217 --> 01:02:54,012
The city needs to be saved for siege.
Call the Duke to me.
479
01:02:55,999 --> 01:02:59,333
And that Euphthi is yours.
- Who is this? -Kolovrat.
480
01:02:59,842 --> 01:03:02,268
The tenor was in the prince's cell.
481
01:03:03,840 --> 01:03:06,054
Desetar?
482
01:03:06,289 --> 01:03:09,198
And how much is his army?
- More than 20.
483
01:03:19,244 --> 01:03:21,666
What's twenty? One thousand?
484
01:03:21,901 --> 01:03:25,844
Warriors. Twenty warriors.
Each one is worth 100.
485
01:03:32,412 --> 01:03:34,469
He came to joke with us.
486
01:03:34,704 --> 01:03:37,168
We want to take our
army out of town,
487
01:03:37,403 --> 01:03:40,716
and jump in the
woods with a tenth.
488
01:03:43,783 --> 01:03:46,675
Go from us.
God is helping you.
489
01:03:47,550 --> 01:03:50,637
He is not a common tenth. -Go.
490
01:03:54,807 --> 01:03:57,196
Bring the Duke!
491
01:04:08,864 --> 01:04:11,437
He says that everyone will gather
under the Plešivata mountain.
492
01:04:12,002 --> 01:04:14,183
I'll give you...
493
01:04:14,499 --> 01:04:17,046
a relaxing horse.
494
01:04:18,661 --> 01:04:21,259
And with all your affliction,
495
01:04:22,216 --> 01:04:24,368
that she will not get help.
496
01:04:33,301 --> 01:04:36,207
To fight with Horde,
in the open field...
497
01:04:37,078 --> 01:04:39,436
safe death.
498
01:04:42,330 --> 01:04:44,467
What can I say Kolovratu?
499
01:04:47,660 --> 01:04:50,119
I need the army here.
500
01:04:50,992 --> 01:04:53,642
With God!
501
01:05:22,290 --> 01:05:25,412
They did not come back. -Damn it!
502
01:05:25,647 --> 01:05:27,974
Get out of the way!
503
01:06:19,530 --> 01:06:25,470
Evening gray sky, powerful Tengra,
protect me and save evil spirits!
504
01:06:26,905 --> 01:06:28,987
Hey, what's up with you?
505
01:06:29,222 --> 01:06:31,252
I saw the trouble!
506
01:06:34,021 --> 01:06:36,178
What do you mean?
507
01:06:39,534 --> 01:06:41,588
Forest spirits.
508
01:06:50,783 --> 01:06:52,896
Let's go, let's go!
509
01:06:57,849 --> 01:06:59,989
Karkune, try it!
510
01:07:00,224 --> 01:07:02,353
Ma, swallow.
511
01:07:02,881 --> 01:07:06,948
And what is that? You saw the rot
from the moor? -Of course.
512
01:07:07,183 --> 01:07:09,799
We'll scare them. They're superstitious.
513
01:08:21,461 --> 01:08:23,676
I saw the trouble!
514
01:08:23,911 --> 01:08:27,067
Forest spirits attacked us!
Forest Spirits!
515
01:08:27,302 --> 01:08:29,465
Get moving!
516
01:08:31,719 --> 01:08:35,244
I swear, I saw a forest spirit.
517
01:09:09,304 --> 01:09:11,821
Great henna.
518
01:09:22,612 --> 01:09:26,840
Surveyors caught him today.
519
01:09:59,047 --> 01:10:01,432
Terrible?
520
01:10:04,082 --> 01:10:06,250
Terrible.
521
01:10:28,516 --> 01:10:32,529
What a runaway when
they saw a green man!
522
01:10:34,746 --> 01:10:37,045
If we do two more
such visits to them,
523
01:10:37,280 --> 01:10:40,324
Vladimir will go after us.
524
01:10:40,559 --> 01:10:46,455
Here is. Horde's wine.
It's made from cow's milk.
525
01:10:52,427 --> 01:10:55,225
Leave for the rest!
- Good, huh?
526
01:10:55,460 --> 01:11:01,130
Fatigue? -Popius.
Did you get stuck? You drink.
527
01:11:01,865 --> 01:11:05,404
We have a lot of work tomorrow.
The armies have to come.
528
01:11:07,330 --> 01:11:09,455
And will it come?
529
01:11:11,160 --> 01:11:13,323
He'll come.
530
01:11:13,523 --> 01:11:16,083
And where would you go?
531
01:12:55,278 --> 01:12:57,604
Slowly. Slowly.
532
01:12:57,839 --> 01:13:01,278
They wound you, but the wound was over.
That was a long time ago, 13 years ago.
533
01:13:01,513 --> 01:13:03,987
You were a tenth with Prince George.
We're in the woods now.
534
01:13:04,222 --> 01:13:07,320
We fight with Batu Kan
because he burnt Riazan.
535
01:13:09,755 --> 01:13:12,897
I'm your wife... Lada.
536
01:13:15,578 --> 01:13:17,929
My wife is called Nastya.
537
01:13:25,172 --> 01:13:27,183
I did not forget.
538
01:13:29,050 --> 01:13:31,300
You are my memories of the home...
539
01:13:32,452 --> 01:13:34,644
only.
540
01:14:01,983 --> 01:14:05,428
Horses are heard. Far.
541
01:14:06,313 --> 01:14:09,750
I thought our people would not come.
- Stay here, I'll look.
542
01:14:09,985 --> 01:14:12,227
Guards.
543
01:16:18,109 --> 01:16:20,817
Karkune! Over here! Over here!
544
01:16:51,080 --> 01:16:54,233
Great Tangri.
545
01:17:10,615 --> 01:17:12,890
Attack!
546
01:17:27,032 --> 01:17:29,289
Cover it!
547
01:18:17,693 --> 01:18:21,479
They drink blood and get drunk.
This and more.
548
01:18:21,714 --> 01:18:25,882
In Dalgya, the forest spirit
took three hundred souls.
549
01:18:26,117 --> 01:18:28,898
I did not believe my eyes.
They all saw it.
550
01:18:29,885 --> 01:18:32,301
Without a big henna,
spirits will swallow us.
551
01:18:32,302 --> 01:18:34,718
Ghosts were afraid of Genghis Khan.
552
01:18:34,953 --> 01:18:37,228
He was a big can.
553
01:18:41,764 --> 01:18:44,354
Outside!
554
01:19:05,269 --> 01:19:07,536
Batu Kane.
555
01:19:07,771 --> 01:19:13,057
I served your grandfather and your father.
556
01:19:13,292 --> 01:19:17,275
I've been fighting all my life.
557
01:19:18,673 --> 01:19:24,257
He walked and defeated.
But I can not fight the ghosts.
558
01:19:24,492 --> 01:19:29,818
I know that our ghosts did not squash
our water and attack our camp.
559
01:19:30,053 --> 01:19:32,781
But I saw it myself.
560
01:19:36,486 --> 01:19:38,617
What did you see?
561
01:19:39,789 --> 01:19:43,402
That Russian was on the field alone.
562
01:19:43,637 --> 01:19:47,589
We surrounded him.
563
01:19:47,824 --> 01:19:51,670
A snowstorm rising,
564
01:19:51,905 --> 01:19:55,023
and a huge beast came out of it.
565
01:19:55,258 --> 01:20:00,457
She attacked us, and then
the Russians appeared.
566
01:20:03,055 --> 01:20:06,585
When I was a kid, you
gave me a riddle.
567
01:20:06,820 --> 01:20:11,059
Long, black, can not sleep.
568
01:20:11,294 --> 01:20:13,847
Do you remember?
569
01:20:26,935 --> 01:20:30,887
I did not even notice
how old you were.
570
01:20:31,122 --> 01:20:33,605
It's a shadow.
571
01:20:34,798 --> 01:20:38,746
Russians can not win us.
572
01:20:38,981 --> 01:20:41,256
And fear can.
573
01:20:43,283 --> 01:20:48,696
All my soldiers must see that they
are not ghosts, but ordinary people.
574
01:20:49,531 --> 01:20:52,110
Poor people.
575
01:20:55,906 --> 01:20:58,413
Turn around the army.
576
01:20:58,648 --> 01:21:02,324
But Kane... all the army?
577
01:21:06,703 --> 01:21:08,716
Start.
578
01:21:48,745 --> 01:21:51,906
Will he really help?
- There's no better ghosts.
579
01:22:11,314 --> 01:22:14,180
Go potatches.
It's not your battle.
580
01:22:14,415 --> 01:22:18,378
We will manage ourselves. Goodbye.
581
01:22:26,268 --> 01:22:29,838
Thank you, monk.
- Nestor is my name.
582
01:22:30,073 --> 01:22:31,626
You were with me in the cave.
583
01:22:31,627 --> 01:22:33,180
You were telling me I
was starting a sword.
584
01:22:33,800 --> 01:22:38,058
So I talked you?
- I'm judging myself.
585
01:22:38,293 --> 01:22:41,212
As soon as war is, our God means,
and the power of God does not pray.
586
01:22:41,447 --> 01:22:43,560
They have many gods,
and ours is one.
587
01:22:43,760 --> 01:22:46,367
That's why I decided that
the Lord needs help.
588
01:22:46,602 --> 01:22:49,436
I gathered people in the villages.
589
01:22:50,589 --> 01:22:52,716
The guys sent me to ask...
590
01:22:52,951 --> 01:22:55,225
Is it true that you fought
with the thousands?
591
01:22:55,425 --> 01:22:58,129
Is it true that you can swing
with four swords? Show.
592
01:22:58,364 --> 01:23:01,111
Is it true that you slaughtered
40 of them from Horde?
593
01:23:02,642 --> 01:23:06,104
No 40... than 50.
594
01:23:06,616 --> 01:23:08,723
And seven of us were.
595
01:23:08,958 --> 01:23:11,230
Got it? -I did.
596
01:23:20,030 --> 01:23:22,131
Give me some water!
597
01:23:24,150 --> 01:23:28,234
There... there... Horde.
598
01:23:35,128 --> 01:23:37,428
I'm turning the whole army.
599
01:23:40,014 --> 01:23:42,177
Going to us.
600
01:23:45,269 --> 01:23:47,843
Turn them around!
601
01:23:48,078 --> 01:23:52,680
Turn around! -Turn around!
602
01:23:53,571 --> 01:23:58,579
Until next winter he will
not leave the forest.
603
01:23:59,756 --> 01:24:02,060
How come, Lord?
604
01:24:04,429 --> 01:24:07,488
There are a lot of kids with us. Whey.
605
01:24:24,691 --> 01:24:27,189
Here is a gift of the forest spirit.
606
01:24:29,942 --> 01:24:33,942
Small snowflakes.
How did you get frozen?
607
01:24:34,177 --> 01:24:36,646
And where to go? They do not
even have homes or parents.
608
01:24:36,881 --> 01:24:42,871
We will find an undeveloped
country, we will build a new city.
609
01:24:43,706 --> 01:24:46,542
We will raise children, and they will.
610
01:24:47,403 --> 01:24:49,571
We should believe.
611
01:24:49,987 --> 01:24:53,587
We should go to the forest.
- How about the forest? And children?
612
01:24:53,822 --> 01:24:55,683
It's going to get cold.
- With such a burden,
613
01:24:55,684 --> 01:24:57,544
how will we fight
Horde in the forest?
614
01:24:57,744 --> 01:25:01,548
Let's split up. Kids on one
side, we're on the other side.
615
01:25:01,783 --> 01:25:03,895
That will not survive.
616
01:25:08,501 --> 01:25:12,278
If the rivers reach out
and lift the kernel,
617
01:25:12,528 --> 01:25:14,923
They fly by ice. No horse
will come to them.
618
01:25:15,158 --> 01:25:19,038
How much do they need?
- The bullet started turning.
619
01:25:19,324 --> 01:25:21,520
We have to succeed.
620
01:25:23,698 --> 01:25:25,791
Prepare the sled. -Yup.
621
01:25:26,730 --> 01:25:29,952
We will keep Hordu until the raft
with children gets to the river.
622
01:25:31,352 --> 01:25:34,155
And so will the princes with
the army wait for them.
623
01:25:36,336 --> 01:25:38,496
You will go with Lad.
624
01:25:42,710 --> 01:25:44,879
Do not object.
625
01:25:46,161 --> 01:25:49,714
Here is a word curl.
This is Horde.
626
01:25:49,949 --> 01:25:53,100
Behind the river is the direction. The
forest is thick, no one goes there.
627
01:25:53,335 --> 01:25:55,524
When you get out straight,
lift up the sail.
628
01:26:01,524 --> 01:26:03,558
Karkune...
629
01:26:04,026 --> 01:26:06,117
You have only one task.
630
01:26:06,352 --> 01:26:08,501
To save your children.
631
01:26:08,701 --> 01:26:10,839
The core is well tethered.
- The most important thing
632
01:26:10,840 --> 01:26:12,977
is having the wind. There's
always a word on the river.
633
01:26:27,889 --> 01:26:29,895
Does it look like mine?
634
01:26:33,467 --> 01:26:35,511
Yes.
635
01:26:36,191 --> 01:26:38,405
Tomorrow I will not remember them.
636
01:26:39,637 --> 01:26:43,006
That's why they will not forget you.
637
01:26:45,001 --> 01:26:47,266
Watch the kids.
638
01:26:50,944 --> 01:26:53,337
I will not forget you either.
639
01:27:25,896 --> 01:27:28,072
We'll get warmed up.
640
01:27:28,272 --> 01:27:30,481
Otherwise they will come
to the princes and ask:
641
01:27:30,482 --> 01:27:32,690
Why have you folded your hand?
642
01:28:04,461 --> 01:28:06,516
They are going for a long time.
643
01:28:07,746 --> 01:28:10,074
They came up with something.
644
01:28:12,998 --> 01:28:15,085
There!
645
01:28:15,821 --> 01:28:17,858
There.
646
01:28:18,096 --> 01:28:20,260
There.
647
01:29:39,010 --> 01:29:41,202
Which day is today?
648
01:29:41,532 --> 01:29:43,645
Friday.
649
01:29:45,850 --> 01:29:48,305
I can not die on Friday.
650
01:29:49,394 --> 01:29:51,585
Then it's Saturday.
651
01:30:40,247 --> 01:30:42,397
Who makes them this way?
652
01:30:46,696 --> 01:30:50,306
What is it? Close, but is it slippery?
653
01:31:18,363 --> 01:31:20,537
Stop, you fool!
654
01:32:01,859 --> 01:32:04,949
Hurry, Karkune.
We will not last long.
655
01:32:26,374 --> 01:32:29,038
We will not pass.
We have to push ourselves.
656
01:32:53,621 --> 01:32:59,546
Push! Come on! Come on!
657
01:33:01,500 --> 01:33:04,429
Here we go! Here we go!
658
01:33:20,991 --> 01:33:23,016
Shields!
659
01:33:24,764 --> 01:33:27,441
Imagination, wounded!
660
01:33:41,403 --> 01:33:44,470
Now I would ate a chicken soup,
what kind of mom was right.
661
01:33:46,723 --> 01:33:48,799
Mum.
662
01:33:49,034 --> 01:33:51,208
I am Marfinka...
663
01:33:51,443 --> 01:33:53,704
pretty women.
664
01:33:56,653 --> 01:34:00,085
Let me kill him.
665
01:34:05,508 --> 01:34:07,705
Get out of my way!
666
01:34:18,912 --> 01:34:21,181
U boj!
667
01:34:24,838 --> 01:34:27,652
Close combat with a small machine.
668
01:34:33,205 --> 01:34:35,894
Lord, give us strength!
669
01:34:57,632 --> 01:35:01,242
In the line! Hold the machine!
670
01:35:03,436 --> 01:35:06,068
Now! Left!
671
01:35:08,018 --> 01:35:10,491
In a circle!
672
01:35:12,450 --> 01:35:14,693
Here! Come here!
673
01:35:22,353 --> 01:35:24,388
Dig!
674
01:35:24,636 --> 01:35:26,806
Nestore!
675
01:35:58,219 --> 01:36:01,521
Vidare!
676
01:37:05,283 --> 01:37:07,353
What is it?
677
01:37:08,025 --> 01:37:11,539
I can not take it away, it's
frozen, and we have no fire.
678
01:37:16,606 --> 01:37:18,627
Breathe.
679
01:37:18,862 --> 01:37:22,181
Breathe on the rope. Together
we'll breathe on the rope.
680
01:37:22,416 --> 01:37:24,703
Breathe.
681
01:38:56,992 --> 01:39:01,009
They laugh at us.
682
01:39:04,044 --> 01:39:07,496
Find out what they want.
683
01:39:12,389 --> 01:39:15,267
Big Kan wants to talk to you.
684
01:39:18,677 --> 01:39:21,718
You, brave soldiers.
685
01:39:22,676 --> 01:39:27,382
Big Kan asks, what do you want?
686
01:39:28,026 --> 01:39:30,301
Nothing.
687
01:39:31,284 --> 01:39:34,190
You came to us yourself.
688
01:39:34,425 --> 01:39:37,336
You'll get it!
689
01:39:45,092 --> 01:39:48,576
Then come and kill us!
690
01:39:59,712 --> 01:40:03,195
Stones, here!
691
01:40:25,751 --> 01:40:29,360
Everyone went and I went.
They found everything, and they found me.
692
01:40:29,595 --> 01:40:31,781
This morning...
693
01:40:31,994 --> 01:40:34,989
everyone will die, and I will with them.
694
01:40:51,686 --> 01:40:54,892
I have not seen such a person yet.
695
01:41:15,878 --> 01:41:18,288
Run away! They'll hit you!
696
01:41:19,163 --> 01:41:21,259
Run away!
697
01:41:41,845 --> 01:41:44,081
What are my grandchildren?
698
01:41:44,316 --> 01:41:46,447
Good, is it?
699
01:41:48,335 --> 01:41:50,659
The best.
700
01:41:52,029 --> 01:41:55,178
It's amazing. We'll see you soon.
701
01:41:56,985 --> 01:41:59,030
Core.
702
01:42:00,695 --> 01:42:02,891
Core.
703
01:42:08,488 --> 01:42:10,489
Core.
704
01:42:11,396 --> 01:42:13,585
Core.
705
01:43:05,298 --> 01:43:07,302
Nastja.
706
01:43:07,502 --> 01:43:09,540
Lada.
707
01:43:09,740 --> 01:43:11,783
Loved.
708
01:43:12,043 --> 01:43:14,229
Vanja.
709
01:43:15,834 --> 01:43:18,009
I remember.
710
01:43:39,575 --> 01:43:41,918
I remember.
711
01:43:44,290 --> 01:43:46,346
I...
712
01:43:48,402 --> 01:43:50,470
I do not have 13 years.
713
01:43:52,528 --> 01:43:54,636
I remember everything.
714
01:43:54,871 --> 01:43:57,081
And now I will not forget...
715
01:43:57,316 --> 01:43:59,570
Never.
716
01:45:03,580 --> 01:45:05,959
Big Cann asks you when you are?
717
01:45:07,083 --> 01:45:11,943
I'm a regular Russian soldier.
718
01:45:12,567 --> 01:45:14,635
My name is Evpatius...
719
01:45:15,449 --> 01:45:17,627
Kolovrat.
720
01:45:19,852 --> 01:45:21,955
Get him...
721
01:45:24,447 --> 01:45:26,638
...there will be a day,
722
01:45:27,354 --> 01:45:29,439
when our all will take.
723
01:45:35,751 --> 01:45:37,800
Take it.
724
01:45:39,247 --> 01:45:42,026
You'll need it.
725
01:45:53,990 --> 01:45:55,515
There...
726
01:45:55,750 --> 01:45:57,959
and you kneeled.
727
01:46:21,923 --> 01:46:25,124
If this was my soldier...
728
01:46:25,359 --> 01:46:29,041
Keep it in the very heart!
729
01:46:29,276 --> 01:46:35,206
Bury it with all honor, as
it suits the great knight.
730
01:46:43,414 --> 01:46:47,470
And Bato ordered that a stone grave
be erected in Kolovrat's honor.
731
01:46:48,260 --> 01:46:54,161
On the high bank, where Evpatius
fought and died with his own daughter.
732
01:47:02,697 --> 01:47:05,165
They ask, how many of us were?
733
01:47:05,400 --> 01:47:07,467
A lot.
734
01:47:07,667 --> 01:47:10,908
All those who fought with
Horde stood on that hill.
735
01:47:11,185 --> 01:47:14,286
Shoulder to shoulder. Live and dead.
736
01:47:14,486 --> 01:47:16,766
And now they're with us.
737
01:47:17,001 --> 01:47:19,435
In one machine, they
stood to fight for the
738
01:47:19,436 --> 01:47:21,870
truth, which the
Colovratus had given us.
739
01:47:36,002 --> 01:47:38,451
I heard you were a thousand.
740
01:47:39,281 --> 01:47:41,444
Maybe a thousand.
741
01:47:41,679 --> 01:47:45,750
And they say five thousand.
- We will not talk empty.
742
01:47:47,911 --> 01:47:50,308
Come on!
743
01:47:53,574 --> 01:47:56,725
This is music!
744
01:47:56,960 --> 01:47:59,967
Together!
745
01:48:01,846 --> 01:48:07,551
Translation: Chalma
53054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.