Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,019 --> 00:00:05,379
The world we see everyday,
2
00:00:05,519 --> 00:00:08,279
is it really the real world?
3
00:00:08,839 --> 00:00:11,140
The human brain conveniently controls
4
00:00:11,359 --> 00:00:14,280
unconsciously the information received.
5
00:00:14,719 --> 00:00:16,859
That is, it deletes unwanted information.
6
00:00:17,300 --> 00:00:20,440
However, this does not always happen.
7
00:00:21,500 --> 00:00:23,579
If we pay attention,
8
00:00:23,579 --> 00:00:25,879
we'll see there are countless cameras around us,
9
00:00:26,140 --> 00:00:28,500
recording several hundreds of thousand
10
00:00:28,520 --> 00:00:29,960
hours a day.
11
00:00:30,619 --> 00:00:33,739
However, do they record
12
00:00:33,859 --> 00:00:37,200
the same thing that we see?
13
00:00:37,380 --> 00:00:41,000
The cameras you look at every day are sometimes a window to another world.
14
00:00:41,179 --> 00:00:45,420
They may try to show us the reality.
15
00:00:46,850 --> 00:00:50,079
WARNING: VIDEOS SENT BY THE PUBLIC
16
00:00:50,079 --> 00:00:53,640
IT IS ADVISED TO STOP WATCHING IF YOU PRESENT ANY DISCOMFORT.
17
00:00:53,640 --> 00:00:57,439
WE ARE NOT RESPONSIBLE FOR ANY ADVERSE REACTIONS AFTER WATCHING THEM.
18
00:01:01,319 --> 00:01:03,659
This is the recording from one
19
00:01:03,659 --> 00:01:06,340
of several security cameras.
20
00:01:07,340 --> 00:01:09,719
There is something very strange
21
00:01:09,719 --> 00:01:12,780
about this tape of the smoking area.
22
00:01:27,540 --> 00:01:31,310
REPLAY
23
00:01:32,840 --> 00:01:34,820
Did you notice?
24
00:01:35,540 --> 00:01:36,940
In the upper half.
25
00:01:37,400 --> 00:01:39,890
The woman who is reflected
26
00:01:39,890 --> 00:01:41,840
in the glass turns strangely.
27
00:01:45,079 --> 00:01:48,159
The sender said that
28
00:01:48,280 --> 00:01:50,760
it mirrored her doppelgänger.
29
00:01:51,840 --> 00:01:54,420
We are concerned about the woman's safety.
30
00:02:32,250 --> 00:02:35,909
CAUGHT ON CAMERA! CAMERAS OF THE DEATH 3 PARANORMAL PHENOMENA
31
00:02:35,909 --> 00:02:38,969
VIDEO COMPILATION
32
00:02:42,659 --> 00:02:44,599
The next video
33
00:02:44,800 --> 00:02:47,520
was recorded at a store
34
00:02:47,879 --> 00:02:51,840
that has test cameras in front.
35
00:02:53,479 --> 00:02:56,599
These cameras record
36
00:02:56,639 --> 00:02:58,659
people passing by on the street
37
00:02:59,280 --> 00:03:01,360
every single day.
38
00:03:05,919 --> 00:03:10,059
TEST CAMERA
39
00:03:14,539 --> 00:03:16,979
In the shop where Kawakami works,
40
00:03:17,039 --> 00:03:19,719
they recorded these images.
41
00:03:21,099 --> 00:03:23,579
We went to the shop when they were closing
42
00:03:23,580 --> 00:03:25,640
to ask him about it.
43
00:03:25,699 --> 00:03:28,199
We can't do it in the day. SENDER: MANABU KAWAKAMI
44
00:03:28,240 --> 00:03:31,080
Ah, but at closing time, no problem? (ALIAS)
45
00:03:31,479 --> 00:03:34,479
Is this the shop you said?
46
00:03:34,659 --> 00:03:38,400
Yes, the camera is… Ah! Sorry!
47
00:03:41,199 --> 00:03:43,639
Our shop sells
48
00:03:43,659 --> 00:03:47,210
video surveillance
49
00:03:47,210 --> 00:03:48,680
and security items.
50
00:03:49,199 --> 00:03:52,599
That's why we have several
51
00:03:52,599 --> 00:03:55,239
test cameras installed.
52
00:03:55,479 --> 00:03:56,879
Those ones?
53
00:03:56,979 --> 00:03:59,579
During the day,we have the monitor here.
54
00:04:00,460 --> 00:04:03,820
And one of them captured
55
00:04:03,819 --> 00:04:07,340
something strange, right?
56
00:04:07,539 --> 00:04:11,199
Yes. They record to the other side of the sidewalk.
57
00:04:13,259 --> 00:04:16,139
Suddenly, a face appeared.
58
00:04:16,209 --> 00:04:18,560
A FACE APPEARED
59
00:04:18,560 --> 00:04:20,660
Of course, it was not normal.
60
00:04:20,800 --> 00:04:22,949
Did it look at the camera?
61
00:04:22,949 --> 00:04:26,159
There was an accident before, did you know? CAMERAS ARE INSTALLED
62
00:04:26,480 --> 00:04:28,020
People talk about it a lot.
63
00:04:29,139 --> 00:04:32,919
It was in this place.
64
00:04:33,660 --> 00:04:39,180
So I thought it might be related.
65
00:04:41,860 --> 00:04:43,600
Watch the video.
66
00:04:44,579 --> 00:04:47,079
A person appears
67
00:04:47,079 --> 00:04:50,120
at an impossible angle...
68
00:04:51,819 --> 00:04:53,259
in the camera.
69
00:05:27,990 --> 00:05:32,410
REPLAY
70
00:05:33,959 --> 00:05:36,000
Did you notice?
71
00:05:36,680 --> 00:05:39,900
You can see someone looking at the camera,
72
00:05:41,160 --> 00:05:44,060
but given the way they installed it,
73
00:05:44,120 --> 00:05:46,120
this is impossible.
74
00:05:46,160 --> 00:05:47,160
A FACE LOOKED OUT...
75
00:05:47,759 --> 00:05:51,500
It peeked from above, but that is impossible.
76
00:05:51,600 --> 00:05:52,920
Right, it is not possible.
77
00:05:52,920 --> 00:05:54,879
How high was the camera?
78
00:05:54,980 --> 00:05:56,759
Like this high.
79
00:05:56,800 --> 00:05:59,439
There are several security CAMERAS INSTALLED
80
00:05:59,439 --> 00:06:01,339
cameras installed on the shop.
81
00:06:01,399 --> 00:06:03,139
What if it was hung up?
82
00:06:03,279 --> 00:06:05,699
If it was done by a normal person,
83
00:06:05,699 --> 00:06:07,879
that would be the only way.
84
00:06:08,079 --> 00:06:10,939
Watch the video again.
85
00:06:10,939 --> 00:06:15,060
Compared to a camera installed next to it. WATCH IT AGAIN COMPARED TO ANOTHER CAMERA.
86
00:06:31,910 --> 00:06:35,640
NOT CAPTURED IN THE OTHER CAMERA.
87
00:06:41,879 --> 00:06:46,439
Why would this strange face appear
88
00:06:46,500 --> 00:06:48,240
in front of the camera?
89
00:06:56,560 --> 00:06:59,680
Hello everyone, welcome.
90
00:07:00,079 --> 00:07:01,939
Hi, Saken.
91
00:07:03,939 --> 00:07:05,379
This is the recording
92
00:07:05,439 --> 00:07:08,199
of a live video
93
00:07:08,259 --> 00:07:09,719
made in a streaming site.
94
00:07:10,240 --> 00:07:14,160
Yes, these shorts are indeed short.
95
00:07:15,279 --> 00:07:16,519
I'll try hard!
96
00:07:17,160 --> 00:07:18,820
I did not find any other.
97
00:07:19,199 --> 00:07:20,569
I am
98
00:07:20,569 --> 00:07:23,560
Milky, Milky.
99
00:07:25,680 --> 00:07:29,480
INTERNET PROBLEM
100
00:07:30,079 --> 00:07:33,819
How did you get the video?
101
00:07:34,439 --> 00:07:35,819
I was watching
102
00:07:35,819 --> 00:07:38,579
Niconico live. SENDER:
103
00:07:39,420 --> 00:07:43,300
It was the stream of an aspiring idol. NAOHIKO NAKAMURA (ALIAS)
104
00:07:43,680 --> 00:07:45,300
Her name is Milky.
105
00:07:45,379 --> 00:07:46,579
- Milky? - Yes.
106
00:07:47,060 --> 00:07:49,100
She is not very famous.
107
00:07:49,899 --> 00:07:52,939
I think she participated...
108
00:07:53,639 --> 00:07:57,759
in some Saitama contest.
109
00:07:58,319 --> 00:07:59,969
The interesting thing about her
110
00:07:59,970 --> 00:08:02,160
is how cute and sincere she is.
111
00:08:02,939 --> 00:08:05,040
She was AKB style.
112
00:08:05,620 --> 00:08:07,100
Do you know what AKB is?
113
00:08:07,680 --> 00:08:08,900
Oh, yes.
114
00:08:08,899 --> 00:08:11,519
They say that smiling is the idols' job, right?
115
00:08:11,720 --> 00:08:13,060
I do not like that.
116
00:08:13,319 --> 00:08:16,620
Milky is honest and natural, I like that about her.
117
00:08:17,699 --> 00:08:20,219
I'm not a big fan though.
118
00:08:20,839 --> 00:08:21,979
I saw her sometimes.
119
00:08:23,120 --> 00:08:28,360
She used to sing and dance to AKB songs.
120
00:08:29,440 --> 00:08:32,020
Suddenly, in the comments,
121
00:08:32,919 --> 00:08:35,199
they typed “in the back, in the back”.
122
00:08:36,370 --> 00:08:38,879
Then "watch out". IN THE BACK… IN THE BACK…
123
00:08:38,919 --> 00:08:41,799
There were many comments.
124
00:08:42,120 --> 00:08:45,060
Then it changed to "run" or "watch out",
125
00:08:45,080 --> 00:08:46,680
they did not stop typing.
126
00:08:47,360 --> 00:08:49,399
It didn't stop.
127
00:08:50,419 --> 00:08:52,019
I didn't know what was happening,
128
00:08:52,620 --> 00:08:54,560
I didn't get it at first,
129
00:08:55,440 --> 00:09:00,000
but there was a man there.
130
00:09:01,960 --> 00:09:03,759
She turned to see.
131
00:09:04,259 --> 00:09:06,919
He was just hidden behind her
132
00:09:06,919 --> 00:09:08,620
and it didn't show before.
133
00:09:09,340 --> 00:09:11,980
She looked back at the camera
134
00:09:12,000 --> 00:09:14,440
and the man showed again.
135
00:09:14,960 --> 00:09:19,120
At first his figure doesn't look good
136
00:09:19,879 --> 00:09:22,120
in the video you sent us.
137
00:09:22,220 --> 00:09:24,759
Maybe he wasn't human.
138
00:09:25,740 --> 00:09:28,899
Yes... The truth is that he disappears at times.
139
00:09:29,740 --> 00:09:31,120
You can see him twice.
140
00:09:35,120 --> 00:09:38,879
I liked the name Milky because of the cream.
141
00:09:39,059 --> 00:09:42,539
The room where she records is on the second floor.
142
00:09:43,399 --> 00:09:46,159
It can be confirmed
143
00:09:46,179 --> 00:09:47,899
by the view from her window.
144
00:09:48,559 --> 00:09:52,439
Besides, it does not have any kind of balcony.
145
00:09:52,720 --> 00:09:55,340
It is impossible for someone to stand there.
146
00:09:56,019 --> 00:10:00,699
However, the figure of a man can be seen.
147
00:10:06,879 --> 00:10:09,700
I'm glad there are so many of you
148
00:10:09,720 --> 00:10:11,500
watching me today.
149
00:10:11,980 --> 00:10:14,700
Sorry I'm not good at singing,
150
00:10:14,899 --> 00:10:16,419
I'm shy.
151
00:10:16,720 --> 00:10:18,019
Really?
152
00:10:25,539 --> 00:10:26,659
Yes, that's right.
153
00:10:26,679 --> 00:10:30,359
"Miky, sing a song, please."
154
00:10:30,639 --> 00:10:32,679
"Show your boobs."
155
00:10:32,759 --> 00:10:34,840
Oh no, of course not.
156
00:10:35,059 --> 00:10:36,519
No way.
157
00:10:36,679 --> 00:10:41,299
I'm a legitimate and pure idol,
158
00:10:41,720 --> 00:10:44,399
so I won't do any of that.
159
00:10:44,399 --> 00:10:48,100
"Even the AKB ones showed their underwear." No, of course not, never.
160
00:10:54,820 --> 00:10:57,480
"Hey?"
161
00:10:58,309 --> 00:11:00,659
"Who was there in the back?"
162
00:11:00,679 --> 00:11:03,299
Does it look good when I move? "I thought it was a ghost!"
163
00:11:08,519 --> 00:11:11,620
"Are you okay?"
164
00:11:15,590 --> 00:11:17,960
"Small boobs."
165
00:11:19,039 --> 00:11:20,679
"Next."
166
00:11:21,220 --> 00:11:23,680
That's the AKB choreography
167
00:11:23,740 --> 00:11:25,720
I've been rehearsing.
168
00:11:26,440 --> 00:11:28,100
How do you think?
169
00:11:28,200 --> 00:11:31,379
Did you guys like it?
170
00:11:31,840 --> 00:11:33,800
I rehearsed a lot.
171
00:11:34,100 --> 00:11:35,680
Keep coming,
172
00:11:35,740 --> 00:11:37,940
I'll keep dancing a lot. “Milky… in the back…”
173
00:11:39,149 --> 00:11:41,350
"Good luck."
174
00:11:41,519 --> 00:11:42,600
Back…
175
00:11:43,100 --> 00:11:44,340
In the back?
176
00:11:45,679 --> 00:11:47,979
Yes, in the back.
177
00:11:48,379 --> 00:11:51,100
"Behind you, Shimura!"
178
00:11:51,139 --> 00:11:52,399
The window? "The window."
179
00:11:52,419 --> 00:11:54,539
Right, it's open.
180
00:11:55,399 --> 00:11:57,919
Today is very hot.
181
00:11:58,019 --> 00:12:00,679
Aren't you hot? "Are you sure?"
182
00:12:00,740 --> 00:12:02,820
It really is very hot. “I found Milky's house.”
183
00:12:02,840 --> 00:12:05,200
I don't have a fan or air conditioning.
184
00:12:05,460 --> 00:12:07,900
That's why it's open.
185
00:12:07,899 --> 00:12:08,899
"Hey?".
186
00:12:08,980 --> 00:12:11,259
Weren't you hot today? "Should I buy you one?"
187
00:12:11,419 --> 00:12:13,000
It's hot, right?
188
00:12:13,000 --> 00:12:14,679
"I'm on my way out."
189
00:12:15,080 --> 00:12:17,920
"There's someone behind you."
190
00:12:18,750 --> 00:12:20,620
"I'll give you an A/C, where do you live."
191
00:12:20,620 --> 00:12:21,639
"In the back!"
192
00:12:21,639 --> 00:12:24,019
In the back? What? "Behind you, in the window."
193
00:12:24,659 --> 00:12:27,100
Behind me? Hey?
194
00:12:30,340 --> 00:12:32,480
What's happening to you guys?
195
00:12:32,820 --> 00:12:35,260
What's going on? "Oh!"
196
00:12:35,299 --> 00:12:36,509
"I saw it!" "It happened."
197
00:12:36,570 --> 00:12:37,570
"Close the window!"
198
00:12:37,659 --> 00:12:39,240
"Watch out."
199
00:12:39,240 --> 00:12:40,779
"Run away, Milky!"
200
00:12:41,639 --> 00:12:43,759
There's nothing. "There's someone behind you!"
201
00:12:43,809 --> 00:12:45,949
"Seriously, in the back!"
202
00:12:46,350 --> 00:12:48,950
"I saw it!" "Seriously, be careful."
203
00:12:49,039 --> 00:12:50,639
"There is someone."
204
00:12:50,639 --> 00:12:52,250
“Seriously, there is someone.”
205
00:12:52,320 --> 00:12:53,790
"Milky, run."
206
00:12:53,840 --> 00:12:55,420
"Watch out! Watch out!"
207
00:12:55,759 --> 00:12:57,919
Don't joke like that, you scare me.
208
00:12:58,259 --> 00:12:59,730
"It's some stalker!"
209
00:13:00,039 --> 00:13:02,000
"RUN!"
210
00:13:03,639 --> 00:13:07,059
"It happened!"
211
00:13:07,179 --> 00:13:08,439
"Run, seriously, Milky!"
212
00:13:08,539 --> 00:13:10,370
"Get out of that room!"
213
00:13:10,419 --> 00:13:12,139
"Milky, they're going to kill you." "Run!"
214
00:13:12,200 --> 00:13:14,780
"There it is!" "Close the window!"
215
00:13:14,820 --> 00:13:17,550
"I'm serious, watch out!" "Close the window!"
216
00:13:17,549 --> 00:13:19,799
"Run! Run! Run!" "It must be a ghost."
217
00:13:19,840 --> 00:13:21,840
"Shout for help!"
218
00:13:21,840 --> 00:13:24,389
"Shit, shit, shit, shit!"
219
00:13:24,460 --> 00:13:26,820
"Now! Run!” "It's true!"
220
00:13:26,899 --> 00:13:27,899
"Get out of there!"
221
00:13:27,960 --> 00:13:31,030
"Leave now!" "Aaah!"
222
00:13:33,039 --> 00:13:35,860
REPLAY
223
00:13:36,460 --> 00:13:39,220
Oh no, of course not.
224
00:13:39,259 --> 00:13:40,759
It's prohibited.
225
00:13:41,399 --> 00:13:43,019
When she gets up,
226
00:13:43,360 --> 00:13:47,259
you can see a man peeking out the window.
227
00:13:54,700 --> 00:13:57,520
After that, it seems that he looks out
228
00:13:57,519 --> 00:14:00,439
the window again and again.
229
00:14:00,840 --> 00:14:02,340
In the back?
230
00:14:02,440 --> 00:14:03,500
Hey?
231
00:14:08,059 --> 00:14:09,779
What happens to you guys?
232
00:14:10,419 --> 00:14:12,839
Don't joke like that.
233
00:14:14,159 --> 00:14:17,219
In the end, he enters the room
234
00:14:17,279 --> 00:14:19,319
suddenly.
235
00:14:39,110 --> 00:14:42,580
THE VIDEO ENDS HERE.
236
00:14:42,600 --> 00:14:45,560
AFTER THIS, THE TRANSMISSION WAS OVER.
237
00:14:45,600 --> 00:14:46,779
She did not…
238
00:14:46,779 --> 00:14:50,319
go live again.
239
00:14:51,120 --> 00:14:53,940
Is she okay?
240
00:14:59,259 --> 00:15:01,980
Was he human?
241
00:15:02,679 --> 00:15:06,859
Or something that doesn't belong
242
00:15:06,899 --> 00:15:09,000
to this world?
243
00:15:30,090 --> 00:15:33,670
BLUR
244
00:15:35,600 --> 00:15:37,980
It's here. RECORDING ASSISTANT: SAORI MAEDA
245
00:15:40,200 --> 00:15:43,700
We received a video from the manager of an office building
246
00:15:44,019 --> 00:15:47,480
and we're going to the place to interview and record him.
247
00:15:48,519 --> 00:15:51,759
One of the many cameras installed
248
00:15:52,340 --> 00:15:54,920
exhibits strange behavior.
249
00:15:54,980 --> 00:15:56,680
SENDER: HIROSHI MATSUDA (ALIAS)
250
00:15:56,720 --> 00:15:59,680
There are cameras on every floor,
251
00:16:00,120 --> 00:16:02,840
but just one records...
252
00:16:03,960 --> 00:16:06,600
the image blurred and with static.
253
00:16:07,299 --> 00:16:10,459
Are the other cameras working? THE IMAGE IS OUT OF FOCUS
254
00:16:10,500 --> 00:16:11,799
Yes, all of them are working.
255
00:16:12,259 --> 00:16:14,539
We thought it was broken,
256
00:16:14,879 --> 00:16:17,919
that's why it was replaced with a new one,
257
00:16:19,120 --> 00:16:21,070
but, even though we changed it,
258
00:16:21,070 --> 00:16:23,920
the camera kept blurring.
259
00:16:25,419 --> 00:16:27,860
Are there strange rumors
260
00:16:27,860 --> 00:16:29,940
or stories about the place?
261
00:16:32,860 --> 00:16:35,120
It's an old building, so there are rumors.
262
00:16:35,919 --> 00:16:38,639
Some say they see ghosts,
263
00:16:39,700 --> 00:16:42,980
those stories are not rare.
264
00:16:44,240 --> 00:16:46,820
I don't know if it's related,
265
00:16:46,980 --> 00:16:49,899
but there was a fire a while ago.
266
00:16:51,240 --> 00:16:54,320
Although it is an office building,
267
00:16:55,259 --> 00:16:57,819
the incident was under suspicious circumstances.
268
00:16:57,820 --> 00:16:59,070
UNKNOWN CAUSES
269
00:16:59,080 --> 00:17:02,170
They do not know the causes of the fire.
270
00:17:02,240 --> 00:17:04,559
Did it happen multiple times?
271
00:17:04,660 --> 00:17:06,140
No, not at all.
272
00:17:06,220 --> 00:17:07,980
Oh, I see.
273
00:17:08,480 --> 00:17:11,660
This time, it's not like they saw a ghost, right?
274
00:17:11,880 --> 00:17:13,700
No, not at all.
275
00:17:15,740 --> 00:17:18,740
In the cleaning team,
276
00:17:18,839 --> 00:17:20,839
there is a person who says
277
00:17:20,839 --> 00:17:23,339
that she's sensitive to spirits.
278
00:17:24,440 --> 00:17:28,100
According to her, in that video
279
00:17:28,759 --> 00:17:33,500
she feels some kind of spirit.
280
00:17:33,789 --> 00:17:36,779
Did someone on the staff say that? THEY RECORDED A GHOST
281
00:17:36,900 --> 00:17:38,820
Yes, that's right.
282
00:17:39,420 --> 00:17:42,860
But we didn't see a ghost when we checked it out.
283
00:17:43,200 --> 00:17:44,539
No, you can't see it.
284
00:17:46,319 --> 00:17:47,799
Can you check it there?
285
00:17:47,799 --> 00:17:50,279
Oh no, it's not that monitor.
286
00:17:50,519 --> 00:17:52,920
That one records the entrance and the street.
287
00:17:53,480 --> 00:17:55,240
The one with the blurry image...
288
00:17:55,700 --> 00:17:56,700
Is it another one?
289
00:17:56,819 --> 00:17:58,980
Right.
290
00:18:03,000 --> 00:18:07,000
An unresolved fire and a blurry video.
291
00:18:07,460 --> 00:18:09,880
Are they connected?
292
00:18:11,640 --> 00:18:15,580
He showed us the camera.
293
00:18:19,440 --> 00:18:21,700
It records this area.
294
00:18:22,660 --> 00:18:24,640
It doesn't blur all the time, right?
295
00:18:24,759 --> 00:18:27,160
No, only occasionally.
296
00:18:27,619 --> 00:18:29,629
It keeps happening even if they change it.
297
00:18:31,859 --> 00:18:33,099
Is that one?
298
00:18:33,160 --> 00:18:35,110
Yes. RECORDING ASSISTANT: KEN WATANABE
299
00:18:35,299 --> 00:18:37,339
We decided to investigate
300
00:18:37,380 --> 00:18:39,300
with our camera.
301
00:18:43,660 --> 00:18:45,040
In doing so…
302
00:18:45,160 --> 00:18:53,800
OUR CAMERA ALSO BEGAN TO BLUR
303
00:18:53,880 --> 00:18:55,740
An old building
304
00:18:55,819 --> 00:18:58,119
and an inexplicable supernatural phenomenon.
305
00:18:58,420 --> 00:19:01,240
Furthermore, watching this recording,
306
00:19:01,599 --> 00:19:03,659
a woman of the cleaning staff
307
00:19:03,660 --> 00:19:06,420
said that there's a spirit.
308
00:19:07,119 --> 00:19:10,799
What did you see in it?
309
00:19:14,000 --> 00:19:15,619
She is very shy.
310
00:19:15,960 --> 00:19:19,100
She mentions that she stared at the recording
311
00:19:19,380 --> 00:19:22,460
and so the same thing in the security camera footage.
312
00:19:41,119 --> 00:19:42,819
We check again and again.
313
00:19:42,819 --> 00:19:47,000
But we found nothing. WE DIDN'T GET TO NOTICE ANYTHING.
314
00:19:47,420 --> 00:19:50,660
What do those who are sensitive to spirits look at?
315
00:19:52,740 --> 00:19:56,839
We headed to Akihabara to ask for help
316
00:19:56,920 --> 00:19:58,840
with video analysis.
317
00:20:01,500 --> 00:20:04,839
We asked a technology expert
318
00:20:05,259 --> 00:20:07,230
who is also a specialist
319
00:20:07,230 --> 00:20:09,700
in the supernatural and knows people
320
00:20:09,720 --> 00:20:12,900
to know their opinion, he is KATOR.
321
00:20:14,299 --> 00:20:17,639
We showed him the videos from the camera
322
00:20:17,960 --> 00:20:20,110
and we told him about
323
00:20:20,109 --> 00:20:22,879
what happened in the building.
324
00:20:23,480 --> 00:20:25,720
I have a lot of wires there.
325
00:20:25,720 --> 00:20:28,079
If you brought this to me,
326
00:20:28,839 --> 00:20:31,919
it means that you think there's a ghost or something, right?
327
00:20:32,039 --> 00:20:34,240
Yes, that's right.
328
00:20:34,680 --> 00:20:36,110
They showed it to a person
329
00:20:36,109 --> 00:20:39,759
who is sensitive to ghosts
330
00:20:40,420 --> 00:20:43,120
and she said there is one here.
331
00:20:43,319 --> 00:20:45,720
She's from the cleaning staff, but...
332
00:20:45,980 --> 00:20:49,400
No. It's obvious that the camera is broken.
333
00:20:49,539 --> 00:20:51,759
I do not see anything.
334
00:20:51,880 --> 00:20:54,280
- Really? - The equipment works fine elsewhere.
335
00:20:54,640 --> 00:20:56,580
The same equipment?
336
00:20:57,599 --> 00:21:00,319
There must be a ghost.
337
00:21:01,619 --> 00:21:05,199
I've never heard of security cameras being distorted like this.
338
00:21:05,319 --> 00:21:09,079
Mr. KATOR attributes the video problem
339
00:21:09,400 --> 00:21:11,800
to a camera failure.
340
00:21:12,559 --> 00:21:16,179
However, he introduced us to an acquaintance of his
341
00:21:16,500 --> 00:21:19,400
that's sensitive to spirits and performs divination.
342
00:21:19,779 --> 00:21:21,619
- Look. - Yes.
343
00:21:22,079 --> 00:21:23,799
There's a witch event.
344
00:21:24,000 --> 00:21:26,740
You will surely find him there.
345
00:21:26,960 --> 00:21:29,259
Oh, thank you very much.
346
00:21:34,579 --> 00:21:37,669
We went to the event
347
00:21:37,670 --> 00:21:40,100
and we met the fortune teller.
348
00:21:40,099 --> 00:21:42,929
RECORDING ASSISTANT: CHIHIRO KIMURA
349
00:22:11,910 --> 00:22:14,779
PAST LIFE IDENTIFICATION
350
00:22:14,779 --> 00:22:16,349
Nice to meet you.
351
00:22:16,829 --> 00:22:20,559
FORTUNE TELLER: RYOYA
352
00:22:20,559 --> 00:22:23,519
I haven't had any scary experiences,
353
00:22:23,640 --> 00:22:26,759
I just go around and find things.
354
00:22:26,920 --> 00:22:28,920
I feel that someone is there.
355
00:22:29,380 --> 00:22:33,380
They don't really come to me,
356
00:22:34,460 --> 00:22:37,900
but I can peek into the dark
357
00:22:37,900 --> 00:22:40,400
of people's hearts.
358
00:22:40,900 --> 00:22:44,440
As I listen to their concerns,
359
00:22:46,019 --> 00:22:49,480
I can feel that dark side they don't show regularly.
360
00:22:49,559 --> 00:22:52,740
Honestly, it happens to me often.
361
00:22:53,920 --> 00:22:55,800
And well…
362
00:22:57,240 --> 00:22:58,579
I believe that
363
00:22:58,579 --> 00:23:00,889
the remaining energy when a body perishes
364
00:23:00,890 --> 00:23:02,960
it's what we call “ghost”.
365
00:23:05,200 --> 00:23:07,600
The fortune teller sensitive to spirits
366
00:23:08,000 --> 00:23:11,660
helped us to analyze the videos.
367
00:23:11,819 --> 00:23:13,619
Yes, there it is.
368
00:23:13,940 --> 00:23:16,100
-Where is it? - Here.
369
00:23:16,640 --> 00:23:21,580
You can see a face staring at the camera.
370
00:23:21,839 --> 00:23:25,419
It is right in front of the lens.
371
00:23:25,619 --> 00:23:27,299
- In front of the lens? - Yeah.
372
00:23:27,400 --> 00:23:30,580
Is it straight looking at the security camera?
373
00:23:30,799 --> 00:23:32,629
It is right in front
374
00:23:32,630 --> 00:23:35,380
of the person who is standing there.
375
00:23:35,730 --> 00:23:37,980
THE FOCAL POINT MATCHES
376
00:23:38,000 --> 00:23:40,059
Ryoya explains to us
377
00:23:40,500 --> 00:23:42,440
that camera video is distorted
378
00:23:42,960 --> 00:23:45,549
because the focal point of the camera tries to focus
379
00:23:45,920 --> 00:23:47,340
on the ghost.
380
00:23:47,640 --> 00:23:49,340
In my opinion,
381
00:23:49,579 --> 00:23:52,179
it seems very upset,
382
00:23:52,299 --> 00:23:55,919
I think it doesn't like the camera to perceive it.
383
00:23:57,539 --> 00:23:59,720
Only sensitive to spirits people
384
00:23:59,720 --> 00:24:02,259
can see it, right?
385
00:24:04,279 --> 00:24:07,220
Does it mean that it's better not to watch the video?
386
00:24:07,240 --> 00:24:08,240
That's right.
387
00:24:08,339 --> 00:24:10,500
Look at the images
388
00:24:10,500 --> 00:24:13,359
one last time.
389
00:24:15,339 --> 00:24:19,220
Those who felt something when watching the video,
390
00:24:19,519 --> 00:24:22,139
they are more sensitive to spirits.
391
00:24:23,220 --> 00:24:25,519
He says it's better not to watch the material,
392
00:24:25,819 --> 00:24:27,389
but I suggest those who saw
393
00:24:27,390 --> 00:24:31,040
something to concentrate on the shot.
394
00:24:32,039 --> 00:24:35,490
YOU CAN FEEL SOMETHING IN THE VIDEO WE RECORDED WITH OUR CAMERA.
395
00:24:37,140 --> 00:24:40,560
The equipment we used to record on location
396
00:24:40,920 --> 00:24:43,560
caught something disturbing.
397
00:24:47,559 --> 00:24:49,679
The instant the camera goes out of focus,
398
00:24:50,059 --> 00:24:53,759
we can see something similar to a face.
399
00:25:04,799 --> 00:25:07,319
REPLAY
400
00:25:09,960 --> 00:25:11,940
Did you notice?
401
00:25:14,119 --> 00:25:17,379
With the camera in the same angle…
402
00:25:26,880 --> 00:25:28,680
a face full of hate
403
00:25:28,680 --> 00:25:31,860
and resentment appeared.
404
00:25:51,940 --> 00:25:55,480
This footage was filmed during an event
405
00:25:55,859 --> 00:25:59,500
of the so-called “underground idols”.
406
00:26:04,799 --> 00:26:10,169
UNDERGROUND IDOLS
407
00:26:10,980 --> 00:26:12,440
- Nice to meet you. - A pleasure.
408
00:26:13,319 --> 00:26:16,059
Will it be audio and video?
409
00:26:16,220 --> 00:26:17,579
Right. SENDER: I.I.
410
00:26:17,720 --> 00:26:18,740
What's your name?
411
00:26:19,680 --> 00:26:20,820
Call me I.I.
412
00:26:21,160 --> 00:26:22,480
- I. I.? - Yeah.
413
00:26:23,319 --> 00:26:25,409
I organize live concerts
414
00:26:25,410 --> 00:26:27,660
in Akihabara and other places.
415
00:26:27,720 --> 00:26:30,319
Idol events in general.
416
00:26:30,680 --> 00:26:32,240
It is common for us
417
00:26:32,240 --> 00:26:34,900
to set a camera in a box in the back.
418
00:26:34,960 --> 00:26:37,120
A device that records the entire concert.
419
00:26:37,640 --> 00:26:40,580
That time I got a big box
420
00:26:40,799 --> 00:26:43,919
and I gathered various idols for the concert.
421
00:26:44,660 --> 00:26:46,279
It was an ordinary event,
422
00:26:47,140 --> 00:26:50,400
as you noticed in the video.
423
00:26:51,299 --> 00:26:53,399
You saw it, right?
424
00:26:54,480 --> 00:26:55,980
What happened on stage.
425
00:26:56,059 --> 00:26:57,899
RECORDING ASSISTANT: MOE KANEDA
426
00:26:57,900 --> 00:26:59,340
Yes, we saw it.
427
00:26:59,759 --> 00:27:02,599
Does it mean that there are people that can't see it?
428
00:27:03,660 --> 00:27:05,140
Rather,
429
00:27:05,380 --> 00:27:07,600
when they recorded the video,
430
00:27:08,160 --> 00:27:10,320
some did not see the figure.
431
00:27:10,420 --> 00:27:11,640
No, of course not.
432
00:27:12,059 --> 00:27:13,460
Nobody saw it.
433
00:27:13,960 --> 00:27:15,579
Isn't there rumors
434
00:27:15,579 --> 00:27:17,919
about ghosts appearing
435
00:27:17,920 --> 00:27:19,680
at the event location?
436
00:27:20,019 --> 00:27:23,160
Well, those rumors are normal in concert venues.
437
00:27:23,319 --> 00:27:24,559
Yes, it's correct.
438
00:27:24,700 --> 00:27:28,000
But there is no one in particular that stands out.
439
00:27:29,339 --> 00:27:30,939
Observe, please.
440
00:27:32,859 --> 00:27:35,359
Hello everyone, I am the idol priestess
441
00:27:35,400 --> 00:27:36,880
who appears every 1 000 years,
442
00:27:40,500 --> 00:27:43,400
Yumiko Koto Mikorin, nice to meet you.
443
00:27:43,779 --> 00:27:45,960
Thanks, thanks.
444
00:27:47,700 --> 00:27:49,980
Well, for my first song...
445
00:27:54,099 --> 00:27:58,299
A figure is seen during the concert MUSIC DELETED
446
00:27:58,299 --> 00:28:01,139
and it suddenly disappeared. FOR COPYRIGHT
447
00:28:03,740 --> 00:28:07,980
This video was recorded live at the concert
448
00:28:08,660 --> 00:28:12,120
to project on the screen in real time.
449
00:28:16,380 --> 00:28:19,620
Several cameras film the stage from different angles.
450
00:28:20,359 --> 00:28:21,629
And we can see it
451
00:28:21,630 --> 00:28:25,280
coming out of nowhere on the screen.
452
00:29:18,089 --> 00:29:20,889
REPLAY
453
00:29:22,900 --> 00:29:25,300
Hello everyone, I am the idol priestess
454
00:29:25,339 --> 00:29:26,759
who appears every 1 000 years,
455
00:29:26,859 --> 00:29:29,500
Yumiko Koto Mikorin, nice to meet you.
456
00:29:29,519 --> 00:29:31,240
Did you notice?
457
00:29:32,119 --> 00:29:33,919
In the right corner of the screen
458
00:29:34,420 --> 00:29:37,200
there is a figure that looks like...
459
00:29:37,279 --> 00:29:39,379
a girl in a school uniform.
460
00:29:50,150 --> 00:29:52,960
REPLAY
461
00:29:53,220 --> 00:29:55,819
She lifts her face slowly
462
00:29:56,460 --> 00:29:59,259
and she watches the idol on the stage.
463
00:30:00,480 --> 00:30:03,039
When the camera changes,
464
00:30:03,940 --> 00:30:05,820
the girl disappears.
465
00:30:34,319 --> 00:30:36,359
Didn't anything strange happen
466
00:30:36,400 --> 00:30:39,960
with any of the other idols?
467
00:30:40,259 --> 00:30:42,720
No, nothing happened with other idols.
468
00:30:44,460 --> 00:30:46,559
Oh but...
469
00:30:47,819 --> 00:30:49,859
about the girl the girl in the video,
470
00:30:50,019 --> 00:30:52,119
the one on stage when it happened,
471
00:30:52,720 --> 00:30:56,259
she is very strong.
472
00:30:56,799 --> 00:30:58,960
She sees these kinds of things.
473
00:30:59,420 --> 00:31:01,279
-Is she sensitive to spirits? - Yeah.
474
00:31:01,279 --> 00:31:04,609
She checked me out. SENSITIVE TO SPIRITS
475
00:31:04,740 --> 00:31:07,620
She can predict your future if you write your name
476
00:31:07,619 --> 00:31:08,819
and show it to her.
477
00:31:09,740 --> 00:31:12,640
The ghost appeared when she went up,
478
00:31:13,019 --> 00:31:14,420
could that be connected?
479
00:31:14,460 --> 00:31:18,079
Did she saw the recording of the concert?
480
00:31:18,740 --> 00:31:21,180
Oh, I don't remember.
481
00:31:22,240 --> 00:31:23,279
I think she didn't.
482
00:31:23,500 --> 00:31:26,680
So, you didn't talk to her after the event, right?
483
00:31:26,720 --> 00:31:28,339
No, I didn't think about it.
484
00:31:29,619 --> 00:31:32,419
How weird. She perceives spirits, right?
485
00:31:32,900 --> 00:31:34,980
Yes, it seems so.
486
00:31:35,259 --> 00:31:37,039
She is always right
487
00:31:37,039 --> 00:31:39,159
she does name divination.
488
00:31:40,319 --> 00:31:41,859
We would like to meet her.
489
00:31:41,980 --> 00:31:44,319
That's no problem.
490
00:31:44,700 --> 00:31:45,779
Right now?
491
00:31:46,019 --> 00:31:48,660
It is not necessary, it can be another day.
492
00:31:48,700 --> 00:31:52,259
The next day, WE WILL TALK WITH THE IDOL SENSITIVE TO THE SPIRITS
493
00:31:52,559 --> 00:31:55,259
we were introduced to the idol of the video,
494
00:31:55,480 --> 00:31:58,440
who was on stage during the incident.
495
00:32:00,519 --> 00:32:03,119
We were told that you're sensitive to spirits.
496
00:32:03,900 --> 00:32:06,000
Does she have anything to do
497
00:32:06,079 --> 00:32:09,439
with the ghost in the video?
498
00:32:10,519 --> 00:32:13,000
- Will you record in that one? - Yes.
499
00:32:13,680 --> 00:32:15,779
Shall we begin?
500
00:32:15,880 --> 00:32:17,100
IDOL: YUMIKO
501
00:32:17,200 --> 00:32:18,319
Nice to meet you.
502
00:32:19,539 --> 00:32:23,319
You had doubts about the idol I represent, right?
503
00:32:23,839 --> 00:32:25,480
I'm an independent idol.
504
00:32:25,960 --> 00:32:28,620
From time to time Mr. I. I. calls me.
505
00:32:28,779 --> 00:32:31,899
- He said you feel spirits. - Ah, yes, yes.
506
00:32:32,240 --> 00:32:34,779
You can see them, right?
507
00:32:35,140 --> 00:32:36,220
Yes.
508
00:32:36,559 --> 00:32:39,119
- Mmm… - She perceive them easily.
509
00:32:39,480 --> 00:32:41,079
- Can you do it? - Yes.
510
00:32:42,019 --> 00:32:43,660
- What about divination ? - Yes, yes.
511
00:32:43,839 --> 00:32:45,659
- It's faster if you see it. - Okay.
512
00:32:45,779 --> 00:32:48,149
HE READ THE FUTURE TO OUR STAFF.
513
00:33:07,500 --> 00:33:08,839
Kinta, you...
514
00:33:13,619 --> 00:33:15,859
It's a little hard for me to say.
515
00:33:17,960 --> 00:33:20,350
How has your love life been
516
00:33:20,349 --> 00:33:22,679
from about five years to now?
517
00:33:23,220 --> 00:33:25,700
Do you have problems?
518
00:33:26,180 --> 00:33:29,720
- I haven't had a boyfriend since then. - Oh, I see.
519
00:33:30,500 --> 00:33:33,759
You're not lucky with men, right?
520
00:33:44,880 --> 00:33:48,980
Don't think it's your fault.
521
00:33:51,660 --> 00:33:53,860
Five years ago,
522
00:33:54,279 --> 00:33:56,119
something happened that,
523
00:33:56,119 --> 00:33:58,579
in my opinion, detonated everything.
524
00:33:59,180 --> 00:34:01,039
You haven't changed your hairstyle
525
00:34:01,059 --> 00:34:03,339
in all this time, right?
526
00:34:07,940 --> 00:34:12,220
You are rejecting everything related
527
00:34:12,260 --> 00:34:14,140
with love.
528
00:34:14,780 --> 00:34:16,980
You've been with a negative aura
529
00:34:16,980 --> 00:34:18,679
for five years.
530
00:34:19,059 --> 00:34:21,619
That's what I see in your name.
531
00:34:21,739 --> 00:34:24,039
Are you okay?
532
00:34:24,340 --> 00:34:25,860
Yes.
533
00:34:28,760 --> 00:34:30,450
Do you think that's the problem?
534
00:34:30,699 --> 00:34:33,099
Yes, the hairstyle is the problem.
535
00:34:34,340 --> 00:34:37,960
Her hair doesn't suit her the way it is.
536
00:34:38,260 --> 00:34:42,140
I saw a picture of you with short hair
537
00:34:42,960 --> 00:34:45,329
and with a color like pink
538
00:34:45,329 --> 00:34:47,119
or another cheerful color.
539
00:34:47,599 --> 00:34:49,519
If you cut your hair
540
00:34:49,519 --> 00:34:52,039
and dye it a light shade,
541
00:34:53,099 --> 00:34:55,699
I think your problems with love will be fixed.
542
00:34:56,059 --> 00:34:57,539
That's what I saw.
543
00:34:58,199 --> 00:35:01,539
- Oh, surprising. - Marvelous.
544
00:35:01,659 --> 00:35:03,559
Do you use this gift
545
00:35:03,559 --> 00:35:07,259
in your activities as an idol?
546
00:35:07,320 --> 00:35:10,019
- No, she tries to avoid it. - Right, I don't use it.
547
00:35:10,960 --> 00:35:14,559
I get very exhausted when I do it.
548
00:35:15,099 --> 00:35:17,360
And they warned me not to.
549
00:35:18,079 --> 00:35:21,679
That's why I try not to even mention it.
550
00:35:22,840 --> 00:35:26,079
SHE SAYS SHE FELT THE GHOST THAT APPEARED THAT DAY.
551
00:35:26,079 --> 00:35:28,659
Was it just at that moment?
552
00:35:28,840 --> 00:35:30,500
Or is she always with you?
553
00:35:30,619 --> 00:35:34,259
The truth is that I always feel her with me.
554
00:35:34,440 --> 00:35:36,610
She looks like a friend
555
00:35:36,610 --> 00:35:39,200
I had at school.
556
00:35:39,360 --> 00:35:41,150
- I think… -Huh?
557
00:35:41,150 --> 00:35:44,460
- that her energy is similar. - Really?
558
00:35:46,019 --> 00:35:48,679
Unfortunately, she died.
559
00:35:49,760 --> 00:35:51,160
THE GHOST IS HER HIGH SCHOOL
560
00:35:51,159 --> 00:35:52,639
Did she die? FRIEND WHO DIED
561
00:35:52,639 --> 00:35:54,429
That's right. IN AN ACCIDENT.
562
00:35:55,360 --> 00:35:56,800
I brought pictures of me
563
00:35:56,820 --> 00:35:59,300
when I went to school.
564
00:35:59,880 --> 00:36:01,240
Does she come to you?
565
00:36:01,480 --> 00:36:04,900
Yes, sometimes I feel her next to me
566
00:36:06,219 --> 00:36:10,639
or at the back of the stage.
567
00:36:11,719 --> 00:36:13,839
The ghost in the recording
568
00:36:14,599 --> 00:36:18,239
was a friend of Yumiko during middle school.
569
00:36:20,059 --> 00:36:22,659
It's like she's got my back.
570
00:36:22,920 --> 00:36:26,940
She always liked idols.
571
00:36:27,440 --> 00:36:28,599
She always said
572
00:36:28,619 --> 00:36:31,309
that she would like
573
00:36:31,309 --> 00:36:32,559
to be like me.
574
00:36:33,920 --> 00:36:38,599
Excuse me, can we see the photos?
575
00:36:38,960 --> 00:36:40,619
- Just a little. - Okay.
576
00:36:43,380 --> 00:36:44,380
Ah, she's that one.
577
00:36:44,519 --> 00:36:47,679
-The photo in front …-Not that one, it has my personal information.
578
00:36:48,559 --> 00:36:49,900
It's her.
579
00:36:50,519 --> 00:36:53,789
HER HIGH SCHOOL FRIEND, SAKI (ALIAS)
580
00:36:53,789 --> 00:36:56,230
Since Saki died, SHE DIED IN AN ACCIDENT
581
00:36:56,920 --> 00:37:00,760
I feel her presence with me.
582
00:37:02,099 --> 00:37:05,639
I think she protects me. YUMIKO IN HIGH SCHOOL
583
00:37:06,239 --> 00:37:09,039
Or so I thought. SAKI, WHO DIED IN AN ACCIDENT
584
00:37:09,340 --> 00:37:12,340
The image of her changed.
585
00:37:13,880 --> 00:37:15,640
It is darker.
586
00:37:15,780 --> 00:37:20,740
The figure seems to show hatred.
587
00:37:20,840 --> 00:37:22,539
Yes, that's how I feel it now.
588
00:37:22,679 --> 00:37:26,799
Did everyone see the video?
589
00:37:26,900 --> 00:37:28,180
Yes, they did.
590
00:37:28,280 --> 00:37:31,019
Did you see it in detail?
591
00:37:31,780 --> 00:37:32,980
Yes, we saw it.
592
00:37:33,719 --> 00:37:36,239
Nothing unusual happened to you?
593
00:37:36,460 --> 00:37:39,139
Didn't you feel bad or hurt yourself?
594
00:37:39,519 --> 00:37:41,539
Or something else?
595
00:37:43,300 --> 00:37:46,360
Ah, something happened to me, I think.
596
00:37:46,619 --> 00:37:50,099
- What? - My legs feel heavy.
597
00:37:50,360 --> 00:37:52,360
Do you think it's a connection?
598
00:37:52,519 --> 00:37:54,659
- Since you saw the video? - Yes.
599
00:37:54,960 --> 00:37:56,480
I think you're in danger.
600
00:37:56,699 --> 00:37:57,960
Because of the recording?
601
00:37:58,500 --> 00:38:00,079
It is very probable.
602
00:38:00,139 --> 00:38:01,699
But I saw it too.
603
00:38:02,519 --> 00:38:05,480
But I did a spiritual cleanse once for you.
604
00:38:07,579 --> 00:38:08,719
Oh, it's true.
605
00:38:08,880 --> 00:38:10,539
Yes. that's why.
606
00:38:10,739 --> 00:38:14,179
It's not very good to see that.
607
00:38:15,099 --> 00:38:16,400
What if you do it to them?
608
00:38:16,420 --> 00:38:21,079
Yes, I think I should.
609
00:38:21,260 --> 00:38:25,920
But I can only do simple ones.
610
00:38:26,059 --> 00:38:28,539
I think it's Saki's influence.
611
00:38:28,920 --> 00:38:33,760
Her energy is very strong.
612
00:38:33,860 --> 00:38:37,160
SHE MADE A SPIRITUAL CLEANSE TO THE MEMBERS OF THE TEAM.
613
00:38:53,719 --> 00:38:55,959
Could you burn it?
614
00:38:58,920 --> 00:38:59,920
Where?
615
00:39:00,260 --> 00:39:01,540
The head.
616
00:39:03,340 --> 00:39:06,780
Do it fast.
617
00:39:14,760 --> 00:39:16,660
Ready, thank you.
618
00:39:18,719 --> 00:39:20,619
This ritual is to
619
00:39:20,619 --> 00:39:23,259
absorb negative energy
620
00:39:24,039 --> 00:39:28,719
that you had attached to yourselves.
621
00:39:29,019 --> 00:39:32,280
Afterwards, the paper is burned to disperse it.
622
00:39:33,119 --> 00:39:36,000
Do you think it would be good to do a professional ritual?
623
00:39:36,119 --> 00:39:37,750
Yes, it would be the best.
624
00:39:37,750 --> 00:39:40,179
This might not be enough.
625
00:39:41,880 --> 00:39:43,869
The figure that appears
626
00:39:43,869 --> 00:39:45,779
during the concert
627
00:39:46,239 --> 00:39:48,859
is Yumiko's old friend.
628
00:39:49,400 --> 00:39:50,980
Her name was Saki.
629
00:39:52,780 --> 00:39:56,300
Since Saki died,
630
00:39:56,940 --> 00:39:59,860
she possesses Yumiko.
631
00:40:01,659 --> 00:40:05,500
According to Yumiko, Saki's appearance changed.
632
00:40:05,920 --> 00:40:08,400
Now, she feels that she projects hate on her.
633
00:40:09,320 --> 00:40:13,019
That hate got so strong
634
00:40:13,440 --> 00:40:16,300
that it even affects those who watch the video.
635
00:40:17,860 --> 00:40:22,000
Saki used to admire Yumiko.
636
00:40:22,079 --> 00:40:24,799
Why is she now with
637
00:40:24,840 --> 00:40:27,260
a hateful expression? THE STAFF
638
00:40:27,639 --> 00:40:31,440
You should look for Saki's friends. GATHERS TO TALK.
639
00:40:31,820 --> 00:40:33,180
Shall we look for her by name?
640
00:40:33,559 --> 00:40:35,980
Yes, I thought the same.
641
00:40:36,480 --> 00:40:38,300
I was looking for Yumiko's real name.
642
00:40:38,360 --> 00:40:40,720
It must have to do with her idol name.
643
00:40:40,820 --> 00:40:43,320
Yes, it must be a variation of her name.
644
00:40:44,320 --> 00:40:47,920
She is called "Miko" and that is why she wears the priestess outfit.
645
00:40:48,739 --> 00:40:50,599
Her close friends...
646
00:40:51,360 --> 00:40:54,039
We can look up her old friends.
647
00:40:54,480 --> 00:40:57,079
She didn't want us to track down her friends.
648
00:40:57,400 --> 00:40:59,900
Have you looked it up on Facebook yet?
649
00:41:00,360 --> 00:41:02,099
We can locate the school.
650
00:41:05,260 --> 00:41:09,580
We started to investigate
651
00:41:10,079 --> 00:41:13,940
to interview high school friends
652
00:41:14,159 --> 00:41:15,739
of Yumiko and Saki.
653
00:41:16,000 --> 00:41:18,420
Find out more about their relationship.
654
00:41:19,539 --> 00:41:21,980
They probably know more details.
655
00:41:22,059 --> 00:41:23,799
And they might have an idea
656
00:41:23,800 --> 00:41:26,100
why she became a ghost.
657
00:41:26,599 --> 00:41:30,819
They would be a great clue.
658
00:41:31,769 --> 00:41:35,039
WE FOUND A PERSON WHO MATCHES SAKI'S DETAILS.
659
00:41:35,039 --> 00:41:36,300
We found someone from
660
00:41:36,300 --> 00:41:39,420
the same year as Saki.
661
00:41:41,219 --> 00:41:43,219
Same first and last name?
662
00:41:43,539 --> 00:41:45,340
- From the same school? - Yes.
663
00:41:46,179 --> 00:41:47,639
- And same year? - Yes.
664
00:41:48,980 --> 00:41:50,000
Hey?
665
00:41:50,099 --> 00:41:55,079
Did you talk to any of her classmates?
666
00:41:55,219 --> 00:41:56,219
Yes.
667
00:41:56,300 --> 00:41:59,160
They told me they didn't know
668
00:41:59,219 --> 00:42:00,519
she was dead.
669
00:42:00,980 --> 00:42:03,539
I didn't think they were lying.
670
00:42:04,300 --> 00:42:06,100
Won't she be confusing her?
671
00:42:06,840 --> 00:42:08,539
But…
672
00:42:09,340 --> 00:42:11,690
she told us
673
00:42:11,690 --> 00:42:14,139
that the figure in the video
674
00:42:15,019 --> 00:42:17,659
was her friend Saki.
675
00:42:18,400 --> 00:42:19,980
So who is she?
676
00:42:20,059 --> 00:42:23,889
TO BE CONTINUED…
677
00:42:34,360 --> 00:42:36,860
This is the recording
678
00:42:37,380 --> 00:42:39,940
from an ordinary restaurant
679
00:42:40,300 --> 00:42:42,280
like anywhere.
680
00:42:50,329 --> 00:42:53,889
RESTAURANT
681
00:42:54,300 --> 00:42:55,780
Won't it be her?
682
00:42:58,239 --> 00:42:59,779
I don't think so.
683
00:43:01,460 --> 00:43:04,659
Are you Miss Kawai?
684
00:43:04,920 --> 00:43:07,900
Oh, nice to meet you.
685
00:43:08,059 --> 00:43:09,279
YU KAWAI (ALIAS)
686
00:43:09,300 --> 00:43:12,700
At my work,
687
00:43:12,900 --> 00:43:15,240
I am in charge of checking
688
00:43:15,260 --> 00:43:18,660
security videos and sending them.
689
00:43:18,739 --> 00:43:20,729
And it seems to me that
690
00:43:20,730 --> 00:43:24,199
there is a ghost in one of them.
691
00:43:24,539 --> 00:43:28,159
There is the figure of a woman in the video.
692
00:43:28,420 --> 00:43:32,240
All my coworkers and I
693
00:43:32,440 --> 00:43:36,200
call her “Tsumi” as a joke.
694
00:43:36,460 --> 00:43:40,300
Is it easy to make a copy of the video for us?
695
00:43:40,480 --> 00:43:43,099
It's not complicated, but...
696
00:43:43,119 --> 00:43:45,839
GHOSTS APPEARANCES HAPPEN IN THE RESTAURANT.
697
00:43:45,840 --> 00:43:47,760
Sometimes when cleaning bathrooms,
698
00:43:47,900 --> 00:43:51,360
someone knocks on the door or they lock it.
699
00:43:51,500 --> 00:43:52,739
From inside?
700
00:43:52,880 --> 00:43:55,960
Yes, but there's no one inside.
701
00:43:56,639 --> 00:43:58,509
You walk into the bathroom
702
00:43:58,510 --> 00:44:00,550
and it feels like
703
00:44:00,550 --> 00:44:02,720
you were observed.
704
00:44:03,420 --> 00:44:04,840
It's strange.
705
00:44:06,460 --> 00:44:08,380
It is perceived from above.
706
00:44:08,599 --> 00:44:12,360
It's like they're spying on you from above.
707
00:44:12,840 --> 00:44:15,940
It seriously gives me chills.
708
00:44:16,420 --> 00:44:21,099
I was very afraid and I left.
709
00:44:21,159 --> 00:44:23,539
THOSE WHO WATCHED THE VIDEO SUFFERED DISGRACE.
710
00:44:24,019 --> 00:44:28,460
A coworker who tried to make a copy,
711
00:44:31,840 --> 00:44:34,600
someone who works before me,
712
00:44:35,679 --> 00:44:38,179
died
713
00:44:38,960 --> 00:44:41,699
in a bicycle accident. DIED.
714
00:44:45,500 --> 00:44:48,300
There are some we cannot contact.
715
00:44:48,780 --> 00:44:50,860
A girl from work,
716
00:44:52,099 --> 00:44:53,900
older than me,
717
00:44:54,159 --> 00:44:57,279
suffered an acid attack on the street,
718
00:44:57,780 --> 00:45:00,660
that sort of things.
719
00:45:02,079 --> 00:45:03,619
SOMETHING HAPPENED TO KAWAI.
720
00:45:03,699 --> 00:45:07,879
I didn't get hurt or anything like that,
721
00:45:08,079 --> 00:45:11,219
and I try to take it with humor and not be scared,
722
00:45:11,980 --> 00:45:13,539
but sometimes,
723
00:45:13,960 --> 00:45:18,579
a woman gets close to my ear
724
00:45:18,940 --> 00:45:22,460
and I hear a loud sound.
725
00:45:22,519 --> 00:45:25,320
Does that woman approach you often?
726
00:45:25,420 --> 00:45:28,119
Yes.
727
00:45:28,380 --> 00:45:31,559
And suddenly my ears are ringing.
728
00:45:33,099 --> 00:45:35,299
It's like a “shhh”.
729
00:45:37,449 --> 00:45:39,739
AN ABNORMAL BUZZING.
730
00:45:39,739 --> 00:45:41,639
Ringing in the ears is
731
00:45:41,699 --> 00:45:44,179
usually like “beep”, right?
732
00:45:44,679 --> 00:45:47,019
But this is "shhh".
733
00:45:48,699 --> 00:45:50,619
Uh…
734
00:45:50,940 --> 00:45:54,559
Is it like it vibrates in your head?
735
00:45:54,900 --> 00:45:55,900
Yes, kind of…
736
00:45:55,960 --> 00:45:58,519
But I don't know how to describe it...
737
00:45:58,659 --> 00:46:00,759
It is and is not a buzz.
738
00:46:02,800 --> 00:46:05,370
The companion who died said
739
00:46:05,369 --> 00:46:08,380
the same thing happened to him.
740
00:46:09,699 --> 00:46:11,099
The ringing in the ears?
741
00:46:11,260 --> 00:46:12,800
Yes, his ears were ringing.
742
00:46:12,840 --> 00:46:14,700
THAT HAPPENED TO THE DEAD COWORKER.
743
00:46:14,699 --> 00:46:18,460
I feel like I'm next.
744
00:46:23,739 --> 00:46:25,769
Inexplicable phenomena happen
745
00:46:25,769 --> 00:46:29,000
to those who watch this video.
746
00:46:34,059 --> 00:46:35,059
And they start
747
00:46:35,099 --> 00:46:37,449
to hear a strange buzzing
748
00:46:37,449 --> 00:46:40,279
as an omen that something will happen.
749
00:46:54,809 --> 00:46:57,579
REPLAY
750
00:47:00,639 --> 00:47:02,559
Did you notice?
751
00:47:03,639 --> 00:47:05,319
Up to the right.
752
00:47:05,920 --> 00:47:08,579
We see a girl in red walk by.
753
00:47:14,920 --> 00:47:16,820
But she has no legs.
754
00:47:17,619 --> 00:47:20,099
It is sure that she is not of this world.
755
00:47:41,280 --> 00:47:45,080
We observe many maids handing out flyers in Akihabara.
756
00:47:45,860 --> 00:47:48,079
Do you find something
757
00:47:48,139 --> 00:47:50,719
strange in this video?
758
00:47:54,340 --> 00:47:55,370
GHOST MAID
759
00:47:55,920 --> 00:47:59,099
Is it true that you have an interesting video for us?
760
00:47:59,480 --> 00:48:00,559
Mr. KATOR informed us
761
00:48:00,559 --> 00:48:04,380
of a disturbing video that he obtained.
762
00:48:04,739 --> 00:48:06,379
So we went to visit him.
763
00:48:08,280 --> 00:48:09,740
It's Akihabara, right?
764
00:48:10,139 --> 00:48:12,519
It is a maid handing out flyers.
765
00:48:12,719 --> 00:48:13,739
Right.
766
00:48:13,840 --> 00:48:17,500
But there is a girl who does handing out anything.
767
00:48:17,699 --> 00:48:20,779
It's true, she looks like she's just standing there.
768
00:48:20,860 --> 00:48:21,860
Yes.
769
00:48:23,139 --> 00:48:25,599
I had never seen her.
770
00:48:25,860 --> 00:48:26,860
I asked to…
771
00:48:26,880 --> 00:48:28,160
the girl is in the street
772
00:48:28,159 --> 00:48:31,299
with other maids,
773
00:48:32,159 --> 00:48:36,019
but it is possible that she is a ghost.
774
00:48:36,159 --> 00:48:38,019
I'm sure she's a ghost.
775
00:48:38,199 --> 00:48:39,279
Really?
776
00:48:39,719 --> 00:48:41,419
That's why I called you.
777
00:48:43,280 --> 00:48:45,019
Please, watch the video.
778
00:48:45,019 --> 00:48:48,610
VIDEO OF A CAMERA IN THE AKIHABARA SHOPPING DISTRICT
779
00:48:52,119 --> 00:48:56,339
There is a maid standing there very early.
780
00:48:58,980 --> 00:49:00,869
She doesn't react...
781
00:49:00,869 --> 00:49:03,079
to several people passing by the street.
782
00:49:20,320 --> 00:49:22,220
The pachinko shop is finally open
783
00:49:22,840 --> 00:49:26,079
and the maid has been in the same position for several hours.
784
00:49:26,860 --> 00:49:28,340
She doesn't move.
785
00:49:36,940 --> 00:49:38,659
People passing by
786
00:49:38,980 --> 00:49:40,320
seem to not notice
787
00:49:40,360 --> 00:49:43,440
the maid standing there.
788
00:49:45,159 --> 00:49:47,420
It's already past noon
789
00:49:47,900 --> 00:49:49,519
and more maids appear.
790
00:49:50,340 --> 00:49:53,820
Passing customers react to the new maids,
791
00:49:54,599 --> 00:49:59,779
but no one talks to the maid in question.
792
00:50:02,199 --> 00:50:03,319
It starts to get dark.
793
00:50:03,760 --> 00:50:05,560
There are fewer people on the street.
794
00:50:06,659 --> 00:50:09,920
However, the maid continues without moving.
795
00:50:10,659 --> 00:50:13,759
She also doesn't try to talk to anyone.
796
00:50:15,500 --> 00:50:17,340
She doesn't hand out the flyers.
797
00:50:17,800 --> 00:50:21,140
She has been in the same position all day.
798
00:50:21,920 --> 00:50:25,880
She doesn't seem to be alive.
799
00:50:26,900 --> 00:50:32,019
Is this maid really a ghost?
800
00:50:33,219 --> 00:50:35,219
It's already night time.
801
00:50:35,639 --> 00:50:39,219
There are few people on the street
802
00:50:41,099 --> 00:50:43,730
but the maid did not move...
803
00:50:43,730 --> 00:50:45,420
not even once.
804
00:50:48,179 --> 00:50:51,839
The last maid handing out flyers
805
00:50:52,420 --> 00:50:54,320
leaves with a client.
806
00:50:58,599 --> 00:51:01,039
The pachinko shop is closing,
807
00:51:01,639 --> 00:51:05,000
however, the maid never changed places.
808
00:51:10,480 --> 00:51:14,070
SHE'S STANDING IN THE SAME PLACE EVEN THOUGH THERE IS NO ONE ON THE STREET.
809
00:51:27,460 --> 00:51:29,340
I'm sure she's a ghost.
810
00:51:29,579 --> 00:51:30,599
Really?
811
00:51:30,599 --> 00:51:33,079
That's why I called you.
812
00:51:33,139 --> 00:51:38,480
WE WENT TO RECORD TRUSTING KATOR'S WORDS.
813
00:51:46,820 --> 00:51:48,720
- Can we record you? - Okay, that's fine.
814
00:51:48,739 --> 00:51:49,879
Oh, thank you.
815
00:51:50,900 --> 00:51:54,079
You hand out flyers around here, right?
816
00:51:54,079 --> 00:51:56,019
Have you seen her?
817
00:51:56,219 --> 00:51:57,579
No, never.
818
00:51:57,739 --> 00:51:59,819
Do you know many of the maids?
819
00:51:59,820 --> 00:52:01,980
Didn't you hear about it?
820
00:52:02,079 --> 00:52:05,440
No, I've never heard of her.
821
00:52:09,840 --> 00:52:12,920
You work in a local, right?
822
00:52:13,079 --> 00:52:16,699
Yes, I take clients to the shop.
823
00:52:17,519 --> 00:52:19,900
It's her. Do you know her?
824
00:52:19,900 --> 00:52:21,119
Whoa!
825
00:52:23,380 --> 00:52:25,320
Yes, yes.
826
00:52:25,940 --> 00:52:28,420
I see her about once a month.
827
00:52:28,579 --> 00:52:30,139
- Weekends? - Yes.
828
00:52:30,199 --> 00:52:32,219
Does she come once a month?
829
00:52:32,300 --> 00:52:35,240
Yes, she hands out flyers on the weekend. THE MAID EXISTS!
830
00:52:35,570 --> 00:52:38,620
Did you talk to her?
831
00:52:39,260 --> 00:52:42,320
We only talked once.
832
00:52:42,719 --> 00:52:46,319
She always have a suitcase with her.
833
00:52:46,880 --> 00:52:50,860
She is staying at an internet cafe, SHE HAS A SUITCASE.
834
00:52:51,880 --> 00:52:55,760
she eats in a restaurant and then hands out flyers.
835
00:52:57,039 --> 00:52:59,539
I haven't seen her this month.
836
00:53:00,679 --> 00:53:02,799
Do you know where she usually eats?
837
00:53:02,880 --> 00:53:06,160
At the restaurant on that corner.
838
00:53:06,940 --> 00:53:08,460
The one over there?
839
00:53:10,570 --> 00:53:14,110
WE WENT TO THE PLACE WHERE THEY SAW HER.
840
00:53:14,260 --> 00:53:15,660
Haven't you seen her?
841
00:53:16,539 --> 00:53:18,139
I doubt she will show up.
842
00:53:26,659 --> 00:53:28,879
Isn't that her?
843
00:53:28,920 --> 00:53:30,780
WE SAW SOMEONE WITH THE SAME SUITCASE.
844
00:53:30,820 --> 00:53:33,460
She had a suitcase, right?
845
00:53:33,960 --> 00:53:36,059
Yes, she had one.
846
00:53:36,519 --> 00:53:38,139
Really?
847
00:53:52,909 --> 00:53:56,119
SHE'S THERE.
848
00:54:01,219 --> 00:54:02,339
Let's go?
849
00:54:02,380 --> 00:54:03,380
Yes, let's get closer.
850
00:54:11,940 --> 00:54:13,800
Sorry, we see you're working.
851
00:54:14,320 --> 00:54:17,880
Could you answer a few questions?
852
00:54:18,800 --> 00:54:20,539
Is it okay if we record?
853
00:54:20,670 --> 00:54:23,840
WE MANAGED TO TALK TO HER.
854
00:54:23,860 --> 00:54:27,059
The maid that KATOR said was a ghost
855
00:54:27,360 --> 00:54:28,920
is a real girl.
856
00:54:30,019 --> 00:54:33,400
We asked her to tell us a little about herself.
857
00:54:33,579 --> 00:54:36,079
- Come, sit down. - Oh, I'm the maid.
858
00:54:37,480 --> 00:54:38,940
Please, sit down.
859
00:54:39,420 --> 00:54:40,860
Are you sure?
860
00:54:41,239 --> 00:54:43,379
You could do it too.
861
00:54:44,860 --> 00:54:47,160
Really?
862
00:54:48,139 --> 00:54:50,299
It's just that I am the maid.
863
00:54:52,920 --> 00:54:55,099
We saw the video of a maid
864
00:54:55,099 --> 00:54:57,219
who doesn't hand out flyers,
865
00:54:57,219 --> 00:54:59,879
she's just standing on the street.
866
00:55:00,159 --> 00:55:04,460
Some said that she was a ghost.
867
00:55:04,699 --> 00:55:07,279
That's why we came to investigate.
868
00:55:07,800 --> 00:55:09,220
This one.
869
00:55:09,599 --> 00:55:11,779
There it is.
870
00:55:11,980 --> 00:55:13,679
Yes, it's me.
871
00:55:15,820 --> 00:55:17,160
It's her.
872
00:55:17,800 --> 00:55:19,080
Oh, I see.
873
00:55:19,139 --> 00:55:22,539
- So it was a misunderstanding. - Yes. SHE'S THE MAID IN THE VIDEO.
874
00:55:22,880 --> 00:55:23,940
What's your name?
875
00:55:25,179 --> 00:55:26,199
I'm Eri.
876
00:55:26,340 --> 00:55:29,000
Oh, Eri.
877
00:55:30,960 --> 00:55:33,059
This karaoke has food. MAID: ERI
878
00:55:33,059 --> 00:55:34,559
Oh, right.
879
00:55:34,820 --> 00:55:37,039
Excuse me, can I order?
880
00:55:37,139 --> 00:55:39,159
Eri is the maid that appears
881
00:55:39,159 --> 00:55:42,539
in the video we watched.
882
00:55:44,199 --> 00:55:45,359
However,
883
00:55:45,579 --> 00:55:47,230
why does she work as a maid
884
00:55:47,230 --> 00:55:50,440
without joining a local?
885
00:55:50,619 --> 00:55:56,509
I come from Tochigi, I have to move a lot
886
00:55:56,510 --> 00:56:00,160
and I can only work twice a month.
887
00:56:00,460 --> 00:56:02,619
I asked once,
888
00:56:03,039 --> 00:56:05,019
but they told me that I had to work
889
00:56:05,019 --> 00:56:06,940
at least three times a week.
890
00:56:08,059 --> 00:56:09,840
What is it like to be
891
00:56:09,880 --> 00:56:12,420
an independent maid?
892
00:56:13,219 --> 00:56:14,919
Ah, uh…
893
00:56:16,000 --> 00:56:18,320
It's like being a normal maid.
894
00:56:18,599 --> 00:56:20,449
I accompany my master
895
00:56:20,449 --> 00:56:22,719
to the place they want to go
896
00:56:23,139 --> 00:56:27,699
and I serve them with what they need.
897
00:56:27,699 --> 00:56:30,179
It doesn't change much.
898
00:56:31,139 --> 00:56:33,869
SHE ACTED AS A MAID TO US.
899
00:56:34,039 --> 00:56:35,759
Can I cast a spell on you?
900
00:56:35,920 --> 00:56:38,539
Ah… Yes, please.
901
00:56:41,699 --> 00:56:42,779
Here I go.
902
00:56:43,400 --> 00:56:47,119
Turn into a delicious, shuwa, shuwa, pon!
903
00:56:47,940 --> 00:56:49,139
There you go.
904
00:56:49,239 --> 00:56:52,379
Thank you. Oh, how cute.
905
00:56:52,900 --> 00:56:55,440
Excuse me.
906
00:56:57,780 --> 00:57:01,300
Turn into a delicious, shuwa, shuwa, pon!
907
00:57:12,820 --> 00:57:16,260
What was your motivation to work as a maid?
908
00:57:17,719 --> 00:57:22,239
My dream was always to be a maid,
909
00:57:23,260 --> 00:57:26,040
but I wasn't brave enough.
910
00:57:26,239 --> 00:57:31,619
Sometimes I played to be a maid.
911
00:57:31,800 --> 00:57:36,050
And I decided to work as one
912
00:57:36,050 --> 00:57:37,800
in Akihabara.
913
00:57:38,820 --> 00:57:42,640
This is my dream and I decided to follow it.
914
00:57:43,239 --> 00:57:45,339
I like it a lot.
915
00:57:46,300 --> 00:57:49,460
Why do you come from Tochigi?
916
00:57:51,840 --> 00:57:55,019
I have a chronic disease.
917
00:57:55,440 --> 00:57:56,880
Chronic disease?
918
00:57:57,000 --> 00:57:58,099
That's why I have to go
919
00:57:58,099 --> 00:58:01,519
home to receive treatment
920
00:58:01,579 --> 00:58:03,059
at the hospital,
921
00:58:03,880 --> 00:58:08,220
but I am very happy for the opportunity
922
00:58:08,519 --> 00:58:11,159
to make my masters smile.
923
00:58:12,219 --> 00:58:14,750
I really don't care about the salary
924
00:58:14,750 --> 00:58:18,599
or spending money when I come.
925
00:58:20,960 --> 00:58:25,920
This is more of a dream than a job for you.
926
00:58:25,920 --> 00:58:27,159
That's right.
927
00:58:27,360 --> 00:58:28,420
I see.
928
00:58:30,000 --> 00:58:31,920
Shall I show you the spell?
929
00:58:32,440 --> 00:58:34,679
The activities of an independent maid
930
00:58:34,739 --> 00:58:36,919
don''t change much from the other maids,
931
00:58:37,579 --> 00:58:41,239
they serve their masters in the nearby shops.
932
00:58:42,699 --> 00:58:45,079
Eri has a chronic illness
933
00:58:45,539 --> 00:58:47,759
and she must be treated in her hometown,
934
00:58:47,920 --> 00:58:50,030
so she is not hired
935
00:58:50,030 --> 00:58:51,820
in an ordinary place.
936
00:58:52,340 --> 00:58:54,640
However, she works independently.
937
00:58:55,460 --> 00:58:56,699
Marvelous!
938
00:58:56,860 --> 00:59:01,620
She's like the maids on TV.
939
00:59:03,460 --> 00:59:07,280
She travels to Akihabara a few times a month
940
00:59:07,579 --> 00:59:09,420
to fulfill her dream
941
00:59:09,500 --> 00:59:12,079
despite her illness.
942
00:59:16,239 --> 00:59:20,359
ANOTHER DAY, IN THE STAFF ROOM
943
00:59:20,420 --> 00:59:22,420
Several days after the recording,
944
00:59:22,960 --> 00:59:26,400
we lost contact with Eri.
945
00:59:27,480 --> 00:59:30,849
KIMURA: Eri didn't reply to the last message.
946
00:59:30,849 --> 00:59:32,920
MAEDA: Did she always answer quickly?
947
00:59:32,920 --> 00:59:34,650
KIMURA: Yes. Always.
948
00:59:34,650 --> 00:59:37,160
She answered me immediately.
949
00:59:37,159 --> 00:59:41,089
KIMURA: Do you think she's in the hospital?
950
00:59:41,090 --> 00:59:44,160
KIMURA: She told me that she wasn't feeling very well.
951
00:59:44,159 --> 00:59:47,299
KIMURA: I even tried calling her.
952
00:59:47,300 --> 00:59:49,070
MAEDA: And she didn't answer?
953
00:59:49,070 --> 00:59:51,300
KIMURA: No, the phone is dead.
954
00:59:51,300 --> 00:59:53,740
WE COULD NOT CONTACT ERI.
955
00:59:53,739 --> 00:59:57,000
Kator informed us that Eri
956
00:59:57,420 --> 01:00:00,260
appeared recently on a recording.
957
01:00:01,500 --> 01:00:06,139
However, what we saw was disturbing.
958
01:00:06,460 --> 01:00:08,960
About the girl in the video from last time…
959
01:00:09,639 --> 01:00:11,839
- Eri, right? - Yes, Eri.
960
01:00:13,059 --> 01:00:16,019
I have a video from three days ago.
961
01:00:16,380 --> 01:00:17,920
Eri appears in it.
962
01:00:18,679 --> 01:00:20,119
It's like the previous one,
963
01:00:20,159 --> 01:00:22,519
but she left, right?
964
01:00:22,960 --> 01:00:24,599
Yes, she is not here.
965
01:00:24,599 --> 01:00:27,389
But she reappeared again,
966
01:00:27,389 --> 01:00:29,940
that's why I called you.
967
01:00:29,940 --> 01:00:33,780
HOWEVER, SOMETHING STRANGE HAPPENS IN THE VIDEO.
968
01:00:36,340 --> 01:00:39,059
I see.
969
01:00:41,980 --> 01:00:43,240
- Well, - That's Eri for sure.
970
01:00:43,340 --> 01:00:47,320
let's watch the video.
971
01:00:51,780 --> 01:00:54,560
It is a camera installed in Akihabara.
972
01:00:55,300 --> 01:00:58,720
In it, we see Eri on the street.
973
01:01:01,239 --> 01:01:02,519
However,
974
01:01:11,059 --> 01:01:12,860
when a van passes by,
975
01:01:13,400 --> 01:01:16,460
she suddenly disappears.
976
01:01:17,409 --> 01:01:19,259
REPLAY
977
01:01:21,340 --> 01:01:26,180
Is that really Eri?
978
01:01:38,739 --> 01:01:42,579
THE TEAM MANAGED TO CONTACT ERI'S FAMILY.
979
01:01:46,480 --> 01:01:49,460
Good morning, is this the Kawashima house?
980
01:01:51,039 --> 01:01:54,599
Is Eri in?
981
01:02:00,760 --> 01:02:02,560
And she has been
982
01:02:02,639 --> 01:02:04,819
hospitalized all this time?
983
01:02:05,619 --> 01:02:07,880
Is she in serious
984
01:02:07,880 --> 01:02:10,800
condition due to her illness?
985
01:02:15,280 --> 01:02:17,000
Was it recently?
986
01:02:19,179 --> 01:02:20,419
I see.
987
01:02:22,340 --> 01:02:23,519
I understand.
988
01:02:23,719 --> 01:02:27,259
Eri was hospitalized at the time
989
01:02:27,719 --> 01:02:30,739
in which the video was recorded. ERI WAS IN THE HOSPITAL.
990
01:02:33,679 --> 01:02:34,639
So,
991
01:02:34,719 --> 01:02:38,379
who is the person in the video?
992
01:02:43,940 --> 01:02:45,760
Can we say that it is
993
01:02:45,820 --> 01:02:48,640
the materialization
994
01:02:48,679 --> 01:02:50,699
of Eri's strong will?
995
01:02:52,579 --> 01:02:55,940
Or is it some kind of premonition?
996
01:02:57,320 --> 01:03:00,100
We can only hope that it's not that.
997
01:03:01,380 --> 01:03:05,220
Eri is still hospitalized.
998
01:03:10,400 --> 01:03:13,300
It was said that the figure that appeared
999
01:03:13,300 --> 01:03:14,480
at the concert
1000
01:03:15,440 --> 01:03:19,280
was Saki, an old friend of Yumiko,
1001
01:03:20,059 --> 01:03:22,340
the idiot who sings on stage.
1002
01:03:30,159 --> 01:03:32,739
She looks like a friend
1003
01:03:32,739 --> 01:03:35,819
I had at school.
1004
01:03:36,119 --> 01:03:39,699
I think their energy is similar,
1005
01:03:41,039 --> 01:03:45,059
but she died in an accident.
1006
01:03:45,360 --> 01:03:47,599
Same first and last name?
1007
01:03:47,780 --> 01:03:50,420
- From the same school? - Yes.
1008
01:03:50,699 --> 01:03:52,719
- Same year? - Yes.
1009
01:03:54,059 --> 01:03:55,739
She said that the one
1010
01:03:55,739 --> 01:03:58,599
in the video was Saki.
1011
01:03:59,719 --> 01:04:02,279
So who is she?
1012
01:04:03,599 --> 01:04:05,659
Our investigation found Saki
1013
01:04:05,679 --> 01:04:09,279
on social media UNDERGROUND IDOL
1014
01:04:10,300 --> 01:04:11,830
Who is UNDERGROUND IDOL
1015
01:04:11,829 --> 01:04:15,000
the ghost in the video? UNDERGROUND IDOL
1016
01:04:18,250 --> 01:04:21,469
WE CONTACTED THE SAKI WE FOUND ON SOCIAL MEDIA.
1017
01:04:21,960 --> 01:04:25,320
Thank you for meeting us. INFORMANT: SAKI IIDA
1018
01:04:25,659 --> 01:04:29,079
They told us that you were the figure
1019
01:04:29,300 --> 01:04:33,019
from the video you just watched.
1020
01:04:33,400 --> 01:04:37,280
They also told us that you admired Yumiko.
1021
01:04:37,480 --> 01:04:39,480
Hey? Me? Admire?
1022
01:04:39,940 --> 01:04:42,619
That you were her biggest fan.
1023
01:04:42,780 --> 01:04:45,320
Her fan? Me?
1024
01:04:45,880 --> 01:04:48,030
They said that you were a fan
1025
01:04:48,030 --> 01:04:50,680
of Yumiko for being an idol.
1026
01:04:51,639 --> 01:04:53,239
Of course not.
1027
01:04:54,219 --> 01:04:58,859
We weren't friends, just partners.
1028
01:04:59,739 --> 01:05:04,079
I can't even say we got along.
1029
01:05:04,219 --> 01:05:08,139
As a child I made some
1030
01:05:08,139 --> 01:05:10,539
performances,
1031
01:05:10,780 --> 01:05:13,740
but I'm not a fan of idols.
1032
01:05:14,199 --> 01:05:20,079
And I didn't even know that Miko was
1033
01:05:20,340 --> 01:05:22,940
working as an idol.
1034
01:05:24,119 --> 01:05:26,960
She was always very introverted.
1035
01:05:27,739 --> 01:05:32,279
I never heard anything about her
1036
01:05:32,280 --> 01:05:34,740
working as an idol.
1037
01:05:35,079 --> 01:05:37,619
So it was you, Saki,
1038
01:05:38,760 --> 01:05:42,440
who worked as an actress
1039
01:05:43,800 --> 01:05:46,220
and everyone knew
1040
01:05:46,780 --> 01:05:49,019
and supported you, right?
1041
01:05:50,340 --> 01:05:52,250
What you say is THE STORY OF YUMIKO
1042
01:05:52,250 --> 01:05:56,239
the story is other way around. IT'S THE SAME AS SAKI'S.
1043
01:05:56,860 --> 01:05:58,710
Yumiko told us
1044
01:05:58,710 --> 01:06:01,340
that you were the one who admired her.
1045
01:06:01,420 --> 01:06:03,769
Yumiko and I hardly
1046
01:06:03,769 --> 01:06:06,639
ever really hang out.
1047
01:06:06,840 --> 01:06:11,360
Our groups of friends were different,
1048
01:06:11,519 --> 01:06:15,460
and well, sometimes she tried to join,
1049
01:06:16,480 --> 01:06:19,039
but that was it.
1050
01:06:19,099 --> 01:06:22,900
I didn't really like being with her.
1051
01:06:23,059 --> 01:06:24,139
How was she?
1052
01:06:24,280 --> 01:06:27,800
She suffered from bullying.
1053
01:06:27,860 --> 01:06:29,539
- Bullying? - Right.
1054
01:06:30,099 --> 01:06:35,069
If I am the Saki she's referring to YUMIKO WAS A VICTIM OF BULLYING AT SCHOOL.
1055
01:06:35,079 --> 01:06:36,079
in her story,
1056
01:06:36,340 --> 01:06:38,620
then it's a complete lie.
1057
01:06:38,880 --> 01:06:42,599
There was no one with the same name in the group.
1058
01:06:42,800 --> 01:06:44,260
No, there's none.
1059
01:06:45,480 --> 01:06:49,679
Was there a girl who died in an accident?
1060
01:06:49,800 --> 01:06:53,200
Maybe she is confused.
1061
01:06:53,280 --> 01:06:55,200
Let me think...
1062
01:06:56,239 --> 01:06:57,559
Yes.
1063
01:06:59,920 --> 01:07:03,519
It is possible that there was someone.
1064
01:07:03,719 --> 01:07:05,099
Yes, now I remember.
1065
01:07:08,860 --> 01:07:10,860
I didn't know her much, A GIRL DIED
1066
01:07:10,860 --> 01:07:14,780
she was closer to Yumiko. THERE WAS A GIRL WHO PASSED AWAY.
1067
01:07:15,800 --> 01:07:17,260
I don't remember her well,
1068
01:07:17,260 --> 01:07:20,120
but they went out sometimes.
1069
01:07:20,980 --> 01:07:23,000
Why do you ask?
1070
01:07:24,059 --> 01:07:26,400
Does she say those things in public?
1071
01:07:27,840 --> 01:07:30,940
She mentioned that it's someone close to her, but that it's upset.
1072
01:07:30,960 --> 01:07:32,280
No, I do not.
1073
01:07:32,280 --> 01:07:35,440
I really don't understand anything.
1074
01:07:43,559 --> 01:07:46,299
Listening to Saki's version, YUMIKO IN HIGH SCHOOL
1075
01:07:46,320 --> 01:07:48,400
Yumiko's story
1076
01:07:48,800 --> 01:07:52,180
seems to actually be from Saki.
1077
01:07:53,760 --> 01:07:55,580
We interviewed Yumiko again
1078
01:07:55,639 --> 01:07:59,500
to confirm the story.
1079
01:08:00,000 --> 01:08:02,719
Thanks for coming.
1080
01:08:03,800 --> 01:08:05,860
Please, come in.
1081
01:08:07,039 --> 01:08:08,519
Well…
1082
01:08:09,219 --> 01:08:11,599
- Why did you call us? - Oh, right.
1083
01:08:11,760 --> 01:08:15,239
The story you told us last time…
1084
01:08:16,340 --> 01:08:18,880
about what happened with Saki…
1085
01:08:18,939 --> 01:08:20,859
She did not appear again.
1086
01:08:21,239 --> 01:08:22,500
Really?
1087
01:08:23,640 --> 01:08:26,250
But I feel her presence
1088
01:08:26,250 --> 01:08:28,859
stronger and more suffocating.
1089
01:08:29,100 --> 01:08:30,100
Don't you feel it?
1090
01:08:30,180 --> 01:08:32,720
Did you go to the ritual?
1091
01:08:33,319 --> 01:08:35,420
- I'm cold. - Are you okay?
1092
01:08:39,420 --> 01:08:41,720
Can you feel it?
1093
01:08:41,800 --> 01:08:43,279
A little more.
1094
01:08:43,439 --> 01:08:44,839
More than before?
1095
01:08:44,880 --> 01:08:46,460
Yes, it increased.
1096
01:08:47,579 --> 01:08:51,439
We did some research about Saki.
1097
01:08:53,060 --> 01:08:54,520
And her…
1098
01:08:54,659 --> 01:08:55,960
Investigation?
1099
01:08:56,699 --> 01:08:59,239
- With who? - With people from your school.
1100
01:09:00,960 --> 01:09:03,560
- We went to interview them. - Huh?
1101
01:09:03,960 --> 01:09:04,980
And Saki…
1102
01:09:05,140 --> 01:09:06,660
- Why? - It's research.
1103
01:09:07,260 --> 01:09:09,860
- The accident… - You could ask me.
1104
01:09:10,020 --> 01:09:13,240
When we investigated,
1105
01:09:13,239 --> 01:09:15,139
Why did they do it?
1106
01:09:15,899 --> 01:09:19,460
we found out that Saki is alive.
1107
01:09:19,619 --> 01:09:20,619
Eh?
1108
01:09:20,939 --> 01:09:21,939
Yes.
1109
01:09:22,140 --> 01:09:24,100
Yes, she is alive and healthy.
1110
01:09:24,239 --> 01:09:27,199
She has a job and a normal life.
1111
01:09:28,300 --> 01:09:30,400
Yes, that's right.
1112
01:09:31,699 --> 01:09:36,220
She is healthy and has a normal life.
1113
01:09:36,300 --> 01:09:38,610
No, she was in an accident
1114
01:09:38,609 --> 01:09:41,599
and died in high school.
1115
01:09:42,779 --> 01:09:44,579
When we talked to Saki,
1116
01:09:44,619 --> 01:09:47,180
we realize that the story you told us
1117
01:09:47,680 --> 01:09:51,940
fits more to Saki's life.
1118
01:09:52,260 --> 01:09:53,980
Right?
1119
01:09:54,119 --> 01:09:55,640
Yes, it fits her.
1120
01:09:55,880 --> 01:10:00,760
Eh? Did you talk directly to Saki?
1121
01:10:01,100 --> 01:10:03,820
Yes, we saw her the other day.
1122
01:10:05,840 --> 01:10:09,600
And we would like to know
1123
01:10:09,760 --> 01:10:12,239
- the true story. - I already told you the truth.
1124
01:10:12,359 --> 01:10:14,839
I don't understand. Didn't they get the person wrong?
1125
01:10:15,220 --> 01:10:16,840
Did she know Miko?
1126
01:10:17,260 --> 01:10:19,199
Yes, she knows her.
1127
01:10:19,279 --> 01:10:20,719
Oh…
1128
01:10:21,140 --> 01:10:23,700
Can you ask Saki to come in?
1129
01:10:26,920 --> 01:10:28,500
Is she here?
1130
01:10:29,180 --> 01:10:31,520
Excuse me.
1131
01:10:44,380 --> 01:10:47,119
You know Miko, right?
1132
01:10:47,359 --> 01:10:50,039
Yes. You are ***, right?
1133
01:10:50,119 --> 01:10:51,359
Yes, that's right.
1134
01:10:51,720 --> 01:10:54,360
They told me that
1135
01:10:55,079 --> 01:11:00,180
you told my high school story
1136
01:11:00,359 --> 01:11:04,079
as if it were yours,
1137
01:11:04,180 --> 01:11:06,119
is it true?
1138
01:11:08,279 --> 01:11:10,840
Did you hear me?
1139
01:11:13,779 --> 01:11:20,059
Is the Saki in the video this Saki?
1140
01:11:20,600 --> 01:11:22,800
No, she is another Saki.
1141
01:11:24,619 --> 01:11:25,960
Another Saki?
1142
01:11:26,680 --> 01:11:28,240
Do you know this person?
1143
01:11:28,640 --> 01:11:29,640
Yes.
1144
01:11:29,880 --> 01:11:30,880
Really?
1145
01:11:31,340 --> 01:11:35,140
But it's not the Saki I'm talking about.
1146
01:11:35,800 --> 01:11:40,560
I heard you said that I am the ghost
1147
01:11:40,560 --> 01:11:45,320
and that I appear in the video.
1148
01:11:46,199 --> 01:11:47,519
I did not say that.
1149
01:11:48,399 --> 01:11:51,279
That story is...
1150
01:11:51,920 --> 01:11:54,720
It's my story as an idol, right?
1151
01:11:55,140 --> 01:11:57,180
We agreed on that, right?
1152
01:11:57,579 --> 01:11:58,579
Well…
1153
01:11:59,180 --> 01:12:05,060
People who work as idols…
1154
01:12:05,340 --> 01:12:06,500
Idol?
1155
01:12:06,659 --> 01:12:10,340
They need a particular story.
1156
01:12:10,539 --> 01:12:12,720
Right, there's like an origin narrative.
1157
01:12:14,000 --> 01:12:17,539
It is a story that forms their character.
1158
01:12:18,720 --> 01:12:22,579
But that story sounds a lot like mine.
1159
01:12:23,640 --> 01:12:26,280
I didn't like you using it when I heard it.
1160
01:12:26,500 --> 01:12:27,600
It's not you.
1161
01:12:27,720 --> 01:12:29,480
It's another Saki.
1162
01:12:29,720 --> 01:12:32,360
Also, I'm not talking about you,
1163
01:12:32,399 --> 01:12:35,279
it's just a story of my origin as an idol.
1164
01:12:36,479 --> 01:12:38,719
Why are you laughing?
1165
01:12:39,640 --> 01:12:43,539
My stomach turned when they told me.
1166
01:12:43,939 --> 01:12:47,859
I don't get what you find so funny.
1167
01:12:49,520 --> 01:12:51,860
We weren't even friends.
1168
01:12:53,800 --> 01:12:55,020
Answer me.
1169
01:12:56,180 --> 01:12:59,060
Now it sounds like I was envious of you.
1170
01:13:02,640 --> 01:13:05,360
Sorry, I think I spoke too much.
1171
01:13:05,960 --> 01:13:09,480
You said the ghost was Saki,
1172
01:13:10,140 --> 01:13:13,720
but clearly that is not true.
1173
01:13:14,880 --> 01:13:16,760
Can you clarify something for us?
1174
01:13:19,880 --> 01:13:21,180
I…
1175
01:13:22,739 --> 01:13:24,340
I. I., did you made up the story?
1176
01:13:24,479 --> 01:13:26,419
No, that part is completely
1177
01:13:26,460 --> 01:13:28,439
handled by idols.
1178
01:13:28,760 --> 01:13:31,060
- Do you only take care of the events? - That's right.
1179
01:13:32,619 --> 01:13:34,859
When they showed me the video,
1180
01:13:35,340 --> 01:13:38,180
something caught my attention
1181
01:13:38,260 --> 01:13:41,680
and I started to think.
1182
01:13:42,479 --> 01:13:45,759
I told you that Miko was a victim of bullying, right?
1183
01:13:45,939 --> 01:13:49,799
But something happened afterwards, now I remember.
1184
01:13:50,699 --> 01:13:53,529
A strange rumor came out and another girl
1185
01:13:53,529 --> 01:13:56,219
became the target of bullying.
1186
01:13:57,520 --> 01:13:58,940
That girl killed herself
1187
01:13:58,939 --> 01:14:01,779
because of that.
1188
01:14:02,319 --> 01:14:03,420
Did she kill herself?
1189
01:14:03,979 --> 01:14:06,779
The girl in the video
1190
01:14:07,420 --> 01:14:11,300
looks like the one that killed herself.
1191
01:14:13,239 --> 01:14:17,460
I remember that she hung out with Miko.
1192
01:14:18,300 --> 01:14:20,440
You were friends, right?
1193
01:14:21,619 --> 01:14:23,340
I don't know.
1194
01:14:25,539 --> 01:14:26,960
And then?
1195
01:14:32,899 --> 01:14:34,319
Are you okay?
1196
01:14:36,199 --> 01:14:37,559
I don't…
1197
01:15:03,859 --> 01:15:04,859
Eh?
1198
01:15:06,300 --> 01:15:08,480
What happened?
1199
01:15:08,800 --> 01:15:11,779
About the rumor...
1200
01:15:12,939 --> 01:15:15,079
in other words,
1201
01:15:15,300 --> 01:15:18,480
Miko spread the rumor
1202
01:15:18,710 --> 01:15:21,539
about the other girl
1203
01:15:23,239 --> 01:15:25,519
to stop being bullied
1204
01:15:27,319 --> 01:15:31,319
and make the other girl the target of the abuse.
1205
01:15:32,859 --> 01:15:34,639
They were friends,
1206
01:15:35,079 --> 01:15:38,010
but Miko did something horrible
1207
01:15:38,010 --> 01:15:39,720
to her and she ended up hurt.
1208
01:15:41,659 --> 01:15:43,279
That was the cause of the suicide.
1209
01:15:43,859 --> 01:15:45,339
Am I right?
1210
01:15:46,119 --> 01:15:49,079
Yes, I think that is correct.
1211
01:15:50,039 --> 01:15:51,180
It was horrible.
1212
01:15:53,500 --> 01:15:55,840
Why would she lie like that?
1213
01:15:57,159 --> 01:15:59,109
Yumiko's real friend
1214
01:15:59,109 --> 01:16:01,500
committed suicide.
1215
01:16:02,199 --> 01:16:03,840
The ghost in the video
1216
01:16:04,119 --> 01:16:06,840
looks like her deceased classmate.
1217
01:16:07,640 --> 01:16:10,200
She seems to hate Yumiko,
1218
01:16:11,119 --> 01:16:12,899
but there is something strange,
1219
01:16:14,000 --> 01:16:17,239
why did she said that the ghost was Saki?
1220
01:16:17,859 --> 01:16:19,859
Why did she lie like that?
1221
01:16:20,260 --> 01:16:23,860
And what was the last "I don't" she said?
1222
01:16:24,039 --> 01:16:27,159
What was she referring to?
1223
01:16:27,840 --> 01:16:30,210
Since Saki died,
1224
01:16:30,210 --> 01:16:32,600
I feel that her presence
1225
01:16:32,640 --> 01:16:34,520
with me.
1226
01:16:34,680 --> 01:16:38,000
I think she protects me.
1227
01:16:38,720 --> 01:16:40,720
Translation: Abraham Hernandez
1228
01:16:40,739 --> 01:16:42,739
Subtitles @ CALIGRAMA EDITORES
83013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.