Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,675 --> 00:00:11,644
[music playing]
2
00:00:12,679 --> 00:00:16,182
[chatter, phone ringing]
3
00:00:20,653 --> 00:00:23,556
[chatter]
4
00:00:29,629 --> 00:00:30,930
Thank you, guys.
5
00:00:31,030 --> 00:00:32,532
You don't know
what you saved me.
6
00:00:32,632 --> 00:00:34,134
Nobody fucking move!
7
00:00:39,606 --> 00:00:40,507
On the floor!
8
00:00:40,607 --> 00:00:41,641
[screaming]
9
00:00:41,741 --> 00:00:43,676
[inaudible] Everyone
on the fucking floor.
10
00:00:43,777 --> 00:00:45,879
Get on the ground,
you fucking wanker.
11
00:00:45,979 --> 00:00:47,480
[panic]
12
00:00:47,580 --> 00:00:48,281
Christ.
13
00:00:48,381 --> 00:00:49,883
Let's go.
Let's go!
14
00:00:49,983 --> 00:00:50,884
Come on, love.
15
00:00:50,984 --> 00:00:52,252
Don't be shy.
16
00:00:52,352 --> 00:00:53,853
Get the fuck out of the chair.
17
00:00:53,953 --> 00:00:55,255
Come on.
18
00:00:55,355 --> 00:00:56,823
What the fuck are you doing?
19
00:00:56,923 --> 00:00:58,925
If you don't move, I'm gonna
fuck you in the ass right here.
20
00:00:59,025 --> 00:00:59,926
Go.
Go.
21
00:01:00,026 --> 00:01:00,827
Go!
22
00:01:00,927 --> 00:01:03,229
[panting]
23
00:01:03,329 --> 00:01:04,831
Get on the floor.
24
00:01:04,931 --> 00:01:06,266
Get on the fucking floor!
25
00:01:06,366 --> 00:01:07,000
Go.
26
00:01:07,100 --> 00:01:08,835
[buzzing]
27
00:01:15,842 --> 00:01:19,112
Don't anybody move or
breathe unless I tell you to.
28
00:01:21,981 --> 00:01:24,451
Told you to stay down.
29
00:01:24,551 --> 00:01:27,220
[beeping]
30
00:01:27,320 --> 00:01:29,756
Came from way downtown.
31
00:01:29,856 --> 00:01:31,091
[beeping] Bang.
32
00:01:31,191 --> 00:01:32,058
[lock clicks]
33
00:01:32,158 --> 00:01:32,992
What are you--
34
00:01:33,092 --> 00:01:33,993
No, you fucking don't.
35
00:01:34,094 --> 00:01:35,929
I told you to stay down.
36
00:01:36,029 --> 00:01:36,863
I'm in.
37
00:01:43,770 --> 00:01:44,671
Pete, you all right?
38
00:01:44,771 --> 00:01:46,039
PETE: Nice and tight, Sol.
39
00:01:46,139 --> 00:01:47,373
You got him, Pete.
40
00:01:47,474 --> 00:01:49,542
Let's get it on, baby.
41
00:01:56,216 --> 00:01:57,717
You want to go for a ride?
42
00:01:57,817 --> 00:01:59,118
[grunts]
43
00:01:59,219 --> 00:02:02,288
[glass shatters]
44
00:02:03,189 --> 00:02:05,091
Have a nice trip.
45
00:02:05,191 --> 00:02:06,092
Well enjoy!
46
00:02:06,192 --> 00:02:07,694
[laughs]
47
00:02:07,794 --> 00:02:11,297
[panting]
48
00:02:16,469 --> 00:02:17,070
Freeze!
49
00:02:17,170 --> 00:02:18,071
[gunshots]
50
00:02:18,171 --> 00:02:19,072
Ah!
51
00:02:19,172 --> 00:02:22,675
[machine gun bullets firing]
52
00:02:23,776 --> 00:02:27,680
[gunshots]
53
00:02:28,781 --> 00:02:29,682
POLICEMAN: Police.
54
00:02:29,782 --> 00:02:31,050
Everybody stay down.
55
00:02:31,150 --> 00:02:32,452
Ah, you've been hit.
56
00:02:32,552 --> 00:02:36,256
[gunshots, glass shattering]
57
00:02:44,164 --> 00:02:45,431
Ah!
58
00:02:45,532 --> 00:02:46,633
[gunshots, glass shattering]
59
00:02:46,733 --> 00:02:48,034
POLICEMAN: Man down!
60
00:02:48,134 --> 00:02:49,035
Man down!
61
00:02:49,135 --> 00:02:53,239
[gunshots]
62
00:02:56,743 --> 00:02:59,612
[gunshots, grunting]
63
00:03:08,721 --> 00:03:09,622
Let's go.
64
00:03:29,075 --> 00:03:32,579
[airport announcement]
65
00:03:39,152 --> 00:03:40,653
Thank you.
66
00:03:40,753 --> 00:03:42,021
AIRPORT ANNOUNCEMENT: Flight 181
is now departing from Gate 8.
67
00:03:42,121 --> 00:03:44,557
Flight 181 is now departing.
68
00:04:10,049 --> 00:04:11,551
Ugh.
69
00:04:11,651 --> 00:04:12,552
[giggles]
70
00:04:20,026 --> 00:04:21,928
[plane taking off]
71
00:04:36,009 --> 00:04:39,912
[chatter]
72
00:04:47,987 --> 00:04:48,888
Your drink.
73
00:04:48,988 --> 00:04:51,290
Oh, muchas gracias.
74
00:04:51,391 --> 00:04:52,292
De nada.
75
00:04:52,392 --> 00:04:53,693
Hey, it's me.
76
00:04:53,793 --> 00:04:55,294
MIA (ON PHONE): Hi, how is it?
77
00:04:55,395 --> 00:04:57,063
Oh, it's amazing.
78
00:04:57,163 --> 00:04:58,631
Wait till you see this place.
79
00:04:58,731 --> 00:05:00,667
How's, uh, how's Anaheim?
80
00:05:00,767 --> 00:05:01,868
MIA (ON PHONE): Ugh, whatever.
81
00:05:01,968 --> 00:05:03,469
[laughs].
82
00:05:03,569 --> 00:05:04,771
Hey, I got your present.
83
00:05:04,871 --> 00:05:07,573
It's great, except I
have to hit it a million
84
00:05:07,674 --> 00:05:08,541
times before it lights.
85
00:05:08,641 --> 00:05:10,677
Well, it's an antique.
86
00:05:10,777 --> 00:05:12,879
Um, so did you
like the engraving?
87
00:05:12,979 --> 00:05:14,380
[giggles] Kind of sappy.
88
00:05:14,480 --> 00:05:15,982
Yeah, but deep
down inside, you
89
00:05:16,082 --> 00:05:17,350
know you like the sappiness.
90
00:05:17,450 --> 00:05:18,685
Among other things.
91
00:05:18,785 --> 00:05:20,820
So what, uh, what
flight are you working?
92
00:05:20,920 --> 00:05:22,255
Ugh, 211.
93
00:05:22,355 --> 00:05:24,323
Oh, party plane to
the Mexican coast, huh?
94
00:05:24,424 --> 00:05:26,859
Don't even go there.
95
00:05:26,959 --> 00:05:30,363
Look, I'm really looking
forward to this weekend.
96
00:05:30,463 --> 00:05:33,800
I hope we can-- we can
work everything out.
97
00:05:33,900 --> 00:05:35,735
[sighs] I hope so.
98
00:05:35,835 --> 00:05:36,703
I love you.
99
00:05:39,872 --> 00:05:41,441
Put the champagne
on ice, and I'll see
100
00:05:41,541 --> 00:05:42,909
you in a couple of hours, OK?
101
00:05:43,009 --> 00:05:45,211
Bye.
102
00:05:45,311 --> 00:05:46,379
[beep]
103
00:05:49,215 --> 00:05:50,049
[sighs]
104
00:05:51,884 --> 00:05:53,786
It looks like
it's going to rain.
105
00:05:53,886 --> 00:05:55,188
I hate rain.
106
00:05:55,288 --> 00:05:56,155
Come on.
107
00:05:56,255 --> 00:05:57,156
Let's go.
108
00:06:00,226 --> 00:06:01,094
Oh, god.
109
00:06:01,194 --> 00:06:02,762
[laughs] Are you OK?
110
00:06:02,862 --> 00:06:03,529
Yeah.
111
00:06:03,629 --> 00:06:05,298
Yeah, I think I'll be OK.
112
00:06:05,398 --> 00:06:06,866
Hang on just a second.
113
00:06:06,966 --> 00:06:10,002
The stewardess
who's afraid to fly.
114
00:06:47,006 --> 00:06:47,840
Hey.
115
00:06:47,940 --> 00:06:49,208
Can I help you?
116
00:06:49,308 --> 00:06:50,810
There should four electronic
tickets under Dirty Shames.
117
00:06:50,910 --> 00:06:51,744
OK.
118
00:06:54,013 --> 00:06:55,515
You're going to have to
check all those bags.
119
00:06:55,615 --> 00:06:56,649
Those are too big for carry-on.
120
00:06:56,749 --> 00:06:58,684
That'll be wonderful.
121
00:06:58,785 --> 00:06:59,685
Thanks.
122
00:06:59,786 --> 00:07:00,586
Mhm.
123
00:07:06,592 --> 00:07:07,827
You care for my bag, right?
124
00:07:07,927 --> 00:07:08,561
I got it.
125
00:07:08,661 --> 00:07:10,830
[airport announcement]
126
00:07:21,674 --> 00:07:24,744
[plane taking off]
127
00:07:35,021 --> 00:07:40,393
Gentlemen, I have
your refreshments.
128
00:07:40,493 --> 00:07:41,894
Ah, thank you.
Thank you.
129
00:07:41,994 --> 00:07:42,862
Thank you.
130
00:07:42,962 --> 00:07:44,430
Ah, thank you.
131
00:07:44,530 --> 00:07:47,433
Um, [clears throat]
no weather delays today.
132
00:07:47,533 --> 00:07:49,001
Got it?
133
00:07:49,101 --> 00:07:52,939
[laughs] Oh, tell me, Zach
is meeting you for the weekend.
134
00:07:53,039 --> 00:07:53,840
Yep.
135
00:07:53,940 --> 00:07:54,774
Oh, cool.
136
00:07:54,874 --> 00:07:56,342
Cool.
137
00:07:56,442 --> 00:07:57,810
I like Zach.
138
00:07:57,910 --> 00:07:58,744
Mm.
139
00:07:58,845 --> 00:07:59,846
Yeah.
140
00:07:59,946 --> 00:08:01,380
Well, we're going to
give it another shot.
141
00:08:01,480 --> 00:08:02,715
Well, good.
142
00:08:02,815 --> 00:08:04,750
Now, when you get down
there, do something new.
143
00:08:04,851 --> 00:08:07,553
Maybe go scuba diving--
144
00:08:07,653 --> 00:08:08,688
beautiful reefs.
145
00:08:08,788 --> 00:08:10,089
The wife and I do
it all the time.
146
00:08:10,189 --> 00:08:12,525
Some excitement into
the relationship.
147
00:08:12,625 --> 00:08:19,298
[giggles]
148
00:08:19,398 --> 00:08:20,700
PASSENGER: Whoohoo!
149
00:08:20,800 --> 00:08:22,935
Acapulco, here we come.
150
00:08:23,035 --> 00:08:24,070
Showtime.
151
00:08:24,170 --> 00:08:26,806
PASSENGER: We are gonna
have the best time ever.
152
00:08:26,906 --> 00:08:29,175
[chatter]
153
00:08:29,275 --> 00:08:31,844
Hi.
154
00:08:31,944 --> 00:08:33,145
Can I get you
something to drink?
155
00:08:33,246 --> 00:08:34,313
Water, please.
156
00:08:34,413 --> 00:08:35,481
Can I get you
something to drink?
157
00:08:35,581 --> 00:08:36,515
- Can we get margaritas?
- Of course.
158
00:08:36,616 --> 00:08:37,817
I'll make you one especially.
159
00:08:37,917 --> 00:08:39,518
Hey, Singapore Slings,
can you make those?
160
00:08:39,619 --> 00:08:42,355
Singapore Sling
was invented in 1915,
161
00:08:42,455 --> 00:08:44,323
Raffles Hotel in Singapore.
162
00:08:44,423 --> 00:08:45,358
I'm the champion.
- Hahaha.
163
00:08:45,458 --> 00:08:46,726
Ding, ding, ding, ding, ding.
164
00:08:46,826 --> 00:08:48,160
That's all I need to say.
Thank you very much.
165
00:08:48,261 --> 00:08:49,128
PASSENGER: You the man.
166
00:08:49,228 --> 00:08:50,096
Give me some love, baby.
167
00:08:50,196 --> 00:08:50,863
Give me some love.
168
00:08:50,963 --> 00:08:52,031
Another other 50 points.
169
00:08:52,131 --> 00:08:54,000
PASSENGER: Way to go, Brian.
Whoohoo.
170
00:08:54,100 --> 00:08:55,101
Dare I ask?
171
00:08:55,201 --> 00:08:56,502
Yeah.
172
00:08:56,602 --> 00:08:58,304
I won the Fun Sun Trivia Bowl,
so we're all going to Acapulco,
173
00:08:58,404 --> 00:09:00,039
and everything's paid for.
174
00:09:00,139 --> 00:09:01,240
Styling.
175
00:09:01,340 --> 00:09:02,174
Wow.
176
00:09:02,275 --> 00:09:03,242
[giggles]
177
00:09:03,342 --> 00:09:05,545
Brian Bigham, I
am the champion.
178
00:09:05,645 --> 00:09:06,913
Anyone ask me anything.
179
00:09:07,013 --> 00:09:08,547
[chatter]
180
00:09:08,648 --> 00:09:09,482
Anyone.
181
00:09:09,582 --> 00:09:10,416
OK.
182
00:09:10,516 --> 00:09:13,352
OK, OK, OK, let's see.
183
00:09:13,452 --> 00:09:18,190
What's the average altitude
of most commercial flights?
184
00:09:18,291 --> 00:09:19,492
Ooh.
185
00:09:19,592 --> 00:09:20,927
Average altitude of most
commercial flights--
186
00:09:21,027 --> 00:09:22,328
35,000 feet.
187
00:09:22,428 --> 00:09:23,496
I am the champion.
Yes!
188
00:09:23,596 --> 00:09:24,530
Ding, ding, ding, ding, ding.
189
00:09:24,630 --> 00:09:26,198
Whoohoohoo!
190
00:09:26,299 --> 00:09:27,867
Why do I get the
feeling this is going
191
00:09:27,967 --> 00:09:29,135
to be one of those flights?
192
00:09:29,235 --> 00:09:31,871
PASSENGER: This is
gonna be the best time.
193
00:09:31,971 --> 00:09:33,306
- How's the book?
- Good.
194
00:09:33,406 --> 00:09:34,240
PASSENGER: Tequila shots.
195
00:09:34,340 --> 00:09:35,174
PASSENGER: Whoo!
196
00:09:35,274 --> 00:09:36,108
So what do you do?
197
00:09:36,208 --> 00:09:37,009
I'm a nurse.
198
00:09:37,109 --> 00:09:38,844
Really?
199
00:09:38,945 --> 00:09:40,479
That's a very
philanthropic profession.
200
00:09:40,579 --> 00:09:43,115
I know a little bit about
medical, because I'm a lawyer.
201
00:09:43,215 --> 00:09:47,286
I used to do
malpractice, malfeasance.
202
00:09:47,386 --> 00:09:49,021
Justin Reynolds.
203
00:09:49,121 --> 00:09:50,589
PASSENGER: I have
a kick-ass hotel.
204
00:09:50,690 --> 00:09:51,557
JUSTIN: Uh, hey you.
205
00:09:51,657 --> 00:09:52,692
Something to drink, sir?
206
00:09:52,792 --> 00:09:54,060
JUSTIN: I'd like
a martini, please,
207
00:09:54,160 --> 00:09:55,895
made with your top-shelf
vodka, very dry.
208
00:09:55,995 --> 00:09:57,196
Just wave the vermouth
bottle over it.
209
00:09:57,296 --> 00:09:59,098
And another one for the
young lady over here.
210
00:09:59,198 --> 00:09:59,832
No thank you.
211
00:09:59,932 --> 00:10:01,100
No, it's not a problem.
212
00:10:01,200 --> 00:10:02,702
It's their job.
213
00:10:02,802 --> 00:10:03,803
She'll have the same.
214
00:10:07,373 --> 00:10:08,307
Excuse me.
215
00:10:08,407 --> 00:10:10,576
Can I have a Diet Coke, please?
216
00:10:10,676 --> 00:10:11,510
Absolutely.
217
00:10:11,610 --> 00:10:13,045
Here you go, sir.
218
00:10:17,450 --> 00:10:18,284
Here you go.
219
00:10:18,384 --> 00:10:19,285
Is that all right?
220
00:10:19,385 --> 00:10:20,820
Yeah, this'll do just fine.
221
00:10:25,324 --> 00:10:27,326
Hey, uh, I take it
you took the short bus
222
00:10:27,426 --> 00:10:29,895
to school, my friend.
223
00:10:29,996 --> 00:10:32,465
[laughs] You fucking wanker.
224
00:10:32,565 --> 00:10:34,533
MAX: Pete.
225
00:10:34,633 --> 00:10:35,434
Pete.
226
00:10:45,444 --> 00:10:53,252
[panting] [laughs]
227
00:10:56,722 --> 00:10:58,691
Can I get you anything,
sir, something to--
228
00:10:58,791 --> 00:10:59,625
Oh, I'm absolutely fine.
229
00:10:59,725 --> 00:11:00,559
Thanks.
230
00:11:00,660 --> 00:11:02,428
OK, how about you, sir?
231
00:11:02,528 --> 00:11:03,996
You got a shot of wheatgrass?
232
00:11:04,096 --> 00:11:05,698
Um, no.
233
00:11:05,798 --> 00:11:06,866
We don't-- we
don't have anything
234
00:11:06,966 --> 00:11:08,367
like that on the plane.
- That's OK.
235
00:11:08,467 --> 00:11:09,301
Hey.
236
00:11:11,871 --> 00:11:13,973
Something to drink, sir?
237
00:11:14,073 --> 00:11:15,374
Yeah.
238
00:11:15,474 --> 00:11:17,376
You got any bourbon?
239
00:11:17,476 --> 00:11:18,344
MIA: Sure.
240
00:11:18,444 --> 00:11:20,346
[ice clinking]
241
00:11:32,458 --> 00:11:36,328
[thunder]
242
00:11:38,831 --> 00:11:41,934
[chatter]
243
00:11:43,436 --> 00:11:46,939
[alarm beeping]
244
00:11:56,816 --> 00:11:58,851
It's all right, everyone.
245
00:11:58,951 --> 00:12:00,753
This is absolutely normal.
246
00:12:00,853 --> 00:12:02,822
Everything's fine.
247
00:12:02,922 --> 00:12:04,023
No problem.
248
00:12:11,397 --> 00:12:12,198
You.
249
00:12:12,298 --> 00:12:13,966
Yeah?
250
00:12:14,066 --> 00:12:16,969
Smoking in the bathroom?
251
00:12:17,069 --> 00:12:18,904
What?
252
00:12:19,004 --> 00:12:22,308
You were smoking
in the bathroom.
253
00:12:22,408 --> 00:12:23,442
Yeah.
254
00:12:23,542 --> 00:12:25,611
I always light to have a
cigarette after I come,
255
00:12:25,711 --> 00:12:27,146
you know?
256
00:12:27,246 --> 00:12:29,048
[sighs] Well, then
I guess you're aware
257
00:12:29,148 --> 00:12:32,218
that it's a federal
offense with a $3,000 fine.
258
00:12:32,318 --> 00:12:33,819
Really?
259
00:12:33,919 --> 00:12:35,855
And that you put every
single one of these passengers
260
00:12:35,955 --> 00:12:36,956
in jeopardy.
261
00:12:40,392 --> 00:12:42,394
I'm sorry.
262
00:12:42,495 --> 00:12:45,064
You know, it's my job to
report you to the authorities
263
00:12:45,164 --> 00:12:48,534
when we land, and I'm going to.
SOL: Don't.
264
00:12:48,634 --> 00:12:51,103
What?
265
00:12:51,203 --> 00:12:52,238
Ugh.
266
00:12:52,338 --> 00:12:53,873
You're making me think
about doing some things.
267
00:12:53,973 --> 00:12:55,074
Get off me!
268
00:13:06,152 --> 00:13:06,786
Huh?
269
00:13:06,886 --> 00:13:09,755
Don't look at her.
270
00:13:09,855 --> 00:13:11,023
Hey!
271
00:13:11,123 --> 00:13:11,957
Jerk.
272
00:13:21,767 --> 00:13:26,305
I can't believe your ass.
273
00:13:26,405 --> 00:13:30,409
Good help really
is hard to find, Max.
274
00:13:30,509 --> 00:13:33,345
[panting, rattling]
275
00:13:38,317 --> 00:13:39,385
Julie!
276
00:13:39,485 --> 00:13:41,320
Listen, I need you
conscious for this.
277
00:13:44,423 --> 00:13:47,393
[thunder]
278
00:13:48,394 --> 00:13:51,697
[breathing heavily]
279
00:13:51,797 --> 00:13:55,267
[thunder]
280
00:13:59,538 --> 00:14:01,040
GROUND CONTROL (ON
RADIO): Flight 211,
281
00:14:01,140 --> 00:14:02,608
please be informed
that the storm
282
00:14:02,708 --> 00:14:04,510
has entered your flight path.
We recommend that--
283
00:14:04,610 --> 00:14:07,112
Uh, we're going to be going
through that, ground control.
284
00:14:07,213 --> 00:14:08,247
Over.
285
00:14:08,347 --> 00:14:09,982
GROUND CONTROL (ON
RADIO): Negative on that.
286
00:14:10,082 --> 00:14:11,517
Storm has been upgraded to
severe, so you must turn back.
287
00:14:11,617 --> 00:14:12,618
Roger that, ground control.
288
00:14:12,718 --> 00:14:13,886
Over.
289
00:14:13,986 --> 00:14:15,054
It's that bad, Jerry?
290
00:14:15,154 --> 00:14:16,188
We have to turn around?
291
00:14:16,288 --> 00:14:17,356
Afraid so.
292
00:14:17,456 --> 00:14:19,058
Sorry about that.
293
00:14:19,158 --> 00:14:20,392
Well, you heard him, Sully.
294
00:14:20,492 --> 00:14:21,860
Let's turn her around.
295
00:14:21,961 --> 00:14:24,263
SULLY: You got it.
296
00:14:24,363 --> 00:14:27,032
Ugh.
297
00:14:27,132 --> 00:14:29,401
JERRY: Ladies and gentlemen,
this is your captain speaking.
298
00:14:29,501 --> 00:14:31,937
As you know, we've been
flying through a storm,
299
00:14:32,037 --> 00:14:34,506
and as you can see,
it's been getting worse.
300
00:14:34,607 --> 00:14:36,475
So we are returning to Anaheim.
301
00:14:36,575 --> 00:14:37,743
[groans]
302
00:14:37,843 --> 00:14:39,445
Now, we realize this
disrupts your plans,
303
00:14:39,545 --> 00:14:40,813
so of course, we will be--
304
00:14:40,913 --> 00:14:42,081
Ma'am put your
seat belt on, please.
305
00:14:42,181 --> 00:14:43,349
Everything is fine, folks.
306
00:14:43,449 --> 00:14:44,617
Sir, you need to sit down.
PASSENGER: OK.
307
00:14:44,717 --> 00:14:45,951
OK.
308
00:14:46,051 --> 00:14:46,919
Put your seat down, and
put your seat belt on.
309
00:14:47,019 --> 00:14:47,887
OK?
Everything's fine.
310
00:14:47,987 --> 00:14:49,622
Put your seat belt--
311
00:14:49,722 --> 00:14:51,423
PASSENGER: Just put it on.
312
00:14:51,523 --> 00:14:54,426
Ladies and gentlemen,
I'm sorry that you've
313
00:14:54,526 --> 00:14:56,862
heard your captain correctly,
and we are turning around.
314
00:14:56,962 --> 00:14:57,796
PASSENGER: Jesus.
315
00:14:57,896 --> 00:14:59,365
Come on.
316
00:14:59,465 --> 00:15:02,568
Please return to your seats,
and fasten your seat belts.
317
00:15:02,668 --> 00:15:06,171
And raise your seat to the
full and upright position.
318
00:15:06,272 --> 00:15:09,375
Once again, I'm very sorry.
319
00:15:09,475 --> 00:15:12,745
Air Acapulco apologizes
for the inconvenience.
320
00:15:12,845 --> 00:15:16,315
We will try to get you on
the next available flight.
321
00:15:16,415 --> 00:15:18,517
Get the fuck out
the way, bitch.
322
00:15:18,617 --> 00:15:19,518
Move it.
323
00:15:19,618 --> 00:15:21,453
[screams]
- Shut up.
324
00:15:21,553 --> 00:15:24,323
Keep on your flight
path, motherfucker.
325
00:15:24,423 --> 00:15:25,057
[screams]
326
00:15:25,157 --> 00:15:26,425
Hey, give me that.
327
00:15:26,525 --> 00:15:27,660
Back to your seat.
328
00:15:27,760 --> 00:15:29,094
SOL: Ladies and gentlemen.
329
00:15:29,194 --> 00:15:30,596
Ladies and gentlemen,
nobody better fucking move.
330
00:15:30,696 --> 00:15:33,299
Keep your hands in front
and your mouth fucking shut.
331
00:15:33,399 --> 00:15:35,501
All you've got to
do is fly, all right?
332
00:15:35,601 --> 00:15:37,269
We've come way too far
to let this storm--
333
00:15:37,369 --> 00:15:38,304
Squid.
334
00:15:38,404 --> 00:15:39,872
GROUND CONTROL (ON
RADIO): Flight 211,
335
00:15:39,972 --> 00:15:44,043
my radar shows that you are
still on your original course.
336
00:15:44,143 --> 00:15:45,477
Turn around complete,
ground control.
337
00:15:45,577 --> 00:15:47,079
GROUND CONTROL (ON
RADIO): Negative, flight--
338
00:15:47,179 --> 00:15:48,647
Look, it's too dangerous.
339
00:15:48,747 --> 00:15:49,848
Look at these readings.
340
00:15:49,948 --> 00:15:51,283
We're gonna lose
altitude any second now.
341
00:15:51,383 --> 00:15:52,217
[gun clicks]
342
00:15:53,719 --> 00:15:55,387
There's only one reading you
need to concern yourself with,
343
00:15:55,487 --> 00:15:56,622
motherfucker.
344
00:15:56,722 --> 00:15:59,391
All right, everybody, I
think we know how this goes.
345
00:15:59,491 --> 00:16:02,528
You stay nice and calm, and
you'll have a great story
346
00:16:02,628 --> 00:16:04,063
to tell the kiddies.
347
00:16:04,163 --> 00:16:06,832
However, my friend
Sol over here would
348
00:16:06,932 --> 00:16:09,702
like nothing other than to
blow one of your motherfucking
349
00:16:09,802 --> 00:16:11,403
heads off.
OK?
350
00:16:11,503 --> 00:16:12,404
Got it?
351
00:16:12,504 --> 00:16:13,739
Blondie?
352
00:16:13,839 --> 00:16:15,874
Blondie, come here.
Come here.
353
00:16:15,974 --> 00:16:17,576
Don't make me fucking
come and get you.
354
00:16:17,676 --> 00:16:18,844
Come on.
Let's you.
355
00:16:18,944 --> 00:16:19,778
Let's fucking go right now.
356
00:16:19,878 --> 00:16:21,280
Move your sweet ass.
357
00:16:21,380 --> 00:16:23,315
Don't make me tell you twice.
358
00:16:23,415 --> 00:16:24,216
You too.
359
00:16:24,316 --> 00:16:24,950
Inside.
360
00:16:25,050 --> 00:16:26,485
Got it?
361
00:16:26,585 --> 00:16:32,391
Ladies and gentlemen, thank
you for flying Air Acapulco.
362
00:16:32,491 --> 00:16:35,160
[thunder]
363
00:16:35,260 --> 00:16:44,303
Eenie, meenie, miney, mo.
364
00:16:44,403 --> 00:16:45,070
[laughs]
365
00:16:45,170 --> 00:16:46,071
[gunshot]
366
00:16:46,171 --> 00:16:48,640
[thunder]
367
00:16:48,741 --> 00:16:50,642
(CRYING) I don't want to die.
368
00:16:50,743 --> 00:16:51,643
I don't want to die.
369
00:16:51,744 --> 00:16:52,811
I don't want to die.
370
00:16:52,911 --> 00:16:53,812
Julie, Julie,
Julie, listen to me.
371
00:16:53,912 --> 00:16:55,080
Shh.
Look at me.
372
00:16:55,180 --> 00:16:55,981
Take a deep breath.
373
00:16:56,081 --> 00:16:57,015
We're gonna be OK.
374
00:16:57,116 --> 00:16:58,417
We're gonna be able to make it.
375
00:16:58,517 --> 00:17:00,552
Stop your fucking
crying, your pussy crying.
376
00:17:00,652 --> 00:17:01,553
You're OK.
377
00:17:01,653 --> 00:17:02,421
It's OK.
378
00:17:02,521 --> 00:17:03,622
Come here.
PASSENGER: Please.
379
00:17:03,722 --> 00:17:05,124
Come on.
380
00:17:05,224 --> 00:17:06,625
All right, ladies, you were
told to shut the fuck up,
381
00:17:06,725 --> 00:17:07,559
right?
382
00:17:07,659 --> 00:17:08,560
No!
383
00:17:08,660 --> 00:17:10,562
Hey.
384
00:17:10,662 --> 00:17:11,964
Please, God.
385
00:17:12,064 --> 00:17:13,365
Shut your fucking ass.
386
00:17:13,465 --> 00:17:15,100
Sean, be cool.
SOL: Get back.
387
00:17:15,200 --> 00:17:16,668
I didn't do anything.
I didn't--
388
00:17:16,769 --> 00:17:17,936
Shut your fucking ass.
389
00:17:18,036 --> 00:17:19,171
BRIAN: It's OK.
I'll keep him quiet, man.
390
00:17:19,271 --> 00:17:20,305
I'll keep him quiet.
391
00:17:20,406 --> 00:17:21,206
- [crying]
- Shut your fucking ass.
392
00:17:21,306 --> 00:17:22,474
I don't want to die.
393
00:17:22,574 --> 00:17:24,076
SOL: You are going
to fucking die if you
394
00:17:24,176 --> 00:17:25,077
don't fucking [inaudible].
- Sean, be quiet, bro.
395
00:17:25,177 --> 00:17:26,111
Shut the fuck up.
396
00:17:26,211 --> 00:17:27,045
Say one more thing.
397
00:17:27,146 --> 00:17:28,213
I'm gonna die.
398
00:17:28,313 --> 00:17:29,581
SOL: Say one more thing.
- Calm down.
399
00:17:29,681 --> 00:17:30,516
[crying]
400
00:17:30,616 --> 00:17:31,917
Solly, shut him up.
401
00:17:32,017 --> 00:17:33,285
Say one more thing.
402
00:17:33,385 --> 00:17:34,553
Sean, shut up, dude.
403
00:17:34,653 --> 00:17:35,454
No.
404
00:17:35,554 --> 00:17:36,488
Go on.
Do it.
405
00:17:36,588 --> 00:17:37,222
Do it.
406
00:17:37,322 --> 00:17:38,357
Say one more thing.
407
00:17:38,457 --> 00:17:39,858
I don't want to die.
BRIAN: No.
408
00:17:39,958 --> 00:17:40,793
Please.
409
00:17:40,893 --> 00:17:41,727
[gunshot]
410
00:17:41,827 --> 00:17:43,362
[screams]
411
00:17:43,462 --> 00:17:44,897
Sol, what the fuck
is going on in there?
412
00:17:44,997 --> 00:17:45,798
SOL: Nothing.
413
00:17:45,898 --> 00:17:46,765
What are you doing?
414
00:17:46,865 --> 00:17:47,833
Sit your fucking ass down.
415
00:17:52,738 --> 00:17:53,906
- Hey.
- Sully.
416
00:17:54,006 --> 00:17:55,207
No, don't do it.
No.
417
00:17:55,307 --> 00:17:56,375
Let go of this!
418
00:17:56,475 --> 00:17:57,376
Let go.
419
00:17:57,476 --> 00:17:58,343
[gunshot]
420
00:17:58,444 --> 00:17:59,745
Ugh!
421
00:17:59,845 --> 00:18:00,712
[plane careening]
422
00:18:00,813 --> 00:18:01,647
Sully!
423
00:18:03,849 --> 00:18:04,650
[alarm blaring]
424
00:18:04,750 --> 00:18:06,418
Oh, shit.
425
00:18:06,518 --> 00:18:09,254
Get this shit under
control, motherfucker.
426
00:18:09,354 --> 00:18:12,257
You blew a hole
in my control panel.
427
00:18:12,357 --> 00:18:14,860
[plane careening]
428
00:18:18,030 --> 00:18:18,831
[banging]
429
00:18:18,931 --> 00:18:19,832
Sol?
430
00:18:19,932 --> 00:18:20,833
JULIE: Oh my god.
431
00:18:20,933 --> 00:18:21,834
They killed a pilot.
432
00:18:21,934 --> 00:18:24,236
They shot the pilot.
433
00:18:24,336 --> 00:18:26,305
We don't know that.
434
00:18:26,405 --> 00:18:27,239
JERRY: Come on, baby.
435
00:18:27,339 --> 00:18:28,841
Come on.
Stay with me.
436
00:18:28,941 --> 00:18:29,842
Stay with me.
437
00:18:29,942 --> 00:18:31,844
[alarm blaring]
438
00:18:31,944 --> 00:18:33,212
Do something, motherfucker.
439
00:18:33,312 --> 00:18:34,213
JERRY: I'm trying.
440
00:18:34,313 --> 00:18:35,914
What do you expect me to do?
441
00:18:36,014 --> 00:18:36,882
Shit.
442
00:18:36,982 --> 00:18:40,819
[rattling, alarm blaring]
443
00:18:44,923 --> 00:18:47,192
JERRY: Fuck.
444
00:18:47,292 --> 00:18:50,195
Mother--
445
00:18:50,295 --> 00:18:52,865
[plane careening]
446
00:18:52,965 --> 00:18:53,799
[alarm blaring]
447
00:18:53,899 --> 00:18:54,800
What should I, man?
448
00:18:54,900 --> 00:18:56,001
SOL: I don't know.
449
00:18:56,101 --> 00:18:57,803
Check on those people
back there, man.
450
00:18:57,903 --> 00:18:59,204
[alarm blaring]
451
00:18:59,304 --> 00:19:00,806
Fucking Christ.
452
00:19:00,906 --> 00:19:02,774
I've got to sit down.
453
00:19:02,875 --> 00:19:04,776
Oh boy.
454
00:19:04,877 --> 00:19:06,178
(CRYING) Oh my god.
455
00:19:06,278 --> 00:19:07,779
Oh my god.
Why?
456
00:19:07,880 --> 00:19:08,780
Shut up.
457
00:19:08,881 --> 00:19:12,784
[rattling]
458
00:19:15,888 --> 00:19:18,657
[screaming]
459
00:19:18,757 --> 00:19:19,558
All right, man.
460
00:19:19,658 --> 00:19:20,759
We'll be OK.
461
00:19:20,859 --> 00:19:21,693
Look at me!
462
00:19:21,793 --> 00:19:22,761
We're gonna be OK, man!
463
00:19:26,265 --> 00:19:27,766
We're gonna make it.
464
00:19:27,866 --> 00:19:28,767
We're fine, man.
465
00:19:28,867 --> 00:19:29,668
We're fine.
466
00:19:29,768 --> 00:19:30,736
We'll be all right, man.
467
00:19:30,836 --> 00:19:32,137
You've got to promise.
468
00:19:32,237 --> 00:19:33,138
I promise.
469
00:19:33,238 --> 00:19:34,139
[alarm blaring]
470
00:19:34,239 --> 00:19:36,742
[panicked breathing]
471
00:19:43,248 --> 00:19:44,750
JERRY: Hold on.
Hold on.
472
00:19:44,850 --> 00:19:45,717
Hold on.
473
00:19:45,817 --> 00:19:47,819
[inaudible]
474
00:19:47,920 --> 00:19:48,720
Turn around!
475
00:19:48,820 --> 00:19:51,723
[alarm blaring]
476
00:19:51,823 --> 00:19:54,126
[plane careening]
477
00:19:54,226 --> 00:19:58,330
[screaming]
478
00:20:00,799 --> 00:20:04,303
[whimpering]
479
00:20:12,411 --> 00:20:16,081
[screaming]
480
00:20:16,181 --> 00:20:20,686
[thuds, groans]
481
00:20:28,794 --> 00:20:33,665
[explosion]
482
00:20:39,171 --> 00:20:44,276
[rain, thunder]
483
00:21:04,796 --> 00:21:05,631
Julie?
484
00:21:05,731 --> 00:21:09,768
JULIE: [gasping]
485
00:21:09,868 --> 00:21:10,702
Are you OK?
486
00:21:10,802 --> 00:21:13,305
You're OK.
487
00:21:13,405 --> 00:21:15,207
Oh, we're all right.
488
00:21:15,307 --> 00:21:16,441
We're all right.
489
00:21:16,541 --> 00:21:17,643
We have to get--
we have to get out.
490
00:21:17,743 --> 00:21:20,012
We have to get
everybody out of here.
491
00:21:20,112 --> 00:21:22,014
Come on.
492
00:21:22,114 --> 00:21:24,616
[grunting]
493
00:21:37,162 --> 00:21:37,963
Petey!
494
00:21:41,733 --> 00:21:42,567
Petey!
495
00:21:48,106 --> 00:21:48,940
Petey!
496
00:21:55,614 --> 00:21:57,916
Ugh.
497
00:21:58,016 --> 00:22:01,920
[breathing heavily] Oh.
498
00:22:02,020 --> 00:22:04,389
Oh my god.
499
00:22:04,489 --> 00:22:05,490
SOL: Petey!
500
00:22:08,860 --> 00:22:10,295
We've got to get
these people out.
501
00:22:10,395 --> 00:22:11,496
Here.
502
00:22:11,596 --> 00:22:13,732
JUSTIN: [coughing]
Oh god, I'm dead.
503
00:22:13,832 --> 00:22:15,067
I'm dead.
504
00:22:15,167 --> 00:22:16,101
No, you're OK.
505
00:22:16,201 --> 00:22:17,002
You're not dead.
506
00:22:17,102 --> 00:22:17,936
[coughs]
507
00:22:18,036 --> 00:22:19,237
You're OK.
508
00:22:19,338 --> 00:22:20,138
Help.
509
00:22:23,241 --> 00:22:24,743
[splash]
510
00:22:26,645 --> 00:22:28,480
[coughing, moaning]
511
00:22:28,580 --> 00:22:30,282
Let me help you.
You're moving your hands.
512
00:22:30,382 --> 00:22:31,416
You're OK.
OK?
513
00:22:31,516 --> 00:22:32,684
MIA: I'm gonna get
you out of here.
514
00:22:32,784 --> 00:22:33,852
I need your help.
Sir, I need your help.
515
00:22:33,952 --> 00:22:34,786
PASSENGER: OK.
516
00:22:34,886 --> 00:22:35,721
OK.
517
00:22:39,291 --> 00:22:41,793
Squid, come on.
518
00:22:41,893 --> 00:22:43,161
[splash]
519
00:22:47,265 --> 00:22:48,233
[groaning]
MIA: Watch her head.
520
00:22:48,333 --> 00:22:49,167
Watch her head.
521
00:22:49,267 --> 00:22:50,235
Turn her around.
522
00:22:50,335 --> 00:22:51,236
Yeah.
523
00:22:51,336 --> 00:22:56,742
[panting] It hurts so bad.
524
00:22:56,842 --> 00:23:01,246
It hurts
525
00:23:01,346 --> 00:23:02,147
SOL: Petey!
526
00:23:22,234 --> 00:23:23,135
JUSTIN: Come on.
527
00:23:28,206 --> 00:23:29,107
Over here.
528
00:23:29,207 --> 00:23:30,108
Over there.
529
00:23:30,208 --> 00:23:31,042
Put her down.
530
00:23:31,143 --> 00:23:32,110
JULIE: Watch your step.
531
00:23:32,210 --> 00:23:33,111
OK.
532
00:23:33,211 --> 00:23:35,180
[moaning, crying]
533
00:23:35,280 --> 00:23:36,114
JULIE: Careful.
534
00:23:39,217 --> 00:23:40,485
God, she's hurt really badly.
535
00:23:40,585 --> 00:23:45,090
PASSENGER: [crying]
536
00:23:45,190 --> 00:23:47,092
I'm cold.
537
00:23:47,192 --> 00:23:48,093
I'm cold.
538
00:23:52,798 --> 00:23:54,566
Petey!
539
00:23:54,666 --> 00:23:57,035
Petey!
- I'm alive.
540
00:23:59,938 --> 00:24:02,174
Whoo!
541
00:24:02,274 --> 00:24:03,742
What a ride, man!
542
00:24:09,548 --> 00:24:12,584
PASSENGER: [moaning]
543
00:24:13,451 --> 00:24:14,653
Hey, how's she doing?
544
00:24:14,753 --> 00:24:16,288
We need a medevac Julie,
go over and get him.
545
00:24:16,388 --> 00:24:17,489
He's in shock.
546
00:24:17,589 --> 00:24:19,024
Get him over here
and keep him warm.
547
00:24:19,124 --> 00:24:20,158
Oh, we're fucked.
548
00:24:20,258 --> 00:24:22,027
No, man, we're not fucked.
549
00:24:22,127 --> 00:24:23,361
Stay with me, OK?
550
00:24:23,461 --> 00:24:26,097
Damages and liability, we
are talking about a large cash
551
00:24:26,198 --> 00:24:27,499
settlement here, man.
552
00:24:27,599 --> 00:24:28,834
Shut the fuck up, and
pay attention, all of you.
553
00:24:28,934 --> 00:24:29,768
[gunshot]
554
00:24:29,868 --> 00:24:31,536
Hey!
555
00:24:31,636 --> 00:24:34,873
Here's the deal-- your
lives for your labor.
556
00:24:34,973 --> 00:24:37,542
We're headed towards with
the village of Santo Cristo.
557
00:24:37,642 --> 00:24:38,977
We've got only two
days to get there.
558
00:24:39,077 --> 00:24:40,612
Now, how far are
we from Acapulco?
559
00:24:40,712 --> 00:24:42,113
I don't know.
560
00:24:42,214 --> 00:24:43,415
Ugh.
561
00:24:43,515 --> 00:24:44,382
Man, I'm gonna kill you.
562
00:24:44,483 --> 00:24:45,884
I'm gonna--
- Hey!
563
00:24:45,984 --> 00:24:46,451
Easy.
Easy.
564
00:24:46,551 --> 00:24:47,819
I don't know.
565
00:24:47,919 --> 00:24:51,656
Maybe about 50 miles
northeast of here.
566
00:24:51,756 --> 00:24:55,393
Sol, Squid, take them down
to the luggage compartment
567
00:24:55,494 --> 00:24:56,928
and get our motherfucking stuff.
568
00:24:57,028 --> 00:24:58,063
Right.
569
00:24:58,163 --> 00:25:01,867
And you, get whatever
food you can salvage.
570
00:25:01,967 --> 00:25:03,501
Yo, Max, man, I
can't find Pete, man.
571
00:25:03,602 --> 00:25:04,703
I promised him that--
572
00:25:04,803 --> 00:25:06,404
Yo, man, your
boyfriend is dead, OK?
573
00:25:06,504 --> 00:25:07,706
[inaudible]
574
00:25:07,806 --> 00:25:09,207
SOL: Take your hands off me.
Now, come on.
575
00:25:09,307 --> 00:25:10,408
MAX: Go get our stuff.
576
00:25:10,508 --> 00:25:11,710
[groaning]
577
00:25:11,810 --> 00:25:12,878
What the fuck is this,
"The Three Stooges"?
578
00:25:12,978 --> 00:25:15,313
Now, go get my
motherfucking stuff.
579
00:25:15,413 --> 00:25:18,216
You're gonna be all right.
580
00:25:18,316 --> 00:25:19,751
Was I not clear?
581
00:25:19,851 --> 00:25:22,888
This woman needs
medical attention!
582
00:25:22,988 --> 00:25:23,755
Oh, I'm sorry!
583
00:25:23,855 --> 00:25:24,990
PASSENGER: Please.
[gunshot]
584
00:25:25,090 --> 00:25:26,157
[screams]
585
00:25:29,561 --> 00:25:32,364
I thought I was clear.
586
00:25:32,464 --> 00:25:34,266
Now, get my motherfucking stuff.
587
00:25:34,366 --> 00:25:35,367
Come on.
Let's go.
588
00:25:35,467 --> 00:25:36,301
Come on.
589
00:25:36,401 --> 00:25:37,302
Let's go!
590
00:25:41,740 --> 00:25:42,974
Don't worry about your friend.
591
00:25:43,074 --> 00:25:43,909
She'll be fine.
592
00:25:55,487 --> 00:25:56,588
[sighs]
593
00:26:00,859 --> 00:26:02,360
SOL: Guitar case
and the drum case.
594
00:26:02,460 --> 00:26:03,962
Don't bother with anything else.
595
00:26:04,062 --> 00:26:06,331
MIA: Jerry?
596
00:26:06,431 --> 00:26:10,335
JERRY: Mia, in here.
597
00:26:10,435 --> 00:26:11,736
[groans]
598
00:26:11,836 --> 00:26:14,706
MIA: What are you doing?
599
00:26:14,806 --> 00:26:15,707
SOL: Where the fuck are you?
600
00:26:15,807 --> 00:26:18,710
We're grasping here.
601
00:26:18,810 --> 00:26:19,711
Flight recorder.
602
00:26:19,811 --> 00:26:21,680
It emits a tracking signal.
603
00:26:21,780 --> 00:26:24,549
They'll be able to
find us wherever we go.
604
00:26:24,649 --> 00:26:26,284
SOL: Where the fuck are you?
605
00:26:26,384 --> 00:26:28,987
Get your asses out of there.
606
00:26:29,087 --> 00:26:30,388
[mariachi music]
607
00:26:30,488 --> 00:26:34,960
MAN: I'm gonna get
you, [inaudible]..
608
00:26:35,060 --> 00:26:37,329
[chatter]
609
00:26:38,830 --> 00:26:41,733
No, no, no, no, no,
you don't understand.
610
00:26:41,833 --> 00:26:43,268
I was just at the airport.
611
00:26:43,368 --> 00:26:44,302
No.
612
00:26:44,402 --> 00:26:45,470
And they said it was canceled.
613
00:26:45,570 --> 00:26:47,038
[cash register ding]
614
00:26:47,138 --> 00:26:51,209
I'm calling you because
you're the goddamn airline.
615
00:26:51,309 --> 00:26:53,345
Hello?
616
00:26:53,445 --> 00:26:55,080
Hello?
617
00:26:55,180 --> 00:26:57,682
God damn it.
618
00:26:57,782 --> 00:26:59,084
Does anything work around here?
619
00:26:59,184 --> 00:27:00,085
I sure do, sweetie.
620
00:27:00,185 --> 00:27:01,419
No.
621
00:27:01,519 --> 00:27:02,587
No, no, no, no, no, gracias.
- Come sit by me, handsome.
622
00:27:02,687 --> 00:27:03,488
No.
No.
623
00:27:03,588 --> 00:27:04,723
No, gracias.
- Oh.
624
00:27:04,823 --> 00:27:05,890
[inaudible]
625
00:27:05,991 --> 00:27:07,559
NEWS (ON TV): Flight
211 disappeared
626
00:27:07,659 --> 00:27:10,128
in today's surprise storm.
627
00:27:10,228 --> 00:27:12,263
Authorities lost all
contact of the aircraft
628
00:27:12,364 --> 00:27:14,199
some two hours into its flight.
629
00:27:14,299 --> 00:27:15,567
Although scoring 100% on--
630
00:27:15,667 --> 00:27:16,968
Oh my god.
631
00:27:17,068 --> 00:27:18,470
NEWS (ON TV): --its recent
maintenance checkup--
632
00:27:18,570 --> 00:27:20,071
Oh my god.
633
00:27:20,171 --> 00:27:21,172
NEWS (ON TV): --authorities are
not ruling out the possibility
634
00:27:21,272 --> 00:27:21,740
of mechanical failure.
635
00:27:21,840 --> 00:27:23,842
My girlfriend.
636
00:27:23,942 --> 00:27:25,510
My girlfriend was
on that flight.
637
00:27:25,610 --> 00:27:26,644
Relax, senor.
638
00:27:26,745 --> 00:27:28,146
Relax.
639
00:27:28,246 --> 00:27:31,516
They said they've only
just started searching.
640
00:27:31,616 --> 00:27:32,484
Don't worry.
641
00:27:32,584 --> 00:27:34,052
They will find her.
642
00:27:34,152 --> 00:27:35,020
It crashed.
643
00:27:37,822 --> 00:27:39,357
And you, you're
just sitting there.
644
00:27:39,457 --> 00:27:41,559
What's wrong with you?
645
00:27:41,659 --> 00:27:44,662
Get off your ass
and do something.
646
00:27:44,763 --> 00:27:47,966
I will appreciate you
lowering your voice.
647
00:27:48,066 --> 00:27:51,002
You lost a fucking plane, and
you want me to lower my voice?
648
00:27:53,671 --> 00:27:54,606
I need the embassy.
649
00:27:54,706 --> 00:27:56,274
Where's the American embassy?
650
00:27:56,374 --> 00:27:58,643
Senor, control yourself.
651
00:27:58,743 --> 00:28:00,612
We are doing everything we can.
652
00:28:00,712 --> 00:28:02,614
You don't fucking
get it, do you?
653
00:28:02,714 --> 00:28:05,583
My girlfriend is on that
plane, and it crashed.
654
00:28:05,683 --> 00:28:06,518
Gentlemen.
655
00:28:06,618 --> 00:28:08,420
[glass shatters]
656
00:28:09,921 --> 00:28:13,892
The American embassy is
500 miles away, compadre.
657
00:28:17,328 --> 00:28:18,596
See ya later, Rosa.
658
00:28:18,697 --> 00:28:21,132
[giggling]
659
00:28:27,338 --> 00:28:30,275
How do I get to
the American embassy?
660
00:28:30,375 --> 00:28:33,278
You don't want the
American embassy, kid.
661
00:28:33,378 --> 00:28:37,949
You don't want all that red
tape and foreign bullshit.
662
00:28:38,049 --> 00:28:39,350
What you want is a tracker.
663
00:28:39,451 --> 00:28:40,985
You know what a tracker is.
664
00:28:41,086 --> 00:28:46,057
A tracker's a-- someone
finds lost things.
665
00:28:46,157 --> 00:28:47,525
All right, you know
somebody like that?
666
00:29:03,942 --> 00:29:05,410
MAX: Let's go.
Let's go.
667
00:29:05,510 --> 00:29:06,411
All right, we're going.
668
00:29:06,511 --> 00:29:07,345
We're going.
669
00:29:07,445 --> 00:29:08,413
SOL: Let's move it.
670
00:29:08,513 --> 00:29:12,450
[inaudible]
671
00:29:12,550 --> 00:29:13,384
Hey.
672
00:29:13,485 --> 00:29:15,520
Hey!
- Move it.
673
00:29:15,620 --> 00:29:18,423
Set it down right over there.
674
00:29:18,523 --> 00:29:19,390
Move it.
675
00:29:19,491 --> 00:29:20,692
What's in here, concrete?
676
00:29:20,792 --> 00:29:21,693
Get over there.
677
00:29:21,793 --> 00:29:25,263
Hey, keep moving, fuck.
678
00:29:25,363 --> 00:29:28,600
Fuckin' ass.
679
00:29:28,700 --> 00:29:30,935
MAX: Hurry it up.
680
00:29:31,035 --> 00:29:33,872
Sol, there's three
more in there.
681
00:29:33,972 --> 00:29:35,106
Yeah, I know, man.
682
00:29:35,206 --> 00:29:36,307
That's all we could get, man.
683
00:29:36,407 --> 00:29:39,277
[screaming]
684
00:29:39,377 --> 00:29:40,345
Oh my god!
685
00:29:40,445 --> 00:29:41,279
Jerry!
686
00:29:41,379 --> 00:29:42,280
Oh my god!
687
00:29:42,380 --> 00:29:45,850
[screaming]
688
00:29:51,789 --> 00:29:52,824
No!
689
00:29:57,295 --> 00:29:59,564
[crying]
690
00:30:02,634 --> 00:30:04,536
[gunshots]
691
00:30:04,636 --> 00:30:07,105
[roaring]
692
00:30:08,206 --> 00:30:11,509
[gunshots]
693
00:30:21,152 --> 00:30:22,821
Geez.
694
00:30:22,921 --> 00:30:25,990
[crying]
695
00:30:28,893 --> 00:30:33,131
Well, bad motherfuckers.
696
00:30:33,231 --> 00:30:35,300
All right, get in there,
and check that shit out.
697
00:30:35,400 --> 00:30:36,401
What?
698
00:30:36,501 --> 00:30:37,335
Yeah.
699
00:30:50,381 --> 00:30:52,350
You, Squid, man,
check this out, man.
700
00:30:52,450 --> 00:30:53,918
We-- we tore its ass up.
701
00:30:54,018 --> 00:30:56,120
[inaudible], man.
702
00:30:56,221 --> 00:30:57,255
Enough.
703
00:30:57,355 --> 00:30:58,189
Sol.
704
00:30:58,289 --> 00:30:59,190
Yo, here.
705
00:30:59,290 --> 00:31:00,592
[screams]
706
00:31:00,692 --> 00:31:03,561
A little trophy for you, baby.
707
00:31:03,661 --> 00:31:06,064
All right, all right, enough.
708
00:31:06,164 --> 00:31:10,602
Now here is where the
real adventure begins.
709
00:31:10,702 --> 00:31:12,203
Move it out.
710
00:31:16,541 --> 00:31:17,609
Let's go.
Let's go.
711
00:31:17,709 --> 00:31:18,543
Pick it up.
712
00:31:18,643 --> 00:31:19,477
Let's go.
713
00:31:19,577 --> 00:31:20,545
You, get a case.
714
00:31:25,383 --> 00:31:30,855
You, [inaudible] pick it up.
715
00:31:30,955 --> 00:31:31,856
Take care of it.
716
00:31:31,956 --> 00:31:33,424
[inaudible], wake up.
717
00:31:33,524 --> 00:31:34,425
[groaning]
718
00:31:34,525 --> 00:31:35,260
Wake up.
719
00:31:35,360 --> 00:31:41,366
[groans] Who the fuck are you?
720
00:31:41,466 --> 00:31:42,634
I'm Zach Fowler.
721
00:31:42,734 --> 00:31:46,170
I'm sorry, I, uh, I just
drank too much, all right?
722
00:31:46,271 --> 00:31:47,572
ZACH: Yeah, I could tell.
723
00:31:47,672 --> 00:31:49,674
Yeah.
724
00:31:49,774 --> 00:31:51,743
Hey, wait.
725
00:31:51,843 --> 00:31:54,078
Wait.
726
00:31:54,178 --> 00:31:55,313
I remember you now.
727
00:31:55,413 --> 00:31:57,882
You're the kid from
the [inaudible]..
728
00:31:57,982 --> 00:31:59,417
Yeah.
729
00:31:59,517 --> 00:32:01,919
And you're supposed to be
the best tracker around, huh?
730
00:32:02,020 --> 00:32:04,522
What did you
expect, Lancelot, hm?
731
00:32:04,622 --> 00:32:05,456
Jesus.
732
00:32:05,556 --> 00:32:08,026
Wait, wait, wait.
733
00:32:08,126 --> 00:32:13,431
Hey, kid, you don't want
to go to a plane crash.
734
00:32:13,531 --> 00:32:14,599
Yes, I do.
735
00:32:14,699 --> 00:32:15,933
Look, if there's a chance
of her being alive,
736
00:32:16,034 --> 00:32:17,335
then I want to find it.
OK?
737
00:32:17,435 --> 00:32:20,204
Yeah, well, you know
what people look like when
738
00:32:20,305 --> 00:32:22,206
you find them in a plane crash?
739
00:32:22,307 --> 00:32:24,075
Do you want the job or not?
740
00:32:24,175 --> 00:32:26,144
Things like this don't come--
741
00:32:26,244 --> 00:32:27,612
they're expensive.
742
00:32:27,712 --> 00:32:28,880
Money is not a problem, OK?
743
00:32:28,980 --> 00:32:29,814
I got money.
744
00:32:29,914 --> 00:32:30,748
You see?
745
00:32:30,848 --> 00:32:31,949
Huh?
746
00:32:32,050 --> 00:32:34,952
That's not enough
to buy breakfast.
747
00:32:35,053 --> 00:32:37,588
Yeah, well, her
parents are loaded too.
748
00:32:37,689 --> 00:32:38,790
OK?
749
00:32:38,890 --> 00:32:41,926
Her dad started an
internet company.
750
00:32:42,026 --> 00:32:43,428
You know, internet.
751
00:32:43,528 --> 00:32:44,996
Look, anyway, they're
filthy rich, OK?
752
00:32:45,096 --> 00:32:46,397
It doesn't matter.
753
00:32:46,497 --> 00:32:49,367
She flies around the world
off of her trust fund.
754
00:32:49,467 --> 00:32:50,735
All right.
755
00:32:50,835 --> 00:32:54,272
This is-- this my
minimum offer--
756
00:32:54,372 --> 00:32:55,807
$3,000.
757
00:32:55,907 --> 00:33:00,144
You pay for everything, and
I get to keep what I find.
758
00:33:00,244 --> 00:33:02,880
Fine.
You got it.
759
00:33:02,980 --> 00:33:06,384
Listen, kid, I'll
tell you one thing.
760
00:33:06,484 --> 00:33:08,886
We've got to do this in a
hurry, because if they went down
761
00:33:08,986 --> 00:33:10,621
in the swamp where I
think they went down,
762
00:33:10,722 --> 00:33:12,890
not too many people
make it out alive, OK?
763
00:33:12,990 --> 00:33:14,025
OK.
764
00:33:25,336 --> 00:33:26,637
MAX: Lights!
JULIE: OK.
765
00:33:26,738 --> 00:33:27,672
OK.
766
00:33:27,772 --> 00:33:29,140
MAX: Give me the fucking light.
767
00:33:35,780 --> 00:33:38,015
This water smells like ass.
768
00:33:38,116 --> 00:33:39,617
That's methane.
769
00:33:39,717 --> 00:33:43,955
It's the number one cause of
wildfires in swampy areas.
770
00:33:44,055 --> 00:33:45,156
If you light that
up, it goes boom.
771
00:33:45,256 --> 00:33:46,958
[smack]
Ugh!
772
00:33:47,058 --> 00:33:47,892
Leave him alone.
773
00:33:47,992 --> 00:33:49,160
He's in shock!
774
00:33:49,260 --> 00:33:50,895
That boy's brain is mush.
775
00:33:50,995 --> 00:33:51,796
What?
776
00:33:56,667 --> 00:34:00,972
Hey, he's right.
777
00:34:01,072 --> 00:34:02,974
It works.
778
00:34:03,074 --> 00:34:04,709
This ain't some male
bonding camping trip.
779
00:34:04,809 --> 00:34:06,010
Now, move.
780
00:34:06,110 --> 00:34:07,044
Hey, we're carrying
this stuff, aren't we?
781
00:34:07,145 --> 00:34:08,146
Shh.
782
00:34:10,982 --> 00:34:12,750
Sol?
SOL: Yo?
783
00:34:12,850 --> 00:34:13,918
You wanna take care of this.
784
00:34:14,018 --> 00:34:14,852
Yup.
785
00:34:14,952 --> 00:34:16,421
No, no, no, no.
786
00:34:16,521 --> 00:34:17,422
No, don't.
787
00:34:17,522 --> 00:34:18,856
Please-- please don't kill me.
God, no.
788
00:34:18,956 --> 00:34:19,991
[inaudible]
789
00:34:20,091 --> 00:34:21,159
You're gonna
carry the luggage,
790
00:34:21,259 --> 00:34:21,959
and you're not gonna
complain, right?
791
00:34:22,060 --> 00:34:22,693
Yes.
What?
792
00:34:22,794 --> 00:34:23,294
Yes.
Yes.
793
00:34:23,394 --> 00:34:23,928
Yes.
794
00:34:24,028 --> 00:34:25,163
Yes.
Carry it.
795
00:34:25,263 --> 00:34:26,697
I'll carry it.
I'll carry it.
796
00:34:26,798 --> 00:34:27,632
No problem.
797
00:34:31,269 --> 00:34:32,303
Give me a nail, kid.
798
00:34:35,873 --> 00:34:38,042
MAX: Light, dammit.
799
00:34:38,142 --> 00:34:39,177
Fuck.
800
00:34:47,351 --> 00:34:49,654
I can smoke now, right?
801
00:34:49,754 --> 00:34:50,655
Sure.
802
00:34:50,755 --> 00:34:52,256
That's what I thought.
803
00:34:59,697 --> 00:35:03,568
[bugs buzzing]
804
00:35:11,008 --> 00:35:12,310
JULIE: The black box?
805
00:35:12,410 --> 00:35:13,544
Where did you get it?
806
00:35:13,644 --> 00:35:15,313
MIA: Jerry pulled
it from the cockpit.
807
00:35:15,413 --> 00:35:16,814
So this is a black box?
808
00:35:16,914 --> 00:35:17,748
This is it?
809
00:35:17,849 --> 00:35:18,683
Keep it down.
810
00:35:21,352 --> 00:35:23,654
So this thing,
it can track us?
811
00:35:23,754 --> 00:35:24,689
MIA: Yeah.
812
00:35:24,789 --> 00:35:26,090
They probably found
the plane already.
813
00:35:26,190 --> 00:35:29,026
And they're on their way.
814
00:35:29,127 --> 00:35:30,761
No.
815
00:35:30,862 --> 00:35:32,730
They wouldn't have been
able to launch a full search
816
00:35:32,830 --> 00:35:34,532
until this weather cleared.
817
00:35:34,632 --> 00:35:36,167
And then when they
find the plane,
818
00:35:36,267 --> 00:35:38,002
they'll dredge the water
around the crash site first.
819
00:35:38,102 --> 00:35:39,904
And then, they'll
expand the search.
820
00:35:40,004 --> 00:35:41,906
It's going to take them
some time to even figure out
821
00:35:42,006 --> 00:35:42,840
we're missing.
822
00:35:42,940 --> 00:35:44,709
Great.
823
00:35:44,809 --> 00:35:45,676
Fuck me.
824
00:35:53,951 --> 00:35:54,952
What?
825
00:35:55,052 --> 00:35:57,088
Was there ever a better time?
826
00:35:57,188 --> 00:35:58,222
Let me see this.
827
00:35:58,322 --> 00:36:00,725
Mm, I'm gonna
be needing those.
828
00:36:00,825 --> 00:36:02,693
Hey, is that alcohol?
829
00:36:02,793 --> 00:36:03,661
Give it to me.
830
00:36:08,900 --> 00:36:11,502
JUSTIN: Wait, you, really
shouldn't mix those.
831
00:36:11,602 --> 00:36:14,071
You're not do what
I think you're doing.
832
00:36:14,171 --> 00:36:15,773
Yeah, I am.
833
00:36:15,873 --> 00:36:18,276
What do you-- what do
you think she's doing?
834
00:36:18,376 --> 00:36:19,510
Well, you can't use them all.
835
00:36:19,610 --> 00:36:20,845
I'm going to need at least five.
836
00:36:20,945 --> 00:36:21,846
Well, there's not enough.
837
00:36:21,946 --> 00:36:22,780
You can have two.
838
00:36:22,880 --> 00:36:24,148
Three.
839
00:36:24,248 --> 00:36:25,182
Oh.
840
00:36:25,283 --> 00:36:26,083
Oh, no, no, no.
841
00:36:26,183 --> 00:36:27,118
You can't do that.
842
00:36:27,218 --> 00:36:28,352
They'll kill us.
843
00:36:28,452 --> 00:36:30,555
They're not going
to kill us anyway?
844
00:36:30,655 --> 00:36:32,323
Oh, no, no, no.
845
00:36:32,423 --> 00:36:33,324
I don't want any part of this.
846
00:36:33,424 --> 00:36:35,259
You can count me out, OK?
847
00:36:35,359 --> 00:36:37,228
Forget it.
848
00:36:37,328 --> 00:36:38,863
It's better to
die on your feet
849
00:36:38,963 --> 00:36:39,931
than to live on your knees.
850
00:36:40,031 --> 00:36:42,934
MAX: Shut up.
851
00:36:43,034 --> 00:36:44,001
He's got a point, doesn't he?
852
00:36:44,101 --> 00:36:45,803
Hmph.
853
00:36:45,903 --> 00:36:47,905
I don't mind living on my knees.
MAX: Sol, you--
854
00:36:48,005 --> 00:36:49,006
Why doesn't that surprise me?
855
00:36:49,106 --> 00:36:49,941
--you tie them up.
856
00:36:50,041 --> 00:36:51,209
Mhm.
857
00:36:51,309 --> 00:36:52,877
Squid, you'll stand
first watch tonight.
858
00:36:52,977 --> 00:36:53,778
Aw, man, I'm wasted, Max.
859
00:36:53,878 --> 00:36:54,712
Give it--
860
00:36:54,812 --> 00:36:56,080
MAX: Can it.
861
00:36:56,180 --> 00:36:58,316
You really don't have-- look,
we're not going to run away.
862
00:36:58,416 --> 00:37:00,918
I mean, you're in complete
control of the situation,
863
00:37:01,018 --> 00:37:02,186
and I respect your authority.
864
00:37:02,286 --> 00:37:03,321
[yells]
865
00:37:04,589 --> 00:37:06,657
Would you like room
service with that?
866
00:37:17,034 --> 00:37:17,868
Ow.
867
00:37:25,643 --> 00:37:28,012
You sleep OK, OK?
Get some sleep.
868
00:37:40,091 --> 00:37:43,995
[growling]
869
00:38:10,454 --> 00:38:14,358
[roaring]
870
00:38:14,458 --> 00:38:21,532
[CRICKETS CHIRPING, FIRE
CRACKLING]
871
00:38:23,434 --> 00:38:25,936
[bugs buzzing]
872
00:38:27,438 --> 00:38:29,940
Are you sure you
want to do this?
873
00:38:30,041 --> 00:38:30,908
Yes.
874
00:38:31,008 --> 00:38:32,610
It won't work.
875
00:38:32,710 --> 00:38:33,310
Shh.
876
00:38:33,411 --> 00:38:34,512
Be quiet.
877
00:38:37,415 --> 00:38:40,918
Be careful.
878
00:38:41,018 --> 00:38:41,919
[grunts]
879
00:38:52,430 --> 00:38:53,631
Might as well
go back to sleep.
880
00:38:53,731 --> 00:38:55,399
We're not going to be
moving for a while.
881
00:38:55,499 --> 00:38:58,769
I can't sleep.
882
00:38:58,869 --> 00:39:02,573
Can't I just come keep
you company for a minute?
883
00:39:05,676 --> 00:39:06,977
Hm.
884
00:39:07,078 --> 00:39:09,380
Shh.
885
00:39:09,480 --> 00:39:11,949
Reach in my front pocket.
886
00:39:12,049 --> 00:39:13,951
Go ahead, my front pocket.
887
00:39:17,054 --> 00:39:17,955
Go ahead.
888
00:39:32,036 --> 00:39:33,938
Where'd you get that?
889
00:39:34,038 --> 00:39:36,774
The plane.
890
00:39:36,874 --> 00:39:38,709
Come on, untie me, and
we'll have a nightcap.
891
00:39:43,581 --> 00:39:45,683
Why the fuck not?
892
00:39:57,795 --> 00:39:58,596
Cheers.
893
00:40:13,043 --> 00:40:15,346
Cheers.
894
00:40:15,446 --> 00:40:16,547
[clink]
895
00:40:27,391 --> 00:40:29,794
So you think
we're almost there?
896
00:40:29,894 --> 00:40:35,900
Oh, god I hope so, because I
can't stand this fucking place.
897
00:40:36,000 --> 00:40:38,102
I hear you.
898
00:40:38,202 --> 00:40:43,274
Reminds of when my parents
used to take me camping.
899
00:40:43,374 --> 00:40:46,043
Hated that too.
900
00:40:46,143 --> 00:40:48,679
Down.
901
00:40:48,779 --> 00:40:49,947
What's in those cases?
902
00:40:50,047 --> 00:40:51,081
They so fucking heavy.
903
00:40:55,386 --> 00:40:56,787
Wouldn't you like to know?
904
00:41:00,825 --> 00:41:02,693
[laughs]
905
00:41:02,793 --> 00:41:04,461
Here.
906
00:41:04,562 --> 00:41:07,998
You don't want that?
907
00:41:08,098 --> 00:41:10,968
Hm, too strong.
908
00:41:11,068 --> 00:41:13,003
Oh, yeah?
909
00:41:13,103 --> 00:41:13,904
Come on.
910
00:41:14,004 --> 00:41:15,673
You can tell me.
911
00:41:15,773 --> 00:41:19,210
Well, it's a long story.
912
00:41:19,310 --> 00:41:22,046
You got a little time?
913
00:41:22,146 --> 00:41:25,583
[laughs] A little time.
914
00:41:31,755 --> 00:41:32,857
First thing you have to--
915
00:41:36,560 --> 00:41:39,663
have to understand
is that all vault
916
00:41:39,763 --> 00:41:43,601
lockups work on computers.
917
00:41:50,975 --> 00:41:52,243
Really?
918
00:41:52,343 --> 00:41:53,210
Oh, yeah.
919
00:41:56,647 --> 00:42:00,618
They're always trying to--
920
00:42:00,718 --> 00:42:04,588
always trying to beef
them up with high-speed
921
00:42:04,688 --> 00:42:10,995
chips and infrared
locks, new lines of code.
922
00:42:16,267 --> 00:42:29,113
And I'm saying this with all
honesty, I'm the best there is.
923
00:42:29,213 --> 00:42:30,114
[whimpers] Wow.
924
00:42:35,586 --> 00:42:39,490
And my name is Jack.
925
00:42:39,590 --> 00:42:40,491
Jack?
926
00:42:40,591 --> 00:42:41,625
Uh-huh.
927
00:42:45,596 --> 00:42:48,699
[panting]
928
00:42:53,203 --> 00:42:54,772
Just knock them down.
929
00:42:59,677 --> 00:43:01,645
I mean, that's really
all there is to it.
930
00:43:05,916 --> 00:43:08,552
It's more technical
than that, you know.
931
00:43:08,652 --> 00:43:09,820
Yeah.
932
00:43:09,920 --> 00:43:16,293
You do understand
what I'm saying, yeah?
933
00:43:16,393 --> 00:43:17,995
Of course.
934
00:43:18,095 --> 00:43:19,930
Well, you say it
with me now, then.
935
00:43:22,700 --> 00:43:24,501
You just--
936
00:43:24,602 --> 00:43:25,502
- Knock them--
- --up.
937
00:43:25,602 --> 00:43:26,470
--up.
938
00:43:26,570 --> 00:43:29,006
BOTH: --to set them down.
939
00:43:37,648 --> 00:43:39,049
You're a smart girl.
940
00:43:45,222 --> 00:43:46,023
Sleepy.
941
00:43:50,127 --> 00:43:52,029
Mm.
942
00:43:52,129 --> 00:43:55,032
[whimpering]
943
00:43:57,601 --> 00:43:58,435
SQUID: Ah.
944
00:44:10,180 --> 00:44:11,015
Uh.
945
00:44:37,074 --> 00:44:41,378
[panting]
946
00:44:45,449 --> 00:44:46,350
MIA: Come on.
947
00:44:46,450 --> 00:44:47,351
Keep going.
948
00:44:56,527 --> 00:44:57,361
Hurry up.
949
00:44:57,461 --> 00:44:59,329
Come on.
950
00:44:59,430 --> 00:45:03,333
[thunder]
951
00:45:09,506 --> 00:45:10,340
Shit.
952
00:45:10,441 --> 00:45:11,742
Get up.
953
00:45:11,842 --> 00:45:15,112
I got them.
954
00:45:15,212 --> 00:45:21,652
What the-- wake
up, motherfucker.
955
00:45:21,752 --> 00:45:22,920
Where are they?
956
00:45:23,020 --> 00:45:24,154
Where are they?
- What?
957
00:45:24,254 --> 00:45:25,489
[smack]
- Ugh.
958
00:45:25,589 --> 00:45:26,457
[thud]
959
00:45:26,557 --> 00:45:27,524
Where the fuck is your gun?
960
00:45:27,624 --> 00:45:28,525
I don't know.
961
00:45:28,625 --> 00:45:29,426
Where the fuck is your gun?
962
00:45:29,526 --> 00:45:30,627
I don't know!
963
00:45:30,727 --> 00:45:31,762
I'll tell you
something, motherfucker.
964
00:45:31,862 --> 00:45:33,230
You better hope
that I find them.
965
00:45:33,330 --> 00:45:34,198
Ugh.
966
00:45:34,298 --> 00:45:35,099
Sol!
967
00:45:39,369 --> 00:45:40,938
You go get their ass.
968
00:45:43,307 --> 00:45:44,575
Where are we--
where are we going?
969
00:45:44,675 --> 00:45:45,576
MIA: Back to the plane.
970
00:45:45,676 --> 00:45:49,146
[groaning]
971
00:45:50,247 --> 00:45:51,148
[splash]
972
00:45:51,248 --> 00:45:51,949
What was that?
973
00:45:52,049 --> 00:45:53,217
They're right behind us.
974
00:45:53,317 --> 00:45:54,151
Shit.
975
00:45:54,251 --> 00:45:55,152
Come on!
976
00:45:55,252 --> 00:45:59,123
[panting]
977
00:46:05,596 --> 00:46:06,797
[growling]
978
00:46:06,897 --> 00:46:07,898
Go!
Go!
979
00:46:07,998 --> 00:46:09,166
Let's go!
Let's keep moving.
980
00:46:09,266 --> 00:46:10,100
Come on!
981
00:46:13,203 --> 00:46:14,471
[splashing]
982
00:46:22,646 --> 00:46:23,447
Move.
983
00:46:23,547 --> 00:46:24,381
All right.
984
00:46:27,951 --> 00:46:29,853
I told you this
was a bad idea.
985
00:46:29,953 --> 00:46:31,822
Shut up and run!
986
00:46:31,922 --> 00:46:33,824
I had nothing to do with this!
987
00:46:33,924 --> 00:46:34,825
It's this way!
988
00:46:34,925 --> 00:46:35,759
No, it's this way.
989
00:46:35,859 --> 00:46:37,027
This is the way out.
990
00:46:37,127 --> 00:46:38,495
Come on!
991
00:46:38,595 --> 00:46:39,396
Come on!
992
00:46:39,496 --> 00:46:42,199
I know the way!
993
00:46:42,299 --> 00:46:43,400
[panting]
994
00:46:43,500 --> 00:46:44,401
Ah!
995
00:46:44,501 --> 00:46:45,803
Go get him.
[inaudible]
996
00:46:45,903 --> 00:46:46,970
We've got you.
997
00:46:47,070 --> 00:46:48,972
JULIE: I've got the
flight recorder.
998
00:46:54,878 --> 00:46:58,348
[screaming]
999
00:47:00,450 --> 00:47:01,351
(SCREAMING) Help!
1000
00:47:01,451 --> 00:47:02,753
Help me!
1001
00:47:02,853 --> 00:47:04,354
Help!
1002
00:47:04,454 --> 00:47:05,322
Help me!
1003
00:47:05,422 --> 00:47:06,723
[screaming]
1004
00:47:06,823 --> 00:47:09,726
[gunshots]
1005
00:47:09,827 --> 00:47:10,727
Help me!
1006
00:47:10,827 --> 00:47:12,329
[gunshots]
1007
00:47:12,429 --> 00:47:13,397
No!
1008
00:47:13,497 --> 00:47:14,298
No!
1009
00:47:14,398 --> 00:47:15,232
No!
1010
00:47:15,332 --> 00:47:16,300
Julie!
1011
00:47:16,400 --> 00:47:17,301
Holy fuck.
1012
00:47:17,401 --> 00:47:18,368
Let's go.
- No!
1013
00:47:18,468 --> 00:47:19,369
No!
- Fuck.
1014
00:47:19,469 --> 00:47:20,304
Let's go.
1015
00:47:20,404 --> 00:47:22,272
[growling, chomping]
1016
00:47:22,372 --> 00:47:25,342
[roaring]
1017
00:47:25,943 --> 00:47:26,677
Let's go.
1018
00:47:26,777 --> 00:47:27,678
Let's go.
1019
00:47:27,778 --> 00:47:29,680
Come on.
1020
00:47:29,780 --> 00:47:30,647
He's right behind you.
1021
00:47:30,747 --> 00:47:31,648
Go!
1022
00:47:31,748 --> 00:47:32,649
He's right behind us.
1023
00:47:32,749 --> 00:47:34,251
Go!
1024
00:47:34,351 --> 00:47:36,653
Run!
1025
00:47:36,753 --> 00:47:38,255
God, what the hell is that?
1026
00:47:41,325 --> 00:47:42,693
[panting]
1027
00:47:42,793 --> 00:47:43,627
Come on!
1028
00:47:43,727 --> 00:47:44,628
It's gaining on us.
1029
00:47:44,728 --> 00:47:45,629
Go!
1030
00:47:45,729 --> 00:47:46,530
Come on.
1031
00:47:46,630 --> 00:47:50,200
[panting]
1032
00:47:50,300 --> 00:47:53,203
Move.
1033
00:47:53,303 --> 00:47:54,605
Go.
1034
00:47:54,705 --> 00:47:56,974
MIA: It's this way!
1035
00:47:57,074 --> 00:47:58,175
BRIAN: No, go left.
1036
00:47:58,275 --> 00:47:59,176
Go left!
1037
00:47:59,276 --> 00:48:00,043
(SCREAMS)
1038
00:48:00,143 --> 00:48:02,412
Motherfuckers!
Motherfuckers!
1039
00:48:02,512 --> 00:48:03,380
[smack]
1040
00:48:03,480 --> 00:48:04,348
(SCREAMS)
1041
00:48:04,448 --> 00:48:05,182
SOL: Fuck.
1042
00:48:05,282 --> 00:48:06,583
Come here, you piece of shit.
1043
00:48:06,683 --> 00:48:08,218
Come here.
Come here.
1044
00:48:08,318 --> 00:48:09,119
No!
No!
1045
00:48:09,219 --> 00:48:10,120
No!
MAX: Be quiet, all of you.
1046
00:48:10,220 --> 00:48:11,588
Something--
[thud]
1047
00:48:11,688 --> 00:48:12,923
- Shut your mouth!
- [groans]
1048
00:48:13,023 --> 00:48:14,925
It's back there, man.
It's coming this way.
1049
00:48:15,025 --> 00:48:18,762
Put your hands behind
your motherfucking head now!
1050
00:48:18,862 --> 00:48:19,730
Shut up.
JUSTIN: Please--
1051
00:48:19,830 --> 00:48:20,731
Shut up.
1052
00:48:20,831 --> 00:48:21,965
Where's the other bitch at?
1053
00:48:22,065 --> 00:48:24,001
It came out of the
water in the air.
1054
00:48:24,101 --> 00:48:26,136
It was a crocodile!
BRIAN: It was fucking huge, man.
1055
00:48:26,236 --> 00:48:27,437
It was bigger than the last one.
1056
00:48:27,537 --> 00:48:28,572
SQUID: Hey, let us kill
these motherfuckers.
1057
00:48:28,672 --> 00:48:30,007
Listen.
Just let us go.
1058
00:48:30,107 --> 00:48:31,008
We didn't take any of your--
MAX: Shut your mouth.
1059
00:48:31,108 --> 00:48:31,608
--fucking money.
MIA: No!
1060
00:48:31,708 --> 00:48:32,342
No!
1061
00:48:32,442 --> 00:48:32,776
No, no, no!
1062
00:48:32,876 --> 00:48:33,844
No, no!
1063
00:48:33,944 --> 00:48:34,811
It was my idea.
It was my idea!
1064
00:48:34,912 --> 00:48:35,679
Don't listen to her, Max.
1065
00:48:35,779 --> 00:48:36,580
She's a lying bitch.
1066
00:48:36,680 --> 00:48:37,547
No, that's not true.
1067
00:48:37,648 --> 00:48:38,782
I convinced them to do it.
1068
00:48:38,882 --> 00:48:41,985
Oh, shut up, bitch!
1069
00:48:42,085 --> 00:48:44,087
MAX: You better be
motherfucking right.
1070
00:48:44,187 --> 00:48:45,956
Consider this a stay
of execution, bitch.
1071
00:48:48,425 --> 00:48:49,326
- Ah!
- Go on.
1072
00:48:49,426 --> 00:48:50,227
All right.
1073
00:48:50,327 --> 00:48:50,994
Go on.
1074
00:48:51,094 --> 00:48:52,229
I'll kill your fucking ass.
1075
00:48:52,329 --> 00:48:53,163
Come on.
1076
00:48:53,263 --> 00:48:54,131
Come on.
1077
00:48:54,231 --> 00:48:54,865
Go!
1078
00:48:54,965 --> 00:48:55,832
Let's go.
1079
00:48:55,932 --> 00:48:57,401
Pick it up, double-time.
1080
00:49:12,282 --> 00:49:14,785
So this thing can
pick up a black box
1081
00:49:14,885 --> 00:49:16,353
signal from way up here?
1082
00:49:16,453 --> 00:49:17,487
No problem.
1083
00:49:17,587 --> 00:49:19,656
Good tracking device is
a pilot's best friend.
1084
00:49:22,559 --> 00:49:25,829
You know, back in '78, I had
to use a tracking device.
1085
00:49:25,929 --> 00:49:27,464
I had to get myself a--
1086
00:49:27,564 --> 00:49:28,432
what was that tracking?
1087
00:49:28,532 --> 00:49:32,402
A one-- a single-engine
FlySpotter.
1088
00:49:32,502 --> 00:49:35,072
Found out it was sunk
10 feet in the mud.
1089
00:49:35,172 --> 00:49:37,274
And that baby found it.
1090
00:49:37,374 --> 00:49:39,643
The salvage on that one
was something special.
1091
00:49:39,743 --> 00:49:42,746
I must have cleared about
$4,500 and didn't get a--
1092
00:49:42,846 --> 00:49:44,181
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1093
00:49:44,281 --> 00:49:46,149
Look, if I'm paying
for this, we've
1094
00:49:46,249 --> 00:49:48,118
got to set some ground
rules right now, OK?
1095
00:49:48,218 --> 00:49:50,253
I don't want to hear any
more talk about salvage.
1096
00:49:50,354 --> 00:49:52,322
We're looking for people.
1097
00:49:52,422 --> 00:49:53,890
You got it?
1098
00:49:53,990 --> 00:49:55,025
Sorry.
1099
00:50:24,221 --> 00:50:27,591
How much farther we got, Max?
1100
00:50:27,691 --> 00:50:29,326
Acapulco's southwest
of here, man.
1101
00:50:29,426 --> 00:50:32,195
We're head the wrong way.
1102
00:50:32,295 --> 00:50:33,497
I think we should
listen to him.
1103
00:50:33,597 --> 00:50:35,198
I think he knows what
he's talking about.
1104
00:50:35,298 --> 00:50:36,633
Yeah, I don't know if the
kid knows what the fuck he's
1105
00:50:36,733 --> 00:50:37,701
talking about, but we
should get to higher ground,
1106
00:50:37,801 --> 00:50:38,902
because this water--
1107
00:50:39,002 --> 00:50:40,437
Will you shut the
fuck up for once?
1108
00:50:40,537 --> 00:50:43,373
Listen, I'm really trying
to hold it together here, OK,
1109
00:50:43,473 --> 00:50:44,741
but there's a fucking--
MIA: Justin!
1110
00:50:44,841 --> 00:50:45,442
- --in the water.
- Be quiet!
1111
00:50:48,412 --> 00:50:50,747
Now, my only concern, which
should be your only concern,
1112
00:50:50,847 --> 00:50:53,450
is getting these objects
from point A to point B.
1113
00:50:53,550 --> 00:50:55,352
Yeah, OK, Max, but we've
been out here for a fucking--
1114
00:50:55,452 --> 00:50:56,520
There's just a fucking
thing in the water--
1115
00:50:56,620 --> 00:50:58,021
I think if we
just turned around,
1116
00:50:58,121 --> 00:50:59,289
we might be headed in
the right direction.
1117
00:50:59,389 --> 00:51:00,557
--that's gonna eat us.
Do you understand?
1118
00:51:00,657 --> 00:51:02,359
It wants to eat us.
- Shut the fuck up!
1119
00:51:02,459 --> 00:51:04,494
Now, I'm tired of hearing about
this motherfucking crocodile.
1120
00:51:04,594 --> 00:51:09,499
Take my shit to the end of the
line, and I might let you live.
1121
00:51:09,599 --> 00:51:11,301
Else, there's gonna be
a trail of dead bodies.
1122
00:51:11,401 --> 00:51:13,336
I'm telling you, man.
I can get us out of here.
1123
00:51:18,408 --> 00:51:20,243
Why don't you
lead us, boy wonder?
1124
00:51:20,343 --> 00:51:22,312
But I'm gonna tell
you something--
1125
00:51:22,412 --> 00:51:23,713
you mislead us one time--
1126
00:51:27,751 --> 00:51:28,652
That's fine.
1127
00:51:34,691 --> 00:51:35,959
(SCREAMS)
1128
00:51:36,059 --> 00:51:36,927
MAX: Motherfucker!
1129
00:51:37,027 --> 00:51:38,361
We know.
1130
00:51:38,462 --> 00:51:39,663
We've been telling you there
was a big croc after us.
1131
00:51:39,763 --> 00:51:40,664
You didn't listen.
1132
00:51:40,764 --> 00:51:42,566
We should go back, Max.
1133
00:51:42,666 --> 00:51:43,600
We should go back.
1134
00:51:43,700 --> 00:51:45,469
I agree with him.
We should go back.
1135
00:51:45,569 --> 00:51:46,770
Don't go fucking
taking my side.
1136
00:51:46,870 --> 00:51:48,205
Max, this isn't right.
1137
00:51:48,305 --> 00:51:50,373
You said it was
gonna be an easy job.
1138
00:51:50,474 --> 00:51:52,209
You said we were going to
fly to our rendezvous point,
1139
00:51:52,309 --> 00:51:54,010
not march through a
fucking jungle [inaudible]..
1140
00:51:54,111 --> 00:51:55,011
We've got a lawyer.
1141
00:51:55,111 --> 00:51:56,313
We've got a fucking savant.
1142
00:51:56,413 --> 00:51:57,414
We've got a fucking slut.
- Squid.
1143
00:51:57,514 --> 00:51:58,815
And I am not losing my life.
1144
00:51:58,915 --> 00:52:01,251
Motherfucker, you better
pull it together now.
1145
00:52:01,351 --> 00:52:02,719
I have enough to worry
about with these fucking
1146
00:52:02,819 --> 00:52:05,088
motherfuckers but not you.
I cannot lose you.
1147
00:52:05,188 --> 00:52:06,289
You hear me, motherfucker?
1148
00:52:06,389 --> 00:52:07,824
Because I can guarantee
you one thing.
1149
00:52:07,924 --> 00:52:09,259
You keep this shit up, you
will not make it out of here.
1150
00:52:09,359 --> 00:52:10,227
I'll see to it myself.
1151
00:52:10,327 --> 00:52:13,797
[helicopter]
1152
00:52:22,639 --> 00:52:28,945
There it is, kid, El Pantano
Diablo, the devil's swamp,
1153
00:52:29,045 --> 00:52:32,516
a swamp bigger than
the Everglades.
1154
00:52:32,616 --> 00:52:36,987
The natives, they call it a
sunken world where monsters
1155
00:52:37,087 --> 00:52:39,389
live that could
tear out your soul,
1156
00:52:39,489 --> 00:52:42,592
send you straight
to the underworld.
1157
00:52:42,692 --> 00:52:44,928
[beeping]
1158
00:52:45,028 --> 00:52:47,264
ZACH: What's that?
1159
00:52:47,364 --> 00:52:49,299
ROLAND: : Aha, there she is.
1160
00:52:49,399 --> 00:52:52,035
Just sit tight, kid.
1161
00:52:52,135 --> 00:52:55,805
We'll be there in a minute.
1162
00:52:55,906 --> 00:52:58,575
We're gonna do the rest of
this search on the ground, kid.
1163
00:53:05,415 --> 00:53:06,716
ZACH: There's nothing here.
1164
00:53:06,816 --> 00:53:08,718
ROLAND: : Oh, I've got
boats stashed here.
1165
00:53:08,818 --> 00:53:11,288
We'll go up river
north by northwest,
1166
00:53:11,388 --> 00:53:13,456
take us right to the scene.
1167
00:53:20,330 --> 00:53:25,368
[grunts] Well, this is it, kid.
1168
00:53:30,874 --> 00:53:31,908
What is this place?
1169
00:53:32,008 --> 00:53:33,577
Where I've got a
little bit of everything.
1170
00:53:33,677 --> 00:53:36,713
I don't think I want to know.
1171
00:53:36,813 --> 00:53:39,449
Come on, kid.
1172
00:53:39,549 --> 00:53:43,053
Home sweet home, boy.
1173
00:53:43,153 --> 00:53:45,255
Here, pull this thing out.
1174
00:53:45,355 --> 00:53:47,257
I'm sure you can assemble it.
1175
00:53:47,357 --> 00:53:49,326
[grunts] Come on,
just pull it out.
1176
00:53:49,426 --> 00:53:50,460
All right.
1177
00:54:00,870 --> 00:54:02,172
SOL: No fucking way.
1178
00:54:02,272 --> 00:54:03,573
Ugh.
1179
00:54:03,673 --> 00:54:05,742
Man, this is not a good idea.
1180
00:54:05,842 --> 00:54:08,745
[chatter]
1181
00:54:09,813 --> 00:54:10,714
Get up.
1182
00:54:14,284 --> 00:54:15,285
Move!
1183
00:54:22,158 --> 00:54:26,630
[beeping]
1184
00:54:30,100 --> 00:54:31,067
This doesn't make any sense.
1185
00:54:31,167 --> 00:54:32,068
What?
1186
00:54:32,168 --> 00:54:35,772
What doesn't make any sense?
1187
00:54:35,872 --> 00:54:43,880
According to this, we should
be standing right on top of it.
1188
00:54:43,980 --> 00:54:46,850
[sighs] Mia!
1189
00:54:46,950 --> 00:54:48,251
Mia!
1190
00:54:48,351 --> 00:54:52,389
Where the hell is it?
1191
00:55:00,797 --> 00:55:01,698
Oh my god.
1192
00:55:01,798 --> 00:55:02,599
Ah!
1193
00:55:06,136 --> 00:55:08,672
ROLAND: : Don't move.
1194
00:55:08,772 --> 00:55:10,273
Don't move a goddamn muscle.
1195
00:55:10,373 --> 00:55:11,541
[growling]
1196
00:55:11,641 --> 00:55:12,275
No.
1197
00:55:12,375 --> 00:55:14,444
Stay real still, kid.
1198
00:55:17,347 --> 00:55:18,448
Don't move.
1199
00:55:21,317 --> 00:55:22,218
[gunshot]
1200
00:55:22,318 --> 00:55:23,820
[roaring]
1201
00:55:23,920 --> 00:55:27,424
[gunshots, roaring]
1202
00:55:27,991 --> 00:55:28,825
Move!
1203
00:55:28,925 --> 00:55:30,593
Move!
1204
00:55:30,694 --> 00:55:33,263
[inaudible] turn to the left,
and I'll meet you at the boat.
1205
00:55:33,363 --> 00:55:34,197
All right.
1206
00:55:34,297 --> 00:55:37,200
[panting]
1207
00:55:37,300 --> 00:55:39,769
ROLAND: [inaudible]
1208
00:55:39,869 --> 00:55:42,772
ZACH: Roland!
1209
00:55:42,872 --> 00:55:46,376
[roaring]
1210
00:56:03,226 --> 00:56:06,096
Roland!
1211
00:56:06,196 --> 00:56:08,698
Roland!
1212
00:56:08,798 --> 00:56:11,101
[growling]
1213
00:56:11,201 --> 00:56:12,068
Flight recorder.
1214
00:56:12,168 --> 00:56:12,969
Ah!
1215
00:56:13,069 --> 00:56:13,903
What the hell?
1216
00:56:14,003 --> 00:56:15,472
Come on.
1217
00:56:15,572 --> 00:56:16,473
What the hell was that?
1218
00:56:16,573 --> 00:56:17,607
Just come on.
1219
00:56:17,707 --> 00:56:19,676
It ate the plane's
flight recorder.
1220
00:56:22,245 --> 00:56:23,046
[inaudible]
1221
00:56:23,146 --> 00:56:24,514
It ate the what?
1222
00:56:24,614 --> 00:56:26,349
It ate the plane's
flight recorder.
1223
00:56:26,449 --> 00:56:27,584
We haven't been
tracking the plane.
1224
00:56:27,684 --> 00:56:29,052
We've been tracking it.
1225
00:56:29,152 --> 00:56:30,587
Where the fuck is it going?
1226
00:56:30,687 --> 00:56:32,021
It's going to close in on us.
1227
00:56:32,122 --> 00:56:32,956
You steer.
1228
00:56:33,056 --> 00:56:33,857
Come on!
1229
00:56:33,957 --> 00:56:34,924
Come on!
1230
00:56:35,024 --> 00:56:36,326
Well, move!
1231
00:56:36,426 --> 00:56:40,497
[boat speeding]
1232
00:56:52,342 --> 00:56:56,846
[panting]
1233
00:57:00,917 --> 00:57:02,218
[boat engine]
1234
00:57:02,318 --> 00:57:03,620
Get them in the water.
1235
00:57:03,720 --> 00:57:04,788
No one say a word.
1236
00:57:04,888 --> 00:57:05,522
Go!
1237
00:57:05,622 --> 00:57:09,192
[boat idling]
1238
00:57:26,209 --> 00:57:31,080
[gasps]
1239
00:57:31,181 --> 00:57:34,083
[inaudible]
1240
00:57:34,184 --> 00:57:35,051
Oh my god.
1241
00:57:35,151 --> 00:57:36,052
Mia!
1242
00:57:36,152 --> 00:57:36,986
Mia!
1243
00:57:37,086 --> 00:57:38,054
[grunts]
1244
00:57:38,154 --> 00:57:39,455
[splash]
1245
00:57:39,556 --> 00:57:43,026
MIA: No, Zach!
1246
00:57:43,126 --> 00:57:44,027
Don't move.
1247
00:57:44,127 --> 00:57:45,428
Don't you fucking move!
1248
00:57:45,528 --> 00:57:46,462
MIA: Don't, Zach!
1249
00:57:46,563 --> 00:57:47,597
Don't.
1250
00:57:47,697 --> 00:57:49,966
MAX: Where's the other one?
1251
00:57:50,066 --> 00:57:51,334
[splash]
1252
00:57:51,434 --> 00:57:53,303
All right,
everybody stay still.
1253
00:57:53,403 --> 00:57:55,271
Boy, you better
put that gun down.
1254
00:57:55,371 --> 00:57:57,340
Look, one step at a time, OK?
1255
00:57:57,440 --> 00:57:59,142
This doesn't have
to end tragic, OK?
1256
00:57:59,242 --> 00:58:00,543
Shut the fuck up.
1257
00:58:00,643 --> 00:58:03,012
Look, I don't have a
problem with you guys.
1258
00:58:03,112 --> 00:58:04,614
But you are trespassing
in my swamp.
1259
00:58:04,714 --> 00:58:06,783
What the fuck do you want?
1260
00:58:06,883 --> 00:58:08,451
Her.
1261
00:58:08,551 --> 00:58:10,053
SOL: Boy, I'm
gonna say it again.
1262
00:58:10,153 --> 00:58:12,288
Put that gun down before I get
ready to skull fuck this boy.
1263
00:58:12,388 --> 00:58:13,857
SQUID: Kill him, Sol.
- No!
1264
00:58:13,957 --> 00:58:14,824
SOL: Get back!
1265
00:58:14,924 --> 00:58:16,893
[gasping]
1266
00:58:16,993 --> 00:58:19,295
Anybody gets hurt,
then you guys are never
1267
00:58:19,395 --> 00:58:23,366
going to get out of here alive.
1268
00:58:23,466 --> 00:58:26,336
(WHISPERING) I've got a jumper.
1269
00:58:26,436 --> 00:58:27,871
Yeah?
1270
00:58:27,971 --> 00:58:28,571
Where is it?
1271
00:58:28,671 --> 00:58:29,505
Two clicks east.
1272
00:58:29,606 --> 00:58:30,807
He's telling the truth.
1273
00:58:30,907 --> 00:58:32,275
If I find out you're
lying, motherfucker.
1274
00:58:32,375 --> 00:58:34,544
Cut your bullshit, OK?
1275
00:58:34,644 --> 00:58:37,747
I'm your only ticket out
of here, like it or not.
1276
00:58:42,619 --> 00:58:45,121
Squid!
1277
00:58:45,221 --> 00:58:46,122
[gasps]
1278
00:58:54,197 --> 00:58:57,500
[bubbling]
1279
00:58:57,600 --> 00:59:00,103
[roaring]
1280
00:59:00,203 --> 00:59:03,106
[screaming]
1281
00:59:03,206 --> 00:59:04,507
Everybody, make it!
1282
00:59:04,607 --> 00:59:06,509
Make it to the shack!
1283
00:59:06,609 --> 00:59:08,511
[yelling]
1284
00:59:08,611 --> 00:59:09,479
Come on, come on.
1285
00:59:09,579 --> 00:59:11,481
Come on!
1286
00:59:11,581 --> 00:59:13,483
[screaming]
1287
00:59:13,583 --> 00:59:15,084
[gunshots]
1288
00:59:15,184 --> 00:59:16,085
Fucker.
1289
00:59:16,185 --> 00:59:18,688
[roaring]
1290
00:59:21,190 --> 00:59:23,092
[gunshots]
1291
00:59:26,262 --> 00:59:27,063
[grunting]
1292
00:59:27,163 --> 00:59:27,997
Over here.
1293
00:59:28,097 --> 00:59:29,065
Here.
1294
00:59:29,165 --> 00:59:30,466
How do we get in?
1295
00:59:30,566 --> 00:59:32,468
[inaudible] door.
1296
00:59:32,568 --> 00:59:34,070
Come on, Mia.
1297
00:59:34,170 --> 00:59:35,471
[screaming]
1298
00:59:35,571 --> 00:59:37,473
[gunshots]
1299
00:59:37,573 --> 00:59:38,441
Let's go!
1300
00:59:38,541 --> 00:59:39,442
[gunshots]
1301
00:59:39,542 --> 00:59:41,444
[roaring]
1302
00:59:41,544 --> 00:59:43,046
Try the window!
1303
00:59:43,146 --> 00:59:44,514
[inaudible] Go!
1304
00:59:44,614 --> 00:59:45,448
Go!
1305
00:59:45,548 --> 00:59:46,382
Go!
1306
00:59:52,155 --> 00:59:54,023
[banging]
1307
00:59:55,124 --> 00:59:58,628
[gunshots]
1308
01:00:02,131 --> 01:00:05,435
[growling]
1309
01:00:05,535 --> 01:00:08,004
I got you.
1310
01:00:08,104 --> 01:00:09,405
Come here.
1311
01:00:09,505 --> 01:00:10,406
[whimpers]
1312
01:00:10,506 --> 01:00:12,408
Mia.
1313
01:00:12,508 --> 01:00:16,012
[whimpering]
1314
01:00:16,112 --> 01:00:17,413
Hey, come on!
1315
01:00:17,513 --> 01:00:19,816
What are you waiting for?
1316
01:00:19,916 --> 01:00:22,785
(CRYING) How did you find me?
1317
01:00:22,885 --> 01:00:23,987
How did you know?
1318
01:00:35,498 --> 01:00:37,767
[panting]
1319
01:00:37,867 --> 01:00:39,369
No, you don't.
1320
01:00:43,072 --> 01:00:43,973
Get back.
1321
01:00:51,481 --> 01:00:52,949
Go, [inaudible].
1322
01:00:53,049 --> 01:00:53,950
Go.
1323
01:00:54,050 --> 01:00:54,884
Freeze!
1324
01:01:01,057 --> 01:01:01,958
Help.
1325
01:01:02,058 --> 01:01:03,359
Help!
1326
01:01:03,459 --> 01:01:04,360
Help me!
1327
01:01:04,460 --> 01:01:05,361
Help!
1328
01:01:05,461 --> 01:01:06,329
Help!
1329
01:01:06,429 --> 01:01:07,330
Fuck!
1330
01:01:07,430 --> 01:01:08,931
Help!
1331
01:01:09,032 --> 01:01:11,334
Help me!
1332
01:01:11,434 --> 01:01:14,337
Help!
1333
01:01:14,437 --> 01:01:15,938
Help!
1334
01:01:16,039 --> 01:01:18,341
Help me!
1335
01:01:18,441 --> 01:01:21,911
Go help him.
1336
01:01:22,011 --> 01:01:24,414
Ah!
1337
01:01:24,514 --> 01:01:25,314
All right.
1338
01:01:25,415 --> 01:01:26,315
All right.
1339
01:01:26,416 --> 01:01:28,317
All right.
1340
01:01:28,418 --> 01:01:29,719
It's OK.
1341
01:01:29,819 --> 01:01:30,720
You're all right.
1342
01:01:30,820 --> 01:01:32,321
You're OK.
1343
01:01:32,422 --> 01:01:34,123
Fuck you, you hear me?
1344
01:01:34,223 --> 01:01:37,293
I've got shoes that scare me
more than you, motherfucker!
1345
01:01:37,393 --> 01:01:40,963
[inaudible] Eat me!
1346
01:01:41,064 --> 01:01:41,697
[roars]
1347
01:01:41,798 --> 01:01:43,299
[screams]
1348
01:01:43,399 --> 01:01:45,301
[splash]
1349
01:01:45,401 --> 01:01:48,304
MIA: [screams] [whimpers]
1350
01:01:51,607 --> 01:01:53,543
Sol, get that
stupid motherfucker.
1351
01:01:53,643 --> 01:01:54,744
Fuck off.
1352
01:01:54,844 --> 01:01:55,812
What'd you say?
What'd you freakin' say?
1353
01:01:55,912 --> 01:01:57,080
What the fuck is your problem?
1354
01:02:04,787 --> 01:02:05,888
[sighs]
1355
01:02:06,956 --> 01:02:07,590
Step away from
the freaking window.
1356
01:02:07,690 --> 01:02:08,524
Step!
1357
01:02:08,624 --> 01:02:09,859
ZACH: I've got you.
1358
01:02:09,959 --> 01:02:11,794
Get over there.
1359
01:02:11,894 --> 01:02:13,029
SOL: Let me-- let me check him.
1360
01:02:13,129 --> 01:02:13,930
Yeah.
1361
01:02:16,466 --> 01:02:17,333
SOL: What the fuck is that?
1362
01:02:17,433 --> 01:02:18,701
[crying]
1363
01:02:18,801 --> 01:02:21,704
It's OK.
1364
01:02:21,804 --> 01:02:22,738
MIA: [crying]
1365
01:02:22,839 --> 01:02:25,174
Take this fucking thing off.
1366
01:02:25,274 --> 01:02:27,543
[crying]
1367
01:02:27,643 --> 01:02:28,811
I'll bust you, motherfucker.
1368
01:02:28,911 --> 01:02:30,379
What's he got?
SOL: He's fucking clean.
1369
01:02:30,480 --> 01:02:31,314
He's got nothing.
1370
01:02:31,414 --> 01:02:32,215
All right.
1371
01:02:32,315 --> 01:02:33,249
All right.
1372
01:02:33,349 --> 01:02:34,183
Move.
1373
01:02:34,283 --> 01:02:35,518
Move.
Move.
1374
01:02:35,618 --> 01:02:36,786
SOL: He's got fucking nothing.
1375
01:02:36,886 --> 01:02:37,954
He's got fucking nothing.
I got nothing.
1376
01:02:38,054 --> 01:02:39,522
You've got nothing.
- Told you, man.
1377
01:02:39,622 --> 01:02:40,656
I fucking told you.
1378
01:02:40,756 --> 01:02:42,258
You shut the fuck up!
1379
01:02:42,358 --> 01:02:43,392
You shut the fuck up!
1380
01:02:43,493 --> 01:02:44,327
Shut the fuck up!
1381
01:02:44,427 --> 01:02:45,394
[gun clicks]
1382
01:02:45,495 --> 01:02:48,297
Fucking things is
all fucking bullshit.
1383
01:02:48,397 --> 01:02:49,665
That's all--
1384
01:02:49,765 --> 01:02:51,000
Are you gonna fucking leave
kindergarten and come help me?
1385
01:02:51,100 --> 01:02:51,701
SOL: No.
1386
01:02:51,801 --> 01:02:53,035
Come on, man.
1387
01:02:53,136 --> 01:02:55,805
It's the fucking jaws
of death out there, man.
1388
01:02:55,905 --> 01:02:59,008
El diablo.
1389
01:02:59,108 --> 01:03:00,376
What?
1390
01:03:00,476 --> 01:03:01,944
It's an old legend.
1391
01:03:07,583 --> 01:03:10,153
Years ago, the conquistadors,
they hacked their way
1392
01:03:10,253 --> 01:03:14,357
across the swamp, and they were
carting all the stolen gold
1393
01:03:14,457 --> 01:03:16,025
they got from the Aztecs.
1394
01:03:16,125 --> 01:03:19,595
But only one of
them got out alive.
1395
01:03:19,695 --> 01:03:25,001
He spent his last years
screaming about some dragon
1396
01:03:25,101 --> 01:03:28,871
creature that came out of
nowhere, that walked on land
1397
01:03:28,971 --> 01:03:34,377
and walked on the water and
tore them all to pieces.
1398
01:03:34,477 --> 01:03:38,014
He chomped their armor
like it was just paper.
1399
01:03:42,351 --> 01:03:47,423
And when he was done, the
swamp was consumed by fire.
1400
01:03:51,861 --> 01:03:55,097
Now, the Spaniards, they had
never seen anything like this
1401
01:03:55,198 --> 01:03:57,466
before.
1402
01:03:57,567 --> 01:03:58,467
But the natives knew.
1403
01:04:01,571 --> 01:04:03,139
The natives knew what it was.
1404
01:04:05,741 --> 01:04:06,842
They knew it was
the creature that
1405
01:04:06,943 --> 01:04:08,377
guarded the swamp against evil.
1406
01:04:11,347 --> 01:04:16,219
So the natives, to protect
themselves, at night,
1407
01:04:16,319 --> 01:04:24,360
would chant the name, aligarto
diablo, aligarto diablo.
1408
01:04:29,532 --> 01:04:32,335
Thank you for that
bit of information.
1409
01:04:32,435 --> 01:04:36,439
It was incredibly
helpful and relevant.
1410
01:04:39,275 --> 01:04:42,278
I'm sorry, but, why don't
we just go outside, go bust
1411
01:04:42,378 --> 01:04:45,047
a cap in its ass like
we did the last one?
1412
01:04:45,147 --> 01:04:46,649
Your guns aren't
going to stop this one.
1413
01:04:46,749 --> 01:04:47,850
Be quiet.
Be quiet.
1414
01:04:47,950 --> 01:04:48,951
Be quiet.
1415
01:04:51,854 --> 01:04:57,026
OK, folks, this is
what we're gonna do.
1416
01:04:57,126 --> 01:05:01,264
You and you are
gonna go out there.
1417
01:05:01,364 --> 01:05:02,398
You're going to
go get that boat.
1418
01:05:02,498 --> 01:05:03,799
You're gonna bring
it back to me.
1419
01:05:03,899 --> 01:05:04,700
No!
1420
01:05:04,800 --> 01:05:05,701
Baby, it's OK.
1421
01:05:05,801 --> 01:05:06,636
MIA: No, please.
1422
01:05:06,736 --> 01:05:07,937
Please.
1423
01:05:08,037 --> 01:05:10,506
Listen, it's getting dark.
1424
01:05:10,606 --> 01:05:11,941
I mean, why don't I go?
1425
01:05:12,041 --> 01:05:15,244
I mean, I know the area.
1426
01:05:15,344 --> 01:05:17,880
That's actually
a really good idea.
1427
01:05:17,980 --> 01:05:19,215
That way when you leave
here, you can just
1428
01:05:19,315 --> 01:05:20,516
take off and not come back.
1429
01:05:20,616 --> 01:05:25,821
[scoffs] You must really
think I'm an idiot.
1430
01:05:25,921 --> 01:05:27,156
No.
1431
01:05:27,256 --> 01:05:28,457
The only one that has an
incentive to come back--
1432
01:05:28,557 --> 01:05:32,028
and a lovely incentive
it is-- is this one.
1433
01:05:32,128 --> 01:05:34,030
Besides, only of
you's gonna come back
1434
01:05:34,130 --> 01:05:36,399
anyway, as far as I see it.
1435
01:05:36,499 --> 01:05:39,969
The other one's just,
um, a distraction.
1436
01:05:40,069 --> 01:05:41,370
You mean bait, right?
1437
01:05:41,470 --> 01:05:42,738
Mhm.
1438
01:05:42,838 --> 01:05:44,607
And don't try
anything, because I'll
1439
01:05:44,707 --> 01:05:48,577
be watching you from the roof,
and I'm a very, very good shot.
1440
01:05:51,981 --> 01:05:54,517
Crocodile Dundee,
you're coming with me.
1441
01:05:54,617 --> 01:05:55,451
Sol?
1442
01:05:55,551 --> 01:05:56,552
Yo.
1443
01:05:56,652 --> 01:05:58,688
Take our little
stewardess and go out there
1444
01:05:58,788 --> 01:06:00,389
and retrieve our valuable.
1445
01:06:00,489 --> 01:06:01,357
Why I got to go?
1446
01:06:01,457 --> 01:06:04,260
What, I'm going
to go retrieve them?
1447
01:06:04,360 --> 01:06:06,462
And, and, and-- come here.
1448
01:06:06,562 --> 01:06:08,664
What?
1449
01:06:08,764 --> 01:06:09,565
Control yourself.
1450
01:06:09,665 --> 01:06:10,499
Man.
1451
01:06:10,599 --> 01:06:11,967
Hey.
1452
01:06:12,068 --> 01:06:14,537
I want her alive.
1453
01:06:14,637 --> 01:06:16,906
[panting]
1454
01:06:17,006 --> 01:06:21,477
[crickets chirping]
1455
01:06:29,885 --> 01:06:33,356
[panting]
1456
01:06:35,458 --> 01:06:36,826
SOL: It's all right.
I've got you covered.
1457
01:06:36,926 --> 01:06:37,760
Let's go.
1458
01:06:45,801 --> 01:06:46,702
Here.
1459
01:06:46,802 --> 01:06:48,571
Can I come up now?
1460
01:06:48,671 --> 01:06:49,472
Go get the other one.
1461
01:07:09,658 --> 01:07:11,260
ROLAND: Those cases
must be pretty
1462
01:07:11,360 --> 01:07:13,529
valuable if you're lugging
them all through the swamp.
1463
01:07:21,537 --> 01:07:24,340
You know, there's no way
you're goods and all of us
1464
01:07:24,440 --> 01:07:27,176
are going fit into my boat.
1465
01:07:29,979 --> 01:07:31,414
What's your point?
1466
01:07:34,784 --> 01:07:37,153
Just curious.
1467
01:07:37,253 --> 01:07:38,254
Just curious.
1468
01:07:40,990 --> 01:07:44,326
What's the range
on that thing?
1469
01:07:44,427 --> 01:07:45,694
I don't, man, but
I know it works.
1470
01:07:45,795 --> 01:07:46,962
What does it do?
1471
01:07:47,062 --> 01:07:49,064
Picks up the signal
from the black box.
1472
01:07:49,165 --> 01:07:50,433
Keep your eyes open, all right?
1473
01:07:50,533 --> 01:07:53,068
For what, man, the
croc or the boat?
1474
01:07:53,169 --> 01:07:54,203
Both.
1475
01:07:59,442 --> 01:08:02,511
[bird chirping, wings flapping]
1476
01:08:03,379 --> 01:08:05,581
Hey, you hear that, man?
1477
01:08:05,681 --> 01:08:06,515
What?
1478
01:08:06,615 --> 01:08:07,416
Did I hear what?
1479
01:08:09,518 --> 01:08:11,153
What?
BRIAN: Nothing, man, nothing.
1480
01:08:11,253 --> 01:08:12,488
Nothing.
It's nothing.
1481
01:08:12,588 --> 01:08:13,556
It's not.
1482
01:08:13,656 --> 01:08:14,623
ZACH: Don't fucking
do that to me, man.
1483
01:08:14,723 --> 01:08:15,424
Just-- I thought--
1484
01:08:15,524 --> 01:08:17,693
I thought I heard something.
1485
01:08:17,793 --> 01:08:19,695
[grunting]
1486
01:08:19,795 --> 01:08:20,663
[thud]
1487
01:08:27,136 --> 01:08:46,288
(PANTING) OK, that's
all of them. (PANTING)
1488
01:08:46,388 --> 01:08:50,426
You worried about
your boyfriend?
1489
01:08:50,526 --> 01:08:52,394
Yeah.
1490
01:08:52,495 --> 01:08:54,363
Yeah?
1491
01:08:54,463 --> 01:08:56,732
Me too.
1492
01:08:56,832 --> 01:08:59,101
I'm sure he's all right.
1493
01:08:59,201 --> 01:09:04,840
And you're with me, so
you're all right too.
1494
01:09:04,940 --> 01:09:09,178
I'm, um, I'm sorry about
that smoking thing, you know?
1495
01:09:16,785 --> 01:09:20,122
Listen, uh, I just
wanted to say that I'm--
1496
01:09:20,222 --> 01:09:21,724
SOL: Stop right there.
1497
01:09:30,799 --> 01:09:31,600
How do they do it?
1498
01:09:31,700 --> 01:09:34,370
Like that?
1499
01:09:34,470 --> 01:09:45,047
You look real nice there, Mia,
like a model, like a artist.
1500
01:09:45,147 --> 01:09:46,215
Thank you.
1501
01:09:49,084 --> 01:09:50,986
Can't stop watching you, Mia.
1502
01:09:54,857 --> 01:09:58,460
Even when I close my eyes,
I can see you just as clear.
1503
01:10:01,931 --> 01:10:04,200
What's he do for you?
1504
01:10:04,300 --> 01:10:05,167
Zach?
1505
01:10:05,267 --> 01:10:07,736
SOL: Mhm.
1506
01:10:07,836 --> 01:10:08,571
I love Zach.
1507
01:10:08,671 --> 01:10:09,705
I said, what's he do for you?
1508
01:10:12,775 --> 01:10:15,110
I love Zach.
1509
01:10:15,210 --> 01:10:16,011
See?
1510
01:10:20,482 --> 01:10:21,784
You ain't never been
with a real man.
1511
01:10:25,854 --> 01:10:28,090
Make you feel like you went
around the world and back.
1512
01:10:28,190 --> 01:10:29,024
Poof.
1513
01:10:41,470 --> 01:10:46,575
MIA: [panting]
1514
01:10:52,047 --> 01:10:53,349
Boo!
1515
01:10:53,449 --> 01:10:54,617
[whimpers]
1516
01:10:54,717 --> 01:10:55,551
[grunts]
1517
01:10:55,651 --> 01:10:56,552
[yells]
1518
01:10:56,652 --> 01:10:57,353
[thud]
1519
01:10:57,453 --> 01:11:02,925
[grunting] No!
1520
01:11:03,025 --> 01:11:04,927
Please!
1521
01:11:05,027 --> 01:11:06,528
No!
1522
01:11:06,629 --> 01:11:08,297
No!
1523
01:11:08,397 --> 01:11:13,969
[whimpering] No.
1524
01:11:14,069 --> 01:11:14,903
No.
1525
01:11:15,004 --> 01:11:15,871
No.
1526
01:11:15,971 --> 01:11:16,805
No!
1527
01:11:16,905 --> 01:11:18,273
[kissing]
1528
01:11:18,374 --> 01:11:22,277
[whimpering] [crying]
1529
01:11:22,378 --> 01:11:24,246
[panting]
1530
01:11:24,346 --> 01:11:28,517
[grunting] [whimpering]
1531
01:11:28,617 --> 01:11:29,251
Ugh!
1532
01:11:29,351 --> 01:11:31,854
MIA: [screams]
1533
01:11:31,954 --> 01:11:33,822
[groans] Ugh.
1534
01:11:33,922 --> 01:11:36,225
[groans] Ah!
1535
01:11:36,325 --> 01:11:49,805
[grunting] [gasping]
1536
01:11:53,275 --> 01:11:54,777
[banging]
1537
01:11:54,877 --> 01:12:00,149
SOL: [yells]
1538
01:12:00,249 --> 01:12:03,752
[growling]
1539
01:12:03,852 --> 01:12:06,755
[gasping]
1540
01:12:06,855 --> 01:12:08,123
[thud]
1541
01:12:08,223 --> 01:12:10,726
[rattling]
1542
01:12:13,829 --> 01:12:16,098
[gunshots]
1543
01:12:16,198 --> 01:12:17,800
No!
1544
01:12:17,900 --> 01:12:18,500
No!
1545
01:12:18,600 --> 01:12:19,568
All right, man.
Come on.
1546
01:12:19,668 --> 01:12:21,103
Come on.
Put your arm around me.
1547
01:12:21,203 --> 01:12:22,705
It's me.
Relax.
1548
01:12:22,805 --> 01:12:23,238
No!
No!
1549
01:12:23,339 --> 01:12:24,073
No!
No!
1550
01:12:24,173 --> 01:12:24,673
No!
- It's OK.
1551
01:12:24,773 --> 01:12:25,674
[thud]
1552
01:12:25,774 --> 01:12:27,076
Whoa.
1553
01:12:27,176 --> 01:12:29,678
Ugh.
1554
01:12:29,778 --> 01:12:30,679
[splash]
1555
01:12:30,779 --> 01:12:32,081
[grunts]
1556
01:12:32,181 --> 01:12:35,050
[panting] Here.
1557
01:12:35,150 --> 01:12:37,653
[groaning]
1558
01:12:37,753 --> 01:12:39,655
[screams]
1559
01:12:39,755 --> 01:12:41,457
[grunts]
1560
01:12:41,557 --> 01:12:42,624
MIA: I've got you.
1561
01:12:42,725 --> 01:12:43,625
Come on.
1562
01:12:47,529 --> 01:12:49,098
[engine running]
1563
01:12:49,198 --> 01:12:50,032
Hey!
1564
01:12:53,502 --> 01:12:54,436
Don't try it, motherfucker.
1565
01:12:54,536 --> 01:12:56,004
Don't you even think about it.
1566
01:12:56,105 --> 01:12:58,006
Don't move!
1567
01:12:58,107 --> 01:13:00,375
[groans]
1568
01:13:00,476 --> 01:13:02,778
MIA: Zach, help!
1569
01:13:02,878 --> 01:13:04,313
You better go, motherfucker.
1570
01:13:04,413 --> 01:13:05,647
Oh, fuck you.
1571
01:13:05,748 --> 01:13:07,916
I could blow you both
away right the fuck now.
1572
01:13:08,016 --> 01:13:08,917
MIA: Help!
1573
01:13:09,017 --> 01:13:09,818
Come on.
1574
01:13:09,918 --> 01:13:11,387
MIA: Zach!
- I've got you, man.
1575
01:13:11,487 --> 01:13:12,888
I've got you!
[roars]
1576
01:13:12,988 --> 01:13:13,889
[splash]
1577
01:13:13,989 --> 01:13:14,890
MIA: I can't do it!
1578
01:13:14,990 --> 01:13:16,291
[groaning]
1579
01:13:16,392 --> 01:13:17,693
SOL: You got him, Max?
1580
01:13:17,793 --> 01:13:19,027
[inaudible].
SOL: You got him?
1581
01:13:19,128 --> 01:13:20,896
Yeah, I got his ass.
He ain't gonna try shit.
1582
01:13:20,996 --> 01:13:22,898
[banging]
1583
01:13:22,998 --> 01:13:24,366
[grunting]
1584
01:13:24,466 --> 01:13:25,300
Get him up.
1585
01:13:25,401 --> 01:13:26,902
Get him up.
1586
01:13:27,002 --> 01:13:29,271
[grunting]
1587
01:13:29,371 --> 01:13:31,273
Pull my ass up.
1588
01:13:31,373 --> 01:13:32,274
[roars]
1589
01:13:32,374 --> 01:13:34,276
[banging]
1590
01:13:34,376 --> 01:13:36,278
[screaming]
1591
01:13:36,378 --> 01:13:38,480
[splash]
1592
01:13:40,382 --> 01:13:41,283
[screams]
1593
01:13:41,383 --> 01:13:43,352
Mia, towards the window.
1594
01:13:43,452 --> 01:13:44,253
[yelping]
1595
01:13:44,353 --> 01:13:45,187
Go.
1596
01:13:48,357 --> 01:13:49,658
Swim to the side!
1597
01:13:49,758 --> 01:13:51,860
He'll lose perspective on you.
1598
01:13:51,960 --> 01:13:52,661
[gunshot]
1599
01:13:52,761 --> 01:13:54,263
Find somewhere to hide.
1600
01:13:54,363 --> 01:13:56,632
Stay close to the column--
1601
01:13:56,732 --> 01:13:59,234
close to the column!
1602
01:13:59,334 --> 01:14:00,235
[gunshot]
1603
01:14:00,335 --> 01:14:01,637
[roars]
1604
01:14:01,737 --> 01:14:03,238
Throw it in his eyes.
1605
01:14:07,743 --> 01:14:09,244
We've got to distract him.
1606
01:14:09,344 --> 01:14:11,246
Aim at his eyes.
1607
01:14:11,346 --> 01:14:12,214
MIA: [panting]
1608
01:14:12,314 --> 01:14:14,817
[grunts]
1609
01:14:14,917 --> 01:14:15,617
ZACH: Get back.
1610
01:14:15,717 --> 01:14:18,620
Get back behind the pillar.
1611
01:14:18,720 --> 01:14:21,824
MIA: [whimpering]
Zach, look out!
1612
01:14:21,924 --> 01:14:23,292
[gunshots]
1613
01:14:23,392 --> 01:14:24,359
Anything here.
1614
01:14:24,459 --> 01:14:26,795
Come on, pick up
something heavy!
1615
01:14:26,895 --> 01:14:29,198
[grunting]
1616
01:14:29,298 --> 01:14:30,299
[growling]
1617
01:14:30,399 --> 01:14:31,200
[gunshot]
1618
01:14:31,300 --> 01:14:33,202
[roaring]
1619
01:14:33,302 --> 01:14:36,805
[engine running]
1620
01:14:38,307 --> 01:14:39,208
[gunshot]
1621
01:14:39,308 --> 01:14:40,876
[roaring]
1622
01:14:40,976 --> 01:14:41,777
Zach!
1623
01:14:44,880 --> 01:14:45,781
[gunshot]
1624
01:14:48,283 --> 01:14:50,786
MIA: [gasping]
1625
01:14:50,886 --> 01:14:52,187
[gasping]
1626
01:14:52,287 --> 01:14:54,189
[gunshot]
1627
01:14:54,289 --> 01:14:55,190
[thud]
1628
01:14:55,290 --> 01:14:56,558
[screams]
1629
01:14:56,658 --> 01:14:57,559
[growling]
1630
01:14:57,659 --> 01:15:00,762
[screaming]
1631
01:15:03,332 --> 01:15:04,566
Help!
Help!
1632
01:15:04,666 --> 01:15:05,767
[gunshots]
1633
01:15:05,868 --> 01:15:06,568
Mia!
1634
01:15:06,668 --> 01:15:08,170
Stay back!
1635
01:15:08,270 --> 01:15:09,171
[screaming]
1636
01:15:09,271 --> 01:15:10,539
[roaring]
1637
01:15:10,639 --> 01:15:12,541
[screaming]
1638
01:15:12,641 --> 01:15:14,843
[roaring]
1639
01:15:14,943 --> 01:15:15,744
Ugh!
1640
01:15:19,648 --> 01:15:21,149
[splashing]
1641
01:15:21,250 --> 01:15:22,217
[roaring]
1642
01:15:22,317 --> 01:15:23,185
Get out!
1643
01:15:23,285 --> 01:15:25,120
The place is coming down!
1644
01:15:25,220 --> 01:15:28,223
[gasping]
1645
01:15:29,224 --> 01:15:30,526
Come on.
1646
01:15:30,626 --> 01:15:33,729
[growling]
1647
01:15:41,203 --> 01:15:44,106
[roaring]
1648
01:15:44,206 --> 01:15:46,508
[coughing]
1649
01:15:46,608 --> 01:15:48,911
[screams]
1650
01:15:49,011 --> 01:15:50,312
ROLAND: The place
is gonna come down!
1651
01:15:50,412 --> 01:15:53,115
We don't want to be anywhere
close when it falls.
1652
01:15:53,215 --> 01:15:56,084
[splashing]
1653
01:15:56,184 --> 01:16:00,088
[creaking]
1654
01:16:00,188 --> 01:16:02,090
They took the boat.
1655
01:16:02,190 --> 01:16:03,058
[splash]
1656
01:16:03,158 --> 01:16:04,526
Come on, we're gonna
have to haul ass
1657
01:16:04,626 --> 01:16:06,194
before they reach the chopper.
Come on.
1658
01:16:06,295 --> 01:16:07,195
Come on.
1659
01:16:07,296 --> 01:16:08,597
I know a shortcut.
1660
01:16:08,697 --> 01:16:10,165
[panting]
1661
01:16:10,265 --> 01:16:11,166
Fucker.
1662
01:16:11,266 --> 01:16:12,167
Motherfucker.
1663
01:16:17,005 --> 01:16:19,675
Goddamn boat's deflating.
1664
01:16:19,775 --> 01:16:21,476
Motherfucker!
1665
01:16:21,576 --> 01:16:23,145
Fuck!
- Calm down.
1666
01:16:23,245 --> 01:16:24,980
Fucker, I am calmed
down, fucking ass.
1667
01:16:25,080 --> 01:16:27,182
Fucking piece of shit,
motherfucking boat.
1668
01:16:27,282 --> 01:16:28,450
Gather my fucking shit.
1669
01:16:28,550 --> 01:16:29,685
You go get that
motherfucking thing.
1670
01:16:29,785 --> 01:16:31,587
I I've fucking had it.
1671
01:16:31,687 --> 01:16:33,956
I don't get no more
orders from you.
1672
01:16:34,056 --> 01:16:36,892
I'll go my own fucking way.
1673
01:16:36,992 --> 01:16:37,960
What the fuck is your problem?
1674
01:16:38,060 --> 01:16:40,462
What the fuck is my problem?
1675
01:16:40,562 --> 01:16:41,396
That's mine.
1676
01:16:41,496 --> 01:16:42,731
That's mine.
1677
01:16:42,831 --> 01:16:43,899
- That's fucking mine!
- Calm the fuck down.
1678
01:16:43,999 --> 01:16:45,200
SOL: [inaudible]
- Calm down.
1679
01:16:45,300 --> 01:16:46,201
I am calm, man.
1680
01:16:46,301 --> 01:16:47,436
Ain't no bosses out here.
1681
01:16:47,536 --> 01:16:48,537
There ain't no bosses out here.
1682
01:16:48,637 --> 01:16:50,105
Ain't no more fucking orders.
1683
01:16:50,205 --> 01:16:50,806
That's it.
1684
01:16:50,906 --> 01:16:51,840
Ain't no more orders.
1685
01:16:51,940 --> 01:16:53,175
We're survival of the fittest.
1686
01:16:53,275 --> 01:16:53,976
That's all this is.
1687
01:16:54,076 --> 01:16:55,310
We're in the fucking jungle.
1688
01:16:55,410 --> 01:16:56,345
We're animals.
1689
01:16:56,445 --> 01:16:57,579
You're a monkey, just like I am.
1690
01:16:57,679 --> 01:16:58,714
And it's survival of
the fucking fittest.
1691
01:16:58,814 --> 01:16:59,648
Did you call me
a fucking monkey?
1692
01:16:59,748 --> 01:17:00,716
Go on.
Take your shit.
1693
01:17:00,816 --> 01:17:01,850
Get the fuck outta here.
Take it.
1694
01:17:01,950 --> 01:17:02,617
[inaudible], motherfucker.
Go on.
1695
01:17:02,718 --> 01:17:03,986
That's right.
1696
01:17:04,086 --> 01:17:06,221
Every man for himself.
You a survivor?
1697
01:17:06,321 --> 01:17:07,255
You go survive.
1698
01:17:07,356 --> 01:17:08,190
You'll just leave me like this?
1699
01:17:08,290 --> 01:17:09,958
That's right.
1700
01:17:10,058 --> 01:17:10,892
Yo, Sol.
1701
01:17:10,993 --> 01:17:11,626
What?
1702
01:17:11,727 --> 01:17:12,527
Sol.
1703
01:17:12,628 --> 01:17:14,596
What?
1704
01:17:14,696 --> 01:17:16,431
What?
1705
01:17:16,531 --> 01:17:18,533
I'm sorry.
1706
01:17:18,633 --> 01:17:21,203
Fine.
1707
01:17:21,303 --> 01:17:22,137
[gunshot]
1708
01:17:22,237 --> 01:17:24,139
[yells] Oh.
1709
01:17:24,239 --> 01:17:26,508
You fuck!
1710
01:17:26,608 --> 01:17:27,709
You fuck!
1711
01:17:33,215 --> 01:17:34,883
[moaning]
1712
01:17:34,983 --> 01:17:36,084
Give me this shit.
1713
01:17:36,184 --> 01:17:38,487
[moaning]
1714
01:17:38,587 --> 01:17:41,156
Good luck, motherfucker.
1715
01:17:41,256 --> 01:17:42,090
SOL: Max!
1716
01:17:48,563 --> 01:17:50,132
[gasping]
1717
01:17:50,232 --> 01:17:51,066
[roar]
1718
01:17:51,166 --> 01:17:53,035
[screaming]
1719
01:18:08,884 --> 01:18:09,985
Be out of here in two minutes.
1720
01:18:10,085 --> 01:18:12,554
[laughing] Look at this.
1721
01:18:12,654 --> 01:18:14,523
We made it.
1722
01:18:14,623 --> 01:18:16,124
We finally made it.
1723
01:18:16,224 --> 01:18:19,494
[giggling]
1724
01:18:21,563 --> 01:18:23,465
Oh, almost-- almost forgot.
1725
01:18:23,565 --> 01:18:24,433
What?
1726
01:18:24,533 --> 01:18:26,802
Pick a hand.
1727
01:18:26,902 --> 01:18:28,003
Pick a hand.
1728
01:18:28,103 --> 01:18:29,404
Go ahead.
1729
01:18:29,504 --> 01:18:32,641
MIA: [gasps] Oh my god.
1730
01:18:32,741 --> 01:18:34,176
I cannot believe you found this.
1731
01:18:34,276 --> 01:18:35,110
Eh?
1732
01:18:35,210 --> 01:18:36,078
Baby.
1733
01:18:36,178 --> 01:18:37,045
Baby.
1734
01:18:37,145 --> 01:18:40,682
[giggles]
1735
01:18:40,782 --> 01:18:44,352
Hey, how about
canning that, huh?
1736
01:18:44,453 --> 01:18:46,455
I mean, give an old cynic a
break, you know what I mean?
1737
01:18:49,791 --> 01:18:50,625
That's sweet.
1738
01:18:50,726 --> 01:18:51,560
[gasping]
1739
01:18:51,660 --> 01:18:52,828
Now, break it up.
1740
01:18:52,928 --> 01:18:54,730
Back up, bitch.
1741
01:18:54,830 --> 01:18:56,531
No way.
1742
01:18:56,631 --> 01:18:57,899
Uh, we were going
to wait for you.
1743
01:18:57,999 --> 01:18:59,735
Not today, motherfucker.
1744
01:18:59,835 --> 01:19:01,303
Back up.
1745
01:19:01,403 --> 01:19:02,504
Back up!
1746
01:19:02,604 --> 01:19:04,039
Now, you're gonna get in
that little blue chopper,
1747
01:19:04,139 --> 01:19:05,674
and you're gonna fly me
the fuck out of here.
1748
01:19:05,774 --> 01:19:08,076
You want my help to
get you out of here?
1749
01:19:08,176 --> 01:19:08,810
50%.
1750
01:19:08,910 --> 01:19:09,745
You asshole!
1751
01:19:09,845 --> 01:19:10,712
What are you doing?
1752
01:19:10,812 --> 01:19:12,614
Shut the fuck up!
1753
01:19:12,714 --> 01:19:15,350
Done.
1754
01:19:15,450 --> 01:19:17,319
Move, buddy.
1755
01:19:17,419 --> 01:19:18,653
ROLAND: OK.
1756
01:19:18,754 --> 01:19:21,256
OK.
1757
01:19:21,356 --> 01:19:23,024
ZACH: Roland, what the
fuck are you doing, man?
1758
01:19:23,125 --> 01:19:24,693
We had a goddamn deal.
1759
01:19:24,793 --> 01:19:28,330
Hey, I got what I came for.
1760
01:19:28,430 --> 01:19:30,298
You two got true love.
1761
01:19:30,398 --> 01:19:31,767
I still got to buy it.
1762
01:19:31,867 --> 01:19:32,767
Shut the fuck up.
1763
01:19:32,868 --> 01:19:34,836
Get the fuck in the cockpit.
1764
01:19:34,936 --> 01:19:35,837
Get back.
1765
01:19:35,937 --> 01:19:36,838
Get back.
1766
01:19:36,938 --> 01:19:38,840
Oh, no, no, no, no.
1767
01:19:42,144 --> 01:19:44,246
ZACH: Roland, you can't
do this shit to us.
1768
01:19:44,346 --> 01:19:44,946
MIA: No!
No!
1769
01:19:45,046 --> 01:19:45,647
You can't just leave us!
1770
01:19:45,747 --> 01:19:46,548
Come on.
1771
01:19:46,648 --> 01:19:47,649
Come on.
1772
01:19:47,749 --> 01:19:48,617
MIA: Please!
1773
01:19:48,717 --> 01:19:49,618
You can't!
1774
01:19:49,718 --> 01:19:50,619
ZACH: No, Mia.
1775
01:19:50,719 --> 01:19:51,820
Get back.
1776
01:19:54,723 --> 01:19:58,226
[engine starting]
1777
01:19:59,327 --> 01:20:00,228
No!
1778
01:20:00,328 --> 01:20:04,599
[helicopter]
1779
01:20:13,708 --> 01:20:14,676
- You can't leave us!
- No.
1780
01:20:14,776 --> 01:20:15,610
We'll find a way.
1781
01:20:15,710 --> 01:20:16,611
Come on.
1782
01:20:16,711 --> 01:20:17,579
No!
1783
01:20:17,679 --> 01:20:18,513
Come on.
1784
01:20:27,689 --> 01:20:30,192
[whimpering]
1785
01:20:33,662 --> 01:20:35,564
ZACH: We're getting out of here.
1786
01:20:35,664 --> 01:20:37,566
We can't be too far from a town.
1787
01:20:49,644 --> 01:20:53,148
[boat engine]
1788
01:20:53,248 --> 01:20:56,551
[clicking]
1789
01:20:58,853 --> 01:21:02,691
Hey, you know, guns don't make
it in planes and helicopters.
1790
01:21:02,791 --> 01:21:06,995
Shut the fuck up and fly the
fucking plane, you stupid fuck.
1791
01:21:07,095 --> 01:21:09,397
Put that gun away.
1792
01:21:09,497 --> 01:21:13,301
There's no one here
but me and you.
1793
01:21:13,401 --> 01:21:14,236
You can trust me.
1794
01:21:14,336 --> 01:21:14,936
Ah!
1795
01:21:15,036 --> 01:21:18,206
[grunting]
1796
01:21:25,046 --> 01:21:27,549
[gunshot]
1797
01:21:27,649 --> 01:21:30,118
[alarm blaring]
1798
01:21:42,931 --> 01:21:46,835
[groaning] Guns
don't kill people.
1799
01:21:46,935 --> 01:21:50,805
People kill people.
1800
01:21:50,905 --> 01:21:51,973
[gunshot]
1801
01:21:52,874 --> 01:21:58,346
[whimpering] [yells]
1802
01:21:58,446 --> 01:21:59,347
[gunshot]
1803
01:21:59,447 --> 01:22:01,316
[screams]
1804
01:22:01,416 --> 01:22:02,317
[splash]
1805
01:22:06,488 --> 01:22:07,289
Ugh.
1806
01:22:07,389 --> 01:22:08,223
Oh.
1807
01:22:17,732 --> 01:22:20,201
Ah, taxi's coming back, kids.
1808
01:22:20,302 --> 01:22:22,404
I'm still on the clock.
1809
01:22:36,851 --> 01:22:39,354
[roaring]
1810
01:22:39,454 --> 01:22:42,757
[engine failing]
1811
01:22:42,857 --> 01:22:45,727
[crashing]
1812
01:22:48,830 --> 01:22:57,706
[gasping] [groaning] Oh.
1813
01:22:57,806 --> 01:23:01,676
[explosion]
1814
01:23:26,735 --> 01:23:27,602
Where is it?
1815
01:23:30,505 --> 01:23:32,007
Let's get the
fuck out of here.
1816
01:23:32,107 --> 01:23:35,577
[engine revs]
1817
01:23:43,084 --> 01:23:43,952
Look out!
1818
01:23:44,052 --> 01:23:44,953
Shit.
1819
01:23:45,053 --> 01:23:46,087
Mia!
1820
01:23:49,724 --> 01:23:50,558
Help!
1821
01:23:54,029 --> 01:23:54,929
Grab my hand.
1822
01:23:55,030 --> 01:23:55,930
Come on.
1823
01:23:56,030 --> 01:23:56,931
Come on, baby.
1824
01:23:57,031 --> 01:23:57,932
[inaudible]
1825
01:23:58,032 --> 01:24:00,935
[panting]
1826
01:24:01,035 --> 01:24:02,103
Hold on tight.
1827
01:24:07,075 --> 01:24:07,909
[screams]
1828
01:24:08,009 --> 01:24:08,810
Shit!
1829
01:24:14,983 --> 01:24:16,484
Let's go over there.
1830
01:24:33,535 --> 01:24:34,436
It's methane.
1831
01:24:34,536 --> 01:24:35,804
Zach, stop.
1832
01:24:35,904 --> 01:24:36,805
Wait, stop the boat.
1833
01:24:36,905 --> 01:24:37,806
Stop the boat!
1834
01:24:43,578 --> 01:24:44,312
Mia, no.
1835
01:24:44,412 --> 01:24:45,180
I think we're gonna need that.
1836
01:24:45,280 --> 01:24:46,781
Just help me.
1837
01:24:58,259 --> 01:24:59,160
Come on.
1838
01:24:59,260 --> 01:25:00,061
Hurry up.
1839
01:25:00,161 --> 01:25:02,730
It's gaining on us.
1840
01:25:02,831 --> 01:25:04,799
Ugh.
1841
01:25:04,899 --> 01:25:05,733
ZACH: Come on.
1842
01:25:05,834 --> 01:25:06,668
Come on.
1843
01:25:06,768 --> 01:25:07,735
Ugh, damn it!
1844
01:25:07,836 --> 01:25:09,137
Mia, it's getting closer.
1845
01:25:09,237 --> 01:25:10,305
Let's go!
1846
01:25:13,208 --> 01:25:14,309
Come on!
1847
01:25:18,446 --> 01:25:20,715
Light up my
life, motherfucker.
1848
01:25:24,819 --> 01:25:30,091
[engine revs]
1849
01:25:30,191 --> 01:25:34,295
[explosions]
1850
01:25:40,768 --> 01:25:43,671
[roars]
1851
01:25:43,771 --> 01:25:47,275
[explosions]
1852
01:26:05,160 --> 01:26:09,264
[fire roaring]
1853
01:26:17,138 --> 01:26:18,640
[beeping]
1854
01:26:18,740 --> 01:26:21,042
Aw, no fucking way.
1855
01:26:21,142 --> 01:26:23,645
It can't be.
1856
01:26:23,745 --> 01:26:24,612
Ah!
1857
01:26:24,712 --> 01:26:26,014
[splash]
1858
01:26:26,114 --> 01:26:29,217
[beeping]
1859
01:26:30,718 --> 01:26:33,221
[laughs]
1860
01:26:54,075 --> 01:26:55,577
Are you OK?
1861
01:26:55,677 --> 01:26:56,377
Are you sure?
1862
01:26:56,477 --> 01:26:59,380
Yeah, I think so.
1863
01:26:59,480 --> 01:27:00,982
All right, let's
get out of here.
1864
01:27:01,082 --> 01:27:01,916
[grunting]
1865
01:27:02,016 --> 01:27:04,586
[engine sputtering]
1866
01:27:08,523 --> 01:27:11,459
Use enough gas back there?
1867
01:27:11,559 --> 01:27:18,633
Well, at least we finally
have some time alone together.
1868
01:27:18,733 --> 01:27:20,668
That's true.
1869
01:27:20,768 --> 01:27:22,670
You said you wanted to be
somewhere tropical, right?
1870
01:27:22,770 --> 01:27:23,705
So.
1871
01:27:23,805 --> 01:27:26,874
Have I told you
that I loved you yet?
1872
01:27:26,975 --> 01:27:29,277
No, you haven't.
1873
01:27:29,377 --> 01:27:32,246
Well, I do.
1874
01:27:32,347 --> 01:27:33,414
Oh yeah?
1875
01:27:52,967 --> 01:27:55,269
It's pretty nice of the
airline to put us up here.
1876
01:27:55,370 --> 01:27:57,171
Well, I think they just
didn't want to get sued.
1877
01:27:57,271 --> 01:27:58,272
Yeah, well, I still might sue.
1878
01:27:58,373 --> 01:27:59,207
Oh, you might?
1879
01:27:59,307 --> 01:28:00,108
I might.
1880
01:28:00,208 --> 01:28:02,310
Hm.
1881
01:28:02,410 --> 01:28:06,014
So what do we do now?
1882
01:28:06,114 --> 01:28:09,350
I think it's a good time
to live happily ever after.
1883
01:28:09,450 --> 01:28:10,918
I think that's a good idea.
1884
01:28:11,019 --> 01:28:11,953
Hm.
1885
01:28:12,053 --> 01:28:13,888
I think I want another kiss.
1886
01:28:13,988 --> 01:28:15,857
[splashing]
1887
01:28:17,358 --> 01:28:18,192
Come on.
1888
01:28:18,293 --> 01:28:19,327
Let's go.
1889
01:28:27,435 --> 01:28:31,506
[chatter, splashing]
1890
01:28:37,779 --> 01:28:40,181
OK, now stay right here
and watch the master.
1891
01:28:40,281 --> 01:28:41,382
[giggles]
1892
01:28:43,351 --> 01:28:44,185
[splash]
1893
01:28:44,285 --> 01:28:45,186
Ah!
1894
01:28:45,286 --> 01:28:48,189
[giggles]
1895
01:28:48,289 --> 01:28:51,192
Ah.
1896
01:28:51,292 --> 01:28:52,193
Come on in.
1897
01:28:52,293 --> 01:28:53,594
It's beautiful.
1898
01:28:53,695 --> 01:28:55,196
I can do better than that.
1899
01:28:55,296 --> 01:28:57,198
Oh, really?
1900
01:28:57,298 --> 01:28:59,367
Let's see what you got.
1901
01:29:02,270 --> 01:29:04,172
[whistles]
1902
01:29:04,272 --> 01:29:08,176
[giggles]
1903
01:29:08,276 --> 01:29:09,377
ZACH: Come to papa.
1904
01:29:13,681 --> 01:29:19,787
[screams] [whimpers] [pants]
1905
01:29:22,290 --> 01:29:25,193
It's OK.
1906
01:29:25,293 --> 01:29:26,794
It's OK.
1907
01:29:26,894 --> 01:29:28,796
It's OK, baby.
1908
01:29:28,896 --> 01:29:30,598
It's all right.
1909
01:29:30,698 --> 01:29:33,201
It's just a bad dream.
1910
01:29:33,301 --> 01:29:34,402
It's OK.
1911
01:29:50,885 --> 01:29:52,186
[roaring]
1912
01:29:52,286 --> 01:29:55,790
[music playing]
1913
01:29:59,293 --> 01:30:01,195
(SINGING) Open your eyes.
1914
01:30:01,295 --> 01:30:03,197
Don't be scared.
1915
01:30:03,297 --> 01:30:07,201
Open your eyes [inaudible].
1916
01:30:07,301 --> 01:30:11,005
Some are gonna [inaudible].
1917
01:30:11,105 --> 01:30:14,809
Welcome to our blood,
sweat, and tears.
1918
01:30:17,712 --> 01:30:21,215
Knee-deep in greed.
1919
01:30:21,315 --> 01:30:24,619
I'm gonna make you bleed.
1920
01:30:24,719 --> 01:30:28,623
Knee-deep in greed.
1921
01:30:28,723 --> 01:30:30,825
I want to see you bleed.
1922
01:30:33,728 --> 01:30:38,800
Get you down and dirty,
begging for mercy, [inaudible]
1923
01:30:38,900 --> 01:30:40,001
emergency.
1924
01:30:40,101 --> 01:30:42,804
Ripping on the
[inaudible] courtesy.
1925
01:30:42,904 --> 01:30:43,871
Drop it.
1926
01:30:43,971 --> 01:30:46,607
[inaudible] Mercifully,
a common courtesy.
1927
01:30:46,707 --> 01:30:48,609
You'll curse and hate me.
1928
01:30:48,709 --> 01:30:52,213
I'll have you counting
birds, you see.
1929
01:30:52,313 --> 01:30:55,216
Knee-deep in greed.
1930
01:30:55,316 --> 01:30:57,218
Gonna make you bleed.
1931
01:31:00,321 --> 01:31:03,624
Knee-deep in greed.
1932
01:31:03,724 --> 01:31:05,827
I wanna see you bleed.
1933
01:31:28,716 --> 01:31:30,218
Take a deep breath.
1934
01:31:30,318 --> 01:31:32,220
Breathe easily.
1935
01:31:32,320 --> 01:31:35,623
Because [inaudible] recently.
1936
01:31:35,723 --> 01:31:38,626
Be friendly, do you
want to agree with me?
1937
01:31:38,726 --> 01:31:42,230
Evil, [inaudible] greed
is what you see in me.
1938
01:31:42,330 --> 01:31:43,831
[inaudible] creeps.
1939
01:31:46,734 --> 01:31:50,638
Knee-deep in greed.
1940
01:31:50,738 --> 01:31:54,242
I'm gonna make you bleed.
1941
01:31:54,342 --> 01:31:57,645
Knee-deep in greed.
1942
01:31:57,745 --> 01:31:59,847
I want to see you bleed.
1943
01:32:08,756 --> 01:32:10,658
You like living on your knees?
1944
01:32:10,758 --> 01:32:16,664
[laughter] [inaudible]
to be greed.
1945
01:32:16,764 --> 01:32:19,634
Evil is what you see in me.
1946
01:32:19,734 --> 01:32:21,636
[inaudible] tricks up my sleeve.
1947
01:32:21,736 --> 01:32:29,644
[inaudible] Giving
you the creeps.
1948
01:32:29,744 --> 01:32:30,845
[inaudible]
1949
01:32:39,020 --> 01:32:43,824
[music playing]
119422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.