Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,900 --> 00:00:22,900
[siren wailing]
2
00:00:24,660 --> 00:00:25,540
How are you, Nafisa?
3
00:01:04,620 --> 00:01:05,580
Bye.
4
00:01:06,020 --> 00:01:06,980
Bye.
5
00:01:46,780 --> 00:01:47,740
Will this be enough?
6
00:01:49,340 --> 00:01:50,580
How much did Tukaram ask for?
7
00:01:51,100 --> 00:01:52,300
20 to 25 lakh rupees.
8
00:01:53,380 --> 00:01:56,900
So then?
How will you arrange 25 lakhs?
9
00:01:58,900 --> 00:02:00,300
Let's go.
10
00:02:30,180 --> 00:02:33,540
Mr. Abdul, you're meeting
a Cabinet Minister...
11
00:02:33,620 --> 00:02:34,860
...not the Prime Minister.
12
00:02:35,420 --> 00:02:37,260
If this plan works out,
then in a few years...
13
00:02:37,340 --> 00:02:39,100
... I might
meet the Prime Minister too.
14
00:02:39,300 --> 00:02:40,860
Really? The Prime Minister?
15
00:02:40,940 --> 00:02:42,940
I may be smaller than you
in height and status...
16
00:02:43,020 --> 00:02:45,020
...but my ambitions are big.
17
00:02:45,660 --> 00:02:48,780
Sir, there's a very
honest man...
18
00:02:49,020 --> 00:02:50,620
...who has been toiling
for years now.
19
00:02:50,700 --> 00:02:53,940
But he hasn't received
a promotion for over a decade.
20
00:02:54,060 --> 00:02:56,300
It's really unfair to him, sir.
21
00:02:56,380 --> 00:02:57,980
What is his name?
22
00:02:59,340 --> 00:03:00,420
What is his name?
23
00:03:01,020 --> 00:03:02,180
Madhusudan Mishra.
24
00:03:02,260 --> 00:03:03,420
Madhusudan Mishra.
25
00:03:04,420 --> 00:03:06,300
He's the Deputy Manager
at the Nashik press.
26
00:03:06,380 --> 00:03:07,900
I've known him for years.
27
00:03:08,580 --> 00:03:09,980
He's a very hardworking man.
28
00:03:10,380 --> 00:03:12,100
But he's so honest
that he hesitates...
29
00:03:12,180 --> 00:03:13,660
...to even ask for a promotion.
30
00:03:19,460 --> 00:03:21,180
Is Nashik...
31
00:03:21,860 --> 00:03:23,500
...part of your constituency?
32
00:03:23,580 --> 00:03:25,860
No, sir.
I'm from Dhule.
33
00:03:28,220 --> 00:03:33,060
Tukaram, how's the milk
in Dhule?
34
00:03:34,500 --> 00:03:36,660
Milk... Sir...
35
00:03:37,500 --> 00:03:42,140
I mean, cows,
buffaloes, milk, yogurt...
36
00:03:42,780 --> 00:03:44,260
It's good, sir.
37
00:03:46,340 --> 00:03:49,140
Butter must be cheap
in Dhule, right?
38
00:03:53,540 --> 00:03:56,660
So stop buttering me...
39
00:03:58,140 --> 00:04:01,100
...and stop making
irrelevant offerings.
40
00:04:01,580 --> 00:04:05,740
Sir... you are
a senior minister... I thought..
41
00:04:05,860 --> 00:04:10,700
Tukaram, why are you involving me
in this?
42
00:04:11,060 --> 00:04:12,220
Huh?
43
00:04:12,860 --> 00:04:14,740
It's not even my ministry.
44
00:04:16,700 --> 00:04:20,540
So, just cut
this b******t...
45
00:04:20,980 --> 00:04:22,860
...and stop wasting my time.
46
00:04:23,220 --> 00:04:24,100
F**k off!
47
00:04:24,260 --> 00:04:27,260
[Title Montage]
48
00:05:20,380 --> 00:05:22,540
Sir. Hello, sir.
49
00:05:23,260 --> 00:05:24,340
I'm Abdul.
50
00:05:25,260 --> 00:05:26,220
So?
51
00:05:26,740 --> 00:05:29,300
Well, I came to give you this.
52
00:05:30,460 --> 00:05:31,460
Are you a postman?
53
00:05:31,660 --> 00:05:32,620
No, sir.
54
00:05:32,940 --> 00:05:34,900
I think the courier...
55
00:05:34,980 --> 00:05:37,660
...accidentally delivered
your package to me.
56
00:05:38,060 --> 00:05:40,820
- Are you Madhusudan Mishra?
- Yes, that's me.
57
00:05:40,900 --> 00:05:41,980
Then this belongs to you.
58
00:05:42,060 --> 00:05:43,020
[ticking sound]
59
00:05:49,660 --> 00:05:50,580
Open it.
60
00:05:50,980 --> 00:05:52,420
- Sir?
- Open it.
61
00:05:54,940 --> 00:05:56,380
How can I open it? It's your parcel?
62
00:05:56,460 --> 00:05:58,500
Why not?
You've brought it, haven't you?
63
00:05:58,700 --> 00:06:00,540
- So, go ahead and open it.
- Yes, but...
64
00:06:00,980 --> 00:06:02,500
It's your parcel, sir.
How can I?
65
00:06:02,580 --> 00:06:05,060
Mister, how would I know
what you've brought in it?
66
00:06:05,460 --> 00:06:07,020
What if it's a time bomb?
67
00:06:07,180 --> 00:06:08,860
[chuckles]
68
00:06:09,060 --> 00:06:10,980
Sir, why would I give you
a time bomb?
69
00:06:11,060 --> 00:06:14,060
How would I know
your mind? Do I know you?
70
00:06:15,060 --> 00:06:17,700
This is absurd, sir,
I am just trying to help you.
71
00:06:18,380 --> 00:06:21,580
Fine, let's do one thing.
Let's open it together. Okay?
72
00:06:22,420 --> 00:06:23,980
- Open it.
- Okay, sir.
73
00:06:24,380 --> 00:06:25,300
Here.
74
00:06:27,220 --> 00:06:28,460
What is it? Take it out.
75
00:06:29,780 --> 00:06:31,180
Open it.
76
00:06:31,460 --> 00:06:33,460
- Sir, we can together...
- No, you open it.
77
00:06:33,540 --> 00:06:35,580
- Let's open it together.
- I'm right here. Open it.
78
00:06:35,660 --> 00:06:36,620
This...
79
00:06:47,780 --> 00:06:50,580
I heard a ticking sound, so
I thought it could be a time bomb.
80
00:06:50,820 --> 00:06:52,620
No problem, Sir. It's natural.
81
00:06:53,540 --> 00:06:55,100
Thank you very much.
82
00:06:56,740 --> 00:06:58,580
What did you say your name was?
83
00:07:09,820 --> 00:07:11,620
[Singing song]
84
00:07:11,660 --> 00:07:12,980
[whistling the song]
85
00:07:13,100 --> 00:07:15,860
JK, he's high
without even drinking.
86
00:07:16,100 --> 00:07:18,060
[whistling the song]
87
00:07:18,140 --> 00:07:19,340
What did you do?
88
00:07:19,860 --> 00:07:20,940
Nothing.
89
00:07:21,460 --> 00:07:24,660
I gave Madhusudan a watch,
maybe he'll give me some time now.
90
00:07:24,740 --> 00:07:27,700
Listen, I've known him
for ten years.
91
00:07:28,300 --> 00:07:30,340
He has no weakness.
92
00:07:30,940 --> 00:07:33,180
- Ten years?
- Yes, ten years.
93
00:07:34,180 --> 00:07:37,300
Don't worry,
I'll handle Madhusudan.
94
00:07:37,980 --> 00:07:41,100
You just tell me how we can purchase
all the machine parts.
95
00:07:41,180 --> 00:07:42,900
It can't be done.
It's not possible..
96
00:07:42,980 --> 00:07:44,500
JK, please tell him.
97
00:07:45,380 --> 00:07:48,780
In an auction, a single company
cannot get all the parts.
98
00:07:50,540 --> 00:07:53,940
[Bapat] 'A machine is decommissioned
once in three or four years...
99
00:07:56,660 --> 00:08:00,100
'The parts are dismantled
in the presence of a government auditor..
100
00:08:00,180 --> 00:08:02,700
..and Madhusudan Mishra.'
101
00:08:04,940 --> 00:08:08,980
'And the parts are auctioned under
Madhusudan Mishra's supervision.'
102
00:08:12,260 --> 00:08:15,780
And most importantly,
the main parts never make it to the auction.
103
00:08:16,740 --> 00:08:17,940
Plates...
104
00:08:19,340 --> 00:08:21,020
Without the plates,
nothing can be done.
105
00:08:21,580 --> 00:08:25,180
[Chatre] 'And they destroy
all the plates.'
106
00:08:25,940 --> 00:08:28,060
And we need all the main parts...
107
00:08:28,140 --> 00:08:30,700
...the paper, ink, and plates,
we need them all.
108
00:08:30,940 --> 00:08:32,500
[Bapat] 'Which is
impossible.'
109
00:08:32,580 --> 00:08:35,060
'Otherwise everyone would be
printing stamp papers.'
110
00:08:41,860 --> 00:08:42,740
Bapat.
111
00:08:44,180 --> 00:08:47,860
There's a world of difference
between everyone and me.
112
00:08:48,940 --> 00:08:51,740
[Singing song]
113
00:08:51,820 --> 00:08:53,260
[whistling]
114
00:09:12,740 --> 00:09:15,140
[beep on pager]
115
00:09:15,980 --> 00:09:17,100
Hey it's your turn...
116
00:09:25,620 --> 00:09:27,900
Hello?
117
00:09:29,300 --> 00:09:31,580
Yes, Madhusudanji.
118
00:09:36,900 --> 00:09:38,700
Absolutely.
I'll be there.
119
00:10:01,100 --> 00:10:05,300
[indistinct chatter]
[machines whirring]
120
00:10:41,860 --> 00:10:42,820
Hello, sir.
121
00:10:43,700 --> 00:10:46,740
Abdul Karim Telgi,
please have a seat.
122
00:10:55,540 --> 00:10:57,220
Are you fond of poetry?
123
00:10:57,820 --> 00:11:00,900
- Excuse me?
- Are you fond of poetry?
124
00:11:02,940 --> 00:11:03,940
Sometimes.
125
00:11:04,620 --> 00:11:05,740
Listen to this one.
126
00:11:05,820 --> 00:11:09,180
"Is the country
really prospering?"
127
00:11:10,380 --> 00:11:12,500
"Is the country
really prospering?"
128
00:11:13,700 --> 00:11:15,380
"When dacoits are still issuing decrees.."
129
00:11:16,260 --> 00:11:18,580
"Where everyone's integrity
has been compromised."
130
00:11:19,580 --> 00:11:22,220
"You tell me, are we really free?"
131
00:11:23,500 --> 00:11:24,420
Tell me?
132
00:11:25,340 --> 00:11:28,380
Sir, we've been free since 1947.
133
00:11:29,460 --> 00:11:30,740
And we're still there.
134
00:11:32,780 --> 00:11:37,660
It's because of people like you
that we are still stuck there.
135
00:11:40,380 --> 00:11:41,420
What did you think?
136
00:11:42,420 --> 00:11:44,220
That you would sneak your way in
with a watch?
137
00:11:45,180 --> 00:11:46,300
Get your work done?
138
00:11:46,860 --> 00:11:48,700
No, sir. I was...
139
00:11:49,420 --> 00:11:50,620
Pick up the watch.
140
00:11:52,180 --> 00:11:53,580
Pick up the watch!
141
00:11:54,700 --> 00:11:59,500
I called you here, to crush
the arrogance you came in with.
142
00:11:59,900 --> 00:12:01,180
Understood?
143
00:12:03,180 --> 00:12:04,980
I'm very...
I'm very sorry, sir.
144
00:12:05,460 --> 00:12:07,060
Sir, you're so senior.
145
00:12:07,420 --> 00:12:09,060
Your integrity is so much
bigger than my actions.
146
00:12:09,580 --> 00:12:11,020
I'm a poor man, sir.
147
00:12:11,260 --> 00:12:12,860
I run a small product shop.
148
00:12:12,940 --> 00:12:14,740
I wanted to discuss
a product with you.
149
00:12:15,020 --> 00:12:16,620
Had I chosen the direct route,
I would have...
150
00:12:16,700 --> 00:12:18,300
...been stopped
by the bureaucrats under you.
151
00:12:18,380 --> 00:12:20,260
I had no time.
So I...
152
00:12:20,340 --> 00:12:23,860
So, to save time,
you gave me the watch?
153
00:12:25,500 --> 00:12:27,300
I came from a poor family myself.
154
00:12:27,580 --> 00:12:29,420
I've reached here
with sheer hard work.
155
00:12:29,980 --> 00:12:33,820
Since 10 years,
I've been working here tirelessly.
156
00:12:34,500 --> 00:12:36,140
I never resorted
to unethical means.
157
00:12:36,820 --> 00:12:39,620
That's how I've earned
this respect!
158
00:12:40,380 --> 00:12:44,380
And people like you use poverty
as an excuse, to do wrong...
159
00:12:44,460 --> 00:12:45,780
...and you think everyone
will fall for it?
160
00:12:46,500 --> 00:12:47,620
Get out!
161
00:12:55,660 --> 00:12:57,100
[Chatre] 'Listen, Abdul...'
162
00:12:58,100 --> 00:12:59,340
'You don't listen.'
163
00:13:00,300 --> 00:13:01,940
'You've narrowly escaped arrest.'
164
00:13:02,340 --> 00:13:03,700
'I told you repeatedly...
165
00:13:03,780 --> 00:13:05,860
...that Madhusudan Mishra
is unshakeably honest.'
166
00:13:07,220 --> 00:13:09,340
Not everyone is
swayed by money.
167
00:13:10,820 --> 00:13:13,620
And tell me something. Why does
Madhusudan Mishra need you?
168
00:13:13,780 --> 00:13:15,500
Why would he need you?
169
00:13:15,700 --> 00:13:18,380
[Bapat] 'Seriously man,
it could have been much worse.'
170
00:13:36,940 --> 00:13:38,620
[Chef] 'Hey,
you can't come here..'
171
00:13:58,500 --> 00:14:00,260
We're the ones drinking,
and he's high.
172
00:14:00,380 --> 00:14:01,660
[Chatre chuckles]
173
00:14:03,340 --> 00:14:05,820
Life has become so bitter that
even my blood craves sweetness.
174
00:14:10,140 --> 00:14:11,060
I feel better now.
175
00:14:11,140 --> 00:14:13,940
Hey, Pakya, bring another cold one.
176
00:14:14,980 --> 00:14:17,500
Pakya is now Manager Prakash.
177
00:14:17,980 --> 00:14:19,620
Stop treating him like a waiter.
178
00:14:19,820 --> 00:14:22,140
[Bapat] 'Show him some respect..'
179
00:14:31,420 --> 00:14:33,220
Why do we come into this world?
180
00:14:35,060 --> 00:14:36,580
To swat flies.
181
00:14:36,660 --> 00:14:37,620
[chuckles]
182
00:14:39,900 --> 00:14:43,620
We don't come
into this world to live.
183
00:14:46,220 --> 00:14:48,340
We come to earn.
184
00:14:50,700 --> 00:14:52,260
Everyone needs to earn something,
right?
185
00:14:52,340 --> 00:14:54,980
Some need respect, some need money,
some need power.
186
00:14:55,620 --> 00:14:57,260
Like Pakya doesn't
want to be Pakya.
187
00:14:58,020 --> 00:14:59,660
He wants
to be Prakash.
188
00:15:02,100 --> 00:15:03,100
I'm different too.
189
00:15:04,380 --> 00:15:05,780
I don't want to earn money.
190
00:15:06,900 --> 00:15:07,980
I want to make it.
191
00:15:10,820 --> 00:15:12,980
Similarly, that Madhusudan
is different too.
192
00:15:14,260 --> 00:15:15,500
He wants to earn respect.
193
00:15:17,580 --> 00:15:19,860
He has worked tirelessly as
a Deputy Manager for ten years now.
194
00:15:21,380 --> 00:15:23,700
But hasn't achieved the position
of a General Manager.
195
00:15:26,700 --> 00:15:27,900
That's his need.
196
00:15:31,180 --> 00:15:32,740
If we wish to make money...
197
00:15:34,300 --> 00:15:36,340
...then we need to first
get him some respect.
198
00:15:39,180 --> 00:15:41,980
Where you 'get' it? In a shop?
199
00:15:48,220 --> 00:15:50,100
There's one not-so-gentle man...
200
00:15:50,180 --> 00:15:51,780
..who can transform Madhusudan
into a gentleman.
201
00:15:59,300 --> 00:16:01,220
Abdul, where are you going?
202
00:16:01,860 --> 00:16:04,420
To Dhule. Come with me.
203
00:16:07,900 --> 00:16:10,420
[Tukaram] 'In Delhi, you'll have to
pay even for a sneeze.'
204
00:16:11,500 --> 00:16:16,180
Getting Madhusudan's promotion papers
stamped, will be expensive.
205
00:16:16,420 --> 00:16:18,180
Tell me, how much will it cost?
206
00:16:18,980 --> 00:16:20,740
It's a high-ranking position.
207
00:16:21,980 --> 00:16:24,780
You'll need to arrange
a minimum of 20 to 25 lakhs.
208
00:16:34,300 --> 00:16:36,220
We'll meet at the Mumbai airport
in four days.
209
00:16:36,620 --> 00:16:40,060
F***er. How are you
going to arrange...
210
00:16:41,260 --> 00:16:42,740
...20-25 lakhs in cash?
211
00:16:42,980 --> 00:16:45,660
I have a lot of confidence
in my savings account.
212
00:16:46,340 --> 00:16:47,460
The cash will come too.
213
00:16:48,660 --> 00:16:50,100
Let's meet in four days.
214
00:17:03,140 --> 00:17:04,980
Stop buttering me...
215
00:17:05,700 --> 00:17:07,980
...and stop making
irrelevant offerings.
216
00:17:08,060 --> 00:17:11,780
Sir... you are
a senior minister...
217
00:17:12,180 --> 00:17:14,860
Why are you involving me in this?
218
00:17:15,260 --> 00:17:16,140
Huh?
219
00:17:17,060 --> 00:17:18,820
It's not even my ministry.
220
00:17:19,140 --> 00:17:23,180
So, just cut
this b******t...
221
00:17:23,500 --> 00:17:25,300
...and stop wasting my time.
222
00:17:25,660 --> 00:17:26,660
F**k off!
223
00:17:28,700 --> 00:17:29,940
- Tukaram.
- Hmm.
224
00:17:30,100 --> 00:17:32,060
Who was the seventh incarnation
of Lord Vishnu?
225
00:17:32,540 --> 00:17:34,740
It was... Hiranyakashyap.
226
00:17:35,220 --> 00:17:37,140
Tukaram, he was a demon.
227
00:17:37,580 --> 00:17:39,780
The seventh incarnation of
Lord Vishnu was Lord Rama.
228
00:17:40,100 --> 00:17:41,780
- Who was the eighth?
- Lord Krishna.
229
00:17:42,420 --> 00:17:43,300
Correct.
230
00:17:44,460 --> 00:17:48,860
So, Tukaram, Lord Rama didn't
like butter, but Lord Krishna did.
231
00:17:49,820 --> 00:17:50,740
Got it?
232
00:17:53,740 --> 00:17:55,900
There are
more powers high above...
233
00:17:55,980 --> 00:17:58,100
...who can bestow
their blessings on your Madhusudan.
234
00:17:58,780 --> 00:18:02,940
If you want to take a chance,
go ahead, otherwise, you can leave.
235
00:18:30,860 --> 00:18:33,540
[JK] 'You gave him the money
without any guarantee?'
236
00:18:35,340 --> 00:18:36,420
Damn it.
237
00:18:37,620 --> 00:18:39,300
How much more risk
are you going to take?
238
00:18:41,060 --> 00:18:44,100
In this business of ours,
no matter what...
239
00:18:45,300 --> 00:18:46,660
...if we want to succeed...
240
00:18:47,620 --> 00:18:49,220
...then we must take risks,
my darling.
241
00:18:54,060 --> 00:18:56,460
So, you're certain
that things will fall into place?
242
00:18:57,860 --> 00:18:58,980
Not at all.
243
00:19:00,500 --> 00:19:01,900
But I know one thing for sure.
244
00:19:02,940 --> 00:19:05,380
PA Gupta may be a rascal...
245
00:19:06,460 --> 00:19:10,060
...but Madhusudan Mishra is
truly deserving of this promotion.
246
00:19:12,460 --> 00:19:13,740
He really should get it.
247
00:19:23,380 --> 00:19:26,140
[cell phone ringing]
248
00:19:30,940 --> 00:19:32,620
- Hello.
- [Gupta] Abdul Bhai.
249
00:19:33,500 --> 00:19:35,860
The higher powers are pleased.
250
00:19:36,460 --> 00:19:38,020
[Gupta] They've given their blessings.
251
00:20:08,420 --> 00:20:09,500
Good morning, sir.
252
00:20:10,980 --> 00:20:12,100
Are you here to apologise?
253
00:20:12,300 --> 00:20:14,700
No, sir,
I'm here to congratulate you.
254
00:20:21,940 --> 00:20:25,660
I want you to remember, that I was
the first to congratulate you.
255
00:20:26,380 --> 00:20:27,460
Congratulate me, for what?
256
00:20:27,540 --> 00:20:28,780
It's a surprise, sir.
257
00:20:29,860 --> 00:20:30,980
You'll love it.
258
00:20:51,140 --> 00:20:52,220
Good day, sir!
259
00:21:00,660 --> 00:21:03,180
[clapping and cheering]
260
00:21:20,620 --> 00:21:22,100
Congratulations, sir.
261
00:21:34,980 --> 00:21:37,220
Sir... Sir…
262
00:21:37,660 --> 00:21:39,580
Your new cabin is over there.
263
00:21:39,660 --> 00:21:42,140
General Manager, sir.
Congratulations.
264
00:22:06,580 --> 00:22:08,580
[Madhusudan] 'I don't want
such a promotion!'
265
00:22:09,220 --> 00:22:12,340
Nobody noticed my honesty,
my capability.
266
00:22:13,420 --> 00:22:16,340
My efforts hold no worth,
no significance.
267
00:22:16,500 --> 00:22:18,700
But... This...
268
00:22:20,220 --> 00:22:21,700
A crook...
269
00:22:22,300 --> 00:22:25,980
...takes all but two days to accomplish what
ten years of hard work couldn't.
270
00:22:27,700 --> 00:22:31,100
It's undoubtedly because of
your corrupt mind-set.
271
00:22:32,140 --> 00:22:33,860
Damn it...
272
00:22:37,700 --> 00:22:39,220
In just...
273
00:22:40,180 --> 00:22:43,140
...in a moment, your dishonesty
defeated my integrity.
274
00:22:52,980 --> 00:22:56,700
Everything you said,
I heard none of it.
275
00:22:58,420 --> 00:23:00,820
All I heard was a loud sound...
276
00:23:01,060 --> 00:23:04,300
...and all your words
drowned under it.
277
00:23:05,620 --> 00:23:08,500
It was the sound of your heart
breaking, Madhusudanji.
278
00:23:09,700 --> 00:23:12,300
All I did was
listen to your heart.
279
00:23:13,220 --> 00:23:15,860
Why don't you listen to mine?
280
00:23:16,980 --> 00:23:18,100
The problem with you is..
281
00:23:18,820 --> 00:23:20,060
..that you don't listen.
282
00:23:21,540 --> 00:23:24,380
I tried to speak to you
earlier as well.
283
00:23:25,220 --> 00:23:29,180
But you wouldn't listen then,
and you won't listen now either.
284
00:23:32,060 --> 00:23:36,060
This promotion that
you've received, is solely yours.
285
00:23:36,820 --> 00:23:39,620
What have I done?
I haven't done anything.
286
00:23:40,580 --> 00:23:44,460
The system failed
to acknowledge your potential...
287
00:23:45,100 --> 00:23:46,140
..but I've recognized it.
288
00:23:47,060 --> 00:23:47,940
Right?
289
00:23:48,700 --> 00:23:50,540
Now, the choice is yours,
Madhusudanji...
290
00:23:51,100 --> 00:23:55,060
...whether you want to let
the system disappoint you...
291
00:23:55,620 --> 00:23:58,580
...or you want to join hands
with me and progress.
292
00:24:01,940 --> 00:24:03,740
I'm speaking my heart.
293
00:24:04,060 --> 00:24:04,980
Please.
294
00:24:06,340 --> 00:24:07,660
Listen to it.
295
00:25:05,660 --> 00:25:08,380
Madhusudan Mishra
has initiated an audit.
296
00:25:09,580 --> 00:25:12,540
He's already begun labelling
one of the machines as junk.
297
00:25:13,060 --> 00:25:15,460
[sound of machines whirring]
298
00:25:16,860 --> 00:25:18,380
Sir, I've tried everything.
299
00:25:18,460 --> 00:25:20,820
But there's no way.
It's junk.
300
00:25:21,340 --> 00:25:22,980
- Are you sure?
- Yes, sir.
301
00:25:24,820 --> 00:25:25,980
What should we do now, Mister?
302
00:25:34,500 --> 00:25:36,820
This machine will be
dismantled just like others before it.
303
00:25:37,420 --> 00:25:39,620
[Abdul] 'Photos of its
parts will be taken...
304
00:25:39,900 --> 00:25:43,380
...and the auction and bidding
will take place in the usual manner.'
305
00:25:47,020 --> 00:25:49,380
The purchasing department
will choose only those companies...
306
00:25:49,460 --> 00:25:51,580
...that place the highest bids.
307
00:25:52,020 --> 00:25:54,940
And that's why
we'll submit blank bids.
308
00:25:58,940 --> 00:26:00,140
[Abdul] 'Salim.'
309
00:26:00,740 --> 00:26:03,100
Suleiman. Zuben.
310
00:26:04,820 --> 00:26:06,740
JK, and I.
311
00:26:07,420 --> 00:26:10,860
I've registered five companies
in each of our names.
312
00:26:11,220 --> 00:26:12,980
[Abdul] 'The Purchase Officer
will be our man.'
313
00:26:13,420 --> 00:26:14,940
'Whatever is the highest
bid he receives..'
314
00:26:15,380 --> 00:26:19,220
He will fill a higher bid than that
on our blank bidding forms.
315
00:26:19,740 --> 00:26:22,580
Technically, our bidding
will become the highest.
316
00:26:24,780 --> 00:26:29,940
The companies with the highest bid
are, Mr. Jayant Karmarkar...
317
00:26:30,300 --> 00:26:32,620
[Auctioneer]...'from
Muqaddar Enterprise, Bhusawal.'
318
00:26:33,340 --> 00:26:37,300
'Mr. Zuben from
Sikandar Engineering, Mumbai.'
319
00:26:37,980 --> 00:26:42,140
'Mr. Suleiman from
Vijay Mechanicals, Latur.'
320
00:26:43,340 --> 00:26:46,820
'Mr. Salim from
Agnipath Traders, Belgaum.'
321
00:26:48,540 --> 00:26:53,020
'Mr. Abdul Karim Telgi from
Shehanshah Mechanics, Mumbai.'
322
00:26:54,020 --> 00:26:58,100
'I request all these companies to
complete the remaining formalities.'
323
00:26:58,460 --> 00:27:01,980
'And with this, today's auction
comes to an end.'
324
00:27:04,140 --> 00:27:05,980
Did you keep the plates aside?
325
00:27:07,300 --> 00:27:09,460
Following the procedure,
all the plates have...
326
00:27:09,620 --> 00:27:11,620
...to be cut in the presence
of the auditor.
327
00:27:12,220 --> 00:27:15,820
The plates are large
and are made of zinc.
328
00:27:16,740 --> 00:27:18,620
The process is simple.
329
00:27:19,380 --> 00:27:22,380
The plates are inside a cover.
330
00:27:22,820 --> 00:27:24,060
[Abdul] 'Which is detachable.'
331
00:27:25,620 --> 00:27:27,300
'Most people don't know this.'
332
00:27:27,380 --> 00:27:30,380
'They mistake the cover
for the plate.'
333
00:27:30,740 --> 00:27:33,380
'Madhusudan Mishra will separate
the cover from the plate...
334
00:27:33,460 --> 00:27:36,500
...and insert a tin sheet
of the same size into it.'
335
00:27:37,340 --> 00:27:40,260
'When the cover is cut
in front of the auditor...'
336
00:27:40,340 --> 00:27:43,380
...it will seem to him
that the plates are being cut.
337
00:27:44,500 --> 00:27:47,940
However, in reality, it will be the
fake tin sheet that's being cut.
338
00:27:48,540 --> 00:27:49,140
Meanwhile...
339
00:27:49,220 --> 00:27:52,540
[Abdul] 'Madhusudan Mishra
will secure the actual plates.'
340
00:27:52,620 --> 00:27:54,700
'Once that's done,
we'll transport...
341
00:27:54,780 --> 00:27:57,340
...all the parts in five
tempos, to Mumbai.'
342
00:27:57,980 --> 00:27:59,420
'Along with those parts,
Madhusudan...
343
00:27:59,500 --> 00:28:00,900
...will give us these plates too.'
344
00:28:01,500 --> 00:28:03,580
'Then, with the help
of Bapat and Chatre...
345
00:28:03,700 --> 00:28:05,420
...at the Mumbai press..
346
00:28:05,500 --> 00:28:07,220
..we'll assemble all the parts
back into a machine.
347
00:28:07,940 --> 00:28:08,820
Dumping roll?
348
00:28:08,900 --> 00:28:10,900
Dumping roll...
It's here.
349
00:28:11,220 --> 00:28:12,980
- Water roll?
- Received.
350
00:28:13,100 --> 00:28:15,300
- Photo shield?
- Received.
351
00:28:15,660 --> 00:28:16,860
- Gripper?
- Yes.
352
00:28:17,300 --> 00:28:19,100
- [Chatre] 'Feeder?
- [Bapat] Feeder received.'
353
00:28:19,820 --> 00:28:21,700
- [Chatre] 'Motor?
- [Bapat] Motor is here.'
354
00:28:22,860 --> 00:28:23,740
'Okay.'
355
00:28:24,740 --> 00:28:26,460
- Plates?
- Plates?
356
00:28:27,580 --> 00:28:29,420
Just a moment.
I can't see them.
357
00:28:30,740 --> 00:28:32,580
Hey, brother,
have you seen the plates?
358
00:28:32,700 --> 00:28:34,380
- No.
- No?
359
00:28:34,700 --> 00:28:35,820
How is that possible?
360
00:28:36,100 --> 00:28:37,500
[Chatre] 'Check again properly.'
361
00:28:37,940 --> 00:28:39,020
[Bapat] 'They are not here.'
362
00:28:39,100 --> 00:28:40,940
- [Chatre] 'Did you check properly?
- [Bapat] Yes.'
363
00:28:41,260 --> 00:28:43,060
- [Bapat] 'We haven't received the plates.
- What's wrong, Chatre?
364
00:28:44,700 --> 00:28:46,780
Madhusudan Mishra
hasn't sent the plates.
365
00:28:47,220 --> 00:28:48,980
There might be a mistake,
check again.
366
00:28:50,380 --> 00:28:52,180
Madhusudan Mishra
was personally overseeing...
367
00:28:52,260 --> 00:28:53,900
...the transportation
of all the parts.
368
00:28:54,700 --> 00:28:56,220
I think he didn't send them
on purpose.
369
00:28:59,060 --> 00:29:01,820
[Madhusudan] 'You've already
embroiled me in illegal activities.'
370
00:29:03,380 --> 00:29:05,900
But what you're asking of me now,
is very risky.
371
00:29:07,540 --> 00:29:09,140
Every day, I have a feeling...
372
00:29:09,220 --> 00:29:11,260
- ...that the police will come...
- [Abdul] Why are you so scared?
373
00:29:11,340 --> 00:29:13,100
Oh no. I'm not scared.
374
00:29:14,660 --> 00:29:15,740
Look, the thing is...
375
00:29:16,780 --> 00:29:20,860
...I'm putting my years of work
and my reputation on the line.
376
00:29:22,460 --> 00:29:26,620
And I'm not getting
the appropriate value for it.
377
00:29:27,300 --> 00:29:28,180
Hmm.
378
00:29:29,500 --> 00:29:31,900
And what is this 'appropriate value'?
379
00:29:33,260 --> 00:29:34,180
I'm just asking.
380
00:29:35,300 --> 00:29:36,980
Why don't you speak clearly?
381
00:29:41,060 --> 00:29:42,060
Twenty-one lakhs.
382
00:29:42,380 --> 00:29:44,140
[chuckles]
383
00:29:44,620 --> 00:29:46,420
I don't have 21 lakhs right now.
384
00:29:47,340 --> 00:29:48,260
But you can...
385
00:29:49,980 --> 00:29:50,940
Keep this.
386
00:29:55,180 --> 00:29:57,620
As soon as the work starts,
you'll be the first to get your share.
387
00:29:58,060 --> 00:29:59,980
Not 21, 25.
388
00:30:01,700 --> 00:30:03,540
But in return, I need
something from you too.
389
00:30:05,940 --> 00:30:07,900
For the printing, we'll need
dye and paper.
390
00:30:08,540 --> 00:30:09,980
And we'll need your help with that.
391
00:30:10,340 --> 00:30:13,100
Dhondu, bring a milk tea,
a black tea...
392
00:30:13,220 --> 00:30:14,980
...and an empty glass, quickly.
393
00:30:16,420 --> 00:30:18,500
And anyway, the government
has officially declared...
394
00:30:18,900 --> 00:30:20,580
...that certain decisions
at the Nashik press...
395
00:30:20,660 --> 00:30:22,420
...can be taken
by the General Manager.
396
00:30:25,540 --> 00:30:27,660
After getting
the transport contract to Salim...
397
00:30:27,740 --> 00:30:29,900
...en route, between the traders
and the press...
398
00:30:30,700 --> 00:30:32,820
...we'll take as much dye as we need...
399
00:30:33,940 --> 00:30:36,620
...from the sealed cans.
400
00:30:38,900 --> 00:30:40,820
And in return...
What's this called?
401
00:30:40,900 --> 00:30:42,060
Di-chloropropane.
402
00:30:42,140 --> 00:30:45,260
We'll put the di-chloropropane
chemical...
403
00:30:47,580 --> 00:30:48,940
[Abdul] '...and seal the cans.'
404
00:30:53,380 --> 00:30:56,180
Now, the dye that you have...
405
00:30:56,860 --> 00:31:00,060
...and the dye that we have,
are of the same formulation, right?
406
00:31:07,380 --> 00:31:08,340
Hmm?
407
00:31:09,940 --> 00:31:11,340
Nice and strong.
408
00:31:12,980 --> 00:31:14,980
Send the plates directly
to the Mumbai press.
409
00:31:15,540 --> 00:31:18,820
And now, give me the contact
of the paper supplier.
410
00:31:20,140 --> 00:31:22,300
Sir, these papers...
411
00:31:23,060 --> 00:31:24,420
Cotton-based papers.
412
00:31:24,940 --> 00:31:26,300
[Abdul] To print the stamp papers...
413
00:31:26,380 --> 00:31:29,060
...we already
had the plates and the special dye.
414
00:31:29,700 --> 00:31:31,900
Now, we needed
cotton-based papers...
415
00:31:32,380 --> 00:31:34,700
...on which stamp papers
are printed.
416
00:31:36,660 --> 00:31:38,700
These papers are used
for only two things.
417
00:31:39,900 --> 00:31:43,260
Stamp papers,
and college degrees.
418
00:31:46,340 --> 00:31:48,500
After all this hard work,
the question was...
419
00:31:49,060 --> 00:31:51,220
...would our stamp papers
match the exact quality...
420
00:31:51,300 --> 00:31:53,460
...of the government-issued ones?
421
00:31:57,140 --> 00:31:59,980
Congratulations.
You've become a father.
422
00:32:01,300 --> 00:32:02,900
Stamp paper is born.
423
00:32:02,980 --> 00:32:05,540
[laughing and cheering]
424
00:32:32,180 --> 00:32:33,260
Abbu!
425
00:32:34,460 --> 00:32:36,700
Oh, my darling!
426
00:32:38,580 --> 00:32:39,820
Surprise!
427
00:32:40,460 --> 00:32:42,060
Oh, wow!
428
00:32:44,060 --> 00:32:46,140
- Wow!
- You've been hiding in the shadows.
429
00:32:46,540 --> 00:32:48,300
How come you've come into
the open today?
430
00:32:49,140 --> 00:32:52,980
[mimics] I am a hero. I can't stay behind
the curtain for too long.
431
00:32:53,620 --> 00:32:55,980
I had to step out
for the heroine.
432
00:32:56,060 --> 00:32:57,260
[Zia giggles]
433
00:32:57,340 --> 00:32:59,260
Go to your room and see the present
I've brought for you.
434
00:32:59,340 --> 00:33:00,820
You'll love your Abbu a bit more.
435
00:33:00,900 --> 00:33:02,860
- Come on.
- Wow, a present!
436
00:33:07,500 --> 00:33:09,620
I'm aware of the questions
brewing in your mind.
437
00:33:10,060 --> 00:33:12,180
The questions aren't
about the past...
438
00:33:13,060 --> 00:33:14,660
...they're about the future.
439
00:33:16,540 --> 00:33:19,060
Like I read the questions
in your mind...
440
00:33:20,260 --> 00:33:22,340
...can you read the answers in
my heart?
441
00:33:25,180 --> 00:33:28,580
The mission I had embarked upon, Nafisa,
I've accomplished it.
442
00:33:30,580 --> 00:33:33,620
Enough of living
in shadows like this...
443
00:33:34,260 --> 00:33:35,580
...and enduring people's taunts.
444
00:33:36,460 --> 00:33:37,580
It's over now.
445
00:33:39,220 --> 00:33:42,420
Forget all your
sorrows, all your pain.
446
00:33:43,460 --> 00:33:44,900
Nafisa, now it's time to move forward.
447
00:33:45,180 --> 00:33:47,540
Whatever happens next
will be good.
448
00:33:48,700 --> 00:33:49,900
Truly wonderful.
449
00:33:54,300 --> 00:33:55,180
[kisses]
450
00:33:59,300 --> 00:34:01,100
[doorbell ringing]
451
00:34:05,300 --> 00:34:07,300
- Do you recognize me, Bharade sir?
- What is it?
452
00:34:07,820 --> 00:34:11,020
Does the name ring a bell?
Abdul Karim Telgi.
453
00:34:12,500 --> 00:34:13,500
I went to jail...
454
00:34:14,100 --> 00:34:15,820
...even though you had assured me
that nothing would happen.
455
00:34:16,660 --> 00:34:17,540
I was ruined.
456
00:34:18,940 --> 00:34:21,100
I used every cuss word I knew...
457
00:34:21,540 --> 00:34:22,820
...except 'Bharade'.
458
00:34:24,460 --> 00:34:27,620
Now, it's your turn.
Do me a favour.
459
00:34:28,580 --> 00:34:31,140
I needed licenses for a few
of my partners.
460
00:34:35,340 --> 00:34:39,780
Look, the hospitality
you were receiving in jail...
461
00:34:40,140 --> 00:34:41,580
...wasn't charity.
462
00:34:42,860 --> 00:34:45,020
We're even. Now get lost.
463
00:34:45,380 --> 00:34:47,340
- Bharade sir, just a minute.
- What is it?
464
00:34:51,620 --> 00:34:53,420
[cell phone ringing]
465
00:34:53,620 --> 00:34:54,540
There.
466
00:34:57,260 --> 00:35:00,180
[cell phone ringing]
467
00:35:06,260 --> 00:35:08,180
Namaskar, Mr. Bharade.
468
00:35:16,700 --> 00:35:17,780
Sorry...
469
00:35:20,980 --> 00:35:22,940
Come, let's talk inside.
470
00:35:26,780 --> 00:35:28,500
Hello, ma'am.
471
00:35:28,860 --> 00:35:30,380
Can I get some water?
472
00:35:41,060 --> 00:35:43,540
You are a b******, Bharade sir.
473
00:35:44,980 --> 00:35:46,820
I don't care how you feel..
474
00:35:47,620 --> 00:35:49,300
But you'd better not be the reason..
475
00:35:49,500 --> 00:35:52,780
..for another mishap
like the last one.
476
00:35:56,580 --> 00:35:58,820
I need all these licenses
within a week.
477
00:36:01,940 --> 00:36:03,100
This is just the beginning.
478
00:36:03,980 --> 00:36:05,380
We need to maintain this relationship.
479
00:36:06,460 --> 00:36:10,140
Starting today, I hold the reins
of your license kingdom.
480
00:36:11,220 --> 00:36:12,220
Hmm?
481
00:36:14,220 --> 00:36:17,780
[Shaukat] "O Allah, I ask You
for beneficial knowledge...
482
00:36:18,060 --> 00:36:21,100
...goodly provision,
and acceptable deeds."
483
00:36:21,980 --> 00:36:26,820
"Glory be to Your Lord, the Lord of
Honour, above what they describe."
484
00:36:27,220 --> 00:36:30,020
"All praise is due to Allah,
the Lord of all the worlds. Ameen."
485
00:36:30,260 --> 00:36:31,620
Ameen.
486
00:36:53,140 --> 00:36:53,980
Are you happy?
487
00:36:54,420 --> 00:36:56,300
Yes, of course.
488
00:36:58,340 --> 00:37:00,020
Since when have you
started lying to me?
489
00:37:01,300 --> 00:37:02,180
Look, my dear..
490
00:37:02,420 --> 00:37:04,820
Have you ever heard of anyone
hiring salesmen..
491
00:37:05,260 --> 00:37:08,220
..to sell stamp papers
worth 50 and 100 rupees?
492
00:37:08,700 --> 00:37:09,540
Hmm?
493
00:37:09,820 --> 00:37:14,180
Those who need stamp papers
get them directly from the vendor.
494
00:37:14,500 --> 00:37:17,780
Why are these salesmen
required?
495
00:37:19,500 --> 00:37:20,860
He's working so hard.
496
00:37:21,660 --> 00:37:24,740
It's a new business
and you don't seem to notice that.
497
00:37:25,820 --> 00:37:27,700
At least don't be suspicious.
498
00:37:30,260 --> 00:37:31,900
You will never understand him.
499
00:37:33,700 --> 00:37:34,980
Take care of yourself.
500
00:37:55,980 --> 00:37:58,900
[laughing]
501
00:38:21,020 --> 00:38:22,220
What happened?
502
00:38:23,900 --> 00:38:25,660
Why are you making
a spectacle?
503
00:38:26,500 --> 00:38:29,180
With this expensive bike,
who are you trying to impress?
504
00:38:29,980 --> 00:38:31,620
We might get into trouble.
505
00:38:33,740 --> 00:38:35,140
What's wrong, Abdul Bhai?
506
00:38:35,260 --> 00:38:37,700
Even you spend on your family.
507
00:38:38,420 --> 00:38:41,260
When you've got cash,
why live like a beggar?
508
00:38:41,620 --> 00:38:43,020
I've spent on myself.
509
00:38:46,180 --> 00:38:47,900
This wealth isn't ours.
510
00:38:48,500 --> 00:38:50,020
We're only guarding it. Get it?
511
00:38:50,540 --> 00:38:53,740
We've made so many promises
along this journey...
512
00:38:53,820 --> 00:38:57,100
...that by the time we finish feeding
the hyenas, all the money will be gone.
513
00:38:58,140 --> 00:38:59,580
What are we going to do then?
514
00:39:00,340 --> 00:39:01,260
- Come on, that's enough.
- [Abdul] Hmm?
515
00:39:01,500 --> 00:39:02,540
- Sorry.
- What will we do then?
516
00:39:02,620 --> 00:39:05,340
Enough, Abdul.
517
00:39:06,940 --> 00:39:08,620
Zuben, take him away.
518
00:39:08,860 --> 00:39:10,460
Go have dinner, both of you.
519
00:39:10,540 --> 00:39:11,740
Here.
520
00:39:15,300 --> 00:39:16,540
Let's go.
521
00:39:33,740 --> 00:39:34,940
We've grown now...
522
00:39:36,140 --> 00:39:37,460
...the business has grown too.
523
00:39:38,140 --> 00:39:40,100
We need to behave
like moneyed people do.
524
00:39:44,180 --> 00:39:45,620
But what do we do?
525
00:39:47,060 --> 00:39:49,100
Working in Mumbai alone
won't yield much now.
526
00:39:50,700 --> 00:39:52,620
If not Mumbai, where else?
527
00:39:53,260 --> 00:39:54,260
Everywhere else.
528
00:39:56,060 --> 00:39:57,420
All over India.
529
00:40:03,660 --> 00:40:05,620
[Abdul] My business was thriving.
530
00:40:06,620 --> 00:40:09,220
I had built
my own fortress of wealth.
531
00:40:14,380 --> 00:40:16,900
Day and night, we were
printing stamp papers worth millions.
532
00:40:19,020 --> 00:40:20,500
And my salesmen,
with their MBA degrees...
533
00:40:20,580 --> 00:40:22,860
...were selling them
with utmost dedication.
534
00:40:24,460 --> 00:40:26,780
I also expanded
the business to Karnataka.
535
00:40:28,380 --> 00:40:30,980
Salim took over the
responsibility of Karnataka.
536
00:40:31,420 --> 00:40:33,420
Under him, the Karnataka business
flourished.
537
00:40:34,580 --> 00:40:36,460
Money seemed to be
pouring in.
538
00:40:37,340 --> 00:40:40,580
I wasn't earning money,
I was making it.
539
00:40:43,300 --> 00:40:44,660
We were incredibly happy.
540
00:40:50,620 --> 00:40:54,140
And I made
all the hyenas happy too.
541
00:40:55,260 --> 00:40:57,260
Once again, I had set
my system in place.
542
00:41:07,900 --> 00:41:12,020
From ministers to guardians,
everyone was serving this system.
543
00:41:12,860 --> 00:41:15,700
And the remote control
to this system, was in my hand.
544
00:41:34,740 --> 00:41:39,260
When the destination is in sight,
the mind starts racing on its own.
545
00:41:40,300 --> 00:41:43,580
But as they say,
even if the jungle changes...
546
00:41:43,660 --> 00:41:45,020
...its rules remain unchanged.
547
00:41:49,100 --> 00:41:50,900
[Salim] 'I possess
a valid license.'
548
00:41:50,980 --> 00:41:53,700
I have the right
to sell stamp papers, got it?
549
00:41:55,340 --> 00:41:56,660
[Balekundri] 'Show me the receipt.'
550
00:41:57,020 --> 00:41:58,420
[Salim murmurs]
551
00:41:58,900 --> 00:42:02,140
It's at the head office in Mumbai.
Give me a few days, I'll get them.
552
00:42:02,660 --> 00:42:03,700
[Abdul] Just like in Maharashtra...
553
00:42:03,780 --> 00:42:07,260
...Karnataka also had its fair share
of hungry hyenas.
554
00:42:07,980 --> 00:42:10,060
One of them was Fahim Sheikh.
555
00:42:10,780 --> 00:42:13,300
A minister
who maintained records...
556
00:42:13,380 --> 00:42:15,860
...of all the illicit activities
in Karnataka.
557
00:42:16,500 --> 00:42:18,420
My business
in Karnataka is relatively new.
558
00:42:19,220 --> 00:42:21,620
But I can still offer you
a 15 percent cut.
559
00:42:25,060 --> 00:42:26,180
More asked me...
560
00:42:29,060 --> 00:42:30,260
...that's why you're here.
561
00:42:35,180 --> 00:42:36,260
Let me speak frankly.
562
00:42:37,220 --> 00:42:38,580
I have multiple businesses...
563
00:42:39,540 --> 00:42:41,300
...and you'll have to invest
in all of them.
564
00:42:43,340 --> 00:42:44,620
At least 10 percent.
565
00:42:45,580 --> 00:42:46,540
What are you thinking?
566
00:42:47,860 --> 00:42:48,820
Nothing, sir.
567
00:42:49,340 --> 00:42:51,300
I'm thinking about
your perspective.
568
00:42:52,780 --> 00:42:56,420
My focus is on building friendship
while your focus is on the funds.
569
00:42:57,780 --> 00:42:58,740
Alright.
570
00:42:59,540 --> 00:43:01,820
I'm ready to invest
in all your businesses.
571
00:43:03,060 --> 00:43:05,700
But in return,
I want your friendship.
572
00:43:07,340 --> 00:43:08,260
Permanent.
573
00:43:19,460 --> 00:43:20,780
[Salim] 'Well, what can we do?'
574
00:43:21,740 --> 00:43:23,820
'Everyone wants to
suck our blood here.'
575
00:43:25,140 --> 00:43:28,780
These corrupt politicians
are shameless to begin with.
576
00:43:29,820 --> 00:43:30,980
Their desire for power
strips them.
577
00:43:32,300 --> 00:43:33,860
They're exposed, as if standing
in just an underpant.
578
00:43:35,180 --> 00:43:37,980
And the drawstring of this underpant
is in the hands of the public.
579
00:43:38,220 --> 00:43:39,100
Like this.
580
00:43:39,660 --> 00:43:42,300
The day the public releases
its grip, the underpant slips away...
581
00:43:42,620 --> 00:43:44,500
...leaving them
stark naked.
582
00:43:45,620 --> 00:43:47,700
We must ensure that we keep
the public on our side.
583
00:43:50,460 --> 00:43:51,700
The entire nation's public?
584
00:43:56,540 --> 00:43:57,860
Start from Khanapur, Salim.
585
00:43:59,780 --> 00:44:02,380
Those who fear
don't deserve to wear a crown.
586
00:44:05,180 --> 00:44:07,020
Begin with bringing
the people of Khanapur on your side.
587
00:44:08,140 --> 00:44:10,700
When a crowd walks behind,
everyone will fear you.
588
00:44:12,420 --> 00:44:16,300
Then watch how the police
and politicians lose their might.
589
00:44:17,580 --> 00:44:19,300
You'll see how, at a mere gesture
of yours...
590
00:44:19,380 --> 00:44:21,140
...people will follow you
like a flock.
591
00:44:22,100 --> 00:44:23,420
No one will dare touch you.
592
00:44:24,340 --> 00:44:28,180
Don't play a mock-gangster.
Forge your leadership through public welfare.
593
00:44:29,300 --> 00:44:30,420
[Abdul] 'Do you understand?'
594
00:44:33,380 --> 00:44:36,100
How will I do all of this
on my own?
595
00:44:37,540 --> 00:44:39,540
And where should I
start from?
596
00:44:45,540 --> 00:44:48,820
Start by making a pilgrimage
to the dargah of Baba Ajmer Sharif.
597
00:44:50,420 --> 00:44:53,700
And don't go alone,
take all of Khanapur along.
598
00:44:55,620 --> 00:44:57,700
[Abdul] 'After that, buy
land in Khanapur.'
599
00:44:58,900 --> 00:45:01,580
We will build
the biggest house in Khanapur.
600
00:45:07,140 --> 00:45:10,500
[Salim] Haji Ali Sheikh,
Salman Saiyyad.
601
00:45:11,740 --> 00:45:14,500
Shahbaaz Pathan
and Shahdaab Raheem.
602
00:45:14,780 --> 00:45:15,700
Let's go.
603
00:45:15,900 --> 00:45:20,580
Buses number one,
two, and three are ready to depart.
604
00:45:20,980 --> 00:45:21,980
[Salim] Hurry up.
605
00:45:22,220 --> 00:45:26,300
Your expenses have been
covered by your dear Abdul Karim Telgi...
606
00:45:26,700 --> 00:45:29,660
...Faridabee and me.
607
00:45:40,260 --> 00:45:43,620
[Farida] Abdul, this house is so big,
and it's just me here.
608
00:45:43,700 --> 00:45:46,020
And you.. you visit me
once in six months...
609
00:45:46,340 --> 00:45:49,140
...and try to placate
me with these gifts?
610
00:45:49,740 --> 00:45:52,980
What should I do, Ammi? My business
is keeping me away from you.
611
00:45:53,300 --> 00:45:54,340
Nonsense.
612
00:45:54,700 --> 00:45:55,580
[chuckles]
613
00:45:55,660 --> 00:45:56,700
Here.
614
00:45:56,860 --> 00:45:58,020
- Ammi.
- Hmm.
615
00:45:58,300 --> 00:46:00,660
Do you still remember
the train tracks?
616
00:46:01,620 --> 00:46:05,620
Do you remember the house shaking
every 15 minutes?
617
00:46:05,700 --> 00:46:06,740
Yes.
618
00:46:07,380 --> 00:46:09,100
Can you sleep
without the sound of the train?
619
00:46:09,180 --> 00:46:10,500
I have to.
620
00:46:13,420 --> 00:46:15,060
Ammi, I haven't forgotten
my roots.
621
00:46:16,900 --> 00:46:18,580
Today, I have
a big house in Mumbai.
622
00:46:19,020 --> 00:46:19,900
Hmm.
623
00:46:19,980 --> 00:46:22,580
But I still hear the sound
of trains in my sleep.
624
00:46:22,660 --> 00:46:23,660
[laughing]
625
00:46:28,660 --> 00:46:30,340
[cell phone ringing]
626
00:46:31,620 --> 00:46:34,180
- Hello.
- [Nafisa] Abdul, Shaukat Abbu...
627
00:46:37,820 --> 00:46:40,380
[Nafisa sobbing]
628
00:46:42,460 --> 00:46:44,660
- [Abdul] Shaukatbhai...
629
00:46:48,260 --> 00:46:51,460
Abbu...
630
00:46:52,260 --> 00:46:54,500
[Abdul] It is said
that the greatest truth...
631
00:46:54,580 --> 00:46:56,820
...lies in
the eyes of a dying person.
632
00:46:58,260 --> 00:47:00,860
I will never forget
Shaukatbhai's dying eyes.
633
00:47:02,460 --> 00:47:06,260
They held a truth that I had
never repeated to myself.
634
00:47:12,060 --> 00:47:14,420
[MBA Rep 1] 'Sir, we have made
great strides in Maharashtra...
635
00:47:14,500 --> 00:47:16,820
...Karnataka, Andhra Pradesh,
Rajasthan and West Bengal.'
636
00:47:18,740 --> 00:47:20,580
Yet, the numbers
are not increasing.
637
00:47:22,060 --> 00:47:23,460
What is the problem?
638
00:47:23,740 --> 00:47:26,820
Sir, for the growth of any business,
there are two crucial factors.
639
00:47:26,900 --> 00:47:28,700
One is demand, and the other, supply.
640
00:47:28,780 --> 00:47:30,980
To enhance the demand
for any product...
641
00:47:31,100 --> 00:47:33,060
...we need to first create a need.
642
00:47:33,300 --> 00:47:35,300
[MBA Rep 1] 'And Sir, this is such
a need-based product...
643
00:47:35,380 --> 00:47:37,660
...that we can't create
new demand for it.'
644
00:47:37,940 --> 00:47:40,780
'We are selling as much as
all the other vendors are.'
645
00:47:40,940 --> 00:47:42,780
'In fact, we are selling
a lot more than them.'
646
00:47:42,860 --> 00:47:45,220
We have more
than 28 percent market share, sir.
647
00:47:45,540 --> 00:47:47,940
Now, if we want
to progress further...
648
00:47:48,180 --> 00:47:50,260
We'll need to
eliminate competition.
649
00:47:50,340 --> 00:47:53,580
All the government institutions,
banks, and stamp vendors.
650
00:47:54,020 --> 00:47:56,340
But sir, how is that possible..
651
00:48:05,140 --> 00:48:07,700
[Abdul] 'Until a person steps
inside the pool...
652
00:48:07,780 --> 00:48:11,300
...he doesn't realize
how hot the water truly is.'
653
00:48:12,220 --> 00:48:16,300
If it becomes excessively hot,
he could get burned, right?
654
00:48:18,700 --> 00:48:19,580
You don't get it?
655
00:48:20,820 --> 00:48:25,220
We've entered the market now,
but the competition is very high.
656
00:48:26,500 --> 00:48:29,340
What competition?
Who's the competitor?
657
00:48:29,860 --> 00:48:31,500
You have a monopoly, my friend.
658
00:48:32,940 --> 00:48:36,900
This system that I've established
has now become a family.
659
00:48:38,100 --> 00:48:40,940
Where we all earn together.
660
00:48:41,340 --> 00:48:42,220
[Abdul] 'Right?'
661
00:48:43,620 --> 00:48:46,740
And who's the head of this family?
662
00:48:47,780 --> 00:48:48,660
It's me.
663
00:48:49,260 --> 00:48:50,820
If the head fails
to maintain his strength...
664
00:48:50,900 --> 00:48:52,780
...he can weaken
the entire family.
665
00:48:53,980 --> 00:48:57,420
Hence, it's my duty to stand up
against the competitor...
666
00:48:57,820 --> 00:48:59,500
...and shut them down.
667
00:49:00,140 --> 00:49:04,060
How many times do I ask?
Who is your competitor?
668
00:49:07,500 --> 00:49:11,380
The Nashik Press Institution
of the Republic of India.
669
00:49:15,380 --> 00:49:17,700
You are my competitor, sir.
670
00:49:24,420 --> 00:49:26,820
This is the largest press of
the Government of India, isn't it?
671
00:49:27,340 --> 00:49:29,940
It prints stamp papers worth
crores of rupees every day.
672
00:49:30,220 --> 00:49:32,460
And countless
government agents sell them.
673
00:49:33,060 --> 00:49:35,460
Now, because of this press...
674
00:49:35,900 --> 00:49:38,660
...I remain a tiny player
of this enormous market.
675
00:49:40,060 --> 00:49:41,980
After all, I also print
stamp papers, sir.
676
00:49:45,060 --> 00:49:46,820
Now, my business can flourish...
677
00:49:46,900 --> 00:49:49,060
...only when your press
shuts down.
678
00:49:49,700 --> 00:49:53,780
So, I need your assistance
to shut down your press.
679
00:49:54,300 --> 00:49:57,460
Have you f*****g lost your mind?
Huh?
680
00:49:58,220 --> 00:50:01,180
This press is the backbone
of the country's economy.
681
00:50:01,860 --> 00:50:04,460
It can't shut down!
And how can I even do it?
682
00:50:05,420 --> 00:50:07,500
- My insulin will drop...
- [Abdul] 'It won't.'
683
00:50:09,500 --> 00:50:11,660
I'm not asking you
to shut it permanently.
684
00:50:12,660 --> 00:50:14,860
What do you call that...
Maintenance.
685
00:50:15,460 --> 00:50:18,100
Use maintenance as a reason to
halt its operations for a few days.
686
00:50:18,180 --> 00:50:20,340
Even large power grids
shut for maintenance, don't they?
687
00:50:20,460 --> 00:50:22,940
Power grids are shut down
for a few hours.
688
00:50:23,020 --> 00:50:25,100
I too am talking
about only a few days, sir.
689
00:50:27,620 --> 00:50:30,300
Just until there is a shortage
of stamp papers in the market..
690
00:50:30,780 --> 00:50:34,020
..and people's attention
shifts to us, just until then.
691
00:50:35,020 --> 00:50:37,140
The moment that happens,
people will buy only from us.
692
00:50:38,060 --> 00:50:41,340
And then if there's a surplus of your
stamp papers after that, so be it.
693
00:50:45,260 --> 00:50:47,180
What are you thinking, sir?
694
00:50:48,820 --> 00:50:50,780
Nashik has ruled for years now.
695
00:50:52,060 --> 00:50:53,700
Let us rule for a few days.
696
00:51:12,260 --> 00:51:14,740
[Theme Music Playing]
52063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.