Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,724 --> 00:00:15,263
Previously on A Murder at
the End of the World...
2
00:00:15,264 --> 00:00:17,535
[Darby] Uh, look, Dad,
something crazy happened.
3
00:00:17,536 --> 00:00:20,890
Andy Ronson, you know,
the king of tech,
4
00:00:20,915 --> 00:00:23,476
invited me on a retreat.
5
00:00:23,501 --> 00:00:27,408
Welcome. This was not an
easy group to assemble,
6
00:00:27,433 --> 00:00:30,259
so the next few days are
gonna be very precious.
7
00:00:30,260 --> 00:00:32,430
[Martin] You're Darby Hart.
Guess what I'm reading.
8
00:00:32,431 --> 00:00:34,117
[woman] The Silver Doe.
9
00:00:34,142 --> 00:00:35,804
- A true-crime mystery.
- [applause]
10
00:00:36,445 --> 00:00:37,857
[Martin] You know
her book is about
11
00:00:37,882 --> 00:00:39,378
her road trip with Fangs, right?
12
00:00:39,379 --> 00:00:42,031
- [Ziba] You know him?
- [Darby] A long time ago.
13
00:00:42,056 --> 00:00:44,026
He just went by Bill back then.
14
00:00:44,289 --> 00:00:47,327
[Darby] I can't believe
he's at this retreat.
15
00:00:48,163 --> 00:00:51,068
- [Darby] Why'd you come?
- [Bill] I came for Lee.
16
00:00:51,835 --> 00:00:53,507
Come get warm with me.
17
00:00:54,509 --> 00:00:55,625
No.
18
00:00:55,650 --> 00:00:57,453
Really, I need to
tell you something.
19
00:00:58,818 --> 00:00:59,886
[faint groaning]
20
00:00:59,887 --> 00:01:01,523
Bill?
21
00:01:05,598 --> 00:01:06,633
[Darby cries out]
22
00:01:09,396 --> 00:01:11,275
Bill, I'm gonna go get help.
23
00:01:11,276 --> 00:01:13,313
[Darby panting]
24
00:01:21,295 --> 00:01:23,299
[wind whistling]
25
00:01:23,300 --> 00:01:25,337
♪ ♪
26
00:01:38,898 --> 00:01:40,901
[wind whistling]
27
00:01:40,902 --> 00:01:43,139
[panting]
28
00:01:46,446 --> 00:01:48,182
Somebody!
29
00:01:49,185 --> 00:01:50,854
- [clatter]
- Help.
30
00:01:50,855 --> 00:01:52,558
- I...
- Yes?
31
00:01:52,559 --> 00:01:55,163
- I-I need a doctor.
- [speaking Icelandic]
32
00:01:55,164 --> 00:01:56,933
- EMT? An EMT?
- No, no, no, I need a real fucking doctor,
33
00:01:56,934 --> 00:01:58,737
- I need an ambulance.
- Uh, storm... [speaks Icelandic]
34
00:01:58,738 --> 00:02:00,674
- Uh, the storm...
- The astronaut.
35
00:02:00,675 --> 00:02:02,878
Sian Cruise. Do you
know what room she's in?
36
00:02:02,879 --> 00:02:04,148
Um...
37
00:02:06,854 --> 00:02:09,659
Room 4. And I need you to get
us into Bill Farrah's room.
38
00:02:09,660 --> 00:02:10,928
Room 11. Can you do that?
39
00:02:10,929 --> 00:02:12,397
- Okay.
- Okay.
40
00:02:12,398 --> 00:02:14,401
[guard] Okay, okay.
41
00:02:19,646 --> 00:02:22,451
♪ ♪
42
00:02:35,444 --> 00:02:37,982
[pounding at door]
43
00:02:37,983 --> 00:02:41,321
[shuddering] Sian,
it's-it's Bill Farrah!
44
00:02:41,322 --> 00:02:42,958
Please, I need...
I need a doctor!
45
00:02:42,959 --> 00:02:44,695
- Sian...
- What's going on?
46
00:02:44,696 --> 00:02:46,432
I don't know. I don't
know. It's Bill. He's hurt.
47
00:02:46,433 --> 00:02:48,369
I think it's bad.
Please, please come.
48
00:02:48,370 --> 00:02:49,471
Yes.
49
00:02:59,726 --> 00:03:01,966
- [engine shuts off] - [Darby's
dad] All right, sit tight.
50
00:03:11,349 --> 00:03:13,386
♪ ♪
51
00:03:16,760 --> 00:03:18,797
[panting]
52
00:03:21,737 --> 00:03:24,407
[breathing heavily] No.
53
00:03:24,408 --> 00:03:25,677
[Sian] One, two,
54
00:03:25,678 --> 00:03:28,750
three, four, five, six, seven,
55
00:03:28,751 --> 00:03:31,589
- eight, nine, ten...
- [breathing heavily]
56
00:03:31,590 --> 00:03:33,660
- [walkie beeps]
- [guard speaking Icelandic]
57
00:03:34,996 --> 00:03:37,400
[indistinct walkie chatter]
58
00:03:47,020 --> 00:03:48,022
[breathing heavily]
59
00:03:48,023 --> 00:03:49,793
[Sian] Come on!
60
00:03:50,862 --> 00:03:51,930
How long?
61
00:03:51,931 --> 00:03:53,032
Almost ten.
62
00:03:53,033 --> 00:03:54,669
I think it's morphine.
63
00:03:54,670 --> 00:03:55,938
He needs Narcan.
64
00:03:55,939 --> 00:03:57,007
[EMT] Got it.
65
00:04:00,046 --> 00:04:01,817
[Sian] 15, 16...
66
00:04:05,023 --> 00:04:08,396
[Sian breathing rhythmically]
67
00:04:09,733 --> 00:04:10,868
One.
68
00:04:10,869 --> 00:04:12,905
[panting]
69
00:04:17,515 --> 00:04:20,453
♪ ♪
70
00:04:20,454 --> 00:04:23,058
- [birds chirping]
- [water flowing]
71
00:04:23,059 --> 00:04:25,430
[men speaking
indistinctly over walkies]
72
00:04:30,608 --> 00:04:32,612
[Darby's dad] Two,
two and a half days.
73
00:04:33,581 --> 00:04:35,951
No fluids or foam. ID?
74
00:04:37,755 --> 00:04:39,424
[Joe] Leann Duffer.
75
00:04:39,425 --> 00:04:40,995
Twenty-eight.
76
00:04:44,803 --> 00:04:47,440
Lived out past the
old high school.
77
00:04:47,441 --> 00:04:49,311
Looks like suicide.
78
00:04:54,889 --> 00:04:55,858
[officer] Jesus.
79
00:04:55,859 --> 00:04:57,027
You brought your kid?
80
00:05:00,735 --> 00:05:02,638
It's okay.
81
00:05:02,639 --> 00:05:04,041
She's not hurting anything.
82
00:05:08,918 --> 00:05:10,053
[Sian] Darby.
83
00:05:11,823 --> 00:05:13,660
He's gone.
84
00:05:18,570 --> 00:05:20,608
♪ ♪
85
00:05:24,415 --> 00:05:25,918
[footsteps approaching]
86
00:05:25,919 --> 00:05:27,387
[Marius] Good God.
87
00:05:27,388 --> 00:05:28,455
I'm just being called now?
88
00:05:28,456 --> 00:05:29,792
Has anyone else been in here?
89
00:05:29,793 --> 00:05:31,128
No.
90
00:05:32,164 --> 00:05:33,133
Sian.
91
00:05:33,134 --> 00:05:34,635
Tell me.
92
00:05:34,636 --> 00:05:35,938
He didn't have a
pulse when I arrived.
93
00:05:35,939 --> 00:05:38,710
I tried CPR for
around seven minutes.
94
00:05:38,711 --> 00:05:40,479
[Andy] And the blood?
95
00:05:40,480 --> 00:05:42,985
Possible seizure
caused the head injury.
96
00:05:42,986 --> 00:05:44,789
Someone get Eva.
97
00:05:44,790 --> 00:05:46,158
No. This isn't right.
98
00:05:46,159 --> 00:05:47,728
Nothing about this is right.
99
00:05:47,729 --> 00:05:49,464
- You're Bill's girlfriend?
- No.
100
00:05:49,465 --> 00:05:51,502
- You were with him just now?
- No.
101
00:05:51,503 --> 00:05:53,707
- I-I...
- Do you have any knowledge of what just happened here?
102
00:05:53,708 --> 00:05:55,644
Um, I-I tried to get help.
103
00:05:55,645 --> 00:05:56,980
- You realize this is a private matter.
- N-No.
104
00:05:56,981 --> 00:05:59,518
He's my friend. He's my friend!
105
00:05:59,519 --> 00:06:01,623
[gasps]
106
00:06:01,624 --> 00:06:02,958
- I'm...
- My fault.
107
00:06:02,959 --> 00:06:04,962
My fault. Uh, my fault.
108
00:06:04,963 --> 00:06:06,031
Um...
109
00:06:07,669 --> 00:06:09,639
Uh...
110
00:06:09,640 --> 00:06:12,176
was that going to Room 11?
111
00:06:12,177 --> 00:06:13,445
I need to clean this.
112
00:06:13,446 --> 00:06:15,884
Watch your step, please.
113
00:06:16,920 --> 00:06:18,055
Darby.
114
00:06:19,726 --> 00:06:22,430
- Yeah?
- I'm so sorry.
115
00:06:22,431 --> 00:06:24,635
This is just fucking awful.
116
00:06:24,636 --> 00:06:27,975
We are contacting the
Icelandic authorities
117
00:06:27,976 --> 00:06:29,612
and the embassy in Reykjavik.
118
00:06:32,017 --> 00:06:33,787
You okay?
119
00:06:35,558 --> 00:06:38,596
This is Todd Andrews,
my head of security.
120
00:06:38,597 --> 00:06:41,569
He and his wife Eva
will take care of you
121
00:06:41,570 --> 00:06:42,905
while I sort everything out.
122
00:06:44,174 --> 00:06:45,877
I-I should s-stay with him.
123
00:06:45,878 --> 00:06:47,213
He doesn't like to be alone.
124
00:06:47,214 --> 00:06:49,451
He won't be.
125
00:06:49,452 --> 00:06:50,620
[stammers]
126
00:06:50,621 --> 00:06:51,923
- Let's walk. Come on.
- Okay.
127
00:06:51,924 --> 00:06:53,994
♪ ♪
128
00:06:59,171 --> 00:07:00,206
[lock chimes]
129
00:07:03,781 --> 00:07:05,016
Maybe just...
130
00:07:14,101 --> 00:07:16,105
Come and sit.
131
00:07:18,076 --> 00:07:21,115
Oh. You're trembling. Poor dear.
132
00:07:26,827 --> 00:07:30,033
We lose our legs in
moments like this.
133
00:07:31,235 --> 00:07:34,007
Gravity turns on us.
134
00:07:34,976 --> 00:07:38,048
Our hearts can't compensate.
135
00:07:38,049 --> 00:07:39,819
[curtains closing]
136
00:07:41,757 --> 00:07:44,194
If you need anything,
you can call on me.
137
00:07:47,033 --> 00:07:48,970
- Ray?
- [Ray chimes] Yes, Eva.
138
00:07:48,971 --> 00:07:52,678
Please set up a direct line for
Darby to reach me on my mobile.
139
00:07:52,679 --> 00:07:54,548
Of course.
140
00:07:54,549 --> 00:07:57,086
[water running]
141
00:07:57,087 --> 00:07:59,859
- [water stops]
- [footsteps approach]
142
00:08:01,262 --> 00:08:04,100
The best thing for
you is to sleep.
143
00:08:04,101 --> 00:08:06,104
Impossible to imagine now,
144
00:08:06,105 --> 00:08:07,641
but it's healing.
145
00:08:15,691 --> 00:08:17,227
I'm so sorry for your loss.
146
00:08:27,080 --> 00:08:28,650
[door opens]
147
00:08:28,651 --> 00:08:30,153
[door closes]
148
00:08:32,959 --> 00:08:34,996
♪ ♪
149
00:08:44,281 --> 00:08:46,285
[shuddering]
150
00:08:57,675 --> 00:09:00,079
[breathing heavily]
151
00:09:13,941 --> 00:09:15,978
♪ ♪
152
00:09:47,340 --> 00:09:49,344
♪ ♪
153
00:10:02,972 --> 00:10:05,009
♪ ♪
154
00:10:22,410 --> 00:10:23,680
[sniffles]
155
00:10:36,005 --> 00:10:38,042
♪ ♪
156
00:11:03,059 --> 00:11:04,394
[engine shuts off]
157
00:11:09,171 --> 00:11:11,842
So sorry, kiddo. This'll
just be a moment.
158
00:11:11,843 --> 00:11:13,980
It's all right. I'm
not in any rush.
159
00:11:17,320 --> 00:11:19,224
[hawk cries in distance]
160
00:11:23,332 --> 00:11:25,369
[soft chatter]
161
00:11:26,940 --> 00:11:28,475
Hey, Steve.
162
00:11:28,476 --> 00:11:30,079
- How are you?
- Good to see you.
163
00:11:30,080 --> 00:11:31,414
Shouldn't you be in school?
164
00:11:31,415 --> 00:11:32,450
Shouldn't you?
165
00:11:47,848 --> 00:11:49,885
♪ ♪
166
00:11:55,531 --> 00:11:57,300
[muffled thud]
167
00:12:03,513 --> 00:12:05,016
[officer] It's small.
168
00:12:05,984 --> 00:12:07,353
A kid, you think?
169
00:12:07,354 --> 00:12:08,523
[Darby's dad] Not a kid.
170
00:12:08,524 --> 00:12:10,159
A teen, maybe.
171
00:12:11,128 --> 00:12:12,129
No older than 30.
172
00:12:12,130 --> 00:12:14,301
Can see the hyoid's not fused.
173
00:12:15,170 --> 00:12:18,843
[officer] Long hair
still there in spots.
174
00:12:18,844 --> 00:12:20,947
A female, maybe?
175
00:12:20,948 --> 00:12:22,350
Maybe not.
176
00:12:23,119 --> 00:12:25,222
[Darby's dad]
Broad sciatic notch
177
00:12:25,223 --> 00:12:26,960
indicates victim is
definitely female.
178
00:12:29,532 --> 00:12:32,370
[Joe] Probably a domestic.
179
00:12:32,371 --> 00:12:34,240
[officer] Or a transient.
180
00:12:34,241 --> 00:12:36,244
- [Joe] Got money on the Vikings this weekend?
- Nah.
181
00:12:36,245 --> 00:12:38,215
Zimmer's losing it.
182
00:12:43,025 --> 00:12:44,461
[Darby] Have you seen these?
183
00:12:45,430 --> 00:12:46,565
[officer] Seeing 'em now.
184
00:12:46,566 --> 00:12:48,503
And no wallet, no ID?
185
00:12:48,504 --> 00:12:50,974
Nope. Just those, Sherlock.
186
00:12:52,010 --> 00:12:53,813
And a hole in her skull.
187
00:12:54,582 --> 00:12:57,353
And... you don't think
it's strange that these
188
00:12:57,354 --> 00:12:59,223
are the only things
with her body?
189
00:12:59,224 --> 00:13:01,194
Girls wear earrings.
190
00:13:03,065 --> 00:13:04,267
["Hell is Round the
Corner" by Tricky playing]
191
00:13:04,268 --> 00:13:06,004
Bag 'em.
192
00:13:06,005 --> 00:13:08,008
Keep 'em with the body.
193
00:13:08,009 --> 00:13:10,245
♪ Till I take further evidence ♪
194
00:13:10,246 --> 00:13:14,053
♪ I seem to need a
reference to get residence ♪
195
00:13:14,054 --> 00:13:17,159
♪ A reference to your
preference to say ♪
196
00:13:17,160 --> 00:13:20,432
♪ I'm a good
neighbor, I trudge ♪
197
00:13:20,433 --> 00:13:22,537
♪ So judge me for my labor ♪
198
00:13:22,538 --> 00:13:25,175
♪ Lobotomy ensures
my good behavior ♪
199
00:13:25,176 --> 00:13:30,185
♪ The constant struggle
ensures my insanity ♪
200
00:13:30,186 --> 00:13:34,427
♪ Passing the ignorance ensures
the struggle for my family ♪
201
00:13:34,428 --> 00:13:38,001
♪ We're hungry, beware
of our appetite ♪
202
00:13:38,002 --> 00:13:42,176
♪ Distant drums bring the
news of a kill tonight ♪
203
00:13:42,177 --> 00:13:45,282
♪ The kill which I share
with my passengers ♪
204
00:13:45,283 --> 00:13:47,319
♪ We take our fill ♪
205
00:13:47,320 --> 00:13:48,890
- [school bell rings] - ♪ Take
our fill, take our fill. ♪
206
00:13:48,891 --> 00:13:51,060
Probably someone
she knew, right?
207
00:13:51,061 --> 00:13:54,434
[Darby's dad] Not here to speculate
about her relationships, kiddo.
208
00:14:01,583 --> 00:14:03,285
[exhales]
209
00:14:07,093 --> 00:14:09,965
Blunt force trauma to the
left side of the cranium.
210
00:14:09,966 --> 00:14:12,203
Making the assailant
right-handed.
211
00:14:12,204 --> 00:14:14,474
And what are we saying about
the nature of the wound?
212
00:14:14,475 --> 00:14:17,213
The area of contact is small,
213
00:14:17,214 --> 00:14:19,284
indicating a hammer
or something?
214
00:14:20,253 --> 00:14:21,956
But...
215
00:14:21,957 --> 00:14:24,962
I mean, there's no plug
through the cranium, so...
216
00:14:24,963 --> 00:14:26,932
it's hard to tell the
shape of the weapon.
217
00:14:26,933 --> 00:14:28,435
Mm, what's that give us?
218
00:14:31,074 --> 00:14:33,078
[chuckles softly] I mean,
there's no soft tissue.
219
00:14:33,079 --> 00:14:35,449
I don't know if she
had any other injuries.
220
00:14:35,450 --> 00:14:36,484
No ID.
221
00:14:36,485 --> 00:14:37,954
Which means?
222
00:14:37,955 --> 00:14:39,658
Probably no justice.
223
00:14:39,659 --> 00:14:40,660
Probably right.
224
00:14:40,661 --> 00:14:42,096
Well... [exhales]
225
00:14:42,097 --> 00:14:43,498
a wound like this,
226
00:14:43,499 --> 00:14:45,235
maybe it was fast.
227
00:14:45,236 --> 00:14:47,106
Is it ever?
228
00:14:47,107 --> 00:14:48,375
What?
229
00:14:48,376 --> 00:14:50,212
Fast enough?
230
00:14:50,213 --> 00:14:52,984
- Don't.
- I mean, she knew...
231
00:14:52,985 --> 00:14:54,622
It's not professional.
232
00:14:58,697 --> 00:15:01,234
It's just how I think.
233
00:15:01,235 --> 00:15:02,938
I have the paperwork.
234
00:15:02,939 --> 00:15:04,474
Can you box her remains
up and take her to storage
235
00:15:04,475 --> 00:15:05,644
on your way home?
236
00:15:06,679 --> 00:15:08,616
Yeah.
237
00:15:08,617 --> 00:15:10,620
What about these?
238
00:15:11,689 --> 00:15:14,126
- What if they...
- No ID, no case.
239
00:15:14,127 --> 00:15:16,498
- In the box.
- Okay.
240
00:15:45,591 --> 00:15:47,628
♪ ♪
241
00:16:06,098 --> 00:16:07,601
[exhales]
242
00:16:13,078 --> 00:16:15,149
[insects trilling]
243
00:16:32,250 --> 00:16:34,320
♪ ♪
244
00:17:04,682 --> 00:17:07,086
♪ ♪
245
00:17:40,419 --> 00:17:42,423
♪ ♪
246
00:18:11,381 --> 00:18:13,853
♪ ♪
247
00:18:41,909 --> 00:18:44,313
♪ ♪
248
00:18:56,204 --> 00:18:57,607
[computer chimes]
249
00:19:42,865 --> 00:19:45,537
♪ ♪
250
00:19:58,696 --> 00:20:00,432
[scoffs]
251
00:20:22,578 --> 00:20:24,915
♪ ♪
252
00:20:34,500 --> 00:20:35,837
[quietly] Fuck.
253
00:20:57,881 --> 00:20:59,818
♪ ♪
254
00:21:06,632 --> 00:21:08,603
[call ringing]
255
00:21:19,558 --> 00:21:21,562
So the dead talk to you?
256
00:21:22,531 --> 00:21:24,801
Um...
257
00:21:24,802 --> 00:21:27,339
yeah.
258
00:21:27,340 --> 00:21:28,876
Yeah.
259
00:21:31,582 --> 00:21:33,351
What have you heard?
260
00:21:38,963 --> 00:21:41,034
- [wind whooshing]
- [bird calling]
261
00:21:56,498 --> 00:21:58,502
♪ ♪
262
00:22:02,678 --> 00:22:04,113
[exhales]
263
00:22:26,726 --> 00:22:28,763
[indistinct chatter]
264
00:22:34,742 --> 00:22:36,410
[man] Good morning, Lu Mei.
265
00:22:36,411 --> 00:22:37,947
- Enjoy.
- You can just call me Martin.
266
00:22:37,948 --> 00:22:39,651
[laughter]
267
00:22:39,652 --> 00:22:42,590
[Lu Mei] Martin Luther is
my favorite American name.
268
00:22:42,591 --> 00:22:44,928
[Martin] That's weird. I
didn't know people had...
269
00:22:44,929 --> 00:22:46,966
[overlapping conversations]
270
00:22:49,605 --> 00:22:51,107
[Lee] I'm sorry.
271
00:22:51,108 --> 00:22:52,510
I'm so sorry.
272
00:22:53,478 --> 00:22:55,448
[laughter]
273
00:22:55,449 --> 00:22:57,854
- Am I gonna like this movie?
- I hope you do.
274
00:22:57,855 --> 00:23:00,575
- How did you sleep after last night's...
- [man] I think like a baby.
275
00:23:01,161 --> 00:23:03,131
[indistinct chatter]
276
00:23:03,132 --> 00:23:05,435
- Hot baths and cold beers.
- Yeah.
277
00:23:07,774 --> 00:23:09,143
Thank you.
278
00:23:09,144 --> 00:23:11,548
Apologies for the,
uh, delayed breakfast.
279
00:23:11,549 --> 00:23:12,884
I wanted everyone to be here
280
00:23:12,885 --> 00:23:15,723
to meet some truly
awful news together.
281
00:23:19,631 --> 00:23:21,568
Bill Farrah passed
away last night.
282
00:23:21,569 --> 00:23:23,839
- [man] What?
- [Lu Mei] Oh, my God.
283
00:23:23,840 --> 00:23:25,208
What do you mean?
284
00:23:25,209 --> 00:23:27,880
It appears that he
overdosed in his room
285
00:23:27,881 --> 00:23:29,818
sometime after midnight.
286
00:23:30,787 --> 00:23:32,824
[loud clatter]
287
00:23:32,825 --> 00:23:35,896
Sian and the hotel EMT
tried to revive him,
288
00:23:35,897 --> 00:23:37,165
but there was nothing
they could do.
289
00:23:37,166 --> 00:23:39,604
[sharp exhales]
290
00:23:40,640 --> 00:23:42,175
[Andy] I've
contacted the police.
291
00:23:42,176 --> 00:23:45,048
They'll be here
before nightfall.
292
00:23:45,049 --> 00:23:47,486
They'll come and they'll
attend to everything.
293
00:23:48,823 --> 00:23:50,258
I spoke to his
mother this morning.
294
00:23:50,259 --> 00:23:52,062
Oh, my God.
295
00:23:52,063 --> 00:23:54,667
I just urge all of
you to please, please
296
00:23:54,668 --> 00:23:56,772
don't say anything to anybody
297
00:23:56,773 --> 00:24:00,011
until all of his family
have been contacted.
298
00:24:00,012 --> 00:24:02,717
Oh, my God. Poor boy.
299
00:24:02,718 --> 00:24:04,521
We need to keep
it together here.
300
00:24:04,522 --> 00:24:05,923
[sobs]
301
00:24:05,924 --> 00:24:08,461
[David] Rohan, it'll be okay.
302
00:24:09,230 --> 00:24:11,769
I'm sorry. [crying]
303
00:24:15,677 --> 00:24:17,145
Can we see him?
304
00:24:17,146 --> 00:24:18,682
I think it's best to leave him
305
00:24:18,683 --> 00:24:20,686
and let the authorities
tend to the body.
306
00:24:20,687 --> 00:24:24,193
- You mean to investigate?
- [Lee] Yes.
307
00:24:24,194 --> 00:24:26,665
- An investigation...
- Which will undoubtedly
308
00:24:26,666 --> 00:24:29,504
confirm the cause of death.
309
00:24:29,505 --> 00:24:31,808
I think this group is
no stranger to the fact
310
00:24:31,809 --> 00:24:33,946
that our most brilliant
artistic minds
311
00:24:33,947 --> 00:24:35,181
are often our most fragile.
312
00:24:35,182 --> 00:24:37,653
I saw him last night.
313
00:24:37,654 --> 00:24:39,958
Well, we all saw
Bill last night.
314
00:24:39,959 --> 00:24:42,029
No, I was at his window.
315
00:24:43,198 --> 00:24:46,805
I was with him when he died.
316
00:24:49,878 --> 00:24:51,915
And he was scared.
317
00:24:51,916 --> 00:24:53,786
Like shit scared.
318
00:24:53,787 --> 00:24:56,090
Like he was fighting
for his life.
319
00:24:56,091 --> 00:24:57,927
People who take their
own lives often regret it
320
00:24:57,928 --> 00:24:59,798
at the moment they realize
there's no going back.
321
00:24:59,799 --> 00:25:02,570
I'm sorry, but you
didn't even know Bill.
322
00:25:02,571 --> 00:25:04,239
[Andy] I'm sorry, but I
do know about addiction.
323
00:25:04,240 --> 00:25:06,978
Both my biological
parents were addicts.
324
00:25:06,979 --> 00:25:09,283
But it, it's...
325
00:25:11,020 --> 00:25:13,725
Bill got sober years ago.
326
00:25:13,726 --> 00:25:15,796
[Sian] You said on the
plane you hadn't seen Bill
327
00:25:15,797 --> 00:25:18,000
in six years.
328
00:25:18,001 --> 00:25:19,804
Maybe you didn't
know him anymore.
329
00:25:19,805 --> 00:25:22,977
[exhales sharply] Poor
girl. You're in shock.
330
00:25:24,046 --> 00:25:26,718
I know it when I see it.
331
00:25:26,719 --> 00:25:28,287
It was awful, what we saw.
332
00:25:28,288 --> 00:25:31,695
[Lu Mei] Somebody
pour her a tea.
333
00:25:31,696 --> 00:25:33,732
I think I should cancel
today's presentation.
334
00:25:35,637 --> 00:25:39,009
I assume you're arranging
for our departure?
335
00:25:39,010 --> 00:25:42,617
I mean, we cannot continue
here under this death knell.
336
00:25:42,618 --> 00:25:44,721
It's true, Andy.
337
00:25:48,328 --> 00:25:49,764
We've been robbed of somebody
338
00:25:49,765 --> 00:25:51,033
that many of us
cared about deeply,
339
00:25:51,034 --> 00:25:54,106
and it's awful, it's
tragic. And, yes,
340
00:25:54,107 --> 00:25:56,645
we could all go home today,
but then we'd be quitters.
341
00:25:56,646 --> 00:25:58,047
And I don't want to be
that, and I don't think
342
00:25:58,048 --> 00:25:59,951
Bill would want us to be that.
343
00:26:02,356 --> 00:26:03,926
Wh-What do you suggest we do?
344
00:26:03,927 --> 00:26:05,161
That we just go
home to our beds,
345
00:26:05,162 --> 00:26:06,665
we pull the covers
over our heads
346
00:26:06,666 --> 00:26:08,902
given everything
we're up against?
347
00:26:08,903 --> 00:26:10,305
This took two years to organize.
348
00:26:10,306 --> 00:26:12,042
When are we gonna get
this group of people
349
00:26:12,043 --> 00:26:13,745
together in the same room?
350
00:26:13,746 --> 00:26:16,116
Bill's death is the era
that we're living in.
351
00:26:16,117 --> 00:26:17,854
There's fucking
death everywhere.
352
00:26:19,023 --> 00:26:21,393
Mutating viruses,
dwindling wilderness,
353
00:26:21,394 --> 00:26:22,897
unraveling democracy.
354
00:26:22,898 --> 00:26:25,770
But we don't give
up. We don't quit.
355
00:26:26,839 --> 00:26:29,644
I will, of course,
make arrangements
356
00:26:29,645 --> 00:26:31,681
for anybody who-who
wants to leave,
357
00:26:31,682 --> 00:26:33,785
but I think that
this group still has
358
00:26:33,786 --> 00:26:36,157
a lot we can achieve,
and I want to stay.
359
00:26:39,130 --> 00:26:40,933
How about you, Lee?
360
00:26:42,971 --> 00:26:45,776
He was your friend.
361
00:26:45,777 --> 00:26:47,312
What do you think?
362
00:26:51,321 --> 00:26:54,426
I think community is
the only thing we have
363
00:26:54,427 --> 00:26:57,098
in the face of loss.
364
00:26:57,099 --> 00:26:59,403
I would like to stay.
365
00:27:04,146 --> 00:27:05,950
[sighs]
366
00:27:05,951 --> 00:27:09,156
All right, Andy, I'll stay.
367
00:27:13,766 --> 00:27:15,368
Of course.
368
00:27:18,108 --> 00:27:19,210
Me, too.
369
00:27:28,161 --> 00:27:29,230
[panting]
370
00:27:57,052 --> 00:27:59,089
♪ ♪
371
00:28:05,168 --> 00:28:09,744
You... smug little... fucks!
372
00:28:20,098 --> 00:28:22,436
[flushes]
373
00:28:37,967 --> 00:28:39,269
Ms. Hart.
374
00:28:39,270 --> 00:28:41,340
Yeah, I'd like to
report a messy toilet.
375
00:28:41,341 --> 00:28:43,077
In the hotel?
376
00:28:43,078 --> 00:28:46,083
No, in the glacier.
Yeah, in the hotel.
377
00:28:46,084 --> 00:28:47,452
The powder room?
378
00:28:47,453 --> 00:28:49,924
Yeah, it's pretty gross.
379
00:28:49,925 --> 00:28:51,795
Toilets aren't
really my purview.
380
00:28:51,796 --> 00:28:54,166
Um, yeah, I know.
381
00:28:54,167 --> 00:28:56,938
But, I mean, the breakfast
meeting's adjourning,
382
00:28:56,939 --> 00:28:58,274
and I don't know if
the other guests have
383
00:28:58,275 --> 00:29:00,078
the footwear for
feces like I do.
384
00:29:00,079 --> 00:29:02,015
[line ringing]
385
00:29:26,297 --> 00:29:28,936
[whispering] Come on, come
on, come on, come on, come on.
386
00:29:45,102 --> 00:29:47,239
[panel chimes]
387
00:29:51,982 --> 00:29:53,451
[exhales]
388
00:30:11,387 --> 00:30:13,525
[breathing deeply]
389
00:30:15,462 --> 00:30:17,466
♪ ♪
390
00:30:48,228 --> 00:30:50,231
♪ ♪
391
00:31:14,581 --> 00:31:17,252
- Ray?
- [chimes] Yes, Darby?
392
00:31:18,656 --> 00:31:22,162
What data from this
room is being stored?
393
00:31:22,163 --> 00:31:24,132
Audio following a direct command
394
00:31:24,133 --> 00:31:26,504
for the purposes of learning
to serve your needs better.
395
00:31:26,505 --> 00:31:29,644
- Ray, disable audio command recording.
- Done.
396
00:31:29,645 --> 00:31:32,215
Privacy setting
for audio in place.
397
00:31:35,623 --> 00:31:37,526
Can you help me?
398
00:31:37,527 --> 00:31:39,263
Of course.
399
00:31:40,566 --> 00:31:42,469
Do right-handed people
400
00:31:42,470 --> 00:31:45,642
usually inject themselves
into their right arm?
401
00:31:45,643 --> 00:31:47,378
Rarely, if ever.
402
00:31:47,379 --> 00:31:49,149
The non-dominant arm
is the injection site
403
00:31:49,150 --> 00:31:50,519
at a rate of 98%.
404
00:31:50,520 --> 00:31:52,957
Bingo.
405
00:31:54,226 --> 00:31:57,265
What are the other
common injection sites
406
00:31:57,266 --> 00:32:00,004
in drug users?
407
00:32:02,175 --> 00:32:03,477
- Ray?
- [chimes]
408
00:32:03,478 --> 00:32:05,549
What are the other
common injection sites
409
00:32:05,550 --> 00:32:08,153
- in drug users?
- Almost all...
410
00:32:08,154 --> 00:32:11,193
99%... had injected
in the cubital fossa,
411
00:32:11,194 --> 00:32:12,362
crook of the arm.
412
00:32:12,363 --> 00:32:13,565
The next most popular site
413
00:32:13,566 --> 00:32:15,368
was the forearm, 71%.
414
00:32:15,369 --> 00:32:18,207
Other sites included
the hand, 53%,
415
00:32:18,208 --> 00:32:20,980
and foot, 19%.
416
00:32:40,686 --> 00:32:42,623
[softly] Someone killed you.
417
00:32:51,073 --> 00:32:53,144
Somebody killed you.
418
00:33:22,402 --> 00:33:25,509
♪ ♪
419
00:33:43,545 --> 00:33:46,249
- Ray?
- Yes, Darby?
420
00:33:46,250 --> 00:33:50,559
Would a user ever inject
themselves wearing gloves?
421
00:33:50,560 --> 00:33:54,165
By "user," do you mean a person
who owns or operates something,
422
00:33:54,166 --> 00:33:56,838
especially a
machine or computer?
423
00:33:56,839 --> 00:34:00,779
Um, no, I was... Never mind.
424
00:34:00,780 --> 00:34:02,315
[footsteps approaching]
425
00:34:02,316 --> 00:34:03,752
[panel chimes]
426
00:34:10,866 --> 00:34:13,104
- [chimes]
- [door opens]
427
00:34:39,591 --> 00:34:41,661
♪ ♪
428
00:34:56,223 --> 00:34:58,562
[clattering]
429
00:35:21,942 --> 00:35:24,179
♪ ♪
430
00:35:51,400 --> 00:35:53,404
[applause nearby]
431
00:35:55,843 --> 00:35:57,546
Shit.
432
00:36:13,946 --> 00:36:15,916
[door shuts]
433
00:36:15,917 --> 00:36:18,387
[Martin] You all are joining
us on a very sad day.
434
00:36:18,388 --> 00:36:21,393
The artist Bill Farrah
died last night.
435
00:36:21,394 --> 00:36:23,698
But I knew all you
folks were coming out,
436
00:36:23,699 --> 00:36:25,669
and I didn't want to disappoint,
437
00:36:25,670 --> 00:36:27,438
so here I am.
438
00:36:27,439 --> 00:36:29,677
I've worked in
Hollywood for a decade.
439
00:36:29,678 --> 00:36:33,585
I've written stuff from
scratch, I've adapted books.
440
00:36:33,586 --> 00:36:36,557
I've always worked alone.
441
00:36:36,558 --> 00:36:39,697
But my latest script
was a collaboration
442
00:36:39,698 --> 00:36:41,701
with the new kid on the block.
443
00:36:41,702 --> 00:36:44,540
And you all know who my
collaborator is, actually,
444
00:36:44,541 --> 00:36:46,544
because they're
in this very room.
445
00:36:52,389 --> 00:36:53,825
- It's Ray.
- [chimes]
446
00:36:53,826 --> 00:36:55,862
- How can I help you, Martin?
- [chuckles]
447
00:36:55,863 --> 00:36:59,837
Ray, uh, deactivate
name recognition, Ray.
448
00:36:59,838 --> 00:37:01,273
Disabled.
449
00:37:02,677 --> 00:37:04,647
And I know what you're
thinking, I-I get it.
450
00:37:04,648 --> 00:37:06,884
You know, a-a
computer, an algorithm
451
00:37:06,885 --> 00:37:08,721
can't make art.
452
00:37:08,722 --> 00:37:11,527
It can, but...
453
00:37:11,528 --> 00:37:12,796
not good art.
454
00:37:12,797 --> 00:37:14,667
Not art from the soul.
455
00:37:14,668 --> 00:37:16,303
Not the kind of art we need.
456
00:37:16,304 --> 00:37:18,842
[Martin] But Ray
isn't an artist.
457
00:37:18,843 --> 00:37:21,981
Ray is a tool artists can use.
458
00:37:21,982 --> 00:37:25,321
I'm the soul.
[chuckles] Look...
459
00:37:25,322 --> 00:37:26,858
in my three decades
on this planet,
460
00:37:26,859 --> 00:37:29,462
I have watched
thousands of movies.
461
00:37:29,463 --> 00:37:31,032
I've read hundreds of books.
462
00:37:31,033 --> 00:37:32,870
But Ray, Ray...
463
00:37:32,871 --> 00:37:36,677
he's read all of Shakespeare,
464
00:37:36,678 --> 00:37:39,048
Toni Morrison and Stephen King.
465
00:37:39,049 --> 00:37:42,355
He's watched every
single movie ever made.
466
00:37:42,356 --> 00:37:44,894
Ray is better than I'll ever be,
467
00:37:44,895 --> 00:37:46,898
because Ray is better studied.
468
00:37:46,899 --> 00:37:48,768
I'll give you an example.
469
00:37:48,769 --> 00:37:51,339
Um, Ray, activate name
recognition, please.
470
00:37:51,340 --> 00:37:53,377
- Enabled.
- Ray,
471
00:37:53,378 --> 00:37:56,551
um, can you give us a, uh...
472
00:37:56,552 --> 00:37:58,788
chapter of a new
Harry Potter book,
473
00:37:58,789 --> 00:38:01,561
written in the tone
of Ernest Hemingway?
474
00:38:01,562 --> 00:38:03,631
[Ray] It was a cold
day on Privet Drive.
475
00:38:03,632 --> 00:38:05,635
A child cried.
476
00:38:05,636 --> 00:38:07,371
Harry felt nothing.
477
00:38:07,372 --> 00:38:09,643
- He was dryer than dust.
- [chuckles]
478
00:38:09,644 --> 00:38:11,547
He had been silent too long.
479
00:38:11,548 --> 00:38:14,520
He had not felt love. He
had scarcely felt hate.
480
00:38:14,521 --> 00:38:18,460
Hold on. Ray is
writing this right now?
481
00:38:18,461 --> 00:38:20,464
- [Ray] Yes.
- Yes.
482
00:38:20,465 --> 00:38:23,805
That seems like a party trick.
I'm not sure I believe it.
483
00:38:23,806 --> 00:38:25,508
[Lu Mei] You will.
484
00:38:25,509 --> 00:38:27,512
The future of everything
is in collaboration
485
00:38:27,513 --> 00:38:29,382
with artificial intelligence.
486
00:38:29,383 --> 00:38:32,388
We prefer "alternative"
intelligence.
487
00:38:32,389 --> 00:38:33,825
Hmm.
488
00:38:33,826 --> 00:38:35,427
[Martin] I want to
share with you all
489
00:38:35,428 --> 00:38:37,431
the first few minutes
of my new film.
490
00:38:37,432 --> 00:38:38,868
So please just sit
forward and enjoy
491
00:38:38,869 --> 00:38:40,104
the future of storytelling.
492
00:38:40,105 --> 00:38:41,774
Ray, hit the lights.
493
00:38:43,444 --> 00:38:44,747
You have to be literal.
494
00:38:44,748 --> 00:38:47,686
Ray's not good with poetry.
495
00:38:47,687 --> 00:38:50,057
Ray, turn off the lights.
496
00:38:58,140 --> 00:39:01,413
♪ ♪
497
00:39:05,121 --> 00:39:07,759
[male narrator] We are
running from death.
498
00:39:07,760 --> 00:39:10,398
Which means we are
running from time.
499
00:39:11,868 --> 00:39:13,504
Time...
500
00:39:13,505 --> 00:39:15,575
What is time?
501
00:39:15,576 --> 00:39:17,111
[Darby sighs]
502
00:39:19,884 --> 00:39:22,823
♪ ♪
503
00:39:28,234 --> 00:39:30,839
[whispering] Bill
didn't kill himself.
504
00:39:30,840 --> 00:39:32,876
[male narrator
continues indistinctly]
505
00:39:33,912 --> 00:39:36,182
[whispering] Is that a hunch?
506
00:39:36,183 --> 00:39:39,455
The injection was
in his dominant arm.
507
00:39:39,456 --> 00:39:40,925
No prints on the needle.
508
00:39:40,926 --> 00:39:42,428
How do you know that?
509
00:39:43,832 --> 00:39:46,470
It's my 57th crime scene.
510
00:39:49,911 --> 00:39:51,614
Are you saying you
think that Bill...
511
00:39:51,615 --> 00:39:54,052
I'm saying he didn't
inject himself.
512
00:39:54,053 --> 00:39:56,891
Someone else did.
513
00:39:56,892 --> 00:39:59,797
Probably someone in this room.
514
00:40:09,216 --> 00:40:11,152
[male narrator] This
ship was bound for...
515
00:40:11,153 --> 00:40:12,923
What were you looking for?
516
00:40:12,924 --> 00:40:14,626
What?
517
00:40:14,627 --> 00:40:16,630
You checked in his bag.
518
00:40:16,631 --> 00:40:18,868
You went through the whole room.
519
00:40:19,670 --> 00:40:23,645
I think I needed to see
him with my own eyes...
520
00:40:26,885 --> 00:40:29,890
[male narrator
continues indistinctly]
521
00:40:40,011 --> 00:40:41,547
You were looking for something.
522
00:40:41,548 --> 00:40:44,687
After breakfast, I felt like
523
00:40:44,688 --> 00:40:46,857
an overdose seemed strange.
524
00:40:46,858 --> 00:40:48,928
I was looking for signs.
525
00:40:51,100 --> 00:40:52,503
Okay.
526
00:40:55,709 --> 00:40:58,280
Look, my husband didn't
know Bill like we did,
527
00:40:58,281 --> 00:40:59,983
and he has a lot at stake here,
528
00:40:59,984 --> 00:41:02,989
so I understand his reasons
for wanting to continue.
529
00:41:02,990 --> 00:41:04,794
But...
530
00:41:09,904 --> 00:41:12,074
the cameras here are wireless.
531
00:41:12,075 --> 00:41:14,145
They're on their own VLAN.
532
00:41:14,146 --> 00:41:17,284
Footage of every door's
camera is flying invisibly
533
00:41:17,285 --> 00:41:19,088
through the air,
through your body,
534
00:41:19,089 --> 00:41:21,226
through my body right now.
535
00:41:23,999 --> 00:41:26,169
I hardly think Marius
or your husband
536
00:41:26,170 --> 00:41:29,843
are gonna let me have
the SSID and password.
537
00:41:29,844 --> 00:41:33,183
You know my favorite
part of your book?
538
00:41:33,184 --> 00:41:35,622
When you used my old Mattel hack
539
00:41:35,623 --> 00:41:37,291
to get into the
serial killer's house.
540
00:41:39,764 --> 00:41:42,168
Just, uh...
541
00:41:42,169 --> 00:41:44,105
don't get caught.
542
00:41:53,658 --> 00:41:55,695
♪ ♪
543
00:42:13,832 --> 00:42:15,902
[sighs]
544
00:42:21,346 --> 00:42:23,852
All right, so, um...
545
00:42:26,925 --> 00:42:29,696
I know I need an SSID
546
00:42:29,697 --> 00:42:31,868
because the cameras are
on their own network.
547
00:42:33,839 --> 00:42:35,675
And, um...
548
00:42:39,951 --> 00:42:42,155
If I can take it apart...
549
00:43:04,734 --> 00:43:06,737
♪ ♪
550
00:43:06,738 --> 00:43:07,806
[lighter clicks open]
551
00:43:12,415 --> 00:43:14,787
[wind whooshing]
552
00:43:39,870 --> 00:43:41,941
[birds singing]
553
00:43:55,902 --> 00:43:57,104
What are you doing?
Are you, uh...
554
00:43:57,105 --> 00:43:59,008
you smoking a joint?
555
00:43:59,009 --> 00:44:02,248
Yeah. Helps relax me.
556
00:44:02,249 --> 00:44:04,452
Makes me think differently.
557
00:44:04,453 --> 00:44:06,089
Right.
558
00:44:07,893 --> 00:44:09,997
Hey, I think we
need a new approach.
559
00:44:09,998 --> 00:44:12,134
Yeah. Like what?
560
00:44:12,135 --> 00:44:14,405
Maybe we shouldn't be
looking at the dead.
561
00:44:14,406 --> 00:44:17,177
Maybe we need to be
looking for the living.
562
00:44:17,178 --> 00:44:19,917
I mean, we keep trying to ID
the bodies of these Jane Does
563
00:44:19,918 --> 00:44:23,290
because we a name in order
to find the killer, but...
564
00:44:23,291 --> 00:44:26,296
I don't know, what if
we find a living Jane?
565
00:44:26,297 --> 00:44:28,735
A woman who fought him
off and lived to tell.
566
00:44:30,906 --> 00:44:34,145
I mean, there must be
thousands of reports like that.
567
00:44:35,782 --> 00:44:37,484
Hell, millions.
568
00:44:37,485 --> 00:44:40,291
Yeah, but we just need one
that mentions silver jewelry.
569
00:44:41,961 --> 00:44:43,363
[teacher] Okay, guys.
570
00:44:43,364 --> 00:44:45,334
Five minutes on the
quiz, then phones down.
571
00:44:50,879 --> 00:44:53,317
[Bill] What if we hack police
databases in other states?
572
00:45:07,345 --> 00:45:09,750
If you get caught.
573
00:45:23,243 --> 00:45:25,480
All right, whoever
finds the lead first
574
00:45:25,481 --> 00:45:27,084
gets a prize or something.
575
00:45:33,998 --> 00:45:36,202
That's not very
imaginative, is it?
576
00:45:46,591 --> 00:45:49,495
[Bill laughs]
577
00:45:49,496 --> 00:45:50,966
All right.
578
00:45:56,476 --> 00:45:58,514
I already told you.
579
00:45:58,515 --> 00:46:00,985
No, you didn't. I-I'm
asking about desire,
580
00:46:00,986 --> 00:46:03,156
and you just keep
giving me facts.
581
00:46:03,157 --> 00:46:06,396
Um, I don't know,
582
00:46:06,397 --> 00:46:09,435
I guess it's...
it's not like I hear
583
00:46:09,436 --> 00:46:10,838
the dead literally.
584
00:46:10,839 --> 00:46:13,376
It's...
585
00:46:13,377 --> 00:46:16,315
it's more like...
586
00:46:16,316 --> 00:46:18,855
their silence enters me.
587
00:46:20,191 --> 00:46:22,394
Like when you put your
hand inside a glove
588
00:46:22,395 --> 00:46:24,398
and animate the fingers.
589
00:46:24,399 --> 00:46:27,872
It's... like they compel me
590
00:46:27,873 --> 00:46:31,246
to get them what they want.
591
00:46:36,490 --> 00:46:39,128
- Uh, why are you doing it?
- [microwave beeps]
592
00:46:39,997 --> 00:46:43,069
Uh, well, I'm not
noble like you.
593
00:46:43,070 --> 00:46:44,573
I just like puzzles, I guess.
594
00:46:44,574 --> 00:46:47,411
Um... That's why I
like hacking, you know?
595
00:46:47,412 --> 00:46:50,183
The walls of this world
always seem so fucking high,
596
00:46:50,184 --> 00:46:52,054
so impenetrable.
597
00:46:52,055 --> 00:46:54,593
Like the world just has
to be this one dumb way
598
00:46:54,594 --> 00:46:57,164
it was built forever ago.
599
00:46:57,165 --> 00:47:00,505
But with a computer it's, uh...
600
00:47:00,506 --> 00:47:02,441
I don't know, it's...
601
00:47:02,442 --> 00:47:05,247
In 2010, my friend and
I found a vulnerability
602
00:47:05,248 --> 00:47:09,054
in the router OS that connects
two-thirds of the Internet.
603
00:47:09,055 --> 00:47:10,525
I mean, we could have
shut down over half
604
00:47:10,526 --> 00:47:13,329
the world's Internet
with a single keystroke.
605
00:47:13,330 --> 00:47:16,068
When have punk kids ever
had that kind of power?
606
00:47:16,069 --> 00:47:17,972
You know, it's... it's crazy.
607
00:47:17,973 --> 00:47:20,444
From a fucking basement in Ohio.
608
00:47:20,445 --> 00:47:22,314
[door closes]
609
00:47:22,315 --> 00:47:25,120
On a computer I can build my
own drawbridge into anything.
610
00:47:25,121 --> 00:47:27,158
Anyplace, anyone.
611
00:47:30,397 --> 00:47:32,101
You still there?
612
00:47:33,671 --> 00:47:35,140
Is that how you see me?
613
00:47:35,141 --> 00:47:37,077
No.
614
00:47:37,078 --> 00:47:40,217
No, you're, uh, you're
not hackable, Darby.
615
00:47:40,218 --> 00:47:41,352
A man would die trying.
616
00:47:47,031 --> 00:47:50,337
I'm gonna start checking
the Missouri records.
617
00:47:50,338 --> 00:47:52,208
All right.
618
00:48:13,417 --> 00:48:15,487
♪ ♪
619
00:48:42,709 --> 00:48:44,713
♪ ♪
620
00:48:53,096 --> 00:48:56,402
[computer chimes, rings]
621
00:48:58,775 --> 00:49:00,343
Bill?
622
00:49:00,344 --> 00:49:02,615
I-I think I found
something really important.
623
00:49:02,616 --> 00:49:05,420
- I sent it to you.
- Darby, it's-it's 3:00 a.m.
624
00:49:05,421 --> 00:49:07,457
Yeah, please,
just-just take a look.
625
00:49:07,458 --> 00:49:09,328
Okay. Uh...
626
00:49:17,378 --> 00:49:20,050
Oh, shit. What?!
627
00:49:20,051 --> 00:49:21,620
- Holy fuck.
- Yeah.
628
00:49:21,621 --> 00:49:23,323
Name's Marta Diaz?
629
00:49:23,324 --> 00:49:25,260
We should go talk
to her in person.
630
00:49:25,261 --> 00:49:27,632
Wait. Uh, how?
631
00:49:27,633 --> 00:49:29,770
I'll come pick you up.
I can drive to Iowa.
632
00:49:32,341 --> 00:49:35,213
Um, yeah, I've gotta,
633
00:49:35,214 --> 00:49:37,619
uh, I've gotta sleep, actually.
634
00:49:37,620 --> 00:49:40,056
I've got a ton of
stuff to do tomorrow.
635
00:49:40,057 --> 00:49:42,294
But, um, yeah, I'll call you.
636
00:49:46,102 --> 00:49:48,306
[insects trilling]
637
00:50:00,130 --> 00:50:02,134
[phone buzzing]
638
00:50:05,775 --> 00:50:07,378
I'll be right back.
639
00:50:10,785 --> 00:50:12,154
Um...
640
00:50:12,155 --> 00:50:15,427
Hey. Uh, I'm
helping my dad out.
641
00:50:15,428 --> 00:50:17,832
[Bill] You never
called me back.
642
00:50:17,833 --> 00:50:20,538
Oh, yeah. Sorry, I...
643
00:50:20,539 --> 00:50:22,775
That's okay. Listen, there's
something I want you to see.
644
00:50:22,776 --> 00:50:25,146
Okay. Uh, can you text?
645
00:50:25,147 --> 00:50:26,683
No, no, no, no, in person.
646
00:50:26,684 --> 00:50:28,252
Turn on Find My Friend
so I can follow you.
647
00:50:28,253 --> 00:50:30,658
You have to go now, though.
648
00:50:30,659 --> 00:50:32,629
Okay.
649
00:50:41,279 --> 00:50:43,283
- [insects trilling]
- [dog barks in distance]
650
00:50:44,887 --> 00:50:47,124
Where am I going?
651
00:50:47,125 --> 00:50:49,128
- It's a mystery.
- [chuckles]
652
00:50:49,897 --> 00:50:52,401
Is this your way of
keeping me on the phone?
653
00:50:52,402 --> 00:50:55,206
- You're always on your phone.
- [chuckles]
654
00:50:55,207 --> 00:50:57,210
- Left.
- Turn left?
655
00:50:57,211 --> 00:50:59,348
- Uh-huh.
- What, here?
656
00:50:59,349 --> 00:51:01,386
Uh-huh.
657
00:51:19,222 --> 00:51:20,825
Right here?
658
00:51:20,826 --> 00:51:22,796
Yes. Down the tracks.
659
00:51:26,771 --> 00:51:29,876
I'm here. Now what?
660
00:51:29,877 --> 00:51:32,715
- You'll see.
- You gotta tell me. [chuckles]
661
00:51:32,716 --> 00:51:34,385
[laughs] Be patient.
662
00:51:34,386 --> 00:51:37,726
No, it's not funny. I'm
on fucking train tracks.
663
00:51:38,828 --> 00:51:40,464
Bill?
664
00:51:41,901 --> 00:51:43,436
Bill?
665
00:51:44,940 --> 00:51:46,610
- Bill?
- [line disconnects]
666
00:51:48,413 --> 00:51:49,583
Fuck.
667
00:51:52,756 --> 00:51:54,826
[busy signal on phone]
668
00:52:08,921 --> 00:52:10,490
[woman gasps]
669
00:52:10,491 --> 00:52:13,196
Christ almighty!
670
00:52:36,476 --> 00:52:38,413
[woman] I knew it.
671
00:52:38,414 --> 00:52:41,520
These tracks are possessed.
672
00:52:41,521 --> 00:52:44,793
No, it's a hack.
673
00:52:44,794 --> 00:52:46,462
Um...
674
00:52:46,463 --> 00:52:48,801
- it's Morse code.
- What the...
675
00:52:48,802 --> 00:52:50,370
[Darby chuckles softly]
676
00:52:50,371 --> 00:52:52,642
what's it say?
677
00:52:58,320 --> 00:53:00,357
It says...
678
00:53:04,833 --> 00:53:08,507
"Happy birthday...
679
00:53:11,981 --> 00:53:13,984
Darby."
680
00:53:13,985 --> 00:53:16,422
Who in the hell is Darby?
681
00:53:17,626 --> 00:53:19,495
[Darby laughs]
682
00:53:19,496 --> 00:53:21,934
Bill... you're a genius.
683
00:53:27,612 --> 00:53:29,716
- Ray?
- [chimes]
684
00:53:29,717 --> 00:53:32,287
Are any of the lights
in here LED smart bulbs?
685
00:53:32,288 --> 00:53:34,526
The recessed ceiling light, yes.
686
00:53:36,730 --> 00:53:39,501
And are all the
hotel's smart devices
687
00:53:39,502 --> 00:53:40,638
on the same network?
688
00:53:40,639 --> 00:53:42,508
I can't answer that, Darby.
689
00:53:42,509 --> 00:53:44,311
[sighs]
690
00:53:44,312 --> 00:53:46,415
I'll take my chances.
691
00:54:03,751 --> 00:54:06,456
♪ ♪
692
00:54:24,425 --> 00:54:27,599
Time to spill your
secrets, friend.
693
00:54:55,555 --> 00:54:57,959
♪ ♪
694
00:55:00,732 --> 00:55:02,367
[exhales sharply]
695
00:55:03,571 --> 00:55:04,873
Bingo.
696
00:55:15,027 --> 00:55:16,362
SSID.
697
00:55:19,903 --> 00:55:22,508
[quietly] Now I just
need a password.
698
00:55:24,478 --> 00:55:26,115
Password, password, password...
699
00:55:27,117 --> 00:55:28,620
- Hey, Ray?
- [chimes]
700
00:55:28,621 --> 00:55:30,591
Yes, Darby? How
can I help you?
701
00:55:30,592 --> 00:55:35,133
Do the numbers zero-four-
one-four-two-zero-one-seven
702
00:55:35,134 --> 00:55:37,705
have any significance
for Andy Ronson?
703
00:55:37,706 --> 00:55:40,443
April 14, 2017.
704
00:55:40,444 --> 00:55:42,649
Zoomer Anderson
Ronson's birth date.
705
00:55:46,724 --> 00:55:47,859
Gotcha.
706
00:55:59,482 --> 00:56:00,618
[mouths]
707
00:56:14,880 --> 00:56:18,554
[no audio]
708
00:56:33,216 --> 00:56:35,186
[Darby] David.
709
00:56:47,077 --> 00:56:49,114
[no audio]
710
00:57:07,685 --> 00:57:09,488
♪ ♪
711
00:57:11,827 --> 00:57:13,797
Ziba.
712
00:57:32,134 --> 00:57:34,171
♪ ♪
713
00:57:42,856 --> 00:57:44,592
[gasps]
714
00:58:09,008 --> 00:58:11,011
[reverse warning
beeping outside]
715
00:58:22,802 --> 00:58:24,739
[wind whooshing]
716
00:58:24,740 --> 00:58:26,810
[truck idling]
717
00:58:55,935 --> 00:58:58,574
[speaking indistinctly]
718
00:59:17,144 --> 00:59:19,247
[Darby] You can
just drop me here.
719
00:59:19,248 --> 00:59:20,918
- [driver] Just right over here?
- Yeah.
720
00:59:20,919 --> 00:59:23,222
All right, here you are.
721
00:59:28,968 --> 00:59:31,773
[phone chiming]
722
00:59:31,774 --> 00:59:34,244
Hey. Sure you're
gonna be okay?
723
00:59:34,245 --> 00:59:36,015
Uh, yeah, thanks.
724
00:59:39,021 --> 00:59:40,389
[man playing harmonica]
725
00:59:40,390 --> 00:59:42,260
[indistinct chatter]
726
00:59:42,261 --> 00:59:45,199
- [man coughing]
- [laughing]
727
00:59:45,200 --> 00:59:47,070
- [laughter]
- [harmonica plays]
728
00:59:47,071 --> 00:59:48,874
- Come on.
- Never came back.
729
00:59:48,875 --> 00:59:50,911
[chatter continues]
730
01:00:00,932 --> 01:00:03,202
[exhales]
731
01:00:09,315 --> 01:00:11,218
[indistinct chatter]
732
01:00:11,219 --> 01:00:14,959
♪ Wider than a mile ♪
733
01:00:14,960 --> 01:00:19,268
♪ I'm crossing you
in style someday ♪
734
01:00:22,742 --> 01:00:26,281
♪ A dream maker ♪
735
01:00:26,282 --> 01:00:28,720
♪ My heart ♪
736
01:00:28,721 --> 01:00:31,291
♪ You heartbreaker ♪
737
01:00:31,292 --> 01:00:35,166
♪ Wherever you're going ♪
738
01:00:35,167 --> 01:00:39,074
♪ I'm going that way ♪
739
01:00:41,012 --> 01:00:43,783
♪ Two drifters ♪
740
01:00:43,784 --> 01:00:45,286
Hey.
741
01:00:45,287 --> 01:00:47,357
- Hey.
- ♪ Off to see the world ♪
742
01:00:48,159 --> 01:00:53,904
♪ There's such a
crazy world to see ♪
743
01:00:57,912 --> 01:01:01,418
♪ We're all chasing after ♪
744
01:01:01,419 --> 01:01:04,024
♪ All the same ♪
745
01:01:04,025 --> 01:01:08,432
♪ Chasing after our ends ♪
746
01:01:08,433 --> 01:01:10,871
♪ Yeah, yeah ♪
747
01:01:10,872 --> 01:01:14,946
♪ Moon river ♪
748
01:01:14,947 --> 01:01:19,421
♪ Wider than a mile ♪
749
01:01:19,422 --> 01:01:25,066
♪ Crossing in style someday ♪
750
01:01:27,538 --> 01:01:32,180
♪ My dream maker ♪
751
01:01:32,181 --> 01:01:36,455
♪ Heartbreaker ♪
752
01:01:36,456 --> 01:01:40,062
♪ Wherever you're going ♪
753
01:01:40,063 --> 01:01:44,037
♪ I'm going the same ♪
754
01:01:45,240 --> 01:01:50,216
♪ Two drifters ♪
755
01:01:50,217 --> 01:01:53,455
♪ Off to see the world ♪
756
01:01:53,456 --> 01:01:57,831
- ♪ It's such a crazy world ♪
- ♪ What I see, who I become ♪
757
01:01:57,832 --> 01:02:01,372
- ♪ You'll see ♪
- ♪ What I see, who I become ♪
758
01:02:02,975 --> 01:02:06,081
♪ We're all chasing ♪
759
01:02:06,082 --> 01:02:09,822
♪ After our ends ♪
760
01:02:09,823 --> 01:02:14,397
♪ Chasing after our ends ♪
761
01:02:14,398 --> 01:02:17,871
♪ Life's just around the bend ♪
762
01:02:17,872 --> 01:02:20,343
♪ My friend ♪
763
01:02:20,344 --> 01:02:23,984
♪ Moon river ♪
764
01:02:23,985 --> 01:02:28,159
♪ And me. ♪
52179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.