All language subtitles for Drown.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,666 --> 00:00:50,125 Do you ever think about the end of the world? 4 00:00:50,166 --> 00:00:51,291 I do. 5 00:00:56,166 --> 00:00:59,291 I imagine I'm one of the last people left. 6 00:01:02,166 --> 00:01:05,500 You know, a massive tsunami hits the east coast. 7 00:01:05,541 --> 00:01:07,916 Everyone dies. 8 00:01:07,958 --> 00:01:09,041 I survive. 9 00:01:13,541 --> 00:01:15,500 Little me, 10 00:01:15,541 --> 00:01:17,041 useless me. 11 00:01:27,791 --> 00:01:30,750 I know I can swim a little, 12 00:01:30,791 --> 00:01:32,750 save people a little, 13 00:01:32,791 --> 00:01:36,750 but I'm not that good at it. 14 00:01:36,791 --> 00:01:38,291 Many better. 15 00:01:44,375 --> 00:01:46,708 And let's not forget I let that chick die. 16 00:01:52,916 --> 00:01:55,500 I mean, what a cunt. 17 00:01:55,541 --> 00:01:58,458 What a useless fuckin' cunt. 18 00:03:07,583 --> 00:03:08,750 Grab the other bottle. 19 00:03:08,791 --> 00:03:10,083 In the back. 20 00:03:54,750 --> 00:03:57,916 Get us a shovel, will ya? 21 00:03:57,958 --> 00:03:59,708 - Shovel? 22 00:03:59,750 --> 00:04:01,250 - You don't want little ones 23 00:04:01,291 --> 00:04:04,333 runnin' round that in the morning, do ya? 24 00:04:04,375 --> 00:04:07,041 - Smashing good point, Lenny. 25 00:04:30,791 --> 00:04:32,125 - Ranga on your right. 26 00:04:32,166 --> 00:04:33,583 - Red pubes. 27 00:04:33,625 --> 00:04:36,041 Reminds me of clowns for some reason. 28 00:04:36,083 --> 00:04:37,041 Go, blonde chick. 29 00:04:37,083 --> 00:04:38,375 English. 12:00. 30 00:04:38,416 --> 00:04:39,625 - How do you know she's English? 31 00:04:39,666 --> 00:04:41,000 - Her teeth. 32 00:04:41,041 --> 00:04:42,500 I don't mind the odd crooked tooth. 33 00:04:42,541 --> 00:04:46,916 Kinda like cubism. But talk about mind the gap. 34 00:04:46,958 --> 00:04:49,000 Hey, so what's the go with sweet cheeks? 35 00:04:49,041 --> 00:04:50,500 - New guy. 36 00:04:50,541 --> 00:04:52,958 - On my patrol? 37 00:04:53,000 --> 00:04:54,333 He's a little bit, uh... 38 00:04:54,375 --> 00:04:55,791 - How's your father? 39 00:04:55,833 --> 00:04:56,875 - Hoo-hoo. 40 00:04:59,000 --> 00:05:01,041 Ooh, here we go. 41 00:05:01,083 --> 00:05:02,083 Emergency. 42 00:05:02,125 --> 00:05:03,333 Emergency. 43 00:05:05,125 --> 00:05:06,791 - Jesus, Len. 44 00:05:19,458 --> 00:05:20,750 - Oh, my god! 45 00:05:48,791 --> 00:05:50,375 Nice first day today, kiddo! 46 00:05:52,791 --> 00:05:55,333 Those boys at Tauranga don't know what they lost. 47 00:05:55,375 --> 00:05:56,666 - I just got there first. 48 00:05:56,708 --> 00:05:58,166 - Bit slow today, Captain. 49 00:05:58,208 --> 00:05:59,291 - No one died. 50 00:05:59,333 --> 00:06:00,458 Still a win-win, aye, chief? 51 00:06:07,125 --> 00:06:08,833 You think you're so great. 52 00:06:36,375 --> 00:06:38,500 Feelin' the reflected glory? 53 00:06:38,541 --> 00:06:39,458 - What's that? 54 00:06:42,333 --> 00:06:43,666 - Champs of this club. 55 00:06:45,541 --> 00:06:46,666 - Yeah. 56 00:06:50,291 --> 00:06:51,458 - Smithy. 57 00:06:53,250 --> 00:06:54,458 Len Smithy. 58 00:06:59,041 --> 00:07:00,958 - Five times. 59 00:07:01,000 --> 00:07:02,250 - Generations, mate. 60 00:07:02,291 --> 00:07:07,041 Me, my old man, and then some. 61 00:07:07,083 --> 00:07:09,500 Older than the Greeks. 62 00:07:09,541 --> 00:07:12,750 Older than the primordial ooze. 63 00:07:15,166 --> 00:07:19,083 Back to the big fucking bang. 64 00:07:24,541 --> 00:07:26,375 Any problems, and you let me know, all right? 65 00:07:26,416 --> 00:07:27,750 - Yeah, right. 66 00:07:54,625 --> 00:07:56,125 Do you remember when we were at school 67 00:07:56,166 --> 00:07:59,541 and for some unknown reason, you're sick? 68 00:07:59,583 --> 00:08:01,333 - Like the flu? 69 00:08:01,375 --> 00:08:03,500 - Or food poisoning 70 00:08:03,541 --> 00:08:04,791 or someone does something just, 71 00:08:04,833 --> 00:08:08,208 ya know, turns your stomach. 72 00:08:08,250 --> 00:08:09,916 - Like eat shit. 73 00:08:09,958 --> 00:08:12,500 Yeah. 74 00:08:12,541 --> 00:08:14,666 Yeah, like eat shit or something. 75 00:08:17,125 --> 00:08:20,125 Anyways... 76 00:08:20,166 --> 00:08:22,375 do you remember what the teachers used to do? 77 00:08:24,166 --> 00:08:26,000 - No. 78 00:08:26,041 --> 00:08:27,458 - They'd bring in sand. 79 00:08:27,500 --> 00:08:32,125 They'd cover up the vomit with sand. 80 00:08:32,166 --> 00:08:35,750 - So what's your point, Lenny? 81 00:08:35,791 --> 00:08:37,291 - Just keep digging, man. 82 00:08:37,333 --> 00:08:39,583 - Why? It's done. 83 00:08:39,625 --> 00:08:41,500 - It's gotta be deeper... 84 00:08:46,541 --> 00:08:47,875 Way deeper. 85 00:09:51,333 --> 00:09:53,875 - Come on, Lenny! 86 00:09:53,916 --> 00:09:57,166 - Come on, Lenny! 87 00:10:47,583 --> 00:10:50,708 lifesavers: Down, down, down, down, down, down, down! 88 00:10:52,958 --> 00:10:55,083 - Whoo! 89 00:10:55,125 --> 00:10:56,791 Yeah! 90 00:10:58,958 --> 00:11:01,250 - We've got something for ya, mate. 91 00:11:01,291 --> 00:11:02,916 Enjoy! 92 00:11:05,583 --> 00:11:08,333 - Whoo! 93 00:11:08,375 --> 00:11:09,750 I'd tap that! 94 00:11:11,458 --> 00:11:13,958 Nah, seriously, I'd fucking tap that! 95 00:11:21,791 --> 00:11:23,750 Bit of privacy, aye? 96 00:12:17,541 --> 00:12:19,458 I have a large penis. 97 00:12:22,125 --> 00:12:24,750 It's not a blessing. 98 00:12:24,791 --> 00:12:27,375 Trust me, it's not a blessing. 99 00:12:27,416 --> 00:12:29,958 See, when I was 15, all us kids would get picked up 100 00:12:30,000 --> 00:12:32,541 and driven to the club of a weekend. 101 00:12:32,583 --> 00:12:34,750 One day, Mr. Smithy, Len's Dad, 102 00:12:34,791 --> 00:12:38,208 had to stop off at the servo to get smokes. 103 00:12:38,250 --> 00:12:40,208 And I was stuck in the back of the car with the other boys 104 00:12:40,250 --> 00:12:41,750 Come on, Stuie, show us it! 105 00:12:41,791 --> 00:12:43,250 No, I'm not fucking showing you. 106 00:12:43,291 --> 00:12:45,125 One boy said, "Take off your clothes." 107 00:12:45,166 --> 00:12:46,250 - Show us your dick. 108 00:12:46,291 --> 00:12:47,541 - Fuck off. 109 00:12:47,583 --> 00:12:49,125 - Massive. - Do it. 110 00:12:49,166 --> 00:12:51,750 - "Come on, let's see it." 111 00:12:51,791 --> 00:12:52,833 They tried to strip me. 112 00:12:52,875 --> 00:12:54,041 boys: Show us your dick! 113 00:12:54,083 --> 00:12:55,250 Show us your dick! 114 00:12:55,291 --> 00:12:56,916 Show us your dick! 115 00:12:56,958 --> 00:12:58,791 Show us your dick! 116 00:12:58,833 --> 00:13:00,916 Show us your dick! 117 00:13:00,958 --> 00:13:02,708 Show us your dick! 118 00:13:02,750 --> 00:13:04,250 Show us your dick! 119 00:13:04,291 --> 00:13:05,333 Show us-- 120 00:13:05,375 --> 00:13:07,500 - Then Mr. Smithy came back. 121 00:13:07,541 --> 00:13:09,541 "Oy, boys! 122 00:13:09,583 --> 00:13:11,500 What's going on?" he said. 123 00:13:11,541 --> 00:13:13,541 "Nothing, Dad." 124 00:13:13,583 --> 00:13:15,750 "Stuart?" 125 00:13:15,791 --> 00:13:17,833 "Nothing." 126 00:13:17,875 --> 00:13:21,333 But Len, Len wasn't happy about it at all 127 00:13:21,375 --> 00:13:22,958 - So is it true? 128 00:13:23,000 --> 00:13:25,750 - Fuck off. 129 00:13:25,791 --> 00:13:27,416 "Because if it's true, you might consider 130 00:13:27,458 --> 00:13:30,500 using your dick to your advantage," he said. 131 00:13:39,541 --> 00:13:40,666 - Yep. 132 00:13:42,958 --> 00:13:44,458 That's big. 133 00:13:46,125 --> 00:13:47,541 What can you do with it? 134 00:13:47,583 --> 00:13:48,708 - Not much. 135 00:13:48,750 --> 00:13:50,000 It's just a dick. 136 00:13:50,041 --> 00:13:51,041 - No, no, no. 137 00:13:51,083 --> 00:13:52,875 It's a weapon. 138 00:13:52,916 --> 00:13:53,875 It's a prop. 139 00:13:53,916 --> 00:13:56,958 It's comedy gold. 140 00:13:57,000 --> 00:13:58,708 - I can do this. 141 00:13:58,750 --> 00:14:01,666 I said as I bent down and took my penis in my mouth. 142 00:14:04,583 --> 00:14:05,541 - That's incredible. 143 00:14:05,583 --> 00:14:07,416 - He said. 144 00:14:07,458 --> 00:14:10,083 You do that in front of people, they won't hate you. 145 00:14:10,125 --> 00:14:12,125 They'll accept you. 146 00:14:12,166 --> 00:14:15,125 You can find popularity with your enormous dick. 147 00:14:15,166 --> 00:14:16,958 And you should have a nickname, 148 00:14:17,000 --> 00:14:18,708 a name that tells people that you're big 149 00:14:18,750 --> 00:14:20,083 and you're proud. 150 00:14:20,125 --> 00:14:21,208 - Meat. 151 00:14:21,250 --> 00:14:22,666 - Meat. 152 00:14:22,708 --> 00:14:23,666 Meat? 153 00:14:23,708 --> 00:14:26,625 "M-E-A-T." 154 00:14:26,666 --> 00:14:27,958 Meat. 155 00:14:28,000 --> 00:14:29,458 Perfect. 156 00:14:29,500 --> 00:14:32,958 That'll shut the old man up. 157 00:14:33,000 --> 00:14:36,750 So if you're ever feeling, you know, whatever, just-- 158 00:14:36,791 --> 00:14:40,750 Just remember he's not all that bad. 159 00:14:40,791 --> 00:14:43,500 Really, he's not all that bad. 160 00:14:51,041 --> 00:14:52,291 - Thanks very much. 161 00:14:55,583 --> 00:14:58,166 - Um, can I just grab a salad, please? 162 00:15:00,333 --> 00:15:02,250 - He'll have a pie and chips. Thanks, Mary. 163 00:15:03,541 --> 00:15:04,833 It's what we eat here, mate. 164 00:15:20,333 --> 00:15:22,625 So what's your deal, mate? 165 00:15:28,333 --> 00:15:30,166 - What do you mean? 166 00:15:30,208 --> 00:15:31,416 - Where you from? Why you here? 167 00:15:31,458 --> 00:15:32,708 Is there a god? All that other shit. 168 00:15:40,166 --> 00:15:41,458 You got a girl? 169 00:15:41,500 --> 00:15:42,750 - No. 170 00:15:48,583 --> 00:15:49,958 - You ever had one? 171 00:15:50,000 --> 00:15:51,250 - Right. 172 00:16:22,666 --> 00:16:24,000 Do you need any assistance? 173 00:16:24,041 --> 00:16:25,416 - Yeah, I can't see a price on this one. 174 00:16:27,333 --> 00:16:28,625 - I think it's $7. 175 00:16:32,291 --> 00:16:34,333 - $7? 176 00:16:34,375 --> 00:16:35,708 - $3. 177 00:17:26,375 --> 00:17:27,750 - See you later. - Yeah. 178 00:17:35,375 --> 00:17:37,500 - You must be hard as a diamond. 179 00:19:03,166 --> 00:19:05,333 - Championship's mine this year, mate. 180 00:19:05,375 --> 00:19:06,541 - Gonna dethrone me? 181 00:19:06,583 --> 00:19:07,541 - Yep. 182 00:19:07,583 --> 00:19:09,041 - Gonna kill the king? 183 00:19:09,083 --> 00:19:10,708 I'm gonna put his head on a stick. 184 00:19:10,750 --> 00:19:11,833 Ha! 185 00:19:23,791 --> 00:19:26,166 - Championship's mine this year, mate. 186 00:20:28,666 --> 00:20:30,958 Yeah! 187 00:20:31,000 --> 00:20:33,166 Yeah! 188 00:20:34,750 --> 00:20:36,500 - Okay, so to celebrate, 189 00:20:36,541 --> 00:20:37,833 I've got reservations for two 190 00:20:37,875 --> 00:20:39,583 at the finest restaurant in town. 191 00:20:39,625 --> 00:20:40,916 It's above-- I'm not gonna say-- 192 00:20:40,958 --> 00:20:42,000 but it's three chefs hats, okay? 193 00:20:52,125 --> 00:20:53,750 - So you coming out with the boys tonight? 194 00:20:53,791 --> 00:20:55,833 Yeah, well, I made a reservation for 7:30, 195 00:20:55,875 --> 00:20:56,833 and you-- 196 00:20:56,875 --> 00:20:57,916 I mean-- 197 00:21:03,166 --> 00:21:04,083 - Okay. 198 00:21:06,500 --> 00:21:07,458 - What the fuck? 199 00:21:07,500 --> 00:21:08,708 Are you serious? 200 00:21:16,166 --> 00:21:17,750 boys: We are the boys of Parer Vale 201 00:21:17,791 --> 00:21:19,208 Hey! 202 00:21:19,250 --> 00:21:20,750 Mighty club of New South Wales 203 00:21:20,791 --> 00:21:22,125 Down South is where we are 204 00:21:22,166 --> 00:21:23,666 At the beach or at the bar 205 00:21:23,708 --> 00:21:24,791 In our red, gold, and blue 206 00:21:24,833 --> 00:21:26,500 You can be a member too 207 00:21:26,541 --> 00:21:28,708 - Our Philly's gonna be a man for the first time ever! 208 00:21:28,750 --> 00:21:29,708 Whoo! 209 00:21:33,083 --> 00:21:34,166 - Shots, boys? 210 00:21:34,208 --> 00:21:37,958 Shots! 211 00:21:38,000 --> 00:21:40,125 Share 'em out. 212 00:21:40,166 --> 00:21:41,958 Hush now. Hush now. 213 00:21:42,000 --> 00:21:43,083 Hush. Hush. 214 00:21:44,791 --> 00:21:45,958 To Phil! 215 00:21:46,000 --> 00:21:47,291 boys: To Phil! 216 00:21:47,333 --> 00:21:48,333 - Whoo! 217 00:21:51,166 --> 00:21:52,333 - Ahh! 218 00:21:52,375 --> 00:21:53,958 - Whoo-hoo! 219 00:22:06,000 --> 00:22:08,333 - You want to race? 220 00:22:08,375 --> 00:22:10,125 - But there's no beach, 221 00:22:10,166 --> 00:22:13,083 no sand, no buoys, no ocean. 222 00:22:14,583 --> 00:22:16,958 - Cock race, Champ. 223 00:22:17,000 --> 00:22:18,750 - Cock race. 224 00:22:18,791 --> 00:22:22,333 - First one to pick up one of these lucky ladies. 225 00:22:22,375 --> 00:22:25,708 - 'Cause a king needs a queen, right? 226 00:22:28,375 --> 00:22:29,666 - Slow down, sweet cheeks. 227 00:22:29,708 --> 00:22:32,458 It's just a root. 228 00:22:32,500 --> 00:22:33,708 - Here you go, Phil. 229 00:22:43,583 --> 00:22:45,833 - It kinda flows-- 230 00:22:45,875 --> 00:22:47,625 In, like, one sort-- 231 00:22:47,666 --> 00:22:49,291 - That sounds really good. 232 00:22:51,291 --> 00:22:52,958 - Surf Lifesaver. 233 00:22:53,000 --> 00:22:54,208 - Oh, you're a lifesaver. 234 00:23:02,583 --> 00:23:04,375 - Lovely night for it, aye? 235 00:23:18,291 --> 00:23:19,916 - You're still the champ to me, mate. 236 00:23:45,291 --> 00:23:48,958 - Come on. What's your problem? 237 00:24:05,666 --> 00:24:08,500 - This is a new fucking shirt! 238 00:24:08,541 --> 00:24:09,791 Come here. Len. 239 00:24:09,833 --> 00:24:11,166 Len! 240 00:24:11,208 --> 00:24:12,833 Chill, mate. 241 00:24:15,166 --> 00:24:16,458 - Come on! 242 00:24:21,375 --> 00:24:23,166 Thanks for the support, boys! 243 00:24:24,583 --> 00:24:25,958 Fuck you! 244 00:24:26,000 --> 00:24:28,125 Haven't you got any fucking eyes? 245 00:24:28,166 --> 00:24:30,083 Haven't you got-- Look at my fucking shirt! 246 00:24:30,125 --> 00:24:32,125 - So I was talking to Mum yesterday, and she was like, 247 00:24:32,166 --> 00:24:34,541 "I can't believe you're dating a lifesaver. 248 00:24:34,583 --> 00:24:36,125 Does he make any money?" 249 00:24:39,500 --> 00:24:41,500 We should get you something like that. 250 00:24:41,541 --> 00:24:43,000 That's shocking. It's a shocker. 251 00:24:43,041 --> 00:24:44,333 Well, that's exciting. 252 00:24:44,375 --> 00:24:45,708 See, look at that. Look how smart you look. 253 00:24:48,208 --> 00:24:49,750 I want you to be happy. 254 00:24:49,791 --> 00:24:51,291 It's just that I should probably choose it. 255 00:24:51,333 --> 00:24:52,291 - The buttons. 256 00:24:52,333 --> 00:24:53,416 - What are you-- 257 00:24:53,458 --> 00:24:55,000 See what I'm talking about? 258 00:24:55,041 --> 00:24:56,666 You just look so sophisticated. 259 00:24:56,708 --> 00:24:58,250 - I can't. 260 00:24:58,291 --> 00:24:59,875 - Okay, we'll get you a bigger size. 261 00:25:32,000 --> 00:25:35,125 - So there I was in the ocean, 262 00:25:35,166 --> 00:25:37,958 outside normal patrol. 263 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 It was a weekday, 264 00:25:39,041 --> 00:25:40,375 and I was sporting 265 00:25:40,416 --> 00:25:42,958 these fancy new pair of swimmers-- 266 00:25:43,000 --> 00:25:44,333 made the region look good, 267 00:25:44,375 --> 00:25:46,083 if you know what I'm saying. 268 00:25:48,583 --> 00:25:51,333 I see this woman 269 00:25:51,375 --> 00:25:53,541 in the sea 270 00:25:53,583 --> 00:25:55,958 swimming towards the rip. 271 00:25:56,000 --> 00:25:57,750 I see her hair, right? 272 00:25:57,791 --> 00:26:02,333 And it's clinging toward the top of the water. 273 00:26:02,375 --> 00:26:04,041 I'm not sure what color it is. 274 00:26:04,083 --> 00:26:05,750 It's-- 275 00:26:05,791 --> 00:26:07,875 It's wet. 276 00:26:07,916 --> 00:26:10,958 All hair looks the same when it's wet. 277 00:26:11,000 --> 00:26:12,708 But she's just, like, 278 00:26:12,750 --> 00:26:17,541 swimmin' and swimmin' and swimmin', 279 00:26:17,583 --> 00:26:19,291 headin' out to sea. 280 00:26:24,583 --> 00:26:28,333 "Hey, where you goin'?" I say. 281 00:26:28,375 --> 00:26:32,125 "Let go of me," she says. 282 00:26:32,166 --> 00:26:33,125 "What are you doing? 283 00:26:33,166 --> 00:26:36,125 The beach is that way." 284 00:26:36,166 --> 00:26:40,333 "I don't want to go to the beach," she says. 285 00:26:40,375 --> 00:26:42,500 "But if you keep goin' that way, 286 00:26:42,541 --> 00:26:44,375 you'll drown," I say. 287 00:26:46,583 --> 00:26:49,750 "I know," she says. 288 00:26:55,000 --> 00:26:57,750 And then she kisses me... 289 00:26:57,791 --> 00:27:00,916 soft and lovely on the mouth. 290 00:27:02,791 --> 00:27:05,750 I kiss her back. 291 00:27:05,791 --> 00:27:07,125 Not sure why I do. 292 00:27:07,166 --> 00:27:09,750 I just-- 293 00:27:09,791 --> 00:27:12,125 I kiss her back. 294 00:27:17,000 --> 00:27:21,500 I just watch her swim and swim and swim... 295 00:27:23,166 --> 00:27:24,958 her legs kicking, 296 00:27:25,000 --> 00:27:29,125 body starting to sink a bit, 297 00:27:29,166 --> 00:27:31,958 and then she's gone. 298 00:27:32,000 --> 00:27:33,958 Sunk. 299 00:27:34,000 --> 00:27:35,500 Gone. 300 00:27:43,333 --> 00:27:47,125 And I think of my swimmers, 301 00:27:47,166 --> 00:27:50,083 my stupid new pair of swimmers. 302 00:27:52,583 --> 00:27:56,958 And I feel foolish for buyin' them, 303 00:27:57,000 --> 00:27:58,500 for wearin' them. 304 00:28:01,583 --> 00:28:05,125 I just feel... 305 00:28:05,166 --> 00:28:07,375 foolish. 306 00:28:10,791 --> 00:28:12,916 - Maybe they went to Clovelly. 307 00:28:27,958 --> 00:28:29,333 - Hey, watch this. 308 00:28:32,041 --> 00:28:34,541 It's quite musical, really, 309 00:28:34,583 --> 00:28:36,375 like a symphony, aye, Meat? 310 00:28:36,416 --> 00:28:37,833 Don't go to symphonies much, Lenny. 311 00:28:37,875 --> 00:28:39,375 - So? 312 00:28:39,416 --> 00:28:40,958 So it's hard for me to make comparisons 313 00:28:41,000 --> 00:28:42,125 if I don't go to symphonies, isn't it? 314 00:28:42,166 --> 00:28:43,750 - Jesus. 315 00:28:43,791 --> 00:28:46,500 Use your imagination. 316 00:28:46,541 --> 00:28:48,666 You do have an imagination, don't ya? 317 00:28:48,708 --> 00:28:49,750 - Fuck you, Lenny. 318 00:28:53,041 --> 00:28:54,750 Like a fantasy. 319 00:28:54,791 --> 00:28:57,958 Like a wank, like a fantasy wank. 320 00:28:59,375 --> 00:29:01,416 I do like a fantasy wank. 321 00:29:02,708 --> 00:29:03,916 - Eyes closed. 322 00:29:05,583 --> 00:29:06,916 - In ya head. 323 00:29:34,416 --> 00:29:36,333 - Someone dares you to kiss. 324 00:29:44,458 --> 00:29:46,333 Someone dares you to strip. 325 00:29:50,916 --> 00:29:53,041 Trying to fight? "Mortal Kombat"? 326 00:29:55,791 --> 00:29:58,500 - Someone is there to hold you. 327 00:29:58,541 --> 00:30:01,125 - Wow. Look at that. 328 00:30:01,166 --> 00:30:03,333 - You're gonna love this place. 329 00:30:03,375 --> 00:30:06,750 Horse riding, beautiful walks in the garden, 330 00:30:06,791 --> 00:30:09,000 random sex on that verandah. 331 00:30:09,041 --> 00:30:10,833 Oh, and they have this massage oil. 332 00:30:10,875 --> 00:30:12,666 So awesome. 333 00:30:12,708 --> 00:30:13,666 - Oh. 334 00:30:13,708 --> 00:30:14,958 Uh, just one moment. 335 00:30:20,000 --> 00:30:21,083 I'll call you right back. 336 00:30:24,458 --> 00:30:25,875 I don't follow. 337 00:30:25,916 --> 00:30:26,916 - Ah, in the rooms, 338 00:30:26,958 --> 00:30:28,916 two bottles of essential oils. 339 00:30:28,958 --> 00:30:31,208 So cute. 340 00:30:31,250 --> 00:30:32,500 - Well, perhaps that was the previous owners. 341 00:30:32,541 --> 00:30:33,833 They were rather creative. 342 00:30:33,875 --> 00:30:35,875 Someone is dared to touch you. 343 00:30:35,916 --> 00:30:37,916 - I had a particular fondness for the sandalwood. 344 00:30:37,958 --> 00:30:39,750 - Uh, I don't really like sandalwood. 345 00:30:39,791 --> 00:30:40,833 - What do you prefer? 346 00:30:40,875 --> 00:30:43,083 Roman chamomile or sandalwood? 347 00:30:49,125 --> 00:30:50,500 - I don't really have an opinion. 348 00:30:53,583 --> 00:30:55,208 I mean I tried patchouli once, 349 00:30:55,250 --> 00:30:56,791 but... 350 00:30:56,833 --> 00:30:58,541 well, it didn't agree with me. 351 00:31:00,375 --> 00:31:02,083 Made me feel sick. 352 00:31:04,166 --> 00:31:05,500 - To suck you. 353 00:31:05,541 --> 00:31:07,333 - Oh, my goodness. 354 00:31:07,375 --> 00:31:09,000 In all the madness, 355 00:31:09,041 --> 00:31:10,666 we just don't seem to have a double room for you. 356 00:31:12,708 --> 00:31:13,916 I think maybe you'd be happier 357 00:31:13,958 --> 00:31:15,291 at another sort of establishment. 358 00:31:18,250 --> 00:31:19,333 - And then you come. 359 00:31:31,166 --> 00:31:34,333 - In ya head. 360 00:31:34,375 --> 00:31:35,958 - And in real life. 361 00:31:44,583 --> 00:31:48,750 - I will 362 00:31:48,791 --> 00:31:54,333 Sway 363 00:31:56,583 --> 00:32:01,041 Think on it 364 00:32:01,083 --> 00:32:05,666 20 times a day 365 00:32:18,291 --> 00:32:21,375 - Hey, do you want me to go call them? 366 00:32:21,416 --> 00:32:23,541 - Nah. 367 00:32:23,583 --> 00:32:25,083 Nah, who needs them? 368 00:32:27,375 --> 00:32:30,541 Right, Champ? 369 00:32:30,583 --> 00:32:33,125 I want to be foolish. 370 00:32:33,166 --> 00:32:35,958 I want to be fucked-pants foolish. 371 00:32:36,000 --> 00:32:38,291 Whoo! 372 00:33:23,375 --> 00:33:25,250 - So I got this Aunt Alex, right... 373 00:33:25,291 --> 00:33:28,250 - Not Aunt Alex the tennis player? 374 00:33:28,291 --> 00:33:30,250 - Nah, she's the one that was meant to be dead ten years ago. 375 00:33:30,291 --> 00:33:31,458 - Ah, she's cute. 376 00:33:31,500 --> 00:33:32,958 - Oh, you want to do my Aunt Alex? 377 00:33:33,000 --> 00:33:34,750 - Nah, man, I'm just saying she's cute. 378 00:33:34,791 --> 00:33:36,125 - 'Cause she's, like, 60, dude. 379 00:33:36,166 --> 00:33:38,125 - I don't want to do your Aunt Alex. 380 00:33:38,166 --> 00:33:40,583 - I mean, if you really want to do her, I'll set that shit up. 381 00:33:40,625 --> 00:33:42,500 - No, isn't-- isn't Alex a dude's name? 382 00:33:42,541 --> 00:33:44,458 - Which is ironic, 'cause this one day, 383 00:33:44,500 --> 00:33:47,541 Aunt Alex asks me, "Leonard, 384 00:33:47,583 --> 00:33:50,041 what did you have for breakfast this morning?" 385 00:33:50,083 --> 00:33:51,625 - And you said? - I said I had Weet-Bix. 386 00:33:51,666 --> 00:33:53,458 - And toast, mate. You always have toast. 387 00:33:53,500 --> 00:33:54,791 - True, brother. Weet-Bix and toast. 388 00:33:54,833 --> 00:33:56,583 - Yeah, and what'd she say? 389 00:33:56,625 --> 00:33:59,000 - She said, "What did you do with the Weet-Bix and toast?" 390 00:33:59,041 --> 00:34:00,208 I said, "I ate it. 391 00:34:00,250 --> 00:34:01,625 I ate the Weet-Bix and toast." 392 00:34:01,666 --> 00:34:02,750 And she said, 393 00:34:02,791 --> 00:34:05,125 "So you did the normal thing. 394 00:34:05,166 --> 00:34:08,625 You ate it." 395 00:34:08,666 --> 00:34:10,875 I said, "Yeah, I did the normal thing. 396 00:34:10,916 --> 00:34:13,250 I ate it." 397 00:34:13,291 --> 00:34:15,125 And then she stares at me. 398 00:34:15,166 --> 00:34:19,333 Like, not even blinking, 399 00:34:19,375 --> 00:34:22,583 not even breathin', I reckon. 400 00:34:22,625 --> 00:34:25,791 "So you didn't shove it up your ass. 401 00:34:25,833 --> 00:34:27,166 "You did the normal thing 402 00:34:27,208 --> 00:34:29,666 and didn't shove it up your ass." 403 00:34:51,583 --> 00:34:52,625 - What am I? 404 00:34:52,666 --> 00:34:53,916 - You're a champion. 405 00:34:53,958 --> 00:34:55,041 - What do champions do? 406 00:34:55,083 --> 00:34:56,041 - They win! 407 00:34:56,083 --> 00:34:57,083 - So what am I gonna do? 408 00:34:57,125 --> 00:34:58,041 - You're gonna win! 409 00:35:01,625 --> 00:35:03,916 - Yeah, you're right, sweetheart. 410 00:35:03,958 --> 00:35:04,916 Yeah, no worries. 411 00:35:04,958 --> 00:35:06,875 How you goin', chief? 412 00:35:06,916 --> 00:35:08,375 Mate, you ain't coming into my club. 413 00:35:08,416 --> 00:35:10,000 - He's a little retarded. 414 00:35:10,041 --> 00:35:12,125 Don't discriminate. 415 00:35:12,166 --> 00:35:13,625 Where the fuck else are we gonna go? 416 00:35:13,666 --> 00:35:15,250 - I don't give shit. Not here. 417 00:35:15,291 --> 00:35:16,666 - Fuck this. 418 00:35:16,708 --> 00:35:18,041 - Mate, I said you're not coming in. 419 00:35:18,083 --> 00:35:19,500 - Touch me again. - Mate, just leave. 420 00:35:19,541 --> 00:35:20,791 - No, no, no. Touch me again. 421 00:35:20,833 --> 00:35:22,125 No, no, touch me again. 422 00:35:22,166 --> 00:35:23,375 Touch me again. 423 00:35:23,416 --> 00:35:24,375 In your cunt! 424 00:35:24,416 --> 00:35:25,708 In your fucking cunt. 425 00:35:25,750 --> 00:35:26,708 - Yeah, fuck off. 426 00:35:37,041 --> 00:35:40,458 - Let's get your shoes off, aye, Phil? 427 00:35:40,500 --> 00:35:41,750 Can't we just keep him here in-- 428 00:35:41,791 --> 00:35:42,958 - You scared? 429 00:35:43,000 --> 00:35:44,583 - That's a dumb-ass, 430 00:35:44,625 --> 00:35:46,291 fucking stupid thing to say. 431 00:35:48,625 --> 00:35:50,791 - I think you're scared. 432 00:35:50,833 --> 00:35:52,666 - I'm scared of a naked man? 433 00:35:52,708 --> 00:35:53,666 - Yep. 434 00:35:53,708 --> 00:35:55,333 - I hate naked men. 435 00:35:55,375 --> 00:35:56,666 - You hate 'em? 436 00:35:56,708 --> 00:35:57,625 - They make me sick. 437 00:36:11,708 --> 00:36:14,333 - Don't you want to humiliate him? 438 00:36:14,375 --> 00:36:16,125 Don't you think taking his clothes off 439 00:36:16,166 --> 00:36:17,750 is the best way to humiliate him? 440 00:36:17,791 --> 00:36:19,000 - I don't know. 441 00:36:20,791 --> 00:36:23,125 - You remember at school... 442 00:36:23,166 --> 00:36:25,125 Busty blondes or big dicks? 443 00:36:25,166 --> 00:36:26,625 - Fuck off. 444 00:36:26,666 --> 00:36:27,875 Fuck off. 445 00:36:27,916 --> 00:36:28,875 Having a bit of a commie. 446 00:36:28,916 --> 00:36:30,583 - Keep my ball. 447 00:36:30,625 --> 00:36:32,250 - You and Patterson are a bit chummy, aren't ya? 448 00:36:33,625 --> 00:36:35,000 - Michael. 449 00:36:35,041 --> 00:36:36,291 - Myers? 450 00:36:36,333 --> 00:36:38,291 - Patterson. 451 00:36:43,125 --> 00:36:44,083 - I hated him. 452 00:36:44,125 --> 00:36:45,541 - What did we do? 453 00:36:48,416 --> 00:36:51,750 - When I caught you two batting each other off. 454 00:36:51,791 --> 00:36:53,083 - Not that. 455 00:36:56,583 --> 00:36:57,500 Michael. 456 00:37:02,708 --> 00:37:04,000 Michael Patterson. 457 00:37:09,625 --> 00:37:10,958 Remember what we did to him? 458 00:38:14,541 --> 00:38:16,958 - Fucking funny. 459 00:38:17,000 --> 00:38:19,583 - Yeah, and why'd we do that? 460 00:38:19,625 --> 00:38:21,416 - For a laugh? 461 00:38:21,458 --> 00:38:22,500 - And... 462 00:38:26,166 --> 00:38:27,375 - 'Cause we didn't like him? 463 00:38:27,416 --> 00:38:29,541 - So... 464 00:38:31,416 --> 00:38:35,375 - So we did it 'cause we didn't like him. 465 00:38:35,416 --> 00:38:37,375 We did it 'cause we didn't like him. 466 00:38:39,375 --> 00:38:40,958 - It's on to the big one. 467 00:38:41,000 --> 00:38:44,541 The surf lifesaver of the year award. 468 00:38:46,000 --> 00:38:47,041 And... 469 00:38:50,416 --> 00:38:51,791 The award-- 470 00:38:51,833 --> 00:38:54,375 the award this year goes to a bloke who, 471 00:38:54,416 --> 00:38:56,250 a bloke who works hard. 472 00:38:56,291 --> 00:38:58,750 It's a bloke who plays hard. 473 00:38:58,791 --> 00:39:01,666 In fact, he's one of the foundations of this club, 474 00:39:01,708 --> 00:39:04,750 and the bugger's won it five times in a row before. 475 00:39:04,791 --> 00:39:06,583 So come on, Lenny, get your ass up here. 476 00:39:26,083 --> 00:39:27,750 - Yeah! 477 00:39:27,791 --> 00:39:28,958 Whoo! 478 00:39:29,000 --> 00:39:30,125 Yo! 479 00:39:30,166 --> 00:39:31,958 Whoo! 480 00:39:44,000 --> 00:39:45,041 - Whoo! 481 00:39:48,583 --> 00:39:49,958 - Whoo, Lenny! 482 00:39:50,000 --> 00:39:51,500 crowd: Oy, oy, oy! 483 00:39:51,541 --> 00:39:52,625 - Lenny, Lenny, Lenny! 484 00:39:52,666 --> 00:39:53,625 crowd: Oy, oy, oy! 485 00:39:53,666 --> 00:39:54,625 - Lenny! crowd: Oy! 486 00:39:54,666 --> 00:39:56,041 - Lenny! crowd: Oy! 487 00:39:56,083 --> 00:39:57,750 - Lenny, Lenny, Lenny! crowd: Oy, oy, oy! 488 00:39:57,791 --> 00:39:59,375 - All right, pipe it down. 489 00:39:59,416 --> 00:40:01,041 Pipe it down, fellas. 490 00:40:01,083 --> 00:40:03,583 Thanks, old mate. 491 00:40:06,166 --> 00:40:10,083 Big men don't become big without help. 492 00:40:10,125 --> 00:40:12,958 You're not born big. 493 00:40:13,000 --> 00:40:14,000 You're made big. 494 00:40:27,166 --> 00:40:29,166 No, but... 495 00:40:29,208 --> 00:40:31,625 but, ah, seriously... 496 00:40:35,625 --> 00:40:37,958 I wouldn't be here if it wasn't for one bloke. 497 00:40:42,041 --> 00:40:45,541 So it's with a heavy heart, 498 00:40:45,583 --> 00:40:49,500 I dedicate this to you, Dad. 499 00:40:50,583 --> 00:40:53,541 Smithy-man. 500 00:40:53,583 --> 00:40:56,416 Father-champ. 501 00:40:56,458 --> 00:40:59,208 - You're just a faggot like the rest of them, are ya? 502 00:40:59,250 --> 00:41:00,583 You want to be a little girl like the rest of them? 503 00:41:00,625 --> 00:41:02,250 Do you want to be a little girl? 504 00:41:02,291 --> 00:41:05,041 That's what you are. You're a little girl. 505 00:41:11,083 --> 00:41:12,500 - To your fucking memory. 506 00:41:12,541 --> 00:41:14,416 - You're a faggot. Be a man about it. 507 00:41:14,458 --> 00:41:16,333 Come on, Lenny, be a man about it. 508 00:41:16,375 --> 00:41:18,375 What are you? Come on, Lenny. 509 00:41:18,416 --> 00:41:20,708 Come on. what are you a girl? 510 00:41:20,750 --> 00:41:21,750 Come on, push it, p-- 511 00:41:21,791 --> 00:41:23,833 - To Mick Smithy. 512 00:41:23,875 --> 00:41:26,916 crowd: Mick Smithy! 513 00:41:39,583 --> 00:41:42,291 - Good, good little Lenny. Good on ya. 514 00:41:42,333 --> 00:41:44,250 Good, good, a man. That'll win. 515 00:41:44,291 --> 00:41:45,958 You'll do it if you try. 516 00:41:46,000 --> 00:41:47,583 That'll win every time. 517 00:41:47,625 --> 00:41:49,291 Go on and beat your mate every time. 518 00:41:52,541 --> 00:41:55,500 all: Come to the race on carnival day 519 00:41:55,541 --> 00:41:59,000 Hey! We all win, and you will say 520 00:41:59,041 --> 00:42:00,583 In the sea or on the sand 521 00:42:00,625 --> 00:42:02,291 Greatest club in all the land 522 00:42:02,333 --> 00:42:03,791 In our red, gold, blue 523 00:42:03,833 --> 00:42:05,708 You could be a winner too 524 00:42:05,750 --> 00:42:07,875 We are the boys of Parer Vale 525 00:42:07,916 --> 00:42:09,250 Hey! 526 00:42:09,291 --> 00:42:12,458 Mighty club of New South Wales 527 00:42:12,500 --> 00:42:13,708 Down South is where we are 528 00:42:13,750 --> 00:42:15,333 At the beach or at the bar 529 00:42:15,375 --> 00:42:16,958 In our red, gold, and blue 530 00:42:17,000 --> 00:42:18,500 You can be a member too 531 00:42:18,541 --> 00:42:20,541 Whoo! 532 00:42:20,583 --> 00:42:21,666 - Yeah! 533 00:42:21,708 --> 00:42:23,625 Parer Vale! 534 00:42:35,000 --> 00:42:37,375 What are you doing? 535 00:42:37,416 --> 00:42:39,166 - Heading home. 536 00:42:39,208 --> 00:42:41,583 Don't you want to drink with the big man? 537 00:42:41,625 --> 00:42:44,833 Congratulations, Lenny, truly, but I'm heading home. 538 00:42:50,166 --> 00:42:52,541 - Tonight's special, mate. 539 00:42:52,583 --> 00:42:55,541 I don't feel like drinking tonight. 540 00:42:55,583 --> 00:42:57,791 - Everyone drinks. 541 00:42:57,833 --> 00:42:58,791 - Not tonight. 542 00:43:01,583 --> 00:43:03,208 - Every night, mate. 543 00:43:03,250 --> 00:43:04,708 - Yeah, right. 544 00:43:06,166 --> 00:43:07,333 - I know about your friend. 545 00:43:11,791 --> 00:43:13,291 Your little secret. 546 00:43:16,583 --> 00:43:17,958 - And what? 547 00:43:20,625 --> 00:43:22,000 - Fucking knew it! 548 00:43:22,041 --> 00:43:23,166 I knew it! 549 00:43:23,208 --> 00:43:25,000 In our own club! 550 00:43:25,041 --> 00:43:27,291 In our own fucking club! 551 00:43:27,333 --> 00:43:28,541 - Yeah, whatever, Lenny. 552 00:43:32,791 --> 00:43:35,750 - So what's it like, huh? 553 00:43:35,791 --> 00:43:38,750 What's it like to suck a guy's cock? 554 00:43:38,791 --> 00:43:40,750 You fuck guys in the ass? 555 00:43:40,791 --> 00:43:42,250 You glory-hole it up? 556 00:43:42,291 --> 00:43:44,333 Hmm? Hmm? 557 00:43:44,375 --> 00:43:45,500 - Get off me! 558 00:43:47,791 --> 00:43:50,125 - Show me. 559 00:43:50,166 --> 00:43:51,833 Show me how you do it. 560 00:43:51,875 --> 00:43:55,083 Show me what you do when you suck a guy's cock. 561 00:43:55,125 --> 00:43:56,333 - Get off! 562 00:43:56,375 --> 00:43:57,833 - Hey, hey, Lenny boy. 563 00:43:57,875 --> 00:43:59,000 What's happening here, aye, mate? 564 00:43:59,041 --> 00:44:00,041 - Lenny, what's going on? 565 00:44:00,083 --> 00:44:01,583 - He needs to go home. 566 00:44:01,625 --> 00:44:03,583 - He wants to fuckin' what? 567 00:44:03,625 --> 00:44:05,291 That's a fuckin' insult to the club, mate. 568 00:44:05,333 --> 00:44:07,791 - I'll teach you not to fuck with tradition. 569 00:44:07,833 --> 00:44:09,000 - Get off! 570 00:44:10,083 --> 00:44:11,458 - Grab the other leg! 571 00:44:15,333 --> 00:44:17,166 Whoo! 572 00:44:35,166 --> 00:44:38,958 Is this what you want, Phil? 573 00:44:39,000 --> 00:44:40,333 Is this what you want? 574 00:45:26,208 --> 00:45:28,375 - Aw, shit. 575 00:45:28,416 --> 00:45:30,416 I'll just get you some stuff, okay? 576 00:45:30,458 --> 00:45:33,000 Do you--I'll just-- 577 00:45:33,041 --> 00:45:34,333 I'll just get you some stuff. 578 00:45:34,375 --> 00:45:35,333 Hold on. 579 00:45:46,958 --> 00:45:48,666 - Was it Len? 580 00:45:48,708 --> 00:45:51,125 - Leave it. 581 00:45:51,166 --> 00:45:52,583 - Just tell me what happened. 582 00:45:52,625 --> 00:45:54,125 - Leave it. 583 00:46:50,375 --> 00:46:51,625 - Lenny. 584 00:46:54,125 --> 00:46:55,958 See you up in the tower, okay? 585 00:47:02,375 --> 00:47:03,916 Take a seat, Lenny. 586 00:47:15,166 --> 00:47:17,958 Anything happen after the ceremony? 587 00:47:18,000 --> 00:47:19,708 - Not that I can recall. 588 00:47:38,833 --> 00:47:39,916 You're out of the club, mate. 589 00:47:45,666 --> 00:47:47,958 Len? You hear me? 590 00:47:48,000 --> 00:47:49,500 You're gone. 591 00:47:55,791 --> 00:47:57,458 - It's not true. 592 00:47:57,500 --> 00:47:58,833 - Oh, Jesus. 593 00:47:58,875 --> 00:48:00,833 - Slipped on the tiles. 594 00:48:00,875 --> 00:48:02,958 I hit the mirrors myself. 595 00:48:03,000 --> 00:48:06,083 I think Len was still with his father. 596 00:50:59,958 --> 00:51:01,750 - Come on, dude. Let's just call it a night, hey? 597 00:51:02,833 --> 00:51:03,958 - We'll go back to mine, 598 00:51:04,000 --> 00:51:05,000 smoke some billies, eat some bacon. 599 00:51:05,041 --> 00:51:06,541 - Fuck that. 600 00:51:06,583 --> 00:51:08,375 - Lenny, you're too fucked up to pick up. 601 00:51:08,416 --> 00:51:10,125 - Phil, this is your night. 602 00:51:10,166 --> 00:51:12,791 You're the champ. We're not goin' home. 603 00:51:14,416 --> 00:51:15,666 - You serious? 604 00:51:15,708 --> 00:51:17,250 - Best place to pick up chicks, mate. 605 00:51:20,000 --> 00:51:21,291 - Yeah, chicks with dicks. 606 00:51:21,333 --> 00:51:23,083 - I read it in "GQ." 607 00:51:23,125 --> 00:51:25,125 - I didn't know you read "GQ." - I hate "GQ." 608 00:51:31,291 --> 00:51:33,458 Scared? 609 00:52:05,583 --> 00:52:08,833 - We 610 00:52:08,875 --> 00:52:15,166 used to walk 611 00:52:15,208 --> 00:52:17,083 Used to walk 612 00:52:17,125 --> 00:52:19,375 like we were free 613 00:52:23,875 --> 00:52:27,166 We 614 00:52:27,208 --> 00:52:29,583 We used to laugh 615 00:52:33,791 --> 00:52:37,958 Used to laugh because we never knew 616 00:52:44,166 --> 00:52:46,208 Come with me 617 00:52:46,250 --> 00:52:48,125 I'll show you 618 00:52:48,166 --> 00:52:50,250 Everything you wanted 619 00:52:53,166 --> 00:52:55,583 Come with me 620 00:52:55,625 --> 00:52:57,375 I'll show you 621 00:52:57,416 --> 00:52:59,583 Everything you wanted 622 00:53:12,416 --> 00:53:13,750 - Take off your clothes, Phil. 623 00:53:15,666 --> 00:53:16,625 I don't think 624 00:53:16,666 --> 00:53:17,833 he wants to take them off. 625 00:53:19,875 --> 00:53:22,250 - Where you goin', Champ? 626 00:53:22,291 --> 00:53:23,250 Look. 627 00:53:25,208 --> 00:53:26,625 - Just fucking push him over. 628 00:53:30,166 --> 00:53:31,500 - Grab his legs. 629 00:53:32,791 --> 00:53:34,541 - Pants. 630 00:53:34,583 --> 00:53:36,000 - Get off! 631 00:53:36,041 --> 00:53:37,000 - Then... 632 00:53:37,041 --> 00:53:38,416 Whip the fuckers off. 633 00:53:42,625 --> 00:53:43,625 - What now? 634 00:53:48,375 --> 00:53:49,333 - Take off his top. 635 00:53:49,375 --> 00:53:50,333 - Me? 636 00:53:50,375 --> 00:53:51,583 - I took off his pants. 637 00:53:51,625 --> 00:53:53,041 You take off his top. 638 00:53:53,083 --> 00:53:54,375 - Well, who-- who's gonna dig? 639 00:53:54,416 --> 00:53:55,833 - Take off his top, Meat! 640 00:54:03,250 --> 00:54:04,958 - You could split a guy in half with that thing. 641 00:54:08,000 --> 00:54:10,750 I never thought of that. 642 00:54:10,791 --> 00:54:11,916 Thanks. 643 00:54:19,208 --> 00:54:20,416 - I'm Dan. 644 00:54:20,458 --> 00:54:22,375 - Ah, see, no, I'm-- 645 00:54:22,416 --> 00:54:24,666 I'm actually here with a mate. 646 00:54:24,708 --> 00:54:26,791 I'm-- I'm not... 647 00:54:26,833 --> 00:54:28,583 - Yeah. 648 00:54:28,625 --> 00:54:30,041 Of course not. 649 00:54:53,333 --> 00:54:55,458 - I think that bloke's checking me out. 650 00:54:57,416 --> 00:54:58,750 - We are in a gay bar. 651 00:55:00,500 --> 00:55:02,458 Just finish your drink, and we'll go. 652 00:55:02,500 --> 00:55:04,333 - He's not checking you out. 653 00:56:52,125 --> 00:56:54,791 - Hey, um, you're not into guys at all, right? 654 00:56:54,833 --> 00:56:55,875 - That's correct. 655 00:56:55,916 --> 00:56:57,250 - How 'bout your friend? 656 00:56:57,291 --> 00:56:59,416 - I'm not into him either. 657 00:56:59,458 --> 00:57:01,083 - Lenny would never get with a guy? 658 00:57:02,750 --> 00:57:04,125 I don't know; he looks like he's been 659 00:57:04,166 --> 00:57:05,500 having a good time looking around. 660 00:57:05,541 --> 00:57:07,083 - Yeah, that's just Lenny, though. 661 00:57:07,125 --> 00:57:09,583 You know, he's always on alert, always on the tower. 662 00:57:09,625 --> 00:57:11,375 Always, always looking for somebody in trouble. 663 00:57:15,416 --> 00:57:18,583 - You were about to say something. 664 00:57:18,625 --> 00:57:21,458 - Okay, the thing with Lenny... 665 00:57:21,500 --> 00:57:22,500 I don't know. 666 00:57:24,125 --> 00:57:25,291 He's definitely-- he's definitely not... 667 00:57:27,416 --> 00:57:28,500 I must be off my chops. 668 00:59:34,583 --> 00:59:37,291 - Do you ever think about the end of the world, Phil? 669 00:59:38,583 --> 00:59:39,625 Do ya? 670 00:59:42,416 --> 00:59:43,500 I do. 671 00:59:45,833 --> 00:59:48,750 I imagine I'm the last person left. 672 00:59:51,333 --> 00:59:54,375 You know, a giant tsunami hits the east coast, 673 00:59:54,416 --> 00:59:56,333 and everyone dies... 674 00:59:58,333 --> 01:00:01,375 I survive. 675 01:00:01,416 --> 01:00:03,583 Little me, 676 01:00:03,625 --> 01:00:04,750 useless me. 677 01:00:07,041 --> 01:00:08,541 I mean, what a cunt. 678 01:00:10,833 --> 01:00:12,958 What a useless fuckin' cunt. 679 01:00:15,166 --> 01:00:18,083 Kind who can't even fish 'cause no one ever taught him. 680 01:00:20,583 --> 01:00:24,000 Kind who can't have kids 'cause he just... 681 01:00:24,041 --> 01:00:25,916 doesn't want any. 682 01:00:29,833 --> 01:00:34,000 And what's it all matter for when it's all said and done? 683 01:00:34,041 --> 01:00:37,333 The only real thing I can offer society is bait. 684 01:00:40,041 --> 01:00:41,750 Yeah, that I can do. 685 01:00:44,041 --> 01:00:45,333 I could be bait. 686 01:00:56,166 --> 01:00:58,708 You have really nice eyebrows. 687 01:02:33,416 --> 01:02:35,791 I think you find Phil attractive. 688 01:02:37,291 --> 01:02:38,333 - Fuck off. 689 01:02:38,375 --> 01:02:39,708 I think you do. 690 01:02:39,750 --> 01:02:40,916 - And you don't? 691 01:02:46,833 --> 01:02:48,333 - I hate the cunt. 692 01:02:54,416 --> 01:02:56,166 Well, I'm not touching his undies. 693 01:02:56,208 --> 01:02:57,583 - I just took off his top. 694 01:02:57,625 --> 01:02:58,666 - I'll spud ya. 695 01:03:01,416 --> 01:03:03,291 Two, three. 696 01:03:05,333 --> 01:03:07,000 You always choose scissors, you dumb cunt. 697 01:03:07,041 --> 01:03:08,083 - Fuck off. 698 01:03:13,416 --> 01:03:14,958 - Well, take off his undies. 699 01:03:29,416 --> 01:03:30,750 - Can I get you something? 700 01:03:39,208 --> 01:03:43,041 - How about a big sack of fuck off. 701 01:04:02,666 --> 01:04:05,583 - Lenny, this is Tom. 702 01:04:05,625 --> 01:04:07,041 - Too much of a good thing, hey, Lenny? 703 01:04:08,416 --> 01:04:09,625 - Don't patronize me. 704 01:04:11,000 --> 01:04:12,125 - Lenny just... 705 01:04:12,166 --> 01:04:13,500 Well, we're gonna go. 706 01:04:13,541 --> 01:04:15,208 Early start in the morning and all that. 707 01:04:15,250 --> 01:04:16,708 - Phil is the new champ. 708 01:04:16,750 --> 01:04:18,041 - Yeah, but Tom has got his early start... 709 01:04:18,083 --> 01:04:19,375 - We're mates. - Let's go home. 710 01:04:19,416 --> 01:04:20,791 - Champ. - I think Phil here 711 01:04:20,833 --> 01:04:22,375 can make up his own mind. 712 01:04:22,416 --> 01:04:23,916 Right, Champ? We're mates. Stay. 713 01:04:26,000 --> 01:04:28,250 - I'm the champ. 714 01:04:28,291 --> 01:04:29,916 It's tradition. 715 01:04:29,958 --> 01:04:32,000 - Yeah, yeah, but you're at a gay bar with him. 716 01:04:34,041 --> 01:04:35,125 - See you at home? 717 01:04:36,625 --> 01:04:37,958 - Or not. 718 01:04:38,000 --> 01:04:38,958 Probably not. 719 01:04:50,500 --> 01:04:51,583 - You are such a faggot. 720 01:04:51,625 --> 01:04:52,583 - Yeah! 721 01:04:52,625 --> 01:04:53,833 - Faggot! 722 01:04:53,875 --> 01:04:54,791 - Yeah. 723 01:04:56,041 --> 01:04:57,958 Totally. 724 01:04:58,000 --> 01:04:59,250 I'm gonna check out downstairs. 725 01:04:59,291 --> 01:05:01,125 Have you been yet? 726 01:06:48,625 --> 01:06:50,541 - For fuck, Phil! 727 01:06:53,791 --> 01:06:54,750 - Grab him. 728 01:06:54,791 --> 01:06:55,750 - He's slippery. 729 01:06:55,791 --> 01:06:56,750 - Grab him. 730 01:06:56,791 --> 01:06:58,000 - Shut up, Phil. 731 01:06:58,041 --> 01:06:59,708 Shut the fuck up! 732 01:07:14,166 --> 01:07:15,708 - How does it feel, Champ? 733 01:07:17,750 --> 01:07:19,083 You feel humiliated? 734 01:07:23,625 --> 01:07:25,208 He's covering himself up. 735 01:07:25,250 --> 01:07:26,583 Do something about that, Meat. 736 01:07:29,708 --> 01:07:30,666 - No. 737 01:07:30,708 --> 01:07:32,625 No. 738 01:07:32,666 --> 01:07:34,958 You got a small dick. 739 01:07:35,000 --> 01:07:35,958 Is that it, Champ? 740 01:07:36,000 --> 01:07:36,958 - He's got a foreskin. 741 01:07:37,000 --> 01:07:37,958 - I hate foreskins. 742 01:07:38,000 --> 01:07:39,000 Ooh! 743 01:07:45,625 --> 01:07:48,208 - Don't you wish you had a prepuce? 744 01:07:48,250 --> 01:07:49,208 - Prepuce? 745 01:07:49,250 --> 01:07:50,833 - Foreskin. 746 01:07:50,875 --> 01:07:52,291 - Why didn't you just say "foreskin"? 747 01:07:52,333 --> 01:07:53,666 - 'Cause I said prepuce. Fuck. What? 748 01:07:53,708 --> 01:07:55,291 You never think about it? 749 01:07:55,333 --> 01:07:57,000 - I don't want cheese shit under my... 750 01:07:57,041 --> 01:07:58,666 prepuce. 751 01:07:58,708 --> 01:08:00,416 - I didn't have a say about my circumcision, 752 01:08:00,458 --> 01:08:01,958 they just whipped off the top. 753 01:08:02,000 --> 01:08:04,583 - You still have an impressive dick, though. 754 01:08:04,625 --> 01:08:06,583 Because I don't have a prepuce, 755 01:08:06,625 --> 01:08:08,791 I'm not protected against the...elements. 756 01:08:08,833 --> 01:08:10,291 - Like wind and rain... 757 01:08:10,333 --> 01:08:12,250 The inside of dick togs, Len. 758 01:08:12,291 --> 01:08:14,041 All that rubbing must of had an effect. 759 01:08:14,083 --> 01:08:16,166 Maybe even sharpened it, like a pencil. 760 01:08:16,208 --> 01:08:17,583 So your penis is like a pencil? 761 01:08:17,625 --> 01:08:18,875 - I'm just saying 762 01:08:18,916 --> 01:08:20,208 I would've liked to been asked 763 01:08:20,250 --> 01:08:21,500 if I wanted the sleeping bag or not. 764 01:08:21,541 --> 01:08:22,708 You know, there's the look of it, 765 01:08:22,750 --> 01:08:24,166 there's the fact that it's-- 766 01:08:24,208 --> 01:08:25,458 it's not as sensitive-- 767 01:08:25,500 --> 01:08:26,666 - And there's the fact 768 01:08:26,708 --> 01:08:28,791 that your penis looks like a pencil. 769 01:08:28,833 --> 01:08:30,291 - Fuck you! 770 01:08:30,333 --> 01:08:32,000 That is not fair. 771 01:08:42,541 --> 01:08:43,750 - I'm sorry. 772 01:08:47,625 --> 01:08:50,166 Friends? 773 01:08:50,208 --> 01:08:52,500 - Friends. 774 01:09:12,208 --> 01:09:13,666 And where you off to, Champ? 775 01:09:16,375 --> 01:09:17,291 Hey! 776 01:09:17,333 --> 01:09:18,250 Check it out. 777 01:09:20,083 --> 01:09:23,666 It's the funniest home video waiting to happen. 778 01:09:23,708 --> 01:09:24,958 Fuck me. 779 01:09:25,000 --> 01:09:27,791 Two legs, one hole, you dumb cunt? 780 01:09:27,833 --> 01:09:30,958 It's two legs, two holes, Phillip. 781 01:09:31,000 --> 01:09:34,375 There you go, you little dog boy. 782 01:09:34,416 --> 01:09:36,291 Out from the jungle. 783 01:09:36,333 --> 01:09:38,166 Out from the cave. 784 01:09:38,208 --> 01:09:41,708 Out from under daddy's house, you moron. 785 01:09:41,750 --> 01:09:42,666 Jesus. 786 01:09:48,041 --> 01:09:49,958 Did I say you could go wandering? 787 01:09:50,000 --> 01:09:52,208 Huh? 788 01:09:52,250 --> 01:09:53,166 Come here. 789 01:09:55,625 --> 01:09:56,750 You don't do anything 790 01:09:56,791 --> 01:09:58,541 until I tell you. 791 01:09:58,583 --> 01:09:59,708 Okay? 792 01:10:08,041 --> 01:10:10,791 Hit yourself. 793 01:10:10,833 --> 01:10:12,916 - You want it? 794 01:10:12,958 --> 01:10:16,666 - Hit yourself. 795 01:10:20,041 --> 01:10:21,000 Harder. 796 01:10:23,250 --> 01:10:25,583 Harder. 797 01:10:27,125 --> 01:10:29,000 Harder. 798 01:10:29,041 --> 01:10:30,500 Like that? 799 01:10:32,416 --> 01:10:35,000 - No, Phil. 800 01:10:35,041 --> 01:10:37,125 Like this. 801 01:10:41,541 --> 01:10:43,541 Look at the two lovers together. 802 01:10:43,583 --> 01:10:45,000 - Fuck off. 803 01:10:45,041 --> 01:10:46,125 - Get up, Phil. 804 01:10:48,333 --> 01:10:49,291 Get up! 805 01:11:07,666 --> 01:11:09,458 Fuck yourself. 806 01:11:11,041 --> 01:11:12,416 Fuck yourself. 807 01:11:14,666 --> 01:11:16,791 Put your fingers up your asshole and fuck yourself. 808 01:11:16,833 --> 01:11:18,375 - Leave him alone, Len. 809 01:11:18,416 --> 01:11:19,541 - Shut up. - Len! 810 01:11:19,583 --> 01:11:20,625 - Shut up! 811 01:11:46,916 --> 01:11:49,041 - Wow. 812 01:11:52,833 --> 01:11:54,000 All right, leave him be, Len. 813 01:11:54,041 --> 01:11:55,250 - Nah, nah, nah, nah, nah. 814 01:11:55,291 --> 01:11:56,416 - He's had enough, Len. 815 01:11:56,458 --> 01:11:57,625 - Not yet. 816 01:11:57,666 --> 01:12:00,000 - Had enough, Phil. 817 01:12:00,041 --> 01:12:02,125 - Move it. 818 01:12:03,583 --> 01:12:05,500 Make love. 819 01:12:07,208 --> 01:12:08,958 In, 820 01:12:09,000 --> 01:12:10,583 out. 821 01:12:10,625 --> 01:12:11,916 In, 822 01:12:11,958 --> 01:12:13,541 out. 823 01:12:13,583 --> 01:12:15,541 Fuck me. 824 01:12:16,666 --> 01:12:17,625 Move it. 825 01:12:19,916 --> 01:12:21,166 - In, 826 01:12:21,208 --> 01:12:22,583 out. 827 01:12:22,625 --> 01:12:24,000 In, 828 01:12:24,041 --> 01:12:25,791 out. 829 01:12:25,833 --> 01:12:27,125 Make love. 830 01:12:39,000 --> 01:12:41,375 - That's it, sweetheart. 831 01:12:41,416 --> 01:12:42,541 That's it. 832 01:12:53,166 --> 01:12:56,625 - You've trained harder than him. 833 01:13:01,208 --> 01:13:02,291 - What am I? 834 01:13:02,333 --> 01:13:03,375 - You're a champion. 835 01:13:03,416 --> 01:13:04,708 - Yeah. 836 01:13:04,750 --> 01:13:06,208 What do champions do? - They win. 837 01:13:06,250 --> 01:13:07,583 - So what am I gonna do? - You're gonna win! 838 01:13:07,625 --> 01:13:08,583 - Whoo! 839 01:13:08,625 --> 01:13:10,041 Whoo! 840 01:13:10,083 --> 01:13:13,750 - On your knees, baby champ. 841 01:13:13,791 --> 01:13:15,125 On your knees. 842 01:14:18,833 --> 01:14:20,625 - Len? 843 01:15:04,208 --> 01:15:05,875 - Maybe we should get Phil home. 844 01:15:18,125 --> 01:15:20,416 - Little Lenny is a poof-- 845 01:15:20,458 --> 01:15:21,583 - Grab him, Meat! 846 01:15:21,625 --> 01:15:23,333 Grab him! Give him the rum. 847 01:15:23,375 --> 01:15:26,000 Give it to him, give him more rum. 848 01:15:26,041 --> 01:15:27,541 Hold him down. - I'm trying. 849 01:15:28,833 --> 01:15:30,750 - More! 850 01:16:00,416 --> 01:16:02,375 Baby champ. 851 01:16:02,416 --> 01:16:05,583 Little baby champ Lenny. 852 01:16:05,625 --> 01:16:07,541 I'll show you how to suck a cock. 853 01:16:28,250 --> 01:16:29,166 - Get in it. 854 01:16:30,833 --> 01:16:31,750 Get in. 855 01:16:41,041 --> 01:16:42,291 Vomit. 856 01:16:42,333 --> 01:16:43,291 - I think he's empty. 857 01:16:43,333 --> 01:16:45,458 In. 858 01:16:45,500 --> 01:16:47,875 Fuckin' all the way down. All the way in. 859 01:16:47,916 --> 01:16:49,000 Retch. 860 01:16:49,041 --> 01:16:51,333 I want to hear you retch. 861 01:16:51,375 --> 01:16:53,666 In. Fuckin' in. 862 01:16:53,708 --> 01:16:56,000 Fuckin' in. Fuckin' in! 863 01:16:56,041 --> 01:16:57,583 I want to hear you retch. 864 01:16:57,625 --> 01:16:59,125 - In. Fuckin' in. 865 01:16:59,166 --> 01:17:00,541 Fuckin' in! 866 01:17:00,583 --> 01:17:01,625 Retch! 867 01:17:01,666 --> 01:17:02,708 Fuckin' in! 868 01:17:02,750 --> 01:17:04,083 In! In! 869 01:17:04,125 --> 01:17:06,375 Be a fuckin' man about it! 870 01:17:06,416 --> 01:17:07,708 Put it in, 871 01:17:07,750 --> 01:17:10,000 down your throat! 872 01:17:10,041 --> 01:17:12,000 Get in. 873 01:18:09,208 --> 01:18:12,583 Fill in the hole, Meat. 874 01:18:12,625 --> 01:18:13,791 - No, mate. 875 01:18:13,833 --> 01:18:14,791 - No, mate? 876 01:18:14,833 --> 01:18:16,708 - Yeah. No, mate. 877 01:18:16,750 --> 01:18:18,916 - Don't call me that. 878 01:18:18,958 --> 01:18:21,250 Fucking use that as a fucking thing... 879 01:18:23,625 --> 01:18:25,583 a fogbank to hide behind, 880 01:18:25,625 --> 01:18:26,791 'cause I don't want that. 881 01:18:29,833 --> 01:18:32,166 I don't want to sit in the locker room at half-time 882 01:18:32,208 --> 01:18:34,083 sucking oranges with you and the others. 883 01:18:34,125 --> 01:18:37,583 Oh, mate, remember last night, mate? 884 01:18:37,625 --> 01:18:39,375 So fucking funny, mate. 885 01:18:39,416 --> 01:18:41,083 So fucking funny. 886 01:18:43,416 --> 01:18:44,958 Fucking great. 887 01:18:47,625 --> 01:18:49,541 But it's not fucking great, mate. 888 01:18:51,833 --> 01:18:54,708 It's bullshit, mate. 889 01:18:54,750 --> 01:18:56,333 It's not fucking men. 890 01:18:59,250 --> 01:19:02,291 Not like those footballers 891 01:19:02,333 --> 01:19:04,000 whose plane crashed in the Andes 892 01:19:04,041 --> 01:19:06,958 and had to eat each other to stay alive. 893 01:19:08,208 --> 01:19:10,375 I love those guys. 894 01:19:10,416 --> 01:19:12,000 They're mates. 895 01:19:12,041 --> 01:19:13,333 True mates. 896 01:19:15,666 --> 01:19:19,000 So if we ever go down in a plane, 897 01:19:19,041 --> 01:19:20,375 and we-- 898 01:19:20,416 --> 01:19:22,291 and we eat each other to stay alive, 899 01:19:22,333 --> 01:19:26,000 then you can call me a mate. 900 01:19:26,041 --> 01:19:28,333 Then and only then fucking then, amigo. 901 01:19:30,416 --> 01:19:32,791 Then and only then fucking then. 902 01:19:36,625 --> 01:19:38,750 - Now, fill in the hole, Meat. 903 01:21:08,833 --> 01:21:10,708 What's that spade work? 904 01:21:13,041 --> 01:21:14,583 - I'm filling in the hole. 905 01:21:14,625 --> 01:21:17,333 - That's not filling in the hole. 906 01:21:17,375 --> 01:21:22,625 - I pick up the sand, and I push it into the hole. 907 01:21:22,666 --> 01:21:26,583 - You look like a girl. 908 01:21:26,625 --> 01:21:28,583 You don't have to pick up 909 01:21:28,625 --> 01:21:32,000 every granule of sand 910 01:21:32,041 --> 01:21:36,375 and place it delicately into the hole. 911 01:21:36,416 --> 01:21:38,583 You pick up wads, 912 01:21:38,625 --> 01:21:39,708 stacks of sand... 913 01:21:40,750 --> 01:21:42,958 And put it into the hole. 914 01:21:43,000 --> 01:21:46,291 It's quicker, if I could be so bold. 915 01:21:46,333 --> 01:21:47,833 More manly. 916 01:21:47,875 --> 01:21:49,916 Do you throw like a girl? 917 01:21:49,958 --> 01:21:51,791 - You're trying me. - You run like a girl? 918 01:21:51,833 --> 01:21:53,000 - Please, don't-- 919 01:21:53,041 --> 01:21:54,125 - Swim like a girl? 920 01:21:54,166 --> 01:21:56,000 - Shut up! 921 01:21:56,041 --> 01:21:58,041 - Because you hit like a girl. 922 01:22:16,125 --> 01:22:17,166 - You... 923 01:22:17,208 --> 01:22:19,166 You touched me. 924 01:22:19,208 --> 01:22:20,250 - What? 925 01:22:20,291 --> 01:22:22,916 - You touched my penis. 926 01:22:22,958 --> 01:22:25,208 - I did not. 927 01:22:25,250 --> 01:22:26,416 - Do you want to touch it? 928 01:22:26,458 --> 01:22:27,625 Is that what you want? 929 01:22:27,666 --> 01:22:29,333 - Don't flatter yourself, boy. 930 01:22:29,375 --> 01:22:30,791 - Well, you went to grope. 931 01:22:30,833 --> 01:22:32,375 - It was an accident. 932 01:22:32,416 --> 01:22:33,625 - You want to touch it? 933 01:22:33,666 --> 01:22:36,166 Touch it. Come on, make me hard. 934 01:22:36,208 --> 01:22:37,250 Touch it. Feel it! 935 01:22:37,291 --> 01:22:38,583 - Piss off! 936 01:22:38,625 --> 01:22:40,500 - You liked it, though, didn't ya? 937 01:22:40,541 --> 01:22:42,500 And you fancy Phil. 938 01:22:42,541 --> 01:22:44,166 You come down here, get him drunk. 939 01:22:44,208 --> 01:22:46,791 You get him naked; bury him? 940 01:22:46,833 --> 01:22:50,750 All because you fucking like him. 941 01:22:50,791 --> 01:22:52,958 I'm not a fucking idiot, Len. 942 01:22:54,333 --> 01:22:55,958 You watch him in the showers. 943 01:22:57,333 --> 01:22:59,375 You watch him all the time. 944 01:22:59,416 --> 01:23:02,333 You go to his bunk, and you kiss him good night. 945 01:23:05,625 --> 01:23:08,000 Hose him into the urinals. 946 01:23:08,041 --> 01:23:09,625 And then-- 947 01:23:09,666 --> 01:23:12,500 then you cut him with the fragments of the mirror 948 01:23:12,541 --> 01:23:15,250 you made him smash with his own fuckin' head. 949 01:23:21,916 --> 01:23:23,291 - Wrong! 950 01:23:23,333 --> 01:23:25,833 You dumb fuck-up! 951 01:23:27,416 --> 01:23:31,125 - I'm not a fuck-up! 952 01:23:31,166 --> 01:23:34,791 - You're a Grade A fuck-up! 953 01:23:34,833 --> 01:23:35,791 - I'm not a fuck-up! 954 01:23:35,833 --> 01:23:36,791 - Yeah? 955 01:23:36,833 --> 01:23:37,791 Yeah? 956 01:23:39,416 --> 01:23:41,083 Then what are ya? 957 01:23:41,125 --> 01:23:42,250 I don't know. 958 01:23:42,291 --> 01:23:43,583 I'm a man, I guess. 959 01:23:43,625 --> 01:23:44,791 - You're a man? 960 01:23:44,833 --> 01:23:47,000 No, no, no, no. 961 01:23:47,041 --> 01:23:49,833 I'm a man! 962 01:23:49,875 --> 01:23:52,583 - I'm more of a man than you are. 963 01:23:56,041 --> 01:23:58,250 - I can swim further than you. 964 01:23:58,291 --> 01:23:59,791 - And that proves you're a bigger man? 965 01:23:59,833 --> 01:24:00,958 - Fuck yeah! 966 01:24:03,541 --> 01:24:04,541 - All right. 967 01:24:10,875 --> 01:24:12,916 - You're going down, boy. - Hey. 968 01:24:12,958 --> 01:24:13,916 Hey! 969 01:24:17,375 --> 01:24:19,166 Ahh! 970 01:24:19,208 --> 01:24:20,916 Len! 971 01:24:20,958 --> 01:24:23,875 Help! 972 01:24:23,916 --> 01:24:26,583 Help! 973 01:24:26,625 --> 01:24:29,125 Len! 974 01:24:29,166 --> 01:24:30,208 Len! 975 01:26:17,666 --> 01:26:18,916 - Len! 976 01:26:23,958 --> 01:26:25,125 - Len! 977 01:26:58,041 --> 01:26:59,083 - Come on. 978 01:27:00,833 --> 01:27:02,791 - Come on. 979 01:27:05,458 --> 01:27:07,208 Ah, fuck. 980 01:31:07,041 --> 01:31:11,208 - I will 981 01:31:11,250 --> 01:31:16,791 Sway 982 01:31:19,041 --> 01:31:23,541 Think on it 983 01:31:23,583 --> 01:31:28,041 20 times a day 984 01:31:31,083 --> 01:31:35,083 My mind 985 01:31:35,125 --> 01:31:40,166 It strays 986 01:31:40,208 --> 01:31:42,791 Buckle down 987 01:31:42,833 --> 01:31:45,583 or under 988 01:31:47,625 --> 01:31:52,125 Goes either way 989 01:31:53,416 --> 01:31:58,791 First time in a long time 990 01:31:58,833 --> 01:32:05,416 In a long line of last times 991 01:32:05,458 --> 01:32:11,041 First time in a long time 992 01:32:11,083 --> 01:32:17,375 In a long line of last times 993 01:32:17,416 --> 01:32:20,500 Last time 994 01:32:20,541 --> 01:32:23,500 Last time 995 01:32:23,541 --> 01:32:26,500 Last time 996 01:32:26,541 --> 01:32:29,625 Last time 997 01:32:29,666 --> 01:32:32,500 Last time 998 01:32:32,541 --> 01:32:35,500 Last time 58335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.