Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,194 --> 00:00:02,537
[MOUSE SQUEAKS]
2
00:00:02,596 --> 00:00:03,700
[PENGUINS CHIRP]
3
00:00:05,866 --> 00:00:07,004
[ALL CHEERING]
4
00:00:10,071 --> 00:00:11,072
[SCREECHES]
5
00:00:12,940 --> 00:00:13,975
♪ Adventure Time ♪
6
00:00:14,042 --> 00:00:15,350
♪ Come on, grab your friends ♪
7
00:00:15,410 --> 00:00:17,914
♪ We'll go to very distant lands ♪
8
00:00:17,980 --> 00:00:18,981
♪ With Jake the dog
9
00:00:19,048 --> 00:00:20,220
and Finn the human ♪
10
00:00:20,282 --> 00:00:21,955
♪ The fun will never end ♪
11
00:00:22,017 --> 00:00:23,587
♪ It's Adventure Time ♪
12
00:00:32,462 --> 00:00:33,304
[SLURPS]
13
00:00:33,363 --> 00:00:34,240
Oh, fudge.
14
00:00:34,298 --> 00:00:35,675
What time is it?
15
00:00:35,733 --> 00:00:38,907
I got to go to Veggie Village
for the Annual Technology Fair.
16
00:00:38,969 --> 00:00:41,176
Will you all watch my
Princess plant for me?
17
00:00:41,238 --> 00:00:43,583
I usually hire a sitter, but, eh!
18
00:00:43,642 --> 00:00:44,848
Of course, Princess.
19
00:00:44,910 --> 00:00:45,888
Awesome.
20
00:00:45,944 --> 00:00:46,979
Thank you, Finn.
21
00:00:47,045 --> 00:00:48,854
I will be back
on the Morrow.
22
00:00:48,914 --> 00:00:51,122
Screeeee!
23
00:00:51,184 --> 00:00:53,164
[FALCON SCREECHES]
24
00:00:55,121 --> 00:00:56,794
You're in good hands,
Princess Plant.
25
00:00:56,856 --> 00:00:58,995
[TECHNO MUSIC PLAYS]
26
00:01:14,109 --> 00:01:16,420
FINN: "And then the monster
got punched in the head,
27
00:01:16,479 --> 00:01:18,789
and the Princess
was safe.
28
00:01:18,848 --> 00:01:20,725
And everyone was happy."
29
00:01:20,783 --> 00:01:21,659
[WHOOSH!]
30
00:01:21,717 --> 00:01:22,559
[GASPS]
31
00:01:22,618 --> 00:01:23,961
Aah!
32
00:01:24,019 --> 00:01:25,624
[SIZZLE]
33
00:01:29,226 --> 00:01:31,172
Time to lay down,
beautiful buddy.
34
00:01:31,228 --> 00:01:32,172
Yeah.
35
00:01:32,229 --> 00:01:34,506
Time to make sleepies.
36
00:01:34,565 --> 00:01:36,169
Ahh.
37
00:01:36,234 --> 00:01:37,144
We killed it, man!
38
00:01:37,201 --> 00:01:38,475
I know!
39
00:01:38,536 --> 00:01:41,881
Okay, all we got to do is
go to the land of the dead
40
00:01:41,939 --> 00:01:44,352
and reclaim the flower's
soul from death before
41
00:01:44,409 --> 00:01:46,480
Bubblegum returns.
42
00:01:46,545 --> 00:01:47,649
Okay.
43
00:01:47,713 --> 00:01:48,783
Excuse me?
44
00:01:48,847 --> 00:01:51,055
But did you all say
"Land of the dead"?
45
00:01:51,117 --> 00:01:52,255
Oh, what?
46
00:01:52,318 --> 00:01:53,228
Oh, uh, yeah.
47
00:01:53,286 --> 00:01:54,230
I can take you.
48
00:01:54,287 --> 00:01:55,231
Really?
49
00:01:55,288 --> 00:01:56,460
Certainly, Finn.
50
00:01:56,523 --> 00:01:59,061
For a small price,
which we can discuss later.
51
00:01:59,126 --> 00:02:01,072
Take my hands, gentlemen.
52
00:02:02,463 --> 00:02:05,740
Stare into where the
two walls meet.
53
00:02:05,799 --> 00:02:09,111
Now slowly cross your eyes.
54
00:02:09,171 --> 00:02:10,844
Do it, fools!
55
00:02:12,541 --> 00:02:16,319
The portal opens.
56
00:02:16,379 --> 00:02:18,985
Say hi to Death for me
if you see him.
57
00:02:19,048 --> 00:02:20,925
He lives in a castle
made of light.
58
00:02:20,983 --> 00:02:22,326
Uh, okay.
59
00:02:22,385 --> 00:02:23,591
Thanks, Peppermint Butler.
60
00:02:23,653 --> 00:02:26,225
And don't drink the...
water.
61
00:02:26,290 --> 00:02:27,428
Wow, man.
62
00:02:27,491 --> 00:02:28,993
Who knew Peppermint Butler
was so 00--
63
00:02:29,059 --> 00:02:31,232
BOTH:
Aah!
64
00:02:47,980 --> 00:02:51,554
So, um, you want to
hop in my paunch
65
00:02:51,618 --> 00:02:53,427
and I'll stretch us down?
66
00:02:53,486 --> 00:02:54,624
Uh...
67
00:02:54,688 --> 00:02:55,758
Oh, look.
An escalator.
68
00:02:58,258 --> 00:02:59,101
Hey, dude.
69
00:02:59,160 --> 00:03:00,434
[BONES RATTLING]
70
00:03:03,464 --> 00:03:05,535
That must be the main
entrance or some biz.
71
00:03:05,600 --> 00:03:06,908
Let's go!
72
00:03:09,404 --> 00:03:11,611
Wholly schmao.
73
00:03:11,673 --> 00:03:13,516
Welcome to the underworld.
74
00:03:13,575 --> 00:03:14,576
Cause of death?
75
00:03:14,643 --> 00:03:16,123
Uh, spear in the neck.
76
00:03:16,179 --> 00:03:17,157
You may enter.
77
00:03:17,213 --> 00:03:19,022
Yay!
78
00:03:19,082 --> 00:03:20,527
How did you die?
79
00:03:20,583 --> 00:03:22,256
Uh...
80
00:03:22,318 --> 00:03:24,697
BOTH:
Because we're awesome.
81
00:03:24,755 --> 00:03:25,756
Whoo!
82
00:03:25,823 --> 00:03:26,665
[LAUGHS]
83
00:03:26,724 --> 00:03:27,634
Hmm.
84
00:03:27,691 --> 00:03:28,669
Step out of line.
85
00:03:28,726 --> 00:03:29,796
Aw, dingle.
86
00:03:29,860 --> 00:03:30,736
Wait up, dude.
87
00:03:30,794 --> 00:03:32,603
Follow me and do as I do.
88
00:03:35,734 --> 00:03:37,407
Hey! I said no!
89
00:03:38,737 --> 00:03:39,579
Hey!
90
00:03:39,638 --> 00:03:41,174
He-e-y!
91
00:03:41,239 --> 00:03:42,776
Ha ha! We're in!
Come on, man!
92
00:03:42,842 --> 00:03:43,912
[LAUGHS]
93
00:03:43,976 --> 00:03:45,080
Man.
94
00:03:45,144 --> 00:03:46,054
BOTH:
[LAUGHS]
95
00:03:46,112 --> 00:03:47,056
- Yes!
- Yes!
96
00:03:47,113 --> 00:03:48,057
Where do we go now, dude?
97
00:03:48,114 --> 00:03:49,889
UP there!
98
00:03:49,949 --> 00:03:51,588
Ooh!
99
00:03:51,652 --> 00:03:53,654
JAKE:
Death's castle is pretty, dude.
100
00:03:53,720 --> 00:03:54,562
Let's go!
101
00:03:54,621 --> 00:03:55,599
Hup!
102
00:03:55,656 --> 00:03:57,135
BOTH:
Yah!
103
00:03:57,190 --> 00:03:58,533
Hey! Hey, what's up, fellas?
104
00:03:58,592 --> 00:03:59,867
Hi. Lester.
105
00:03:59,927 --> 00:04:01,497
Oh, man -- flesh.
106
00:04:01,562 --> 00:04:03,166
I haven't seen this
stuff in forever.
107
00:04:03,231 --> 00:04:05,006
So warm and gushy and salty.
108
00:04:05,066 --> 00:04:06,477
Look at all that
flesh jiggling.
109
00:04:06,534 --> 00:04:07,570
Hey.
110
00:04:07,636 --> 00:04:11,049
If you love flesh so much,
then watch this.
111
00:04:12,341 --> 00:04:13,547
Whoa!
112
00:04:13,609 --> 00:04:15,384
You don't know what
you're doing to me, guy.
113
00:04:15,444 --> 00:04:16,685
Fellas, get over here!
114
00:04:16,746 --> 00:04:17,952
Flesh!
115
00:04:18,014 --> 00:04:19,459
Flesh?
116
00:04:19,516 --> 00:04:20,494
Yeah.
117
00:04:20,550 --> 00:04:21,790
- Ooh, for us?
- Whoo-hoo!
118
00:04:21,851 --> 00:04:23,057
Yeah. Flesh.
119
00:04:23,119 --> 00:04:24,690
This is weird, man.
120
00:04:24,755 --> 00:04:26,063
Eh, don't worry.
121
00:04:26,123 --> 00:04:27,431
They just think we're cool.
122
00:04:27,491 --> 00:04:28,799
Hmm. Do you guys
think we're cool?
123
00:04:28,859 --> 00:04:30,133
No.
124
00:04:30,194 --> 00:04:32,003
We're gonna rip that
flesh off you and eat it.
125
00:04:32,063 --> 00:04:33,236
BOTH:
[GASP]
126
00:04:33,298 --> 00:04:34,572
[BONES RATTLING]
127
00:04:34,633 --> 00:04:36,613
It's bone-kicking time!
128
00:04:36,668 --> 00:04:38,147
Huah! Huah!
129
00:04:39,671 --> 00:04:40,877
[LAUGHS EVILLY]
130
00:04:40,939 --> 00:04:42,385
ALL:
[GROWLING]
131
00:04:42,442 --> 00:04:43,386
Oh, shoot!
132
00:04:43,443 --> 00:04:45,081
Ugh! Get --
Ugh, ugh!
133
00:04:45,144 --> 00:04:46,851
Jake, there's too many!
134
00:04:46,913 --> 00:04:48,654
[COUGHING]
135
00:04:48,715 --> 00:04:50,218
They're trying to peel me!
136
00:04:50,284 --> 00:04:51,763
I'm...
137
00:04:51,819 --> 00:04:52,957
not...
138
00:04:53,020 --> 00:04:53,930
a...
139
00:04:53,987 --> 00:04:55,193
banana!!
140
00:04:55,255 --> 00:04:56,131
ALL:
[GRUMBLING]
141
00:04:58,727 --> 00:04:59,671
Hole!
142
00:04:59,728 --> 00:05:00,968
It's not a hole, Jake.
143
00:05:01,029 --> 00:05:02,099
It's just a divot.
144
00:05:02,163 --> 00:05:03,540
Ugh!
145
00:05:03,598 --> 00:05:04,906
Sorry!
146
00:05:04,966 --> 00:05:07,277
They're getting away.
Yeah!
147
00:05:07,336 --> 00:05:08,508
SKELETONS:
Get 'em! Get 'em!
148
00:05:08,571 --> 00:05:09,447
Get some bad blood.
149
00:05:09,505 --> 00:05:10,711
Dude, shrink down.
150
00:05:10,773 --> 00:05:12,047
Oh, sorry.
151
00:05:12,108 --> 00:05:13,781
I don't like the
underworld too much.
152
00:05:13,843 --> 00:05:15,151
I don't know.
153
00:05:15,211 --> 00:05:16,714
It wouldn't be so bad if
there weren't folks
154
00:05:16,780 --> 00:05:18,020
trying to eat our skin.
155
00:05:18,081 --> 00:05:20,322
I wonder how
Princess Bubblegum is doing.
156
00:05:20,384 --> 00:05:22,762
So, who here invented
this thing?
157
00:05:22,819 --> 00:05:23,957
[OBJECT HUFFING]
158
00:05:24,020 --> 00:05:25,329
[SIGHS DEEPLY]
159
00:05:25,390 --> 00:05:27,666
I'm glad she's not coming
back till tomorrow.
160
00:05:27,725 --> 00:05:30,535
No, she said she's coming
back "On the Morrow."
161
00:05:30,595 --> 00:05:31,869
Yeah, on the morrow.
162
00:05:31,929 --> 00:05:33,102
That means tomorrow.
163
00:05:33,165 --> 00:05:34,041
No, man.
164
00:05:34,099 --> 00:05:35,305
The Morrow is her bird.
165
00:05:35,367 --> 00:05:36,209
Come again.
166
00:05:36,268 --> 00:05:37,474
It's her bird.
167
00:05:37,536 --> 00:05:39,072
That thing is crazy fast.
168
00:05:39,138 --> 00:05:41,345
It'll only take her, like,
20 minutes to get back once
169
00:05:41,408 --> 00:05:42,910
that conference is over.
170
00:05:42,976 --> 00:05:44,478
Are you listening, man?
171
00:05:44,544 --> 00:05:47,252
[SLOW MOTION]
The Morrow...
172
00:05:47,313 --> 00:05:52,059
is...a...bird.
173
00:05:52,119 --> 00:05:52,961
[SCREECHES]
174
00:05:53,020 --> 00:05:55,000
Then we got to go!
175
00:05:55,055 --> 00:05:56,159
Coast is clear!
176
00:05:56,223 --> 00:05:57,668
SKELETON:
Halt!
177
00:05:57,725 --> 00:05:59,330
Hey. Hey, Halt.
178
00:05:59,394 --> 00:06:00,964
Why you got your eyes closed,
Halt?
179
00:06:01,029 --> 00:06:04,806
I'm trying to picture in my
mind's eye where the fleshies
180
00:06:04,866 --> 00:06:06,072
are hiding.
181
00:06:06,134 --> 00:06:07,136
Ohh.
182
00:06:07,203 --> 00:06:09,240
You're a smart guy, Halt.
183
00:06:09,305 --> 00:06:10,875
BOTH:
[BREATHING HEAVILY]
184
00:06:10,940 --> 00:06:12,851
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
185
00:06:12,909 --> 00:06:15,048
Wait. Jake,
do you hear something?
186
00:06:15,111 --> 00:06:16,056
SKELETON:
I don't know where they are.
187
00:06:16,113 --> 00:06:17,558
Come on.
188
00:06:17,614 --> 00:06:19,093
SKELETON:
Then I didn't see them. I was looking here.
189
00:06:19,149 --> 00:06:20,093
And now they're gone.
190
00:06:20,150 --> 00:06:21,322
[SPEAKING INDISTINCTLY]
191
00:06:21,385 --> 00:06:22,523
More skeletons.
192
00:06:22,586 --> 00:06:26,194
We've got to be really,
really quiet.
193
00:06:26,257 --> 00:06:27,759
[FART ECHOING]
194
00:06:27,826 --> 00:06:30,136
[UNDERWORLD RUMBLING]
195
00:06:30,195 --> 00:06:32,106
Get 'em!
196
00:06:32,163 --> 00:06:33,074
Jake.
197
00:06:33,132 --> 00:06:34,611
I thought it would be funny!
198
00:06:34,667 --> 00:06:35,737
BOTH:
Ugh!
199
00:06:35,801 --> 00:06:37,178
Ya-a-h!
200
00:06:37,236 --> 00:06:40,615
[PANTING]
201
00:06:40,673 --> 00:06:42,711
Look!
There's death's castle!
202
00:06:42,776 --> 00:06:44,449
[EERIE MUSICAL NOTES PLAY]
203
00:06:44,511 --> 00:06:45,922
I don't see anyone.
204
00:06:45,979 --> 00:06:47,720
I guess you double-killed
them with that Avalanche.
205
00:06:47,781 --> 00:06:49,522
[CHUCKLES]
Awesome.
206
00:06:49,583 --> 00:06:51,495
Now we just got to
cross that river.
207
00:06:51,552 --> 00:06:52,587
River!
208
00:06:52,653 --> 00:06:54,428
Man, I'm so thirsty.
209
00:06:54,489 --> 00:06:56,400
My mouth's still all dusty!
210
00:06:56,457 --> 00:06:57,629
[EVIL VOICE]
Yes.
211
00:06:57,692 --> 00:06:58,569
Aah!
212
00:06:58,627 --> 00:07:00,368
Drink the water.
213
00:07:00,429 --> 00:07:01,737
Whoa.
Okay, Jake.
214
00:07:01,797 --> 00:07:02,901
Don't drink the water.
215
00:07:02,965 --> 00:07:03,943
Come on!
216
00:07:03,999 --> 00:07:05,342
I'm so thirsty!
217
00:07:05,400 --> 00:07:07,813
Dude, that skull wants
you to drink the water.
218
00:07:07,871 --> 00:07:09,145
It's bad water.
219
00:07:09,205 --> 00:07:11,276
Don't drink the water.
220
00:07:11,341 --> 00:07:12,285
See?
221
00:07:12,342 --> 00:07:13,446
That means good, right?
222
00:07:13,510 --> 00:07:14,887
Yep!
223
00:07:14,944 --> 00:07:16,947
Jake?
224
00:07:17,014 --> 00:07:19,426
Jake, why are you
making stupid face?
225
00:07:19,483 --> 00:07:20,427
Who's Jake?
226
00:07:20,484 --> 00:07:22,486
Dang it! I knew that
water was junk!
227
00:07:22,553 --> 00:07:25,034
Tricked again by the
river of forgetfulness!
228
00:07:25,090 --> 00:07:26,364
Jake!
229
00:07:26,424 --> 00:07:27,835
Get out of that
water right now!
230
00:07:27,893 --> 00:07:30,032
Hey, I don't know who you are,
Mister,
231
00:07:30,095 --> 00:07:32,473
but I don't like your attitude.
232
00:07:33,499 --> 00:07:35,206
Help! Somebody!
233
00:07:36,402 --> 00:07:38,075
Farewell, everyone.
234
00:07:38,137 --> 00:07:40,048
[BIRDS CHIRPING]
235
00:07:40,106 --> 00:07:41,882
Tsk. Okay.
236
00:07:41,942 --> 00:07:44,718
Morrow, back to the Candy Kingdom.
237
00:07:44,778 --> 00:07:46,621
[SCREECHES]
238
00:07:47,614 --> 00:07:48,592
Help!
239
00:07:48,649 --> 00:07:50,357
Somebody help me!
240
00:07:50,418 --> 00:07:52,227
Stranger danger!
241
00:07:55,823 --> 00:07:58,099
Hey. Hey. I see you.
242
00:07:58,159 --> 00:07:59,332
FINN:
Jake, your head.
243
00:07:59,395 --> 00:08:01,068
Huh?
Who are you?
244
00:08:01,130 --> 00:08:02,234
Who are you?
245
00:08:02,298 --> 00:08:03,299
I don't know, man.
246
00:08:03,365 --> 00:08:04,241
Who are you?
247
00:08:04,300 --> 00:08:05,142
What do you mean?
248
00:08:05,200 --> 00:08:06,406
You're in my castle!
249
00:08:06,468 --> 00:08:07,573
Well, I didn't know.
250
00:08:07,637 --> 00:08:08,638
Dang it, Jake.
251
00:08:08,705 --> 00:08:10,707
You must leave this place...
now.
252
00:08:10,774 --> 00:08:12,253
Death!
253
00:08:12,309 --> 00:08:14,550
We're not leaving until you
give us our plant's soul...
254
00:08:14,611 --> 00:08:16,057
and Jake's memory!
255
00:08:16,113 --> 00:08:17,114
Another one.
256
00:08:17,181 --> 00:08:18,285
Be gone, mortal!
257
00:08:18,349 --> 00:08:20,488
No! I promised Princess Bubblegum.
258
00:08:20,551 --> 00:08:21,723
Ya-a-h!
259
00:08:21,786 --> 00:08:22,821
Huh? Ugh!
260
00:08:22,887 --> 00:08:25,027
Ohh.
What happened?
261
00:08:25,090 --> 00:08:27,593
You can't kick me because
your brain is stupid!
262
00:08:27,659 --> 00:08:28,831
Hah!
263
00:08:28,894 --> 00:08:30,396
Your brain is stupid!
264
00:08:30,462 --> 00:08:31,907
[LAUGHS]
265
00:08:31,964 --> 00:08:33,137
This kid's pretty funny.
266
00:08:33,199 --> 00:08:35,702
[SIGHS]
All right.
267
00:08:35,768 --> 00:08:36,712
Pick an instrument.
268
00:08:36,769 --> 00:08:38,146
Huh?
269
00:08:38,204 --> 00:08:42,620
To get stuff from me, you have
to beat me in a musical battle.
270
00:08:42,676 --> 00:08:45,623
But Jake's the musical one,
and he's got poo brain!
271
00:08:45,679 --> 00:08:47,022
[POP!]
272
00:08:47,081 --> 00:08:48,082
I don't care.
273
00:08:48,148 --> 00:08:49,252
[WHIMPERS]
274
00:08:51,286 --> 00:08:52,890
I got to find one I
can really play.
275
00:08:52,954 --> 00:08:54,024
Oh, Glob, man.
276
00:08:54,089 --> 00:08:55,568
[PANICKY BREATHING]
277
00:08:55,624 --> 00:08:56,967
Oh, here we go.
278
00:08:57,025 --> 00:08:58,130
Sleigh bells!
279
00:08:58,194 --> 00:09:00,196
Yeah-wow-wow-wow-wow-wow-wow!
280
00:09:00,262 --> 00:09:02,173
So the contest begins.
281
00:09:02,231 --> 00:09:04,973
[DEATH METAL SCREAM]
282
00:09:05,034 --> 00:09:05,876
Yeah!
283
00:09:05,935 --> 00:09:08,780
[DEATH METAL SCREAM]
284
00:09:08,839 --> 00:09:10,182
Yeah! Yeah!
285
00:09:11,675 --> 00:09:14,383
[DEATH METAL SCREAM]
286
00:09:14,444 --> 00:09:15,981
Yeah! Yeah! Yeah!!
287
00:09:16,047 --> 00:09:17,526
[DEATH METAL SCREAM]
288
00:09:17,582 --> 00:09:18,890
Ye-e-ah!
289
00:09:18,950 --> 00:09:21,931
[DEATH METAL GUITAR
MUSIC PLAYS]
290
00:09:21,986 --> 00:09:23,989
[DEATH METAL SCREAM]
291
00:09:24,056 --> 00:09:25,433
Uhh, um...
292
00:09:25,491 --> 00:09:26,731
[SLEIGH BELLS JINGLE]
293
00:09:26,792 --> 00:09:29,238
Hey, all right, so...
who do you think won?
294
00:09:29,294 --> 00:09:30,568
Oh, man!
295
00:09:30,629 --> 00:09:32,507
Skeleton guy by a landslide!
296
00:09:32,565 --> 00:09:33,475
He was like...
297
00:09:33,533 --> 00:09:34,637
[IMITATING DEATH METAL SCREAM]
298
00:09:34,701 --> 00:09:35,543
FINN:
Dude!
299
00:09:35,602 --> 00:09:36,478
What?
300
00:09:36,536 --> 00:09:37,537
Skeleton guy was awesome.
301
00:09:37,604 --> 00:09:38,548
You want me to lie?
302
00:09:38,605 --> 00:09:39,515
Yes.
303
00:09:39,572 --> 00:09:41,382
I'm going to kill you now.
304
00:09:41,442 --> 00:09:42,420
[MUFFLED]
No!
305
00:09:42,476 --> 00:09:43,819
I still have
to rescue stuff!
306
00:09:43,878 --> 00:09:46,085
Those are the rules in
the land of the dead.
307
00:09:46,147 --> 00:09:49,595
Lose a music battle,
lose your life.
308
00:09:49,651 --> 00:09:51,130
Oh, wait, wait, wait!
309
00:09:51,186 --> 00:09:54,224
Before I die, I'm honor-bound
to tell you Peppermint Butler
310
00:09:54,289 --> 00:09:55,165
says hi.
311
00:09:55,223 --> 00:09:56,133
What?!
312
00:09:56,191 --> 00:09:57,363
You know Peppermint Butler?
313
00:09:57,426 --> 00:09:58,303
Yeah.
314
00:09:58,361 --> 00:09:59,431
[LAUGHS]
315
00:09:59,495 --> 00:10:01,475
Yo, you guys can have
whatever you want.
316
00:10:01,531 --> 00:10:02,976
Jake, stand up.
317
00:10:03,032 --> 00:10:04,204
That's me, right?
318
00:10:04,267 --> 00:10:06,680
Yes.
319
00:10:06,737 --> 00:10:07,977
What are you doing?
320
00:10:08,038 --> 00:10:10,712
[SMOOCHING]
321
00:10:10,774 --> 00:10:11,980
What are you doing?!
322
00:10:12,042 --> 00:10:13,680
Kiss of death, baby.
323
00:10:13,744 --> 00:10:15,281
You got your memory back.
324
00:10:15,347 --> 00:10:16,758
AW, gross!
325
00:10:16,815 --> 00:10:17,953
I Wish I didn't.
326
00:10:18,016 --> 00:10:21,429
Now I shall return
the soul of this.
327
00:10:21,486 --> 00:10:23,523
BOTH:
Yeah, the Princess Plant!
328
00:10:23,588 --> 00:10:25,193
[WHISTLE, BANG!]
329
00:10:25,257 --> 00:10:26,827
I'll see you dudes later.
330
00:10:28,861 --> 00:10:31,603
[MORROW SCREECHES]
331
00:10:31,664 --> 00:10:32,769
Hello, boys.
332
00:10:32,833 --> 00:10:34,039
Where's my plant?
333
00:10:34,101 --> 00:10:35,171
Hello, Princess.
334
00:10:35,235 --> 00:10:36,305
Yay!
335
00:10:36,369 --> 00:10:38,110
[GULPS]
336
00:10:38,171 --> 00:10:40,549
Mm, mmm-mmm.
337
00:10:40,607 --> 00:10:43,987
[WHIRL!]
338
00:10:44,045 --> 00:10:47,254
Thank you, all, for taking
such good care of my plant.
339
00:10:47,315 --> 00:10:49,694
Now, come here and
give me a hug.
340
00:10:49,752 --> 00:10:51,254
ALL:
Yay! Hugs!
341
00:10:51,320 --> 00:10:53,129
You guys are the best.
342
00:10:53,188 --> 00:10:54,792
Ahem.
343
00:10:54,857 --> 00:10:57,030
Mr. Finn?
Mr. Jake?
344
00:10:57,092 --> 00:11:00,302
I believe you still owe me
something in exchange for that
345
00:11:00,363 --> 00:11:01,899
favor I did.
346
00:11:01,965 --> 00:11:03,603
FINN: Sure.
JAKE: Yeah. What is it?
347
00:11:03,666 --> 00:11:05,145
I'd like your flesh.
348
00:11:05,201 --> 00:11:06,305
BOTH:
[LAUGHS]
349
00:11:06,370 --> 00:11:08,509
Quit being silly,
Peppermint Butler.
350
00:11:08,572 --> 00:11:11,985
[EVIL VOICE] I'm going to take it
from you while you sleep!
351
00:11:14,478 --> 00:11:18,586
♪ Come along with me ♪
352
00:11:18,650 --> 00:11:22,598
♪ And the butterflies and bees ♪
353
00:11:22,654 --> 00:11:26,626
♪ We can wander through the forest ♪
354
00:11:26,692 --> 00:11:30,538
♪ And do so as we please ♪
355
00:11:30,596 --> 00:11:34,545
♪ Come along with me ♪
356
00:11:34,601 --> 00:11:37,081
♪ To a cliff under a tree ♪
21507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.