All language subtitles for Gila English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,463 --> 00:00:03,630 (soft dramatic music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 4 00:00:09,855 --> 00:00:12,522 (ominous music) 5 00:00:25,318 --> 00:00:30,037 (radio chattering) (radio buzzing) 6 00:00:30,037 --> 00:00:32,074 ♪ Brush your teeth with Pepsodent ♪ 7 00:00:32,074 --> 00:00:34,140 - [Johnny] Thanks to our good friends there at Pepsodent. 8 00:00:34,140 --> 00:00:35,280 Can you see these pearly whites? 9 00:00:35,280 --> 00:00:37,650 Mm mm, goodbye baby now. 10 00:00:37,650 --> 00:00:39,345 To my good friend Jack Scott. 11 00:00:39,345 --> 00:00:40,499 (bright music) 12 00:00:40,499 --> 00:00:42,222 ♪ Ooh ♪ 13 00:00:42,222 --> 00:00:43,646 ♪ Bye bye ♪ 14 00:00:43,646 --> 00:00:45,784 ♪ Ooh ♪ 15 00:00:45,784 --> 00:00:47,304 ♪ Bye bye ♪ 16 00:00:47,304 --> 00:00:49,137 ♪ Ooh ♪ 17 00:00:53,275 --> 00:00:56,580 - Don, let's go someplace else. 18 00:00:56,580 --> 00:00:59,998 - Baby, this is the place. 19 00:00:59,998 --> 00:01:01,310 Our place. 20 00:01:01,310 --> 00:01:03,640 - No, I mean out of this town. 21 00:01:03,640 --> 00:01:05,790 Away from my father. 22 00:01:05,790 --> 00:01:07,883 - You mean like elope? 23 00:01:08,760 --> 00:01:11,080 - Yes Don, we'll do it all. 24 00:01:11,080 --> 00:01:13,110 The white picket fence. 25 00:01:13,110 --> 00:01:14,463 The whole nine yards. 26 00:01:15,493 --> 00:01:16,939 - I don't know. 27 00:01:16,939 --> 00:01:18,480 - Well, I do. 28 00:01:18,480 --> 00:01:21,023 I'm not staying here a day longer than I have to. 29 00:01:22,442 --> 00:01:24,130 I have some money that my grandmother 30 00:01:24,130 --> 00:01:25,480 gave to me for my birthday. 31 00:01:26,320 --> 00:01:28,540 We could use that until you got a job. 32 00:01:28,540 --> 00:01:29,750 - Job? 33 00:01:29,750 --> 00:01:30,850 - Just think about it. 34 00:01:32,130 --> 00:01:32,963 Please. 35 00:01:32,963 --> 00:01:35,024 ♪ Baby bye bye ♪ 36 00:01:35,024 --> 00:01:36,539 ♪ Ooh ♪ 37 00:01:36,539 --> 00:01:37,447 ♪ With my baby ♪ 38 00:01:37,447 --> 00:01:39,363 ♪ Baby bye bye ♪ 39 00:01:39,363 --> 00:01:42,280 (monster growling) 40 00:01:43,190 --> 00:01:45,010 - Did you hear that? 41 00:01:45,010 --> 00:01:45,843 - Yeah. 42 00:01:46,724 --> 00:01:51,724 (monster growling) (suspenseful music) 43 00:02:00,891 --> 00:02:02,824 - There it is again. 44 00:02:02,824 --> 00:02:05,824 (suspenseful music) 45 00:02:07,018 --> 00:02:07,985 - Oh my god. 46 00:02:07,985 --> 00:02:08,818 Donny. 47 00:02:10,197 --> 00:02:11,030 - Stay down, baby. 48 00:02:11,030 --> 00:02:12,093 We're getting out of here. 49 00:02:19,537 --> 00:02:20,954 - Go, go, go, go. 50 00:02:23,678 --> 00:02:24,511 Donny. 51 00:02:29,506 --> 00:02:31,546 He's getting closer, Donny. 52 00:02:31,546 --> 00:02:32,379 Hurry. 53 00:02:32,379 --> 00:02:33,734 - [Don] I'm going as fast as I can. 54 00:02:33,734 --> 00:02:34,775 - Oh my god. 55 00:02:34,775 --> 00:02:35,727 - [Don] What do you want me to do? 56 00:02:35,727 --> 00:02:36,806 - Go faster. 57 00:02:36,806 --> 00:02:38,149 - [Don] Okay. 58 00:02:38,149 --> 00:02:41,149 (suspenseful music) 59 00:02:52,025 --> 00:02:53,296 - God, what happened? 60 00:02:53,296 --> 00:02:54,129 - I don't know. 61 00:02:54,129 --> 00:02:55,654 It died. 62 00:02:55,654 --> 00:02:57,290 - Oh, make it start. 63 00:02:57,290 --> 00:02:58,123 - I'm trying. 64 00:02:59,740 --> 00:03:01,091 We gotta go. 65 00:03:01,091 --> 00:03:01,924 - On foot? 66 00:03:01,924 --> 00:03:03,257 - Yeah, on foot. 67 00:03:04,518 --> 00:03:06,052 Go. 68 00:03:06,052 --> 00:03:08,969 (monster growling) 69 00:03:11,055 --> 00:03:12,601 Shit. 70 00:03:12,601 --> 00:03:14,002 (monster growling) 71 00:03:14,002 --> 00:03:15,600 - Donny. 72 00:03:15,600 --> 00:03:20,600 (suspenseful music) (monster growling) 73 00:03:25,313 --> 00:03:26,146 No. 74 00:03:27,492 --> 00:03:31,909 ("Little Bitty Pretty One") 75 00:03:31,909 --> 00:03:34,273 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 76 00:03:34,273 --> 00:03:37,066 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 77 00:03:37,066 --> 00:03:39,842 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 78 00:03:39,842 --> 00:03:42,725 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 79 00:03:42,725 --> 00:03:45,422 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 80 00:03:45,422 --> 00:03:48,242 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 81 00:03:48,242 --> 00:03:50,996 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 82 00:03:50,996 --> 00:03:53,848 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 83 00:03:53,848 --> 00:03:56,656 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 84 00:03:56,656 --> 00:03:59,455 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 85 00:03:59,455 --> 00:04:02,106 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 86 00:04:02,106 --> 00:04:04,794 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 87 00:04:04,794 --> 00:04:06,857 ♪ Little bitty pretty one ♪ 88 00:04:06,857 --> 00:04:09,789 ♪ Come on and talk to me ♪ 89 00:04:09,789 --> 00:04:12,190 ♪ Lovey dovey lovely one ♪ 90 00:04:12,190 --> 00:04:16,081 ♪ Come sit down on my knee ♪ 91 00:04:16,081 --> 00:04:18,898 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 92 00:04:18,898 --> 00:04:21,665 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 93 00:04:21,665 --> 00:04:24,542 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 94 00:04:24,542 --> 00:04:27,073 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 95 00:04:27,073 --> 00:04:29,280 ♪ Tell you a story ♪ 96 00:04:29,280 --> 00:04:32,284 ♪ Happened long time ago ♪ 97 00:04:32,284 --> 00:04:34,594 ♪ A little bitty pretty one ♪ 98 00:04:34,594 --> 00:04:38,472 ♪ I've been watchin' you grow ♪ 99 00:04:38,472 --> 00:04:41,341 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 100 00:04:41,341 --> 00:04:44,133 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 101 00:04:44,133 --> 00:04:47,016 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 102 00:04:47,016 --> 00:04:49,125 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 103 00:04:49,125 --> 00:04:51,449 ♪ Little bitty pretty one ♪ 104 00:04:51,449 --> 00:04:54,543 ♪ Come on and talk to me ♪ 105 00:04:54,543 --> 00:04:57,006 ♪ Lovey dovey lovely one ♪ 106 00:04:57,006 --> 00:05:00,835 ♪ Come sit down on my knee ♪ 107 00:05:00,835 --> 00:05:03,741 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 108 00:05:03,741 --> 00:05:06,581 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 109 00:05:06,581 --> 00:05:09,529 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 110 00:05:09,529 --> 00:05:12,241 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 111 00:05:12,241 --> 00:05:15,161 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 112 00:05:15,161 --> 00:05:17,969 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 113 00:05:17,969 --> 00:05:20,791 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 114 00:05:20,791 --> 00:05:23,590 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 115 00:05:23,590 --> 00:05:26,331 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 116 00:05:26,331 --> 00:05:29,194 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 117 00:05:29,194 --> 00:05:31,942 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 118 00:05:31,942 --> 00:05:35,000 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 119 00:05:35,000 --> 00:05:37,628 (crowd cheering) 120 00:05:37,628 --> 00:05:40,343 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 121 00:05:40,343 --> 00:05:43,106 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 122 00:05:43,106 --> 00:05:45,768 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 123 00:05:45,768 --> 00:05:48,768 ♪ Mm mm mm mm mm mm ♪ 124 00:05:56,102 --> 00:05:58,682 - To the victor goes the spoils. 125 00:05:58,682 --> 00:06:01,240 - Ain't nothing spoiled about you, baby. 126 00:06:01,240 --> 00:06:02,660 - This race was supposed to be mine, man. 127 00:06:02,660 --> 00:06:03,493 I tell ya. 128 00:06:03,493 --> 00:06:04,900 - I guess it's just bad luck, man. 129 00:06:05,740 --> 00:06:06,820 - Chase, I thought I had you. 130 00:06:06,820 --> 00:06:08,610 - You know my motto, Pike. 131 00:06:08,610 --> 00:06:10,030 Records are meant to be broken. 132 00:06:10,030 --> 00:06:11,280 - Yeah, but that crate you're driving 133 00:06:11,280 --> 00:06:13,210 must be rocket powered or something. 134 00:06:13,210 --> 00:06:14,043 - Hardly. 135 00:06:14,043 --> 00:06:16,170 Fact is, tires are feeling a little splashy today. 136 00:06:16,170 --> 00:06:17,003 - Swell. 137 00:06:17,003 --> 00:06:18,620 Now I feel even worse. 138 00:06:18,620 --> 00:06:20,480 You sure know how to rub it in, don't you? 139 00:06:20,480 --> 00:06:22,000 - Hey, I'll tell you what, Pike. 140 00:06:22,000 --> 00:06:23,060 Why don't you bring her into the shop? 141 00:06:23,060 --> 00:06:24,260 We'll figure out a way to squeeze 142 00:06:24,260 --> 00:06:25,840 a few more horses into her. 143 00:06:25,840 --> 00:06:26,673 Okay? 144 00:06:26,673 --> 00:06:28,180 - That'll be all kinds of okay. 145 00:06:28,180 --> 00:06:29,013 Thanks. 146 00:06:36,909 --> 00:06:40,076 (soft dramatic music) 147 00:06:41,943 --> 00:06:43,348 - So. 148 00:06:43,348 --> 00:06:46,810 You think you got the fastest wheels in the county there? 149 00:06:46,810 --> 00:06:48,070 - Yeah. 150 00:06:48,070 --> 00:06:49,213 Sometimes I do. 151 00:06:56,210 --> 00:06:57,043 Robert. 152 00:06:58,029 --> 00:06:59,203 - It's Waco. 153 00:07:00,490 --> 00:07:01,433 Waco Bob. 154 00:07:03,333 --> 00:07:04,283 This here is Carla. 155 00:07:05,190 --> 00:07:08,800 This sweet ride she's had her butt parked in is the Bobcat. 156 00:07:08,800 --> 00:07:10,383 - 'Cause she moves so fast. 157 00:07:11,976 --> 00:07:13,490 - Not with that engine. 158 00:07:13,490 --> 00:07:14,323 Need a tuneup. 159 00:07:14,323 --> 00:07:15,893 You do that carburetor yourself? 160 00:07:17,010 --> 00:07:19,120 - Didn't come here looking for a tuneup. 161 00:07:19,120 --> 00:07:20,690 Came here looking for you. 162 00:07:20,690 --> 00:07:24,179 We're a lot of miles away from junior high, Winstead. 163 00:07:24,179 --> 00:07:26,053 - I don't knowhow you find me. 164 00:07:26,053 --> 00:07:28,210 What'd you have in mind, Waco? 165 00:07:28,210 --> 00:07:31,323 Or you just gonna stand there, move air? 166 00:07:33,602 --> 00:07:37,373 - Now listen, we can talk or we can race. 167 00:07:38,900 --> 00:07:42,110 Unless of course you're chicken. 168 00:07:42,110 --> 00:07:43,560 - Hey, why don't you just ice it, man? 169 00:07:43,560 --> 00:07:46,567 - Hey, I wasn't talking to you, Pointdexter. 170 00:07:48,219 --> 00:07:49,950 Now what do you say, Winstead? 171 00:07:49,950 --> 00:07:51,690 You up for it or do you need 172 00:07:51,690 --> 00:07:53,590 to ask your girl there for permission? 173 00:07:55,060 --> 00:07:56,750 - Would that be okay, sweetheart? 174 00:07:56,750 --> 00:07:57,973 - Go right ahead. 175 00:08:00,020 --> 00:08:01,623 - Let's do it. 176 00:08:01,623 --> 00:08:04,520 (upbeat music) 177 00:08:04,520 --> 00:08:09,520 (engines rumbling) (upbeat music) 178 00:08:42,210 --> 00:08:43,363 - I'm Lisa, by the way. 179 00:08:48,422 --> 00:08:49,730 I'm with Chase. 180 00:08:49,730 --> 00:08:50,563 - Charmed. 181 00:08:53,607 --> 00:08:54,440 Love your top. 182 00:08:57,922 --> 00:09:00,603 - Love yours, too, what there is of it. 183 00:09:01,586 --> 00:09:06,586 (engines rumbling) (upbeat music) 184 00:09:23,760 --> 00:09:26,510 (crowd cheering) 185 00:09:40,690 --> 00:09:44,460 - Like I said, need a tuneup, Robert. 186 00:09:44,460 --> 00:09:45,720 - Told you, it's Waco. 187 00:09:45,720 --> 00:09:47,870 And what was with you cutting me off 188 00:09:47,870 --> 00:09:50,500 and pushing me into that pothole in the last turn, huh? 189 00:09:50,500 --> 00:09:51,550 - It's called racing. 190 00:09:53,640 --> 00:09:55,240 - This isn't over, Winstead. 191 00:09:55,240 --> 00:09:56,920 Not by a long shot. 192 00:09:56,920 --> 00:09:58,083 - I look forward to it. 193 00:10:14,172 --> 00:10:17,005 (engine rumbling) 194 00:10:23,563 --> 00:10:26,146 (bright music) 195 00:11:06,410 --> 00:11:07,540 - Let's make this quick. 196 00:11:07,540 --> 00:11:09,663 - Hey, you don't have to tell me twice. 197 00:11:13,930 --> 00:11:15,043 I gotta tell you, Joe. 198 00:11:15,900 --> 00:11:17,700 This place gives me the creeps. 199 00:11:17,700 --> 00:11:18,970 - [Joe] Look, for what they're paying us 200 00:11:18,970 --> 00:11:20,840 to dump this stuff here, 201 00:11:20,840 --> 00:11:22,620 you can have all the creeps you want. 202 00:11:22,620 --> 00:11:25,340 - Okay yeah, but let's just not linger here 203 00:11:25,340 --> 00:11:26,403 no longer we have to. 204 00:11:28,605 --> 00:11:30,536 Man, I wanna get out of here. 205 00:11:30,536 --> 00:11:35,453 - Relax, in one hour, we'll be at the Haven eating a steak. 206 00:11:39,466 --> 00:11:40,799 One, two, three. 207 00:11:41,671 --> 00:11:44,671 (water splattering) 208 00:11:48,783 --> 00:11:52,134 Lift with me, lift with me, come on. 209 00:11:52,134 --> 00:11:54,801 (ominous music) 210 00:11:57,624 --> 00:11:59,580 - Man, if anybody finds out 211 00:11:59,580 --> 00:12:01,060 that we've been putting this stuff 212 00:12:01,060 --> 00:12:03,590 in here for over a year, we're done. 213 00:12:03,590 --> 00:12:05,760 - Look, nobody comes back here, not even the kids. 214 00:12:05,760 --> 00:12:07,180 It's too far out in the sticks. 215 00:12:07,180 --> 00:12:08,280 - I hope you're right. 216 00:12:09,409 --> 00:12:10,909 What's that? 217 00:12:10,909 --> 00:12:13,826 (monster growling) 218 00:12:17,257 --> 00:12:19,924 (men screaming) 219 00:12:29,293 --> 00:12:31,960 (ominous music) 220 00:12:42,047 --> 00:12:42,880 - Hey, baby. 221 00:12:42,880 --> 00:12:44,470 Hey, why don't you get your sweet butt over here? 222 00:12:44,470 --> 00:12:45,303 We're hungry. 223 00:12:50,330 --> 00:12:51,700 - Can I take your order? 224 00:12:51,700 --> 00:12:53,150 - Hey, that's nice accent. 225 00:12:53,150 --> 00:12:54,802 What is that, French? 226 00:12:54,802 --> 00:12:58,390 (speaking in foreign language) 227 00:12:58,390 --> 00:12:59,223 What? 228 00:12:59,223 --> 00:13:00,420 - I'm from Denmark. 229 00:13:00,420 --> 00:13:02,299 Here for the school year. 230 00:13:02,299 --> 00:13:03,299 - Oh, right. 231 00:13:04,437 --> 00:13:05,650 Tell you what. 232 00:13:05,650 --> 00:13:10,090 Get us two burgers, some fries, and two chocolate shakes. 233 00:13:10,090 --> 00:13:10,923 - Strawberry. 234 00:13:12,167 --> 00:13:14,943 - And maybe a little danish later. 235 00:13:17,320 --> 00:13:18,153 All right, thanks. 236 00:13:18,153 --> 00:13:18,986 - [Carla] Make it quick. 237 00:13:21,787 --> 00:13:22,720 - Hey, Chase. 238 00:13:22,720 --> 00:13:24,382 - Pike. 239 00:13:24,382 --> 00:13:25,373 - Guten tag, Chase. 240 00:13:25,373 --> 00:13:26,206 - Hey, Elsa. 241 00:13:26,206 --> 00:13:27,130 - Where's Lisa? 242 00:13:27,130 --> 00:13:28,500 - I had to drop her off at home. 243 00:13:28,500 --> 00:13:29,530 She's helping her mom bake cookies 244 00:13:29,530 --> 00:13:31,180 for the Christmas fundraiser. 245 00:13:31,180 --> 00:13:32,730 - Okay, well what can I get for you? 246 00:13:32,730 --> 00:13:33,690 - [Chase] Just a quick burger. 247 00:13:33,690 --> 00:13:34,760 - [Elsa] Why so quick? 248 00:13:34,760 --> 00:13:36,270 - I gotta go home and change. 249 00:13:36,270 --> 00:13:37,780 I'm going to the town square for the tree lighting. 250 00:13:37,780 --> 00:13:40,460 You know, for the art craft for the sneak preview. 251 00:13:40,460 --> 00:13:41,490 - Mind if I join you? 252 00:13:41,490 --> 00:13:43,220 - Yeah sure, come along. 253 00:13:43,220 --> 00:13:44,570 - Okay, I'll be right back. 254 00:13:46,710 --> 00:13:47,583 - Hey, Winstead. 255 00:13:48,867 --> 00:13:49,739 - Robert. 256 00:13:49,739 --> 00:13:50,572 - Hey, listen. 257 00:13:50,572 --> 00:13:52,010 Let's say we forget the burgers 258 00:13:52,010 --> 00:13:54,390 and settle this thing on the I44, huh? 259 00:13:54,390 --> 00:13:56,210 - Take nearly an hour to get out there. 260 00:13:56,210 --> 00:13:57,752 Be near dark by then. 261 00:13:57,752 --> 00:13:58,600 - So? 262 00:13:58,600 --> 00:14:00,500 - So I don't race at night. 263 00:14:00,500 --> 00:14:02,750 - I don't race at night. 264 00:14:02,750 --> 00:14:04,730 You afraid I'll beat you this time? 265 00:14:04,730 --> 00:14:07,353 - Only an idiot would race that road in the dark. 266 00:14:07,353 --> 00:14:10,282 You never were all that bright, were you? 267 00:14:10,282 --> 00:14:12,449 - [Elsa] Here's your meal. 268 00:14:17,011 --> 00:14:19,146 - Here's your tip. 269 00:14:19,146 --> 00:14:21,979 (engine rumbling) 270 00:14:31,786 --> 00:14:32,880 - That son of a B. 271 00:14:32,880 --> 00:14:34,461 Someone oughta jail his sorry hide. 272 00:14:34,461 --> 00:14:36,530 - Thank you, mister. 273 00:14:36,530 --> 00:14:37,363 - Pike. 274 00:14:37,363 --> 00:14:38,580 Pike Ostrovski. 275 00:14:38,580 --> 00:14:39,520 - Elsa. 276 00:14:39,520 --> 00:14:40,833 Elsa Van Yoursen. 277 00:14:41,860 --> 00:14:45,043 - [Johnny] Jimmy Dean to share his little black book. 278 00:14:45,043 --> 00:14:46,730 - Telling you, baby. 279 00:14:46,730 --> 00:14:49,070 I'll take him on anytime anywhere. 280 00:14:49,070 --> 00:14:50,420 - Let it go, Waco. 281 00:14:50,420 --> 00:14:52,080 You already lost to him once today. 282 00:14:52,080 --> 00:14:53,030 Why push it? 283 00:14:53,030 --> 00:14:54,030 - Told you before. 284 00:14:54,030 --> 00:14:55,340 That was a fluke. 285 00:14:55,340 --> 00:14:56,922 Just cut me off is all. 286 00:14:56,922 --> 00:14:59,180 - I guess I must've missed that part. 287 00:14:59,180 --> 00:15:00,750 - I'm just stating fact. 288 00:15:00,750 --> 00:15:02,810 This whole town never cut me a break. 289 00:15:02,810 --> 00:15:04,680 They hated my old man. 290 00:15:04,680 --> 00:15:05,740 They hated me. 291 00:15:05,740 --> 00:15:07,900 Stoke a gallon of milk to feed my little sister. 292 00:15:07,900 --> 00:15:10,630 They sent me to juvie for three years. 293 00:15:10,630 --> 00:15:12,140 I'll show 'em. 294 00:15:12,140 --> 00:15:13,640 All of 'em. 295 00:15:13,640 --> 00:15:15,296 Especially Winstead. 296 00:15:15,296 --> 00:15:16,810 - How do you know him anyway? 297 00:15:16,810 --> 00:15:19,270 - He's just a rusty hubcap in junior high. 298 00:15:19,270 --> 00:15:21,463 Always thought he was special. 299 00:15:21,463 --> 00:15:25,800 The next time we meet, he'll be roadkill. 300 00:15:25,800 --> 00:15:28,600 - If you don't slow down, we're gonna be roadkill first. 301 00:15:31,620 --> 00:15:33,670 - I tell you, ole boy, pass me my lawyer. 302 00:15:38,100 --> 00:15:40,683 I think your horse is pregnant. 303 00:15:43,581 --> 00:15:44,414 - Watch this. 304 00:15:44,414 --> 00:15:45,414 - No, don't. 305 00:15:49,140 --> 00:15:49,973 - Whoa, look out. 306 00:15:50,879 --> 00:15:53,712 (woman screaming) 307 00:15:55,150 --> 00:15:57,303 - Are you crazy or something? 308 00:15:57,303 --> 00:15:59,953 - I told you when we first met I'm crazy to the bone. 309 00:16:01,038 --> 00:16:03,273 Crazy for you that is. 310 00:16:04,127 --> 00:16:04,960 - Aw. 311 00:16:07,100 --> 00:16:08,387 - Damn drunk drivers. 312 00:16:08,387 --> 00:16:09,220 They should keep 'em off the road. 313 00:16:10,478 --> 00:16:15,187 (ominous music) (monster growling) 314 00:16:15,187 --> 00:16:17,066 Do you see that? 315 00:16:17,066 --> 00:16:19,798 (monster growling) 316 00:16:19,798 --> 00:16:21,502 - I don't believe it. 317 00:16:21,502 --> 00:16:24,140 (ominous music) (monster growling) 318 00:16:24,140 --> 00:16:26,518 - I think we should get out of here. 319 00:16:26,518 --> 00:16:28,549 - I agree entirely. 320 00:16:28,549 --> 00:16:33,130 Go. - I'm going, I'm going. 321 00:16:33,130 --> 00:16:34,372 - Move it. - Okay, I'm going. 322 00:16:34,372 --> 00:16:36,455 - Go, go, go. - I'm going. 323 00:16:39,124 --> 00:16:41,291 Blimey, that thing's fast. 324 00:16:43,043 --> 00:16:44,793 - It's gaining on us. 325 00:16:45,819 --> 00:16:47,236 Move, move, move. 326 00:16:51,771 --> 00:16:53,529 Here it comes. 327 00:16:53,529 --> 00:16:56,259 (ominous music) (monster growling) 328 00:16:56,259 --> 00:16:57,576 Come on, go, go, go, go. 329 00:16:57,576 --> 00:16:58,790 - I'm going, I'm going. 330 00:16:58,790 --> 00:17:01,290 Oh blimey, it's gonna kill us. 331 00:17:04,815 --> 00:17:07,869 (ominous music) 332 00:17:07,869 --> 00:17:09,311 - Oh my God. 333 00:17:09,311 --> 00:17:12,057 (glass shattering) 334 00:17:12,057 --> 00:17:14,474 (soft music) 335 00:17:16,071 --> 00:17:18,405 (crowd cheering) 336 00:17:18,405 --> 00:17:20,822 (soft music) 337 00:17:22,327 --> 00:17:24,789 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 338 00:17:24,789 --> 00:17:27,617 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 339 00:17:27,617 --> 00:17:31,284 ♪ Let's all go to the lobby ♪ 340 00:17:35,467 --> 00:17:38,218 - Hey Chase, you enjoy the show. 341 00:17:38,218 --> 00:17:39,051 - Hey, Sheriff. 342 00:17:39,051 --> 00:17:39,884 Yeah, we well. 343 00:17:47,980 --> 00:17:49,090 - [Sheriff] Wilma, I'm on Main Street. 344 00:17:49,090 --> 00:17:51,211 I'm gonna be here for awhile. 345 00:17:51,211 --> 00:17:53,180 - How was the tree lighting, Sheriff? 346 00:17:53,180 --> 00:17:55,370 - Oh, it was beautiful as usual. 347 00:17:55,370 --> 00:17:57,470 - I have to check it out on my way home tonight. 348 00:17:57,470 --> 00:17:59,850 Think you're gonna need any backup out there? 349 00:17:59,850 --> 00:18:03,170 - Wilma, I think I can handle any mayhem that comes my way. 350 00:18:03,170 --> 00:18:04,960 - Well, give us a holler, you know, 351 00:18:04,960 --> 00:18:06,730 if things get out of hand. 352 00:18:06,730 --> 00:18:08,210 - You know I will, Wilma. 353 00:18:08,210 --> 00:18:09,343 You know I will. 354 00:18:15,241 --> 00:18:20,241 (bright music) (footsteps thudding) 355 00:18:35,270 --> 00:18:38,660 (upbeat music) 356 00:18:38,660 --> 00:18:39,540 Hey, Wilma. 357 00:18:39,540 --> 00:18:40,573 - Hey, Sheriff. 358 00:18:42,700 --> 00:18:43,920 Oopsy daisy. 359 00:18:43,920 --> 00:18:45,720 - Little professional reading there, Wilma? 360 00:18:45,720 --> 00:18:46,922 - Sorry, Sheriff. 361 00:18:46,922 --> 00:18:49,860 Just keeping up with some of the more sordid cases. 362 00:18:49,860 --> 00:18:51,860 - Yeah, yeah, I got it. 363 00:18:51,860 --> 00:18:54,860 So, what else do I need to know about around here? 364 00:18:54,860 --> 00:18:55,750 - Sherwood Compton's in 365 00:18:55,750 --> 00:18:58,260 the presidential suite sleeping it off. 366 00:18:58,260 --> 00:18:59,450 - Where was he this time? 367 00:18:59,450 --> 00:19:00,283 - On his car. 368 00:19:00,283 --> 00:19:01,900 - You mean in his car. 369 00:19:01,900 --> 00:19:02,880 - On his car. 370 00:19:02,880 --> 00:19:04,406 He fell asleep on the roof of his Buick. 371 00:19:04,406 --> 00:19:07,600 (phone ringing) 372 00:19:07,600 --> 00:19:08,493 Sheriff's office. 373 00:19:09,950 --> 00:19:11,100 Yes, sir, he's right here. 374 00:19:11,100 --> 00:19:12,123 Just a moment, sir. 375 00:19:12,958 --> 00:19:16,323 It's the mayor and his clam sounds steamed. 376 00:19:19,040 --> 00:19:20,723 - Yeah, Mayor, how can I help you? 377 00:19:21,890 --> 00:19:22,723 Yeah. 378 00:19:24,890 --> 00:19:25,723 Okay. 379 00:19:25,723 --> 00:19:26,940 Okay, I'll be right out there. 380 00:19:29,006 --> 00:19:29,903 - What a jerk. 381 00:19:32,160 --> 00:19:33,278 Sorry, Sheriff. 382 00:19:33,278 --> 00:19:34,180 - No, it's all right, Wilma. 383 00:19:34,180 --> 00:19:36,080 I appreciate a woman who speaks her mind. 384 00:19:36,080 --> 00:19:39,260 - Just wait 'til I catch him speeding one of these days. 385 00:19:39,260 --> 00:19:41,180 I'll whip the cuffs on him so fast. 386 00:19:41,180 --> 00:19:42,580 - Yeah, you will, won't you? 387 00:19:43,643 --> 00:19:44,800 All right now listen, Wilma. 388 00:19:44,800 --> 00:19:47,780 Sherwood wakes up, you give him a cup of coffee, all right. 389 00:19:47,780 --> 00:19:49,611 That's three sugars. 390 00:19:49,611 --> 00:19:51,540 One small cream. 391 00:19:51,540 --> 00:19:52,483 - 10 four, boss. 392 00:19:54,807 --> 00:19:57,390 (bright music) 393 00:20:01,890 --> 00:20:02,904 - Hey, guys. 394 00:20:02,904 --> 00:20:03,737 - Hey, Sheriff. 395 00:20:05,310 --> 00:20:06,820 How goes it? 396 00:20:06,820 --> 00:20:07,660 - Oh, the usual. 397 00:20:07,660 --> 00:20:10,770 Out fighting crime in the most dangerous town on the earth. 398 00:20:10,770 --> 00:20:12,250 Is that what I think it is? 399 00:20:12,250 --> 00:20:13,091 - Missy's polio braces. 400 00:20:13,091 --> 00:20:14,350 - Finally. 401 00:20:14,350 --> 00:20:16,250 It's gonna make a great early Christmas present. 402 00:20:16,250 --> 00:20:17,530 - Oh, that's great. 403 00:20:17,530 --> 00:20:20,119 It's gonna be a happy Christmas at the Winstead's, isn't it? 404 00:20:20,119 --> 00:20:21,610 - Having problems with that axle? 405 00:20:21,610 --> 00:20:22,443 - No, no. 406 00:20:22,443 --> 00:20:23,510 Running smooth as glass. 407 00:20:23,510 --> 00:20:25,940 There is something you can help me with though, Chase. 408 00:20:25,940 --> 00:20:26,773 - Name it. 409 00:20:26,773 --> 00:20:27,930 - Do you know anything about kids 410 00:20:27,930 --> 00:20:31,320 dragging racing out on County Road 12 yesterday? 411 00:20:31,320 --> 00:20:34,540 Because the livestock at the Swenson's farm 412 00:20:34,540 --> 00:20:35,660 getting kind of worked up. 413 00:20:35,660 --> 00:20:38,300 I don't want all the racket riling them anymore. 414 00:20:38,300 --> 00:20:40,950 - Well, I see anyone dragging out there, 415 00:20:40,950 --> 00:20:42,733 I'll certainly let you know. 416 00:20:43,580 --> 00:20:45,850 - All right, that's fair enough. 417 00:20:45,850 --> 00:20:47,270 Lisa. 418 00:20:47,270 --> 00:20:48,630 Hello to your mother and to little Missy. 419 00:20:48,630 --> 00:20:49,653 - All right. 420 00:20:50,860 --> 00:20:53,277 (soft music) 421 00:21:21,900 --> 00:21:22,733 - Hi, Chase. 422 00:21:22,733 --> 00:21:23,566 Hi, Lisa. 423 00:21:23,566 --> 00:21:24,471 - Hey, sis. 424 00:21:24,471 --> 00:21:25,304 - Is that you, kids? 425 00:21:25,304 --> 00:21:26,760 - Yep, we're home. 426 00:21:26,760 --> 00:21:28,410 - What are you guys hiding there? 427 00:21:29,290 --> 00:21:33,980 - Just a little early Christmas present from Santa Claus. 428 00:21:33,980 --> 00:21:35,050 - My braces. 429 00:21:35,050 --> 00:21:35,883 - That's right, honey. 430 00:21:35,883 --> 00:21:36,980 They arrived this morning. 431 00:21:38,261 --> 00:21:39,558 - [Chase] Oh, come here. 432 00:21:39,558 --> 00:21:40,955 Oh. 433 00:21:40,955 --> 00:21:42,007 - Oh Chase, thank you. 434 00:21:42,007 --> 00:21:44,880 You're the best brother any girl could ever have. 435 00:21:44,880 --> 00:21:46,232 - Forget about it, Missy. 436 00:21:46,232 --> 00:21:47,593 Just get you walking. 437 00:22:04,951 --> 00:22:06,055 - Coming. 438 00:22:06,055 --> 00:22:07,730 (hand knocking) 439 00:22:07,730 --> 00:22:08,793 I'm coming. 440 00:22:12,385 --> 00:22:15,130 Well, my, my, my, Sheriff Parker. 441 00:22:15,130 --> 00:22:16,960 What brings you all the way out here? 442 00:22:16,960 --> 00:22:17,960 - Mrs. Wheeler. 443 00:22:17,960 --> 00:22:18,920 - You call me Vera now. 444 00:22:18,920 --> 00:22:20,410 - [Mayor] Is that the sheriff? 445 00:22:20,410 --> 00:22:22,650 - In the flesh. 446 00:22:22,650 --> 00:22:23,810 - About damn time. 447 00:22:23,810 --> 00:22:25,800 - Honey, would you like yourself a bloody Mary? 448 00:22:25,800 --> 00:22:28,540 I make 'em a little extra spicy this time of year. 449 00:22:28,540 --> 00:22:29,373 - No, thank you, ma'am. 450 00:22:29,373 --> 00:22:30,206 I'm on duty. 451 00:22:32,660 --> 00:22:33,590 - Sheriff. 452 00:22:33,590 --> 00:22:34,423 - Mayor. 453 00:22:34,423 --> 00:22:36,230 Missed you at the tree lighting last night. 454 00:22:36,230 --> 00:22:38,810 - Parker, my daughter didn't come home last night. 455 00:22:38,810 --> 00:22:40,720 I haven't heard from her since yesterday. 456 00:22:40,720 --> 00:22:43,190 I want you to go and find her now. 457 00:22:43,190 --> 00:22:44,420 Do you understand? 458 00:22:44,420 --> 00:22:45,470 - Well sorry to hear that, 459 00:22:45,470 --> 00:22:49,380 but Mayor, maybe she just spent the night with some friends. 460 00:22:49,380 --> 00:22:50,910 - Not without calling. 461 00:22:50,910 --> 00:22:53,080 - Well, is she seeing anyone in particular? 462 00:22:53,080 --> 00:22:56,010 - Yes, that miscreant Donald Fielding, 463 00:22:56,010 --> 00:22:58,360 against my strong objection I might add. 464 00:22:58,360 --> 00:22:59,250 - Donny Fielding? 465 00:22:59,250 --> 00:23:00,310 I know Donny Fielding. 466 00:23:00,310 --> 00:23:01,410 He's a good kid. 467 00:23:01,410 --> 00:23:03,030 - Not as well as I do. 468 00:23:03,030 --> 00:23:05,000 He's like the rest of those hot rodders. 469 00:23:05,000 --> 00:23:06,746 Obsessed with speed, loud music, 470 00:23:06,746 --> 00:23:09,600 and living lives with no direction or purpose. 471 00:23:09,600 --> 00:23:12,120 - And Norbert thinks that's a bad thing. 472 00:23:12,120 --> 00:23:13,740 Tsk, tsk, and tsk. 473 00:23:13,740 --> 00:23:15,240 - Be quiet. 474 00:23:15,240 --> 00:23:17,440 I want a full investigation, Sheriff. 475 00:23:17,440 --> 00:23:19,210 This might even be a kidnapping. 476 00:23:19,210 --> 00:23:21,140 People know I have money. 477 00:23:21,140 --> 00:23:21,973 - He's got it. 478 00:23:21,973 --> 00:23:23,370 He don't spend it, but he's got it. 479 00:23:23,370 --> 00:23:25,770 - Would you keep your mouth shut, Vera? 480 00:23:25,770 --> 00:23:28,630 - Like the painting, just call me Mona Vera. 481 00:23:28,630 --> 00:23:29,660 - Now hold on, Mayor. 482 00:23:29,660 --> 00:23:32,340 The accusations of kidnapping are pretty serious charges. 483 00:23:32,340 --> 00:23:33,640 Why don't we all just wait 484 00:23:33,640 --> 00:23:35,660 'til we find out a little bit more, all right? 485 00:23:35,660 --> 00:23:37,700 - You just find my daughter. 486 00:23:37,700 --> 00:23:39,160 Results, Sheriff. 487 00:23:39,160 --> 00:23:42,020 That's the only thing that'll keep that badge on your shirt. 488 00:23:42,020 --> 00:23:43,490 Are we clear about this? 489 00:23:43,490 --> 00:23:45,140 - I'll do what I can. 490 00:23:45,140 --> 00:23:47,320 - Call me when you know something. 491 00:23:47,320 --> 00:23:48,340 - I will. 492 00:23:48,340 --> 00:23:50,648 - You sure you don't want a little bit of this to go? 493 00:23:50,648 --> 00:23:52,905 I can put it in a thermos for ya. 494 00:23:52,905 --> 00:23:55,505 - The Sheriff has more important things to do, Vera. 495 00:23:56,500 --> 00:23:57,483 You lush. 496 00:24:01,631 --> 00:24:06,631 (dramatic music) (monster growling) 497 00:24:10,140 --> 00:24:12,723 (upbeat music) 498 00:24:14,148 --> 00:24:16,371 ♪ Rock, rock, rock everybody ♪ 499 00:24:16,371 --> 00:24:19,002 ♪ Roll, roll, roll everybody ♪ 500 00:24:19,002 --> 00:24:21,605 ♪ Rock, rock, rock everybody ♪ 501 00:24:21,605 --> 00:24:24,277 ♪ Roll, roll, roll everybody ♪ 502 00:24:24,277 --> 00:24:26,886 ♪ Rock, rock, rock everybody ♪ 503 00:24:26,886 --> 00:24:29,326 ♪ Rock-a-beatin' boogie beat ♪ 504 00:24:29,326 --> 00:24:30,432 ♪ You take a rock ♪ 505 00:24:30,432 --> 00:24:31,762 ♪ You take a beat ♪ 506 00:24:31,762 --> 00:24:32,924 ♪ Take a boogie ♪ 507 00:24:32,924 --> 00:24:34,228 ♪ Ain't it sweet ♪ 508 00:24:34,228 --> 00:24:35,911 - Hey, honey. 509 00:24:35,911 --> 00:24:37,783 - What are you doing here? 510 00:24:37,783 --> 00:24:39,750 - I skipped lunch to come see you. 511 00:24:39,750 --> 00:24:40,627 Come on, dance with me. 512 00:24:40,627 --> 00:24:42,071 - No, I can't. 513 00:24:42,071 --> 00:24:44,660 I gotta finish this repair. 514 00:24:44,660 --> 00:24:46,090 The band won't be able to play at the dance 515 00:24:46,090 --> 00:24:47,700 if I don't finish with this Chevy. 516 00:24:47,700 --> 00:24:49,903 - Which would be a crying shame because. 517 00:24:54,050 --> 00:24:55,620 They rock. 518 00:24:55,620 --> 00:24:58,120 - Carla, honey, you are just the friendliest girl. 519 00:24:59,140 --> 00:25:01,653 - You can't even get your man to dance with you. 520 00:25:02,790 --> 00:25:06,270 - Carla, whatever you're selling, I'm not buying it. 521 00:25:06,270 --> 00:25:07,570 So thanks for stopping by. 522 00:25:08,809 --> 00:25:11,392 (upbeat music) 523 00:25:15,120 --> 00:25:17,258 - She's not stopping by. 524 00:25:17,258 --> 00:25:19,573 We're stopping by. 525 00:25:19,573 --> 00:25:22,156 (upbeat music) 526 00:25:26,340 --> 00:25:27,990 - Here to make a point, I gather. 527 00:25:29,620 --> 00:25:30,733 So make it, Wacko. 528 00:25:34,010 --> 00:25:34,843 - It's Waco. 529 00:25:37,040 --> 00:25:38,533 You want her to leave? 530 00:25:40,610 --> 00:25:41,683 Make me leave first. 531 00:25:46,130 --> 00:25:47,760 - Just get the hell out of here. 532 00:25:57,188 --> 00:25:58,021 - Chase. 533 00:25:58,021 --> 00:26:00,604 (upbeat music) 534 00:26:05,542 --> 00:26:08,341 ♪ Rock, rock, rock everybody ♪ 535 00:26:08,341 --> 00:26:11,068 ♪ Roll, roll, roll everybody ♪ 536 00:26:11,068 --> 00:26:13,801 ♪ Rock, rock, rock everybody ♪ 537 00:26:13,801 --> 00:26:16,838 ♪ Roll, roll, roll everybody ♪ 538 00:26:16,838 --> 00:26:18,095 (gun firing) (glass shattering) 539 00:26:18,095 --> 00:26:19,110 (woman screaming) 540 00:26:19,110 --> 00:26:20,940 - Don't make any sudden moves, son. 541 00:26:20,940 --> 00:26:23,440 I'm pretty sure I can't shoot that straight again. 542 00:26:26,710 --> 00:26:27,543 Drop the bottle. 543 00:26:28,434 --> 00:26:30,080 (glass shattering) 544 00:26:30,080 --> 00:26:32,840 Chase, you wanna press charges here? 545 00:26:32,840 --> 00:26:35,070 Assault with a deadly weapon. 546 00:26:35,070 --> 00:26:36,350 Attempted murder maybe. 547 00:26:36,350 --> 00:26:37,210 - Whoa, whoa, murder. 548 00:26:37,210 --> 00:26:39,600 - No one's talking to you, son. 549 00:26:39,600 --> 00:26:42,273 Chase, any decision on those charges? 550 00:26:43,730 --> 00:26:45,020 - Reckless littering. 551 00:26:45,020 --> 00:26:46,320 - Littering? 552 00:26:46,320 --> 00:26:48,960 Littering's a misdemeanor, but I'm gonna let you slide 553 00:26:48,960 --> 00:26:51,050 as a warning this time. 554 00:26:51,050 --> 00:26:53,373 Get your girl and scoot. 555 00:26:54,325 --> 00:26:59,325 - Gosh. 556 00:26:59,344 --> 00:27:01,073 Get your paws off me, loser. 557 00:27:02,560 --> 00:27:05,897 - Hey, you shut up and get in the car. 558 00:27:09,893 --> 00:27:10,783 I'll see you. 559 00:27:24,813 --> 00:27:28,210 - That young man's about 100 miles of bad road. 560 00:27:28,210 --> 00:27:29,916 - [Chase] Mr. Waco Bob. 561 00:27:29,916 --> 00:27:30,749 - You called it earlier, Chase. 562 00:27:30,749 --> 00:27:32,416 He seems more like wacko to me. 563 00:27:32,416 --> 00:27:34,589 (tires screeching) 564 00:27:34,589 --> 00:27:37,740 - If it weren't for wackos like that, I wouldn't have a job. 565 00:27:37,740 --> 00:27:40,230 Besides, that kid's had some bad luck. 566 00:27:40,230 --> 00:27:43,640 Lisa, Chase, I need to talk to you for a minute. 567 00:27:48,660 --> 00:27:51,627 - That country hick cop shot at me. 568 00:27:51,627 --> 00:27:53,910 What right did he have stepping in like that? 569 00:27:53,910 --> 00:27:54,743 - Blah, blah, blah. 570 00:27:54,743 --> 00:27:55,580 You lost. 571 00:27:55,580 --> 00:27:57,008 Get used to it. 572 00:27:57,008 --> 00:27:58,590 - This isn't over yet. 573 00:27:58,590 --> 00:28:00,000 You hear me? 574 00:28:00,000 --> 00:28:01,250 He's gonna pay. 575 00:28:01,250 --> 00:28:03,602 I've hated Winstead since junior high. 576 00:28:03,602 --> 00:28:05,979 Not to mention that damn sheriff. 577 00:28:05,979 --> 00:28:07,940 They're all gonna pay. 578 00:28:07,940 --> 00:28:08,773 - Sure, sure. 579 00:28:08,773 --> 00:28:09,606 Whatever. 580 00:28:09,606 --> 00:28:10,720 Can we get something to eat now? 581 00:28:14,410 --> 00:28:15,243 - Yeah, baby. 582 00:28:18,370 --> 00:28:21,554 - Have either of you seen Don or Betty lately? 583 00:28:21,554 --> 00:28:22,760 - [Chase] It's been awhile. 584 00:28:22,760 --> 00:28:24,200 Day or two. 585 00:28:24,200 --> 00:28:25,620 - Is that unusual? 586 00:28:25,620 --> 00:28:26,760 - Kind of. 587 00:28:26,760 --> 00:28:28,930 Don loves horror films and it was really pretty strange 588 00:28:28,930 --> 00:28:30,570 he and Betty weren't at the picture last night. 589 00:28:30,570 --> 00:28:32,830 He's been talking about it all week at school. 590 00:28:32,830 --> 00:28:34,300 - And Don was supposed to bring his ride in 591 00:28:34,300 --> 00:28:36,230 for an oil change today. 592 00:28:36,230 --> 00:28:37,810 - Well, did he? 593 00:28:37,810 --> 00:28:38,643 - Nope. 594 00:28:38,643 --> 00:28:40,810 - He didn't call and cancel or anything? 595 00:28:40,810 --> 00:28:42,300 - Not a peep. 596 00:28:42,300 --> 00:28:44,050 - I'm not sure if it makes any difference, Sheriff, 597 00:28:44,050 --> 00:28:47,050 but lately Betty's been talking a lot about eloping. 598 00:28:47,050 --> 00:28:50,150 She's crazy about Donny, but it's not a secret 599 00:28:50,150 --> 00:28:52,470 that she's not so crazy about her dad and his new wife. 600 00:28:52,470 --> 00:28:54,760 I think she just wanted out. 601 00:28:54,760 --> 00:28:55,720 - Tell me where they might go 602 00:28:55,720 --> 00:28:59,283 if they wanted some quiet time alone away from the Wheelers. 603 00:29:00,160 --> 00:29:00,993 - Sure. 604 00:29:00,993 --> 00:29:02,280 I can show ya. 605 00:29:02,280 --> 00:29:04,250 Just give me a minute to get cleaned up. 606 00:29:04,250 --> 00:29:05,150 - Better take two. 607 00:29:08,093 --> 00:29:09,753 You got yourself a good kid there. 608 00:29:12,495 --> 00:29:15,299 (engine rumbling) 609 00:29:15,299 --> 00:29:17,663 (cow mooing) 610 00:29:17,663 --> 00:29:20,490 - Oh my dear, the blessed cow got loose. 611 00:29:20,490 --> 00:29:21,973 - Give me one minute. 612 00:29:28,341 --> 00:29:30,780 I'm gon' take a little look around. 613 00:29:30,780 --> 00:29:32,700 Maybe those pesky coyotes again. 614 00:29:32,700 --> 00:29:35,480 - Okay, but get this done before your dinner gets cold. 615 00:29:41,319 --> 00:29:44,486 (soft dramatic music) 616 00:29:58,087 --> 00:30:02,993 (dog barking) (soft dramatic music) 617 00:30:02,993 --> 00:30:04,707 - Quiet, Shep. 618 00:30:04,707 --> 00:30:07,874 (soft dramatic music) 619 00:30:45,415 --> 00:30:48,332 (monster growling) 620 00:30:50,552 --> 00:30:53,273 (soft dramatic music) 621 00:30:53,273 --> 00:30:56,030 Come on out, you pesky bastards. 622 00:30:56,030 --> 00:30:57,163 I know you're in here. 623 00:30:58,368 --> 00:31:01,535 (soft dramatic music) 624 00:31:12,705 --> 00:31:15,766 (gun firing) 625 00:31:15,766 --> 00:31:18,933 (soft dramatic music) 626 00:31:20,005 --> 00:31:21,725 - Mr. Swenson. 627 00:31:21,725 --> 00:31:24,892 (soft dramatic music) 628 00:31:27,070 --> 00:31:27,903 Mr. Swenson. 629 00:31:30,366 --> 00:31:35,366 (monster growling) (ominous music) 630 00:31:45,760 --> 00:31:47,680 - Find anything, Sheriff? 631 00:31:47,680 --> 00:31:48,513 - Not a thing. 632 00:31:48,513 --> 00:31:50,810 You know it seems strange to me he'd leave his car 633 00:31:50,810 --> 00:31:52,290 just sitting here like this. 634 00:31:52,290 --> 00:31:53,123 - I know Don. 635 00:31:53,123 --> 00:31:54,860 He wouldn't leave his wheels sitting for nothing. 636 00:31:54,860 --> 00:31:55,791 - All right. 637 00:31:55,791 --> 00:31:57,240 You guys look around here. 638 00:31:57,240 --> 00:31:58,510 Scour the area. 639 00:31:58,510 --> 00:31:59,520 I'm going down by the wash. 640 00:31:59,520 --> 00:32:00,870 See if I can find anything. 641 00:32:04,200 --> 00:32:05,730 - You okay? 642 00:32:05,730 --> 00:32:06,990 - I'm fine. 643 00:32:06,990 --> 00:32:08,240 - I know what that means. 644 00:32:09,740 --> 00:32:12,550 - That Waco character said he found you again. 645 00:32:12,550 --> 00:32:14,190 - He didn't say that. 646 00:32:14,190 --> 00:32:15,760 - Yeah, I'm pretty sure he did. 647 00:32:15,760 --> 00:32:18,170 - I haven't seen that guy in 15 years. 648 00:32:18,170 --> 00:32:19,995 Since grade school. 649 00:32:19,995 --> 00:32:22,120 He was a troublemaker then, too. 650 00:32:22,120 --> 00:32:23,723 Just couple feet shorter. 651 00:32:24,780 --> 00:32:26,770 - And that Carla chick waving her keister 652 00:32:26,770 --> 00:32:27,603 and other parts your way. 653 00:32:27,603 --> 00:32:28,460 What's up with that? 654 00:32:28,460 --> 00:32:31,750 - I am not interested in her keister 655 00:32:31,750 --> 00:32:33,700 or any other part of her undercarriage. 656 00:32:35,280 --> 00:32:36,113 Believe me. 657 00:32:41,330 --> 00:32:44,756 - Chase, Lisa, come on down here. 658 00:32:44,756 --> 00:32:47,256 (eerie music) 659 00:32:51,890 --> 00:32:52,723 This hers? 660 00:32:55,000 --> 00:32:55,833 - I think so. 661 00:32:56,750 --> 00:32:57,633 Yeah, I'm sure. 662 00:32:59,038 --> 00:32:59,920 - Is that blood? 663 00:32:59,920 --> 00:33:00,870 - I'm afraid it is. 664 00:33:01,760 --> 00:33:04,260 (eerie music) 665 00:33:15,670 --> 00:33:16,860 That should be Wilma. 666 00:33:16,860 --> 00:33:17,810 I called her on the radio. 667 00:33:17,810 --> 00:33:19,746 Told her to come out here, give us a hand. 668 00:33:19,746 --> 00:33:21,830 Let's go, come on. 669 00:33:21,830 --> 00:33:24,330 (eerie music) 670 00:33:35,097 --> 00:33:37,020 - Got here as quick as I could, Sheriff. 671 00:33:37,020 --> 00:33:38,640 I've been on the phone all day. 672 00:33:38,640 --> 00:33:41,070 Funny taking calls about missing livestock, 673 00:33:41,070 --> 00:33:44,070 and broken fences, odd property damage. 674 00:33:44,070 --> 00:33:46,440 Old man Smooth thinks the martians have landed. 675 00:33:46,440 --> 00:33:47,360 Plus I got a complaint. 676 00:33:47,360 --> 00:33:49,850 Shots fired at the Swenson farm a while ago. 677 00:33:49,850 --> 00:33:51,513 And Mayor Wheeler has been just. 678 00:33:52,570 --> 00:33:53,530 Well you know. 679 00:33:53,530 --> 00:33:54,810 - Yeah, I know. 680 00:33:54,810 --> 00:33:57,160 We may have some foul play involved Betty Wheeler 681 00:33:57,160 --> 00:33:58,860 and the Fielding boy. 682 00:33:58,860 --> 00:33:59,693 - Foul play? 683 00:33:59,693 --> 00:34:00,606 What happened? 684 00:34:00,606 --> 00:34:02,340 - Well, we found the car and that's it. 685 00:34:02,340 --> 00:34:04,450 I found this purse down by the wash. 686 00:34:04,450 --> 00:34:05,810 - Any cash inside? 687 00:34:05,810 --> 00:34:08,270 - Some, but this isn't a robbery, Wilma. 688 00:34:08,270 --> 00:34:09,370 - What do you want me to do, Sheriff? 689 00:34:09,370 --> 00:34:10,803 - I want you to treat this like a crime scene 690 00:34:10,803 --> 00:34:12,490 is what I want you to do. 691 00:34:12,490 --> 00:34:15,310 I want you to take pictures, scour the entire area, 692 00:34:15,310 --> 00:34:16,780 and keep moving 'til you lose the lines. 693 00:34:16,780 --> 00:34:18,540 It's gonna be dark soon so you gotta move. 694 00:34:18,540 --> 00:34:21,690 Chase, I suggest you go to Compton's, get the tow truck. 695 00:34:21,690 --> 00:34:22,940 Impound this car. 696 00:34:22,940 --> 00:34:24,230 - Sure thing, Sheriff. 697 00:34:24,230 --> 00:34:25,930 - You said something about shots fired out of Swenson's. 698 00:34:25,930 --> 00:34:27,280 - The Colson boy called it in 699 00:34:27,280 --> 00:34:30,213 from the farm next door over an hour ago now. 700 00:34:30,213 --> 00:34:31,675 - Oh God. 701 00:34:31,675 --> 00:34:33,710 Well I better head on out there. 702 00:34:33,710 --> 00:34:35,750 - I'll be searching here 'til sunset, Sheriff. 703 00:34:35,750 --> 00:34:36,960 You can count on me. 704 00:34:36,960 --> 00:34:38,009 - I always do, Wilma. 705 00:34:38,009 --> 00:34:40,259 You know that, I always do. 706 00:34:43,371 --> 00:34:46,538 (soft dramatic music) 707 00:35:16,348 --> 00:35:17,181 - Karl. 708 00:35:18,543 --> 00:35:20,579 Karl. 709 00:35:20,579 --> 00:35:21,412 Maybelle. 710 00:35:28,441 --> 00:35:31,608 (soft dramatic music) 711 00:35:45,490 --> 00:35:46,670 Karl. 712 00:35:46,670 --> 00:35:49,837 (soft dramatic music) 713 00:35:50,767 --> 00:35:52,062 Karl. 714 00:35:52,062 --> 00:35:55,442 (soft dramatic music) 715 00:35:55,442 --> 00:35:56,950 Maybelle. 716 00:35:56,950 --> 00:36:00,117 (soft dramatic music) 717 00:36:03,201 --> 00:36:04,259 Karl. 718 00:36:04,259 --> 00:36:08,031 (soft dramatic music) 719 00:36:08,031 --> 00:36:09,614 Karl, you in there? 720 00:36:11,554 --> 00:36:12,985 Maybelle. 721 00:36:12,985 --> 00:36:16,152 (soft dramatic music) 722 00:36:21,503 --> 00:36:23,693 Karl, what happened? 723 00:36:23,693 --> 00:36:25,437 - It's big. 724 00:36:25,437 --> 00:36:26,493 So big. 725 00:36:26,493 --> 00:36:28,076 - What was too big? 726 00:36:29,681 --> 00:36:32,079 - Just wouldn't duck. 727 00:36:32,079 --> 00:36:33,187 - Okay, okay, Karl, Karl. 728 00:36:33,187 --> 00:36:34,900 You just take it easy. 729 00:36:34,900 --> 00:36:36,250 I'm gonna get an ambulance. 730 00:36:38,386 --> 00:36:40,969 (bright music) 731 00:36:44,691 --> 00:36:49,691 ♪ I want you to tell me why you walked out on me ♪ 732 00:36:54,802 --> 00:36:57,300 - This is pretty awful, but in some ways, 733 00:36:57,300 --> 00:36:59,770 I wish we could stay here all night together. 734 00:36:59,770 --> 00:37:02,212 - Think your folks might have something to say about that. 735 00:37:02,212 --> 00:37:03,045 - I know. 736 00:37:03,045 --> 00:37:04,187 It's just that I feel safe with you around. 737 00:37:04,187 --> 00:37:05,830 You know with everything that's going on, 738 00:37:05,830 --> 00:37:07,764 I'm really scared, Chase. 739 00:37:07,764 --> 00:37:09,636 - It's gonna be okay. 740 00:37:09,636 --> 00:37:11,390 - But Don and Betty. 741 00:37:11,390 --> 00:37:13,000 - Lisa, you know the Sheriff 742 00:37:13,000 --> 00:37:15,157 is doing everything he can to find them. 743 00:37:16,049 --> 00:37:17,249 - Just be careful, okay? 744 00:37:18,680 --> 00:37:19,880 - I'm only towing a car. 745 00:37:20,780 --> 00:37:21,613 - Please. 746 00:37:22,897 --> 00:37:25,630 ♪ Before you went away ♪ 747 00:37:25,630 --> 00:37:26,710 - Extra careful. 748 00:37:28,218 --> 00:37:31,788 ♪ Walk right back to me this minute ♪ 749 00:37:31,788 --> 00:37:35,635 ♪ Bring your love to me, don't send it ♪ 750 00:37:35,635 --> 00:37:39,218 ♪ I'm so lonesome everyday ♪ 751 00:37:46,169 --> 00:37:51,169 ♪ I want you to tell me why you walked out on me ♪ 752 00:37:56,723 --> 00:37:58,806 ♪ 'Cause I'm a wanderer ♪ 753 00:37:58,806 --> 00:38:02,320 ♪ Yeah, a wanderer ♪ 754 00:38:02,320 --> 00:38:03,480 - [Johnny] Deon and the Belmonts. 755 00:38:03,480 --> 00:38:04,610 They're a wanderer. 756 00:38:04,610 --> 00:38:07,010 And the government says there's no worry 757 00:38:07,010 --> 00:38:10,193 from nuclear fallout radiation from the new Soviet tests. 758 00:38:11,090 --> 00:38:13,710 Will pass over harmlessly in the jet stream 759 00:38:14,631 --> 00:38:17,543 like radioactive butterflies. 760 00:38:18,786 --> 00:38:21,400 Meanwhile, here's an oldie but a goodie. 761 00:38:21,400 --> 00:38:22,320 Lot of lovin'. 762 00:38:22,320 --> 00:38:24,235 Mr. Gene Vincent. 763 00:38:24,235 --> 00:38:27,068 ("Lot of Lovin'") 764 00:38:32,098 --> 00:38:34,727 ♪ Well I wanna wanna lotta lotta loving ♪ 765 00:38:34,727 --> 00:38:37,516 ♪ Well I wanna wanna lotta lotta hugging ♪ 766 00:38:37,516 --> 00:38:40,782 ♪ So baby can't you see that you were meant for me ♪ 767 00:38:40,782 --> 00:38:43,589 ♪ I want your lovin', yes-a-ree ♪ 768 00:38:43,589 --> 00:38:46,288 ♪ Well I wanna wanna lotta lotta hugging ♪ 769 00:38:46,288 --> 00:38:49,141 ♪ Well I wanna wanna lotta lotta kissing ♪ 770 00:38:49,141 --> 00:38:51,308 ♪ So baby ♪ 771 00:38:56,050 --> 00:38:56,883 - Deputy. 772 00:38:59,890 --> 00:39:00,723 Deputy. 773 00:39:08,890 --> 00:39:10,057 There you are. 774 00:39:11,412 --> 00:39:14,290 - You seem a little jumpy there, Chase. 775 00:39:14,290 --> 00:39:16,890 I hope I didn't rattle your cage. 776 00:39:16,890 --> 00:39:18,610 - Maybe a little bit. 777 00:39:18,610 --> 00:39:19,633 - I like action. 778 00:39:20,510 --> 00:39:22,610 Action photography that is. 779 00:39:22,610 --> 00:39:24,830 I love movement, bodies in motion. 780 00:39:24,830 --> 00:39:26,270 Checking the action. 781 00:39:26,270 --> 00:39:28,080 You know what I mean? 782 00:39:28,080 --> 00:39:28,913 - Deputy. 783 00:39:29,940 --> 00:39:32,652 No, I don't know what you mean. 784 00:39:32,652 --> 00:39:34,120 - I'm about done here. 785 00:39:34,120 --> 00:39:36,630 Didn't see anything out of the ordinary. 786 00:39:36,630 --> 00:39:38,540 - I think I may have. 787 00:39:38,540 --> 00:39:39,692 - What? 788 00:39:39,692 --> 00:39:41,360 - It's not important. 789 00:39:41,360 --> 00:39:43,147 I gotta tow this baby. 790 00:39:43,147 --> 00:39:43,997 - Can I help you? 791 00:39:45,770 --> 00:39:46,603 - No. 792 00:39:46,603 --> 00:39:47,590 Thanks. 793 00:39:47,590 --> 00:39:48,423 I got it. 794 00:39:49,790 --> 00:39:50,623 - Kids. 795 00:39:51,760 --> 00:39:55,620 - That's right, I need an ambulance at the Swenson farm now. 796 00:39:55,620 --> 00:39:57,410 - [Dispatcher] On your way, Sheriff, over. 797 00:39:57,410 --> 00:39:58,530 - [Sheriff] Wilma, I need you 798 00:39:58,530 --> 00:40:00,820 at the Swenson farm right away. 799 00:40:00,820 --> 00:40:01,653 - Roger that, Sheriff. 800 00:40:01,653 --> 00:40:02,690 Will comply. 801 00:40:02,690 --> 00:40:03,523 What's going on? 802 00:40:03,523 --> 00:40:04,356 Over. 803 00:40:04,356 --> 00:40:05,189 - I don't know, Wilma. 804 00:40:05,189 --> 00:40:07,010 It's possible we got another crime scene out here. 805 00:40:07,010 --> 00:40:07,843 Over. 806 00:40:07,843 --> 00:40:09,130 - 10 four, boss. 807 00:40:09,130 --> 00:40:10,400 - Chase, you gonna be okay? 808 00:40:10,400 --> 00:40:12,050 - I got it, Deputy. 809 00:40:12,050 --> 00:40:12,883 - Man out. 810 00:40:14,905 --> 00:40:18,072 (soft dramatic music) 811 00:40:21,946 --> 00:40:24,529 (upbeat music) 812 00:40:37,963 --> 00:40:40,796 (woman screaming) 813 00:40:50,482 --> 00:40:52,982 (eerie music) 814 00:40:59,871 --> 00:41:02,260 Sir, are you all right? 815 00:41:02,260 --> 00:41:03,350 - It's coming. 816 00:41:03,350 --> 00:41:04,290 - What's coming? 817 00:41:04,290 --> 00:41:05,730 - Run for your life. 818 00:41:05,730 --> 00:41:08,014 - I'm going to get help. 819 00:41:08,014 --> 00:41:10,514 (eerie music) 820 00:41:26,220 --> 00:41:27,750 Sheriff, I have a car spin out here 821 00:41:27,750 --> 00:41:28,890 at Four Corners Junction. 822 00:41:28,890 --> 00:41:30,865 I need an ambulance right away. 823 00:41:30,865 --> 00:41:32,690 (static crackling) 824 00:41:32,690 --> 00:41:33,918 Sheriff, come in. 825 00:41:33,918 --> 00:41:37,446 (static crackling) 826 00:41:37,446 --> 00:41:39,262 Come in, Sheriff. 827 00:41:39,262 --> 00:41:41,762 (eerie music) 828 00:41:48,750 --> 00:41:49,655 - Betty. 829 00:41:49,655 --> 00:41:50,488 Betty. 830 00:41:50,488 --> 00:41:51,321 Oh gosh. 831 00:41:54,323 --> 00:41:55,934 All right, you sit tight. 832 00:41:55,934 --> 00:41:58,843 We're gonna get you some help, okay? 833 00:42:00,270 --> 00:42:01,270 - [Sherwood] You're what? 834 00:42:01,270 --> 00:42:04,300 - I said I'm bringing Betty Wheeler to Doc Loomis. 835 00:42:04,300 --> 00:42:06,120 I found her alive out at the site. 836 00:42:06,120 --> 00:42:08,440 Call the doc and tell him we're not far out. 837 00:42:08,440 --> 00:42:09,320 - Yup, I'll call him. 838 00:42:09,320 --> 00:42:10,153 I'll call him, all right. 839 00:42:10,153 --> 00:42:11,380 But you just make sure you turn in 840 00:42:11,380 --> 00:42:13,100 those extra miles now, you hear? 841 00:42:13,100 --> 00:42:14,460 - Yeah, yeah, yeah. 842 00:42:14,460 --> 00:42:16,530 - [Sherwood] And you take good care of Miss Betty. 843 00:42:16,530 --> 00:42:17,363 - Will do. 844 00:42:27,429 --> 00:42:29,070 - Sheriff, do you copy? 845 00:42:29,070 --> 00:42:30,241 Over. 846 00:42:30,241 --> 00:42:31,346 (static crackling) 847 00:42:31,346 --> 00:42:33,661 (monster growling) 848 00:42:33,661 --> 00:42:36,050 Sheriff, I still need that ambulance over at Four Corners. 849 00:42:36,050 --> 00:42:37,074 Over. 850 00:42:37,074 --> 00:42:39,991 (monster growling) 851 00:42:47,978 --> 00:42:50,300 You're a big fella. 852 00:42:50,300 --> 00:42:51,133 Aren't ya? 853 00:42:53,154 --> 00:42:58,154 (gun firing) (dramatic music) 854 00:43:07,478 --> 00:43:08,645 (woman screaming) 855 00:43:08,645 --> 00:43:11,395 (dramatic music) 856 00:43:15,600 --> 00:43:16,950 - [Chase] Sheriff Parker, come in. 857 00:43:16,950 --> 00:43:17,783 Over. 858 00:43:19,101 --> 00:43:20,480 - Go 'head, Chase. 859 00:43:20,480 --> 00:43:22,440 - I found Betty Wheeler alive at the site. 860 00:43:22,440 --> 00:43:23,400 - Is she talking? 861 00:43:23,400 --> 00:43:25,540 - No, she's breathing, but that's about all. 862 00:43:25,540 --> 00:43:27,420 I dropped her off at Doc Loomis'. 863 00:43:27,420 --> 00:43:30,390 Oh and Deputy Powers called in a crash near Four Corners. 864 00:43:30,390 --> 00:43:31,520 I'm almost there now. 865 00:43:31,520 --> 00:43:32,353 - Well that's strange. 866 00:43:32,353 --> 00:43:33,530 I haven't been able to get her on the radio 867 00:43:33,530 --> 00:43:35,110 for about a half hour, Chase. 868 00:43:35,110 --> 00:43:37,200 - That's just about the time I got her message. 869 00:43:37,200 --> 00:43:38,150 - All right listen, Chase. 870 00:43:38,150 --> 00:43:40,840 When you see her, you tell her to call me immediately. 871 00:43:40,840 --> 00:43:42,040 You got that? 872 00:43:42,040 --> 00:43:42,873 - Yes, sir. 873 00:43:42,873 --> 00:43:44,178 Over. 874 00:43:44,178 --> 00:43:47,910 (soft dramatic music) 875 00:43:47,910 --> 00:43:48,743 - Thank you. 876 00:43:48,743 --> 00:43:49,670 How's he doing? - He's stabilizing. 877 00:43:49,670 --> 00:43:50,690 He's gonna pull through. 878 00:43:50,690 --> 00:43:51,910 Sheriff, what happened out here? 879 00:43:51,910 --> 00:43:52,910 - I don't know. 880 00:43:52,910 --> 00:43:55,080 It's gonna take some investigating to find that out. 881 00:43:55,080 --> 00:43:55,913 But listen. 882 00:43:55,913 --> 00:43:57,580 Are you sure you saw my deputy 883 00:43:57,580 --> 00:43:58,760 when you were on your way out here? 884 00:43:58,760 --> 00:43:59,593 - Yeah, I saw her. 885 00:43:59,593 --> 00:44:00,426 I saw Wilma. 886 00:44:00,426 --> 00:44:01,750 Is there something wrong? 887 00:44:01,750 --> 00:44:03,060 - You do me a favor. 888 00:44:03,060 --> 00:44:04,770 When you go back to the hospital, 889 00:44:04,770 --> 00:44:06,700 you take county five to get back. 890 00:44:06,700 --> 00:44:08,220 - That's 10 miles out of my way. 891 00:44:08,220 --> 00:44:10,020 - Humor me, all right. 892 00:44:10,020 --> 00:44:10,900 - Whatever you say. 893 00:44:10,900 --> 00:44:13,070 County's paying for gas anyway. 894 00:44:13,070 --> 00:44:15,613 - Hey, you call me when you get back there. 895 00:44:24,939 --> 00:44:26,104 (tires screeching) 896 00:44:26,104 --> 00:44:28,950 - Damn those hot rodders. 897 00:44:28,950 --> 00:44:30,580 Where's that lazy, good for nothing Sheriff 898 00:44:30,580 --> 00:44:31,907 when you need him? 899 00:44:33,067 --> 00:44:34,480 - Mr. Mayor, Mr. Mayor. 900 00:44:34,480 --> 00:44:36,210 - Can I take this kid's license away? 901 00:44:36,210 --> 00:44:38,920 - No, that wouldn't be legal. 902 00:44:38,920 --> 00:44:41,870 - Son, are you aware of how many laws you just broke here? 903 00:44:41,870 --> 00:44:43,240 - Sorry, Mayor, but Chase Winstead lent me a car 904 00:44:43,240 --> 00:44:45,880 and told me to come get you right away. 905 00:44:45,880 --> 00:44:46,960 He found your daughter. 906 00:44:46,960 --> 00:44:47,957 - Betty, where? 907 00:44:47,957 --> 00:44:49,720 - Down at Wilson's Wash. 908 00:44:49,720 --> 00:44:51,008 Chase took her to the hospital. 909 00:44:51,008 --> 00:44:52,220 - The hospital? 910 00:44:52,220 --> 00:44:53,160 Charlie, go and get my car. 911 00:44:53,160 --> 00:44:53,993 Bring it around here. 912 00:44:53,993 --> 00:44:55,200 - But Mayor, don't you remember I sent it 913 00:44:55,200 --> 00:44:57,050 to Compton's this morning for a tuneup? 914 00:44:57,050 --> 00:44:58,160 - I can take you there, Mayor. 915 00:44:58,160 --> 00:44:58,993 Hop in. 916 00:45:00,910 --> 00:45:01,743 - Charlie. 917 00:45:02,884 --> 00:45:03,980 Call my wife. 918 00:45:03,980 --> 00:45:04,890 Tell her to meet me there. 919 00:45:04,890 --> 00:45:06,040 - Yes, sir, right away. 920 00:45:07,060 --> 00:45:09,570 - Okay son, this once I'm asking. 921 00:45:09,570 --> 00:45:11,290 Show me what you got under there. 922 00:45:11,290 --> 00:45:12,755 - Yes, sir. 923 00:45:12,755 --> 00:45:15,699 (tires screeching) 924 00:45:15,699 --> 00:45:18,199 (eerie music) 925 00:45:45,542 --> 00:45:46,375 - Deputy. 926 00:45:48,205 --> 00:45:49,564 Deputy. 927 00:45:49,564 --> 00:45:52,064 (eerie music) 928 00:46:13,303 --> 00:46:15,970 (siren wailing) 929 00:46:24,496 --> 00:46:26,240 I've never been so happy to see your light, Sheriff. 930 00:46:26,240 --> 00:46:27,073 - Anything? 931 00:46:27,073 --> 00:46:29,098 - There's a dead guy in the car over there. 932 00:46:29,098 --> 00:46:30,100 - What? 933 00:46:30,100 --> 00:46:31,440 What about Wilma? 934 00:46:31,440 --> 00:46:32,320 - I don't know. 935 00:46:32,320 --> 00:46:34,270 I've been calling her out, but nothing. 936 00:46:35,136 --> 00:46:37,584 - All right, let's go. 937 00:46:37,584 --> 00:46:40,282 (eerie music) 938 00:46:40,282 --> 00:46:41,523 All six. 939 00:46:42,810 --> 00:46:43,643 - Sheriff. 940 00:46:43,643 --> 00:46:45,600 Sheriff, I think I might know what's going on. 941 00:46:45,600 --> 00:46:47,290 I think I saw something. 942 00:46:47,290 --> 00:46:48,260 - What do you mean something? 943 00:46:48,260 --> 00:46:49,093 - Something. 944 00:46:49,093 --> 00:46:50,170 It passed me in the road. 945 00:46:50,170 --> 00:46:52,140 It looked like a giant shadow. 946 00:46:52,140 --> 00:46:53,255 It was big, huge. 947 00:46:53,255 --> 00:46:55,270 It had a tail like a lizard. 948 00:46:55,270 --> 00:46:57,170 - What are you talking about lizard? 949 00:46:57,170 --> 00:46:58,860 - Like a huge lizard. 950 00:46:58,860 --> 00:47:00,830 Almost the size of a dinosaur. 951 00:47:00,830 --> 00:47:01,950 - Now when was this? 952 00:47:01,950 --> 00:47:04,200 - About an hour ago in my rear view mirror. 953 00:47:04,200 --> 00:47:07,110 - Now Chase, are you sure you're not imagining this? 954 00:47:07,110 --> 00:47:09,160 - That is what I'm trying to convince myself, 955 00:47:09,160 --> 00:47:10,210 but it's not working. 956 00:47:11,090 --> 00:47:15,400 Sheriff, what if some mutant creature does exist? 957 00:47:15,400 --> 00:47:18,110 And what if it's walking around out there wreaking havoc? 958 00:47:18,110 --> 00:47:20,450 I mean, that could be what killed Don. 959 00:47:20,450 --> 00:47:23,216 Maybe Betty barely escaped by hiding from it. 960 00:47:23,216 --> 00:47:25,780 - Well that's a lot of what ifs, Chase, but you're right. 961 00:47:25,780 --> 00:47:26,613 I agree. 962 00:47:26,613 --> 00:47:27,690 There's something weird happening here. 963 00:47:27,690 --> 00:47:28,920 That's for sure. 964 00:47:28,920 --> 00:47:30,320 - Scares the hell out of me. 965 00:47:32,010 --> 00:47:33,097 Think we should get out of here before it gets dark. 966 00:47:33,097 --> 00:47:34,160 - That's a good thought. 967 00:47:34,160 --> 00:47:36,880 I'll send an ambulance out here to get this guy. 968 00:47:36,880 --> 00:47:38,293 Let's get out of here. 969 00:47:39,690 --> 00:47:42,107 (soft music) 970 00:47:50,430 --> 00:47:51,657 - [Chase] Hey, I'm home. 971 00:47:55,631 --> 00:47:56,464 - Hi, Chase. 972 00:47:56,464 --> 00:47:57,337 Stay there. 973 00:47:57,337 --> 00:47:58,528 - What am I staying here for? 974 00:47:58,528 --> 00:48:00,000 - Because I wanna come over to you. 975 00:48:00,000 --> 00:48:01,560 - We've been practicing all day. 976 00:48:01,560 --> 00:48:02,443 - Are you ready? 977 00:48:03,580 --> 00:48:05,056 - I'm ready. 978 00:48:05,056 --> 00:48:08,306 (soft whimsical music) 979 00:48:25,494 --> 00:48:27,390 That was so great, honey. 980 00:48:27,390 --> 00:48:28,890 I'm so proud of you. 981 00:48:28,890 --> 00:48:30,630 - But I've been practicing all day 982 00:48:30,630 --> 00:48:32,170 and I wanted to make it all the way. 983 00:48:32,170 --> 00:48:33,970 - It's your first day with the braces. 984 00:48:33,970 --> 00:48:34,803 You're a little bit tired. 985 00:48:34,803 --> 00:48:35,636 That's okay. 986 00:48:36,600 --> 00:48:37,770 Did amazing. 987 00:48:37,770 --> 00:48:39,370 - Come on, it's time for dinner. 988 00:48:42,244 --> 00:48:43,494 - There you go. 989 00:48:45,060 --> 00:48:45,893 - Thanks, Chase. 990 00:48:45,893 --> 00:48:47,840 - Just gonna wash off the dirt from the day. 991 00:48:47,840 --> 00:48:49,090 - And I'll start serving. 992 00:48:55,060 --> 00:48:57,556 Everything okay with Lisa, Chase? 993 00:48:57,556 --> 00:48:59,015 - Yeah, we're great. 994 00:48:59,015 --> 00:49:01,750 Mom, were you planning on heading into town tomorrow? 995 00:49:01,750 --> 00:49:02,923 - I was. 996 00:49:02,923 --> 00:49:05,230 - Will you do me a favor and stay home? 997 00:49:05,230 --> 00:49:06,063 - Why? 998 00:49:06,063 --> 00:49:07,540 - Sheriff told me not to say anything 999 00:49:07,540 --> 00:49:09,320 'cause he doesn't know for sure. 1000 00:49:09,320 --> 00:49:11,290 He just wants you to stay inside. 1001 00:49:11,290 --> 00:49:13,211 Escapee from Hattonville maybe. 1002 00:49:13,211 --> 00:49:16,820 Just wanna make sure you're safe just in case. 1003 00:49:16,820 --> 00:49:19,670 - Well, I guess I can put things off for a day or two. 1004 00:49:19,670 --> 00:49:20,930 More time for Missy. 1005 00:49:20,930 --> 00:49:22,810 Tell the Sheriff thank you. 1006 00:49:22,810 --> 00:49:24,360 - I will. 1007 00:49:24,360 --> 00:49:25,470 What's for dinner? 1008 00:49:25,470 --> 00:49:26,530 - Your favorite. 1009 00:49:26,530 --> 00:49:27,693 PTA casserole. 1010 00:49:29,004 --> 00:49:29,837 - Yum. 1011 00:49:32,615 --> 00:49:35,115 (eerie music) 1012 00:49:39,430 --> 00:49:42,675 (phone ringing) 1013 00:49:42,675 --> 00:49:45,108 - Sheriff. 1014 00:49:45,108 --> 00:49:45,941 Sheriff. 1015 00:49:45,941 --> 00:49:47,720 (phone ringing) 1016 00:49:47,720 --> 00:49:48,553 Deputy. 1017 00:49:51,386 --> 00:49:54,053 (phone ringing) 1018 00:50:00,360 --> 00:50:02,923 Hello, Sheriff's office. 1019 00:50:02,923 --> 00:50:06,090 (soft dramatic music) 1020 00:50:44,180 --> 00:50:45,666 - What's going on there, Sheriff? 1021 00:50:45,666 --> 00:50:46,750 That's your deputy's car, ain't it? 1022 00:50:46,750 --> 00:50:48,350 - Yeah and that car's part 1023 00:50:48,350 --> 00:50:49,980 of a police investigation, Sherwood, 1024 00:50:49,980 --> 00:50:51,520 so you keep your hands off of it. 1025 00:50:51,520 --> 00:50:52,353 You hear? 1026 00:50:52,353 --> 00:50:55,660 - I'll put a tarp over it later, but where's Wilma? 1027 00:50:55,660 --> 00:50:58,410 - Well, let's just say Wilma's missing in action, okay. 1028 00:50:59,360 --> 00:51:00,193 - All right. 1029 00:51:00,193 --> 00:51:03,337 - Now Chase, you keep this quiet now, you hear? 1030 00:51:03,337 --> 00:51:04,623 - Sure thing, Sheriff. 1031 00:51:08,380 --> 00:51:11,000 - Old man Smooth was in earlier mumbling something 1032 00:51:11,000 --> 00:51:15,113 about martians killing our livestock to starve us to death. 1033 00:51:16,040 --> 00:51:17,230 Can you imagine? 1034 00:51:17,230 --> 00:51:19,240 - May very well be martians, Mr. Compton. 1035 00:51:19,240 --> 00:51:21,130 - Might be martians? 1036 00:51:21,130 --> 00:51:23,070 - They look like huge lizards. 1037 00:51:23,070 --> 00:51:25,150 Lizards the size of a bus. 1038 00:51:25,150 --> 00:51:26,820 - You seen one of 'em yourself? 1039 00:51:26,820 --> 00:51:28,206 - Might have. 1040 00:51:28,206 --> 00:51:29,346 At least the tail. 1041 00:51:29,346 --> 00:51:30,346 - Tail, huh? 1042 00:51:32,160 --> 00:51:34,670 Could be commie animal tests. 1043 00:51:34,670 --> 00:51:35,640 Fluoridation. 1044 00:51:35,640 --> 00:51:37,040 That's their style. 1045 00:51:37,040 --> 00:51:38,030 Spread confusion. 1046 00:51:38,030 --> 00:51:39,320 Create doubt. 1047 00:51:39,320 --> 00:51:41,350 That's the commie way. 1048 00:51:41,350 --> 00:51:44,200 - Whatever it is, Mr. Compton, it's bad. 1049 00:51:44,200 --> 00:51:47,473 - Whatever it is, Chase, I'm gon' be ready. 1050 00:51:48,320 --> 00:51:49,153 - How so? 1051 00:51:50,520 --> 00:51:51,420 - Let me show you. 1052 00:51:54,283 --> 00:51:57,450 (soft dramatic music) 1053 00:52:04,350 --> 00:52:07,303 Three wars I've been in, Chase. 1054 00:52:07,303 --> 00:52:10,033 WW1, WW2, and Korea. 1055 00:52:11,360 --> 00:52:13,443 I seen stuff nobody should see. 1056 00:52:14,490 --> 00:52:16,500 Preparation, Chase. 1057 00:52:16,500 --> 00:52:18,520 That's what saves lives. 1058 00:52:18,520 --> 00:52:19,780 That's what I told my Martha. 1059 00:52:19,780 --> 00:52:21,490 God bless her. 1060 00:52:21,490 --> 00:52:24,463 I don't care if it's commies or martians. 1061 00:52:26,250 --> 00:52:27,083 I'm a be ready. 1062 00:52:29,870 --> 00:52:30,827 - Yeah, you are. 1063 00:52:33,130 --> 00:52:33,963 - Yes. 1064 00:52:33,963 --> 00:52:36,810 Yes, I understand your pigs are gone. 1065 00:52:36,810 --> 00:52:39,010 What do you expect me to do about it, Henny? 1066 00:52:40,680 --> 00:52:43,163 No, I will not reimburse you for your loss. 1067 00:52:44,780 --> 00:52:48,076 There's no reason to use that kind of language with me. 1068 00:52:48,076 --> 00:52:49,682 Hello. 1069 00:52:49,682 --> 00:52:50,515 Hello. 1070 00:52:52,960 --> 00:52:54,156 Where the hell have you been? 1071 00:52:54,156 --> 00:52:55,640 The phones have been ringing off the hook. 1072 00:52:55,640 --> 00:52:57,150 Where's that deputy of yours? 1073 00:52:57,150 --> 00:52:58,140 - I'm not sure. 1074 00:52:58,140 --> 00:52:59,430 - What do you mean? 1075 00:52:59,430 --> 00:53:01,960 - It means I'm not sure. 1076 00:53:01,960 --> 00:53:03,370 - You're always protecting her. 1077 00:53:03,370 --> 00:53:04,203 I warn you if you- 1078 00:53:04,203 --> 00:53:05,780 - Knock it off. 1079 00:53:05,780 --> 00:53:08,283 You just knock it off. 1080 00:53:10,351 --> 00:53:12,300 Now Deputy Powers is missing 1081 00:53:12,300 --> 00:53:14,620 and Maybelle Swenson is missing 1082 00:53:14,620 --> 00:53:17,363 and they might be a lot worse off than your daughter. 1083 00:53:21,266 --> 00:53:23,516 - You'll have to excuse me. 1084 00:53:26,320 --> 00:53:28,820 (eerie music) 1085 00:53:31,884 --> 00:53:34,967 (train horn wailing) 1086 00:54:03,160 --> 00:54:04,680 - So I get home the other day 1087 00:54:04,680 --> 00:54:06,860 and there's the wife just about to sign a contract 1088 00:54:06,860 --> 00:54:08,420 with some aluminum siding. 1089 00:54:08,420 --> 00:54:10,050 - Hey, that'll spruce up your place. 1090 00:54:10,050 --> 00:54:11,880 Nice if you get paint, too. 1091 00:54:11,880 --> 00:54:12,713 - All right, all right. 1092 00:54:12,713 --> 00:54:13,546 That ain't the point. 1093 00:54:13,546 --> 00:54:14,640 This fast talker's got my wife 1094 00:54:14,640 --> 00:54:16,450 on the verge of shelling out to him 800 bucks 1095 00:54:16,450 --> 00:54:17,730 worth of my hard earned cash. 1096 00:54:17,730 --> 00:54:19,493 That ain't going down. 1097 00:54:19,493 --> 00:54:22,576 (train horn wailing) 1098 00:54:27,448 --> 00:54:29,380 I walk in the door and there's Billy Sweat 1099 00:54:29,380 --> 00:54:32,040 shoving the pen into her white, little hand. 1100 00:54:32,040 --> 00:54:33,710 I'm here to tell ya I put my foot down hard 1101 00:54:33,710 --> 00:54:35,593 on that action right then and there. 1102 00:54:42,426 --> 00:54:45,509 (train horn wailing) 1103 00:54:47,135 --> 00:54:49,385 - Hey, there's something on the track up there. 1104 00:54:49,385 --> 00:54:50,605 Looks like it's moving. 1105 00:54:50,605 --> 00:54:51,710 - Yeah, I see that. 1106 00:54:51,710 --> 00:54:52,568 Dollar worth of donuts 1107 00:54:52,568 --> 00:54:54,520 that's Anderson's bull out of the pen again. 1108 00:54:54,520 --> 00:54:55,775 I'll give it a blast. 1109 00:54:55,775 --> 00:54:58,858 (train horn wailing) 1110 00:55:00,624 --> 00:55:02,560 Yeah, that ain't no cow. 1111 00:55:02,560 --> 00:55:05,676 (soft dramatic music) (monster growling) 1112 00:55:05,676 --> 00:55:06,985 Go on, get out of here. 1113 00:55:06,985 --> 00:55:07,818 Jump. 1114 00:55:11,096 --> 00:55:14,179 (train horn wailing) 1115 00:55:15,880 --> 00:55:17,213 - [Man] Oh snap. 1116 00:55:18,102 --> 00:55:21,102 (explosion booming) 1117 00:55:29,802 --> 00:55:31,320 - Now Linden, I appreciate all the effort 1118 00:55:31,320 --> 00:55:33,600 you've gone to on this report, 1119 00:55:33,600 --> 00:55:34,690 but you're gonna have to help me out 1120 00:55:34,690 --> 00:55:36,980 and put it in English so I can understand it. 1121 00:55:36,980 --> 00:55:41,380 - Well, basically that sample you collected is saliva. 1122 00:55:41,380 --> 00:55:42,320 - Saliva? 1123 00:55:42,320 --> 00:55:45,800 - Yeah, heloderma suspectum saliva to be exact. 1124 00:55:45,800 --> 00:55:48,720 It was relatively easy to figure out the species 1125 00:55:48,720 --> 00:55:50,493 based on the high venom content. 1126 00:55:51,470 --> 00:55:53,810 - What species are we talking about here, Linden? 1127 00:55:53,810 --> 00:55:57,260 - Well, in simple English, Matt, a helo monster. 1128 00:55:57,260 --> 00:55:59,250 Although it's not very monstrous. 1129 00:55:59,250 --> 00:56:01,160 They only get two or three feet in length. 1130 00:56:01,160 --> 00:56:02,650 - What if it got bigger? 1131 00:56:02,650 --> 00:56:03,580 - How much bigger? 1132 00:56:03,580 --> 00:56:04,690 - Bigger. 1133 00:56:04,690 --> 00:56:06,493 Like as big as a car. 1134 00:56:06,493 --> 00:56:10,910 - Well, I would most certainly be worried. 1135 00:56:10,910 --> 00:56:12,360 - All right, if you were looking 1136 00:56:12,360 --> 00:56:15,320 for one of these helo monsters, where would you look? 1137 00:56:15,320 --> 00:56:17,870 - Shrub lands, sanded wooded areas mostly. 1138 00:56:17,870 --> 00:56:19,450 - Are they always on the prowl? 1139 00:56:19,450 --> 00:56:21,520 - This time of the year they move around 1140 00:56:21,520 --> 00:56:23,590 looking for food getting ready to hibernate. 1141 00:56:23,590 --> 00:56:25,360 They usually return to their nest 1142 00:56:25,360 --> 00:56:26,560 when they've had their fill. 1143 00:56:26,560 --> 00:56:27,580 - Nests? 1144 00:56:27,580 --> 00:56:29,230 - Yeah, usually some place protected 1145 00:56:29,230 --> 00:56:31,060 from the elements like a cave. 1146 00:56:31,060 --> 00:56:33,200 Say Matt, when did lizards 1147 00:56:33,200 --> 00:56:35,500 become so darn interesting to you? 1148 00:56:35,500 --> 00:56:37,950 - Oh, I'm thinking about getting some house pets. 1149 00:56:40,870 --> 00:56:43,170 What I've gathered it's a mutation of some sort. 1150 00:56:43,170 --> 00:56:44,003 Something made it bigger. 1151 00:56:44,003 --> 00:56:45,400 I just don't know what. 1152 00:56:45,400 --> 00:56:46,660 - Radiation? 1153 00:56:46,660 --> 00:56:48,500 - Well that can be, but now we got another problem. 1154 00:56:48,500 --> 00:56:50,620 The professor I talked to he said 1155 00:56:50,620 --> 00:56:53,440 that now's the time the year they lay their eggs. 1156 00:56:53,440 --> 00:56:54,273 - Think we need some help. 1157 00:56:54,273 --> 00:56:55,830 - Yeah, we need some help, but what am I gonna do? 1158 00:56:55,830 --> 00:56:58,030 Call the state police and say hey come help us, 1159 00:56:58,030 --> 00:57:00,480 we've got a giant helo monster chasing us around. 1160 00:57:01,374 --> 00:57:02,800 - So what are we gonna do? 1161 00:57:02,800 --> 00:57:03,633 - Come here. 1162 00:57:05,020 --> 00:57:07,670 Okay, here's the Swenson's farm. 1163 00:57:07,670 --> 00:57:09,600 Here's where we found Wilma's cruiser. 1164 00:57:09,600 --> 00:57:12,260 And here was Don's last location. 1165 00:57:12,260 --> 00:57:16,990 Seems like it's foraging out from the quarry caves. 1166 00:57:16,990 --> 00:57:18,341 - You think that's where it nests? 1167 00:57:18,341 --> 00:57:21,257 - It needs a place that's dark and safe to lay its eggs. 1168 00:57:21,257 --> 00:57:22,090 - So what do we do? 1169 00:57:22,090 --> 00:57:23,365 - We find it. 1170 00:57:23,365 --> 00:57:24,520 We kill it. 1171 00:57:24,520 --> 00:57:27,045 - You got a plan? 1172 00:57:27,045 --> 00:57:27,878 - No. 1173 00:57:30,392 --> 00:57:32,723 - I might have an idea. 1174 00:57:32,723 --> 00:57:34,070 - Hey, just a minute, boys. 1175 00:57:34,070 --> 00:57:36,440 That nitro there is some dangerous stuff, 1176 00:57:36,440 --> 00:57:37,983 especially if you don't know how to use it. 1177 00:57:37,983 --> 00:57:39,350 Come on now, Chase, you work for me. 1178 00:57:39,350 --> 00:57:40,183 I'm your boss. 1179 00:57:40,183 --> 00:57:41,016 Where's your loyalty? 1180 00:57:41,016 --> 00:57:43,170 - I know, Mr. Compton, but he's the sheriff. 1181 00:57:43,170 --> 00:57:44,520 What am I supposed to do? 1182 00:57:44,520 --> 00:57:47,100 - Sherwood, this is a top secret government operation. 1183 00:57:47,100 --> 00:57:48,490 You understand what I'm saying? 1184 00:57:48,490 --> 00:57:49,690 - I thought so. 1185 00:57:49,690 --> 00:57:51,950 - Besides, you've got enough stuff in here 1186 00:57:51,950 --> 00:57:53,700 to get 50 years in prison. 1187 00:57:53,700 --> 00:57:55,279 - I got every right to bear arms. 1188 00:57:55,279 --> 00:57:56,450 It's in the bill of rights. 1189 00:57:56,450 --> 00:57:58,450 I got a copy right here in my back pocket. 1190 00:57:58,450 --> 00:58:01,970 - Sherwood, this is a fortress. 1191 00:58:01,970 --> 00:58:03,563 Now come here, I wanna talk to you. 1192 00:58:11,786 --> 00:58:13,270 - Hey, babe. 1193 00:58:13,270 --> 00:58:14,120 How's Betty doing? 1194 00:58:14,120 --> 00:58:15,130 - No visitors allowed yet, 1195 00:58:15,130 --> 00:58:16,600 but I called the hospital this morning 1196 00:58:16,600 --> 00:58:18,510 and they said she's still in critical condition, 1197 00:58:18,510 --> 00:58:20,268 but she's doing better than last night. 1198 00:58:20,268 --> 00:58:21,211 - That's some good news for a change. 1199 00:58:21,211 --> 00:58:22,044 - Yeah. 1200 00:58:22,044 --> 00:58:22,877 - I need everything you've got. 1201 00:58:22,877 --> 00:58:24,040 You got any more of these around here? 1202 00:58:24,040 --> 00:58:25,813 - I can't talk about that right now. 1203 00:58:25,813 --> 00:58:26,646 - [Sheriff] Well I'm asking. 1204 00:58:26,646 --> 00:58:27,910 - Hey, hey. 1205 00:58:27,910 --> 00:58:28,743 Over here. 1206 00:58:28,743 --> 00:58:29,576 - What's going on? 1207 00:58:29,576 --> 00:58:30,990 What's with all the guns? 1208 00:58:30,990 --> 00:58:31,840 What are you doing? 1209 00:58:31,840 --> 00:58:33,000 - It's a long story, honey. 1210 00:58:33,000 --> 00:58:34,100 - Well, I'm listening. 1211 00:58:35,000 --> 00:58:36,330 - Something is poaching livestock 1212 00:58:36,330 --> 00:58:37,680 and the sheriff needs some help. 1213 00:58:37,680 --> 00:58:39,140 You know to find it. 1214 00:58:39,140 --> 00:58:39,973 - Help? 1215 00:58:39,973 --> 00:58:40,806 Since when are you help? 1216 00:58:40,806 --> 00:58:42,490 Where's his deputy, that Wilma woman? 1217 00:58:42,490 --> 00:58:44,053 - Chase, we gotta get going. 1218 00:58:45,290 --> 00:58:46,123 - Go where? 1219 00:58:46,123 --> 00:58:47,070 Chase. 1220 00:58:47,070 --> 00:58:49,305 - See you later, baby. - Chase. 1221 00:58:49,305 --> 00:58:52,472 (soft dramatic music) 1222 00:58:57,768 --> 00:58:59,680 Mr. Compton, what's the story? 1223 00:58:59,680 --> 00:59:02,200 What's Chase doing with the sheriff? 1224 00:59:02,200 --> 00:59:04,139 - Lisa girl, I'll tell ya, 1225 00:59:04,139 --> 00:59:06,997 but we gotta keep it between ourselves. 1226 00:59:09,044 --> 00:59:10,263 It's martians. 1227 00:59:13,309 --> 00:59:16,476 (soft dramatic music) 1228 00:59:57,636 --> 00:59:58,929 - [Chase] Think it's in there? 1229 00:59:58,929 --> 01:00:01,560 - That's the $64 question. 1230 01:00:01,560 --> 01:00:02,980 Professor Dawes says this time 1231 01:00:02,980 --> 01:00:05,162 of year early evenings, mornings, 1232 01:00:05,162 --> 01:00:07,870 they're out foraging for food. 1233 01:00:07,870 --> 01:00:08,703 - How do we know this is the cave? 1234 01:00:08,703 --> 01:00:10,980 - [Sheriff] Well, it's the biggest cave in the county. 1235 01:00:10,980 --> 01:00:12,560 Closest to all the crime scenes. 1236 01:00:12,560 --> 01:00:14,060 - So in effect we're guessing. 1237 01:00:15,182 --> 01:00:16,473 - We're investigating. 1238 01:00:17,410 --> 01:00:19,000 - [Chase] How long do we stay here? 1239 01:00:19,000 --> 01:00:20,400 - We're not gonna stay here. 1240 01:00:21,246 --> 01:00:22,079 - Oh no. 1241 01:00:22,079 --> 01:00:23,900 - Yup, we're going in. 1242 01:00:23,900 --> 01:00:25,190 Get the nitro. 1243 01:00:25,190 --> 01:00:26,353 Go on. - All right. 1244 01:00:26,353 --> 01:00:28,853 (eerie music) 1245 01:00:44,550 --> 01:00:46,090 Sure you wanna go in there? 1246 01:00:46,090 --> 01:00:48,250 - To be honest with you, I'd rather be any place 1247 01:00:48,250 --> 01:00:50,301 on the planet than right here right now. 1248 01:00:50,301 --> 01:00:51,603 - Yeah, me too. 1249 01:00:51,603 --> 01:00:53,394 I guess I'm ready. 1250 01:00:53,394 --> 01:00:56,137 - Well, I'm not ready, but if we stay out here any longer, 1251 01:00:56,137 --> 01:00:58,200 I'm gonna get frostbitten toes. 1252 01:00:58,200 --> 01:00:59,677 - Now what do you want me to do with this nitro? 1253 01:00:59,677 --> 01:01:00,510 - I want you to put the nitro 1254 01:01:00,510 --> 01:01:01,980 right over there by the entrance. 1255 01:01:01,980 --> 01:01:05,305 If we have to run coming out, I don't wanna blow us up. 1256 01:01:05,305 --> 01:01:07,805 (eerie music) 1257 01:01:16,030 --> 01:01:19,343 You know how to use this thing? 1258 01:01:19,343 --> 01:01:21,478 I guess you know how to use it. 1259 01:01:21,478 --> 01:01:23,311 - All right, let's go. 1260 01:01:24,498 --> 01:01:26,998 (eerie music) 1261 01:01:40,296 --> 01:01:42,011 This place is creepy. 1262 01:01:42,011 --> 01:01:43,536 - You got it. 1263 01:01:43,536 --> 01:01:48,536 (eerie music) (water splattering) 1264 01:02:06,980 --> 01:02:08,700 - What the? 1265 01:02:08,700 --> 01:02:10,740 - [Sheriff] Those look like crickets. 1266 01:02:10,740 --> 01:02:12,400 - [Chase] They're as big as chickens. 1267 01:02:12,400 --> 01:02:13,820 - [Sheriff] Uh uh, no. 1268 01:02:13,820 --> 01:02:15,670 Those are big enough to eat chickens. 1269 01:02:16,660 --> 01:02:19,933 - Must be what the thing eats when it's not outside. 1270 01:02:19,933 --> 01:02:22,433 (eerie music) 1271 01:02:25,704 --> 01:02:27,505 - No, don't touch that. 1272 01:02:27,505 --> 01:02:32,505 (monster growling) (eerie music) 1273 01:02:41,100 --> 01:02:42,565 - Sh. 1274 01:02:42,565 --> 01:02:47,565 (monster growling) (suspenseful music) 1275 01:02:50,815 --> 01:02:51,648 - Go, go. 1276 01:02:52,969 --> 01:02:54,823 Let's move, move. 1277 01:02:54,823 --> 01:02:57,740 (monster growling) 1278 01:03:01,072 --> 01:03:03,770 (suspenseful music) 1279 01:03:03,770 --> 01:03:04,603 Get out. 1280 01:03:04,603 --> 01:03:05,932 Get out. 1281 01:03:05,932 --> 01:03:10,439 (suspenseful music) (footsteps thudding) 1282 01:03:10,439 --> 01:03:15,439 (gun firing) (explosion booming) 1283 01:03:25,251 --> 01:03:28,436 (soft whimsical music) 1284 01:03:28,436 --> 01:03:30,458 - Can't believe we got him. 1285 01:03:30,458 --> 01:03:31,522 We did it. 1286 01:03:31,522 --> 01:03:33,105 - I believe we did. 1287 01:03:34,291 --> 01:03:35,778 - What? 1288 01:03:35,778 --> 01:03:37,504 - Those crickets. 1289 01:03:37,504 --> 01:03:38,830 - Little on the big side. 1290 01:03:38,830 --> 01:03:40,255 - No, I hate 'em. 1291 01:03:40,255 --> 01:03:41,627 I hate 'em. 1292 01:03:43,252 --> 01:03:45,259 - Let's go, Sheriff. 1293 01:03:45,259 --> 01:03:48,509 (soft whimsical music) 1294 01:03:53,490 --> 01:03:54,400 - [Johnny] Hello again. 1295 01:03:54,400 --> 01:03:57,020 This is Santa's little helper Johnny Langostina 1296 01:03:57,020 --> 01:03:58,860 speaking to you on the holiday hotline. 1297 01:03:58,860 --> 01:04:00,322 Who's this on the line? 1298 01:04:00,322 --> 01:04:02,460 - [Dottie] Dottie Madden. 1299 01:04:02,460 --> 01:04:05,100 - [Johnny] You got a request for Johnny Langostina, honey? 1300 01:04:05,100 --> 01:04:06,790 - [Dottie] Can you please play "Little Dipper"? 1301 01:04:06,790 --> 01:04:08,020 - Whew. 1302 01:04:08,020 --> 01:04:09,330 Can't tell you I'm not happy 1303 01:04:09,330 --> 01:04:11,563 to see these babies again 'cause I am. 1304 01:04:12,752 --> 01:04:14,740 They do the job for you, Sheriff? 1305 01:04:14,740 --> 01:04:17,520 - Yeah, like the perfect old soldiers they are. 1306 01:04:17,520 --> 01:04:19,020 - Put a nick in it looks like. 1307 01:04:25,950 --> 01:04:27,900 - You make a pretty good deputy, Chase. 1308 01:04:27,900 --> 01:04:29,340 - Thanks, Sheriff. 1309 01:04:29,340 --> 01:04:30,890 What are you gonna do now? 1310 01:04:30,890 --> 01:04:32,220 Betty, Don, the others. 1311 01:04:32,220 --> 01:04:33,240 Those drums. 1312 01:04:33,240 --> 01:04:34,177 Who dumped 'em? 1313 01:04:34,177 --> 01:04:35,237 - I don't know. 1314 01:04:35,237 --> 01:04:36,563 I got work to do. 1315 01:04:37,610 --> 01:04:38,590 Thanks. 1316 01:04:38,590 --> 01:04:40,160 - Don't mention it, Sheriff. 1317 01:04:40,160 --> 01:04:41,342 - I'm serious. 1318 01:04:41,342 --> 01:04:43,883 You oughta think about becoming a deputy. 1319 01:04:45,471 --> 01:04:47,310 - I'll give it some thought. 1320 01:04:47,310 --> 01:04:48,400 - All right. 1321 01:04:48,400 --> 01:04:49,243 I'm gone. 1322 01:04:50,780 --> 01:04:53,840 - Chase, before you take off on your new career, 1323 01:04:53,840 --> 01:04:54,740 you might take a look 1324 01:04:54,740 --> 01:04:58,400 at Marcy Robinson's ailing Buick in the garage. 1325 01:04:58,400 --> 01:04:59,740 - Yes, Mr. Compton. 1326 01:04:59,740 --> 01:05:01,040 I'll get to it right away. 1327 01:05:02,012 --> 01:05:03,012 - Thank you. 1328 01:05:04,306 --> 01:05:06,973 (ominous music) 1329 01:05:14,227 --> 01:05:17,227 (explosion booming) 1330 01:05:21,015 --> 01:05:26,015 (eerie music) (monster growling) 1331 01:05:36,231 --> 01:05:38,814 (upbeat music) 1332 01:06:17,321 --> 01:06:18,870 - So have you lived all your life in Denmark? 1333 01:06:18,870 --> 01:06:20,560 - No, not yet. 1334 01:06:20,560 --> 01:06:22,020 - Hey, Elsa, how's this? 1335 01:06:23,780 --> 01:06:26,460 - Oh yeah, much better. 1336 01:06:26,460 --> 01:06:28,450 He's trying to be more Scandinavian. 1337 01:06:28,450 --> 01:06:29,898 - Love the threads, Pike. 1338 01:06:29,898 --> 01:06:32,490 (speaking in foreign language) 1339 01:06:32,490 --> 01:06:33,480 What did he just say? 1340 01:06:33,480 --> 01:06:35,833 - He said his aunt is a moose exterminator. 1341 01:06:36,983 --> 01:06:39,566 (upbeat music) 1342 01:06:54,334 --> 01:06:55,167 - Hey, how's it going, Pike? 1343 01:06:55,167 --> 01:06:57,241 - Great, but Lisa's been worried sick about you. 1344 01:06:57,241 --> 01:06:58,150 - Really? 1345 01:06:58,150 --> 01:06:59,110 Where is she? 1346 01:06:59,110 --> 01:07:00,720 - She's over by the punch bowl. 1347 01:07:00,720 --> 01:07:03,145 - By the way, we got that thing that killed Don. 1348 01:07:03,145 --> 01:07:04,300 - Really? 1349 01:07:04,300 --> 01:07:05,160 How? 1350 01:07:05,160 --> 01:07:05,993 What? 1351 01:07:05,993 --> 01:07:06,826 - I'll tell you later. 1352 01:07:06,826 --> 01:07:09,710 By the way, love the horns. 1353 01:07:09,710 --> 01:07:10,543 - Thanks. 1354 01:07:11,920 --> 01:07:16,213 - Excuse me, Elsa. 1355 01:07:17,900 --> 01:07:18,860 So glad you're okay. 1356 01:07:18,860 --> 01:07:19,740 - I'm fine. 1357 01:07:19,740 --> 01:07:20,907 - Where were you? 1358 01:07:20,907 --> 01:07:21,813 - Out with the sheriff. 1359 01:07:21,813 --> 01:07:23,498 - With all those guns? 1360 01:07:23,498 --> 01:07:24,632 - Paid off. 1361 01:07:24,632 --> 01:07:26,799 ("Fever") 1362 01:07:37,413 --> 01:07:40,887 ♪ Never know how much I love you ♪ 1363 01:07:40,887 --> 01:07:44,485 ♪ You never know how much I care ♪ 1364 01:07:44,485 --> 01:07:47,578 ♪ When you put your arms around me ♪ 1365 01:07:47,578 --> 01:07:50,082 ♪ I get a fever that's so hard to bear ♪ 1366 01:07:50,082 --> 01:07:53,544 ♪ You give me fever ♪ 1367 01:07:53,544 --> 01:07:55,111 ♪ When you kiss me ♪ 1368 01:07:55,111 --> 01:07:58,508 ♪ Fever when you hold me tight ♪ 1369 01:07:58,508 --> 01:08:00,475 ♪ Fever ♪ 1370 01:08:00,475 --> 01:08:02,176 ♪ In the morning ♪ 1371 01:08:02,176 --> 01:08:05,993 ♪ Fever all through the night ♪ 1372 01:08:05,993 --> 01:08:09,390 ♪ Everybody's got the fever ♪ 1373 01:08:09,390 --> 01:08:13,013 ♪ That is something you all know ♪ 1374 01:08:13,013 --> 01:08:15,990 ♪ Fever isn't such a new thing ♪ 1375 01:08:15,990 --> 01:08:18,361 - She's doing this for you, you know. 1376 01:08:18,361 --> 01:08:20,264 - Don't worry about her. 1377 01:08:20,264 --> 01:08:22,264 Lisa, we got that thing that killed Don. 1378 01:08:23,350 --> 01:08:24,250 How's Betty doing? 1379 01:08:25,090 --> 01:08:27,281 - Last I heard she was still in critical condition. 1380 01:08:27,281 --> 01:08:29,289 ♪ Fever ♪ 1381 01:08:29,289 --> 01:08:30,557 ♪ I'm his missus ♪ 1382 01:08:30,557 --> 01:08:34,189 ♪ Daddy don't you treat him right ♪ 1383 01:08:34,189 --> 01:08:37,406 ♪ Now you listen to my story ♪ 1384 01:08:37,406 --> 01:08:40,941 ♪ And here's the point that I have made ♪ 1385 01:08:40,941 --> 01:08:44,097 ♪ Chicks were born to give you fever ♪ 1386 01:08:44,097 --> 01:08:46,699 ♪ Be it fahrenheit or centigrade ♪ 1387 01:08:46,699 --> 01:08:50,111 ♪ We give you fever ♪ 1388 01:08:50,111 --> 01:08:51,570 ♪ When we kiss you ♪ 1389 01:08:51,570 --> 01:08:55,014 ♪ Fever when we hold you tight ♪ 1390 01:08:55,014 --> 01:08:57,123 ♪ Fever ♪ 1391 01:08:57,123 --> 01:08:58,633 ♪ In the morning ♪ 1392 01:08:58,633 --> 01:09:02,372 ♪ Fever all through the night ♪ 1393 01:09:02,372 --> 01:09:05,571 ♪ What a lovely way to burn ♪ 1394 01:09:05,571 --> 01:09:09,392 ♪ What a lovely way to burn ♪ 1395 01:09:09,392 --> 01:09:13,656 ♪ Oh, what a lovely way to burn ♪ 1396 01:09:13,656 --> 01:09:16,406 (crowd cheering) 1397 01:09:23,606 --> 01:09:24,439 So what'd you think? 1398 01:09:24,439 --> 01:09:25,570 - I'll tell you what I think. 1399 01:09:25,570 --> 01:09:27,520 - I'm not interested in what you think. 1400 01:09:28,560 --> 01:09:31,022 - Well maybe you'll be interested in this. 1401 01:09:31,022 --> 01:09:33,689 (crowd gasping) 1402 01:09:35,000 --> 01:09:35,990 - Hit it, boys. 1403 01:09:35,990 --> 01:09:38,573 (upbeat music) 1404 01:09:42,660 --> 01:09:43,493 - Let go. 1405 01:09:45,041 --> 01:09:47,254 ♪ Cat fight ♪ 1406 01:09:47,254 --> 01:09:48,664 - Let go. 1407 01:09:48,664 --> 01:09:49,889 Hey, hey, hey, hey. 1408 01:09:49,889 --> 01:09:51,472 Watch it, watch it. 1409 01:09:52,468 --> 01:09:53,344 Hey, let go. 1410 01:09:53,344 --> 01:09:54,604 Let go. 1411 01:09:54,604 --> 01:09:55,625 - Get off. 1412 01:09:55,625 --> 01:09:56,644 - [Chase] Let go. 1413 01:09:56,644 --> 01:09:58,267 - [Carla] Get off me. 1414 01:09:58,267 --> 01:09:59,630 Get off me. 1415 01:09:59,630 --> 01:10:01,900 - What the hell is going on? 1416 01:10:01,900 --> 01:10:04,119 - Get your girl off my back. 1417 01:10:04,119 --> 01:10:05,600 - Oh, I see. 1418 01:10:05,600 --> 01:10:07,820 You like my girl fighting over you. 1419 01:10:07,820 --> 01:10:10,380 - Wherever you go, trouble seems to follow. 1420 01:10:10,380 --> 01:10:13,960 I'm sorry about whatever happened to you, but it's over. 1421 01:10:13,960 --> 01:10:16,580 Stop acting like you're in grade school. 1422 01:10:16,580 --> 01:10:17,985 - You know what? 1423 01:10:17,985 --> 01:10:21,553 This whole stupid town always thought you were so special, 1424 01:10:22,392 --> 01:10:24,773 but you took three years from me. 1425 01:10:25,630 --> 01:10:26,770 You ruined my life. 1426 01:10:26,770 --> 01:10:28,070 - I didn't rat you out. 1427 01:10:28,070 --> 01:10:30,670 - Don't lie to me. 1428 01:10:30,670 --> 01:10:33,050 You ruined my life, Chase. 1429 01:10:33,050 --> 01:10:34,367 - I didn't rat you out. 1430 01:10:37,700 --> 01:10:39,590 - I'll see you around. 1431 01:10:39,590 --> 01:10:40,423 Walk. 1432 01:10:42,287 --> 01:10:43,120 Walk. 1433 01:10:45,829 --> 01:10:48,412 (bright music) 1434 01:10:55,882 --> 01:11:00,882 ♪ Made me just for you to love ♪ 1435 01:11:01,134 --> 01:11:06,134 ♪ Holds you deep from all the rest ♪ 1436 01:11:06,307 --> 01:11:11,307 ♪ And know I love you back ♪ 1437 01:11:12,770 --> 01:11:15,620 ♪ Once I heard him say ♪ 1438 01:11:15,620 --> 01:11:16,670 - What are you doing? 1439 01:11:18,100 --> 01:11:19,678 You're hammered. 1440 01:11:19,678 --> 01:11:20,883 - Get dressed, Carla. 1441 01:11:21,720 --> 01:11:22,890 - I already am. 1442 01:11:22,890 --> 01:11:23,840 We going somewhere? 1443 01:11:24,710 --> 01:11:25,800 - Oh yeah. 1444 01:11:25,800 --> 01:11:26,633 - Where's that? 1445 01:11:27,870 --> 01:11:29,310 - Visit Winstead. 1446 01:11:29,310 --> 01:11:30,626 - With a gun? 1447 01:11:30,626 --> 01:11:31,543 - Yeah. 1448 01:11:31,543 --> 01:11:34,293 Thought you might want a little payback for last night. 1449 01:11:35,410 --> 01:11:36,390 My shoes. 1450 01:11:36,390 --> 01:11:37,223 - You took 'em off. 1451 01:11:37,223 --> 01:11:38,056 You find 'em. 1452 01:11:38,056 --> 01:11:39,747 And stop acting crazy. 1453 01:11:39,747 --> 01:11:41,370 (thunder rumbling) 1454 01:11:41,370 --> 01:11:43,620 Damn, it's seven o'clock in the morning. 1455 01:11:43,620 --> 01:11:45,110 - Hey, it's a great time 1456 01:11:45,110 --> 01:11:47,160 to start the day off with some action. 1457 01:11:47,160 --> 01:11:49,020 - Get over him, will you? 1458 01:11:49,020 --> 01:11:51,380 He's faster than you. 1459 01:11:51,380 --> 01:11:54,658 And after last night, it's over. 1460 01:11:54,658 --> 01:11:55,613 - Hey. 1461 01:11:55,613 --> 01:11:58,420 It's not over until I say it is. 1462 01:11:58,420 --> 01:12:01,433 - And roughing me up isn't gonna change things. 1463 01:12:03,430 --> 01:12:05,063 There's your damn shoes. 1464 01:12:19,970 --> 01:12:21,023 - I'm sorry, baby. 1465 01:12:21,973 --> 01:12:23,170 I didn't mean that. 1466 01:12:23,170 --> 01:12:24,980 - If you're truly sorry, 1467 01:12:24,980 --> 01:12:27,953 isn't it time you did something positive for a change? 1468 01:12:28,837 --> 01:12:29,837 - Like what? 1469 01:12:33,870 --> 01:12:34,703 Hey. 1470 01:12:35,888 --> 01:12:36,930 - I don't know. 1471 01:12:36,930 --> 01:12:39,180 I guess that's up to you to decide, isn't it? 1472 01:12:53,460 --> 01:12:54,323 - Here we go. 1473 01:12:55,584 --> 01:12:59,631 (dog barking) (ominous music) 1474 01:12:59,631 --> 01:13:02,478 Annie, what are you barking out? 1475 01:13:02,478 --> 01:13:07,478 (dog barking) (ominous music) 1476 01:13:11,318 --> 01:13:12,151 Oh my god. 1477 01:13:13,989 --> 01:13:15,470 That's right, Sheriff. 1478 01:13:15,470 --> 01:13:17,040 Saw it not 10 minutes. 1479 01:13:17,040 --> 01:13:18,250 Big as a house. 1480 01:13:18,250 --> 01:13:20,090 Walking along Thompson's gully 1481 01:13:20,090 --> 01:13:22,633 as though it were God's natural order. 1482 01:13:22,633 --> 01:13:24,510 - [Sheriff] Shirley, are you sure you ain't 1483 01:13:24,510 --> 01:13:26,540 been hitting your brother's shine again? 1484 01:13:26,540 --> 01:13:29,100 - Sheriff, I know a pink elephant from a giant lizard 1485 01:13:29,100 --> 01:13:30,610 and a lizard's what I saw. 1486 01:13:30,610 --> 01:13:31,670 I'm sure of it. 1487 01:13:31,670 --> 01:13:33,070 - [Sheriff] All right, Shirley, all right. 1488 01:13:33,070 --> 01:13:34,070 Thanks for letting me know. 1489 01:13:34,070 --> 01:13:34,903 I will check on it. 1490 01:13:34,903 --> 01:13:36,800 - Well you'd better. 1491 01:13:36,800 --> 01:13:38,333 Stop that barking, Annie. 1492 01:13:39,520 --> 01:13:41,937 (soft music) 1493 01:13:54,790 --> 01:13:55,890 - Hey, mom. 1494 01:13:55,890 --> 01:13:57,030 - Look at her, Chase. 1495 01:13:57,030 --> 01:13:58,830 She's never been happier. 1496 01:13:58,830 --> 01:13:59,663 - I'll say. 1497 01:13:59,663 --> 01:14:00,570 Ride, honey. 1498 01:14:00,570 --> 01:14:02,108 Ride like the wind. 1499 01:14:02,108 --> 01:14:02,941 - I'm doing it. 1500 01:14:02,941 --> 01:14:04,024 I'm doing it. 1501 01:14:04,950 --> 01:14:07,150 - I swear, Chase, sometimes I can't tell 1502 01:14:07,150 --> 01:14:08,860 where horse stops and girl begins. 1503 01:14:08,860 --> 01:14:10,210 It's a miracle. 1504 01:14:10,210 --> 01:14:11,820 - It certainly is. 1505 01:14:11,820 --> 01:14:13,200 - Thank you, son. 1506 01:14:13,200 --> 01:14:15,780 Without you, she'd never would've had this dream come true. 1507 01:14:15,780 --> 01:14:16,700 - It's nothing, ma. 1508 01:14:16,700 --> 01:14:18,060 I'm just glad I could make it happen. 1509 01:14:18,060 --> 01:14:19,460 Listen, say goodbye for me, will ya? 1510 01:14:19,460 --> 01:14:20,470 If I'm late for work again, 1511 01:14:20,470 --> 01:14:22,960 old man Compton's gonna put me back on unemployment. 1512 01:14:22,960 --> 01:14:23,990 - You get along to work then. 1513 01:14:23,990 --> 01:14:25,280 I'll say your goodbye for ya. 1514 01:14:25,280 --> 01:14:26,480 She'll understand. 1515 01:14:26,480 --> 01:14:27,313 - Thanks, ma. 1516 01:14:28,399 --> 01:14:30,899 (eerie music) 1517 01:14:39,402 --> 01:14:41,290 - Sheriff, I was just looking for you. 1518 01:14:41,290 --> 01:14:42,123 - Well you found me. 1519 01:14:42,123 --> 01:14:42,956 What's up? 1520 01:14:42,956 --> 01:14:43,830 - Well I wanna know what you found out 1521 01:14:43,830 --> 01:14:45,600 about the strange happenings around town. 1522 01:14:45,600 --> 01:14:47,080 - I'm investigating. 1523 01:14:47,080 --> 01:14:48,170 - That's it? 1524 01:14:48,170 --> 01:14:51,290 - Mayor, the voters of this town elected you to serve them. 1525 01:14:51,290 --> 01:14:53,570 Right now every one of them is in mortal danger. 1526 01:14:53,570 --> 01:14:55,630 If it strikes again, who knows how many people 1527 01:14:55,630 --> 01:14:56,480 are gonna get killed. 1528 01:14:56,480 --> 01:14:58,690 - What exactly are you talking about? 1529 01:14:58,690 --> 01:15:00,690 - Let me escort you out to two gun wash. 1530 01:15:05,270 --> 01:15:08,187 (monster growling) 1531 01:15:11,648 --> 01:15:13,053 - My god, Sheriff, it's huge. 1532 01:15:13,053 --> 01:15:15,210 - I had a feeling it was using this wash 1533 01:15:15,210 --> 01:15:16,600 to move around unseen. 1534 01:15:16,600 --> 01:15:18,950 This wash connects up directly with the quarry. 1535 01:15:20,640 --> 01:15:22,040 - We've gotta kill it. 1536 01:15:22,040 --> 01:15:24,312 You've gotta kill it right now. 1537 01:15:24,312 --> 01:15:27,913 (monster growling) (eerie music) 1538 01:15:27,913 --> 01:15:30,240 - Mayor, it's gonna take more than this revolver to do that. 1539 01:15:30,240 --> 01:15:31,560 - Well, what do we need? 1540 01:15:31,560 --> 01:15:32,610 The National Guard? 1541 01:15:32,610 --> 01:15:33,450 The Army? 1542 01:15:33,450 --> 01:15:34,370 - That'd be nice to have 'em, 1543 01:15:34,370 --> 01:15:36,070 but it'll take a trick to get 'em. 1544 01:15:37,170 --> 01:15:39,133 I say we go back to Compton's garage. 1545 01:15:40,510 --> 01:15:41,640 - Compton's? 1546 01:15:41,640 --> 01:15:42,473 - Yeah. 1547 01:15:42,473 --> 01:15:45,063 You need an Army, he's got an Army. 1548 01:15:45,940 --> 01:15:48,440 (eerie music) 1549 01:16:00,630 --> 01:16:01,910 - Mayor. 1550 01:16:01,910 --> 01:16:03,000 - Winstead. 1551 01:16:03,000 --> 01:16:03,833 - Sheriff. 1552 01:16:03,833 --> 01:16:05,090 - Chase, is Sherwood around? 1553 01:16:05,090 --> 01:16:06,810 - I'm around wondering why 1554 01:16:06,810 --> 01:16:09,910 half the town bigwigs are in my garage. 1555 01:16:09,910 --> 01:16:10,950 - What's going on, Sheriff? 1556 01:16:10,950 --> 01:16:12,780 - Well that giant helo monster we thought we buried 1557 01:16:12,780 --> 01:16:15,690 in the cave is now headed straight for town. 1558 01:16:15,690 --> 01:16:17,530 - [Sherwood] Giant helo monster? 1559 01:16:17,530 --> 01:16:18,505 - It's real, Sherwood. 1560 01:16:18,505 --> 01:16:20,070 We just saw it. 1561 01:16:20,070 --> 01:16:22,330 Damn thing must be 60 feet long. 1562 01:16:22,330 --> 01:16:24,210 - Sherwood, we need your guns. 1563 01:16:24,210 --> 01:16:25,290 Nitro hand grenades. 1564 01:16:25,290 --> 01:16:26,923 Anything you got, we need it. 1565 01:16:26,923 --> 01:16:28,600 - Just a minute, Parker. 1566 01:16:28,600 --> 01:16:29,780 Give me a minute. 1567 01:16:29,780 --> 01:16:32,180 - All right, I'm deputizing anybody in here 1568 01:16:32,180 --> 01:16:33,080 who can pull a trigger. 1569 01:16:33,080 --> 01:16:33,913 - Even women? 1570 01:16:33,913 --> 01:16:34,746 - Yeah, even women. 1571 01:16:34,746 --> 01:16:35,940 - Well I'm game. 1572 01:16:35,940 --> 01:16:36,773 - Me too. 1573 01:16:36,773 --> 01:16:38,560 - What else do I got to do today. 1574 01:16:38,560 --> 01:16:39,510 - I will join you. 1575 01:16:39,510 --> 01:16:40,343 - I will, too. 1576 01:16:43,630 --> 01:16:45,930 - Let's go lizard hunting. 1577 01:16:45,930 --> 01:16:48,513 (bright music) 1578 01:17:19,570 --> 01:17:20,987 - Think we'll find it? 1579 01:17:20,987 --> 01:17:23,005 - More than likely. 1580 01:17:23,005 --> 01:17:25,588 (bright music) 1581 01:18:06,060 --> 01:18:07,160 - Thanks for the lift. 1582 01:18:08,949 --> 01:18:11,730 - You know how to use that thing, Mayor? 1583 01:18:11,730 --> 01:18:13,800 - I was with the big red one at Normandy. 1584 01:18:13,800 --> 01:18:15,440 - So was I. 1585 01:18:15,440 --> 01:18:16,532 - Yeah? 1586 01:18:16,532 --> 01:18:19,040 Someday let's talk, okay, Sherwood? 1587 01:18:19,040 --> 01:18:20,358 - All right. 1588 01:18:20,358 --> 01:18:22,164 Sounds good. 1589 01:18:22,164 --> 01:18:23,740 - Is that right? 1590 01:18:23,740 --> 01:18:25,140 - [Chase] You got it, Sarge. 1591 01:18:26,210 --> 01:18:29,060 - Chase, man, where did it come from? 1592 01:18:29,060 --> 01:18:30,350 - Hell if I know. 1593 01:18:30,350 --> 01:18:31,900 - Why is it here? 1594 01:18:31,900 --> 01:18:32,867 - Never know. 1595 01:18:32,867 --> 01:18:35,109 All I know it's headed towards town. 1596 01:18:35,109 --> 01:18:36,080 Our town. 1597 01:18:36,080 --> 01:18:38,183 We're gonna stop it. 1598 01:18:39,037 --> 01:18:43,609 (suspenseful music) (monster growling) 1599 01:18:43,609 --> 01:18:45,218 - Here he comes. 1600 01:18:45,218 --> 01:18:50,218 (suspenseful music) (monster growling) 1601 01:18:54,382 --> 01:18:58,190 - Next time somebody tells me pigs can fly, 1602 01:18:58,190 --> 01:19:00,136 damn I'm gonna believe 'em. 1603 01:19:00,136 --> 01:19:02,400 (suspenseful music) (monster growling) 1604 01:19:02,400 --> 01:19:04,217 - Aim for the head and the neck. 1605 01:19:04,217 --> 01:19:09,217 (suspenseful music) (monster growling) 1606 01:19:12,137 --> 01:19:13,093 - Fire. 1607 01:19:13,093 --> 01:19:18,093 (guns firing) (monster growling) 1608 01:19:39,164 --> 01:19:40,360 - Get out of here. 1609 01:19:40,360 --> 01:19:41,977 Get out of here. 1610 01:19:41,977 --> 01:19:45,551 (guns firing) (monster growling) 1611 01:19:45,551 --> 01:19:47,314 Get out of here. 1612 01:19:47,314 --> 01:19:50,322 And don't you think about coming back. 1613 01:19:50,322 --> 01:19:55,322 (footsteps thudding) (monster growling) 1614 01:19:56,020 --> 01:19:57,244 - What was that, mama? 1615 01:19:57,244 --> 01:19:58,460 Did you hear that? 1616 01:19:58,460 --> 01:19:59,560 - I don't know, honey. 1617 01:20:00,500 --> 01:20:01,930 - Sounded like gunshots. 1618 01:20:01,930 --> 01:20:03,992 - Oh, it's probably just a car back firing. 1619 01:20:03,992 --> 01:20:05,281 - We did it, man. 1620 01:20:05,281 --> 01:20:08,190 - But Chase, it's headed right towards your family's farm. 1621 01:20:08,190 --> 01:20:09,023 - Mom. 1622 01:20:09,023 --> 01:20:09,856 - Hold it, Chase. 1623 01:20:09,856 --> 01:20:11,600 It's gonna take more artillery than we've got. 1624 01:20:11,600 --> 01:20:12,790 - What about that nitro? 1625 01:20:12,790 --> 01:20:13,623 - Okay, get it. 1626 01:20:13,623 --> 01:20:14,697 I'm gonna warn your mother. 1627 01:20:14,697 --> 01:20:16,990 Rick, get over to the Stevens farm. 1628 01:20:16,990 --> 01:20:18,210 You call the Winsteads. 1629 01:20:18,210 --> 01:20:19,730 Tell 'em this thing's on its way. 1630 01:20:19,730 --> 01:20:20,563 You got that? 1631 01:20:20,563 --> 01:20:22,278 - Halfway there, Sheriff. 1632 01:20:22,278 --> 01:20:25,278 (suspenseful music) 1633 01:20:28,161 --> 01:20:29,830 - Lisa, this isn't your problem. 1634 01:20:29,830 --> 01:20:31,383 - They're my family, too. 1635 01:20:31,383 --> 01:20:33,090 - Then hold on tight, babe. 1636 01:20:33,090 --> 01:20:34,490 This is the race of my life. 1637 01:20:39,832 --> 01:20:41,611 - Good luck, son. 1638 01:20:41,611 --> 01:20:44,444 (engine rumbling) 1639 01:20:53,084 --> 01:20:58,084 (suspenseful music) (monster growling) 1640 01:20:58,895 --> 01:21:01,218 (phone ringing) 1641 01:21:01,218 --> 01:21:02,505 - Come on. 1642 01:21:02,505 --> 01:21:05,295 (phone ringing) 1643 01:21:05,295 --> 01:21:08,432 (suspenseful music) 1644 01:21:08,432 --> 01:21:10,169 Come on, pick it up. 1645 01:21:10,169 --> 01:21:12,780 (phone ringing) 1646 01:21:12,780 --> 01:21:15,780 (suspenseful music) 1647 01:21:34,160 --> 01:21:35,580 - Hold on to these carefully or- 1648 01:21:35,580 --> 01:21:36,487 - Or what? 1649 01:21:36,487 --> 01:21:37,974 - Boom. 1650 01:21:37,974 --> 01:21:40,263 (tires screeching) 1651 01:21:40,263 --> 01:21:42,846 (upbeat music) 1652 01:22:09,543 --> 01:22:11,043 - Mama, what's that? 1653 01:22:15,428 --> 01:22:16,861 - We have to get back in the house. 1654 01:22:16,861 --> 01:22:18,332 Get back in the house. 1655 01:22:18,332 --> 01:22:21,249 (tires screeching) 1656 01:22:22,671 --> 01:22:23,592 Chase. 1657 01:22:23,592 --> 01:22:24,425 - Mom. 1658 01:22:25,330 --> 01:22:27,110 - Oh my god, Chase. 1659 01:22:27,110 --> 01:22:28,360 - [Chase] We gotta get out of here right now. 1660 01:22:28,360 --> 01:22:29,610 - We gotta get her in the house. 1661 01:22:29,610 --> 01:22:30,910 - This thing will lift down the house. 1662 01:22:30,910 --> 01:22:31,743 I've seen it. 1663 01:22:31,743 --> 01:22:33,080 Come on, get to the family car. 1664 01:22:33,080 --> 01:22:33,913 Come on. 1665 01:22:33,913 --> 01:22:34,823 Lisa, you drive. 1666 01:22:34,823 --> 01:22:35,656 - [Lisa] Okay. 1667 01:22:35,656 --> 01:22:36,540 - Keys are under the visor. 1668 01:22:36,540 --> 01:22:38,131 Mom, get the door. 1669 01:22:38,131 --> 01:22:39,049 I got it. 1670 01:22:39,049 --> 01:22:40,620 All right, sweetie, sweetie. 1671 01:22:40,620 --> 01:22:41,710 Watch your head, sweetie. 1672 01:22:41,710 --> 01:22:42,543 Watch your head. 1673 01:22:43,542 --> 01:22:44,411 There you go. 1674 01:22:44,411 --> 01:22:45,244 There you go. 1675 01:22:45,244 --> 01:22:46,077 - It won't start. 1676 01:22:46,077 --> 01:22:47,190 - Oh come on, try it again. 1677 01:22:47,190 --> 01:22:48,190 - [Lisa] I'm trying. 1678 01:22:49,926 --> 01:22:51,450 - Here it comes. 1679 01:22:51,450 --> 01:22:54,466 (pole clanking) 1680 01:22:54,466 --> 01:22:57,049 (upbeat music) 1681 01:23:06,533 --> 01:23:09,240 - Hey, Winstead, you need a ride? 1682 01:23:09,240 --> 01:23:10,220 - Yeah, Waco. 1683 01:23:10,220 --> 01:23:11,548 Could use one. 1684 01:23:11,548 --> 01:23:14,131 (upbeat music) 1685 01:23:15,940 --> 01:23:16,773 Thanks, Waco. 1686 01:23:16,773 --> 01:23:17,990 - Don't mention it. 1687 01:23:17,990 --> 01:23:19,475 - Take care of my girls. 1688 01:23:19,475 --> 01:23:20,308 - Yeah. 1689 01:23:20,308 --> 01:23:21,250 Hey, Winstead. 1690 01:23:21,250 --> 01:23:22,083 Don't die. 1691 01:23:23,361 --> 01:23:25,944 (upbeat music) 1692 01:23:35,440 --> 01:23:36,420 - Play time's over. 1693 01:23:37,384 --> 01:23:39,967 (upbeat music) 1694 01:24:11,041 --> 01:24:14,041 (explosion booming) 1695 01:24:18,180 --> 01:24:19,823 There go my insurance rates. 1696 01:24:29,390 --> 01:24:31,560 - Everyone seems to be having a great time, huh, Chase? 1697 01:24:31,560 --> 01:24:33,033 - Yeah, I think this is the first ever Christmas 1698 01:24:33,033 --> 01:24:35,170 slash destroy the monster party. 1699 01:24:35,170 --> 01:24:36,460 - Hopefully the last one, too. 1700 01:24:36,460 --> 01:24:37,630 - You got that right. 1701 01:24:37,630 --> 01:24:40,600 - Lisa, honey, I need some help with the Santa cookies. 1702 01:24:40,600 --> 01:24:42,060 - Coming, Mrs. Winstead. 1703 01:24:42,060 --> 01:24:42,893 Hold on, handsome. 1704 01:24:42,893 --> 01:24:43,726 Be right back with the sweets. 1705 01:24:43,726 --> 01:24:45,591 - As far as I'm concerned, they're already here. 1706 01:24:45,591 --> 01:24:46,424 - Mm. 1707 01:24:46,424 --> 01:24:49,023 Flattery will definitely get you somewhere with me, honey. 1708 01:24:51,720 --> 01:24:52,553 - Winstead. 1709 01:24:52,553 --> 01:24:53,920 - Yes, Mayor. 1710 01:24:53,920 --> 01:24:55,610 - I expect you'll be rebuilding 1711 01:24:55,610 --> 01:24:58,162 another one of those hot rods, won't you? 1712 01:24:58,162 --> 01:25:00,600 - I know you don't like 'em, Mr. Mayor, but probably. 1713 01:25:00,600 --> 01:25:01,610 Sure. 1714 01:25:01,610 --> 01:25:02,443 - I see. 1715 01:25:02,443 --> 01:25:04,393 Well, when you do. 1716 01:25:05,780 --> 01:25:06,613 - Yes, sir? 1717 01:25:07,950 --> 01:25:09,593 - You send the bill to me. 1718 01:25:10,540 --> 01:25:12,440 Merry Christmas, son. 1719 01:25:12,440 --> 01:25:15,180 The whole damn town owes you an incredible debt of gratitude 1720 01:25:15,180 --> 01:25:17,570 including my daughter Betty. 1721 01:25:17,570 --> 01:25:18,950 - Yeah, how is she? 1722 01:25:18,950 --> 01:25:21,820 - Well because of you she's gonna be just fine. 1723 01:25:21,820 --> 01:25:23,365 Merry Christmas. 1724 01:25:23,365 --> 01:25:24,713 - Merry Christmas. 1725 01:25:25,550 --> 01:25:27,550 - Now Lisa, you take these out and serve them up 1726 01:25:27,550 --> 01:25:28,880 while they're still warm, okay? 1727 01:25:28,880 --> 01:25:31,250 - [Lisa] Right away, Mrs. Winstead. 1728 01:25:31,250 --> 01:25:33,782 - And Sheriff, you save some room for dessert there. 1729 01:25:33,782 --> 01:25:36,130 - Oh, now Dorothy, don't you worry 'bout that. 1730 01:25:36,130 --> 01:25:38,000 - Carla, I'm so glad you could make it. 1731 01:25:38,000 --> 01:25:39,100 - I am, too. 1732 01:25:39,100 --> 01:25:39,933 - Where's Bob? 1733 01:25:39,933 --> 01:25:42,680 - He sends his regrets, but said I should come by anyway. 1734 01:25:42,680 --> 01:25:43,760 - Well I'm really happy to see you. 1735 01:25:43,760 --> 01:25:45,370 Please grab a drink and feel free to mingle. 1736 01:25:45,370 --> 01:25:46,203 - Thank you. 1737 01:25:46,203 --> 01:25:47,036 Where should I hang this? 1738 01:25:47,036 --> 01:25:48,020 - The closet's over by the front door, 1739 01:25:48,020 --> 01:25:48,853 but just give it to me. 1740 01:25:48,853 --> 01:25:49,686 I can do it. 1741 01:25:49,686 --> 01:25:51,738 - It's all right, I got it. 1742 01:25:51,738 --> 01:25:54,155 (soft music) 1743 01:26:14,980 --> 01:26:15,813 Bye, Bob. 1744 01:26:17,700 --> 01:26:18,700 Happy New Year. 1745 01:26:20,336 --> 01:26:22,753 (soft music) 1746 01:26:35,493 --> 01:26:36,470 - Here you go, doll. 1747 01:26:36,470 --> 01:26:37,590 Some sweets for the sweet. 1748 01:26:37,590 --> 01:26:39,870 - Oh thanks, hun, but it's gonna have to wait. 1749 01:26:39,870 --> 01:26:41,260 - What's with the guitar? 1750 01:26:41,260 --> 01:26:43,273 - Got a little surprise for Missy. 1751 01:26:47,071 --> 01:26:49,534 ♪ There was a mushroom ♪ 1752 01:26:49,534 --> 01:26:52,855 ♪ A sad little mushroom ♪ 1753 01:26:52,855 --> 01:26:55,669 ♪ There was a meadow ♪ 1754 01:26:55,669 --> 01:26:58,528 ♪ Ready to cry ♪ 1755 01:26:58,528 --> 01:27:01,757 ♪ There was a sparrow ♪ 1756 01:27:01,757 --> 01:27:05,231 ♪ A great, little sparrow ♪ 1757 01:27:05,231 --> 01:27:07,873 ♪ There was an eagle ♪ 1758 01:27:07,873 --> 01:27:10,459 ♪ Silent and high ♪ 1759 01:27:10,459 --> 01:27:15,004 ♪ And the Lord said laugh, children laugh ♪ 1760 01:27:15,004 --> 01:27:17,908 ♪ The Lord said laugh, children laugh ♪ 1761 01:27:17,908 --> 01:27:20,954 ♪ And the Lord said laugh, children laugh ♪ 1762 01:27:20,954 --> 01:27:24,019 ♪ And the Lord said laugh, children laugh ♪ 1763 01:27:24,019 --> 01:27:27,058 ♪ And the Lord said laugh, children laugh ♪ 1764 01:27:27,058 --> 01:27:30,132 ♪ And the Lord said laugh, children laugh ♪ 1765 01:27:30,132 --> 01:27:33,232 ♪ And the Lord said laugh, children laugh ♪ 1766 01:27:33,232 --> 01:27:36,356 ♪ And the Lord said laugh, laugh, laugh ♪ 1767 01:27:36,356 --> 01:27:39,225 ♪ And the Lord said laugh, children laugh ♪ 1768 01:27:39,225 --> 01:27:42,275 ♪ And the Lord said laugh, children laugh ♪ 1769 01:27:42,275 --> 01:27:45,347 ♪ And the Lord said laugh, children laugh ♪ 1770 01:27:45,347 --> 01:27:48,578 ♪ And the Lord said laugh, laugh, laugh ♪ 1771 01:27:48,578 --> 01:27:51,425 ♪ And the Lord said laugh, children laugh ♪ 1772 01:27:51,425 --> 01:27:54,453 ♪ And the Lord said laugh, children laugh ♪ 1773 01:27:54,453 --> 01:27:57,428 ♪ And the Lord said laugh, children laugh ♪ 1774 01:27:57,428 --> 01:28:01,299 ♪ And the Lord said laugh, laugh, laugh ♪ 1775 01:28:01,299 --> 01:28:03,823 (footsteps thudding) 1776 01:28:03,823 --> 01:28:06,617 (man screaming) 1777 01:28:06,617 --> 01:28:09,200 (bright music) 1778 01:28:49,020 --> 01:28:50,727 ♪ Tweedle-lee-dee-dee-dee ♪ 1779 01:28:50,727 --> 01:28:51,928 ♪ Tweedle-lee-dee-dee ♪ 1780 01:28:51,928 --> 01:28:53,645 ♪ Tweedle-lee-dee-dee-dee ♪ 1781 01:28:53,645 --> 01:28:54,751 ♪ Tweedle-lee-dee-dee ♪ 1782 01:28:54,751 --> 01:28:56,346 ♪ Tweedle-lee-dee-dee-dee ♪ 1783 01:28:56,346 --> 01:28:57,496 ♪ Tweedle-lee-dee-dee ♪ 1784 01:28:57,496 --> 01:28:59,059 ♪ Tweet tweet ♪ 1785 01:28:59,059 --> 01:29:00,287 ♪ Tweet tweet ♪ 1786 01:29:00,287 --> 01:29:02,922 ♪ He rocks in the treetop all the day long ♪ 1787 01:29:02,922 --> 01:29:05,759 ♪ Hoppin' and a-boppin' and singing his song ♪ 1788 01:29:05,759 --> 01:29:08,531 ♪ All the little birds on Jaybird Street ♪ 1789 01:29:08,531 --> 01:29:11,165 ♪ Love to hear the robin go tweet tweet tweet ♪ 1790 01:29:11,165 --> 01:29:12,226 ♪ Rockin' robin ♪ 1791 01:29:12,226 --> 01:29:13,896 ♪ Tweet tweet tweet ♪ 1792 01:29:13,896 --> 01:29:14,937 ♪ Rockin' robin ♪ 1793 01:29:14,937 --> 01:29:16,775 ♪ Tweet tweedle-lee-dee ♪ 1794 01:29:16,775 --> 01:29:18,084 ♪ Blow rockin' robin ♪ 1795 01:29:18,084 --> 01:29:20,247 ♪ 'Cause we're really gonna rock tonight ♪ 1796 01:29:20,247 --> 01:29:22,424 ♪ Tweet tweedle-lee-dee ♪ 1797 01:29:22,424 --> 01:29:25,093 ♪ Every little swallow, every chick-a-dee ♪ 1798 01:29:25,093 --> 01:29:27,859 ♪ Every little bird in the tall oak tree ♪ 1799 01:29:27,859 --> 01:29:30,730 ♪ The wise old owl, the big black crow ♪ 1800 01:29:30,730 --> 01:29:33,327 ♪ Flappin' their wings singing go bird go ♪ 1801 01:29:33,327 --> 01:29:34,387 ♪ Rockin' robin ♪ 1802 01:29:34,387 --> 01:29:35,910 ♪ Tweet tweet tweet ♪ 1803 01:29:35,910 --> 01:29:37,119 ♪ Rockin' robin ♪ 1804 01:29:37,119 --> 01:29:38,938 ♪ Tweet tweedle-lee-dee ♪ 1805 01:29:38,938 --> 01:29:40,305 ♪ Blow rockin' robin ♪ 1806 01:29:40,305 --> 01:29:42,146 ♪ 'Cause we're really gonna rock tonight ♪ 1807 01:29:42,146 --> 01:29:44,703 ♪ Tweet tweet tweedle-lee-dee ♪ 1808 01:29:44,703 --> 01:29:47,362 ♪ Tweet tweet tweedle-lee-dee ♪ 1809 01:29:47,362 --> 01:29:50,016 ♪ Tweet tweedle-lee-dee ♪ 1810 01:29:50,016 --> 01:29:52,816 ♪ Tweet tweet tweedle-lee-dee ♪ 1811 01:29:52,816 --> 01:29:57,816 ♪ Tweet tweedle-lee-dee ♪ 1812 01:29:58,314 --> 01:30:01,126 ♪ Tweet tweet tweedle-lee-dee ♪ 1813 01:30:01,126 --> 01:30:03,771 ♪ A pretty little raven at the bird-band stand ♪ 1814 01:30:03,771 --> 01:30:06,503 ♪ Told them how to do the bob and it was grand ♪ 1815 01:30:06,503 --> 01:30:09,318 ♪ They started going steady and bless my soul ♪ 1816 01:30:09,318 --> 01:30:11,904 ♪ He out-bopped the buzzard and the oriole ♪ 1817 01:30:11,904 --> 01:30:14,878 ♪ He rocks in the tree tops all the day long ♪ 1818 01:30:14,878 --> 01:30:17,655 ♪ Hoppin' and a-boppin' and singing his song ♪ 1819 01:30:17,655 --> 01:30:20,424 ♪ All the little birds on Jaybird Street ♪ 1820 01:30:20,424 --> 01:30:23,042 ♪ Love to hear the robin go tweet tweet tweet ♪ 1821 01:30:23,042 --> 01:30:24,113 ♪ Rockin' robin ♪ 1822 01:30:24,113 --> 01:30:25,457 ♪ Tweet tweet tweet ♪ 1823 01:30:25,457 --> 01:30:26,778 ♪ Rockin' robin ♪ 1824 01:30:26,778 --> 01:30:28,632 ♪ Tweet tweedle-lee-dee ♪ 1825 01:30:28,632 --> 01:30:30,000 ♪ Blow rockin' robin ♪ 1826 01:30:30,000 --> 01:30:31,972 ♪ 'Cause we're really gonna rock tonight ♪ 1827 01:30:31,972 --> 01:30:34,378 ♪ Tweet tweet tweedle-lee-dee ♪ 1828 01:30:34,378 --> 01:30:37,031 ♪ Well, a pretty little raven at the bird-band stand ♪ 1829 01:30:37,031 --> 01:30:39,745 ♪ Taught him how to do the bop, it was grand ♪ 1830 01:30:39,745 --> 01:30:42,616 ♪ They started going steady and bless my soul ♪ 1831 01:30:42,616 --> 01:30:45,445 ♪ He out-bopped the buzzard and the oriole ♪ 1832 01:30:45,445 --> 01:30:48,345 ♪ He rocks in the tree top all day long ♪ 1833 01:30:48,345 --> 01:30:51,101 ♪ Hoppin' and a-boppin' and a-singing his song ♪ 1834 01:30:51,101 --> 01:30:53,930 ♪ All the little birds on Jaybird Street ♪ 1835 01:30:53,930 --> 01:30:56,562 ♪ Love to hear the robin go tweet tweet tweet ♪ 1836 01:30:56,562 --> 01:30:57,705 ♪ Rockin' robin ♪ 1837 01:30:57,705 --> 01:30:59,218 ♪ Tweet tweet tweet ♪ 1838 01:30:59,218 --> 01:31:00,412 ♪ Rockin' robin ♪ 1839 01:31:00,412 --> 01:31:02,240 ♪ Tweet tweedle-lee-dee ♪ 1840 01:31:02,240 --> 01:31:03,619 ♪ Blow rockin' robin ♪ 1841 01:31:03,619 --> 01:31:05,444 ♪ 'Cause we're really gonna rock tonight ♪ 1842 01:31:05,444 --> 01:31:07,944 ♪ Tweet tweet ♪ 116045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.