All language subtitles for Envy.2004

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:58,954 --> 00:02:02,249 - You know Lula, she loves her syrup. - You have enough syrup. 4 00:02:02,332 --> 00:02:04,376 Don't use Mrs. Butterworth's as a squirt bottle. 5 00:02:04,543 --> 00:02:06,711 It's no big deal. You've had enough. 6 00:02:06,877 --> 00:02:10,507 {\an8}- Mom, these aren't brown enough. - Do you want me to burn them? 7 00:02:10,716 --> 00:02:13,176 No, but I just want them more brown. 8 00:02:13,343 --> 00:02:15,804 {\an8}Mikey, Mom's not a short-order cook. Okay? 9 00:02:16,138 --> 00:02:17,514 {\an8}Eat up now. 10 00:02:21,601 --> 00:02:24,187 {\an8}- Sweetie, I can't get it. - Don't use a fork. 11 00:02:24,354 --> 00:02:27,399 {\an8}No bubbles at the table. Eat your breakfast first. 12 00:02:27,566 --> 00:02:30,569 {\an8}She's right, you know, my eggs taste like bubbles now. 13 00:02:36,533 --> 00:02:39,161 {\an8}- Hurry up, honey, you'll be late. - All right. 14 00:02:39,327 --> 00:02:43,331 {\an8}The van needs an inspection sticker. Good luck. 15 00:02:47,961 --> 00:02:49,296 {\an8}Alrighty. 16 00:02:49,921 --> 00:02:51,298 {\an8}What's this? 17 00:02:51,465 --> 00:02:54,176 {\an8}Look who's hiding. Mr. Dino... 18 00:02:54,343 --> 00:02:56,345 ...and another weird stowaway. 19 00:02:56,553 --> 00:02:59,056 Okay, Nathan, no cereal in my thingy. 20 00:02:59,222 --> 00:03:00,766 - Goodbye, sweetheart. - Bye, honey. 21 00:03:00,932 --> 00:03:02,184 Nathan! 22 00:03:36,760 --> 00:03:38,428 - What's that? - What? 23 00:03:38,595 --> 00:03:40,263 That. 24 00:03:41,640 --> 00:03:43,100 Maple syrup. 25 00:03:47,270 --> 00:03:50,941 Man! Can you believe that comes from a tree? 26 00:03:51,233 --> 00:03:52,609 Don't taste my pants. 27 00:03:52,776 --> 00:03:54,486 I can't taste your pants? 28 00:03:54,778 --> 00:03:56,238 Ever. 29 00:03:56,655 --> 00:03:57,906 - Ever? - No. 30 00:03:58,073 --> 00:04:00,367 Well, don't spill maple syrup on them. 31 00:04:00,784 --> 00:04:02,786 That doesn't mean you have to taste it. 32 00:04:02,953 --> 00:04:05,122 - I like maple syrup. - Not from my pants. 33 00:04:05,288 --> 00:04:06,623 I love it. 34 00:04:09,960 --> 00:04:14,047 How about this? What if you had, like, an inkpad... 35 00:04:14,923 --> 00:04:19,011 ...only instead of ink, it was soaked in maple syrup. 36 00:04:19,302 --> 00:04:21,722 Or peppermint. Any flavor you wanted. 37 00:04:23,181 --> 00:04:28,520 - And you just open up your little pad. - Right. 38 00:04:28,687 --> 00:04:32,315 And you press your finger on it and then you taste your finger. 39 00:04:32,816 --> 00:04:36,653 Peppermint, any time of day. Or cherry. 40 00:04:36,987 --> 00:04:39,656 Wouldn't the pad get disgusting after a while? 41 00:04:39,823 --> 00:04:41,241 Disgusting how? 42 00:04:41,408 --> 00:04:44,661 I don't know. You keep touching the thing with your filthy fingers. 43 00:04:44,828 --> 00:04:47,998 Couple of days that flavor-pad's like some mattress at the dump. 44 00:04:48,874 --> 00:04:51,001 You're right. It's no good. 45 00:04:59,009 --> 00:05:00,218 Tim. 46 00:05:00,594 --> 00:05:03,847 - Did you get your performance chart? - Oh, yeah. 47 00:05:04,014 --> 00:05:06,725 Well, look at mine. I don't get it. 48 00:05:06,892 --> 00:05:11,355 Good. Fair. Fair. Good. Then it falls into the red in the focus department. 49 00:05:11,521 --> 00:05:15,400 Well, you know, Nick, that's because you're a dreamer. You know? 50 00:05:15,567 --> 00:05:19,529 - I'm not a dreamer. - You're not the most focused person. 51 00:05:19,696 --> 00:05:21,031 You're a dreamer. 52 00:05:21,198 --> 00:05:22,407 Yeah. 53 00:05:22,574 --> 00:05:24,368 I'm a dreamer? 54 00:05:24,826 --> 00:05:27,662 Hey, you wanna feel something? Come here. 55 00:05:27,829 --> 00:05:29,706 Sit in this chair. Come here. 56 00:05:29,873 --> 00:05:31,375 Okay. 57 00:05:31,875 --> 00:05:33,377 Check this out. 58 00:05:37,506 --> 00:05:40,133 - Sit back. - This is some chair. 59 00:05:40,300 --> 00:05:41,551 - Do you like it? - Yeah. 60 00:05:41,718 --> 00:05:42,969 Here. Feel this. 61 00:05:43,887 --> 00:05:45,555 What is that? 62 00:05:45,847 --> 00:05:48,475 - Lumbar support. - Oh, that is good. 63 00:05:48,642 --> 00:05:52,396 - It's made especially for your spine. - I like it. 64 00:05:52,938 --> 00:05:55,732 Comes with the office. And the promotion. 65 00:05:55,899 --> 00:05:58,944 - Right. - Thinking of buying a swimming pool. 66 00:05:59,111 --> 00:06:00,821 - What, are you kidding? - I am. 67 00:06:01,196 --> 00:06:02,614 Thinking bean-shaped. 68 00:06:03,907 --> 00:06:07,327 Expensive. Bean-shaped? 69 00:06:09,955 --> 00:06:11,998 Take a look at my performance chart. 70 00:06:12,499 --> 00:06:16,253 Look at your focus. It's way up there. It's in the yellow. 71 00:06:16,420 --> 00:06:20,424 I'm telling you, you get your focus even into the orange, just the orange... 72 00:06:20,590 --> 00:06:22,676 ...I guarantee you can have a chair like that. 73 00:06:22,843 --> 00:06:24,761 - Really? - And an office like this. 74 00:06:24,928 --> 00:06:27,305 And a piano-shaped pool if that's what you want. 75 00:06:27,472 --> 00:06:31,560 It's all there for you. All you gotta do is focus. Just work a little harder. 76 00:06:31,727 --> 00:06:35,856 You can get bumped up to sandpaper with me and the world opens up. 77 00:06:36,023 --> 00:06:39,317 You know what, man? You could really sack out in this thing. 78 00:06:39,484 --> 00:06:42,279 I'm telling you, your numbers aren't that bad. It's just focus. 79 00:06:42,446 --> 00:06:47,075 If you put together everything else, you got a really strong thing going on. 80 00:06:49,619 --> 00:06:50,829 Nick. 81 00:06:51,288 --> 00:06:52,789 Nick! 82 00:06:53,749 --> 00:06:56,168 - I gotta get back to work. - Yeah. 83 00:06:56,501 --> 00:06:58,337 - Good talk. - Yeah, good talk. 84 00:06:59,713 --> 00:07:02,174 - Remember what I said. - Focus. 85 00:07:02,341 --> 00:07:04,176 - Just get into orange. - That's all I need. 86 00:07:04,343 --> 00:07:06,470 Don't even worry about yellow, just orange. 87 00:07:13,352 --> 00:07:17,397 - Do you ever just watch your hand? - No. 88 00:07:17,564 --> 00:07:19,816 I was just looking at my hand today. 89 00:07:20,692 --> 00:07:22,986 It was like a separate thing. 90 00:07:23,695 --> 00:07:24,988 It was... 91 00:07:26,365 --> 00:07:27,991 ...picking up papers. 92 00:07:29,326 --> 00:07:31,244 It tapped on my desk. 93 00:07:31,411 --> 00:07:33,205 It sat in my lap. 94 00:07:34,122 --> 00:07:35,499 - It's like.... - Sorry. 95 00:07:35,665 --> 00:07:37,125 It's like a.... 96 00:07:37,876 --> 00:07:39,670 It's like a sidekick. 97 00:07:39,836 --> 00:07:43,256 My little ugly sidekick. It was very odd. 98 00:08:04,736 --> 00:08:06,196 What? 99 00:08:06,947 --> 00:08:09,574 - What?! - How about this? 100 00:08:09,741 --> 00:08:13,704 A spray can, see? And you spray it on dog poo... 101 00:08:13,870 --> 00:08:15,747 ...and the poo disappears. 102 00:08:16,748 --> 00:08:18,375 - Disappears? - Yes! 103 00:08:18,542 --> 00:08:20,127 Where does it go? 104 00:08:20,711 --> 00:08:22,629 Who knows, but the thing is... 105 00:08:22,838 --> 00:08:25,716 ...you come up with something that gets rid of dog turds... 106 00:08:25,882 --> 00:08:29,219 ...you are home free, my friend. Home free. 107 00:08:45,193 --> 00:08:47,571 - What? - Nothing. 108 00:08:49,406 --> 00:08:51,074 Liposuction. 109 00:08:54,411 --> 00:08:56,747 You mean, where they suck the fat out? 110 00:08:56,913 --> 00:08:58,874 There's a thing about it in here. 111 00:08:59,332 --> 00:09:01,293 You're fine. You don't need fat sucked out. 112 00:09:01,460 --> 00:09:03,462 I don't know. If we had a little extra money. 113 00:09:03,628 --> 00:09:05,630 - We don't have extra money. - We have a little. 114 00:09:05,797 --> 00:09:07,424 Not to get fat sucked out. 115 00:09:11,219 --> 00:09:13,388 - Hello? - Timmy. 116 00:09:13,555 --> 00:09:15,724 - Timmy, check this out. - What? 117 00:09:15,891 --> 00:09:18,602 You know that invention of mine that makes turds disappear? 118 00:09:20,103 --> 00:09:21,730 I got a name for it. 119 00:09:21,897 --> 00:09:23,523 Vapoorize. 120 00:09:23,940 --> 00:09:26,026 It's just like "vaporize," only you add an O... 121 00:09:26,193 --> 00:09:28,362 ...so you got "poo" right there in the middle. 122 00:09:28,528 --> 00:09:29,780 Yeah, I get it. 123 00:09:29,946 --> 00:09:34,868 Do you see how perfect it is? Maybe even underline the poo. Vapoorize. 124 00:09:35,243 --> 00:09:36,828 - All right. - Vapoorize. 125 00:09:36,995 --> 00:09:38,538 Goodbye. 126 00:09:38,914 --> 00:09:40,290 Nick? 127 00:09:40,457 --> 00:09:42,876 - What did he want? - Nothing. 128 00:09:44,002 --> 00:09:45,796 Vapoorize. 129 00:09:48,423 --> 00:09:51,802 Next up, ladies and gentlemen, Nathan Vanderpark. 130 00:09:52,719 --> 00:09:55,263 - Go ahead, Nathan. - All right. 131 00:09:55,430 --> 00:09:58,725 Here we go, Nathan. Here we go. 132 00:10:01,019 --> 00:10:02,479 Almost, Nathan. 133 00:10:03,146 --> 00:10:05,524 - All right. Nice try. - All right, Nathan, let's-- 134 00:10:05,941 --> 00:10:07,943 Oh! Close one. 135 00:10:08,110 --> 00:10:10,987 Oh! Come-- All right. 136 00:10:11,154 --> 00:10:12,864 That's enough. Hey. 137 00:10:13,573 --> 00:10:14,825 Almost. 138 00:10:14,991 --> 00:10:17,786 - We'll get them next time, no problem. - Good job. 139 00:10:17,953 --> 00:10:19,913 You know that guy Dimitriov in research? 140 00:10:20,997 --> 00:10:22,332 - Dimitriov? - Yeah. 141 00:10:22,499 --> 00:10:23,917 Kind of big beard. 142 00:10:24,084 --> 00:10:26,837 - Kind of strange. - No. 143 00:10:27,004 --> 00:10:29,339 - I told him about my invention. - What invention? 144 00:10:29,506 --> 00:10:30,799 Vapoorize! 145 00:10:30,966 --> 00:10:33,093 Nick, you got a cute name, that's it. 146 00:10:33,301 --> 00:10:36,430 It's not an invention. It's an idea. It's nothing. 147 00:10:36,596 --> 00:10:39,516 Not according to Dimitriov. He thinks I'm really on to something. 148 00:10:57,075 --> 00:10:58,410 - Bravo! - Good stuff. 149 00:10:58,577 --> 00:11:00,704 - Good job. - Good stuff. 150 00:11:00,871 --> 00:11:04,750 You know what? I love this tent. There's not one bug. 151 00:11:05,167 --> 00:11:06,376 Guess what. 152 00:11:06,543 --> 00:11:08,545 I went over to Dimitriov's a few nights ago. 153 00:11:08,712 --> 00:11:11,048 We were running all these experiments in his sink. 154 00:11:11,214 --> 00:11:13,717 - He is having a ball with this thing. - What thing? 155 00:11:14,134 --> 00:11:15,802 You didn't tell Debbie? 156 00:11:15,969 --> 00:11:18,847 No, I'm sorry, I didn't. Please, go ahead. This is great. 157 00:11:19,056 --> 00:11:21,475 Check it out. It's a spray can, okay? 158 00:11:21,641 --> 00:11:23,560 And you spray it on dog poo... 159 00:11:23,727 --> 00:11:25,479 ...and the poo disappears. 160 00:11:25,979 --> 00:11:30,776 That is an awesome invention. I mean, we could sure use it. 161 00:11:30,942 --> 00:11:34,988 It's not an invention. It's nothing. I mean, how does it work? 162 00:11:35,155 --> 00:11:38,575 It's a spray can and you spray it on. 163 00:11:38,742 --> 00:11:40,285 - Exactly. - Right? 164 00:11:41,078 --> 00:11:43,705 Yeah, I know, but I mean, what makes it disappear? 165 00:11:43,872 --> 00:11:46,208 - Things don't just disappear. - I don't know, honey. 166 00:11:46,375 --> 00:11:49,252 How does anything work? How does electricity work? 167 00:11:49,419 --> 00:11:50,879 I think it's a great idea. 168 00:11:51,046 --> 00:11:53,548 So do I. I think it's really exciting. 169 00:11:54,591 --> 00:11:57,094 - You're nuts. - Dessert, everybody? 170 00:11:57,260 --> 00:11:59,471 - I'm nuts. I'm crazy. - You're crazy! 171 00:11:59,638 --> 00:12:02,599 I have an invention. Honey, I have an invention. 172 00:12:02,766 --> 00:12:06,520 It's this button you press and wings sprout out of you and you can fly. 173 00:12:06,687 --> 00:12:10,899 You can fly into outer space, to the moon, to Jupiter if you like. 174 00:12:17,864 --> 00:12:19,783 He's doing so well. 175 00:12:19,950 --> 00:12:21,743 He's not doing anything. 176 00:12:22,202 --> 00:12:25,539 - Does he have any lines? - No, honey, he's a tree. 177 00:12:26,456 --> 00:12:28,458 Three months of rehearsal. 178 00:12:31,169 --> 00:12:34,756 Dimitriov wants to know if I wanna take it to the next level. 179 00:12:35,382 --> 00:12:38,301 Four thousand bucks. You wanna go in with me, 50-50? 180 00:12:40,429 --> 00:12:43,056 - I pray to God you're kidding. - Your invention? 181 00:12:43,223 --> 00:12:46,768 We've been working with dry ice. We've got something amazing. 182 00:12:48,061 --> 00:12:49,312 Nick, forget it. 183 00:12:49,479 --> 00:12:54,067 No, wait a minute. $2000. We have that in our savings. 184 00:12:54,234 --> 00:12:58,071 - I mean, who knows? - Shit doesn't just disappear. 185 00:12:58,655 --> 00:13:00,282 Has to go somewhere. 186 00:13:00,532 --> 00:13:05,203 And it's not an invention, it's an idea. It's a "pie in the sky" idea. 187 00:13:05,370 --> 00:13:07,664 And I'll tell you something, as your best friend... 188 00:13:07,831 --> 00:13:11,084 ...I think you should just pull out right now. 189 00:13:11,251 --> 00:13:13,712 Don't waste your money. You're gonna regret it. 190 00:13:13,879 --> 00:13:15,505 "It's a pie in the sky." 191 00:13:18,008 --> 00:13:21,219 Where are the kids? What's happening? 192 00:13:21,720 --> 00:13:23,096 Honey? 193 00:13:27,184 --> 00:13:29,186 I have champagne glasses too. 194 00:13:29,353 --> 00:13:30,854 All right! 195 00:13:31,104 --> 00:13:32,356 What's happening? 196 00:13:32,647 --> 00:13:36,026 Okay, let me get it for you. I'm gonna do everything. 197 00:13:36,193 --> 00:13:40,197 You just stay there and just relax and get ready for the big stuff. 198 00:13:40,614 --> 00:13:42,199 - We got it. - Okay. 199 00:13:43,367 --> 00:13:44,618 - Exciting. - Watch this. 200 00:13:44,785 --> 00:13:47,704 I'm so glad you guys are here! This is Dimitriov. 201 00:13:47,871 --> 00:13:50,040 These are our best friends in the universe. 202 00:13:50,207 --> 00:13:51,249 Oh, how do you do? 203 00:13:51,958 --> 00:13:54,378 Give Tim the flash, big D. 204 00:13:54,544 --> 00:13:55,879 Okay. Here, take it. 205 00:13:56,505 --> 00:13:58,048 Goggles. 206 00:13:59,007 --> 00:14:00,717 Shine it right on her, buddy boy. 207 00:14:01,176 --> 00:14:02,386 "Her"? 208 00:14:22,322 --> 00:14:25,742 - You told me it would work and it did! - Did you see that?! 209 00:14:26,535 --> 00:14:29,413 It works. It works like a charm. 210 00:14:34,918 --> 00:14:36,503 Did you guys see that? 211 00:14:36,670 --> 00:14:39,589 Get a camera. There's nothing to shoot! 212 00:14:39,798 --> 00:14:44,511 Spray some on my butt because I shat my pants. Oh, yeah! 213 00:14:44,928 --> 00:14:48,390 We are gonna be so rich. Dimitriov! 214 00:14:48,557 --> 00:14:50,559 Vapoorize! 215 00:14:54,438 --> 00:14:56,982 God, we are gonna be so rich! 216 00:15:02,154 --> 00:15:04,281 No matter what kind of dog you have, face it... 217 00:15:04,448 --> 00:15:06,283 ...they all have to do their business. 218 00:15:06,450 --> 00:15:08,076 Vapoorize! 219 00:15:08,243 --> 00:15:09,453 That's right! 220 00:15:09,911 --> 00:15:12,205 One spray: Problem solved. 221 00:15:12,372 --> 00:15:14,124 Is this some kind of video trick? 222 00:15:14,291 --> 00:15:15,500 No! 223 00:15:15,667 --> 00:15:18,378 It's the miracle spray. One spray and doggy doo disappears. 224 00:15:18,545 --> 00:15:23,717 No fuss, no muss, no tools, no robot arm. How do I work it? I don't know! 225 00:15:23,884 --> 00:15:25,969 - Too good to be true? - No! 226 00:15:26,136 --> 00:15:28,263 Vapoorize: Because life is tough enough. 227 00:15:28,430 --> 00:15:30,140 Available at stores everywhere. 228 00:16:16,228 --> 00:16:18,689 Now's a good time to break the big news. 229 00:16:20,816 --> 00:16:22,984 I have decided... 230 00:16:23,151 --> 00:16:25,779 ...to run for Congress. 231 00:16:25,987 --> 00:16:27,197 Congress. 232 00:16:28,865 --> 00:16:30,409 No, I'm serious. 233 00:16:30,867 --> 00:16:35,163 Yeah. I mean, not the big Congress, of course, the little one. 234 00:16:35,414 --> 00:16:38,125 - "The little one." - "The little one"? 235 00:16:38,291 --> 00:16:42,004 Yeah. Actually, it might be the state Senate. I can't remember. 236 00:16:42,170 --> 00:16:44,506 Anyway, I'm super excited... 237 00:16:44,673 --> 00:16:48,343 ...because we are so lucky... 238 00:16:48,510 --> 00:16:51,430 ...and we have so, so, so much. 239 00:16:51,596 --> 00:16:54,224 And I feel like we need to give something back. 240 00:16:54,391 --> 00:16:58,478 So I've decided I'm gonna run for Congress or state Senate or whatever. 241 00:16:58,562 --> 00:17:02,566 And my main platform... 242 00:17:02,733 --> 00:17:04,984 ...is going to be... 243 00:17:06,236 --> 00:17:08,405 ...the environment. 244 00:17:10,991 --> 00:17:12,367 State Senate. 245 00:17:12,534 --> 00:17:15,244 Environment, like the whole environment? 246 00:17:15,412 --> 00:17:20,041 Yeah. I believe in all environments, and I'm gonna say it. 247 00:17:21,376 --> 00:17:24,338 And now for dessert. 248 00:17:24,796 --> 00:17:26,256 Flan! 249 00:17:26,631 --> 00:17:28,425 Oh, flan! Oh, boy! 250 00:17:29,301 --> 00:17:33,305 - Come on, kids, flan time! - Get down here, the flan's here! 251 00:17:33,764 --> 00:17:35,432 Flan, kids! Flan! 252 00:17:35,599 --> 00:17:37,017 I love flan. Do you love flan? 253 00:17:37,184 --> 00:17:38,435 What is flan? 254 00:17:38,602 --> 00:17:40,562 Oh, my God, you are in for such a treat. 255 00:17:40,729 --> 00:17:43,690 - You don't know flan? - Eat your flan, buddy. Kids, flan! 256 00:17:43,857 --> 00:17:46,943 - Guys, flan's on the table! - Flan! 257 00:17:47,110 --> 00:17:48,320 Flan! Flan! 258 00:17:48,487 --> 00:17:51,948 Flan! Yay! Flan! Flan! 259 00:17:52,157 --> 00:17:53,825 What's flan? 260 00:17:53,992 --> 00:17:56,828 "Jasper and Amos shined the flashlight into the hole. 261 00:17:56,995 --> 00:18:01,333 Staring up at them, tied and gagged, was Louie the Grouch." 262 00:18:02,209 --> 00:18:03,835 It's getting exciting, isn't it? 263 00:18:04,544 --> 00:18:06,838 Boy, that flan was good. 264 00:18:07,047 --> 00:18:08,632 I wish we had flan. 265 00:18:16,723 --> 00:18:19,393 - Dad? - Yeah? 266 00:18:19,559 --> 00:18:21,978 How come we're getting the little, itty-bitty pool? 267 00:18:22,145 --> 00:18:23,689 It's not a little, itty-bitty. 268 00:18:23,855 --> 00:18:27,484 The square one's the little, itty-bitty. We're getting the bean-shaped model. 269 00:18:27,651 --> 00:18:29,319 A little, itty-bitty bean. 270 00:18:29,653 --> 00:18:33,573 It's not a little, itty-bitty bean. It's an average-size bean, Mikey. 271 00:18:33,740 --> 00:18:35,075 And I got news for you. 272 00:18:35,242 --> 00:18:39,329 There are kids in the world who would walk 50 miles through quicksand... 273 00:18:39,496 --> 00:18:41,998 ...just so they could stick a toe in your pool. 274 00:18:42,332 --> 00:18:44,835 And I got news for you about beans too. 275 00:18:45,002 --> 00:18:48,755 There are kids who would eat beans because they've had nothing to eat... 276 00:18:48,922 --> 00:18:50,882 ...but leaves and bark and roots. 277 00:18:51,049 --> 00:18:55,012 And I guarantee you, none of them has ever heard of your big, showoff flan... 278 00:18:55,178 --> 00:18:58,682 ...or flan, or whatever you wanna call it, that you gotta have every night. 279 00:18:59,016 --> 00:19:00,600 Okay? 280 00:19:05,105 --> 00:19:08,900 Two thousand dollars. That's all it would've taken. 281 00:19:09,067 --> 00:19:12,154 - It's okay, honey. - Dad's just having a meltdown. 282 00:19:12,362 --> 00:19:14,364 Good night. Sleep tight. 283 00:19:15,323 --> 00:19:17,451 - I don't like English muffins. - Eat your cereal. 284 00:19:17,617 --> 00:19:20,620 - Try different kinds of breakfast foods. - But I like pancakes. 285 00:19:20,787 --> 00:19:23,040 - Tomorrow, we'll have pancakes. - Fine. 286 00:19:28,378 --> 00:19:30,464 I don't want any more cereal. 287 00:19:30,630 --> 00:19:33,467 Eat up, otherwise you don't get to play with Corky, okay? 288 00:19:39,431 --> 00:19:41,433 - What? - Nothing. 289 00:19:42,184 --> 00:19:43,727 Why are you always asking "what"? 290 00:19:44,186 --> 00:19:46,188 - I'm not always asking "what." - Yes, you are. 291 00:19:46,355 --> 00:19:47,898 It's true, Dad, you are. 292 00:19:48,106 --> 00:19:50,359 Well, because I know there's something. 293 00:19:50,525 --> 00:19:54,863 - And you know exactly what it is. - Then why do you say "nothing"? 294 00:19:55,030 --> 00:19:57,366 - Corky! - Hold Lula's hand, honey. 295 00:20:03,163 --> 00:20:04,498 So beautiful. 296 00:20:04,915 --> 00:20:06,958 Such a great horse, Corky. 297 00:20:07,751 --> 00:20:09,127 Who's a good boy? 298 00:20:09,878 --> 00:20:13,256 Corky's a sweet and gentle horse and me and the kids love him. 299 00:20:13,423 --> 00:20:16,510 Corky happens to shit the size of a breadbasket... 300 00:20:16,677 --> 00:20:19,513 ...in our yard every day when he comes to visit. 301 00:21:01,221 --> 00:21:03,473 - What are you doing? - Nothing. 302 00:21:03,640 --> 00:21:06,852 Nothing at all. I'm just throwing away... 303 00:21:07,019 --> 00:21:10,897 ...some more completely useless inventions. 304 00:21:12,357 --> 00:21:15,152 Oh, for chrissake, Debbie, light? Light?! Come on! 305 00:21:15,652 --> 00:21:17,821 Come on! This was shit. 306 00:21:17,988 --> 00:21:21,658 You think Edison would've even looked up from his bench at some shit spray? 307 00:21:21,825 --> 00:21:23,702 Oh, yes. Yes, I do. Yes, I do. 308 00:21:23,869 --> 00:21:26,997 {\an8}Because, you see, a good invention is a good invention! 309 00:21:27,164 --> 00:21:30,000 I got news for you, sister. Edison ain't looking up. 310 00:21:30,167 --> 00:21:33,337 Sister? Sis--? Sister?! 311 00:21:33,503 --> 00:21:35,213 I'm calling you sister. 312 00:21:35,380 --> 00:21:37,424 You should be so lucky to be my sister. 313 00:21:37,591 --> 00:21:39,343 She knows what she's talking about. 314 00:21:39,509 --> 00:21:41,219 Windtalker or whatever her name is. 315 00:21:41,386 --> 00:21:45,557 - Do not call her that. It's Windsong. - Windsong. My mistake. Windsong. 316 00:21:45,724 --> 00:21:48,852 Knockety, knockety. Knock, knock, knock. 317 00:21:49,019 --> 00:21:51,855 How's everybody doing? Whoa! 318 00:21:56,401 --> 00:21:57,986 What a day, right? 319 00:21:58,153 --> 00:22:00,822 Oh, my God! Can you believe the coffee that thing makes? 320 00:22:00,989 --> 00:22:03,909 I knew you were gonna love it. Let's go, tiger. 321 00:22:07,412 --> 00:22:10,374 Oh, look who's here, will you please? 322 00:22:11,416 --> 00:22:13,460 Look who's here. It's okay, poopy. 323 00:22:13,627 --> 00:22:16,713 Have you been stealing apples again, you little rascal? 324 00:22:16,880 --> 00:22:19,883 Listen, and I want you to be honest, has Corky become a nuisance? 325 00:22:20,050 --> 00:22:21,301 - No. - Not one bit. 326 00:22:21,468 --> 00:22:23,679 Because Natalie says, "Keep the corral closed." 327 00:22:23,845 --> 00:22:26,973 But Corky's so crazy about your apples, I don't know what to do. 328 00:22:27,140 --> 00:22:29,434 No more apples for you. No more-- 329 00:22:29,601 --> 00:22:33,563 I can't stop him. He loves your apples. Are you sure he's not a problem? 330 00:22:33,730 --> 00:22:35,941 - Positive. - You guys are so fantastic. 331 00:22:36,108 --> 00:22:39,236 Well, my buddy boy, let's go shoot us some golf. 332 00:22:55,419 --> 00:22:57,713 I got something for you. I'll be right back. 333 00:22:57,921 --> 00:23:00,382 - Oh, Nick, no. Nick, please. - Yes. You're gonna love it. 334 00:23:00,590 --> 00:23:02,509 You don't have to get me anything else. 335 00:23:10,600 --> 00:23:11,852 When I hit it big... 336 00:23:12,019 --> 00:23:15,772 ...everyone said I should buy a house in Beverly Hills or Bel Air or Malibu. 337 00:23:15,939 --> 00:23:18,316 "Why spend all that money on a mansion in the valley?" 338 00:23:18,483 --> 00:23:22,612 But I love my neighborhood and being across the street from my best friend. 339 00:23:22,779 --> 00:23:25,949 Do you see how it moves in the wind? That's what I love. 340 00:23:27,451 --> 00:23:31,163 It flaps different than cheaper fabric. Do you notice that? 341 00:23:32,247 --> 00:23:34,458 - Yeah. - And it makes you feel better. 342 00:23:34,624 --> 00:23:37,377 Nice fabric makes you feel better. That's the amazing thing. 343 00:23:37,544 --> 00:23:39,296 It's mind-blowing, isn't it? 344 00:23:39,463 --> 00:23:41,715 Nick, you buy us too much. 345 00:23:41,965 --> 00:23:46,136 Too much? You're my best friend. Nice things make life nicer. 346 00:23:48,138 --> 00:23:51,516 All right, let's take another look at that follow-through. 347 00:23:53,060 --> 00:23:54,811 I want the head down. 348 00:23:58,857 --> 00:24:00,108 That is nice, Nicky. 349 00:24:00,275 --> 00:24:01,985 - Very, very nice. - Right? 350 00:24:02,569 --> 00:24:05,155 God Almighty, Mr. Dingman. 351 00:24:05,322 --> 00:24:08,075 Nick, can I talk to you for a second? 352 00:24:10,786 --> 00:24:12,287 Just take a second. 353 00:24:14,247 --> 00:24:16,708 Can't it just be us? Just you and me playing golf? 354 00:24:16,875 --> 00:24:18,543 It's just, this is costing a fortune. 355 00:24:18,710 --> 00:24:21,505 Cut it out with this money thing. It means nothing to me. 356 00:24:21,672 --> 00:24:22,923 Let's just enjoy it. 357 00:24:24,675 --> 00:24:26,677 Why can't you come with us? 358 00:24:26,843 --> 00:24:29,429 Because Daddy's gotta stay home and go to work. 359 00:24:29,596 --> 00:24:31,056 You'll have fun at Aunt Nancy's. 360 00:24:31,306 --> 00:24:34,017 Aunt Windsong, and you know that. 361 00:24:34,893 --> 00:24:36,937 It's Aunt Windsong now. 362 00:24:41,942 --> 00:24:45,696 Honey. Honey, you don't have to do this. Really. Why do this? 363 00:24:45,862 --> 00:24:49,616 Because I have to do this. We have to do this. 364 00:24:49,783 --> 00:24:51,535 Something has to change. 365 00:24:51,702 --> 00:24:54,705 I can't look at you, I can't look across the street. 366 00:24:54,871 --> 00:24:57,124 I'm running out of places to look. 367 00:24:58,375 --> 00:25:00,711 Oh, the pool people come tomorrow. 368 00:25:14,307 --> 00:25:16,601 Yeah, you just wait and see this, Dad. 369 00:25:21,273 --> 00:25:24,067 - Who's the man? Yeah! - You're the man. 370 00:25:58,518 --> 00:26:00,562 Hey, Timmy, check this out! 371 00:26:14,951 --> 00:26:16,453 Mr. Dingman! 372 00:26:17,162 --> 00:26:19,915 Mr. Parmenter wants to see you! Section 11! 373 00:26:21,041 --> 00:26:23,251 You wanted to see me?! 374 00:26:24,378 --> 00:26:27,172 - You all right?! - What? 375 00:26:27,339 --> 00:26:29,675 You seem distracted! 376 00:26:30,509 --> 00:26:31,885 - What? - Come on! 377 00:26:32,052 --> 00:26:34,638 Now, your performance chart's pretty good until here. 378 00:26:34,805 --> 00:26:38,475 And then your focus nosedives into the red. 379 00:26:38,684 --> 00:26:39,976 You see? 380 00:26:40,310 --> 00:26:44,690 Now, is there anything that happened around here... 381 00:26:46,066 --> 00:26:47,484 ...you might like to talk about? 382 00:26:48,777 --> 00:26:49,986 No. 383 00:26:50,153 --> 00:26:52,155 - You sure? - Yeah. No. 384 00:26:53,323 --> 00:26:54,866 Any reason? 385 00:26:55,033 --> 00:26:56,952 Reason? No, I can't think of-- 386 00:26:57,119 --> 00:26:59,788 Any reason at all? 387 00:27:00,789 --> 00:27:05,002 No. No reason. No. I mean, nothing I can think of. 388 00:27:06,086 --> 00:27:07,337 I mean... 389 00:27:07,796 --> 00:27:12,092 ...you know, other than every day I get into my little shit-box car... 390 00:27:12,259 --> 00:27:15,554 ...and there he is, with the wind in his hair... 391 00:27:15,721 --> 00:27:18,223 ...on his great big, shiny horse. 392 00:27:18,390 --> 00:27:22,894 And I drive off to do what? To make sandpaper. 393 00:27:23,687 --> 00:27:27,315 To make paper with sand on it. 394 00:27:29,192 --> 00:27:33,155 I'd love to see you try to turn your weasely mouth into a fake smile... 395 00:27:33,321 --> 00:27:35,198 ...day after day after day... 396 00:27:35,365 --> 00:27:38,035 ...while waving toodly-fucking-do to your best friend... 397 00:27:38,201 --> 00:27:41,872 ...who's rearing up on a big white horse like he's the Lone Ranger. 398 00:27:42,205 --> 00:27:44,332 Then I'd like to see your performance chart... 399 00:27:44,499 --> 00:27:47,711 ...you beady-eyed, little, shrimp-boat bastard! 400 00:27:49,796 --> 00:27:51,214 Is that a reason? 401 00:27:55,344 --> 00:27:58,263 I mean, is that a reason? 402 00:28:19,117 --> 00:28:20,535 Hi. 403 00:28:20,994 --> 00:28:22,913 Yeah, look, I don't really drink... 404 00:28:23,080 --> 00:28:25,749 ...but my family just left me... 405 00:28:25,916 --> 00:28:28,001 ...and I got fired... 406 00:28:28,210 --> 00:28:30,253 ...and I want a drink. 407 00:28:30,420 --> 00:28:35,258 So if you could just give me whatever you'd have if you wanted to drink. 408 00:28:36,093 --> 00:28:37,594 Please. 409 00:28:42,933 --> 00:28:44,601 Harsh. 410 00:28:47,354 --> 00:28:49,147 Abandoned. 411 00:28:49,815 --> 00:28:51,358 Fired. 412 00:28:53,944 --> 00:28:55,696 It's harsh, man. 413 00:28:58,949 --> 00:29:02,869 Know what the best job I ever got fired from was? 414 00:29:06,289 --> 00:29:08,125 Pretzel kiosk. 415 00:29:08,583 --> 00:29:12,254 Afternoon shift. Just loved it, don't know why, just did. 416 00:29:12,462 --> 00:29:14,297 Could be the apron, who the hell knows? 417 00:29:14,464 --> 00:29:18,093 Or maybe the feeling of power you get when there's a crowd. 418 00:29:18,260 --> 00:29:20,721 One hand's rolling the dough, tying those babies off. 419 00:29:20,929 --> 00:29:25,726 The other hand's working the soda, refilling the mustard. It's quite a thing. 420 00:29:26,143 --> 00:29:27,644 I'll tell you a secret. 421 00:29:27,811 --> 00:29:32,816 If a pretzel is a quality pretzel, you don't need salt. It's just a fact. 422 00:29:39,656 --> 00:29:40,949 How come... 423 00:29:41,700 --> 00:29:44,953 ...your family up and blew out of town on you? 424 00:29:46,496 --> 00:29:51,251 Thank you, but I don't really feel like talking about it right now. Thank you. 425 00:29:52,669 --> 00:29:55,172 So how come you got canned? 426 00:29:56,882 --> 00:29:58,383 It's a whole different topic. 427 00:30:00,385 --> 00:30:02,262 I just blew up. 428 00:30:03,722 --> 00:30:07,768 Good for you, man. Good for you. Good for you. 429 00:30:07,976 --> 00:30:09,186 Who at? 430 00:30:09,353 --> 00:30:10,771 I blew up at my boss. 431 00:30:10,937 --> 00:30:13,357 Right on, brother. I hear you. 432 00:30:13,523 --> 00:30:15,817 Man, I hear you! 433 00:30:15,984 --> 00:30:18,028 What'd you go and blow up at your boss for? 434 00:30:20,030 --> 00:30:24,534 You know, it's, like, a long, complicated story. 435 00:30:25,077 --> 00:30:29,247 Well, that is sensational. I'm the J-Man, by the way. 436 00:30:30,582 --> 00:30:31,833 - Tim. - Tim. 437 00:30:32,000 --> 00:30:33,460 Ike. 438 00:30:33,710 --> 00:30:35,504 Another round, please. 439 00:30:35,671 --> 00:30:40,967 Something fruity for me and my friend, Tim, on the J-Man. 440 00:30:42,094 --> 00:30:43,845 Okay, Tim... 441 00:30:44,513 --> 00:30:48,183 ...just let it tumble out like circus freaks, man. 442 00:30:48,392 --> 00:30:49,976 I'm here for you. 443 00:30:50,143 --> 00:30:53,105 The J-Man is zeroed in, okay? 444 00:30:53,814 --> 00:30:55,065 Go. 445 00:30:57,150 --> 00:30:58,568 Go. 446 00:30:59,236 --> 00:31:02,572 Well, I have this friend. He's my best friend. 447 00:31:03,740 --> 00:31:06,743 I love the guy. I mean, it's like we're-- You know. 448 00:31:07,160 --> 00:31:08,870 Our families do everything together. 449 00:31:09,037 --> 00:31:12,207 - We went to work together every day. - Good. Let it out. Keep it coming. 450 00:31:12,374 --> 00:31:14,209 And he'd have these stupid-- 451 00:31:14,793 --> 00:31:17,087 He'd have these stupid ideas. 452 00:31:17,254 --> 00:31:19,297 Open your heart. Open your heart. 453 00:31:19,464 --> 00:31:21,091 Where does it come from? 454 00:31:21,717 --> 00:31:23,135 Shit. 455 00:31:23,301 --> 00:31:24,928 It's all from shit. 456 00:31:25,512 --> 00:31:28,056 You know who you are? You're like that guy... 457 00:31:28,223 --> 00:31:30,559 ...Che, Che something. 458 00:31:30,726 --> 00:31:34,354 - "Che something"? - Up with the people. People power. 459 00:31:34,646 --> 00:31:37,607 Or that kid that stole a chicken with the golden eggs. 460 00:31:37,774 --> 00:31:39,401 What a fantastic chicken. 461 00:31:39,568 --> 00:31:42,696 Who's for the giant? Nobody. You hear what I'm saying. 462 00:31:42,863 --> 00:31:44,281 You're the hero. 463 00:31:44,448 --> 00:31:46,700 Forget Che! You're like Robin Hood. 464 00:31:46,867 --> 00:31:48,952 - Robin Hood? Really? - Listen to me. 465 00:31:49,119 --> 00:31:52,789 Listen to me. Life's unfair. It's a raw-deal planet, Jack. 466 00:31:52,956 --> 00:31:56,668 You, my little dumbbell friend, are Mr. Every Man and you don't know it... 467 00:31:56,835 --> 00:31:59,546 ...which makes you like the grand turbo Mr. Every Man. 468 00:31:59,796 --> 00:32:02,424 - Honestly? - Come on. 469 00:32:02,591 --> 00:32:05,385 You're like a great big dimwit. You know that. Fantastic. 470 00:32:05,552 --> 00:32:07,262 Every Man Dimwit. 471 00:32:07,429 --> 00:32:10,974 That stinking family across the street. Who wouldn't feel like you? 472 00:32:13,727 --> 00:32:17,856 I like you. I'm glad I came in here. You know that? 473 00:32:18,315 --> 00:32:21,860 Ringlets! Give me a break. Let me tell you a little story, my friend. 474 00:32:22,027 --> 00:32:23,570 When I was maybe 10... 475 00:32:23,737 --> 00:32:27,991 ...there was this kid across the street, Ernie "Nice Kid." 476 00:32:28,200 --> 00:32:32,329 Ernie had everything. Only kid around with a BB gun, okay? 477 00:32:32,662 --> 00:32:35,457 So one night I see the whole family drive off. 478 00:32:35,624 --> 00:32:39,753 What'd I do? I sneak across the street and find the BB gun. 479 00:32:39,920 --> 00:32:44,216 I squeeze off maybe five, 10 potshots at the windows. 480 00:32:44,424 --> 00:32:46,176 Hello. In my house. 481 00:32:46,343 --> 00:32:49,304 - In your house? - Yes, you got-- 482 00:32:49,805 --> 00:32:51,390 You "squoze" off to your house? 483 00:32:51,598 --> 00:32:54,101 You got it. Next morning my old man gets up... 484 00:32:54,267 --> 00:32:57,688 ...sees all these little BB holes in our windows. Uh-oh. 485 00:32:57,854 --> 00:33:03,026 He marches across the street, bangs on the door and, my little bozo friend... 486 00:33:03,193 --> 00:33:07,114 ...things changed big time over there in Ernieville. 487 00:33:12,077 --> 00:33:13,704 That's what you gotta do! 488 00:33:15,122 --> 00:33:17,040 - What? - Shake things up. 489 00:33:17,207 --> 00:33:19,167 Over there, man. Shake them up. 490 00:33:19,334 --> 00:33:23,880 Give him something to think of besides the temperature in the candy-ass pool. 491 00:33:26,383 --> 00:33:28,010 Oh, shit, what time is it? 492 00:33:28,176 --> 00:33:29,720 What kind of question is that? 493 00:33:30,804 --> 00:33:33,807 I gotta get back! They can't build the pool! 494 00:33:34,725 --> 00:33:36,560 Ike, cab... 495 00:33:37,019 --> 00:33:38,437 ...on the J-Man. 496 00:33:49,906 --> 00:33:51,408 Excuse me! 497 00:33:54,244 --> 00:33:55,579 Sir! Sir! 498 00:33:55,746 --> 00:33:57,247 You have to stop, please. 499 00:33:57,414 --> 00:33:59,041 Here they come! 500 00:34:01,251 --> 00:34:05,797 Digging, no. We can't pay for the pool. We don't-- We can't pay for the pool. 501 00:34:06,298 --> 00:34:08,257 No, no. Stop! Sir! 502 00:34:08,425 --> 00:34:10,260 Sir, I'll talk to the office. 503 00:34:11,928 --> 00:34:13,597 Good afternoon, Mr. Tim. 504 00:34:14,139 --> 00:34:18,143 - Hi. - You look really, really wonderful. 505 00:34:18,310 --> 00:34:21,772 And here is something from your great friends across the street... 506 00:34:21,938 --> 00:34:24,608 ...while your wonderful family is away. 507 00:34:33,367 --> 00:34:36,745 "Thought you might enjoy a taste from our newly acquired vineyard." 508 00:35:01,061 --> 00:35:05,357 You gotta shake things up. Over there, man. Shake them up. 509 00:35:12,739 --> 00:35:14,741 Carousel of dreams. 510 00:35:16,993 --> 00:35:18,745 Casa Corky. 511 00:35:20,038 --> 00:35:21,832 Casa Corky. 512 00:35:25,335 --> 00:35:26,586 Incredible. 513 00:35:27,170 --> 00:35:28,839 Incredible hedge work. 514 00:35:36,763 --> 00:35:38,473 You gotta shake things up. 515 00:35:38,640 --> 00:35:41,935 Over there, man. Shake them up. Shake things up. 516 00:35:42,769 --> 00:35:44,021 Shake them up. 517 00:36:25,687 --> 00:36:27,064 Corky. 518 00:36:28,357 --> 00:36:30,442 Oh, my God. How is this possible? 519 00:36:30,609 --> 00:36:33,070 How could a little arrow kill a big horse? 520 00:36:33,403 --> 00:36:35,614 Come on, Corky. Corky, come on, come on. 521 00:36:35,781 --> 00:36:38,992 It's just an arrow. Just a little arrow. Come on, Corky. 522 00:36:39,159 --> 00:36:42,662 Giddyup, boy. Corky. Giddyup. Giddyup. 523 00:36:43,246 --> 00:36:44,748 Corky. 524 00:36:46,083 --> 00:36:49,753 Okay, Corky. Okay, Corky. Okay. Okay. 525 00:36:49,920 --> 00:36:51,421 Come on, boy. 526 00:36:51,588 --> 00:36:53,757 One, two. Come on. 527 00:36:54,424 --> 00:36:56,093 Shit. 528 00:36:56,259 --> 00:36:58,595 Shit. Oh, God. 529 00:37:00,514 --> 00:37:03,016 Come on! Come on, Corky. 530 00:38:01,366 --> 00:38:02,826 Hey. 531 00:38:06,455 --> 00:38:08,165 Cock-a-doodle-doo. 532 00:38:08,957 --> 00:38:10,292 Car return. 533 00:38:10,459 --> 00:38:11,793 How's that for service? 534 00:38:12,127 --> 00:38:16,089 I'd probably still be driving a limo if it wasn't for the hat. 535 00:38:16,256 --> 00:38:17,799 Hats. 536 00:38:17,966 --> 00:38:19,676 Hats make my head itch. 537 00:38:19,843 --> 00:38:22,846 - What time is it? - You got a time hang-up, don't you? 538 00:38:23,013 --> 00:38:25,515 Oh, God. Oh, look at me. 539 00:38:25,682 --> 00:38:28,894 I was thinking the same thing. You are one big stinking pig, Tim. 540 00:38:29,061 --> 00:38:30,729 - How'd you get my keys? - Keys? 541 00:38:30,896 --> 00:38:35,400 The J-Man don't usually need keys, my little dumbbell pal. 542 00:38:37,027 --> 00:38:38,320 So that's the place, huh? 543 00:38:39,196 --> 00:38:40,447 Look at it. 544 00:38:40,614 --> 00:38:42,199 All from shit? I see what you mean. 545 00:38:42,366 --> 00:38:45,702 I don't even live here and that place over there is pulling my testicles up. 546 00:38:45,869 --> 00:38:48,413 I mean, literally, they're actually coming up. 547 00:38:48,580 --> 00:38:50,415 You ever get that? 548 00:38:50,749 --> 00:38:52,209 I killed his horse. 549 00:38:52,459 --> 00:38:55,003 - What? - I killed his horse. 550 00:38:55,212 --> 00:38:57,923 That story you were telling about shaking things up... 551 00:38:58,090 --> 00:39:00,676 ...I went over there and I shot this bow and arrow... 552 00:39:00,842 --> 00:39:04,179 ...and I shot at my house, and I hit his horse. 553 00:39:04,346 --> 00:39:05,889 He was eating apples in my yard. 554 00:39:06,056 --> 00:39:09,476 Then there was a hole, we were gonna have a pool, and I buried him in it. 555 00:39:09,643 --> 00:39:12,979 - Well, now. - Daddy! We're home! 556 00:39:13,146 --> 00:39:14,648 Oh, no! No, no, no. 557 00:39:19,444 --> 00:39:20,696 It's my family. 558 00:39:20,862 --> 00:39:22,072 - Hide! - Hide? 559 00:39:22,239 --> 00:39:24,032 Hide! Hide. 560 00:39:24,199 --> 00:39:27,828 - Hide? Thought I'd just mosey off. - No, no, no, no, no! Don't mosey off. 561 00:39:28,412 --> 00:39:30,288 No, you can't mosey off. They'll see you! 562 00:39:30,455 --> 00:39:32,749 - So? - So? So, what are you doing here? 563 00:39:32,916 --> 00:39:35,043 Who are you? You're some guy from a bar. 564 00:39:35,210 --> 00:39:39,047 What's wrong with--? I'm the J-Man, bringing your car back. 565 00:39:39,297 --> 00:39:40,549 Daddy! Daddy! Daddy! 566 00:39:40,716 --> 00:39:42,384 - Hey, tiger! - Daddy! 567 00:39:42,551 --> 00:39:45,053 - Hey, peanut. - We all really missed you. 568 00:39:46,096 --> 00:39:47,931 You look terrible. 569 00:39:48,098 --> 00:39:49,558 Honey, one question. 570 00:39:49,725 --> 00:39:51,393 What is at the heart of everything? 571 00:39:51,560 --> 00:39:52,769 What I'm asking you is: 572 00:39:52,936 --> 00:39:56,189 What is at the heart of the heart of the heart of the heart of the heart? 573 00:39:56,481 --> 00:39:59,192 Do you know what the answer is? Self-love. 574 00:39:59,359 --> 00:40:02,571 See, Windsong told me that I've been hating myself for resenting you. 575 00:40:02,738 --> 00:40:06,366 And you've been resenting yourself for passing up on a big opportunity. 576 00:40:06,533 --> 00:40:09,536 What we need to do is we need to focus on what we have. 577 00:40:14,332 --> 00:40:16,501 This is.... This guy.... 578 00:40:16,668 --> 00:40:18,086 Honey... 579 00:40:18,378 --> 00:40:21,673 ...this is.... This man is the man... 580 00:40:23,133 --> 00:40:25,886 ...who was in the bathroom. I didn't tell you. 581 00:40:29,890 --> 00:40:31,141 Honey... 582 00:40:31,308 --> 00:40:34,144 ...something happened while you were gone, something really bad. 583 00:40:34,978 --> 00:40:37,397 - What? - I'll take it from here, Tim. 584 00:40:38,982 --> 00:40:40,359 Mrs. Dingman... 585 00:40:40,984 --> 00:40:43,612 ...I'm Elmo Carp, pool rep. 586 00:40:43,779 --> 00:40:46,239 Your husband and I were up here discussing... 587 00:40:46,406 --> 00:40:48,450 ...your swimming-pool options. 588 00:40:48,617 --> 00:40:50,410 - Swimming-pool options? - Yes. 589 00:40:50,577 --> 00:40:54,247 You see, we dug it, we had to fill it back in. We're sorry as heck. 590 00:40:54,706 --> 00:40:58,919 Where do we go from here? That's the point we were at when you barged in. 591 00:40:59,086 --> 00:41:02,339 I don't understand. Fill it back in? 592 00:41:02,506 --> 00:41:05,300 So you mean we're not getting a pool? 593 00:41:05,467 --> 00:41:08,553 No, sonny boy, I'm afraid not. Too many gosh darn pipes. 594 00:41:08,720 --> 00:41:09,971 - Pipes? - Yes. 595 00:41:10,138 --> 00:41:13,225 Underground pipes in your yard... 596 00:41:13,850 --> 00:41:17,521 ...but I've intruded enough on your little family reunion here. 597 00:41:17,688 --> 00:41:19,189 I'll be on my way. 598 00:41:19,356 --> 00:41:22,025 Oh, and thanks for filthying up your clothes... 599 00:41:22,192 --> 00:41:24,361 ...helping me fill in the big hole, Tim. 600 00:41:24,528 --> 00:41:27,406 Ma'am, your husband's got the back of a coalminer. 601 00:41:27,572 --> 00:41:29,574 I know because I've mined coal. 602 00:41:29,741 --> 00:41:31,034 See you. 603 00:41:40,335 --> 00:41:42,045 - Something's happened to Corky. - What? 604 00:41:42,212 --> 00:41:43,463 - Corky? - Corky? 605 00:41:43,630 --> 00:41:45,966 - Have you seen Corky? - I haven't seen Corky. 606 00:41:46,133 --> 00:41:47,801 - Corky's gone? - Have you seen Corky? 607 00:41:47,968 --> 00:41:49,886 - I have not seen Corky. - That's what I mean. 608 00:41:50,053 --> 00:41:51,805 We've been looking. Where could he be? 609 00:41:51,972 --> 00:41:53,557 A great, big wonderful horse, where? 610 00:41:53,724 --> 00:41:55,892 Well, Nick, now a horse can't just disappear. 611 00:41:56,059 --> 00:41:58,353 - He's gotta be somewhere. - Yeah, but where? 612 00:41:58,729 --> 00:42:01,565 Where? Where? The kids are a mess. 613 00:42:01,773 --> 00:42:04,526 Wish me luck. Corky! 614 00:42:05,777 --> 00:42:07,404 Corky?! 615 00:42:07,988 --> 00:42:10,323 Corky?! Corky?! 616 00:42:12,409 --> 00:42:15,454 Good afternoon. My name is Natalie Vanderpark... 617 00:42:15,620 --> 00:42:17,956 ...and I'm running for state Senate in your district. 618 00:42:18,123 --> 00:42:20,083 So I thought I'd canvass the neighborhood... 619 00:42:20,250 --> 00:42:22,002 ...and introduce myself to everyone. 620 00:42:22,169 --> 00:42:23,962 Who it is, Mable? 621 00:42:24,129 --> 00:42:27,591 It's that woman running for state Senate, Carl. 622 00:42:27,758 --> 00:42:31,261 The shit lady? No way. We're going with Shaunessey. 623 00:42:32,054 --> 00:42:36,224 Your opponent, Shaunessey, asked a good question on the radio today. 624 00:42:36,391 --> 00:42:37,726 And what question was that? 625 00:42:37,893 --> 00:42:42,105 Well, didn't your husband get loaded making turds disappear? 626 00:42:42,272 --> 00:42:46,443 My husband invented Vapoorize, if that’s what you’re referring to. 627 00:42:46,610 --> 00:42:48,945 Yeah. That’s what Shaunessey was talking about. 628 00:42:49,112 --> 00:42:50,947 Where do all them turds go? 629 00:42:51,114 --> 00:42:52,949 I mean, they gotta be somewhere. 630 00:42:53,116 --> 00:42:55,452 First they’re here, then they’re not here... 631 00:42:55,619 --> 00:42:57,079 ...and then they disappear. 632 00:42:57,245 --> 00:43:01,083 Where does the turd go to? Really, tell me now. 633 00:43:24,690 --> 00:43:25,941 So long, everybody. 634 00:43:26,108 --> 00:43:28,485 - Bye, honey, have a good day at work. - Bye, Daddy. 635 00:43:28,652 --> 00:43:29,861 Bye, honey. 636 00:43:30,028 --> 00:43:32,572 Good luck at the salt mines, Dad. 637 00:43:36,660 --> 00:43:38,245 Where am I going? 638 00:43:38,412 --> 00:43:40,497 Wait. Timmy, wait! 639 00:43:40,956 --> 00:43:43,166 Wait! Oh, God. 640 00:43:43,333 --> 00:43:44,835 Timmy, I can't find him. 641 00:43:45,002 --> 00:43:47,671 I've been looking all night, and he's nowhere. 642 00:43:47,838 --> 00:43:50,007 I know he's just a horse, but.... 643 00:43:50,173 --> 00:43:51,508 Corky. 644 00:43:51,675 --> 00:43:55,929 Corky! Where are you, my Corky boy? 645 00:44:00,017 --> 00:44:02,602 Oh, God, look at me. This is crazy. 646 00:44:02,769 --> 00:44:05,814 Will you pass these out down at 3M for me? 647 00:44:07,065 --> 00:44:08,984 {\an8}I found some... 648 00:44:09,151 --> 00:44:12,029 ...grooming hairs in his tail brush. 649 00:44:12,195 --> 00:44:13,947 Oh, my God. 650 00:44:14,114 --> 00:44:16,700 {\an8}- $50,000? - It's pennies! 651 00:44:16,867 --> 00:44:20,871 It's pennies. Who cares? Corky's my pal. 652 00:44:21,705 --> 00:44:25,542 {\an8}He's my pal and I'd pay $50,000 to find you... 653 00:44:25,709 --> 00:44:27,961 {\an8}...if you were lost, wouldn't I? 654 00:44:28,128 --> 00:44:30,922 - Yeah. - Wouldn't I?! 655 00:44:34,718 --> 00:44:36,553 Okay. Okay. 656 00:44:36,720 --> 00:44:38,764 It's okay. All right. 657 00:44:38,972 --> 00:44:40,515 It's gonna be okay. 658 00:45:13,423 --> 00:45:15,092 Are you insane? That-- See-- 659 00:45:15,258 --> 00:45:18,929 That is the most selfish thing I ever heard in my life. 660 00:45:19,763 --> 00:45:23,100 The guy loves you, man. You'd be killing your best friend. 661 00:45:23,266 --> 00:45:25,769 You killed his horse, right? You killed his horse. 662 00:45:25,936 --> 00:45:28,939 Now you wanna tell him? You tell him. 663 00:45:29,106 --> 00:45:31,566 What about this? We move the horse someplace else. 664 00:45:31,733 --> 00:45:35,779 I find it, I get the reward. I'm bending over backwards here. 665 00:45:36,029 --> 00:45:37,948 How do we move a horse? 666 00:45:38,407 --> 00:45:40,283 We dig him up. We haul him off. 667 00:45:40,659 --> 00:45:42,452 No, I mean... 668 00:45:42,869 --> 00:45:44,413 ...without anybody seeing us. 669 00:45:44,788 --> 00:45:46,289 You ever hear of night? 670 00:45:46,623 --> 00:45:49,126 What about the noise? My family's right there. 671 00:45:49,292 --> 00:45:51,086 I don't want them to.... I mean.... 672 00:45:51,253 --> 00:45:53,130 You don't move the horse, I do... 673 00:45:53,296 --> 00:45:56,133 ...while you and your family are enjoying nature... 674 00:45:56,299 --> 00:45:57,968 ...down at my cabin on the lake. 675 00:45:58,802 --> 00:46:01,138 - You have a cabin on the lake? - What? 676 00:46:01,304 --> 00:46:03,140 You think I didn't have a childhood? 677 00:46:03,306 --> 00:46:06,768 Bunk beds, hiking trails, hooty owls. 678 00:46:08,937 --> 00:46:12,274 - You can move a horse by yourself? - For 50 grand. 679 00:46:12,649 --> 00:46:13,859 Hey. 680 00:46:18,030 --> 00:46:20,782 But I will say this. 681 00:46:21,408 --> 00:46:24,578 Knowing what I happen to know about things buried... 682 00:46:25,078 --> 00:46:26,580 ...the sooner the better. 683 00:46:27,164 --> 00:46:28,415 Hey, Deb? 684 00:46:29,791 --> 00:46:31,960 How'd you like to go to a nice cabin on a lake? 685 00:46:32,169 --> 00:46:34,463 - Cabin on a lake? - Yeah. 686 00:46:35,339 --> 00:46:38,675 This guy at work offered his cabin. It's supposed to be really nice. 687 00:46:38,842 --> 00:46:40,218 Who at work offered you this? 688 00:46:40,677 --> 00:46:42,262 Jackameyer. 689 00:46:42,429 --> 00:46:43,805 Jack.... 690 00:46:44,514 --> 00:46:45,766 Jack Jackameyer. 691 00:46:45,974 --> 00:46:49,603 It's an hour away and it's supposed to have all sorts of wildlife... 692 00:46:49,770 --> 00:46:52,022 ...and hooty owls and stuff. 693 00:46:52,522 --> 00:46:54,024 Hiking trails. 694 00:46:55,192 --> 00:46:58,403 Where does the shit go? We wanna know! 695 00:46:58,570 --> 00:47:02,157 Where does the shit go? We wanna know! 696 00:47:02,324 --> 00:47:05,952 Where does the shit go? We wanna know! 697 00:47:34,981 --> 00:47:36,775 Pretty incredible, huh? Whoa! 698 00:47:36,942 --> 00:47:39,444 Watch out. It's okay. It's okay. 699 00:47:39,736 --> 00:47:40,987 What a spot, huh? 700 00:47:41,154 --> 00:47:43,824 What do you mean, "what a spot"? I mean, where...? 701 00:47:46,368 --> 00:47:49,913 He said it's just down at the end of the private driveway. 702 00:47:50,080 --> 00:47:53,041 What private driveway? This isn't a private driveway. 703 00:47:53,208 --> 00:47:56,003 This is pretty private, honey. I mean, this is great. 704 00:47:56,169 --> 00:47:57,421 Talk about secluded. 705 00:47:57,838 --> 00:47:59,673 We've walked, like, a mile. 706 00:47:59,840 --> 00:48:03,010 It's not a mile, honey. It seems longer because it's so beautiful. 707 00:48:04,052 --> 00:48:05,595 Tim! 708 00:48:06,013 --> 00:48:08,557 - Mommy, where's Daddy? - I don't know, honey. 709 00:48:08,724 --> 00:48:10,934 - Mom, I'm thirsty. - Okay. 710 00:48:12,477 --> 00:48:13,937 Tim! 711 00:48:15,480 --> 00:48:16,982 I found it! 712 00:48:17,149 --> 00:48:20,027 It's a little sloping incline down to the-- 713 00:48:24,531 --> 00:48:25,949 This is it? 714 00:48:26,324 --> 00:48:28,118 You bet this is it. 715 00:48:29,036 --> 00:48:30,287 This is.... 716 00:48:30,454 --> 00:48:32,080 This is wild, huh, kids? 717 00:48:32,247 --> 00:48:35,709 Kind of like a-- Like an old gingerbread house in the woods. 718 00:48:35,876 --> 00:48:37,169 Where's the lake? 719 00:48:38,337 --> 00:48:41,340 I'll tell you what. Why don't we check out the bunkhouse, okay? 720 00:48:41,506 --> 00:48:45,052 Then you guys can have a contest to see who finds the lake first, all right? 721 00:48:45,218 --> 00:48:47,971 Winner gets 50 cents. Huh? 50 cents. Come on. 722 00:48:48,138 --> 00:48:49,723 Let's check it out. 723 00:48:55,187 --> 00:48:57,314 Okay. Weird smell. 724 00:48:57,606 --> 00:49:00,484 Let's hold our noses. Come on. 725 00:49:01,318 --> 00:49:03,236 It's okay, Mikey, come on in. 726 00:49:04,196 --> 00:49:06,114 - Oh, my God. - It's okay. 727 00:49:06,281 --> 00:49:08,325 Just a little critter. Just-- 728 00:49:08,492 --> 00:49:09,785 Don't touch it. 729 00:49:09,951 --> 00:49:11,953 He's dead. It's dead. 730 00:49:16,291 --> 00:49:19,378 Under no circumstances... 731 00:49:19,544 --> 00:49:21,171 ...is this a lake. 732 00:49:24,341 --> 00:49:25,842 Maybe there's a tide. 733 00:49:26,009 --> 00:49:28,804 No. No one could ever find this lake. 734 00:49:28,970 --> 00:49:31,765 Congratulations, you saved yourself 50 cents. 735 00:49:41,108 --> 00:49:42,567 What is that? 736 00:50:05,465 --> 00:50:07,009 Tim? 737 00:50:07,509 --> 00:50:08,719 Yes? 738 00:50:09,761 --> 00:50:11,221 Tim? 739 00:50:12,264 --> 00:50:14,683 - Yes? - You're Tim? 740 00:50:15,308 --> 00:50:16,810 Yes, I'm Tim. 741 00:50:17,227 --> 00:50:19,146 The J-Man says, "Come quick." 742 00:50:20,147 --> 00:50:21,481 Come quick? 743 00:50:21,648 --> 00:50:24,693 Yeah, come quick. That's it. 744 00:50:25,444 --> 00:50:28,739 Now, when you see the J-Man, you tell him we're even. 745 00:50:29,531 --> 00:50:33,618 And Bosco says, "Up your ass with Mobil gas." 746 00:50:35,037 --> 00:50:36,038 Okay. 747 00:50:36,204 --> 00:50:38,206 What will you tell the J-Man when you see him? 748 00:50:39,082 --> 00:50:43,045 I'm gonna tell him that Bosco says, "We're even... 749 00:50:43,211 --> 00:50:45,088 ...and up your ass with Mobil gas." 750 00:50:45,255 --> 00:50:46,590 Mobil gas. 751 00:50:54,222 --> 00:50:56,683 It's Jack's neighbor, he needs some help. 752 00:50:57,809 --> 00:50:59,936 - Neighbor? - Yeah, that's right, Bosco. 753 00:51:00,103 --> 00:51:03,815 He's as nice as Jack, but his car's stuck so I'm gonna go help him, okay? 754 00:51:03,982 --> 00:51:05,776 I didn't see any neighbors. 755 00:51:06,068 --> 00:51:08,070 What? You think Bosco would lie? 756 00:51:08,236 --> 00:51:11,448 Why would Bosco lie? I'll go get him right now if you want. 757 00:51:11,615 --> 00:51:13,033 Okay. 758 00:51:14,451 --> 00:51:15,827 - Okay? - Yes. 759 00:51:15,994 --> 00:51:18,372 Yes, I'd like to ask him about this hellhole. 760 00:51:18,538 --> 00:51:20,457 I don't wanna bring him in here. He's big. 761 00:51:20,624 --> 00:51:22,376 - You know, the floorboards. - How big? 762 00:51:22,542 --> 00:51:23,794 - How big? - Yes. 763 00:51:23,960 --> 00:51:27,005 Big. He's like a bear of a guy with, like, a little head. 764 00:51:28,507 --> 00:51:30,217 I don't know what that means. 765 00:51:30,384 --> 00:51:32,260 Look, I'm gonna go help this guy... 766 00:51:32,427 --> 00:51:36,306 ...because Windsong would sure as hell help this guy. Okay? 767 00:51:36,473 --> 00:51:39,267 I'm gonna be back. Just go back to sleep, okay? 768 00:52:09,715 --> 00:52:12,300 - What's wrong? - It's for you. 769 00:52:13,260 --> 00:52:15,470 And don't hassle me about crumbs, man... 770 00:52:15,637 --> 00:52:18,390 ...because I am on the edge of the edge. 771 00:52:20,350 --> 00:52:23,020 - Hello? - Natalie stormed out of the bedroom. 772 00:52:23,186 --> 00:52:26,231 We had a terrible fight. You gotta come over here now. 773 00:52:26,398 --> 00:52:28,567 I know you got your Army pal over there. 774 00:52:28,734 --> 00:52:30,861 I didn't know you were in the Army. I can come-- 775 00:52:31,028 --> 00:52:33,196 No, no, no. I'll come there. I'll come there. 776 00:52:33,363 --> 00:52:34,573 Okay, good. Thanks. 777 00:52:34,740 --> 00:52:37,367 No, no, no. I'm coming over. I'll come there. Here I come. 778 00:52:38,785 --> 00:52:40,829 - I gotta go across the street a second. - No. 779 00:52:41,538 --> 00:52:44,124 That is incorrect. Follow me. 780 00:52:47,002 --> 00:52:49,504 This was no picnic, let me tell you. 781 00:52:49,713 --> 00:52:54,885 I had an '88 Ford flatbed all lined up with a brand-new winch... 782 00:52:55,052 --> 00:52:57,929 ...but I fried it during the hotwire, goddamn it. 783 00:52:58,096 --> 00:52:59,556 Good thing Monk passed out... 784 00:52:59,723 --> 00:53:02,017 ...or I'd never got this baby. 785 00:53:05,562 --> 00:53:07,356 What in the shit is this? 786 00:53:07,564 --> 00:53:08,774 What is it? 787 00:53:09,566 --> 00:53:14,154 It's winches, hoists, pulleys, blocks and tackles. This kind of thing. 788 00:53:14,321 --> 00:53:15,781 You know how I got the idea? 789 00:53:15,947 --> 00:53:17,824 You know those big things on Easter Island? 790 00:53:18,158 --> 00:53:19,201 Easter Island? 791 00:53:20,077 --> 00:53:21,078 Easter Island. 792 00:53:21,244 --> 00:53:25,332 With this device, I can place that horse on top of any object. 793 00:53:25,499 --> 00:53:28,168 That truck's too high. You won't get the horse in there. 794 00:53:28,335 --> 00:53:31,338 You're like a specially trained super agent. You know that? 795 00:53:31,505 --> 00:53:33,173 Why do you think I called you? 796 00:53:33,340 --> 00:53:34,925 I was so pissed off. 797 00:53:35,092 --> 00:53:38,679 I nearly climbed back into your house and smashed some plates. 798 00:53:40,597 --> 00:53:42,849 Stand warned, okay, stand warned. 799 00:53:43,016 --> 00:53:46,269 I have to go over there for a minute or you don't get your money. 800 00:53:46,436 --> 00:53:48,063 - Do you want your money? - Oh, yes. 801 00:53:48,230 --> 00:53:52,442 Then put that horse on top of my van. There's rope and a tarp in the garage. 802 00:53:52,609 --> 00:53:55,278 - Put the horse on the van? - Put the horse on the van. 803 00:53:55,445 --> 00:53:58,573 - Rope. - Yeah, and don't make noise. Simple. 804 00:53:58,699 --> 00:54:00,909 - All right? I'll be right back. - Yeah. 805 00:54:02,536 --> 00:54:03,787 Oh, hello, Mr. Tim. 806 00:54:03,954 --> 00:54:07,124 You're looking very sprightly for the hour. 807 00:54:07,290 --> 00:54:09,126 We go up the stairs, please. 808 00:54:09,292 --> 00:54:10,877 Right this way. 809 00:54:14,965 --> 00:54:16,842 I've never been in this part. 810 00:54:17,884 --> 00:54:20,387 They are practicing for the tournament. 811 00:54:25,225 --> 00:54:26,476 Come on! 812 00:54:26,768 --> 00:54:27,978 Yes! 813 00:54:28,311 --> 00:54:30,480 Who's your nanny? 814 00:54:38,613 --> 00:54:39,990 Hey. 815 00:54:40,782 --> 00:54:42,284 Come. 816 00:54:44,327 --> 00:54:45,704 Come here. 817 00:54:46,788 --> 00:54:48,540 Right here, come on. 818 00:54:49,791 --> 00:54:53,503 You're incredible, do you know that? You're an incredible friend. 819 00:54:55,172 --> 00:54:58,425 - What the hell was that? - They're bowling next door. 820 00:54:58,592 --> 00:55:00,052 Getting ready for your tournament. 821 00:55:00,218 --> 00:55:02,137 - The tournament. - They're hitting strikes. 822 00:55:02,304 --> 00:55:04,306 - She's been blaming me for Corky. - Who? 823 00:55:04,473 --> 00:55:07,642 She just-- Natalie-- She just kept blaming me for Corky... 824 00:55:07,809 --> 00:55:11,021 ...and making me feel guilty. Then she starts up with the shit thing. 825 00:55:11,188 --> 00:55:13,273 How do I know where the shit goes?! 826 00:55:13,440 --> 00:55:16,943 Then I tell her, "I'm going to Rome tomorrow," and she freaks out! 827 00:55:17,110 --> 00:55:20,614 She has a complete flip out! She flips out the room! 828 00:55:20,781 --> 00:55:22,699 - Where'd she go? - I don't know. 829 00:55:22,866 --> 00:55:24,826 Some other wing. This-- 830 00:55:25,911 --> 00:55:27,287 But, buddy... 831 00:55:27,454 --> 00:55:30,040 ...this Italy thing is huge. It could-- Seriously... 832 00:55:30,207 --> 00:55:32,042 ...it could mean literally billions. 833 00:55:32,209 --> 00:55:36,713 You know what I think this is? I think you just gotta get some sleep. 834 00:55:36,880 --> 00:55:40,175 You gotta shut everything down. Get under the covers. Come on. 835 00:55:40,342 --> 00:55:42,844 Get under the covers. Don't listen to anything. 836 00:55:43,053 --> 00:55:46,181 - Sometimes you think you hear things. - You're a great friend. 837 00:55:49,059 --> 00:55:52,979 Sleep and it's gonna be different and don't wake up. Okay? 838 00:56:07,994 --> 00:56:09,246 Et cetera. 839 00:56:09,538 --> 00:56:13,417 - What about here? Right here? - You kidding? There's towns around. 840 00:56:13,583 --> 00:56:16,128 You want somebody else finding my horse? 841 00:56:16,753 --> 00:56:18,714 There's gonna be towns everywhere. 842 00:56:18,880 --> 00:56:23,468 Hey, six months I drove a yogurt truck, okay? This is my territory, Jack. 843 00:56:39,234 --> 00:56:41,111 What do you got up there? 844 00:56:42,446 --> 00:56:43,697 A sofa. 845 00:56:44,156 --> 00:56:46,366 What kind of sofa? 846 00:56:46,658 --> 00:56:48,285 Homemade. 847 00:56:56,209 --> 00:56:59,504 - Oh, my God. What is this? - Troopers. 848 00:57:00,088 --> 00:57:02,424 Oh, no. No, no, no. 849 00:57:06,595 --> 00:57:08,013 The bridge is out. 850 00:57:08,180 --> 00:57:11,224 Follow the detour along the river to the next bridge, all right? 851 00:57:11,391 --> 00:57:14,728 - Thank you very much. Good night. - Let's go. 852 00:57:14,895 --> 00:57:16,146 He didn't notice the horse. 853 00:57:17,564 --> 00:57:21,026 Smokey didn't even notice that we got a horse on the roof. 854 00:57:28,158 --> 00:57:30,619 - I can't believe he didn't see it. - Some Smokey. 855 00:57:44,007 --> 00:57:46,551 - Okay, how about right here? - No, it's not good. 856 00:57:46,718 --> 00:57:49,137 - What's wrong with right here? - It doesn't feel right. 857 00:57:49,304 --> 00:57:54,476 I hope it's buried soon. I gotta be back there-- It's gonna be light out-- 858 00:57:54,643 --> 00:57:58,355 They're asleep. No one knows you left. I'm doing you a favor doing this. 859 00:57:58,522 --> 00:58:00,565 How about here? What's wrong with here? 860 00:58:00,732 --> 00:58:03,485 I dig up the horse, I haul it up, I invent everything. 861 00:58:03,652 --> 00:58:06,029 Why do we have to do what you wanna do? 862 00:58:06,196 --> 00:58:08,573 - This is Corky's new home. - This is not good for me. 863 00:58:08,740 --> 00:58:11,743 - Forget it. This is it, right here. Okay? - Bad vibe. 864 00:58:15,455 --> 00:58:18,083 Oh, no! He's gone! 865 00:58:20,210 --> 00:58:21,461 Where'd he go?! 866 00:58:21,628 --> 00:58:23,296 - Did you hear anything? - No, I didn't. 867 00:58:23,463 --> 00:58:24,715 Like a thump? 868 00:58:25,966 --> 00:58:27,300 Where did he go? 869 00:58:27,467 --> 00:58:29,261 Oh, shit! 870 00:58:30,387 --> 00:58:33,724 - Did you check the knots? - Knots? Who knows knots? 871 00:58:34,057 --> 00:58:36,727 - Not you. - Oh, you know, I'm not Popeye. 872 00:58:36,893 --> 00:58:40,105 How did we not hear? How do you not hear a horse fall off a car? 873 00:58:40,272 --> 00:58:42,691 Maybe he's not dead. Maybe he ran away. 874 00:58:42,858 --> 00:58:45,944 It's raining so hard, the horse might have fallen off... 875 00:58:46,111 --> 00:58:50,240 ...and floated, who knows, into a ditch. 876 00:58:50,907 --> 00:58:54,327 There's a river that runs along this road. He could be in it. 877 00:58:54,494 --> 00:58:56,913 Corky could be heading for the open sea. 878 00:59:15,932 --> 00:59:19,102 Oh, my God, honey. What time is it? 879 00:59:19,269 --> 00:59:21,355 It's okay. Go back to sleep. 880 00:59:21,563 --> 00:59:23,023 Yeah? 881 00:59:23,190 --> 00:59:25,400 Did you solve the problem? 882 00:59:26,443 --> 00:59:28,236 - Yeah. - Yeah? 883 00:59:28,445 --> 00:59:29,780 Actually... 884 00:59:31,948 --> 00:59:33,533 ...I think I did. 885 00:59:49,007 --> 00:59:51,551 Timmy! Telephone! 886 00:59:59,226 --> 01:00:01,645 Good morning, Mr. Tim. 887 01:00:01,812 --> 01:00:03,063 I must say... 888 01:00:03,230 --> 01:00:06,316 ...you're looking fit as a fiddle this morning, Mr. Tim. 889 01:00:06,483 --> 01:00:09,027 Thanks. I was told Mr. Nick wants to see me. 890 01:00:09,194 --> 01:00:10,445 Yes, I know. 891 01:00:11,154 --> 01:00:13,615 He's running in the woods. 892 01:00:13,782 --> 01:00:16,827 Okay, I talked to the guys over at 3M. I know you got canned. 893 01:00:16,993 --> 01:00:19,162 - You've met Pete, right? My trainer. - Hi. 894 01:00:19,329 --> 01:00:22,499 Hey, don't feel funny around Pete. I got no secrets from Pete. 895 01:00:22,666 --> 01:00:24,376 - Do I, Pete? - I don't think so. 896 01:00:24,543 --> 01:00:27,004 So here's the deal. Buddy boy... 897 01:00:27,170 --> 01:00:32,592 ...that my little hearty "hi-ho Silver" routine had that kind of affect on you... 898 01:00:32,759 --> 01:00:35,178 ...man, all I can say is I am such a jerk. 899 01:00:35,345 --> 01:00:39,474 But it's the best thing to ever happen because I'm gonna kick ass in Rome. 900 01:00:39,683 --> 01:00:43,854 And guess what. You unemployed bum, you'll come kick ass with me. 901 01:00:44,021 --> 01:00:45,772 Because I want us to be partners. 902 01:00:46,189 --> 01:00:48,316 I want us to be equal again, man. 903 01:00:48,483 --> 01:00:51,778 Why not? I mean, for crying out loud, I've got a Pete. 904 01:00:51,945 --> 01:00:55,365 Why shouldn't you have a Pete? Who wouldn't like to have a Pete? 905 01:00:55,532 --> 01:00:58,660 So this is the deal. From now on, you and me, 50-50. 906 01:00:59,244 --> 01:01:02,497 - Fifty-fifty? - That's right. Fifty-fifty. 907 01:01:02,664 --> 01:01:06,209 I'll talk to my lawyer. Why didn't I think of it sooner? It's awesome! 908 01:01:06,376 --> 01:01:10,047 Get the hell out of here, the limo leaves in an hour and a half! 909 01:01:10,213 --> 01:01:13,300 Buddy boy! Let's go, buddy boy! 910 01:01:14,176 --> 01:01:17,596 All right. Come on. Now, pump it up. I want full cardio blast now. 911 01:01:17,763 --> 01:01:19,723 - Let's go. - Don't be shy. 912 01:01:20,974 --> 01:01:22,267 There you go. 913 01:01:23,727 --> 01:01:25,604 No, keep going! Keep it there! 914 01:01:29,274 --> 01:01:32,152 - Crampers. Crampers. - You all right? 915 01:01:32,319 --> 01:01:36,865 I don't know, honey. I mean, do we wanna be part of the shit industry? 916 01:01:37,032 --> 01:01:39,743 What about the heart of the heart of the heart of the heart? 917 01:01:39,910 --> 01:01:43,789 I don't think this conflicts with that. I mean, you know, there's.... 918 01:01:43,955 --> 01:01:49,211 It's a lot of money and the heart of the heart, and they're both.... 919 01:01:50,087 --> 01:01:52,422 Still have the heart with a lot of money. 920 01:01:52,589 --> 01:01:53,840 I think. 921 01:01:54,007 --> 01:01:55,592 - You know. - You know what I think? 922 01:01:56,551 --> 01:01:59,429 I think I know what we should do. I think we should just try it. 923 01:01:59,596 --> 01:02:01,098 - Try it! - Yes. 924 01:02:01,264 --> 01:02:03,892 - Try it. Try it. - Try it. 925 01:02:04,059 --> 01:02:05,769 - Try it. We see how it feels. - Try it. 926 01:02:08,605 --> 01:02:11,358 Oh, my God, I can't believe it! 927 01:02:14,736 --> 01:02:16,613 - Bye, Daddy. - We'll miss you. 928 01:02:16,780 --> 01:02:18,907 - We miss you already. - I'll be home soon. 929 01:02:32,796 --> 01:02:34,297 Good to see you, captain. 930 01:02:43,432 --> 01:02:45,809 Know what I'm thinking? I think we should target zoos. 931 01:02:45,976 --> 01:02:47,310 Thank you, Denise. Zoos? 932 01:02:47,477 --> 01:02:50,272 Yeah, zoos. I mean, come on, they're full of poop. 933 01:02:50,439 --> 01:02:53,316 I popped on the Internet just before we got on the plane. 934 01:02:53,483 --> 01:02:57,112 Did you know that an elephant goes, like, 100 pounds a day? 935 01:02:57,279 --> 01:03:01,324 Times that by seven, it's 700 pounds of dung a week for one elephant. 936 01:03:01,491 --> 01:03:04,369 There's gotta be thousands of zoos in the world. 937 01:03:04,536 --> 01:03:08,290 That is really very good. Zoos. 938 01:03:08,457 --> 01:03:10,334 - I got another one for you. - Yeah? 939 01:03:10,500 --> 01:03:13,378 Travel industry. We get into the travel industry. 940 01:03:13,545 --> 01:03:16,590 I'm talking about little travel-size Vapoorize. 941 01:03:16,757 --> 01:03:19,926 You mean, like the cute little shampoo bottles? 942 01:03:20,093 --> 01:03:23,180 - Exactly. - God, that's so simple and awesome! 943 01:03:23,347 --> 01:03:25,515 You're on a trip, you wanna walk through Venice. 944 01:03:25,682 --> 01:03:28,268 You step in dog doo, you wanna spray it. What do you do? 945 01:03:28,435 --> 01:03:31,063 - You take out a travel-size Vapoorize. - That's it! 946 01:03:31,271 --> 01:03:33,732 A little Velcro holster you put on your belt. 947 01:03:33,899 --> 01:03:36,902 Right next to your cell phone, your pager, your Vapoorize. 948 01:03:37,069 --> 01:03:40,238 You can walk the dog hands-free and not worry about carrying Vapoorize. 949 01:03:40,405 --> 01:03:43,116 - I love a holster. - Accessorize with Vapoorize. 950 01:03:43,283 --> 01:03:46,078 Hold on. Hold on. Let me take it from here. 951 01:03:46,495 --> 01:03:49,956 You're walking along A-doodley doo 952 01:03:50,123 --> 01:03:53,502 All of a sudden You stepped in poo 953 01:03:53,669 --> 01:03:55,545 You don't know what to do 954 01:03:55,712 --> 01:03:58,757 - Whaddya do? - I don't know what to do 955 01:04:00,509 --> 01:04:03,387 Vapoorize Vapoorize 956 01:04:03,553 --> 01:04:05,097 Mountain-scented Vapoorize 957 01:04:05,263 --> 01:04:07,099 Vapoorize 958 01:04:07,432 --> 01:04:10,769 - What is the "dooka-dooka"...? - I thought there would be drums.... 959 01:04:30,330 --> 01:04:32,374 Come on. Look at this place. 960 01:04:32,541 --> 01:04:34,251 Go check out your bedroom. 961 01:04:46,930 --> 01:04:48,598 Wow. 962 01:05:09,786 --> 01:05:11,163 Vapoorize. 963 01:05:12,956 --> 01:05:14,624 Vapoorize. 964 01:05:35,312 --> 01:05:36,563 Shopping. 965 01:05:39,775 --> 01:05:41,860 - Gucci. - Gucci. Here, here, here. 966 01:05:42,027 --> 01:05:45,530 This would look great in the back yard next to the bug tent. We'll take it. 967 01:05:45,697 --> 01:05:48,950 - I would love to buy this. - It's great. Pay the man. 968 01:05:49,117 --> 01:05:52,662 It makes the whole house. It makes the yard. With the sound. 969 01:05:52,829 --> 01:05:57,042 Well, it's ridiculous, but that's what I love about it. I like this. 970 01:05:57,209 --> 01:06:00,253 {\an8}with the Dow off 11 and the NASDAQ up five and a half. 971 01:06:00,504 --> 01:06:03,006 {\an8}All in all, a rather sluggish day on Wall Street. 972 01:06:03,173 --> 01:06:06,802 On the international front, investors are watching Vanderpark Enterprises. 973 01:06:06,968 --> 01:06:10,764 CEO Nicholas Vanderpark and his new partner, Tim Dingman... 974 01:06:10,931 --> 01:06:13,350 ...arrive in Italy to introduce to Europe... 975 01:06:13,517 --> 01:06:15,811 ...their complete line of fecal-removing product... 976 01:06:16,228 --> 01:06:18,855 ...that's had such remarkable success in the United States. 977 01:06:19,147 --> 01:06:21,525 {\an8}The American entrepreneurs have reason to be hopeful. 978 01:06:21,692 --> 01:06:25,195 {\an8}They were greeted with great enthusiasm everywhere, and fanfare. 979 01:06:25,362 --> 01:06:29,491 Later, they'll be feted at a banquet to be held in the presidential palace. 980 01:06:38,208 --> 01:06:41,586 He says, "I noticed when we climbed into the tub... 981 01:06:41,753 --> 01:06:45,382 ...our three penises were quite similar in size and bulk." 982 01:06:50,387 --> 01:06:52,723 He say, "And I thought to myself: 983 01:06:52,889 --> 01:06:55,058 'Good. Good.'" 984 01:06:56,727 --> 01:06:58,603 Envy is a funny, funny thing. 985 01:07:03,400 --> 01:07:07,070 He say, "I remember when I was a teenager... 986 01:07:07,237 --> 01:07:10,407 ...my friend Armando and I spent the summer in New York. 987 01:07:10,574 --> 01:07:12,409 A sweet time of life." 988 01:07:21,752 --> 01:07:23,420 The minister, he says: 989 01:07:23,587 --> 01:07:27,883 "I must tell you, my friend Armando had a hog like a freight train." 990 01:07:28,759 --> 01:07:30,177 "What a hog." 991 01:07:37,601 --> 01:07:40,187 He says, "And I must tell you secretly... 992 01:07:40,354 --> 01:07:43,106 ...Armando's freight-train-size manhood... 993 01:07:43,273 --> 01:07:46,818 ...made me, with a regular-size one, quite miserable." 994 01:07:50,030 --> 01:07:53,116 "Not all the time miserable, of course, but sometimes." 995 01:08:03,627 --> 01:08:06,880 This call has been transferred to you. 996 01:08:07,297 --> 01:08:09,091 Thank you. Thank you. 997 01:08:10,801 --> 01:08:13,970 - Hello? - Turbo Every Man, my ass. 998 01:08:14,137 --> 01:08:16,305 I'll tell you another thing. Where do you get off? 999 01:08:16,473 --> 01:08:17,808 I bought you drinks. 1000 01:08:17,974 --> 01:08:21,478 You vacation in my bungalow and now you go jump ship. 1001 01:08:21,645 --> 01:08:23,354 Screw Robin Hood, you hear me? 1002 01:08:23,522 --> 01:08:26,649 Screw the Merry Men. You're a stinko pinko. 1003 01:08:27,192 --> 01:08:28,484 Turncoat! 1004 01:08:28,652 --> 01:08:31,822 Here's what I do, Mr. Traitor. Remember Lester? 1005 01:08:31,988 --> 01:08:35,117 He pumped our gas when we moved the sofa. 1006 01:08:35,283 --> 01:08:37,160 Not a tooth in his head, nice fella. 1007 01:08:37,327 --> 01:08:40,706 - Remember him now? - I do. Yes. Yep. 1008 01:08:41,497 --> 01:08:47,045 Good. For $50,000, Lester keeps thinking it's a sofa. 1009 01:08:47,212 --> 01:08:49,171 And me and him don't go spill the beans... 1010 01:08:49,339 --> 01:08:51,966 ...to your big hoity-toity pal across the street. 1011 01:08:52,134 --> 01:08:54,094 Let's be very clear on this. 1012 01:08:54,261 --> 01:08:56,263 I want $50,000... 1013 01:08:56,430 --> 01:08:59,558 ...or I tell your friend you killed his horse. 1014 01:09:19,368 --> 01:09:21,328 Debbie? Deb, I'm home. 1015 01:09:21,496 --> 01:09:25,042 Sweetheart, I've been "liposucked." 1016 01:09:25,250 --> 01:09:28,545 Can you tell? Can you? Does it look good? 1017 01:09:28,712 --> 01:09:33,216 Dr. Weitzman is supposed to be a genius, and it didn't even really hurt. 1018 01:09:33,383 --> 01:09:37,095 And that is not all. Come. I am so excited. 1019 01:09:38,220 --> 01:09:40,390 Here's a little gift I bought for us. 1020 01:09:40,557 --> 01:09:43,225 A little 50-50 surprise. 1021 01:09:45,020 --> 01:09:47,397 - My big, international partner. - Debbie. 1022 01:09:47,564 --> 01:09:49,858 - I wanna do it on the laundry. - Where are the kids? 1023 01:09:50,024 --> 01:09:52,069 At mother's, honey. It's just us. 1024 01:09:52,234 --> 01:09:56,239 Come lie on the warm pile. It's all fresh, clean out of the dryer. 1025 01:09:56,406 --> 01:09:59,493 I will lie with you after I tell you something important. 1026 01:09:59,659 --> 01:10:01,745 I got drunk, and I accidentally killed Corky. 1027 01:10:01,912 --> 01:10:04,414 I buried him in the swimming-pool hole in the back yard. 1028 01:10:04,581 --> 01:10:07,584 The pool guy, he's actually some bum I met at a bar. 1029 01:10:08,377 --> 01:10:09,711 Nick, where does it go? 1030 01:10:09,878 --> 01:10:11,088 - What? - The shit. 1031 01:10:11,254 --> 01:10:12,923 - Where does the shit go? - Up. 1032 01:10:13,090 --> 01:10:15,634 "Up" is not good enough. You'll have to do better than "up." 1033 01:10:15,801 --> 01:10:18,512 - Up and out. - Out where?! 1034 01:10:18,679 --> 01:10:20,806 Up and out. Out. Up and out. 1035 01:10:20,972 --> 01:10:22,933 - Up and out? - Up and out. 1036 01:10:23,100 --> 01:10:26,770 But the bum wants $50,000 or he'll tell and we won't have a chance to be rich. 1037 01:10:29,398 --> 01:10:30,774 Oh, my God. 1038 01:10:30,941 --> 01:10:32,275 Yes! Yes! Yes! 1039 01:10:32,609 --> 01:10:34,027 Go and pay the bum. 1040 01:10:34,194 --> 01:10:36,446 - Go pay the bum now. - Go pay the bum? 1041 01:10:37,114 --> 01:10:39,282 - Honey, I love you. - I love you too. 1042 01:10:39,449 --> 01:10:42,160 Bye, bye, bye, bye. What? 1043 01:10:42,327 --> 01:10:45,122 You don't know this guy. I mean, he's not like other people. 1044 01:10:45,288 --> 01:10:47,541 What if we pay him and then he wants more? 1045 01:10:48,458 --> 01:10:50,460 Then we will give him more. 1046 01:10:50,627 --> 01:10:52,129 What if he wants more after that? 1047 01:10:52,295 --> 01:10:55,757 We'll give him more money because we'll have enough money to give him. 1048 01:10:55,924 --> 01:10:58,719 But it'll never end with him. He'll be in our lives forever. 1049 01:10:58,885 --> 01:11:04,182 Tim, if he tells Nick, it'll all be over. You know, what else can we do? 1050 01:11:06,852 --> 01:11:08,478 We fess up. 1051 01:11:09,813 --> 01:11:11,982 - Fess up? - Yeah. 1052 01:11:12,315 --> 01:11:15,402 Yeah. No, no, no. We fess up. We fess up. We tell Nick. 1053 01:11:15,569 --> 01:11:17,779 Put ourselves in their hands, ask for forgiveness. 1054 01:11:17,946 --> 01:11:19,156 - Forgiveness? - Yes. 1055 01:11:19,322 --> 01:11:21,241 Honey, you killed his horse! 1056 01:11:21,408 --> 01:11:22,826 I'm telling him everything. 1057 01:11:22,993 --> 01:11:26,371 No, sweetheart! Please. Please don't do it to me. 1058 01:11:26,538 --> 01:11:30,709 I love my car in the garage. It's got heated seats. 1059 01:11:30,876 --> 01:11:33,170 And I've got shoes. I've got bags. 1060 01:11:33,337 --> 01:11:35,672 - Knock, knock. - Clothes. 1061 01:11:35,839 --> 01:11:38,008 Oh, my God, I'm sorry. 1062 01:11:38,175 --> 01:11:39,718 Look at you two. 1063 01:11:39,885 --> 01:11:42,471 Oh, God, I'm so envious of you! 1064 01:11:42,637 --> 01:11:44,348 You've gotta give Natalie a talk. 1065 01:11:44,514 --> 01:11:47,893 She's locked herself in the bathroom, and I want what you have so bad! 1066 01:11:48,060 --> 01:11:50,020 - I want some of that! - Okay. 1067 01:11:50,187 --> 01:11:54,816 Don't say a word. Not a word. Not a word. Okay? 1068 01:11:55,025 --> 01:11:58,028 Everywhere I go, they're yelling at me, "Where does the shit go?" 1069 01:11:58,195 --> 01:12:00,238 And we don't know! What if my opponent's right? 1070 01:12:00,405 --> 01:12:02,741 - What if we are polluting? - Natalie... 1071 01:12:02,908 --> 01:12:07,537 ...the only thing this guy Shaunessey's got going for him is your own guilt. 1072 01:12:07,704 --> 01:12:09,164 Guilt that you're wealthy. 1073 01:12:09,373 --> 01:12:14,044 You know what, we're partners now, and we have money too. 1074 01:12:14,586 --> 01:12:16,588 And you know what we're gonna do with ours? 1075 01:12:16,755 --> 01:12:21,718 We're gonna sponsor the biggest rally for you that this town has ever seen. 1076 01:12:21,885 --> 01:12:24,221 Then we are gonna throw out this challenge. 1077 01:12:24,846 --> 01:12:27,349 We are gonna say that if anyone can say... 1078 01:12:27,516 --> 01:12:30,185 ...that Vapoorize does damage to anything... 1079 01:12:30,602 --> 01:12:33,522 ...then Natalie Vanderpark will cease to be a candidate. 1080 01:12:39,945 --> 01:12:43,407 May I suggest we put on our dancing shoes? 1081 01:12:45,742 --> 01:12:47,327 Oh, honey! 1082 01:12:47,744 --> 01:12:48,995 I love you. 1083 01:12:49,371 --> 01:12:51,748 So how was the flight? Was it enjoyable? 1084 01:12:51,915 --> 01:12:53,834 Yeah, it was fine. It was very smooth. 1085 01:12:54,001 --> 01:12:56,586 Everything went fine. Here's what I gotta tell you. 1086 01:12:56,753 --> 01:12:59,131 We'll pay you the money, okay? We got it all worked out. 1087 01:12:59,339 --> 01:13:02,968 That is sensational news, my little gypsy-roving friend. 1088 01:13:03,135 --> 01:13:06,304 But I've revised my thinking about the 50-grand thing. 1089 01:13:06,471 --> 01:13:08,432 I can't accept that. 1090 01:13:08,598 --> 01:13:10,767 I mean, what are we, animals? 1091 01:13:10,934 --> 01:13:13,228 - What? No, we're not animals. - No, of course not. 1092 01:13:13,395 --> 01:13:15,313 What we are is pals. 1093 01:13:15,480 --> 01:13:17,274 You slept in my bunk. 1094 01:13:17,441 --> 01:13:18,900 I ate some of your crackers. 1095 01:13:19,067 --> 01:13:20,318 We sang in the rain. 1096 01:13:34,166 --> 01:13:36,543 - Yes, I remember. - That's when we were buddies. 1097 01:13:36,710 --> 01:13:39,004 Last week? Yeah. I remember. 1098 01:13:39,171 --> 01:13:43,633 So, what I'm saying is to hell with the flat-cash payout. 1099 01:13:43,800 --> 01:13:45,427 I say let's be partners. 1100 01:13:46,011 --> 01:13:47,512 - Partners? - Why not? 1101 01:13:47,679 --> 01:13:49,014 What do you mean, "partners"? 1102 01:13:49,181 --> 01:13:52,476 You, me, your other so-called friend in a cozy little triumvirate. 1103 01:13:52,642 --> 01:13:54,102 Am I using the word correctly? 1104 01:13:54,269 --> 01:13:57,647 No. Listen to me. We're not partners. How can we be partners? We don't-- 1105 01:13:57,814 --> 01:14:00,317 We'll iron out the details when I come over later. 1106 01:14:00,525 --> 01:14:02,819 This evening. Who the hell knows exactly when. 1107 01:14:02,986 --> 01:14:04,571 - You're not coming over here. - Yes. 1108 01:14:04,738 --> 01:14:08,200 And don't you worry, buddy partner. I'll smooth out the rough parts. 1109 01:14:08,367 --> 01:14:10,369 - You wanna talk? I'll come to you. - Oh, yes! 1110 01:14:10,535 --> 01:14:12,162 - Where are you? - I'm coming over. 1111 01:14:12,329 --> 01:14:14,456 - You're not coming over. - Don't you worry, buddy. 1112 01:14:14,623 --> 01:14:16,249 We'll put pen to paper. Bye-bye. 1113 01:14:16,416 --> 01:14:17,793 - Listen to me. - Bye-bye. 1114 01:14:17,959 --> 01:14:20,796 There are no rough parts to smooth. What? Hello? 1115 01:14:24,841 --> 01:14:26,385 Oh, God. 1116 01:14:27,219 --> 01:14:29,888 All right. I gotta tell Nick. I'm just gonna tell him. 1117 01:14:47,656 --> 01:14:49,282 Come on, honey. 1118 01:14:50,033 --> 01:14:51,993 Start with your hips. 1119 01:14:52,744 --> 01:14:53,995 Come on. 1120 01:15:13,140 --> 01:15:15,267 Mr. Vanderpark! 1121 01:15:15,517 --> 01:15:19,855 Mr. Vanderpark! The merry-go-round is acting up again. 1122 01:15:22,232 --> 01:15:25,110 I hate that thing. I hate it. 1123 01:15:25,318 --> 01:15:27,904 Timmy, I'm sorry, we gotta deal with it. 1124 01:15:32,451 --> 01:15:35,328 Nick, I gotta talk to you. I did something really stupid, Nick. 1125 01:15:35,495 --> 01:15:38,749 You won't believe what happened. This is the stupidest, most ridiculous-- 1126 01:15:38,915 --> 01:15:40,917 That wife of yours, man, she was incredible. 1127 01:15:41,084 --> 01:15:45,297 But I don't care how much money we make, don't buy one of these. It's junk. 1128 01:15:45,464 --> 01:15:47,758 It just keeps on speeding up for no reason. 1129 01:15:47,924 --> 01:15:52,346 - Nick, I gotta talk to you. - And the on-off button's in the middle! 1130 01:15:52,512 --> 01:15:55,265 - I did a horrible thing. - The thing is in the middle. 1131 01:15:55,432 --> 01:15:58,602 - Here goes. All right, come on. - Nick! 1132 01:16:19,039 --> 01:16:20,415 Nick! 1133 01:16:24,211 --> 01:16:27,964 - Hang on! - I can't hold on much longer! 1134 01:16:35,847 --> 01:16:37,849 - Nick, are you okay? - Ribs. 1135 01:16:38,016 --> 01:16:39,893 Yeah. No, no, no, no. I'm fine. 1136 01:16:40,060 --> 01:16:41,937 Goddamned bas-- 1137 01:16:42,104 --> 01:16:45,190 Bastard, bitch merry-go-round. Stupid merry-go-round! 1138 01:16:45,357 --> 01:16:48,652 - Listen, I gotta talk to you. - Stupid, crappy, stupid thing. 1139 01:16:48,819 --> 01:16:51,738 I feel really guilty. I've been feeling guilty for a long time. 1140 01:16:51,905 --> 01:16:55,033 - It's impossible to turn it off. - I did something really stupid. 1141 01:16:55,200 --> 01:16:57,661 - Where's the switch? - I hate you, merry-go-round. 1142 01:16:57,828 --> 01:17:01,623 It's in the middle of the thing. It's impossible to turn off. 1143 01:17:01,790 --> 01:17:03,458 - Where's the button? - In the middle. 1144 01:17:03,625 --> 01:17:05,877 I'll turn it off, then we're gonna talk. 1145 01:17:06,044 --> 01:17:07,462 I'm gonna get it. 1146 01:17:18,140 --> 01:17:19,516 Timmy. 1147 01:17:19,683 --> 01:17:23,520 Oh, man, are you all right? Let me help you up there. 1148 01:17:23,687 --> 01:17:27,649 Come on, buddy. Come on, buddy. Come on, buddy. All right. 1149 01:17:27,816 --> 01:17:29,735 - You okay? Yeah? - Yeah. 1150 01:17:29,901 --> 01:17:34,031 It knocked the wind out of you. You went flying off of that thing. 1151 01:17:34,197 --> 01:17:39,119 Now, listen. I don't wanna let this ruin our jolly feeling. 1152 01:17:39,286 --> 01:17:42,706 Let's go back in there and talk about this fantastic rally. 1153 01:17:42,873 --> 01:17:45,834 - No. You see this bow and arrow? - Yeah. 1154 01:17:46,877 --> 01:17:48,545 - One night.... - Yeah? 1155 01:17:49,463 --> 01:17:50,714 One night-- 1156 01:17:51,256 --> 01:17:53,884 I'm so ashamed of this. But one night-- 1157 01:17:57,929 --> 01:17:59,097 My God! 1158 01:17:59,264 --> 01:18:02,392 Oh, man! I told you it was a piece of junk! 1159 01:18:02,559 --> 01:18:04,102 - I'm glad we weren't on it. - What? 1160 01:18:04,269 --> 01:18:08,732 - I said, I'm glad we weren't on it. - I can't hear. Are your ears ringing? 1161 01:18:08,899 --> 01:18:10,901 - No. - Boy, mine are. 1162 01:18:11,068 --> 01:18:13,070 What was it you were saying, my fine friend? 1163 01:18:13,236 --> 01:18:16,365 What I was saying is that one night I got drunk. All right? 1164 01:18:16,531 --> 01:18:19,826 Being drunk had nothing to do with it. I can't even explain it. 1165 01:18:19,993 --> 01:18:23,246 Wait, you know what? I'm thinking it's just one ear. 1166 01:18:23,413 --> 01:18:26,917 I hear you way better when I turn like this. Talk to me. 1167 01:18:27,084 --> 01:18:30,837 That night I got drunk and I was aiming this arrow at my house. 1168 01:18:31,004 --> 01:18:32,339 No, it's both ears. 1169 01:18:32,506 --> 01:18:34,299 - What are you doing? - Trying to tell you. 1170 01:18:34,466 --> 01:18:37,260 I pulled it back, I aimed at the house, I did this. 1171 01:18:37,427 --> 01:18:40,514 Nick, Nathan and Nellie want you to kiss their boo-boos. 1172 01:18:40,681 --> 01:18:41,932 Wait, I heard that. 1173 01:18:42,099 --> 01:18:43,308 - Nick. - I'm coming! 1174 01:18:43,475 --> 01:18:45,143 That was not a smart thing to do. 1175 01:18:45,310 --> 01:18:46,561 - I know! - Come on. 1176 01:18:46,728 --> 01:18:49,022 No, Nick! I gotta tell-- 1177 01:19:03,704 --> 01:19:04,955 Oh, shit! 1178 01:19:07,624 --> 01:19:09,668 - Timmy, honey! - What?! 1179 01:19:09,876 --> 01:19:11,128 Where are you? 1180 01:19:11,294 --> 01:19:15,382 Timmy. Honey, I got it. Definitely in the hips. 1181 01:19:15,882 --> 01:19:17,384 Timmy, where have you been? 1182 01:19:17,551 --> 01:19:19,094 - I killed the bum. - What? 1183 01:19:19,261 --> 01:19:20,637 The bum. I shot an arrow. 1184 01:19:20,804 --> 01:19:23,598 It went up, it went down. It's in the bum. I killed him. 1185 01:19:23,765 --> 01:19:25,183 Come. Come. Come. Come. 1186 01:19:25,350 --> 01:19:28,311 - Did you work out a deal with him? - No! He's dead. 1187 01:19:28,478 --> 01:19:33,233 It's in his back. The arrow. I shot him. I killed him. I killed a person! 1188 01:19:34,901 --> 01:19:36,653 What? Is this a joke? 1189 01:19:36,820 --> 01:19:38,613 I don't get your jokes sometimes. 1190 01:19:38,780 --> 01:19:41,450 And I'll tell you something. I don't think it's always me. 1191 01:19:41,616 --> 01:19:43,076 - Hurry up! Come on! - Honey! 1192 01:19:43,243 --> 01:19:46,455 - Hurry. Get in the house. - No, no. Stop! What are you doing? 1193 01:19:46,872 --> 01:19:48,415 Wait! He could be in the house. 1194 01:19:48,582 --> 01:19:52,294 - There's nobody there! Oh, God. - Car! He's wounded! He's crazy! 1195 01:19:52,461 --> 01:19:55,797 - Honey, this is really insane. - Here! Get in! Get in! 1196 01:20:12,981 --> 01:20:14,399 Excuse me. 1197 01:20:14,566 --> 01:20:17,694 This'll take half a second. Could you tell me... 1198 01:20:18,070 --> 01:20:20,030 ...what's sticking in my back, please? 1199 01:20:20,697 --> 01:20:23,950 - A arrow. - Fricking nitwit. 1200 01:20:25,035 --> 01:20:28,914 Look, I'm being stalked by a genuine madman, okay? 1201 01:20:29,081 --> 01:20:31,333 I'm talking about a black force here. 1202 01:20:31,917 --> 01:20:35,379 I hate spoiling the atmosphere, but would you mind... 1203 01:20:36,588 --> 01:20:38,382 ...tugging the arrow out? 1204 01:20:38,965 --> 01:20:40,884 I want you to stop the car. 1205 01:20:41,051 --> 01:20:43,470 Honey, stop the car right now! 1206 01:20:43,637 --> 01:20:47,307 - Look. The guy's crazy. - There is no dead man! 1207 01:20:47,474 --> 01:20:49,184 He's a loose cannon. 1208 01:20:49,351 --> 01:20:50,602 Excuse me. 1209 01:20:55,107 --> 01:20:57,901 Oh, my God, there is a bum with an arrow. 1210 01:20:58,527 --> 01:20:59,945 He looks afraid of us. 1211 01:21:05,784 --> 01:21:07,744 You ever hear of "reach for the sky"? 1212 01:21:08,829 --> 01:21:11,915 You just shoot a guy in the back with no warning. 1213 01:21:12,082 --> 01:21:13,625 That's right. 1214 01:21:13,792 --> 01:21:16,044 That's correct. That's right. That's what I do. 1215 01:21:16,211 --> 01:21:18,380 Well, then, good God Almighty... 1216 01:21:18,547 --> 01:21:21,758 ...we have entered, indeed, into a dark day. 1217 01:21:22,718 --> 01:21:24,052 You gotta talk to him. 1218 01:21:24,469 --> 01:21:25,762 We were pals. 1219 01:21:26,013 --> 01:21:28,765 Who shoots a pal in the back with a bow and arrow... 1220 01:21:28,932 --> 01:21:31,351 - ...over a couple of bucks? - Me. 1221 01:21:31,518 --> 01:21:34,438 I'm an archer, and I shoot arrows. 1222 01:21:34,604 --> 01:21:37,816 And I got more back where they came from, in my quiver. 1223 01:21:37,983 --> 01:21:40,402 You gotta listen to me. I just wanted what you wanted. 1224 01:21:40,569 --> 01:21:42,779 A little taste of the good life. 1225 01:21:42,946 --> 01:21:46,366 A little taste of honey. Is that so bad? Is it? 1226 01:21:46,533 --> 01:21:48,452 But you win. 1227 01:21:48,952 --> 01:21:53,290 Man, I fold, I can see it. Greed has hardened your heart. 1228 01:21:53,540 --> 01:21:55,959 And money's poisoned your soul. 1229 01:21:56,293 --> 01:21:57,919 I'm out of here. 1230 01:21:58,086 --> 01:22:00,630 There's nothing as dangerous as large quantities of money. 1231 01:22:00,797 --> 01:22:04,926 That's why I've always remained an independent contractor, odd-job man. 1232 01:22:05,093 --> 01:22:06,636 I want no part of this. 1233 01:22:07,804 --> 01:22:10,140 I stand before you, begging... 1234 01:22:10,307 --> 01:22:11,975 ...take the arrow out of my back. 1235 01:22:12,517 --> 01:22:14,102 You will never see me again. 1236 01:22:15,437 --> 01:22:18,565 Help me, God! Come on. 1237 01:22:19,441 --> 01:22:20,984 Honey... 1238 01:22:21,485 --> 01:22:24,029 ...take the arrow out of his back. 1239 01:22:35,957 --> 01:22:37,334 Thank you. 1240 01:22:40,253 --> 01:22:42,172 - Thank you. - Souvenir. 1241 01:23:39,354 --> 01:23:41,732 - Hey. - Hey. 1242 01:23:42,399 --> 01:23:44,401 I couldn't sleep. I gotta talk to you. 1243 01:23:44,693 --> 01:23:46,069 Yeah, I gotta talk to you too. 1244 01:23:46,319 --> 01:23:49,406 You know, this big rally tomorrow, I'm a wreck about it. 1245 01:23:49,573 --> 01:23:53,035 I gotta give a big speech. I'm not a speech guy. 1246 01:23:53,201 --> 01:23:55,996 Nick, are you kidding? Come on, those infomercials you did. 1247 01:23:56,163 --> 01:23:57,706 You're great in front of people. 1248 01:23:57,873 --> 01:24:00,792 Really? You thought I was good? You never said a word about it. 1249 01:24:01,585 --> 01:24:04,546 Because it was just another thing of yours that made me miserable. 1250 01:24:05,547 --> 01:24:06,757 What? 1251 01:24:07,299 --> 01:24:09,301 This is what I have to talk to you about. Sit. 1252 01:24:13,972 --> 01:24:15,474 I killed Corky. 1253 01:24:17,100 --> 01:24:18,977 You k--? 1254 01:24:21,605 --> 01:24:22,898 When--? 1255 01:24:23,065 --> 01:24:25,942 Now, please, just don't say anything till I'm done, all right? 1256 01:24:26,735 --> 01:24:29,404 The day that you gave me the wine, remember? 1257 01:24:29,571 --> 01:24:32,449 I got drunk on the wine. I actually was drunk from before. 1258 01:24:32,616 --> 01:24:35,494 And I went over into your yard, and I was-- I-- 1259 01:24:47,589 --> 01:24:50,300 So that's it. There you have it. 1260 01:24:51,885 --> 01:24:56,723 Well, you know, it sounds like it was an accident. Why didn't you tell me? 1261 01:24:56,890 --> 01:24:59,142 I should've told you. That's the thing. 1262 01:24:59,309 --> 01:25:01,144 But I don't know what happened. 1263 01:25:01,311 --> 01:25:04,231 I felt guilty or something. 1264 01:25:04,398 --> 01:25:08,360 And I was just so wrapped up in the envy that I felt for everything you had. 1265 01:25:08,527 --> 01:25:10,028 I mean, it's true what they say. 1266 01:25:10,320 --> 01:25:14,491 It's like a little green monster that comes out, and it poisoned my head. 1267 01:25:14,741 --> 01:25:17,119 I mean-- And by the way, you did nothing wrong. 1268 01:25:17,285 --> 01:25:20,038 You just followed your dream. You did what you wanted to do. 1269 01:25:20,205 --> 01:25:23,667 I was always saying, "Don't do it, don't do it." And you did it and it worked. 1270 01:25:23,834 --> 01:25:27,170 It worked. You built a house, right? That's all you did. You built a house. 1271 01:25:27,337 --> 01:25:31,967 I mean, it's a big house. I mean, it's a really big house. It's a large house. 1272 01:25:32,134 --> 01:25:34,302 It's a-- I mean, it's.... 1273 01:25:34,761 --> 01:25:36,471 It's gigantic, Nick. 1274 01:25:37,472 --> 01:25:41,226 You built the White House across the street, and we're in the shadow of it. 1275 01:25:41,393 --> 01:25:44,187 I mean, literally, every day, 4:00, we're in the shadow of it. 1276 01:25:44,354 --> 01:25:45,564 And that's not your fault. 1277 01:25:45,731 --> 01:25:49,276 You wanted to be friends still and you didn't wanna move, and I love that. 1278 01:25:49,443 --> 01:25:51,445 It was coming from such a good place, but it-- 1279 01:25:51,611 --> 01:25:54,197 It got to me because every day I'd have to look at you... 1280 01:25:54,364 --> 01:25:56,158 ...and see you with all of this stuff. 1281 01:25:56,324 --> 01:26:00,287 You know, buy the yellow Lamborghini that goes 500 miles an hour. 1282 01:26:00,537 --> 01:26:03,373 Have a bowling alley next to your bedroom. If I could, I would. 1283 01:26:03,540 --> 01:26:06,209 Everybody should have a merry-go-round. You should have one. 1284 01:26:06,376 --> 01:26:09,254 Jealousy every day. And it was just chewing me up. 1285 01:26:09,421 --> 01:26:12,799 I mean, your kid's playing the concert piano, my kid's banging trash cans. 1286 01:26:12,966 --> 01:26:14,509 That has nothing to do with money. 1287 01:26:14,676 --> 01:26:17,596 I think that's just his musical ability. But that's another thing. 1288 01:26:17,763 --> 01:26:20,974 And you just gave to us. You gave and you gave, and you're so generous. 1289 01:26:21,141 --> 01:26:22,642 And what am I gonna give you? 1290 01:26:23,310 --> 01:26:26,438 I gave you tube socks for Christmas last year. That's not gonna work. 1291 01:26:26,605 --> 01:26:28,023 I like the socks. 1292 01:26:28,190 --> 01:26:29,983 You gave us so much. The coffee machine. 1293 01:26:30,150 --> 01:26:32,736 It's a beautiful, giant, rocket-ship-sized coffee machine. 1294 01:26:32,903 --> 01:26:36,239 And Debbie loved the coffee. I'll tell you something. I never tasted it. 1295 01:26:36,490 --> 01:26:38,200 I wanted to say that for a long time. 1296 01:26:38,367 --> 01:26:40,869 It's that bad. I can't tell you, I didn't try the coffee. 1297 01:26:41,036 --> 01:26:43,330 Like I'll feel better if I won't drink your coffee. 1298 01:26:43,497 --> 01:26:46,249 And you gave our kids flan. All of a sudden my son's going: 1299 01:26:46,416 --> 01:26:48,293 "Daddy, where's the flan? I want the flan." 1300 01:26:48,460 --> 01:26:51,296 It felt like a dagger in my heart every time he'd request flan. 1301 01:26:51,463 --> 01:26:55,842 It made me feel little. I felt like a little man who didn't like flan. 1302 01:26:56,009 --> 01:26:59,179 The horse was great, Nick. Of course you should have a horse. 1303 01:26:59,346 --> 01:27:02,349 Does it have to be a white horse that you come galloping up on... 1304 01:27:02,516 --> 01:27:04,393 ...and it neighs and makes the whole thing? 1305 01:27:04,559 --> 01:27:08,772 Of course. Make it a beautiful horse that I think, honestly, didn't like me. 1306 01:27:08,939 --> 01:27:12,109 It had nothing to do with anything except I didn't click with the horse. 1307 01:27:12,275 --> 01:27:15,946 I think the horse sensed something. I think horse sense is a real thing. 1308 01:27:16,113 --> 01:27:19,866 Because the horse had a feeling. He came and sensed the envy I felt. 1309 01:27:20,033 --> 01:27:23,870 He'd come over and eat the apples. He'd look at me and give a weird look. 1310 01:27:24,037 --> 01:27:27,833 I'm telling you. You know sometimes the side of a face, you get one eye? 1311 01:27:27,999 --> 01:27:31,253 He would keep the eye on me, and I knew that he was thinking something. 1312 01:27:31,420 --> 01:27:34,631 That has nothing to do with the arrow. That was an accident, Nick. 1313 01:27:34,798 --> 01:27:37,592 I swear to God. I swear to God. I couldn't do it if I tried. 1314 01:27:38,844 --> 01:27:41,805 I'm sorry about this. I feel horrible. 1315 01:27:41,972 --> 01:27:43,181 I feel bad. 1316 01:27:43,348 --> 01:27:46,309 I feel like I have this fountain in my yard that I don't deserve. 1317 01:27:46,476 --> 01:27:48,812 I don't deserve to be your partner. 1318 01:27:49,813 --> 01:27:52,441 I don't deserve to be your friend. I just.... 1319 01:27:52,816 --> 01:27:55,777 Well, you know what, Tim? You made a mistake. 1320 01:27:55,944 --> 01:27:58,697 You're human. Everyone makes mistakes. 1321 01:27:58,864 --> 01:28:01,533 So what, man? You're still my best friend. 1322 01:28:02,200 --> 01:28:04,161 - Really? - Of course. 1323 01:28:05,912 --> 01:28:08,498 Of course. Come on, man. 1324 01:28:08,999 --> 01:28:10,334 It was a big mistake. I mean-- 1325 01:28:10,500 --> 01:28:14,129 It was a big mistake. It was a doozy. 1326 01:28:15,339 --> 01:28:17,132 Corky. 1327 01:28:17,758 --> 01:28:19,509 - I'm sorry, Nick. - No, no. It's okay. 1328 01:28:19,676 --> 01:28:22,304 I know how much you loved him, and I.... 1329 01:28:23,138 --> 01:28:24,848 I did love Corky. 1330 01:28:25,682 --> 01:28:27,017 I never liked Corky. 1331 01:28:27,267 --> 01:28:30,312 I mean, he's beautiful on the outside. It's just something wasn't-- 1332 01:28:30,479 --> 01:28:31,855 Well, we're still partners. 1333 01:28:32,022 --> 01:28:34,858 There is no way you are getting out of this partnership. 1334 01:28:35,025 --> 01:28:36,651 - Okay. - Okay? 1335 01:28:36,818 --> 01:28:38,987 And I will see you tomorrow at the big rally. 1336 01:28:40,489 --> 01:28:42,824 - Yeah. - Good. 1337 01:28:43,533 --> 01:28:45,035 Big day. 1338 01:28:45,702 --> 01:28:48,497 Big day. Poor Corky. 1339 01:28:48,663 --> 01:28:52,209 One little target arrow. You wouldn't think that could kill a great big horse. 1340 01:28:52,376 --> 01:28:53,877 That's exactly what I thought. 1341 01:28:54,044 --> 01:28:57,047 It's one little arrow, and when I shot the bum... 1342 01:28:57,381 --> 01:28:58,965 ...he hardly seemed to notice. 1343 01:29:00,634 --> 01:29:03,970 You know, that fountain looked a lot better in Rome. 1344 01:29:06,515 --> 01:29:08,392 - Yeah. - Well.... 1345 01:29:08,934 --> 01:29:12,729 C'est la vie, as the Romans say. 1346 01:29:16,191 --> 01:29:18,860 On this beautiful, clear day... 1347 01:29:19,027 --> 01:29:22,447 ...I think it is appropriate that we clear the air... 1348 01:29:22,614 --> 01:29:24,574 ...of the toxic distortions... 1349 01:29:25,033 --> 01:29:29,579 ...that my husband, and by association, myself... 1350 01:29:29,746 --> 01:29:35,085 ...are somehow poisoning our environment in our efforts to purify it. 1351 01:29:35,460 --> 01:29:36,837 It's not true. 1352 01:29:40,590 --> 01:29:41,800 Ladies and gentlemen... 1353 01:29:41,967 --> 01:29:45,887 ...please help me welcome Nick Vanderpark and Tim Dingman. 1354 01:30:00,277 --> 01:30:01,820 Thank you. 1355 01:30:02,070 --> 01:30:05,574 Ladies and gentlemen, young people. 1356 01:30:06,450 --> 01:30:09,494 I stand here with my partner, Tim Dingman... 1357 01:30:10,871 --> 01:30:12,581 ...that's right... 1358 01:30:14,124 --> 01:30:19,046 ...grateful for this opportunity to address the central question... 1359 01:30:19,212 --> 01:30:21,798 ...posed in so many colorful... 1360 01:30:21,965 --> 01:30:23,800 ...and eloquent variations. 1361 01:30:24,926 --> 01:30:29,806 Where is the shit? 1362 01:30:32,976 --> 01:30:34,478 Oh, my God. 1363 01:30:34,811 --> 01:30:36,271 Nick. Nick! 1364 01:30:36,605 --> 01:30:38,231 Corky? 1365 01:30:40,359 --> 01:30:43,320 {\an8}Mr. and Mrs. Vanderpark, sorry we had to perform an autopsy... 1366 01:30:43,487 --> 01:30:46,740 {\an8}...but when any dead animal comes in proximity with the general public... 1367 01:30:46,907 --> 01:30:49,534 {\an8}...it must be examined immediately for health reasons. 1368 01:30:49,951 --> 01:30:52,704 I'm a little curious. Did you feed your horse a lot of apples? 1369 01:30:53,163 --> 01:30:56,833 Our neighbors have an apple tree. Corky loved their apples. 1370 01:30:57,000 --> 01:31:00,003 - Did he ever defecate in their yard? - I imagine. 1371 01:31:01,505 --> 01:31:04,549 Can you tell me what you did when the horse defecated in your yard? 1372 01:31:04,841 --> 01:31:08,845 Well, we used Vapoorize because Nick invented it. 1373 01:31:09,012 --> 01:31:11,181 We get crates of it for free. 1374 01:31:11,682 --> 01:31:15,143 Well, it's all making sense. 1375 01:31:17,396 --> 01:31:19,147 The horse was poisoned. 1376 01:31:20,232 --> 01:31:24,111 We did find a broken shaft of a small target arrow in the sternum... 1377 01:31:24,277 --> 01:31:26,530 ...but that played no part in the death. 1378 01:31:26,697 --> 01:31:30,784 The horse died from the prolonged ingesting of a certain chemical... 1379 01:31:30,951 --> 01:31:35,122 ...which by itself is harmless, but when combined with certain fecal bacteria... 1380 01:31:35,288 --> 01:31:37,165 ...becomes a lethal poison. 1381 01:31:38,875 --> 01:31:40,293 A little person? 1382 01:31:40,919 --> 01:31:42,713 Lethal poison. 1383 01:31:42,921 --> 01:31:44,214 That chemical, I'm afraid... 1384 01:31:44,381 --> 01:31:47,718 ...is the third ingredient in every can of your so-called miracle invention. 1385 01:31:47,884 --> 01:31:50,012 He had enough of it, literally, to kill a horse. 1386 01:31:53,682 --> 01:31:56,810 I am obligated, of course, to report this to the EPA, huh? 1387 01:31:58,645 --> 01:32:00,063 EPA? 1388 01:32:02,190 --> 01:32:05,402 Environmental Protection Agency? 1389 01:32:05,569 --> 01:32:08,905 Do you have to do that? You have to-- Right. You have to. 1390 01:32:11,158 --> 01:32:15,078 - It's all right. - Every time without exception? 1391 01:32:24,921 --> 01:32:27,507 And the following item, an extra large bed... 1392 01:32:27,674 --> 01:32:30,010 ...that sleeps nine comfortably... 1393 01:32:30,177 --> 01:32:32,429 ...for, let's say, $100. 1394 01:32:32,596 --> 01:32:36,558 X-L bed, sleeping nine. Gotta love it for $100. 1395 01:32:36,725 --> 01:32:41,313 $72, anyone, for this white statue of a man on a horse with a spray can? 1396 01:32:41,480 --> 01:32:43,148 Seventy-two, anyone? No? 1397 01:32:44,274 --> 01:32:46,902 Anybody need a portable phone? Everyone needs one. 1398 01:32:47,069 --> 01:32:49,363 You want one in your kitchen, in your extra bedroom. 1399 01:32:49,529 --> 01:32:52,699 You got a portable phone right there. It's gonna go for $5. 1400 01:32:52,866 --> 01:32:54,284 The next thing is item 31. 1401 01:32:54,701 --> 01:32:59,289 I like this bug net. Why don't we find out the estimated cost. 1402 01:32:59,456 --> 01:33:01,291 Oh, we've got two cases... 1403 01:33:01,458 --> 01:33:04,544 ...of a semi-gourmet flan. 1404 01:33:04,711 --> 01:33:09,132 I believe that's some sort of custard dish or something. 1405 01:33:09,299 --> 01:33:13,470 The semi-gourmet flan is gonna start the bidding at $4. 1406 01:33:13,970 --> 01:33:16,348 - Nick? - Yeah. 1407 01:33:17,974 --> 01:33:19,851 I think I have an idea. 1408 01:33:20,477 --> 01:33:21,978 - Yeah? - Yeah. 1409 01:33:22,145 --> 01:33:24,690 - Like a really big idea. - Really? 1410 01:33:24,856 --> 01:33:27,192 When you got your idea, did you feel it immediately? 1411 01:33:27,359 --> 01:33:29,111 Oh, yeah. Right away. 1412 01:33:29,277 --> 01:33:31,154 You got one of those? Like one of my ideas? 1413 01:33:31,321 --> 01:33:33,573 - I think so. - What is it? 1414 01:33:40,205 --> 01:33:41,832 Yes! 1415 01:33:43,625 --> 01:33:46,503 Hey. Hey! Stop the auction! 1416 01:33:48,630 --> 01:33:52,926 {\an8}You just cannot eat flan and drive at the same time. 1417 01:33:53,093 --> 01:33:55,512 {\an8}Look, I've got flan all over me. 1418 01:33:55,679 --> 01:33:58,473 Can't somebody come up with a better idea? 1419 01:33:58,640 --> 01:33:59,850 We have. 1420 01:34:00,225 --> 01:34:01,601 {\an8}That's right! 1421 01:34:02,394 --> 01:34:03,854 {\an8}Be one of the millions... 1422 01:34:04,021 --> 01:34:06,690 {\an8}...enjoying the taste sensation that's sweeping the nation. 1423 01:34:06,857 --> 01:34:08,775 {\an8}Nick's talking about Pocket Flan! 1424 01:34:08,942 --> 01:34:10,235 {\an8}Pocket Flan! 1425 01:34:11,361 --> 01:34:14,031 {\an8}- No spoon, no mess! - That's right. 1426 01:34:14,197 --> 01:34:15,741 {\an8}Three simple steps, folks. 1427 01:34:15,907 --> 01:34:17,826 {\an8}- Just flip it! - Flip it! 1428 01:34:17,993 --> 01:34:19,745 {\an8}- Squeeze it! - Squeeze it! 1429 01:34:21,830 --> 01:34:24,332 {\an8}- And enjoy. - Enjoy! 1430 01:34:24,499 --> 01:34:27,044 {\an8}Wait a second, Tim. What was that name again? 1431 01:34:27,210 --> 01:34:29,046 {\an8}Pocket Flan! 1432 01:34:29,212 --> 01:34:30,672 {\an8}Isn't that just fantastic? 1433 01:34:30,839 --> 01:34:33,550 {\an8}No, Nick, it's not fantastic. It's "flan-tastic." 1434 01:34:35,052 --> 01:34:38,388 {\an8}Yeah, but, Tim, Nick, I have a question. 1435 01:34:38,555 --> 01:34:41,850 {\an8}How about us who are lactose-intolerant? 1436 01:34:42,017 --> 01:34:45,395 {\an8}We've got a new soy-based Pocket Flan. 1437 01:35:36,279 --> 01:35:37,781 It's flan in a tube. 1438 01:35:37,948 --> 01:35:40,117 It's a little bit of happiness in a tube. 1439 01:35:40,283 --> 01:35:41,785 Let's say I'm jogging. 1440 01:35:41,952 --> 01:35:44,454 I'm getting kind of tired, I need a pick-me-up. 1441 01:35:44,621 --> 01:35:46,415 What am I gonna do, get a candy bar? 1442 01:35:46,581 --> 01:35:49,084 Imagine if you were jogging with some of this stuff. 1443 01:35:50,002 --> 01:35:52,045 What's going on? It's not gonna work. 1444 01:35:52,212 --> 01:35:53,463 Here's the other thing. 1445 01:35:53,630 --> 01:35:55,882 You're eating your flan, you're like, "That's good. 1446 01:35:56,049 --> 01:35:59,011 I wanna get down there, where it's brown and super sugary." 1447 01:35:59,177 --> 01:36:00,721 Where do you--? I can't-- 1448 01:36:00,887 --> 01:36:04,099 In here we've mixed it up. You've got all that. It's already premixed. 1449 01:36:04,266 --> 01:36:06,810 The brown is always part of it, even if you don't see it. 1450 01:36:06,977 --> 01:36:11,273 In the Tour de France, they're going 20 miles a day, going up mountains. 1451 01:36:11,440 --> 01:36:14,609 What do you think they're pulling out of their Spandex bikini bottom... 1452 01:36:14,776 --> 01:36:16,903 ...to squeeze in their mouth when they wanna eat? 1453 01:36:17,070 --> 01:36:18,530 Pocket Flan! 1454 01:36:18,697 --> 01:36:22,576 And here's another question. What if I'm doing some skydiving, and I'm like: 1455 01:36:22,743 --> 01:36:25,662 "I gotta get some-- I'm gonna get some cornflakes. 1456 01:36:25,829 --> 01:36:28,665 I don't have time for cornflakes. I do have time for flan." 1457 01:36:28,832 --> 01:36:31,168 That's right. I would love to see this. 1458 01:36:32,336 --> 01:36:36,548 This was vacuum-tested to a depth of 200 feet, if you're scuba diving. 1459 01:36:36,715 --> 01:36:39,926 Just the other day, I see this kid walking down the street. 1460 01:36:40,093 --> 01:36:42,763 - He has the Pocket Flan. Right? - Right. 1461 01:36:42,929 --> 01:36:45,849 He squeezes it, he's on a skateboard. He squeezes it. 1462 01:36:46,016 --> 01:36:48,393 It arcs up. He goes like-- And-- 1463 01:36:48,894 --> 01:36:51,355 That's like a new trick. That's a new skateboard trick. 1464 01:36:51,521 --> 01:36:54,524 Who here likes to drive? You guys like to drive? Yeah. 1465 01:36:54,691 --> 01:36:57,861 Who here likes to drive race cars? Anybody? All right. 1466 01:36:58,028 --> 01:36:59,363 I'm Captain Speedway... 1467 01:36:59,529 --> 01:37:04,534 ...and nothing tastes better at 200 miles per hour than Pocket Flan. 1468 01:37:04,701 --> 01:37:08,997 Firemen. "I gotta go save someone. Maybe I need a little extra something." 1469 01:37:09,164 --> 01:37:12,584 "Wait. Where will I put my hose? I can't hold the hose and this thing. 1470 01:37:12,751 --> 01:37:14,044 Where's the hose go? 1471 01:37:14,211 --> 01:37:17,255 I put a hose under my arm and then I'm trying to fight the fire--" 1472 01:37:17,422 --> 01:37:19,257 This is on a serious note. 1473 01:37:19,758 --> 01:37:24,513 Recently we received a letter from a woman, Gladys... 1474 01:37:25,222 --> 01:37:26,431 ...who.... 1475 01:37:27,182 --> 01:37:29,059 Well, Pocket Flan saved her life. 1476 01:37:29,226 --> 01:37:30,852 All right. 1477 01:37:32,020 --> 01:37:36,233 She was a backpacker. She was stuck out in the woods... 1478 01:37:36,692 --> 01:37:38,235 ...and, by God, Pocket Flan-- 1479 01:37:38,402 --> 01:37:39,945 I can't think of it. 1480 01:37:40,153 --> 01:37:44,157 I wanted to say some tearful thing, but I couldn't think of the thing. 110130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.