Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,463 --> 00:00:03,630
(soft dramatic music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
4
00:00:09,855 --> 00:00:12,522
(ominous music)
5
00:00:25,318 --> 00:00:30,037
(radio chattering)
(radio buzzing)
6
00:00:30,037 --> 00:00:32,074
♪ Brush your teeth with Pepsodent ♪
7
00:00:32,074 --> 00:00:34,140
- [Johnny] Thanks to our good
friends there at Pepsodent.
8
00:00:34,140 --> 00:00:35,280
Can you see these pearly whites?
9
00:00:35,280 --> 00:00:37,650
Mm mm, goodbye baby now.
10
00:00:37,650 --> 00:00:39,345
To my good friend Jack Scott.
11
00:00:39,345 --> 00:00:40,499
(bright music)
12
00:00:40,499 --> 00:00:42,222
♪ Ooh ♪
13
00:00:42,222 --> 00:00:43,646
♪ Bye bye ♪
14
00:00:43,646 --> 00:00:45,784
♪ Ooh ♪
15
00:00:45,784 --> 00:00:47,304
♪ Bye bye ♪
16
00:00:47,304 --> 00:00:49,137
♪ Ooh ♪
17
00:00:53,275 --> 00:00:56,580
- Don, let's go someplace else.
18
00:00:56,580 --> 00:00:59,998
- Baby, this is the place.
19
00:00:59,998 --> 00:01:01,310
Our place.
20
00:01:01,310 --> 00:01:03,640
- No, I mean out of this town.
21
00:01:03,640 --> 00:01:05,790
Away from my father.
22
00:01:05,790 --> 00:01:07,883
- You mean like elope?
23
00:01:08,760 --> 00:01:11,080
- Yes Don, we'll do it all.
24
00:01:11,080 --> 00:01:13,110
The white picket fence.
25
00:01:13,110 --> 00:01:14,463
The whole nine yards.
26
00:01:15,493 --> 00:01:16,939
- I don't know.
27
00:01:16,939 --> 00:01:18,480
- Well, I do.
28
00:01:18,480 --> 00:01:21,023
I'm not staying here a
day longer than I have to.
29
00:01:22,442 --> 00:01:24,130
I have some money that my grandmother
30
00:01:24,130 --> 00:01:25,480
gave to me for my birthday.
31
00:01:26,320 --> 00:01:28,540
We could use that until you got a job.
32
00:01:28,540 --> 00:01:29,750
- Job?
33
00:01:29,750 --> 00:01:30,850
- Just think about it.
34
00:01:32,130 --> 00:01:32,963
Please.
35
00:01:32,963 --> 00:01:35,024
♪ Baby bye bye ♪
36
00:01:35,024 --> 00:01:36,539
♪ Ooh ♪
37
00:01:36,539 --> 00:01:37,447
♪ With my baby ♪
38
00:01:37,447 --> 00:01:39,363
♪ Baby bye bye ♪
39
00:01:39,363 --> 00:01:42,280
(monster growling)
40
00:01:43,190 --> 00:01:45,010
- Did you hear that?
41
00:01:45,010 --> 00:01:45,843
- Yeah.
42
00:01:46,724 --> 00:01:51,724
(monster growling)
(suspenseful music)
43
00:02:00,891 --> 00:02:02,824
- There it is again.
44
00:02:02,824 --> 00:02:05,824
(suspenseful music)
45
00:02:07,018 --> 00:02:07,985
- Oh my god.
46
00:02:07,985 --> 00:02:08,818
Donny.
47
00:02:10,197 --> 00:02:11,030
- Stay down, baby.
48
00:02:11,030 --> 00:02:12,093
We're getting out of here.
49
00:02:19,537 --> 00:02:20,954
- Go, go, go, go.
50
00:02:23,678 --> 00:02:24,511
Donny.
51
00:02:29,506 --> 00:02:31,546
He's getting closer, Donny.
52
00:02:31,546 --> 00:02:32,379
Hurry.
53
00:02:32,379 --> 00:02:33,734
- [Don] I'm going as fast as I can.
54
00:02:33,734 --> 00:02:34,775
- Oh my god.
55
00:02:34,775 --> 00:02:35,727
- [Don] What do you want me to do?
56
00:02:35,727 --> 00:02:36,806
- Go faster.
57
00:02:36,806 --> 00:02:38,149
- [Don] Okay.
58
00:02:38,149 --> 00:02:41,149
(suspenseful music)
59
00:02:52,025 --> 00:02:53,296
- God, what happened?
60
00:02:53,296 --> 00:02:54,129
- I don't know.
61
00:02:54,129 --> 00:02:55,654
It died.
62
00:02:55,654 --> 00:02:57,290
- Oh, make it start.
63
00:02:57,290 --> 00:02:58,123
- I'm trying.
64
00:02:59,740 --> 00:03:01,091
We gotta go.
65
00:03:01,091 --> 00:03:01,924
- On foot?
66
00:03:01,924 --> 00:03:03,257
- Yeah, on foot.
67
00:03:04,518 --> 00:03:06,052
Go.
68
00:03:06,052 --> 00:03:08,969
(monster growling)
69
00:03:11,055 --> 00:03:12,601
Shit.
70
00:03:12,601 --> 00:03:14,002
(monster growling)
71
00:03:14,002 --> 00:03:15,600
- Donny.
72
00:03:15,600 --> 00:03:20,600
(suspenseful music)
(monster growling)
73
00:03:25,313 --> 00:03:26,146
No.
74
00:03:27,492 --> 00:03:31,909
("Little Bitty Pretty One")
75
00:03:31,909 --> 00:03:34,273
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
76
00:03:34,273 --> 00:03:37,066
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
77
00:03:37,066 --> 00:03:39,842
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
78
00:03:39,842 --> 00:03:42,725
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
79
00:03:42,725 --> 00:03:45,422
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
80
00:03:45,422 --> 00:03:48,242
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
81
00:03:48,242 --> 00:03:50,996
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
82
00:03:50,996 --> 00:03:53,848
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
83
00:03:53,848 --> 00:03:56,656
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
84
00:03:56,656 --> 00:03:59,455
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
85
00:03:59,455 --> 00:04:02,106
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
86
00:04:02,106 --> 00:04:04,794
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
87
00:04:04,794 --> 00:04:06,857
♪ Little bitty pretty one ♪
88
00:04:06,857 --> 00:04:09,789
♪ Come on and talk to me ♪
89
00:04:09,789 --> 00:04:12,190
♪ Lovey dovey lovely one ♪
90
00:04:12,190 --> 00:04:16,081
♪ Come sit down on my knee ♪
91
00:04:16,081 --> 00:04:18,898
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
92
00:04:18,898 --> 00:04:21,665
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
93
00:04:21,665 --> 00:04:24,542
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
94
00:04:24,542 --> 00:04:27,073
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
95
00:04:27,073 --> 00:04:29,280
♪ Tell you a story ♪
96
00:04:29,280 --> 00:04:32,284
♪ Happened long time ago ♪
97
00:04:32,284 --> 00:04:34,594
♪ A little bitty pretty one ♪
98
00:04:34,594 --> 00:04:38,472
♪ I've been watchin' you grow ♪
99
00:04:38,472 --> 00:04:41,341
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
100
00:04:41,341 --> 00:04:44,133
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
101
00:04:44,133 --> 00:04:47,016
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
102
00:04:47,016 --> 00:04:49,125
♪ Oh oh oh oh oh oh ♪
103
00:04:49,125 --> 00:04:51,449
♪ Little bitty pretty one ♪
104
00:04:51,449 --> 00:04:54,543
♪ Come on and talk to me ♪
105
00:04:54,543 --> 00:04:57,006
♪ Lovey dovey lovely one ♪
106
00:04:57,006 --> 00:05:00,835
♪ Come sit down on my knee ♪
107
00:05:00,835 --> 00:05:03,741
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
108
00:05:03,741 --> 00:05:06,581
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
109
00:05:06,581 --> 00:05:09,529
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
110
00:05:09,529 --> 00:05:12,241
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
111
00:05:12,241 --> 00:05:15,161
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
112
00:05:15,161 --> 00:05:17,969
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
113
00:05:17,969 --> 00:05:20,791
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
114
00:05:20,791 --> 00:05:23,590
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
115
00:05:23,590 --> 00:05:26,331
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
116
00:05:26,331 --> 00:05:29,194
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
117
00:05:29,194 --> 00:05:31,942
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
118
00:05:31,942 --> 00:05:35,000
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
119
00:05:35,000 --> 00:05:37,628
(crowd cheering)
120
00:05:37,628 --> 00:05:40,343
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
121
00:05:40,343 --> 00:05:43,106
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
122
00:05:43,106 --> 00:05:45,768
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
123
00:05:45,768 --> 00:05:48,768
♪ Mm mm mm mm mm mm ♪
124
00:05:56,102 --> 00:05:58,682
- To the victor goes the spoils.
125
00:05:58,682 --> 00:06:01,240
- Ain't nothing spoiled about you, baby.
126
00:06:01,240 --> 00:06:02,660
- This race was supposed to be mine, man.
127
00:06:02,660 --> 00:06:03,493
I tell ya.
128
00:06:03,493 --> 00:06:04,900
- I guess it's just bad luck, man.
129
00:06:05,740 --> 00:06:06,820
- Chase, I thought I had you.
130
00:06:06,820 --> 00:06:08,610
- You know my motto, Pike.
131
00:06:08,610 --> 00:06:10,030
Records are meant to be broken.
132
00:06:10,030 --> 00:06:11,280
- Yeah, but that crate you're driving
133
00:06:11,280 --> 00:06:13,210
must be rocket powered or something.
134
00:06:13,210 --> 00:06:14,043
- Hardly.
135
00:06:14,043 --> 00:06:16,170
Fact is, tires are feeling
a little splashy today.
136
00:06:16,170 --> 00:06:17,003
- Swell.
137
00:06:17,003 --> 00:06:18,620
Now I feel even worse.
138
00:06:18,620 --> 00:06:20,480
You sure know how to rub it in, don't you?
139
00:06:20,480 --> 00:06:22,000
- Hey, I'll tell you what, Pike.
140
00:06:22,000 --> 00:06:23,060
Why don't you bring her into the shop?
141
00:06:23,060 --> 00:06:24,260
We'll figure out a way to squeeze
142
00:06:24,260 --> 00:06:25,840
a few more horses into her.
143
00:06:25,840 --> 00:06:26,673
Okay?
144
00:06:26,673 --> 00:06:28,180
- That'll be all kinds of okay.
145
00:06:28,180 --> 00:06:29,013
Thanks.
146
00:06:36,909 --> 00:06:40,076
(soft dramatic music)
147
00:06:41,943 --> 00:06:43,348
- So.
148
00:06:43,348 --> 00:06:46,810
You think you got the fastest
wheels in the county there?
149
00:06:46,810 --> 00:06:48,070
- Yeah.
150
00:06:48,070 --> 00:06:49,213
Sometimes I do.
151
00:06:56,210 --> 00:06:57,043
Robert.
152
00:06:58,029 --> 00:06:59,203
- It's Waco.
153
00:07:00,490 --> 00:07:01,433
Waco Bob.
154
00:07:03,333 --> 00:07:04,283
This here is Carla.
155
00:07:05,190 --> 00:07:08,800
This sweet ride she's had her
butt parked in is the Bobcat.
156
00:07:08,800 --> 00:07:10,383
- 'Cause she moves so fast.
157
00:07:11,976 --> 00:07:13,490
- Not with that engine.
158
00:07:13,490 --> 00:07:14,323
Need a tuneup.
159
00:07:14,323 --> 00:07:15,893
You do that carburetor yourself?
160
00:07:17,010 --> 00:07:19,120
- Didn't come here looking for a tuneup.
161
00:07:19,120 --> 00:07:20,690
Came here looking for you.
162
00:07:20,690 --> 00:07:24,179
We're a lot of miles away
from junior high, Winstead.
163
00:07:24,179 --> 00:07:26,053
- I don't knowhow you find me.
164
00:07:26,053 --> 00:07:28,210
What'd you have in mind, Waco?
165
00:07:28,210 --> 00:07:31,323
Or you just gonna stand there, move air?
166
00:07:33,602 --> 00:07:37,373
- Now listen, we can talk or we can race.
167
00:07:38,900 --> 00:07:42,110
Unless of course you're chicken.
168
00:07:42,110 --> 00:07:43,560
- Hey, why don't you just ice it, man?
169
00:07:43,560 --> 00:07:46,567
- Hey, I wasn't talking
to you, Pointdexter.
170
00:07:48,219 --> 00:07:49,950
Now what do you say, Winstead?
171
00:07:49,950 --> 00:07:51,690
You up for it or do you need
172
00:07:51,690 --> 00:07:53,590
to ask your girl there for permission?
173
00:07:55,060 --> 00:07:56,750
- Would that be okay, sweetheart?
174
00:07:56,750 --> 00:07:57,973
- Go right ahead.
175
00:08:00,020 --> 00:08:01,623
- Let's do it.
176
00:08:01,623 --> 00:08:04,520
(upbeat music)
177
00:08:04,520 --> 00:08:09,520
(engines rumbling)
(upbeat music)
178
00:08:42,210 --> 00:08:43,363
- I'm Lisa, by the way.
179
00:08:48,422 --> 00:08:49,730
I'm with Chase.
180
00:08:49,730 --> 00:08:50,563
- Charmed.
181
00:08:53,607 --> 00:08:54,440
Love your top.
182
00:08:57,922 --> 00:09:00,603
- Love yours, too, what there is of it.
183
00:09:01,586 --> 00:09:06,586
(engines rumbling)
(upbeat music)
184
00:09:23,760 --> 00:09:26,510
(crowd cheering)
185
00:09:40,690 --> 00:09:44,460
- Like I said, need a tuneup, Robert.
186
00:09:44,460 --> 00:09:45,720
- Told you, it's Waco.
187
00:09:45,720 --> 00:09:47,870
And what was with you cutting me off
188
00:09:47,870 --> 00:09:50,500
and pushing me into that
pothole in the last turn, huh?
189
00:09:50,500 --> 00:09:51,550
- It's called racing.
190
00:09:53,640 --> 00:09:55,240
- This isn't over, Winstead.
191
00:09:55,240 --> 00:09:56,920
Not by a long shot.
192
00:09:56,920 --> 00:09:58,083
- I look forward to it.
193
00:10:14,172 --> 00:10:17,005
(engine rumbling)
194
00:10:23,563 --> 00:10:26,146
(bright music)
195
00:11:06,410 --> 00:11:07,540
- Let's make this quick.
196
00:11:07,540 --> 00:11:09,663
- Hey, you don't have to tell me twice.
197
00:11:13,930 --> 00:11:15,043
I gotta tell you, Joe.
198
00:11:15,900 --> 00:11:17,700
This place gives me the creeps.
199
00:11:17,700 --> 00:11:18,970
- [Joe] Look, for what they're paying us
200
00:11:18,970 --> 00:11:20,840
to dump this stuff here,
201
00:11:20,840 --> 00:11:22,620
you can have all the creeps you want.
202
00:11:22,620 --> 00:11:25,340
- Okay yeah, but let's
just not linger here
203
00:11:25,340 --> 00:11:26,403
no longer we have to.
204
00:11:28,605 --> 00:11:30,536
Man, I wanna get out of here.
205
00:11:30,536 --> 00:11:35,453
- Relax, in one hour, we'll be
at the Haven eating a steak.
206
00:11:39,466 --> 00:11:40,799
One, two, three.
207
00:11:41,671 --> 00:11:44,671
(water splattering)
208
00:11:48,783 --> 00:11:52,134
Lift with me, lift with me, come on.
209
00:11:52,134 --> 00:11:54,801
(ominous music)
210
00:11:57,624 --> 00:11:59,580
- Man, if anybody finds out
211
00:11:59,580 --> 00:12:01,060
that we've been putting this stuff
212
00:12:01,060 --> 00:12:03,590
in here for over a year, we're done.
213
00:12:03,590 --> 00:12:05,760
- Look, nobody comes back
here, not even the kids.
214
00:12:05,760 --> 00:12:07,180
It's too far out in the sticks.
215
00:12:07,180 --> 00:12:08,280
- I hope you're right.
216
00:12:09,409 --> 00:12:10,909
What's that?
217
00:12:10,909 --> 00:12:13,826
(monster growling)
218
00:12:17,257 --> 00:12:19,924
(men screaming)
219
00:12:29,293 --> 00:12:31,960
(ominous music)
220
00:12:42,047 --> 00:12:42,880
- Hey, baby.
221
00:12:42,880 --> 00:12:44,470
Hey, why don't you get
your sweet butt over here?
222
00:12:44,470 --> 00:12:45,303
We're hungry.
223
00:12:50,330 --> 00:12:51,700
- Can I take your order?
224
00:12:51,700 --> 00:12:53,150
- Hey, that's nice accent.
225
00:12:53,150 --> 00:12:54,802
What is that, French?
226
00:12:54,802 --> 00:12:58,390
(speaking in foreign language)
227
00:12:58,390 --> 00:12:59,223
What?
228
00:12:59,223 --> 00:13:00,420
- I'm from Denmark.
229
00:13:00,420 --> 00:13:02,299
Here for the school year.
230
00:13:02,299 --> 00:13:03,299
- Oh, right.
231
00:13:04,437 --> 00:13:05,650
Tell you what.
232
00:13:05,650 --> 00:13:10,090
Get us two burgers, some fries,
and two chocolate shakes.
233
00:13:10,090 --> 00:13:10,923
- Strawberry.
234
00:13:12,167 --> 00:13:14,943
- And maybe a little danish later.
235
00:13:17,320 --> 00:13:18,153
All right, thanks.
236
00:13:18,153 --> 00:13:18,986
- [Carla] Make it quick.
237
00:13:21,787 --> 00:13:22,720
- Hey, Chase.
238
00:13:22,720 --> 00:13:24,382
- Pike.
239
00:13:24,382 --> 00:13:25,373
- Guten tag, Chase.
240
00:13:25,373 --> 00:13:26,206
- Hey, Elsa.
241
00:13:26,206 --> 00:13:27,130
- Where's Lisa?
242
00:13:27,130 --> 00:13:28,500
- I had to drop her off at home.
243
00:13:28,500 --> 00:13:29,530
She's helping her mom bake cookies
244
00:13:29,530 --> 00:13:31,180
for the Christmas fundraiser.
245
00:13:31,180 --> 00:13:32,730
- Okay, well what can I get for you?
246
00:13:32,730 --> 00:13:33,690
- [Chase] Just a quick burger.
247
00:13:33,690 --> 00:13:34,760
- [Elsa] Why so quick?
248
00:13:34,760 --> 00:13:36,270
- I gotta go home and change.
249
00:13:36,270 --> 00:13:37,780
I'm going to the town square
for the tree lighting.
250
00:13:37,780 --> 00:13:40,460
You know, for the art craft
for the sneak preview.
251
00:13:40,460 --> 00:13:41,490
- Mind if I join you?
252
00:13:41,490 --> 00:13:43,220
- Yeah sure, come along.
253
00:13:43,220 --> 00:13:44,570
- Okay, I'll be right back.
254
00:13:46,710 --> 00:13:47,583
- Hey, Winstead.
255
00:13:48,867 --> 00:13:49,739
- Robert.
256
00:13:49,739 --> 00:13:50,572
- Hey, listen.
257
00:13:50,572 --> 00:13:52,010
Let's say we forget the burgers
258
00:13:52,010 --> 00:13:54,390
and settle this thing on the I44, huh?
259
00:13:54,390 --> 00:13:56,210
- Take nearly an hour to get out there.
260
00:13:56,210 --> 00:13:57,752
Be near dark by then.
261
00:13:57,752 --> 00:13:58,600
- So?
262
00:13:58,600 --> 00:14:00,500
- So I don't race at night.
263
00:14:00,500 --> 00:14:02,750
- I don't race at night.
264
00:14:02,750 --> 00:14:04,730
You afraid I'll beat you this time?
265
00:14:04,730 --> 00:14:07,353
- Only an idiot would race
that road in the dark.
266
00:14:07,353 --> 00:14:10,282
You never were all that bright, were you?
267
00:14:10,282 --> 00:14:12,449
- [Elsa] Here's your meal.
268
00:14:17,011 --> 00:14:19,146
- Here's your tip.
269
00:14:19,146 --> 00:14:21,979
(engine rumbling)
270
00:14:31,786 --> 00:14:32,880
- That son of a B.
271
00:14:32,880 --> 00:14:34,461
Someone oughta jail his sorry hide.
272
00:14:34,461 --> 00:14:36,530
- Thank you, mister.
273
00:14:36,530 --> 00:14:37,363
- Pike.
274
00:14:37,363 --> 00:14:38,580
Pike Ostrovski.
275
00:14:38,580 --> 00:14:39,520
- Elsa.
276
00:14:39,520 --> 00:14:40,833
Elsa Van Yoursen.
277
00:14:41,860 --> 00:14:45,043
- [Johnny] Jimmy Dean to
share his little black book.
278
00:14:45,043 --> 00:14:46,730
- Telling you, baby.
279
00:14:46,730 --> 00:14:49,070
I'll take him on anytime anywhere.
280
00:14:49,070 --> 00:14:50,420
- Let it go, Waco.
281
00:14:50,420 --> 00:14:52,080
You already lost to him once today.
282
00:14:52,080 --> 00:14:53,030
Why push it?
283
00:14:53,030 --> 00:14:54,030
- Told you before.
284
00:14:54,030 --> 00:14:55,340
That was a fluke.
285
00:14:55,340 --> 00:14:56,922
Just cut me off is all.
286
00:14:56,922 --> 00:14:59,180
- I guess I must've missed that part.
287
00:14:59,180 --> 00:15:00,750
- I'm just stating fact.
288
00:15:00,750 --> 00:15:02,810
This whole town never cut me a break.
289
00:15:02,810 --> 00:15:04,680
They hated my old man.
290
00:15:04,680 --> 00:15:05,740
They hated me.
291
00:15:05,740 --> 00:15:07,900
Stoke a gallon of milk
to feed my little sister.
292
00:15:07,900 --> 00:15:10,630
They sent me to juvie for three years.
293
00:15:10,630 --> 00:15:12,140
I'll show 'em.
294
00:15:12,140 --> 00:15:13,640
All of 'em.
295
00:15:13,640 --> 00:15:15,296
Especially Winstead.
296
00:15:15,296 --> 00:15:16,810
- How do you know him anyway?
297
00:15:16,810 --> 00:15:19,270
- He's just a rusty hubcap in junior high.
298
00:15:19,270 --> 00:15:21,463
Always thought he was special.
299
00:15:21,463 --> 00:15:25,800
The next time we meet, he'll be roadkill.
300
00:15:25,800 --> 00:15:28,600
- If you don't slow down,
we're gonna be roadkill first.
301
00:15:31,620 --> 00:15:33,670
- I tell you, ole boy, pass me my lawyer.
302
00:15:38,100 --> 00:15:40,683
I think your horse is pregnant.
303
00:15:43,581 --> 00:15:44,414
- Watch this.
304
00:15:44,414 --> 00:15:45,414
- No, don't.
305
00:15:49,140 --> 00:15:49,973
- Whoa, look out.
306
00:15:50,879 --> 00:15:53,712
(woman screaming)
307
00:15:55,150 --> 00:15:57,303
- Are you crazy or something?
308
00:15:57,303 --> 00:15:59,953
- I told you when we first
met I'm crazy to the bone.
309
00:16:01,038 --> 00:16:03,273
Crazy for you that is.
310
00:16:04,127 --> 00:16:04,960
- Aw.
311
00:16:07,100 --> 00:16:08,387
- Damn drunk drivers.
312
00:16:08,387 --> 00:16:09,220
They should keep 'em off the road.
313
00:16:10,478 --> 00:16:15,187
(ominous music)
(monster growling)
314
00:16:15,187 --> 00:16:17,066
Do you see that?
315
00:16:17,066 --> 00:16:19,798
(monster growling)
316
00:16:19,798 --> 00:16:21,502
- I don't believe it.
317
00:16:21,502 --> 00:16:24,140
(ominous music)
(monster growling)
318
00:16:24,140 --> 00:16:26,518
- I think we should get out of here.
319
00:16:26,518 --> 00:16:28,549
- I agree entirely.
320
00:16:28,549 --> 00:16:33,130
Go.
- I'm going, I'm going.
321
00:16:33,130 --> 00:16:34,372
- Move it.
- Okay, I'm going.
322
00:16:34,372 --> 00:16:36,455
- Go, go, go.
- I'm going.
323
00:16:39,124 --> 00:16:41,291
Blimey, that thing's fast.
324
00:16:43,043 --> 00:16:44,793
- It's gaining on us.
325
00:16:45,819 --> 00:16:47,236
Move, move, move.
326
00:16:51,771 --> 00:16:53,529
Here it comes.
327
00:16:53,529 --> 00:16:56,259
(ominous music)
(monster growling)
328
00:16:56,259 --> 00:16:57,576
Come on, go, go, go, go.
329
00:16:57,576 --> 00:16:58,790
- I'm going, I'm going.
330
00:16:58,790 --> 00:17:01,290
Oh blimey, it's gonna kill us.
331
00:17:04,815 --> 00:17:07,869
(ominous music)
332
00:17:07,869 --> 00:17:09,311
- Oh my God.
333
00:17:09,311 --> 00:17:12,057
(glass shattering)
334
00:17:12,057 --> 00:17:14,474
(soft music)
335
00:17:16,071 --> 00:17:18,405
(crowd cheering)
336
00:17:18,405 --> 00:17:20,822
(soft music)
337
00:17:22,327 --> 00:17:24,789
♪ Let's all go to the lobby ♪
338
00:17:24,789 --> 00:17:27,617
♪ Let's all go to the lobby ♪
339
00:17:27,617 --> 00:17:31,284
♪ Let's all go to the lobby ♪
340
00:17:35,467 --> 00:17:38,218
- Hey Chase, you enjoy the show.
341
00:17:38,218 --> 00:17:39,051
- Hey, Sheriff.
342
00:17:39,051 --> 00:17:39,884
Yeah, we well.
343
00:17:47,980 --> 00:17:49,090
- [Sheriff] Wilma, I'm on Main Street.
344
00:17:49,090 --> 00:17:51,211
I'm gonna be here for awhile.
345
00:17:51,211 --> 00:17:53,180
- How was the tree lighting, Sheriff?
346
00:17:53,180 --> 00:17:55,370
- Oh, it was beautiful as usual.
347
00:17:55,370 --> 00:17:57,470
- I have to check it out
on my way home tonight.
348
00:17:57,470 --> 00:17:59,850
Think you're gonna need
any backup out there?
349
00:17:59,850 --> 00:18:03,170
- Wilma, I think I can handle
any mayhem that comes my way.
350
00:18:03,170 --> 00:18:04,960
- Well, give us a holler, you know,
351
00:18:04,960 --> 00:18:06,730
if things get out of hand.
352
00:18:06,730 --> 00:18:08,210
- You know I will, Wilma.
353
00:18:08,210 --> 00:18:09,343
You know I will.
354
00:18:15,241 --> 00:18:20,241
(bright music)
(footsteps thudding)
355
00:18:35,270 --> 00:18:38,660
(upbeat music)
356
00:18:38,660 --> 00:18:39,540
Hey, Wilma.
357
00:18:39,540 --> 00:18:40,573
- Hey, Sheriff.
358
00:18:42,700 --> 00:18:43,920
Oopsy daisy.
359
00:18:43,920 --> 00:18:45,720
- Little professional
reading there, Wilma?
360
00:18:45,720 --> 00:18:46,922
- Sorry, Sheriff.
361
00:18:46,922 --> 00:18:49,860
Just keeping up with some
of the more sordid cases.
362
00:18:49,860 --> 00:18:51,860
- Yeah, yeah, I got it.
363
00:18:51,860 --> 00:18:54,860
So, what else do I need
to know about around here?
364
00:18:54,860 --> 00:18:55,750
- Sherwood Compton's in
365
00:18:55,750 --> 00:18:58,260
the presidential suite sleeping it off.
366
00:18:58,260 --> 00:18:59,450
- Where was he this time?
367
00:18:59,450 --> 00:19:00,283
- On his car.
368
00:19:00,283 --> 00:19:01,900
- You mean in his car.
369
00:19:01,900 --> 00:19:02,880
- On his car.
370
00:19:02,880 --> 00:19:04,406
He fell asleep on the roof of his Buick.
371
00:19:04,406 --> 00:19:07,600
(phone ringing)
372
00:19:07,600 --> 00:19:08,493
Sheriff's office.
373
00:19:09,950 --> 00:19:11,100
Yes, sir, he's right here.
374
00:19:11,100 --> 00:19:12,123
Just a moment, sir.
375
00:19:12,958 --> 00:19:16,323
It's the mayor and his
clam sounds steamed.
376
00:19:19,040 --> 00:19:20,723
- Yeah, Mayor, how can I help you?
377
00:19:21,890 --> 00:19:22,723
Yeah.
378
00:19:24,890 --> 00:19:25,723
Okay.
379
00:19:25,723 --> 00:19:26,940
Okay, I'll be right out there.
380
00:19:29,006 --> 00:19:29,903
- What a jerk.
381
00:19:32,160 --> 00:19:33,278
Sorry, Sheriff.
382
00:19:33,278 --> 00:19:34,180
- No, it's all right, Wilma.
383
00:19:34,180 --> 00:19:36,080
I appreciate a woman who speaks her mind.
384
00:19:36,080 --> 00:19:39,260
- Just wait 'til I catch him
speeding one of these days.
385
00:19:39,260 --> 00:19:41,180
I'll whip the cuffs on him so fast.
386
00:19:41,180 --> 00:19:42,580
- Yeah, you will, won't you?
387
00:19:43,643 --> 00:19:44,800
All right now listen, Wilma.
388
00:19:44,800 --> 00:19:47,780
Sherwood wakes up, you give
him a cup of coffee, all right.
389
00:19:47,780 --> 00:19:49,611
That's three sugars.
390
00:19:49,611 --> 00:19:51,540
One small cream.
391
00:19:51,540 --> 00:19:52,483
- 10 four, boss.
392
00:19:54,807 --> 00:19:57,390
(bright music)
393
00:20:01,890 --> 00:20:02,904
- Hey, guys.
394
00:20:02,904 --> 00:20:03,737
- Hey, Sheriff.
395
00:20:05,310 --> 00:20:06,820
How goes it?
396
00:20:06,820 --> 00:20:07,660
- Oh, the usual.
397
00:20:07,660 --> 00:20:10,770
Out fighting crime in the most
dangerous town on the earth.
398
00:20:10,770 --> 00:20:12,250
Is that what I think it is?
399
00:20:12,250 --> 00:20:13,091
- Missy's polio braces.
400
00:20:13,091 --> 00:20:14,350
- Finally.
401
00:20:14,350 --> 00:20:16,250
It's gonna make a great
early Christmas present.
402
00:20:16,250 --> 00:20:17,530
- Oh, that's great.
403
00:20:17,530 --> 00:20:20,119
It's gonna be a happy Christmas
at the Winstead's, isn't it?
404
00:20:20,119 --> 00:20:21,610
- Having problems with that axle?
405
00:20:21,610 --> 00:20:22,443
- No, no.
406
00:20:22,443 --> 00:20:23,510
Running smooth as glass.
407
00:20:23,510 --> 00:20:25,940
There is something you can
help me with though, Chase.
408
00:20:25,940 --> 00:20:26,773
- Name it.
409
00:20:26,773 --> 00:20:27,930
- Do you know anything about kids
410
00:20:27,930 --> 00:20:31,320
dragging racing out on
County Road 12 yesterday?
411
00:20:31,320 --> 00:20:34,540
Because the livestock
at the Swenson's farm
412
00:20:34,540 --> 00:20:35,660
getting kind of worked up.
413
00:20:35,660 --> 00:20:38,300
I don't want all the
racket riling them anymore.
414
00:20:38,300 --> 00:20:40,950
- Well, I see anyone dragging out there,
415
00:20:40,950 --> 00:20:42,733
I'll certainly let you know.
416
00:20:43,580 --> 00:20:45,850
- All right, that's fair enough.
417
00:20:45,850 --> 00:20:47,270
Lisa.
418
00:20:47,270 --> 00:20:48,630
Hello to your mother and to little Missy.
419
00:20:48,630 --> 00:20:49,653
- All right.
420
00:20:50,860 --> 00:20:53,277
(soft music)
421
00:21:21,900 --> 00:21:22,733
- Hi, Chase.
422
00:21:22,733 --> 00:21:23,566
Hi, Lisa.
423
00:21:23,566 --> 00:21:24,471
- Hey, sis.
424
00:21:24,471 --> 00:21:25,304
- Is that you, kids?
425
00:21:25,304 --> 00:21:26,760
- Yep, we're home.
426
00:21:26,760 --> 00:21:28,410
- What are you guys hiding there?
427
00:21:29,290 --> 00:21:33,980
- Just a little early Christmas
present from Santa Claus.
428
00:21:33,980 --> 00:21:35,050
- My braces.
429
00:21:35,050 --> 00:21:35,883
- That's right, honey.
430
00:21:35,883 --> 00:21:36,980
They arrived this morning.
431
00:21:38,261 --> 00:21:39,558
- [Chase] Oh, come here.
432
00:21:39,558 --> 00:21:40,955
Oh.
433
00:21:40,955 --> 00:21:42,007
- Oh Chase, thank you.
434
00:21:42,007 --> 00:21:44,880
You're the best brother
any girl could ever have.
435
00:21:44,880 --> 00:21:46,232
- Forget about it, Missy.
436
00:21:46,232 --> 00:21:47,593
Just get you walking.
437
00:22:04,951 --> 00:22:06,055
- Coming.
438
00:22:06,055 --> 00:22:07,730
(hand knocking)
439
00:22:07,730 --> 00:22:08,793
I'm coming.
440
00:22:12,385 --> 00:22:15,130
Well, my, my, my, Sheriff Parker.
441
00:22:15,130 --> 00:22:16,960
What brings you all the way out here?
442
00:22:16,960 --> 00:22:17,960
- Mrs. Wheeler.
443
00:22:17,960 --> 00:22:18,920
- You call me Vera now.
444
00:22:18,920 --> 00:22:20,410
- [Mayor] Is that the sheriff?
445
00:22:20,410 --> 00:22:22,650
- In the flesh.
446
00:22:22,650 --> 00:22:23,810
- About damn time.
447
00:22:23,810 --> 00:22:25,800
- Honey, would you like
yourself a bloody Mary?
448
00:22:25,800 --> 00:22:28,540
I make 'em a little extra
spicy this time of year.
449
00:22:28,540 --> 00:22:29,373
- No, thank you, ma'am.
450
00:22:29,373 --> 00:22:30,206
I'm on duty.
451
00:22:32,660 --> 00:22:33,590
- Sheriff.
452
00:22:33,590 --> 00:22:34,423
- Mayor.
453
00:22:34,423 --> 00:22:36,230
Missed you at the tree
lighting last night.
454
00:22:36,230 --> 00:22:38,810
- Parker, my daughter
didn't come home last night.
455
00:22:38,810 --> 00:22:40,720
I haven't heard from her since yesterday.
456
00:22:40,720 --> 00:22:43,190
I want you to go and find her now.
457
00:22:43,190 --> 00:22:44,420
Do you understand?
458
00:22:44,420 --> 00:22:45,470
- Well sorry to hear that,
459
00:22:45,470 --> 00:22:49,380
but Mayor, maybe she just spent
the night with some friends.
460
00:22:49,380 --> 00:22:50,910
- Not without calling.
461
00:22:50,910 --> 00:22:53,080
- Well, is she seeing
anyone in particular?
462
00:22:53,080 --> 00:22:56,010
- Yes, that miscreant Donald Fielding,
463
00:22:56,010 --> 00:22:58,360
against my strong objection I might add.
464
00:22:58,360 --> 00:22:59,250
- Donny Fielding?
465
00:22:59,250 --> 00:23:00,310
I know Donny Fielding.
466
00:23:00,310 --> 00:23:01,410
He's a good kid.
467
00:23:01,410 --> 00:23:03,030
- Not as well as I do.
468
00:23:03,030 --> 00:23:05,000
He's like the rest of those hot rodders.
469
00:23:05,000 --> 00:23:06,746
Obsessed with speed, loud music,
470
00:23:06,746 --> 00:23:09,600
and living lives with
no direction or purpose.
471
00:23:09,600 --> 00:23:12,120
- And Norbert thinks that's a bad thing.
472
00:23:12,120 --> 00:23:13,740
Tsk, tsk, and tsk.
473
00:23:13,740 --> 00:23:15,240
- Be quiet.
474
00:23:15,240 --> 00:23:17,440
I want a full investigation, Sheriff.
475
00:23:17,440 --> 00:23:19,210
This might even be a kidnapping.
476
00:23:19,210 --> 00:23:21,140
People know I have money.
477
00:23:21,140 --> 00:23:21,973
- He's got it.
478
00:23:21,973 --> 00:23:23,370
He don't spend it, but he's got it.
479
00:23:23,370 --> 00:23:25,770
- Would you keep your mouth shut, Vera?
480
00:23:25,770 --> 00:23:28,630
- Like the painting,
just call me Mona Vera.
481
00:23:28,630 --> 00:23:29,660
- Now hold on, Mayor.
482
00:23:29,660 --> 00:23:32,340
The accusations of kidnapping
are pretty serious charges.
483
00:23:32,340 --> 00:23:33,640
Why don't we all just wait
484
00:23:33,640 --> 00:23:35,660
'til we find out a little
bit more, all right?
485
00:23:35,660 --> 00:23:37,700
- You just find my daughter.
486
00:23:37,700 --> 00:23:39,160
Results, Sheriff.
487
00:23:39,160 --> 00:23:42,020
That's the only thing that'll
keep that badge on your shirt.
488
00:23:42,020 --> 00:23:43,490
Are we clear about this?
489
00:23:43,490 --> 00:23:45,140
- I'll do what I can.
490
00:23:45,140 --> 00:23:47,320
- Call me when you know something.
491
00:23:47,320 --> 00:23:48,340
- I will.
492
00:23:48,340 --> 00:23:50,648
- You sure you don't want
a little bit of this to go?
493
00:23:50,648 --> 00:23:52,905
I can put it in a thermos for ya.
494
00:23:52,905 --> 00:23:55,505
- The Sheriff has more
important things to do, Vera.
495
00:23:56,500 --> 00:23:57,483
You lush.
496
00:24:01,631 --> 00:24:06,631
(dramatic music)
(monster growling)
497
00:24:10,140 --> 00:24:12,723
(upbeat music)
498
00:24:14,148 --> 00:24:16,371
♪ Rock, rock, rock everybody ♪
499
00:24:16,371 --> 00:24:19,002
♪ Roll, roll, roll everybody ♪
500
00:24:19,002 --> 00:24:21,605
♪ Rock, rock, rock everybody ♪
501
00:24:21,605 --> 00:24:24,277
♪ Roll, roll, roll everybody ♪
502
00:24:24,277 --> 00:24:26,886
♪ Rock, rock, rock everybody ♪
503
00:24:26,886 --> 00:24:29,326
♪ Rock-a-beatin' boogie beat ♪
504
00:24:29,326 --> 00:24:30,432
♪ You take a rock ♪
505
00:24:30,432 --> 00:24:31,762
♪ You take a beat ♪
506
00:24:31,762 --> 00:24:32,924
♪ Take a boogie ♪
507
00:24:32,924 --> 00:24:34,228
♪ Ain't it sweet ♪
508
00:24:34,228 --> 00:24:35,911
- Hey, honey.
509
00:24:35,911 --> 00:24:37,783
- What are you doing here?
510
00:24:37,783 --> 00:24:39,750
- I skipped lunch to come see you.
511
00:24:39,750 --> 00:24:40,627
Come on, dance with me.
512
00:24:40,627 --> 00:24:42,071
- No, I can't.
513
00:24:42,071 --> 00:24:44,660
I gotta finish this repair.
514
00:24:44,660 --> 00:24:46,090
The band won't be able
to play at the dance
515
00:24:46,090 --> 00:24:47,700
if I don't finish with this Chevy.
516
00:24:47,700 --> 00:24:49,903
- Which would be a crying shame because.
517
00:24:54,050 --> 00:24:55,620
They rock.
518
00:24:55,620 --> 00:24:58,120
- Carla, honey, you are
just the friendliest girl.
519
00:24:59,140 --> 00:25:01,653
- You can't even get your
man to dance with you.
520
00:25:02,790 --> 00:25:06,270
- Carla, whatever you're
selling, I'm not buying it.
521
00:25:06,270 --> 00:25:07,570
So thanks for stopping by.
522
00:25:08,809 --> 00:25:11,392
(upbeat music)
523
00:25:15,120 --> 00:25:17,258
- She's not stopping by.
524
00:25:17,258 --> 00:25:19,573
We're stopping by.
525
00:25:19,573 --> 00:25:22,156
(upbeat music)
526
00:25:26,340 --> 00:25:27,990
- Here to make a point, I gather.
527
00:25:29,620 --> 00:25:30,733
So make it, Wacko.
528
00:25:34,010 --> 00:25:34,843
- It's Waco.
529
00:25:37,040 --> 00:25:38,533
You want her to leave?
530
00:25:40,610 --> 00:25:41,683
Make me leave first.
531
00:25:46,130 --> 00:25:47,760
- Just get the hell out of here.
532
00:25:57,188 --> 00:25:58,021
- Chase.
533
00:25:58,021 --> 00:26:00,604
(upbeat music)
534
00:26:05,542 --> 00:26:08,341
♪ Rock, rock, rock everybody ♪
535
00:26:08,341 --> 00:26:11,068
♪ Roll, roll, roll everybody ♪
536
00:26:11,068 --> 00:26:13,801
♪ Rock, rock, rock everybody ♪
537
00:26:13,801 --> 00:26:16,838
♪ Roll, roll, roll everybody ♪
538
00:26:16,838 --> 00:26:18,095
(gun firing)
(glass shattering)
539
00:26:18,095 --> 00:26:19,110
(woman screaming)
540
00:26:19,110 --> 00:26:20,940
- Don't make any sudden moves, son.
541
00:26:20,940 --> 00:26:23,440
I'm pretty sure I can't
shoot that straight again.
542
00:26:26,710 --> 00:26:27,543
Drop the bottle.
543
00:26:28,434 --> 00:26:30,080
(glass shattering)
544
00:26:30,080 --> 00:26:32,840
Chase, you wanna press charges here?
545
00:26:32,840 --> 00:26:35,070
Assault with a deadly weapon.
546
00:26:35,070 --> 00:26:36,350
Attempted murder maybe.
547
00:26:36,350 --> 00:26:37,210
- Whoa, whoa, murder.
548
00:26:37,210 --> 00:26:39,600
- No one's talking to you, son.
549
00:26:39,600 --> 00:26:42,273
Chase, any decision on those charges?
550
00:26:43,730 --> 00:26:45,020
- Reckless littering.
551
00:26:45,020 --> 00:26:46,320
- Littering?
552
00:26:46,320 --> 00:26:48,960
Littering's a misdemeanor,
but I'm gonna let you slide
553
00:26:48,960 --> 00:26:51,050
as a warning this time.
554
00:26:51,050 --> 00:26:53,373
Get your girl and scoot.
555
00:26:54,325 --> 00:26:59,325
- Gosh.
556
00:26:59,344 --> 00:27:01,073
Get your paws off me, loser.
557
00:27:02,560 --> 00:27:05,897
- Hey, you shut up and get in the car.
558
00:27:09,893 --> 00:27:10,783
I'll see you.
559
00:27:24,813 --> 00:27:28,210
- That young man's about
100 miles of bad road.
560
00:27:28,210 --> 00:27:29,916
- [Chase] Mr. Waco Bob.
561
00:27:29,916 --> 00:27:30,749
- You called it earlier, Chase.
562
00:27:30,749 --> 00:27:32,416
He seems more like wacko to me.
563
00:27:32,416 --> 00:27:34,589
(tires screeching)
564
00:27:34,589 --> 00:27:37,740
- If it weren't for wackos like
that, I wouldn't have a job.
565
00:27:37,740 --> 00:27:40,230
Besides, that kid's had some bad luck.
566
00:27:40,230 --> 00:27:43,640
Lisa, Chase, I need to
talk to you for a minute.
567
00:27:48,660 --> 00:27:51,627
- That country hick cop shot at me.
568
00:27:51,627 --> 00:27:53,910
What right did he have
stepping in like that?
569
00:27:53,910 --> 00:27:54,743
- Blah, blah, blah.
570
00:27:54,743 --> 00:27:55,580
You lost.
571
00:27:55,580 --> 00:27:57,008
Get used to it.
572
00:27:57,008 --> 00:27:58,590
- This isn't over yet.
573
00:27:58,590 --> 00:28:00,000
You hear me?
574
00:28:00,000 --> 00:28:01,250
He's gonna pay.
575
00:28:01,250 --> 00:28:03,602
I've hated Winstead since junior high.
576
00:28:03,602 --> 00:28:05,979
Not to mention that damn sheriff.
577
00:28:05,979 --> 00:28:07,940
They're all gonna pay.
578
00:28:07,940 --> 00:28:08,773
- Sure, sure.
579
00:28:08,773 --> 00:28:09,606
Whatever.
580
00:28:09,606 --> 00:28:10,720
Can we get something to eat now?
581
00:28:14,410 --> 00:28:15,243
- Yeah, baby.
582
00:28:18,370 --> 00:28:21,554
- Have either of you
seen Don or Betty lately?
583
00:28:21,554 --> 00:28:22,760
- [Chase] It's been awhile.
584
00:28:22,760 --> 00:28:24,200
Day or two.
585
00:28:24,200 --> 00:28:25,620
- Is that unusual?
586
00:28:25,620 --> 00:28:26,760
- Kind of.
587
00:28:26,760 --> 00:28:28,930
Don loves horror films and
it was really pretty strange
588
00:28:28,930 --> 00:28:30,570
he and Betty weren't at
the picture last night.
589
00:28:30,570 --> 00:28:32,830
He's been talking about
it all week at school.
590
00:28:32,830 --> 00:28:34,300
- And Don was supposed
to bring his ride in
591
00:28:34,300 --> 00:28:36,230
for an oil change today.
592
00:28:36,230 --> 00:28:37,810
- Well, did he?
593
00:28:37,810 --> 00:28:38,643
- Nope.
594
00:28:38,643 --> 00:28:40,810
- He didn't call and cancel or anything?
595
00:28:40,810 --> 00:28:42,300
- Not a peep.
596
00:28:42,300 --> 00:28:44,050
- I'm not sure if it makes
any difference, Sheriff,
597
00:28:44,050 --> 00:28:47,050
but lately Betty's been
talking a lot about eloping.
598
00:28:47,050 --> 00:28:50,150
She's crazy about Donny,
but it's not a secret
599
00:28:50,150 --> 00:28:52,470
that she's not so crazy about
her dad and his new wife.
600
00:28:52,470 --> 00:28:54,760
I think she just wanted out.
601
00:28:54,760 --> 00:28:55,720
- Tell me where they might go
602
00:28:55,720 --> 00:28:59,283
if they wanted some quiet time
alone away from the Wheelers.
603
00:29:00,160 --> 00:29:00,993
- Sure.
604
00:29:00,993 --> 00:29:02,280
I can show ya.
605
00:29:02,280 --> 00:29:04,250
Just give me a minute to get cleaned up.
606
00:29:04,250 --> 00:29:05,150
- Better take two.
607
00:29:08,093 --> 00:29:09,753
You got yourself a good kid there.
608
00:29:12,495 --> 00:29:15,299
(engine rumbling)
609
00:29:15,299 --> 00:29:17,663
(cow mooing)
610
00:29:17,663 --> 00:29:20,490
- Oh my dear, the blessed cow got loose.
611
00:29:20,490 --> 00:29:21,973
- Give me one minute.
612
00:29:28,341 --> 00:29:30,780
I'm gon' take a little look around.
613
00:29:30,780 --> 00:29:32,700
Maybe those pesky coyotes again.
614
00:29:32,700 --> 00:29:35,480
- Okay, but get this done
before your dinner gets cold.
615
00:29:41,319 --> 00:29:44,486
(soft dramatic music)
616
00:29:58,087 --> 00:30:02,993
(dog barking)
(soft dramatic music)
617
00:30:02,993 --> 00:30:04,707
- Quiet, Shep.
618
00:30:04,707 --> 00:30:07,874
(soft dramatic music)
619
00:30:45,415 --> 00:30:48,332
(monster growling)
620
00:30:50,552 --> 00:30:53,273
(soft dramatic music)
621
00:30:53,273 --> 00:30:56,030
Come on out, you pesky bastards.
622
00:30:56,030 --> 00:30:57,163
I know you're in here.
623
00:30:58,368 --> 00:31:01,535
(soft dramatic music)
624
00:31:12,705 --> 00:31:15,766
(gun firing)
625
00:31:15,766 --> 00:31:18,933
(soft dramatic music)
626
00:31:20,005 --> 00:31:21,725
- Mr. Swenson.
627
00:31:21,725 --> 00:31:24,892
(soft dramatic music)
628
00:31:27,070 --> 00:31:27,903
Mr. Swenson.
629
00:31:30,366 --> 00:31:35,366
(monster growling)
(ominous music)
630
00:31:45,760 --> 00:31:47,680
- Find anything, Sheriff?
631
00:31:47,680 --> 00:31:48,513
- Not a thing.
632
00:31:48,513 --> 00:31:50,810
You know it seems strange
to me he'd leave his car
633
00:31:50,810 --> 00:31:52,290
just sitting here like this.
634
00:31:52,290 --> 00:31:53,123
- I know Don.
635
00:31:53,123 --> 00:31:54,860
He wouldn't leave his
wheels sitting for nothing.
636
00:31:54,860 --> 00:31:55,791
- All right.
637
00:31:55,791 --> 00:31:57,240
You guys look around here.
638
00:31:57,240 --> 00:31:58,510
Scour the area.
639
00:31:58,510 --> 00:31:59,520
I'm going down by the wash.
640
00:31:59,520 --> 00:32:00,870
See if I can find anything.
641
00:32:04,200 --> 00:32:05,730
- You okay?
642
00:32:05,730 --> 00:32:06,990
- I'm fine.
643
00:32:06,990 --> 00:32:08,240
- I know what that means.
644
00:32:09,740 --> 00:32:12,550
- That Waco character
said he found you again.
645
00:32:12,550 --> 00:32:14,190
- He didn't say that.
646
00:32:14,190 --> 00:32:15,760
- Yeah, I'm pretty sure he did.
647
00:32:15,760 --> 00:32:18,170
- I haven't seen that guy in 15 years.
648
00:32:18,170 --> 00:32:19,995
Since grade school.
649
00:32:19,995 --> 00:32:22,120
He was a troublemaker then, too.
650
00:32:22,120 --> 00:32:23,723
Just couple feet shorter.
651
00:32:24,780 --> 00:32:26,770
- And that Carla chick waving her keister
652
00:32:26,770 --> 00:32:27,603
and other parts your way.
653
00:32:27,603 --> 00:32:28,460
What's up with that?
654
00:32:28,460 --> 00:32:31,750
- I am not interested in her keister
655
00:32:31,750 --> 00:32:33,700
or any other part of her undercarriage.
656
00:32:35,280 --> 00:32:36,113
Believe me.
657
00:32:41,330 --> 00:32:44,756
- Chase, Lisa, come on down here.
658
00:32:44,756 --> 00:32:47,256
(eerie music)
659
00:32:51,890 --> 00:32:52,723
This hers?
660
00:32:55,000 --> 00:32:55,833
- I think so.
661
00:32:56,750 --> 00:32:57,633
Yeah, I'm sure.
662
00:32:59,038 --> 00:32:59,920
- Is that blood?
663
00:32:59,920 --> 00:33:00,870
- I'm afraid it is.
664
00:33:01,760 --> 00:33:04,260
(eerie music)
665
00:33:15,670 --> 00:33:16,860
That should be Wilma.
666
00:33:16,860 --> 00:33:17,810
I called her on the radio.
667
00:33:17,810 --> 00:33:19,746
Told her to come out here, give us a hand.
668
00:33:19,746 --> 00:33:21,830
Let's go, come on.
669
00:33:21,830 --> 00:33:24,330
(eerie music)
670
00:33:35,097 --> 00:33:37,020
- Got here as quick as I could, Sheriff.
671
00:33:37,020 --> 00:33:38,640
I've been on the phone all day.
672
00:33:38,640 --> 00:33:41,070
Funny taking calls
about missing livestock,
673
00:33:41,070 --> 00:33:44,070
and broken fences, odd property damage.
674
00:33:44,070 --> 00:33:46,440
Old man Smooth thinks
the martians have landed.
675
00:33:46,440 --> 00:33:47,360
Plus I got a complaint.
676
00:33:47,360 --> 00:33:49,850
Shots fired at the
Swenson farm a while ago.
677
00:33:49,850 --> 00:33:51,513
And Mayor Wheeler has been just.
678
00:33:52,570 --> 00:33:53,530
Well you know.
679
00:33:53,530 --> 00:33:54,810
- Yeah, I know.
680
00:33:54,810 --> 00:33:57,160
We may have some foul play
involved Betty Wheeler
681
00:33:57,160 --> 00:33:58,860
and the Fielding boy.
682
00:33:58,860 --> 00:33:59,693
- Foul play?
683
00:33:59,693 --> 00:34:00,606
What happened?
684
00:34:00,606 --> 00:34:02,340
- Well, we found the car and that's it.
685
00:34:02,340 --> 00:34:04,450
I found this purse down by the wash.
686
00:34:04,450 --> 00:34:05,810
- Any cash inside?
687
00:34:05,810 --> 00:34:08,270
- Some, but this isn't a robbery, Wilma.
688
00:34:08,270 --> 00:34:09,370
- What do you want me to do, Sheriff?
689
00:34:09,370 --> 00:34:10,803
- I want you to treat
this like a crime scene
690
00:34:10,803 --> 00:34:12,490
is what I want you to do.
691
00:34:12,490 --> 00:34:15,310
I want you to take pictures,
scour the entire area,
692
00:34:15,310 --> 00:34:16,780
and keep moving 'til you lose the lines.
693
00:34:16,780 --> 00:34:18,540
It's gonna be dark soon so you gotta move.
694
00:34:18,540 --> 00:34:21,690
Chase, I suggest you go to
Compton's, get the tow truck.
695
00:34:21,690 --> 00:34:22,940
Impound this car.
696
00:34:22,940 --> 00:34:24,230
- Sure thing, Sheriff.
697
00:34:24,230 --> 00:34:25,930
- You said something about
shots fired out of Swenson's.
698
00:34:25,930 --> 00:34:27,280
- The Colson boy called it in
699
00:34:27,280 --> 00:34:30,213
from the farm next door
over an hour ago now.
700
00:34:30,213 --> 00:34:31,675
- Oh God.
701
00:34:31,675 --> 00:34:33,710
Well I better head on out there.
702
00:34:33,710 --> 00:34:35,750
- I'll be searching here
'til sunset, Sheriff.
703
00:34:35,750 --> 00:34:36,960
You can count on me.
704
00:34:36,960 --> 00:34:38,009
- I always do, Wilma.
705
00:34:38,009 --> 00:34:40,259
You know that, I always do.
706
00:34:43,371 --> 00:34:46,538
(soft dramatic music)
707
00:35:16,348 --> 00:35:17,181
- Karl.
708
00:35:18,543 --> 00:35:20,579
Karl.
709
00:35:20,579 --> 00:35:21,412
Maybelle.
710
00:35:28,441 --> 00:35:31,608
(soft dramatic music)
711
00:35:45,490 --> 00:35:46,670
Karl.
712
00:35:46,670 --> 00:35:49,837
(soft dramatic music)
713
00:35:50,767 --> 00:35:52,062
Karl.
714
00:35:52,062 --> 00:35:55,442
(soft dramatic music)
715
00:35:55,442 --> 00:35:56,950
Maybelle.
716
00:35:56,950 --> 00:36:00,117
(soft dramatic music)
717
00:36:03,201 --> 00:36:04,259
Karl.
718
00:36:04,259 --> 00:36:08,031
(soft dramatic music)
719
00:36:08,031 --> 00:36:09,614
Karl, you in there?
720
00:36:11,554 --> 00:36:12,985
Maybelle.
721
00:36:12,985 --> 00:36:16,152
(soft dramatic music)
722
00:36:21,503 --> 00:36:23,693
Karl, what happened?
723
00:36:23,693 --> 00:36:25,437
- It's big.
724
00:36:25,437 --> 00:36:26,493
So big.
725
00:36:26,493 --> 00:36:28,076
- What was too big?
726
00:36:29,681 --> 00:36:32,079
- Just wouldn't duck.
727
00:36:32,079 --> 00:36:33,187
- Okay, okay, Karl, Karl.
728
00:36:33,187 --> 00:36:34,900
You just take it easy.
729
00:36:34,900 --> 00:36:36,250
I'm gonna get an ambulance.
730
00:36:38,386 --> 00:36:40,969
(bright music)
731
00:36:44,691 --> 00:36:49,691
♪ I want you to tell me
why you walked out on me ♪
732
00:36:54,802 --> 00:36:57,300
- This is pretty awful, but in some ways,
733
00:36:57,300 --> 00:36:59,770
I wish we could stay
here all night together.
734
00:36:59,770 --> 00:37:02,212
- Think your folks might have
something to say about that.
735
00:37:02,212 --> 00:37:03,045
- I know.
736
00:37:03,045 --> 00:37:04,187
It's just that I feel
safe with you around.
737
00:37:04,187 --> 00:37:05,830
You know with everything that's going on,
738
00:37:05,830 --> 00:37:07,764
I'm really scared, Chase.
739
00:37:07,764 --> 00:37:09,636
- It's gonna be okay.
740
00:37:09,636 --> 00:37:11,390
- But Don and Betty.
741
00:37:11,390 --> 00:37:13,000
- Lisa, you know the Sheriff
742
00:37:13,000 --> 00:37:15,157
is doing everything he can to find them.
743
00:37:16,049 --> 00:37:17,249
- Just be careful, okay?
744
00:37:18,680 --> 00:37:19,880
- I'm only towing a car.
745
00:37:20,780 --> 00:37:21,613
- Please.
746
00:37:22,897 --> 00:37:25,630
♪ Before you went away ♪
747
00:37:25,630 --> 00:37:26,710
- Extra careful.
748
00:37:28,218 --> 00:37:31,788
♪ Walk right back to me this minute ♪
749
00:37:31,788 --> 00:37:35,635
♪ Bring your love to me, don't send it ♪
750
00:37:35,635 --> 00:37:39,218
♪ I'm so lonesome everyday ♪
751
00:37:46,169 --> 00:37:51,169
♪ I want you to tell me
why you walked out on me ♪
752
00:37:56,723 --> 00:37:58,806
♪ 'Cause I'm a wanderer ♪
753
00:37:58,806 --> 00:38:02,320
♪ Yeah, a wanderer ♪
754
00:38:02,320 --> 00:38:03,480
- [Johnny] Deon and the Belmonts.
755
00:38:03,480 --> 00:38:04,610
They're a wanderer.
756
00:38:04,610 --> 00:38:07,010
And the government says there's no worry
757
00:38:07,010 --> 00:38:10,193
from nuclear fallout radiation
from the new Soviet tests.
758
00:38:11,090 --> 00:38:13,710
Will pass over harmlessly
in the jet stream
759
00:38:14,631 --> 00:38:17,543
like radioactive butterflies.
760
00:38:18,786 --> 00:38:21,400
Meanwhile, here's an oldie but a goodie.
761
00:38:21,400 --> 00:38:22,320
Lot of lovin'.
762
00:38:22,320 --> 00:38:24,235
Mr. Gene Vincent.
763
00:38:24,235 --> 00:38:27,068
("Lot of Lovin'")
764
00:38:32,098 --> 00:38:34,727
♪ Well I wanna wanna lotta lotta loving ♪
765
00:38:34,727 --> 00:38:37,516
♪ Well I wanna wanna lotta lotta hugging ♪
766
00:38:37,516 --> 00:38:40,782
♪ So baby can't you see
that you were meant for me ♪
767
00:38:40,782 --> 00:38:43,589
♪ I want your lovin', yes-a-ree ♪
768
00:38:43,589 --> 00:38:46,288
♪ Well I wanna wanna lotta lotta hugging ♪
769
00:38:46,288 --> 00:38:49,141
♪ Well I wanna wanna lotta lotta kissing ♪
770
00:38:49,141 --> 00:38:51,308
♪ So baby ♪
771
00:38:56,050 --> 00:38:56,883
- Deputy.
772
00:38:59,890 --> 00:39:00,723
Deputy.
773
00:39:08,890 --> 00:39:10,057
There you are.
774
00:39:11,412 --> 00:39:14,290
- You seem a little jumpy there, Chase.
775
00:39:14,290 --> 00:39:16,890
I hope I didn't rattle your cage.
776
00:39:16,890 --> 00:39:18,610
- Maybe a little bit.
777
00:39:18,610 --> 00:39:19,633
- I like action.
778
00:39:20,510 --> 00:39:22,610
Action photography that is.
779
00:39:22,610 --> 00:39:24,830
I love movement, bodies in motion.
780
00:39:24,830 --> 00:39:26,270
Checking the action.
781
00:39:26,270 --> 00:39:28,080
You know what I mean?
782
00:39:28,080 --> 00:39:28,913
- Deputy.
783
00:39:29,940 --> 00:39:32,652
No, I don't know what you mean.
784
00:39:32,652 --> 00:39:34,120
- I'm about done here.
785
00:39:34,120 --> 00:39:36,630
Didn't see anything out of the ordinary.
786
00:39:36,630 --> 00:39:38,540
- I think I may have.
787
00:39:38,540 --> 00:39:39,692
- What?
788
00:39:39,692 --> 00:39:41,360
- It's not important.
789
00:39:41,360 --> 00:39:43,147
I gotta tow this baby.
790
00:39:43,147 --> 00:39:43,997
- Can I help you?
791
00:39:45,770 --> 00:39:46,603
- No.
792
00:39:46,603 --> 00:39:47,590
Thanks.
793
00:39:47,590 --> 00:39:48,423
I got it.
794
00:39:49,790 --> 00:39:50,623
- Kids.
795
00:39:51,760 --> 00:39:55,620
- That's right, I need an
ambulance at the Swenson farm now.
796
00:39:55,620 --> 00:39:57,410
- [Dispatcher] On your way, Sheriff, over.
797
00:39:57,410 --> 00:39:58,530
- [Sheriff] Wilma, I need you
798
00:39:58,530 --> 00:40:00,820
at the Swenson farm right away.
799
00:40:00,820 --> 00:40:01,653
- Roger that, Sheriff.
800
00:40:01,653 --> 00:40:02,690
Will comply.
801
00:40:02,690 --> 00:40:03,523
What's going on?
802
00:40:03,523 --> 00:40:04,356
Over.
803
00:40:04,356 --> 00:40:05,189
- I don't know, Wilma.
804
00:40:05,189 --> 00:40:07,010
It's possible we got another
crime scene out here.
805
00:40:07,010 --> 00:40:07,843
Over.
806
00:40:07,843 --> 00:40:09,130
- 10 four, boss.
807
00:40:09,130 --> 00:40:10,400
- Chase, you gonna be okay?
808
00:40:10,400 --> 00:40:12,050
- I got it, Deputy.
809
00:40:12,050 --> 00:40:12,883
- Man out.
810
00:40:14,905 --> 00:40:18,072
(soft dramatic music)
811
00:40:21,946 --> 00:40:24,529
(upbeat music)
812
00:40:37,963 --> 00:40:40,796
(woman screaming)
813
00:40:50,482 --> 00:40:52,982
(eerie music)
814
00:40:59,871 --> 00:41:02,260
Sir, are you all right?
815
00:41:02,260 --> 00:41:03,350
- It's coming.
816
00:41:03,350 --> 00:41:04,290
- What's coming?
817
00:41:04,290 --> 00:41:05,730
- Run for your life.
818
00:41:05,730 --> 00:41:08,014
- I'm going to get help.
819
00:41:08,014 --> 00:41:10,514
(eerie music)
820
00:41:26,220 --> 00:41:27,750
Sheriff, I have a car spin out here
821
00:41:27,750 --> 00:41:28,890
at Four Corners Junction.
822
00:41:28,890 --> 00:41:30,865
I need an ambulance right away.
823
00:41:30,865 --> 00:41:32,690
(static crackling)
824
00:41:32,690 --> 00:41:33,918
Sheriff, come in.
825
00:41:33,918 --> 00:41:37,446
(static crackling)
826
00:41:37,446 --> 00:41:39,262
Come in, Sheriff.
827
00:41:39,262 --> 00:41:41,762
(eerie music)
828
00:41:48,750 --> 00:41:49,655
- Betty.
829
00:41:49,655 --> 00:41:50,488
Betty.
830
00:41:50,488 --> 00:41:51,321
Oh gosh.
831
00:41:54,323 --> 00:41:55,934
All right, you sit tight.
832
00:41:55,934 --> 00:41:58,843
We're gonna get you some help, okay?
833
00:42:00,270 --> 00:42:01,270
- [Sherwood] You're what?
834
00:42:01,270 --> 00:42:04,300
- I said I'm bringing Betty
Wheeler to Doc Loomis.
835
00:42:04,300 --> 00:42:06,120
I found her alive out at the site.
836
00:42:06,120 --> 00:42:08,440
Call the doc and tell
him we're not far out.
837
00:42:08,440 --> 00:42:09,320
- Yup, I'll call him.
838
00:42:09,320 --> 00:42:10,153
I'll call him, all right.
839
00:42:10,153 --> 00:42:11,380
But you just make sure you turn in
840
00:42:11,380 --> 00:42:13,100
those extra miles now, you hear?
841
00:42:13,100 --> 00:42:14,460
- Yeah, yeah, yeah.
842
00:42:14,460 --> 00:42:16,530
- [Sherwood] And you take
good care of Miss Betty.
843
00:42:16,530 --> 00:42:17,363
- Will do.
844
00:42:27,429 --> 00:42:29,070
- Sheriff, do you copy?
845
00:42:29,070 --> 00:42:30,241
Over.
846
00:42:30,241 --> 00:42:31,346
(static crackling)
847
00:42:31,346 --> 00:42:33,661
(monster growling)
848
00:42:33,661 --> 00:42:36,050
Sheriff, I still need that
ambulance over at Four Corners.
849
00:42:36,050 --> 00:42:37,074
Over.
850
00:42:37,074 --> 00:42:39,991
(monster growling)
851
00:42:47,978 --> 00:42:50,300
You're a big fella.
852
00:42:50,300 --> 00:42:51,133
Aren't ya?
853
00:42:53,154 --> 00:42:58,154
(gun firing)
(dramatic music)
854
00:43:07,478 --> 00:43:08,645
(woman screaming)
855
00:43:08,645 --> 00:43:11,395
(dramatic music)
856
00:43:15,600 --> 00:43:16,950
- [Chase] Sheriff Parker, come in.
857
00:43:16,950 --> 00:43:17,783
Over.
858
00:43:19,101 --> 00:43:20,480
- Go 'head, Chase.
859
00:43:20,480 --> 00:43:22,440
- I found Betty Wheeler alive at the site.
860
00:43:22,440 --> 00:43:23,400
- Is she talking?
861
00:43:23,400 --> 00:43:25,540
- No, she's breathing,
but that's about all.
862
00:43:25,540 --> 00:43:27,420
I dropped her off at Doc Loomis'.
863
00:43:27,420 --> 00:43:30,390
Oh and Deputy Powers called
in a crash near Four Corners.
864
00:43:30,390 --> 00:43:31,520
I'm almost there now.
865
00:43:31,520 --> 00:43:32,353
- Well that's strange.
866
00:43:32,353 --> 00:43:33,530
I haven't been able to
get her on the radio
867
00:43:33,530 --> 00:43:35,110
for about a half hour, Chase.
868
00:43:35,110 --> 00:43:37,200
- That's just about the
time I got her message.
869
00:43:37,200 --> 00:43:38,150
- All right listen, Chase.
870
00:43:38,150 --> 00:43:40,840
When you see her, you tell
her to call me immediately.
871
00:43:40,840 --> 00:43:42,040
You got that?
872
00:43:42,040 --> 00:43:42,873
- Yes, sir.
873
00:43:42,873 --> 00:43:44,178
Over.
874
00:43:44,178 --> 00:43:47,910
(soft dramatic music)
875
00:43:47,910 --> 00:43:48,743
- Thank you.
876
00:43:48,743 --> 00:43:49,670
How's he doing?
- He's stabilizing.
877
00:43:49,670 --> 00:43:50,690
He's gonna pull through.
878
00:43:50,690 --> 00:43:51,910
Sheriff, what happened out here?
879
00:43:51,910 --> 00:43:52,910
- I don't know.
880
00:43:52,910 --> 00:43:55,080
It's gonna take some
investigating to find that out.
881
00:43:55,080 --> 00:43:55,913
But listen.
882
00:43:55,913 --> 00:43:57,580
Are you sure you saw my deputy
883
00:43:57,580 --> 00:43:58,760
when you were on your way out here?
884
00:43:58,760 --> 00:43:59,593
- Yeah, I saw her.
885
00:43:59,593 --> 00:44:00,426
I saw Wilma.
886
00:44:00,426 --> 00:44:01,750
Is there something wrong?
887
00:44:01,750 --> 00:44:03,060
- You do me a favor.
888
00:44:03,060 --> 00:44:04,770
When you go back to the hospital,
889
00:44:04,770 --> 00:44:06,700
you take county five to get back.
890
00:44:06,700 --> 00:44:08,220
- That's 10 miles out of my way.
891
00:44:08,220 --> 00:44:10,020
- Humor me, all right.
892
00:44:10,020 --> 00:44:10,900
- Whatever you say.
893
00:44:10,900 --> 00:44:13,070
County's paying for gas anyway.
894
00:44:13,070 --> 00:44:15,613
- Hey, you call me when
you get back there.
895
00:44:24,939 --> 00:44:26,104
(tires screeching)
896
00:44:26,104 --> 00:44:28,950
- Damn those hot rodders.
897
00:44:28,950 --> 00:44:30,580
Where's that lazy, good
for nothing Sheriff
898
00:44:30,580 --> 00:44:31,907
when you need him?
899
00:44:33,067 --> 00:44:34,480
- Mr. Mayor, Mr. Mayor.
900
00:44:34,480 --> 00:44:36,210
- Can I take this kid's license away?
901
00:44:36,210 --> 00:44:38,920
- No, that wouldn't be legal.
902
00:44:38,920 --> 00:44:41,870
- Son, are you aware of how
many laws you just broke here?
903
00:44:41,870 --> 00:44:43,240
- Sorry, Mayor, but Chase
Winstead lent me a car
904
00:44:43,240 --> 00:44:45,880
and told me to come get you right away.
905
00:44:45,880 --> 00:44:46,960
He found your daughter.
906
00:44:46,960 --> 00:44:47,957
- Betty, where?
907
00:44:47,957 --> 00:44:49,720
- Down at Wilson's Wash.
908
00:44:49,720 --> 00:44:51,008
Chase took her to the hospital.
909
00:44:51,008 --> 00:44:52,220
- The hospital?
910
00:44:52,220 --> 00:44:53,160
Charlie, go and get my car.
911
00:44:53,160 --> 00:44:53,993
Bring it around here.
912
00:44:53,993 --> 00:44:55,200
- But Mayor, don't you remember I sent it
913
00:44:55,200 --> 00:44:57,050
to Compton's this morning for a tuneup?
914
00:44:57,050 --> 00:44:58,160
- I can take you there, Mayor.
915
00:44:58,160 --> 00:44:58,993
Hop in.
916
00:45:00,910 --> 00:45:01,743
- Charlie.
917
00:45:02,884 --> 00:45:03,980
Call my wife.
918
00:45:03,980 --> 00:45:04,890
Tell her to meet me there.
919
00:45:04,890 --> 00:45:06,040
- Yes, sir, right away.
920
00:45:07,060 --> 00:45:09,570
- Okay son, this once I'm asking.
921
00:45:09,570 --> 00:45:11,290
Show me what you got under there.
922
00:45:11,290 --> 00:45:12,755
- Yes, sir.
923
00:45:12,755 --> 00:45:15,699
(tires screeching)
924
00:45:15,699 --> 00:45:18,199
(eerie music)
925
00:45:45,542 --> 00:45:46,375
- Deputy.
926
00:45:48,205 --> 00:45:49,564
Deputy.
927
00:45:49,564 --> 00:45:52,064
(eerie music)
928
00:46:13,303 --> 00:46:15,970
(siren wailing)
929
00:46:24,496 --> 00:46:26,240
I've never been so happy
to see your light, Sheriff.
930
00:46:26,240 --> 00:46:27,073
- Anything?
931
00:46:27,073 --> 00:46:29,098
- There's a dead guy
in the car over there.
932
00:46:29,098 --> 00:46:30,100
- What?
933
00:46:30,100 --> 00:46:31,440
What about Wilma?
934
00:46:31,440 --> 00:46:32,320
- I don't know.
935
00:46:32,320 --> 00:46:34,270
I've been calling her out, but nothing.
936
00:46:35,136 --> 00:46:37,584
- All right, let's go.
937
00:46:37,584 --> 00:46:40,282
(eerie music)
938
00:46:40,282 --> 00:46:41,523
All six.
939
00:46:42,810 --> 00:46:43,643
- Sheriff.
940
00:46:43,643 --> 00:46:45,600
Sheriff, I think I might
know what's going on.
941
00:46:45,600 --> 00:46:47,290
I think I saw something.
942
00:46:47,290 --> 00:46:48,260
- What do you mean something?
943
00:46:48,260 --> 00:46:49,093
- Something.
944
00:46:49,093 --> 00:46:50,170
It passed me in the road.
945
00:46:50,170 --> 00:46:52,140
It looked like a giant shadow.
946
00:46:52,140 --> 00:46:53,255
It was big, huge.
947
00:46:53,255 --> 00:46:55,270
It had a tail like a lizard.
948
00:46:55,270 --> 00:46:57,170
- What are you talking about lizard?
949
00:46:57,170 --> 00:46:58,860
- Like a huge lizard.
950
00:46:58,860 --> 00:47:00,830
Almost the size of a dinosaur.
951
00:47:00,830 --> 00:47:01,950
- Now when was this?
952
00:47:01,950 --> 00:47:04,200
- About an hour ago in
my rear view mirror.
953
00:47:04,200 --> 00:47:07,110
- Now Chase, are you sure
you're not imagining this?
954
00:47:07,110 --> 00:47:09,160
- That is what I'm trying
to convince myself,
955
00:47:09,160 --> 00:47:10,210
but it's not working.
956
00:47:11,090 --> 00:47:15,400
Sheriff, what if some
mutant creature does exist?
957
00:47:15,400 --> 00:47:18,110
And what if it's walking around
out there wreaking havoc?
958
00:47:18,110 --> 00:47:20,450
I mean, that could be what killed Don.
959
00:47:20,450 --> 00:47:23,216
Maybe Betty barely
escaped by hiding from it.
960
00:47:23,216 --> 00:47:25,780
- Well that's a lot of what
ifs, Chase, but you're right.
961
00:47:25,780 --> 00:47:26,613
I agree.
962
00:47:26,613 --> 00:47:27,690
There's something weird happening here.
963
00:47:27,690 --> 00:47:28,920
That's for sure.
964
00:47:28,920 --> 00:47:30,320
- Scares the hell out of me.
965
00:47:32,010 --> 00:47:33,097
Think we should get out of
here before it gets dark.
966
00:47:33,097 --> 00:47:34,160
- That's a good thought.
967
00:47:34,160 --> 00:47:36,880
I'll send an ambulance
out here to get this guy.
968
00:47:36,880 --> 00:47:38,293
Let's get out of here.
969
00:47:39,690 --> 00:47:42,107
(soft music)
970
00:47:50,430 --> 00:47:51,657
- [Chase] Hey, I'm home.
971
00:47:55,631 --> 00:47:56,464
- Hi, Chase.
972
00:47:56,464 --> 00:47:57,337
Stay there.
973
00:47:57,337 --> 00:47:58,528
- What am I staying here for?
974
00:47:58,528 --> 00:48:00,000
- Because I wanna come over to you.
975
00:48:00,000 --> 00:48:01,560
- We've been practicing all day.
976
00:48:01,560 --> 00:48:02,443
- Are you ready?
977
00:48:03,580 --> 00:48:05,056
- I'm ready.
978
00:48:05,056 --> 00:48:08,306
(soft whimsical music)
979
00:48:25,494 --> 00:48:27,390
That was so great, honey.
980
00:48:27,390 --> 00:48:28,890
I'm so proud of you.
981
00:48:28,890 --> 00:48:30,630
- But I've been practicing all day
982
00:48:30,630 --> 00:48:32,170
and I wanted to make it all the way.
983
00:48:32,170 --> 00:48:33,970
- It's your first day with the braces.
984
00:48:33,970 --> 00:48:34,803
You're a little bit tired.
985
00:48:34,803 --> 00:48:35,636
That's okay.
986
00:48:36,600 --> 00:48:37,770
Did amazing.
987
00:48:37,770 --> 00:48:39,370
- Come on, it's time for dinner.
988
00:48:42,244 --> 00:48:43,494
- There you go.
989
00:48:45,060 --> 00:48:45,893
- Thanks, Chase.
990
00:48:45,893 --> 00:48:47,840
- Just gonna wash off
the dirt from the day.
991
00:48:47,840 --> 00:48:49,090
- And I'll start serving.
992
00:48:55,060 --> 00:48:57,556
Everything okay with Lisa, Chase?
993
00:48:57,556 --> 00:48:59,015
- Yeah, we're great.
994
00:48:59,015 --> 00:49:01,750
Mom, were you planning on
heading into town tomorrow?
995
00:49:01,750 --> 00:49:02,923
- I was.
996
00:49:02,923 --> 00:49:05,230
- Will you do me a favor and stay home?
997
00:49:05,230 --> 00:49:06,063
- Why?
998
00:49:06,063 --> 00:49:07,540
- Sheriff told me not to say anything
999
00:49:07,540 --> 00:49:09,320
'cause he doesn't know for sure.
1000
00:49:09,320 --> 00:49:11,290
He just wants you to stay inside.
1001
00:49:11,290 --> 00:49:13,211
Escapee from Hattonville maybe.
1002
00:49:13,211 --> 00:49:16,820
Just wanna make sure
you're safe just in case.
1003
00:49:16,820 --> 00:49:19,670
- Well, I guess I can put
things off for a day or two.
1004
00:49:19,670 --> 00:49:20,930
More time for Missy.
1005
00:49:20,930 --> 00:49:22,810
Tell the Sheriff thank you.
1006
00:49:22,810 --> 00:49:24,360
- I will.
1007
00:49:24,360 --> 00:49:25,470
What's for dinner?
1008
00:49:25,470 --> 00:49:26,530
- Your favorite.
1009
00:49:26,530 --> 00:49:27,693
PTA casserole.
1010
00:49:29,004 --> 00:49:29,837
- Yum.
1011
00:49:32,615 --> 00:49:35,115
(eerie music)
1012
00:49:39,430 --> 00:49:42,675
(phone ringing)
1013
00:49:42,675 --> 00:49:45,108
- Sheriff.
1014
00:49:45,108 --> 00:49:45,941
Sheriff.
1015
00:49:45,941 --> 00:49:47,720
(phone ringing)
1016
00:49:47,720 --> 00:49:48,553
Deputy.
1017
00:49:51,386 --> 00:49:54,053
(phone ringing)
1018
00:50:00,360 --> 00:50:02,923
Hello, Sheriff's office.
1019
00:50:02,923 --> 00:50:06,090
(soft dramatic music)
1020
00:50:44,180 --> 00:50:45,666
- What's going on there, Sheriff?
1021
00:50:45,666 --> 00:50:46,750
That's your deputy's car, ain't it?
1022
00:50:46,750 --> 00:50:48,350
- Yeah and that car's part
1023
00:50:48,350 --> 00:50:49,980
of a police investigation, Sherwood,
1024
00:50:49,980 --> 00:50:51,520
so you keep your hands off of it.
1025
00:50:51,520 --> 00:50:52,353
You hear?
1026
00:50:52,353 --> 00:50:55,660
- I'll put a tarp over it
later, but where's Wilma?
1027
00:50:55,660 --> 00:50:58,410
- Well, let's just say Wilma's
missing in action, okay.
1028
00:50:59,360 --> 00:51:00,193
- All right.
1029
00:51:00,193 --> 00:51:03,337
- Now Chase, you keep
this quiet now, you hear?
1030
00:51:03,337 --> 00:51:04,623
- Sure thing, Sheriff.
1031
00:51:08,380 --> 00:51:11,000
- Old man Smooth was in
earlier mumbling something
1032
00:51:11,000 --> 00:51:15,113
about martians killing our
livestock to starve us to death.
1033
00:51:16,040 --> 00:51:17,230
Can you imagine?
1034
00:51:17,230 --> 00:51:19,240
- May very well be martians, Mr. Compton.
1035
00:51:19,240 --> 00:51:21,130
- Might be martians?
1036
00:51:21,130 --> 00:51:23,070
- They look like huge lizards.
1037
00:51:23,070 --> 00:51:25,150
Lizards the size of a bus.
1038
00:51:25,150 --> 00:51:26,820
- You seen one of 'em yourself?
1039
00:51:26,820 --> 00:51:28,206
- Might have.
1040
00:51:28,206 --> 00:51:29,346
At least the tail.
1041
00:51:29,346 --> 00:51:30,346
- Tail, huh?
1042
00:51:32,160 --> 00:51:34,670
Could be commie animal tests.
1043
00:51:34,670 --> 00:51:35,640
Fluoridation.
1044
00:51:35,640 --> 00:51:37,040
That's their style.
1045
00:51:37,040 --> 00:51:38,030
Spread confusion.
1046
00:51:38,030 --> 00:51:39,320
Create doubt.
1047
00:51:39,320 --> 00:51:41,350
That's the commie way.
1048
00:51:41,350 --> 00:51:44,200
- Whatever it is, Mr. Compton, it's bad.
1049
00:51:44,200 --> 00:51:47,473
- Whatever it is, Chase,
I'm gon' be ready.
1050
00:51:48,320 --> 00:51:49,153
- How so?
1051
00:51:50,520 --> 00:51:51,420
- Let me show you.
1052
00:51:54,283 --> 00:51:57,450
(soft dramatic music)
1053
00:52:04,350 --> 00:52:07,303
Three wars I've been in, Chase.
1054
00:52:07,303 --> 00:52:10,033
WW1, WW2, and Korea.
1055
00:52:11,360 --> 00:52:13,443
I seen stuff nobody should see.
1056
00:52:14,490 --> 00:52:16,500
Preparation, Chase.
1057
00:52:16,500 --> 00:52:18,520
That's what saves lives.
1058
00:52:18,520 --> 00:52:19,780
That's what I told my Martha.
1059
00:52:19,780 --> 00:52:21,490
God bless her.
1060
00:52:21,490 --> 00:52:24,463
I don't care if it's commies or martians.
1061
00:52:26,250 --> 00:52:27,083
I'm a be ready.
1062
00:52:29,870 --> 00:52:30,827
- Yeah, you are.
1063
00:52:33,130 --> 00:52:33,963
- Yes.
1064
00:52:33,963 --> 00:52:36,810
Yes, I understand your pigs are gone.
1065
00:52:36,810 --> 00:52:39,010
What do you expect me
to do about it, Henny?
1066
00:52:40,680 --> 00:52:43,163
No, I will not reimburse
you for your loss.
1067
00:52:44,780 --> 00:52:48,076
There's no reason to use that
kind of language with me.
1068
00:52:48,076 --> 00:52:49,682
Hello.
1069
00:52:49,682 --> 00:52:50,515
Hello.
1070
00:52:52,960 --> 00:52:54,156
Where the hell have you been?
1071
00:52:54,156 --> 00:52:55,640
The phones have been ringing off the hook.
1072
00:52:55,640 --> 00:52:57,150
Where's that deputy of yours?
1073
00:52:57,150 --> 00:52:58,140
- I'm not sure.
1074
00:52:58,140 --> 00:52:59,430
- What do you mean?
1075
00:52:59,430 --> 00:53:01,960
- It means I'm not sure.
1076
00:53:01,960 --> 00:53:03,370
- You're always protecting her.
1077
00:53:03,370 --> 00:53:04,203
I warn you if you-
1078
00:53:04,203 --> 00:53:05,780
- Knock it off.
1079
00:53:05,780 --> 00:53:08,283
You just knock it off.
1080
00:53:10,351 --> 00:53:12,300
Now Deputy Powers is missing
1081
00:53:12,300 --> 00:53:14,620
and Maybelle Swenson is missing
1082
00:53:14,620 --> 00:53:17,363
and they might be a lot
worse off than your daughter.
1083
00:53:21,266 --> 00:53:23,516
- You'll have to excuse me.
1084
00:53:26,320 --> 00:53:28,820
(eerie music)
1085
00:53:31,884 --> 00:53:34,967
(train horn wailing)
1086
00:54:03,160 --> 00:54:04,680
- So I get home the other day
1087
00:54:04,680 --> 00:54:06,860
and there's the wife just
about to sign a contract
1088
00:54:06,860 --> 00:54:08,420
with some aluminum siding.
1089
00:54:08,420 --> 00:54:10,050
- Hey, that'll spruce up your place.
1090
00:54:10,050 --> 00:54:11,880
Nice if you get paint, too.
1091
00:54:11,880 --> 00:54:12,713
- All right, all right.
1092
00:54:12,713 --> 00:54:13,546
That ain't the point.
1093
00:54:13,546 --> 00:54:14,640
This fast talker's got my wife
1094
00:54:14,640 --> 00:54:16,450
on the verge of shelling
out to him 800 bucks
1095
00:54:16,450 --> 00:54:17,730
worth of my hard earned cash.
1096
00:54:17,730 --> 00:54:19,493
That ain't going down.
1097
00:54:19,493 --> 00:54:22,576
(train horn wailing)
1098
00:54:27,448 --> 00:54:29,380
I walk in the door and there's Billy Sweat
1099
00:54:29,380 --> 00:54:32,040
shoving the pen into
her white, little hand.
1100
00:54:32,040 --> 00:54:33,710
I'm here to tell ya I
put my foot down hard
1101
00:54:33,710 --> 00:54:35,593
on that action right then and there.
1102
00:54:42,426 --> 00:54:45,509
(train horn wailing)
1103
00:54:47,135 --> 00:54:49,385
- Hey, there's something
on the track up there.
1104
00:54:49,385 --> 00:54:50,605
Looks like it's moving.
1105
00:54:50,605 --> 00:54:51,710
- Yeah, I see that.
1106
00:54:51,710 --> 00:54:52,568
Dollar worth of donuts
1107
00:54:52,568 --> 00:54:54,520
that's Anderson's bull
out of the pen again.
1108
00:54:54,520 --> 00:54:55,775
I'll give it a blast.
1109
00:54:55,775 --> 00:54:58,858
(train horn wailing)
1110
00:55:00,624 --> 00:55:02,560
Yeah, that ain't no cow.
1111
00:55:02,560 --> 00:55:05,676
(soft dramatic music)
(monster growling)
1112
00:55:05,676 --> 00:55:06,985
Go on, get out of here.
1113
00:55:06,985 --> 00:55:07,818
Jump.
1114
00:55:11,096 --> 00:55:14,179
(train horn wailing)
1115
00:55:15,880 --> 00:55:17,213
- [Man] Oh snap.
1116
00:55:18,102 --> 00:55:21,102
(explosion booming)
1117
00:55:29,802 --> 00:55:31,320
- Now Linden, I appreciate all the effort
1118
00:55:31,320 --> 00:55:33,600
you've gone to on this report,
1119
00:55:33,600 --> 00:55:34,690
but you're gonna have to help me out
1120
00:55:34,690 --> 00:55:36,980
and put it in English
so I can understand it.
1121
00:55:36,980 --> 00:55:41,380
- Well, basically that sample
you collected is saliva.
1122
00:55:41,380 --> 00:55:42,320
- Saliva?
1123
00:55:42,320 --> 00:55:45,800
- Yeah, heloderma suspectum
saliva to be exact.
1124
00:55:45,800 --> 00:55:48,720
It was relatively easy
to figure out the species
1125
00:55:48,720 --> 00:55:50,493
based on the high venom content.
1126
00:55:51,470 --> 00:55:53,810
- What species are we
talking about here, Linden?
1127
00:55:53,810 --> 00:55:57,260
- Well, in simple English,
Matt, a helo monster.
1128
00:55:57,260 --> 00:55:59,250
Although it's not very monstrous.
1129
00:55:59,250 --> 00:56:01,160
They only get two or three feet in length.
1130
00:56:01,160 --> 00:56:02,650
- What if it got bigger?
1131
00:56:02,650 --> 00:56:03,580
- How much bigger?
1132
00:56:03,580 --> 00:56:04,690
- Bigger.
1133
00:56:04,690 --> 00:56:06,493
Like as big as a car.
1134
00:56:06,493 --> 00:56:10,910
- Well, I would most certainly be worried.
1135
00:56:10,910 --> 00:56:12,360
- All right, if you were looking
1136
00:56:12,360 --> 00:56:15,320
for one of these helo
monsters, where would you look?
1137
00:56:15,320 --> 00:56:17,870
- Shrub lands, sanded wooded areas mostly.
1138
00:56:17,870 --> 00:56:19,450
- Are they always on the prowl?
1139
00:56:19,450 --> 00:56:21,520
- This time of the year they move around
1140
00:56:21,520 --> 00:56:23,590
looking for food getting
ready to hibernate.
1141
00:56:23,590 --> 00:56:25,360
They usually return to their nest
1142
00:56:25,360 --> 00:56:26,560
when they've had their fill.
1143
00:56:26,560 --> 00:56:27,580
- Nests?
1144
00:56:27,580 --> 00:56:29,230
- Yeah, usually some place protected
1145
00:56:29,230 --> 00:56:31,060
from the elements like a cave.
1146
00:56:31,060 --> 00:56:33,200
Say Matt, when did lizards
1147
00:56:33,200 --> 00:56:35,500
become so darn interesting to you?
1148
00:56:35,500 --> 00:56:37,950
- Oh, I'm thinking about
getting some house pets.
1149
00:56:40,870 --> 00:56:43,170
What I've gathered it's
a mutation of some sort.
1150
00:56:43,170 --> 00:56:44,003
Something made it bigger.
1151
00:56:44,003 --> 00:56:45,400
I just don't know what.
1152
00:56:45,400 --> 00:56:46,660
- Radiation?
1153
00:56:46,660 --> 00:56:48,500
- Well that can be, but
now we got another problem.
1154
00:56:48,500 --> 00:56:50,620
The professor I talked to he said
1155
00:56:50,620 --> 00:56:53,440
that now's the time the
year they lay their eggs.
1156
00:56:53,440 --> 00:56:54,273
- Think we need some help.
1157
00:56:54,273 --> 00:56:55,830
- Yeah, we need some help,
but what am I gonna do?
1158
00:56:55,830 --> 00:56:58,030
Call the state police
and say hey come help us,
1159
00:56:58,030 --> 00:57:00,480
we've got a giant helo
monster chasing us around.
1160
00:57:01,374 --> 00:57:02,800
- So what are we gonna do?
1161
00:57:02,800 --> 00:57:03,633
- Come here.
1162
00:57:05,020 --> 00:57:07,670
Okay, here's the Swenson's farm.
1163
00:57:07,670 --> 00:57:09,600
Here's where we found Wilma's cruiser.
1164
00:57:09,600 --> 00:57:12,260
And here was Don's last location.
1165
00:57:12,260 --> 00:57:16,990
Seems like it's foraging
out from the quarry caves.
1166
00:57:16,990 --> 00:57:18,341
- You think that's where it nests?
1167
00:57:18,341 --> 00:57:21,257
- It needs a place that's
dark and safe to lay its eggs.
1168
00:57:21,257 --> 00:57:22,090
- So what do we do?
1169
00:57:22,090 --> 00:57:23,365
- We find it.
1170
00:57:23,365 --> 00:57:24,520
We kill it.
1171
00:57:24,520 --> 00:57:27,045
- You got a plan?
1172
00:57:27,045 --> 00:57:27,878
- No.
1173
00:57:30,392 --> 00:57:32,723
- I might have an idea.
1174
00:57:32,723 --> 00:57:34,070
- Hey, just a minute, boys.
1175
00:57:34,070 --> 00:57:36,440
That nitro there is some dangerous stuff,
1176
00:57:36,440 --> 00:57:37,983
especially if you don't
know how to use it.
1177
00:57:37,983 --> 00:57:39,350
Come on now, Chase, you work for me.
1178
00:57:39,350 --> 00:57:40,183
I'm your boss.
1179
00:57:40,183 --> 00:57:41,016
Where's your loyalty?
1180
00:57:41,016 --> 00:57:43,170
- I know, Mr. Compton,
but he's the sheriff.
1181
00:57:43,170 --> 00:57:44,520
What am I supposed to do?
1182
00:57:44,520 --> 00:57:47,100
- Sherwood, this is a top
secret government operation.
1183
00:57:47,100 --> 00:57:48,490
You understand what I'm saying?
1184
00:57:48,490 --> 00:57:49,690
- I thought so.
1185
00:57:49,690 --> 00:57:51,950
- Besides, you've got enough stuff in here
1186
00:57:51,950 --> 00:57:53,700
to get 50 years in prison.
1187
00:57:53,700 --> 00:57:55,279
- I got every right to bear arms.
1188
00:57:55,279 --> 00:57:56,450
It's in the bill of rights.
1189
00:57:56,450 --> 00:57:58,450
I got a copy right here in my back pocket.
1190
00:57:58,450 --> 00:58:01,970
- Sherwood, this is a fortress.
1191
00:58:01,970 --> 00:58:03,563
Now come here, I wanna talk to you.
1192
00:58:11,786 --> 00:58:13,270
- Hey, babe.
1193
00:58:13,270 --> 00:58:14,120
How's Betty doing?
1194
00:58:14,120 --> 00:58:15,130
- No visitors allowed yet,
1195
00:58:15,130 --> 00:58:16,600
but I called the hospital this morning
1196
00:58:16,600 --> 00:58:18,510
and they said she's still
in critical condition,
1197
00:58:18,510 --> 00:58:20,268
but she's doing better than last night.
1198
00:58:20,268 --> 00:58:21,211
- That's some good news for a change.
1199
00:58:21,211 --> 00:58:22,044
- Yeah.
1200
00:58:22,044 --> 00:58:22,877
- I need everything you've got.
1201
00:58:22,877 --> 00:58:24,040
You got any more of these around here?
1202
00:58:24,040 --> 00:58:25,813
- I can't talk about that right now.
1203
00:58:25,813 --> 00:58:26,646
- [Sheriff] Well I'm asking.
1204
00:58:26,646 --> 00:58:27,910
- Hey, hey.
1205
00:58:27,910 --> 00:58:28,743
Over here.
1206
00:58:28,743 --> 00:58:29,576
- What's going on?
1207
00:58:29,576 --> 00:58:30,990
What's with all the guns?
1208
00:58:30,990 --> 00:58:31,840
What are you doing?
1209
00:58:31,840 --> 00:58:33,000
- It's a long story, honey.
1210
00:58:33,000 --> 00:58:34,100
- Well, I'm listening.
1211
00:58:35,000 --> 00:58:36,330
- Something is poaching livestock
1212
00:58:36,330 --> 00:58:37,680
and the sheriff needs some help.
1213
00:58:37,680 --> 00:58:39,140
You know to find it.
1214
00:58:39,140 --> 00:58:39,973
- Help?
1215
00:58:39,973 --> 00:58:40,806
Since when are you help?
1216
00:58:40,806 --> 00:58:42,490
Where's his deputy, that Wilma woman?
1217
00:58:42,490 --> 00:58:44,053
- Chase, we gotta get going.
1218
00:58:45,290 --> 00:58:46,123
- Go where?
1219
00:58:46,123 --> 00:58:47,070
Chase.
1220
00:58:47,070 --> 00:58:49,305
- See you later, baby.
- Chase.
1221
00:58:49,305 --> 00:58:52,472
(soft dramatic music)
1222
00:58:57,768 --> 00:58:59,680
Mr. Compton, what's the story?
1223
00:58:59,680 --> 00:59:02,200
What's Chase doing with the sheriff?
1224
00:59:02,200 --> 00:59:04,139
- Lisa girl, I'll tell ya,
1225
00:59:04,139 --> 00:59:06,997
but we gotta keep it between ourselves.
1226
00:59:09,044 --> 00:59:10,263
It's martians.
1227
00:59:13,309 --> 00:59:16,476
(soft dramatic music)
1228
00:59:57,636 --> 00:59:58,929
- [Chase] Think it's in there?
1229
00:59:58,929 --> 01:00:01,560
- That's the $64 question.
1230
01:00:01,560 --> 01:00:02,980
Professor Dawes says this time
1231
01:00:02,980 --> 01:00:05,162
of year early evenings, mornings,
1232
01:00:05,162 --> 01:00:07,870
they're out foraging for food.
1233
01:00:07,870 --> 01:00:08,703
- How do we know this is the cave?
1234
01:00:08,703 --> 01:00:10,980
- [Sheriff] Well, it's the
biggest cave in the county.
1235
01:00:10,980 --> 01:00:12,560
Closest to all the crime scenes.
1236
01:00:12,560 --> 01:00:14,060
- So in effect we're guessing.
1237
01:00:15,182 --> 01:00:16,473
- We're investigating.
1238
01:00:17,410 --> 01:00:19,000
- [Chase] How long do we stay here?
1239
01:00:19,000 --> 01:00:20,400
- We're not gonna stay here.
1240
01:00:21,246 --> 01:00:22,079
- Oh no.
1241
01:00:22,079 --> 01:00:23,900
- Yup, we're going in.
1242
01:00:23,900 --> 01:00:25,190
Get the nitro.
1243
01:00:25,190 --> 01:00:26,353
Go on.
- All right.
1244
01:00:26,353 --> 01:00:28,853
(eerie music)
1245
01:00:44,550 --> 01:00:46,090
Sure you wanna go in there?
1246
01:00:46,090 --> 01:00:48,250
- To be honest with you,
I'd rather be any place
1247
01:00:48,250 --> 01:00:50,301
on the planet than right here right now.
1248
01:00:50,301 --> 01:00:51,603
- Yeah, me too.
1249
01:00:51,603 --> 01:00:53,394
I guess I'm ready.
1250
01:00:53,394 --> 01:00:56,137
- Well, I'm not ready, but if
we stay out here any longer,
1251
01:00:56,137 --> 01:00:58,200
I'm gonna get frostbitten toes.
1252
01:00:58,200 --> 01:00:59,677
- Now what do you want
me to do with this nitro?
1253
01:00:59,677 --> 01:01:00,510
- I want you to put the nitro
1254
01:01:00,510 --> 01:01:01,980
right over there by the entrance.
1255
01:01:01,980 --> 01:01:05,305
If we have to run coming out,
I don't wanna blow us up.
1256
01:01:05,305 --> 01:01:07,805
(eerie music)
1257
01:01:16,030 --> 01:01:19,343
You know how to use this thing?
1258
01:01:19,343 --> 01:01:21,478
I guess you know how to use it.
1259
01:01:21,478 --> 01:01:23,311
- All right, let's go.
1260
01:01:24,498 --> 01:01:26,998
(eerie music)
1261
01:01:40,296 --> 01:01:42,011
This place is creepy.
1262
01:01:42,011 --> 01:01:43,536
- You got it.
1263
01:01:43,536 --> 01:01:48,536
(eerie music)
(water splattering)
1264
01:02:06,980 --> 01:02:08,700
- What the?
1265
01:02:08,700 --> 01:02:10,740
- [Sheriff] Those look like crickets.
1266
01:02:10,740 --> 01:02:12,400
- [Chase] They're as big as chickens.
1267
01:02:12,400 --> 01:02:13,820
- [Sheriff] Uh uh, no.
1268
01:02:13,820 --> 01:02:15,670
Those are big enough to eat chickens.
1269
01:02:16,660 --> 01:02:19,933
- Must be what the thing
eats when it's not outside.
1270
01:02:19,933 --> 01:02:22,433
(eerie music)
1271
01:02:25,704 --> 01:02:27,505
- No, don't touch that.
1272
01:02:27,505 --> 01:02:32,505
(monster growling)
(eerie music)
1273
01:02:41,100 --> 01:02:42,565
- Sh.
1274
01:02:42,565 --> 01:02:47,565
(monster growling)
(suspenseful music)
1275
01:02:50,815 --> 01:02:51,648
- Go, go.
1276
01:02:52,969 --> 01:02:54,823
Let's move, move.
1277
01:02:54,823 --> 01:02:57,740
(monster growling)
1278
01:03:01,072 --> 01:03:03,770
(suspenseful music)
1279
01:03:03,770 --> 01:03:04,603
Get out.
1280
01:03:04,603 --> 01:03:05,932
Get out.
1281
01:03:05,932 --> 01:03:10,439
(suspenseful music)
(footsteps thudding)
1282
01:03:10,439 --> 01:03:15,439
(gun firing)
(explosion booming)
1283
01:03:25,251 --> 01:03:28,436
(soft whimsical music)
1284
01:03:28,436 --> 01:03:30,458
- Can't believe we got him.
1285
01:03:30,458 --> 01:03:31,522
We did it.
1286
01:03:31,522 --> 01:03:33,105
- I believe we did.
1287
01:03:34,291 --> 01:03:35,778
- What?
1288
01:03:35,778 --> 01:03:37,504
- Those crickets.
1289
01:03:37,504 --> 01:03:38,830
- Little on the big side.
1290
01:03:38,830 --> 01:03:40,255
- No, I hate 'em.
1291
01:03:40,255 --> 01:03:41,627
I hate 'em.
1292
01:03:43,252 --> 01:03:45,259
- Let's go, Sheriff.
1293
01:03:45,259 --> 01:03:48,509
(soft whimsical music)
1294
01:03:53,490 --> 01:03:54,400
- [Johnny] Hello again.
1295
01:03:54,400 --> 01:03:57,020
This is Santa's little
helper Johnny Langostina
1296
01:03:57,020 --> 01:03:58,860
speaking to you on the holiday hotline.
1297
01:03:58,860 --> 01:04:00,322
Who's this on the line?
1298
01:04:00,322 --> 01:04:02,460
- [Dottie] Dottie Madden.
1299
01:04:02,460 --> 01:04:05,100
- [Johnny] You got a request
for Johnny Langostina, honey?
1300
01:04:05,100 --> 01:04:06,790
- [Dottie] Can you please
play "Little Dipper"?
1301
01:04:06,790 --> 01:04:08,020
- Whew.
1302
01:04:08,020 --> 01:04:09,330
Can't tell you I'm not happy
1303
01:04:09,330 --> 01:04:11,563
to see these babies again 'cause I am.
1304
01:04:12,752 --> 01:04:14,740
They do the job for you, Sheriff?
1305
01:04:14,740 --> 01:04:17,520
- Yeah, like the perfect
old soldiers they are.
1306
01:04:17,520 --> 01:04:19,020
- Put a nick in it looks like.
1307
01:04:25,950 --> 01:04:27,900
- You make a pretty good deputy, Chase.
1308
01:04:27,900 --> 01:04:29,340
- Thanks, Sheriff.
1309
01:04:29,340 --> 01:04:30,890
What are you gonna do now?
1310
01:04:30,890 --> 01:04:32,220
Betty, Don, the others.
1311
01:04:32,220 --> 01:04:33,240
Those drums.
1312
01:04:33,240 --> 01:04:34,177
Who dumped 'em?
1313
01:04:34,177 --> 01:04:35,237
- I don't know.
1314
01:04:35,237 --> 01:04:36,563
I got work to do.
1315
01:04:37,610 --> 01:04:38,590
Thanks.
1316
01:04:38,590 --> 01:04:40,160
- Don't mention it, Sheriff.
1317
01:04:40,160 --> 01:04:41,342
- I'm serious.
1318
01:04:41,342 --> 01:04:43,883
You oughta think about becoming a deputy.
1319
01:04:45,471 --> 01:04:47,310
- I'll give it some thought.
1320
01:04:47,310 --> 01:04:48,400
- All right.
1321
01:04:48,400 --> 01:04:49,243
I'm gone.
1322
01:04:50,780 --> 01:04:53,840
- Chase, before you take
off on your new career,
1323
01:04:53,840 --> 01:04:54,740
you might take a look
1324
01:04:54,740 --> 01:04:58,400
at Marcy Robinson's ailing
Buick in the garage.
1325
01:04:58,400 --> 01:04:59,740
- Yes, Mr. Compton.
1326
01:04:59,740 --> 01:05:01,040
I'll get to it right away.
1327
01:05:02,012 --> 01:05:03,012
- Thank you.
1328
01:05:04,306 --> 01:05:06,973
(ominous music)
1329
01:05:14,227 --> 01:05:17,227
(explosion booming)
1330
01:05:21,015 --> 01:05:26,015
(eerie music)
(monster growling)
1331
01:05:36,231 --> 01:05:38,814
(upbeat music)
1332
01:06:17,321 --> 01:06:18,870
- So have you lived all
your life in Denmark?
1333
01:06:18,870 --> 01:06:20,560
- No, not yet.
1334
01:06:20,560 --> 01:06:22,020
- Hey, Elsa, how's this?
1335
01:06:23,780 --> 01:06:26,460
- Oh yeah, much better.
1336
01:06:26,460 --> 01:06:28,450
He's trying to be more Scandinavian.
1337
01:06:28,450 --> 01:06:29,898
- Love the threads, Pike.
1338
01:06:29,898 --> 01:06:32,490
(speaking in foreign language)
1339
01:06:32,490 --> 01:06:33,480
What did he just say?
1340
01:06:33,480 --> 01:06:35,833
- He said his aunt is
a moose exterminator.
1341
01:06:36,983 --> 01:06:39,566
(upbeat music)
1342
01:06:54,334 --> 01:06:55,167
- Hey, how's it going, Pike?
1343
01:06:55,167 --> 01:06:57,241
- Great, but Lisa's been
worried sick about you.
1344
01:06:57,241 --> 01:06:58,150
- Really?
1345
01:06:58,150 --> 01:06:59,110
Where is she?
1346
01:06:59,110 --> 01:07:00,720
- She's over by the punch bowl.
1347
01:07:00,720 --> 01:07:03,145
- By the way, we got that
thing that killed Don.
1348
01:07:03,145 --> 01:07:04,300
- Really?
1349
01:07:04,300 --> 01:07:05,160
How?
1350
01:07:05,160 --> 01:07:05,993
What?
1351
01:07:05,993 --> 01:07:06,826
- I'll tell you later.
1352
01:07:06,826 --> 01:07:09,710
By the way, love the horns.
1353
01:07:09,710 --> 01:07:10,543
- Thanks.
1354
01:07:11,920 --> 01:07:16,213
- Excuse me, Elsa.
1355
01:07:17,900 --> 01:07:18,860
So glad you're okay.
1356
01:07:18,860 --> 01:07:19,740
- I'm fine.
1357
01:07:19,740 --> 01:07:20,907
- Where were you?
1358
01:07:20,907 --> 01:07:21,813
- Out with the sheriff.
1359
01:07:21,813 --> 01:07:23,498
- With all those guns?
1360
01:07:23,498 --> 01:07:24,632
- Paid off.
1361
01:07:24,632 --> 01:07:26,799
("Fever")
1362
01:07:37,413 --> 01:07:40,887
♪ Never know how much I love you ♪
1363
01:07:40,887 --> 01:07:44,485
♪ You never know how much I care ♪
1364
01:07:44,485 --> 01:07:47,578
♪ When you put your arms around me ♪
1365
01:07:47,578 --> 01:07:50,082
♪ I get a fever that's so hard to bear ♪
1366
01:07:50,082 --> 01:07:53,544
♪ You give me fever ♪
1367
01:07:53,544 --> 01:07:55,111
♪ When you kiss me ♪
1368
01:07:55,111 --> 01:07:58,508
♪ Fever when you hold me tight ♪
1369
01:07:58,508 --> 01:08:00,475
♪ Fever ♪
1370
01:08:00,475 --> 01:08:02,176
♪ In the morning ♪
1371
01:08:02,176 --> 01:08:05,993
♪ Fever all through the night ♪
1372
01:08:05,993 --> 01:08:09,390
♪ Everybody's got the fever ♪
1373
01:08:09,390 --> 01:08:13,013
♪ That is something you all know ♪
1374
01:08:13,013 --> 01:08:15,990
♪ Fever isn't such a new thing ♪
1375
01:08:15,990 --> 01:08:18,361
- She's doing this for you, you know.
1376
01:08:18,361 --> 01:08:20,264
- Don't worry about her.
1377
01:08:20,264 --> 01:08:22,264
Lisa, we got that thing that killed Don.
1378
01:08:23,350 --> 01:08:24,250
How's Betty doing?
1379
01:08:25,090 --> 01:08:27,281
- Last I heard she was
still in critical condition.
1380
01:08:27,281 --> 01:08:29,289
♪ Fever ♪
1381
01:08:29,289 --> 01:08:30,557
♪ I'm his missus ♪
1382
01:08:30,557 --> 01:08:34,189
♪ Daddy don't you treat him right ♪
1383
01:08:34,189 --> 01:08:37,406
♪ Now you listen to my story ♪
1384
01:08:37,406 --> 01:08:40,941
♪ And here's the point that I have made ♪
1385
01:08:40,941 --> 01:08:44,097
♪ Chicks were born to give you fever ♪
1386
01:08:44,097 --> 01:08:46,699
♪ Be it fahrenheit or centigrade ♪
1387
01:08:46,699 --> 01:08:50,111
♪ We give you fever ♪
1388
01:08:50,111 --> 01:08:51,570
♪ When we kiss you ♪
1389
01:08:51,570 --> 01:08:55,014
♪ Fever when we hold you tight ♪
1390
01:08:55,014 --> 01:08:57,123
♪ Fever ♪
1391
01:08:57,123 --> 01:08:58,633
♪ In the morning ♪
1392
01:08:58,633 --> 01:09:02,372
♪ Fever all through the night ♪
1393
01:09:02,372 --> 01:09:05,571
♪ What a lovely way to burn ♪
1394
01:09:05,571 --> 01:09:09,392
♪ What a lovely way to burn ♪
1395
01:09:09,392 --> 01:09:13,656
♪ Oh, what a lovely way to burn ♪
1396
01:09:13,656 --> 01:09:16,406
(crowd cheering)
1397
01:09:23,606 --> 01:09:24,439
So what'd you think?
1398
01:09:24,439 --> 01:09:25,570
- I'll tell you what I think.
1399
01:09:25,570 --> 01:09:27,520
- I'm not interested in what you think.
1400
01:09:28,560 --> 01:09:31,022
- Well maybe you'll be interested in this.
1401
01:09:31,022 --> 01:09:33,689
(crowd gasping)
1402
01:09:35,000 --> 01:09:35,990
- Hit it, boys.
1403
01:09:35,990 --> 01:09:38,573
(upbeat music)
1404
01:09:42,660 --> 01:09:43,493
- Let go.
1405
01:09:45,041 --> 01:09:47,254
♪ Cat fight ♪
1406
01:09:47,254 --> 01:09:48,664
- Let go.
1407
01:09:48,664 --> 01:09:49,889
Hey, hey, hey, hey.
1408
01:09:49,889 --> 01:09:51,472
Watch it, watch it.
1409
01:09:52,468 --> 01:09:53,344
Hey, let go.
1410
01:09:53,344 --> 01:09:54,604
Let go.
1411
01:09:54,604 --> 01:09:55,625
- Get off.
1412
01:09:55,625 --> 01:09:56,644
- [Chase] Let go.
1413
01:09:56,644 --> 01:09:58,267
- [Carla] Get off me.
1414
01:09:58,267 --> 01:09:59,630
Get off me.
1415
01:09:59,630 --> 01:10:01,900
- What the hell is going on?
1416
01:10:01,900 --> 01:10:04,119
- Get your girl off my back.
1417
01:10:04,119 --> 01:10:05,600
- Oh, I see.
1418
01:10:05,600 --> 01:10:07,820
You like my girl fighting over you.
1419
01:10:07,820 --> 01:10:10,380
- Wherever you go,
trouble seems to follow.
1420
01:10:10,380 --> 01:10:13,960
I'm sorry about whatever
happened to you, but it's over.
1421
01:10:13,960 --> 01:10:16,580
Stop acting like you're in grade school.
1422
01:10:16,580 --> 01:10:17,985
- You know what?
1423
01:10:17,985 --> 01:10:21,553
This whole stupid town always
thought you were so special,
1424
01:10:22,392 --> 01:10:24,773
but you took three years from me.
1425
01:10:25,630 --> 01:10:26,770
You ruined my life.
1426
01:10:26,770 --> 01:10:28,070
- I didn't rat you out.
1427
01:10:28,070 --> 01:10:30,670
- Don't lie to me.
1428
01:10:30,670 --> 01:10:33,050
You ruined my life, Chase.
1429
01:10:33,050 --> 01:10:34,367
- I didn't rat you out.
1430
01:10:37,700 --> 01:10:39,590
- I'll see you around.
1431
01:10:39,590 --> 01:10:40,423
Walk.
1432
01:10:42,287 --> 01:10:43,120
Walk.
1433
01:10:45,829 --> 01:10:48,412
(bright music)
1434
01:10:55,882 --> 01:11:00,882
♪ Made me just for you to love ♪
1435
01:11:01,134 --> 01:11:06,134
♪ Holds you deep from all the rest ♪
1436
01:11:06,307 --> 01:11:11,307
♪ And know I love you back ♪
1437
01:11:12,770 --> 01:11:15,620
♪ Once I heard him say ♪
1438
01:11:15,620 --> 01:11:16,670
- What are you doing?
1439
01:11:18,100 --> 01:11:19,678
You're hammered.
1440
01:11:19,678 --> 01:11:20,883
- Get dressed, Carla.
1441
01:11:21,720 --> 01:11:22,890
- I already am.
1442
01:11:22,890 --> 01:11:23,840
We going somewhere?
1443
01:11:24,710 --> 01:11:25,800
- Oh yeah.
1444
01:11:25,800 --> 01:11:26,633
- Where's that?
1445
01:11:27,870 --> 01:11:29,310
- Visit Winstead.
1446
01:11:29,310 --> 01:11:30,626
- With a gun?
1447
01:11:30,626 --> 01:11:31,543
- Yeah.
1448
01:11:31,543 --> 01:11:34,293
Thought you might want a
little payback for last night.
1449
01:11:35,410 --> 01:11:36,390
My shoes.
1450
01:11:36,390 --> 01:11:37,223
- You took 'em off.
1451
01:11:37,223 --> 01:11:38,056
You find 'em.
1452
01:11:38,056 --> 01:11:39,747
And stop acting crazy.
1453
01:11:39,747 --> 01:11:41,370
(thunder rumbling)
1454
01:11:41,370 --> 01:11:43,620
Damn, it's seven o'clock in the morning.
1455
01:11:43,620 --> 01:11:45,110
- Hey, it's a great time
1456
01:11:45,110 --> 01:11:47,160
to start the day off with some action.
1457
01:11:47,160 --> 01:11:49,020
- Get over him, will you?
1458
01:11:49,020 --> 01:11:51,380
He's faster than you.
1459
01:11:51,380 --> 01:11:54,658
And after last night, it's over.
1460
01:11:54,658 --> 01:11:55,613
- Hey.
1461
01:11:55,613 --> 01:11:58,420
It's not over until I say it is.
1462
01:11:58,420 --> 01:12:01,433
- And roughing me up
isn't gonna change things.
1463
01:12:03,430 --> 01:12:05,063
There's your damn shoes.
1464
01:12:19,970 --> 01:12:21,023
- I'm sorry, baby.
1465
01:12:21,973 --> 01:12:23,170
I didn't mean that.
1466
01:12:23,170 --> 01:12:24,980
- If you're truly sorry,
1467
01:12:24,980 --> 01:12:27,953
isn't it time you did something
positive for a change?
1468
01:12:28,837 --> 01:12:29,837
- Like what?
1469
01:12:33,870 --> 01:12:34,703
Hey.
1470
01:12:35,888 --> 01:12:36,930
- I don't know.
1471
01:12:36,930 --> 01:12:39,180
I guess that's up to
you to decide, isn't it?
1472
01:12:53,460 --> 01:12:54,323
- Here we go.
1473
01:12:55,584 --> 01:12:59,631
(dog barking)
(ominous music)
1474
01:12:59,631 --> 01:13:02,478
Annie, what are you barking out?
1475
01:13:02,478 --> 01:13:07,478
(dog barking)
(ominous music)
1476
01:13:11,318 --> 01:13:12,151
Oh my god.
1477
01:13:13,989 --> 01:13:15,470
That's right, Sheriff.
1478
01:13:15,470 --> 01:13:17,040
Saw it not 10 minutes.
1479
01:13:17,040 --> 01:13:18,250
Big as a house.
1480
01:13:18,250 --> 01:13:20,090
Walking along Thompson's gully
1481
01:13:20,090 --> 01:13:22,633
as though it were God's natural order.
1482
01:13:22,633 --> 01:13:24,510
- [Sheriff] Shirley,
are you sure you ain't
1483
01:13:24,510 --> 01:13:26,540
been hitting your brother's shine again?
1484
01:13:26,540 --> 01:13:29,100
- Sheriff, I know a pink
elephant from a giant lizard
1485
01:13:29,100 --> 01:13:30,610
and a lizard's what I saw.
1486
01:13:30,610 --> 01:13:31,670
I'm sure of it.
1487
01:13:31,670 --> 01:13:33,070
- [Sheriff] All right, Shirley, all right.
1488
01:13:33,070 --> 01:13:34,070
Thanks for letting me know.
1489
01:13:34,070 --> 01:13:34,903
I will check on it.
1490
01:13:34,903 --> 01:13:36,800
- Well you'd better.
1491
01:13:36,800 --> 01:13:38,333
Stop that barking, Annie.
1492
01:13:39,520 --> 01:13:41,937
(soft music)
1493
01:13:54,790 --> 01:13:55,890
- Hey, mom.
1494
01:13:55,890 --> 01:13:57,030
- Look at her, Chase.
1495
01:13:57,030 --> 01:13:58,830
She's never been happier.
1496
01:13:58,830 --> 01:13:59,663
- I'll say.
1497
01:13:59,663 --> 01:14:00,570
Ride, honey.
1498
01:14:00,570 --> 01:14:02,108
Ride like the wind.
1499
01:14:02,108 --> 01:14:02,941
- I'm doing it.
1500
01:14:02,941 --> 01:14:04,024
I'm doing it.
1501
01:14:04,950 --> 01:14:07,150
- I swear, Chase, sometimes I can't tell
1502
01:14:07,150 --> 01:14:08,860
where horse stops and girl begins.
1503
01:14:08,860 --> 01:14:10,210
It's a miracle.
1504
01:14:10,210 --> 01:14:11,820
- It certainly is.
1505
01:14:11,820 --> 01:14:13,200
- Thank you, son.
1506
01:14:13,200 --> 01:14:15,780
Without you, she'd never would've
had this dream come true.
1507
01:14:15,780 --> 01:14:16,700
- It's nothing, ma.
1508
01:14:16,700 --> 01:14:18,060
I'm just glad I could make it happen.
1509
01:14:18,060 --> 01:14:19,460
Listen, say goodbye for me, will ya?
1510
01:14:19,460 --> 01:14:20,470
If I'm late for work again,
1511
01:14:20,470 --> 01:14:22,960
old man Compton's gonna put
me back on unemployment.
1512
01:14:22,960 --> 01:14:23,990
- You get along to work then.
1513
01:14:23,990 --> 01:14:25,280
I'll say your goodbye for ya.
1514
01:14:25,280 --> 01:14:26,480
She'll understand.
1515
01:14:26,480 --> 01:14:27,313
- Thanks, ma.
1516
01:14:28,399 --> 01:14:30,899
(eerie music)
1517
01:14:39,402 --> 01:14:41,290
- Sheriff, I was just looking for you.
1518
01:14:41,290 --> 01:14:42,123
- Well you found me.
1519
01:14:42,123 --> 01:14:42,956
What's up?
1520
01:14:42,956 --> 01:14:43,830
- Well I wanna know what you found out
1521
01:14:43,830 --> 01:14:45,600
about the strange happenings around town.
1522
01:14:45,600 --> 01:14:47,080
- I'm investigating.
1523
01:14:47,080 --> 01:14:48,170
- That's it?
1524
01:14:48,170 --> 01:14:51,290
- Mayor, the voters of this
town elected you to serve them.
1525
01:14:51,290 --> 01:14:53,570
Right now every one of
them is in mortal danger.
1526
01:14:53,570 --> 01:14:55,630
If it strikes again, who
knows how many people
1527
01:14:55,630 --> 01:14:56,480
are gonna get killed.
1528
01:14:56,480 --> 01:14:58,690
- What exactly are you talking about?
1529
01:14:58,690 --> 01:15:00,690
- Let me escort you out to two gun wash.
1530
01:15:05,270 --> 01:15:08,187
(monster growling)
1531
01:15:11,648 --> 01:15:13,053
- My god, Sheriff, it's huge.
1532
01:15:13,053 --> 01:15:15,210
- I had a feeling it was using this wash
1533
01:15:15,210 --> 01:15:16,600
to move around unseen.
1534
01:15:16,600 --> 01:15:18,950
This wash connects up
directly with the quarry.
1535
01:15:20,640 --> 01:15:22,040
- We've gotta kill it.
1536
01:15:22,040 --> 01:15:24,312
You've gotta kill it right now.
1537
01:15:24,312 --> 01:15:27,913
(monster growling)
(eerie music)
1538
01:15:27,913 --> 01:15:30,240
- Mayor, it's gonna take more
than this revolver to do that.
1539
01:15:30,240 --> 01:15:31,560
- Well, what do we need?
1540
01:15:31,560 --> 01:15:32,610
The National Guard?
1541
01:15:32,610 --> 01:15:33,450
The Army?
1542
01:15:33,450 --> 01:15:34,370
- That'd be nice to have 'em,
1543
01:15:34,370 --> 01:15:36,070
but it'll take a trick to get 'em.
1544
01:15:37,170 --> 01:15:39,133
I say we go back to Compton's garage.
1545
01:15:40,510 --> 01:15:41,640
- Compton's?
1546
01:15:41,640 --> 01:15:42,473
- Yeah.
1547
01:15:42,473 --> 01:15:45,063
You need an Army, he's got an Army.
1548
01:15:45,940 --> 01:15:48,440
(eerie music)
1549
01:16:00,630 --> 01:16:01,910
- Mayor.
1550
01:16:01,910 --> 01:16:03,000
- Winstead.
1551
01:16:03,000 --> 01:16:03,833
- Sheriff.
1552
01:16:03,833 --> 01:16:05,090
- Chase, is Sherwood around?
1553
01:16:05,090 --> 01:16:06,810
- I'm around wondering why
1554
01:16:06,810 --> 01:16:09,910
half the town bigwigs are in my garage.
1555
01:16:09,910 --> 01:16:10,950
- What's going on, Sheriff?
1556
01:16:10,950 --> 01:16:12,780
- Well that giant helo
monster we thought we buried
1557
01:16:12,780 --> 01:16:15,690
in the cave is now
headed straight for town.
1558
01:16:15,690 --> 01:16:17,530
- [Sherwood] Giant helo monster?
1559
01:16:17,530 --> 01:16:18,505
- It's real, Sherwood.
1560
01:16:18,505 --> 01:16:20,070
We just saw it.
1561
01:16:20,070 --> 01:16:22,330
Damn thing must be 60 feet long.
1562
01:16:22,330 --> 01:16:24,210
- Sherwood, we need your guns.
1563
01:16:24,210 --> 01:16:25,290
Nitro hand grenades.
1564
01:16:25,290 --> 01:16:26,923
Anything you got, we need it.
1565
01:16:26,923 --> 01:16:28,600
- Just a minute, Parker.
1566
01:16:28,600 --> 01:16:29,780
Give me a minute.
1567
01:16:29,780 --> 01:16:32,180
- All right, I'm
deputizing anybody in here
1568
01:16:32,180 --> 01:16:33,080
who can pull a trigger.
1569
01:16:33,080 --> 01:16:33,913
- Even women?
1570
01:16:33,913 --> 01:16:34,746
- Yeah, even women.
1571
01:16:34,746 --> 01:16:35,940
- Well I'm game.
1572
01:16:35,940 --> 01:16:36,773
- Me too.
1573
01:16:36,773 --> 01:16:38,560
- What else do I got to do today.
1574
01:16:38,560 --> 01:16:39,510
- I will join you.
1575
01:16:39,510 --> 01:16:40,343
- I will, too.
1576
01:16:43,630 --> 01:16:45,930
- Let's go lizard hunting.
1577
01:16:45,930 --> 01:16:48,513
(bright music)
1578
01:17:19,570 --> 01:17:20,987
- Think we'll find it?
1579
01:17:20,987 --> 01:17:23,005
- More than likely.
1580
01:17:23,005 --> 01:17:25,588
(bright music)
1581
01:18:06,060 --> 01:18:07,160
- Thanks for the lift.
1582
01:18:08,949 --> 01:18:11,730
- You know how to use that thing, Mayor?
1583
01:18:11,730 --> 01:18:13,800
- I was with the big red one at Normandy.
1584
01:18:13,800 --> 01:18:15,440
- So was I.
1585
01:18:15,440 --> 01:18:16,532
- Yeah?
1586
01:18:16,532 --> 01:18:19,040
Someday let's talk, okay, Sherwood?
1587
01:18:19,040 --> 01:18:20,358
- All right.
1588
01:18:20,358 --> 01:18:22,164
Sounds good.
1589
01:18:22,164 --> 01:18:23,740
- Is that right?
1590
01:18:23,740 --> 01:18:25,140
- [Chase] You got it, Sarge.
1591
01:18:26,210 --> 01:18:29,060
- Chase, man, where did it come from?
1592
01:18:29,060 --> 01:18:30,350
- Hell if I know.
1593
01:18:30,350 --> 01:18:31,900
- Why is it here?
1594
01:18:31,900 --> 01:18:32,867
- Never know.
1595
01:18:32,867 --> 01:18:35,109
All I know it's headed towards town.
1596
01:18:35,109 --> 01:18:36,080
Our town.
1597
01:18:36,080 --> 01:18:38,183
We're gonna stop it.
1598
01:18:39,037 --> 01:18:43,609
(suspenseful music)
(monster growling)
1599
01:18:43,609 --> 01:18:45,218
- Here he comes.
1600
01:18:45,218 --> 01:18:50,218
(suspenseful music)
(monster growling)
1601
01:18:54,382 --> 01:18:58,190
- Next time somebody
tells me pigs can fly,
1602
01:18:58,190 --> 01:19:00,136
damn I'm gonna believe 'em.
1603
01:19:00,136 --> 01:19:02,400
(suspenseful music)
(monster growling)
1604
01:19:02,400 --> 01:19:04,217
- Aim for the head and the neck.
1605
01:19:04,217 --> 01:19:09,217
(suspenseful music)
(monster growling)
1606
01:19:12,137 --> 01:19:13,093
- Fire.
1607
01:19:13,093 --> 01:19:18,093
(guns firing)
(monster growling)
1608
01:19:39,164 --> 01:19:40,360
- Get out of here.
1609
01:19:40,360 --> 01:19:41,977
Get out of here.
1610
01:19:41,977 --> 01:19:45,551
(guns firing)
(monster growling)
1611
01:19:45,551 --> 01:19:47,314
Get out of here.
1612
01:19:47,314 --> 01:19:50,322
And don't you think about coming back.
1613
01:19:50,322 --> 01:19:55,322
(footsteps thudding)
(monster growling)
1614
01:19:56,020 --> 01:19:57,244
- What was that, mama?
1615
01:19:57,244 --> 01:19:58,460
Did you hear that?
1616
01:19:58,460 --> 01:19:59,560
- I don't know, honey.
1617
01:20:00,500 --> 01:20:01,930
- Sounded like gunshots.
1618
01:20:01,930 --> 01:20:03,992
- Oh, it's probably
just a car back firing.
1619
01:20:03,992 --> 01:20:05,281
- We did it, man.
1620
01:20:05,281 --> 01:20:08,190
- But Chase, it's headed right
towards your family's farm.
1621
01:20:08,190 --> 01:20:09,023
- Mom.
1622
01:20:09,023 --> 01:20:09,856
- Hold it, Chase.
1623
01:20:09,856 --> 01:20:11,600
It's gonna take more
artillery than we've got.
1624
01:20:11,600 --> 01:20:12,790
- What about that nitro?
1625
01:20:12,790 --> 01:20:13,623
- Okay, get it.
1626
01:20:13,623 --> 01:20:14,697
I'm gonna warn your mother.
1627
01:20:14,697 --> 01:20:16,990
Rick, get over to the Stevens farm.
1628
01:20:16,990 --> 01:20:18,210
You call the Winsteads.
1629
01:20:18,210 --> 01:20:19,730
Tell 'em this thing's on its way.
1630
01:20:19,730 --> 01:20:20,563
You got that?
1631
01:20:20,563 --> 01:20:22,278
- Halfway there, Sheriff.
1632
01:20:22,278 --> 01:20:25,278
(suspenseful music)
1633
01:20:28,161 --> 01:20:29,830
- Lisa, this isn't your problem.
1634
01:20:29,830 --> 01:20:31,383
- They're my family, too.
1635
01:20:31,383 --> 01:20:33,090
- Then hold on tight, babe.
1636
01:20:33,090 --> 01:20:34,490
This is the race of my life.
1637
01:20:39,832 --> 01:20:41,611
- Good luck, son.
1638
01:20:41,611 --> 01:20:44,444
(engine rumbling)
1639
01:20:53,084 --> 01:20:58,084
(suspenseful music)
(monster growling)
1640
01:20:58,895 --> 01:21:01,218
(phone ringing)
1641
01:21:01,218 --> 01:21:02,505
- Come on.
1642
01:21:02,505 --> 01:21:05,295
(phone ringing)
1643
01:21:05,295 --> 01:21:08,432
(suspenseful music)
1644
01:21:08,432 --> 01:21:10,169
Come on, pick it up.
1645
01:21:10,169 --> 01:21:12,780
(phone ringing)
1646
01:21:12,780 --> 01:21:15,780
(suspenseful music)
1647
01:21:34,160 --> 01:21:35,580
- Hold on to these carefully or-
1648
01:21:35,580 --> 01:21:36,487
- Or what?
1649
01:21:36,487 --> 01:21:37,974
- Boom.
1650
01:21:37,974 --> 01:21:40,263
(tires screeching)
1651
01:21:40,263 --> 01:21:42,846
(upbeat music)
1652
01:22:09,543 --> 01:22:11,043
- Mama, what's that?
1653
01:22:15,428 --> 01:22:16,861
- We have to get back in the house.
1654
01:22:16,861 --> 01:22:18,332
Get back in the house.
1655
01:22:18,332 --> 01:22:21,249
(tires screeching)
1656
01:22:22,671 --> 01:22:23,592
Chase.
1657
01:22:23,592 --> 01:22:24,425
- Mom.
1658
01:22:25,330 --> 01:22:27,110
- Oh my god, Chase.
1659
01:22:27,110 --> 01:22:28,360
- [Chase] We gotta get
out of here right now.
1660
01:22:28,360 --> 01:22:29,610
- We gotta get her in the house.
1661
01:22:29,610 --> 01:22:30,910
- This thing will lift down the house.
1662
01:22:30,910 --> 01:22:31,743
I've seen it.
1663
01:22:31,743 --> 01:22:33,080
Come on, get to the family car.
1664
01:22:33,080 --> 01:22:33,913
Come on.
1665
01:22:33,913 --> 01:22:34,823
Lisa, you drive.
1666
01:22:34,823 --> 01:22:35,656
- [Lisa] Okay.
1667
01:22:35,656 --> 01:22:36,540
- Keys are under the visor.
1668
01:22:36,540 --> 01:22:38,131
Mom, get the door.
1669
01:22:38,131 --> 01:22:39,049
I got it.
1670
01:22:39,049 --> 01:22:40,620
All right, sweetie, sweetie.
1671
01:22:40,620 --> 01:22:41,710
Watch your head, sweetie.
1672
01:22:41,710 --> 01:22:42,543
Watch your head.
1673
01:22:43,542 --> 01:22:44,411
There you go.
1674
01:22:44,411 --> 01:22:45,244
There you go.
1675
01:22:45,244 --> 01:22:46,077
- It won't start.
1676
01:22:46,077 --> 01:22:47,190
- Oh come on, try it again.
1677
01:22:47,190 --> 01:22:48,190
- [Lisa] I'm trying.
1678
01:22:49,926 --> 01:22:51,450
- Here it comes.
1679
01:22:51,450 --> 01:22:54,466
(pole clanking)
1680
01:22:54,466 --> 01:22:57,049
(upbeat music)
1681
01:23:06,533 --> 01:23:09,240
- Hey, Winstead, you need a ride?
1682
01:23:09,240 --> 01:23:10,220
- Yeah, Waco.
1683
01:23:10,220 --> 01:23:11,548
Could use one.
1684
01:23:11,548 --> 01:23:14,131
(upbeat music)
1685
01:23:15,940 --> 01:23:16,773
Thanks, Waco.
1686
01:23:16,773 --> 01:23:17,990
- Don't mention it.
1687
01:23:17,990 --> 01:23:19,475
- Take care of my girls.
1688
01:23:19,475 --> 01:23:20,308
- Yeah.
1689
01:23:20,308 --> 01:23:21,250
Hey, Winstead.
1690
01:23:21,250 --> 01:23:22,083
Don't die.
1691
01:23:23,361 --> 01:23:25,944
(upbeat music)
1692
01:23:35,440 --> 01:23:36,420
- Play time's over.
1693
01:23:37,384 --> 01:23:39,967
(upbeat music)
1694
01:24:11,041 --> 01:24:14,041
(explosion booming)
1695
01:24:18,180 --> 01:24:19,823
There go my insurance rates.
1696
01:24:29,390 --> 01:24:31,560
- Everyone seems to be having
a great time, huh, Chase?
1697
01:24:31,560 --> 01:24:33,033
- Yeah, I think this is
the first ever Christmas
1698
01:24:33,033 --> 01:24:35,170
slash destroy the monster party.
1699
01:24:35,170 --> 01:24:36,460
- Hopefully the last one, too.
1700
01:24:36,460 --> 01:24:37,630
- You got that right.
1701
01:24:37,630 --> 01:24:40,600
- Lisa, honey, I need some
help with the Santa cookies.
1702
01:24:40,600 --> 01:24:42,060
- Coming, Mrs. Winstead.
1703
01:24:42,060 --> 01:24:42,893
Hold on, handsome.
1704
01:24:42,893 --> 01:24:43,726
Be right back with the sweets.
1705
01:24:43,726 --> 01:24:45,591
- As far as I'm concerned,
they're already here.
1706
01:24:45,591 --> 01:24:46,424
- Mm.
1707
01:24:46,424 --> 01:24:49,023
Flattery will definitely get
you somewhere with me, honey.
1708
01:24:51,720 --> 01:24:52,553
- Winstead.
1709
01:24:52,553 --> 01:24:53,920
- Yes, Mayor.
1710
01:24:53,920 --> 01:24:55,610
- I expect you'll be rebuilding
1711
01:24:55,610 --> 01:24:58,162
another one of those hot rods, won't you?
1712
01:24:58,162 --> 01:25:00,600
- I know you don't like 'em,
Mr. Mayor, but probably.
1713
01:25:00,600 --> 01:25:01,610
Sure.
1714
01:25:01,610 --> 01:25:02,443
- I see.
1715
01:25:02,443 --> 01:25:04,393
Well, when you do.
1716
01:25:05,780 --> 01:25:06,613
- Yes, sir?
1717
01:25:07,950 --> 01:25:09,593
- You send the bill to me.
1718
01:25:10,540 --> 01:25:12,440
Merry Christmas, son.
1719
01:25:12,440 --> 01:25:15,180
The whole damn town owes you
an incredible debt of gratitude
1720
01:25:15,180 --> 01:25:17,570
including my daughter Betty.
1721
01:25:17,570 --> 01:25:18,950
- Yeah, how is she?
1722
01:25:18,950 --> 01:25:21,820
- Well because of you
she's gonna be just fine.
1723
01:25:21,820 --> 01:25:23,365
Merry Christmas.
1724
01:25:23,365 --> 01:25:24,713
- Merry Christmas.
1725
01:25:25,550 --> 01:25:27,550
- Now Lisa, you take these
out and serve them up
1726
01:25:27,550 --> 01:25:28,880
while they're still warm, okay?
1727
01:25:28,880 --> 01:25:31,250
- [Lisa] Right away, Mrs. Winstead.
1728
01:25:31,250 --> 01:25:33,782
- And Sheriff, you save
some room for dessert there.
1729
01:25:33,782 --> 01:25:36,130
- Oh, now Dorothy, don't
you worry 'bout that.
1730
01:25:36,130 --> 01:25:38,000
- Carla, I'm so glad you could make it.
1731
01:25:38,000 --> 01:25:39,100
- I am, too.
1732
01:25:39,100 --> 01:25:39,933
- Where's Bob?
1733
01:25:39,933 --> 01:25:42,680
- He sends his regrets, but
said I should come by anyway.
1734
01:25:42,680 --> 01:25:43,760
- Well I'm really happy to see you.
1735
01:25:43,760 --> 01:25:45,370
Please grab a drink and
feel free to mingle.
1736
01:25:45,370 --> 01:25:46,203
- Thank you.
1737
01:25:46,203 --> 01:25:47,036
Where should I hang this?
1738
01:25:47,036 --> 01:25:48,020
- The closet's over by the front door,
1739
01:25:48,020 --> 01:25:48,853
but just give it to me.
1740
01:25:48,853 --> 01:25:49,686
I can do it.
1741
01:25:49,686 --> 01:25:51,738
- It's all right, I got it.
1742
01:25:51,738 --> 01:25:54,155
(soft music)
1743
01:26:14,980 --> 01:26:15,813
Bye, Bob.
1744
01:26:17,700 --> 01:26:18,700
Happy New Year.
1745
01:26:20,336 --> 01:26:22,753
(soft music)
1746
01:26:35,493 --> 01:26:36,470
- Here you go, doll.
1747
01:26:36,470 --> 01:26:37,590
Some sweets for the sweet.
1748
01:26:37,590 --> 01:26:39,870
- Oh thanks, hun, but
it's gonna have to wait.
1749
01:26:39,870 --> 01:26:41,260
- What's with the guitar?
1750
01:26:41,260 --> 01:26:43,273
- Got a little surprise for Missy.
1751
01:26:47,071 --> 01:26:49,534
♪ There was a mushroom ♪
1752
01:26:49,534 --> 01:26:52,855
♪ A sad little mushroom ♪
1753
01:26:52,855 --> 01:26:55,669
♪ There was a meadow ♪
1754
01:26:55,669 --> 01:26:58,528
♪ Ready to cry ♪
1755
01:26:58,528 --> 01:27:01,757
♪ There was a sparrow ♪
1756
01:27:01,757 --> 01:27:05,231
♪ A great, little sparrow ♪
1757
01:27:05,231 --> 01:27:07,873
♪ There was an eagle ♪
1758
01:27:07,873 --> 01:27:10,459
♪ Silent and high ♪
1759
01:27:10,459 --> 01:27:15,004
♪ And the Lord said
laugh, children laugh ♪
1760
01:27:15,004 --> 01:27:17,908
♪ The Lord said laugh, children laugh ♪
1761
01:27:17,908 --> 01:27:20,954
♪ And the Lord said
laugh, children laugh ♪
1762
01:27:20,954 --> 01:27:24,019
♪ And the Lord said
laugh, children laugh ♪
1763
01:27:24,019 --> 01:27:27,058
♪ And the Lord said
laugh, children laugh ♪
1764
01:27:27,058 --> 01:27:30,132
♪ And the Lord said
laugh, children laugh ♪
1765
01:27:30,132 --> 01:27:33,232
♪ And the Lord said
laugh, children laugh ♪
1766
01:27:33,232 --> 01:27:36,356
♪ And the Lord said laugh, laugh, laugh ♪
1767
01:27:36,356 --> 01:27:39,225
♪ And the Lord said
laugh, children laugh ♪
1768
01:27:39,225 --> 01:27:42,275
♪ And the Lord said
laugh, children laugh ♪
1769
01:27:42,275 --> 01:27:45,347
♪ And the Lord said
laugh, children laugh ♪
1770
01:27:45,347 --> 01:27:48,578
♪ And the Lord said laugh, laugh, laugh ♪
1771
01:27:48,578 --> 01:27:51,425
♪ And the Lord said
laugh, children laugh ♪
1772
01:27:51,425 --> 01:27:54,453
♪ And the Lord said
laugh, children laugh ♪
1773
01:27:54,453 --> 01:27:57,428
♪ And the Lord said
laugh, children laugh ♪
1774
01:27:57,428 --> 01:28:01,299
♪ And the Lord said laugh, laugh, laugh ♪
1775
01:28:01,299 --> 01:28:03,823
(footsteps thudding)
1776
01:28:03,823 --> 01:28:06,617
(man screaming)
1777
01:28:06,617 --> 01:28:09,200
(bright music)
1778
01:28:49,020 --> 01:28:50,727
♪ Tweedle-lee-dee-dee-dee ♪
1779
01:28:50,727 --> 01:28:51,928
♪ Tweedle-lee-dee-dee ♪
1780
01:28:51,928 --> 01:28:53,645
♪ Tweedle-lee-dee-dee-dee ♪
1781
01:28:53,645 --> 01:28:54,751
♪ Tweedle-lee-dee-dee ♪
1782
01:28:54,751 --> 01:28:56,346
♪ Tweedle-lee-dee-dee-dee ♪
1783
01:28:56,346 --> 01:28:57,496
♪ Tweedle-lee-dee-dee ♪
1784
01:28:57,496 --> 01:28:59,059
♪ Tweet tweet ♪
1785
01:28:59,059 --> 01:29:00,287
♪ Tweet tweet ♪
1786
01:29:00,287 --> 01:29:02,922
♪ He rocks in the treetop
all the day long ♪
1787
01:29:02,922 --> 01:29:05,759
♪ Hoppin' and a-boppin'
and singing his song ♪
1788
01:29:05,759 --> 01:29:08,531
♪ All the little birds on Jaybird Street ♪
1789
01:29:08,531 --> 01:29:11,165
♪ Love to hear the robin
go tweet tweet tweet ♪
1790
01:29:11,165 --> 01:29:12,226
♪ Rockin' robin ♪
1791
01:29:12,226 --> 01:29:13,896
♪ Tweet tweet tweet ♪
1792
01:29:13,896 --> 01:29:14,937
♪ Rockin' robin ♪
1793
01:29:14,937 --> 01:29:16,775
♪ Tweet tweedle-lee-dee ♪
1794
01:29:16,775 --> 01:29:18,084
♪ Blow rockin' robin ♪
1795
01:29:18,084 --> 01:29:20,247
♪ 'Cause we're really gonna rock tonight ♪
1796
01:29:20,247 --> 01:29:22,424
♪ Tweet tweedle-lee-dee ♪
1797
01:29:22,424 --> 01:29:25,093
♪ Every little swallow,
every chick-a-dee ♪
1798
01:29:25,093 --> 01:29:27,859
♪ Every little bird in the tall oak tree ♪
1799
01:29:27,859 --> 01:29:30,730
♪ The wise old owl, the big black crow ♪
1800
01:29:30,730 --> 01:29:33,327
♪ Flappin' their wings
singing go bird go ♪
1801
01:29:33,327 --> 01:29:34,387
♪ Rockin' robin ♪
1802
01:29:34,387 --> 01:29:35,910
♪ Tweet tweet tweet ♪
1803
01:29:35,910 --> 01:29:37,119
♪ Rockin' robin ♪
1804
01:29:37,119 --> 01:29:38,938
♪ Tweet tweedle-lee-dee ♪
1805
01:29:38,938 --> 01:29:40,305
♪ Blow rockin' robin ♪
1806
01:29:40,305 --> 01:29:42,146
♪ 'Cause we're really gonna rock tonight ♪
1807
01:29:42,146 --> 01:29:44,703
♪ Tweet tweet tweedle-lee-dee ♪
1808
01:29:44,703 --> 01:29:47,362
♪ Tweet tweet tweedle-lee-dee ♪
1809
01:29:47,362 --> 01:29:50,016
♪ Tweet tweedle-lee-dee ♪
1810
01:29:50,016 --> 01:29:52,816
♪ Tweet tweet tweedle-lee-dee ♪
1811
01:29:52,816 --> 01:29:57,816
♪ Tweet tweedle-lee-dee ♪
1812
01:29:58,314 --> 01:30:01,126
♪ Tweet tweet tweedle-lee-dee ♪
1813
01:30:01,126 --> 01:30:03,771
♪ A pretty little raven
at the bird-band stand ♪
1814
01:30:03,771 --> 01:30:06,503
♪ Told them how to do the
bob and it was grand ♪
1815
01:30:06,503 --> 01:30:09,318
♪ They started going
steady and bless my soul ♪
1816
01:30:09,318 --> 01:30:11,904
♪ He out-bopped the
buzzard and the oriole ♪
1817
01:30:11,904 --> 01:30:14,878
♪ He rocks in the tree
tops all the day long ♪
1818
01:30:14,878 --> 01:30:17,655
♪ Hoppin' and a-boppin'
and singing his song ♪
1819
01:30:17,655 --> 01:30:20,424
♪ All the little birds on Jaybird Street ♪
1820
01:30:20,424 --> 01:30:23,042
♪ Love to hear the robin
go tweet tweet tweet ♪
1821
01:30:23,042 --> 01:30:24,113
♪ Rockin' robin ♪
1822
01:30:24,113 --> 01:30:25,457
♪ Tweet tweet tweet ♪
1823
01:30:25,457 --> 01:30:26,778
♪ Rockin' robin ♪
1824
01:30:26,778 --> 01:30:28,632
♪ Tweet tweedle-lee-dee ♪
1825
01:30:28,632 --> 01:30:30,000
♪ Blow rockin' robin ♪
1826
01:30:30,000 --> 01:30:31,972
♪ 'Cause we're really gonna rock tonight ♪
1827
01:30:31,972 --> 01:30:34,378
♪ Tweet tweet tweedle-lee-dee ♪
1828
01:30:34,378 --> 01:30:37,031
♪ Well, a pretty little raven
at the bird-band stand ♪
1829
01:30:37,031 --> 01:30:39,745
♪ Taught him how to do
the bop, it was grand ♪
1830
01:30:39,745 --> 01:30:42,616
♪ They started going
steady and bless my soul ♪
1831
01:30:42,616 --> 01:30:45,445
♪ He out-bopped the
buzzard and the oriole ♪
1832
01:30:45,445 --> 01:30:48,345
♪ He rocks in the tree top all day long ♪
1833
01:30:48,345 --> 01:30:51,101
♪ Hoppin' and a-boppin'
and a-singing his song ♪
1834
01:30:51,101 --> 01:30:53,930
♪ All the little birds on Jaybird Street ♪
1835
01:30:53,930 --> 01:30:56,562
♪ Love to hear the robin
go tweet tweet tweet ♪
1836
01:30:56,562 --> 01:30:57,705
♪ Rockin' robin ♪
1837
01:30:57,705 --> 01:30:59,218
♪ Tweet tweet tweet ♪
1838
01:30:59,218 --> 01:31:00,412
♪ Rockin' robin ♪
1839
01:31:00,412 --> 01:31:02,240
♪ Tweet tweedle-lee-dee ♪
1840
01:31:02,240 --> 01:31:03,619
♪ Blow rockin' robin ♪
1841
01:31:03,619 --> 01:31:05,444
♪ 'Cause we're really gonna rock tonight ♪
1842
01:31:05,444 --> 01:31:07,944
♪ Tweet tweet ♪
116045
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.