All language subtitles for Story of Kunning Palace episode extra [iQIYI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:12,460 --> 00:00:16,590 [Story of Kunning Palace] 3 00:00:17,900 --> 00:00:20,130 [Extra Episode] 4 00:03:31,240 --> 00:03:32,660 It's just the two of us at our wedding. 5 00:03:32,870 --> 00:03:33,660 When you think about it in the future, 6 00:03:33,980 --> 00:03:35,060 you wouldn't regret it, would you? 7 00:03:35,450 --> 00:03:36,610 With our sincerity as evidence 8 00:03:36,850 --> 00:03:37,790 and the heaven and earth as our witnesses, 9 00:03:37,880 --> 00:03:38,410 that's more than enough. 10 00:03:39,700 --> 00:03:40,470 Besides, 11 00:03:40,620 --> 00:03:42,190 it's our wedding. 12 00:03:42,530 --> 00:03:43,980 We can do whatever we want. 13 00:03:44,720 --> 00:03:45,760 From now on, 14 00:03:46,320 --> 00:03:47,890 we're husband and wife. 15 00:03:48,390 --> 00:03:49,650 Are you sure you've thought it through 16 00:03:49,980 --> 00:03:51,100 and have no more worries? 17 00:03:52,390 --> 00:03:54,740 At such a time, you're still afraid that I'll run away? 18 00:03:57,610 --> 00:03:58,420 Xie Ju'an. 19 00:04:00,300 --> 00:04:01,760 I've seen your light 20 00:04:02,660 --> 00:04:04,150 and your darkness, 21 00:04:04,920 --> 00:04:05,980 your vulnerability, 22 00:04:06,150 --> 00:04:07,090 and your madness. 23 00:04:07,640 --> 00:04:09,180 I know everything about you 24 00:04:09,750 --> 00:04:11,280 that is known or unknown to others. 25 00:04:11,930 --> 00:04:14,210 I might even say that I know you better than you do. 26 00:04:15,560 --> 00:04:17,060 As for my past worries, 27 00:04:17,920 --> 00:04:20,329 after I almost lost you that time, 28 00:04:21,079 --> 00:04:22,400 they no longer exist. 29 00:04:23,630 --> 00:04:25,450 I'm only afraid that you wouldn't be in my future. 30 00:04:27,620 --> 00:04:28,490 I won't leave. 31 00:04:29,030 --> 00:04:29,870 Wherever you are, 32 00:04:30,590 --> 00:04:32,030 I'll be there with you. 33 00:04:37,840 --> 00:04:39,190 You are 34 00:04:39,430 --> 00:04:40,600 extremely smart. 35 00:04:40,720 --> 00:04:42,130 But in love, 36 00:04:42,370 --> 00:04:43,530 you're not that smart. 37 00:04:44,120 --> 00:04:44,940 In the past, 38 00:04:45,050 --> 00:04:46,210 you taught me how to read, 39 00:04:46,440 --> 00:04:47,280 write, 40 00:04:47,420 --> 00:04:48,659 play the qin, and be a good person. 41 00:04:49,080 --> 00:04:50,080 From now on, 42 00:04:50,230 --> 00:04:51,320 let me teach you instead. 43 00:04:52,600 --> 00:04:54,150 I'll teach you how to love someone 44 00:04:54,170 --> 00:04:55,370 properly. 45 00:04:55,840 --> 00:04:56,520 Okay? 46 00:05:25,170 --> 00:05:25,950 Jiang Xuening. 47 00:05:27,270 --> 00:05:28,100 I'm yours. 48 00:05:43,070 --> 00:05:46,150 ♫Let me sink into the bottom of the sea sober♫ 49 00:05:46,170 --> 00:05:49,220 ♫You've disappeared as you wished♫ 50 00:05:49,480 --> 00:05:52,440 ♫I clearly guessed the probability of our love♫ 51 00:05:52,730 --> 00:05:55,930 ♫But it's not you and me in the end♫ 52 00:05:56,280 --> 00:05:58,680 ♫I really want to ask you♫ 53 00:05:58,700 --> 00:06:01,860 ♫Why?♫ 54 00:06:02,520 --> 00:06:05,200 ♫In the plots we missed♫ 55 00:06:05,220 --> 00:06:08,420 ♫Was there any sincerity♫ 56 00:06:08,960 --> 00:06:11,480 ♫From now on, will you and I measure♫ 57 00:06:11,510 --> 00:06:14,570 ♫The abyss-like distance between us♫ 58 00:06:15,160 --> 00:06:17,810 ♫What's the meaning of the decisions I make♫ 3537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.