All language subtitles for CSI.Cyber.S01E08.Selfie.2.0.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,468 --> 00:00:02,468 My name is avery ryan. 2 00:00:02,470 --> 00:00:03,736 I was a victim of cyber crime. 3 00:00:03,738 --> 00:00:06,338 Like you, I posted on social media, 4 00:00:06,340 --> 00:00:09,208 Checked my bank account balance online, 5 00:00:09,210 --> 00:00:11,210 Even kept the confidential files 6 00:00:11,212 --> 00:00:13,545 Of my psychological practice on my computer. 7 00:00:15,215 --> 00:00:18,150 Then I was hacked, and as a result, 8 00:00:18,152 --> 00:00:20,619 One of my patients was murdered. 9 00:00:20,621 --> 00:00:23,155 My investigation into her death led me to the fbi, 10 00:00:23,157 --> 00:00:25,791 Where I joined a team of cyber experts 11 00:00:25,793 --> 00:00:28,727 To wage a war against a new breed of criminal 12 00:00:28,729 --> 00:00:31,764 Hiding on the deep web... 13 00:00:31,766 --> 00:00:35,034 Infiltrating our daily lives in ways we never imagined... 14 00:00:36,403 --> 00:00:38,570 ...Faceless... 15 00:00:38,572 --> 00:00:40,739 Nameless... 16 00:00:40,741 --> 00:00:42,408 Lurking inside our devices, 17 00:00:42,410 --> 00:00:45,177 Just a keystroke away. 18 00:00:49,482 --> 00:00:51,817 ♪ 19 00:01:20,713 --> 00:01:23,515 (indistinct radio transmission) 20 00:01:23,517 --> 00:01:26,151 My wife and I found the body when we were hiking off trail. 21 00:01:26,153 --> 00:01:29,321 Our dog, stella, was actually the one who sniffed it out. 22 00:01:37,730 --> 00:01:39,465 Based on the cold temperatures 23 00:01:39,467 --> 00:01:41,333 And the blowfly colonization, I'd say she's been out here 24 00:01:41,335 --> 00:01:43,402 A while. Maybe a month or so. 25 00:01:43,404 --> 00:01:44,670 Highway's just up ahead. 26 00:01:44,672 --> 00:01:46,371 Could be a body dump. 27 00:01:51,478 --> 00:01:53,412 Sifter: According to dental records, 28 00:01:53,414 --> 00:01:56,181 Her name is elizabeth marks from syracuse, new york. 29 00:01:56,183 --> 00:01:57,716 Age 20. 30 00:01:57,718 --> 00:01:59,184 Went missing two years ago. 31 00:01:59,186 --> 00:02:00,819 How did she end up in the cyber division? 32 00:02:00,821 --> 00:02:01,854 Ever hear the saying 33 00:02:01,856 --> 00:02:03,755 "dead men tell no tales"? 34 00:02:03,757 --> 00:02:05,791 Well, dead women don't do updates. 35 00:02:05,793 --> 00:02:07,726 Elizabeth marks has been deceased 36 00:02:07,728 --> 00:02:09,328 For at least a month or two, 37 00:02:09,330 --> 00:02:11,730 But her friendagenda page is still being updated 38 00:02:11,732 --> 00:02:13,532 As we speak. 39 00:02:13,534 --> 00:02:16,835 Her most recent post... Uh, about an hour ago. 40 00:02:16,837 --> 00:02:18,537 "we just bought a flat together 41 00:02:18,539 --> 00:02:19,872 "outside of paris. 42 00:02:19,874 --> 00:02:21,473 "can't wait to nest 43 00:02:21,475 --> 00:02:22,741 "and maybe pump out some babies. 44 00:02:22,743 --> 00:02:25,177 Oui! Oui!" 45 00:02:25,179 --> 00:02:26,578 Where's the missing person's report? 46 00:02:26,580 --> 00:02:29,481 Her parents never declared her missing. 47 00:02:29,483 --> 00:02:31,483 I just got off the phone with them. 48 00:02:31,485 --> 00:02:32,885 Now, to hear them tell it, they were convinced 49 00:02:32,887 --> 00:02:35,587 Elizabeth just... Ran off. 50 00:02:37,490 --> 00:02:39,892 Ryan: According to elizabeth marks' parents, 51 00:02:39,894 --> 00:02:41,493 They never had a close relationship. 52 00:02:41,495 --> 00:02:43,262 Elizabeth stopped contacting them 53 00:02:43,264 --> 00:02:44,596 A little over two years ago. 54 00:02:44,598 --> 00:02:46,765 Now, I want to read her friendagenda posts 55 00:02:46,767 --> 00:02:49,234 From before the abduction, so let's go back 56 00:02:49,236 --> 00:02:51,803 Two and a half years. 57 00:02:51,805 --> 00:02:53,739 Krumitz: Here you go. 58 00:02:53,741 --> 00:02:55,741 Elizabeth marks says, "I hate when men..." 59 00:03:01,781 --> 00:03:03,382 Let me see another one from that same time-- 60 00:03:03,384 --> 00:03:05,417 Two and a half years ago. 61 00:03:07,787 --> 00:03:10,189 "okay, I am convinced I am cursed." 62 00:03:20,200 --> 00:03:22,534 But now fast-forward to after the abduction. 63 00:03:22,536 --> 00:03:23,735 More recent posts. 64 00:03:23,737 --> 00:03:25,804 I want to see if the language changes. 65 00:03:27,574 --> 00:03:28,740 "hooray!" 66 00:03:34,280 --> 00:03:36,381 Now let's see her latest post. 67 00:03:38,284 --> 00:03:39,384 "hip, hip, hooray!" 68 00:03:47,961 --> 00:03:50,829 So whoever's updating her friendagenda account 69 00:03:50,831 --> 00:03:52,965 Has definitely changed the language 70 00:03:52,967 --> 00:03:54,333 From negative to positive. 71 00:03:54,335 --> 00:03:55,567 Positive language paints 72 00:03:55,569 --> 00:03:57,269 The picture of a brand-new life. 73 00:03:57,271 --> 00:03:59,705 Why abduct a girl and keep her alive on her social network? 74 00:03:59,707 --> 00:04:01,573 To throw the dogs off the scent. 75 00:04:01,575 --> 00:04:04,309 Look, all the messaging post-abduction basically says, 76 00:04:04,311 --> 00:04:05,844 "I am no longer available to you." 77 00:04:05,846 --> 00:04:06,979 The target knows that no law enforcement's 78 00:04:06,981 --> 00:04:08,280 Going to track elizabeth 79 00:04:08,282 --> 00:04:11,783 This tactic keeps everybody who cares about her away. 80 00:04:11,785 --> 00:04:13,819 Well, it worked. 81 00:04:13,821 --> 00:04:15,020 Elizabeth marks' parents 82 00:04:15,022 --> 00:04:16,321 Believed that she left for good. 83 00:04:16,323 --> 00:04:17,389 Ryan: We don't believe it. 84 00:04:17,391 --> 00:04:18,857 Now whoever's behind this 85 00:04:18,859 --> 00:04:20,525 Is gonna have to deal with us. (phone ringing) 86 00:04:22,795 --> 00:04:23,795 Mundo. 87 00:04:23,797 --> 00:04:25,397 Great. Be right there. 88 00:04:25,399 --> 00:04:28,400 A, dr. Ortega has elizabeth marks' body uploaded. 89 00:04:29,736 --> 00:04:32,004 Thought you might want to see this. 90 00:04:32,006 --> 00:04:33,772 Isolate chest of elizabeth marks. 91 00:04:35,008 --> 00:04:36,408 Multiple stab wounds, 92 00:04:36,410 --> 00:04:37,943 Seven in total. 93 00:04:37,945 --> 00:04:39,745 Reload marks again. 94 00:04:39,747 --> 00:04:41,480 Isolate wrists 95 00:04:41,482 --> 00:04:44,016 And ankles. 96 00:04:44,018 --> 00:04:46,351 Woven bone. 97 00:04:46,353 --> 00:04:48,754 The bumpy texture in the soft tissue and muscle 98 00:04:48,756 --> 00:04:50,622 Means that she was restrained for quite some time. 99 00:04:50,624 --> 00:04:52,524 Saw this all the time with pows. 100 00:04:52,526 --> 00:04:53,859 Okay, based on the bone growth, 101 00:04:53,861 --> 00:04:55,560 How long do you think she was held 102 00:04:55,562 --> 00:04:57,396 Against her will? Mundo: Well, I mean, 103 00:04:57,398 --> 00:04:58,430 She was missing for 24 months... 104 00:04:58,432 --> 00:04:59,431 Dead one, two months... 105 00:04:59,433 --> 00:05:00,565 Mundo: I mean, I'd say 106 00:05:00,567 --> 00:05:02,534 18 months? That sounds about right. 107 00:05:02,536 --> 00:05:04,970 That's just the beginning. 108 00:05:04,972 --> 00:05:06,672 Reload marks. 109 00:05:06,674 --> 00:05:08,774 Isolate lower back. 110 00:05:08,776 --> 00:05:12,544 I also thought you two should take a look at this. 111 00:05:12,546 --> 00:05:13,712 What is that? 112 00:05:13,714 --> 00:05:15,447 Ryan: Well, the tattoo's crude. 113 00:05:15,449 --> 00:05:17,416 It's not the work of a professional. 114 00:05:17,418 --> 00:05:18,917 Maybe the target assigned her a number. 115 00:05:18,919 --> 00:05:20,852 Why are two of the three numbers crossed out? 116 00:05:20,854 --> 00:05:23,021 Ryan: The seven and six are crossed out. 117 00:05:23,023 --> 00:05:25,324 Could be a numerical progression of some sort. 118 00:05:25,326 --> 00:05:26,925 Maybe a ranking system. 119 00:05:26,927 --> 00:05:29,094 The nature of this type of marking 120 00:05:29,096 --> 00:05:32,698 Is it's the target's way of branding her his own. 121 00:05:32,700 --> 00:05:33,865 What are we looking at here, a? 122 00:05:33,867 --> 00:05:36,568 Abduction is about possession. 123 00:05:36,570 --> 00:05:38,837 An abductor's sole mission 124 00:05:38,839 --> 00:05:40,772 Is to protect what he possesses. 125 00:05:40,774 --> 00:05:42,574 The target didn't intend to kill her. 126 00:05:42,576 --> 00:05:45,077 And because he dumped her body in the woods 127 00:05:45,079 --> 00:05:46,411 Like a piece of trash, 128 00:05:46,413 --> 00:05:48,480 You can be certain 129 00:05:48,482 --> 00:05:50,549 He will replace her with another girl. 130 00:05:55,355 --> 00:06:01,593 ♪ I know you've deceived me, now here's a surprise ♪ 131 00:06:03,463 --> 00:06:09,101 ♪ I know that you have, 'cause there's magic in my eyes ♪ 132 00:06:09,103 --> 00:06:13,438 ♪ I can see for miles and miles ♪ 133 00:06:13,440 --> 00:06:16,708 ♪ I can see for miles and miles ♪ 134 00:06:16,710 --> 00:06:21,146 ♪ I can see for miles and miles ♪ 135 00:06:21,148 --> 00:06:24,716 ♪ and miles... 136 00:06:24,718 --> 00:06:27,052 ♪ oh, yeah. 137 00:06:41,501 --> 00:06:42,567 ♪ 138 00:06:43,903 --> 00:06:45,637 Have krumitz pull all the intel 139 00:06:45,639 --> 00:06:47,539 For all the missing women in new york state 140 00:06:47,541 --> 00:06:49,007 In the past three months. 141 00:06:49,009 --> 00:06:50,642 I want to see if anyone turns up matching 142 00:06:50,644 --> 00:06:53,044 The same physical description as elizabeth marks. 143 00:06:53,046 --> 00:06:54,513 Behaviorally, 144 00:06:54,515 --> 00:06:56,415 Abductors stick to the same type. 145 00:06:56,417 --> 00:06:57,416 (phone ringing) 146 00:06:57,418 --> 00:06:58,683 Hello. 147 00:06:58,685 --> 00:07:00,085 Woman (on phone): I-I can't take it anymore! 148 00:07:00,087 --> 00:07:01,953 I-I'm telling you, I can't sleep at night 149 00:07:01,955 --> 00:07:04,456 When she's out there in the cold! 150 00:07:04,458 --> 00:07:05,791 I'm gonna... I'm gonna do it 151 00:07:05,793 --> 00:07:06,925 If it takes all night. Trish... 152 00:07:06,927 --> 00:07:08,660 Trish, where are you? 153 00:07:10,129 --> 00:07:11,163 You okay? 154 00:07:11,165 --> 00:07:13,165 Uh, personal issues. 155 00:07:13,167 --> 00:07:14,733 I'll-I'll catch up with you. 156 00:07:14,735 --> 00:07:16,501 Take your time. 157 00:07:16,503 --> 00:07:18,804 Trish, it's me. 158 00:07:18,806 --> 00:07:20,572 Call me back on my cell phone. 159 00:07:20,574 --> 00:07:23,708 We need to speak before you do anything you're going to regret. 160 00:07:23,710 --> 00:07:25,477 You understand? 161 00:07:25,479 --> 00:07:26,645 (sighs) 162 00:07:26,647 --> 00:07:27,712 Bye. 163 00:07:34,854 --> 00:07:36,788 Okay, guys, we have our work cut out for us on this one. 164 00:07:36,790 --> 00:07:38,924 Search for all women reported missing 165 00:07:38,926 --> 00:07:40,058 In the state of new york 166 00:07:40,060 --> 00:07:41,126 In the last three months. 167 00:07:41,128 --> 00:07:44,930 In the state of new york, over the past three months, 168 00:07:44,932 --> 00:07:47,866 187 women have gone missing. 169 00:07:47,868 --> 00:07:49,201 Krumitz, pull up the high school picture 170 00:07:49,203 --> 00:07:50,802 Of elizabeth marks, please. 171 00:07:50,804 --> 00:07:53,205 Abductors tend to abduct close to type, 172 00:07:53,207 --> 00:07:54,840 So input the following prompts: 173 00:07:54,842 --> 00:07:55,907 Caucasian. 174 00:07:58,478 --> 00:08:00,712 Krumitz: Uh, 187 goes down 175 00:08:00,714 --> 00:08:02,113 To 103 caucasian women. 176 00:08:02,115 --> 00:08:04,516 Isolate those under 21. 177 00:08:05,952 --> 00:08:08,987 68 caucasian women under the age of 21. 178 00:08:08,989 --> 00:08:12,023 Isolate those with brown hair. 179 00:08:12,825 --> 00:08:14,593 Nelson: 36 women left. 180 00:08:14,595 --> 00:08:17,796 All with dark hair, under the age of 21. 181 00:08:17,798 --> 00:08:19,998 How tall was elizabeth marks? Um... 182 00:08:20,000 --> 00:08:22,901 Five-foot-two. 183 00:08:25,271 --> 00:08:26,538 Down to eight. 184 00:08:28,241 --> 00:08:29,774 What color were her eyes? 185 00:08:38,017 --> 00:08:39,017 Mundo: Five-foot-two, 186 00:08:39,019 --> 00:08:41,286 Eyes of blue... 187 00:08:41,288 --> 00:08:44,289 Just like the song. 188 00:08:44,291 --> 00:08:46,124 ("five foot two, eyes of blue" by art landry playing) 189 00:08:46,126 --> 00:08:48,026 ♪ five-foot-two, eyes of blue 190 00:08:48,028 --> 00:08:49,961 ♪ but, oh, what those five foot could do ♪ 191 00:08:49,963 --> 00:08:54,566 ♪ has anybody seen my gal? 192 00:08:54,568 --> 00:08:56,301 ♪ turned up nose, turned down hose ♪ 193 00:08:56,303 --> 00:08:58,637 ♪ flapper, yes, sir, one of those ♪ 194 00:08:58,639 --> 00:09:01,806 ♪ has anybody seen my gal? 195 00:09:01,808 --> 00:09:04,175 You know, I don't think art landry's 1925 hit song 196 00:09:04,177 --> 00:09:06,177 Was ever meant to be the abductor's anthem, 197 00:09:06,179 --> 00:09:08,780 But 90 years later, "five-foot-two, eyes of blue" 198 00:09:08,782 --> 00:09:11,182 Is still the physical preference for sexual predators. 199 00:09:11,184 --> 00:09:13,985 That has been the lore of the bureau for years. 200 00:09:13,987 --> 00:09:16,221 Well, unfortunately, in our place the lyrics still apply. 201 00:09:16,223 --> 00:09:17,322 Only this time, it's plural. 202 00:09:17,324 --> 00:09:20,091 "has anybody seen my gals?" 203 00:09:20,093 --> 00:09:22,060 Well, according to their friendagenda pages, 204 00:09:22,062 --> 00:09:24,663 Missy bowers is the only one that updated after disappearing. 205 00:09:24,665 --> 00:09:26,164 Unlike elizabeth marks' parents, 206 00:09:26,166 --> 00:09:28,233 Missy bowers' mother did file a missing person's report 207 00:09:28,235 --> 00:09:30,335 And she is not buying those bogus updates. 208 00:09:30,337 --> 00:09:33,972 "I'm off to switzerland to start a new life with my new man." 209 00:09:36,976 --> 00:09:38,176 This fits the m.O. 210 00:09:38,178 --> 00:09:39,611 Where's missy from? 211 00:09:40,279 --> 00:09:41,746 Lake placid. 212 00:09:47,720 --> 00:09:49,354 Yeah, I knew in my gut 213 00:09:49,356 --> 00:09:50,956 That those updates were phony bologna. 214 00:09:50,958 --> 00:09:54,159 She didn't run off to switzerland w-with some guy. 215 00:09:54,161 --> 00:09:56,027 For all I know, she didn't even have a passport. 216 00:09:56,029 --> 00:09:57,228 Well, that's why we're here. 217 00:09:57,230 --> 00:10:01,933 Now, she's a freshman in college, correct? 218 00:10:01,935 --> 00:10:03,969 She lives with me and she's a full-time student. 219 00:10:03,971 --> 00:10:05,303 Did she leave her computer here? Yeah. 220 00:10:05,305 --> 00:10:07,105 Uh, a laptop. It's up in her bedroom. 221 00:10:07,107 --> 00:10:08,640 Do you know her password? 222 00:10:08,642 --> 00:10:12,143 Missy was very protective about her computer. 223 00:10:12,145 --> 00:10:14,179 She was always doing this... Online dating stuff. 224 00:10:14,181 --> 00:10:16,848 Like most 18-year-olds, 225 00:10:16,850 --> 00:10:18,917 She doesn't want me in her personal business. 226 00:10:18,919 --> 00:10:20,385 Online dating? Do you know which site? 227 00:10:20,387 --> 00:10:21,286 No, I... 228 00:10:21,288 --> 00:10:23,388 Why? Is... 229 00:10:23,390 --> 00:10:25,256 Does this have something to do with that? 230 00:10:25,258 --> 00:10:27,025 We're still trying to find that out. 231 00:10:27,027 --> 00:10:28,059 Ryan: Mrs. Bowers? 232 00:10:28,061 --> 00:10:29,628 Based on evidence we found 233 00:10:29,630 --> 00:10:31,229 On another victim, 234 00:10:31,231 --> 00:10:34,799 We think missy may be being held against her will. 235 00:10:36,135 --> 00:10:38,136 "against her will"? Wha...? 236 00:10:38,138 --> 00:10:40,338 By who? 237 00:10:40,340 --> 00:10:42,307 By some sicko? 238 00:10:42,309 --> 00:10:44,142 I can't... 239 00:10:44,144 --> 00:10:46,277 I can't talk about this anymore. I'm sorry! 240 00:10:46,279 --> 00:10:48,913 I think I'm gonna be sick! 241 00:10:53,019 --> 00:10:54,419 (knocking) 242 00:10:54,421 --> 00:10:55,720 Ryan: Mrs. Bowers? 243 00:11:05,398 --> 00:11:08,166 Mrs. Bowers? 244 00:11:08,168 --> 00:11:10,902 We're gonna do everything we can to bring missy home. 245 00:11:10,904 --> 00:11:13,371 Please, don't give me false hope, mrs. Ryan. 246 00:11:13,373 --> 00:11:15,740 It's not false hope. 247 00:11:15,742 --> 00:11:17,976 I know the idea of a stranger holding your daughter 248 00:11:17,978 --> 00:11:20,311 Against her will is grim. 249 00:11:20,313 --> 00:11:23,181 But missy 250 00:11:23,183 --> 00:11:25,183 Is worth more to him 251 00:11:25,185 --> 00:11:27,952 Alive than dead. 252 00:11:27,954 --> 00:11:30,155 And as long as that's the case, 253 00:11:30,157 --> 00:11:32,824 We have a good chance of bringing her home... 254 00:11:32,826 --> 00:11:35,026 Alive. 255 00:11:37,229 --> 00:11:39,698 Why do you care so much? 256 00:11:39,700 --> 00:11:42,767 You must see this stuff every day. 257 00:11:42,769 --> 00:11:46,271 And then here you are on the floor of my bathroom. 258 00:11:55,247 --> 00:11:57,949 I lost someone... 259 00:11:57,951 --> 00:12:01,252 Very close to me. 260 00:12:01,254 --> 00:12:03,388 She was murdered. 261 00:12:05,091 --> 00:12:08,960 But you know what gets me up off the floor? 262 00:12:08,962 --> 00:12:10,929 This. 263 00:12:10,931 --> 00:12:13,298 The idea of bringing a daughter back home 264 00:12:13,300 --> 00:12:15,033 To her mother. 265 00:12:16,168 --> 00:12:18,069 I play that 266 00:12:18,071 --> 00:12:20,071 Over and over in my head 267 00:12:20,073 --> 00:12:22,240 Till it comes true. 268 00:12:22,242 --> 00:12:23,508 (short laugh) 269 00:12:23,510 --> 00:12:26,978 That's why I do what I do 270 00:12:26,980 --> 00:12:28,379 Every day. 271 00:12:30,483 --> 00:12:32,250 By healing you... 272 00:12:32,252 --> 00:12:34,385 I heal me. 273 00:12:36,122 --> 00:12:38,857 Now, my job... 274 00:12:38,859 --> 00:12:41,993 Is to stand up for missy. 275 00:12:41,995 --> 00:12:44,262 And so is yours. 276 00:12:44,264 --> 00:12:46,397 Yeah. 277 00:13:01,881 --> 00:13:03,081 Missy bowers' hard drive? 278 00:13:03,083 --> 00:13:05,083 Yup, clone and own. 279 00:13:05,085 --> 00:13:07,485 Check her history. 280 00:13:07,487 --> 00:13:09,020 (slurping) 281 00:13:11,157 --> 00:13:12,490 Mmm. 282 00:13:12,492 --> 00:13:13,992 Damn, slurpy! 283 00:13:13,994 --> 00:13:15,360 Have you heard yourself? 284 00:13:15,362 --> 00:13:16,895 Should've put you in that commercial. 285 00:13:16,897 --> 00:13:19,297 Licks do it take till you get to the center?" 286 00:13:19,299 --> 00:13:22,333 Whoa! Whoa! Whoa! 287 00:13:22,335 --> 00:13:25,103 Truelovewaiting.Com. It's a dating site. 288 00:13:25,105 --> 00:13:27,105 Start off with lunch, and then you work your way up to marriage. 289 00:13:27,107 --> 00:13:28,339 Yeah, you think she went on there enough? 290 00:13:28,341 --> 00:13:29,841 Her whole history window's filled. 291 00:13:29,843 --> 00:13:30,975 Mm-hmm. Move over. 292 00:13:30,977 --> 00:13:32,277 Let me get in there. 293 00:13:32,279 --> 00:13:33,511 Hmm. 294 00:13:35,114 --> 00:13:37,048 Gentlesurgeon1 is looking for friendship 295 00:13:37,050 --> 00:13:38,917 And ultimately a wife. 296 00:13:38,919 --> 00:13:41,052 Yeah, and as long as we have a 2703 warrant, 297 00:13:41,054 --> 00:13:43,054 We have full access to the site. 298 00:13:43,056 --> 00:13:45,089 Now, gentlesurgeon1 is his handle. 299 00:13:45,091 --> 00:13:47,525 All we need now is his real name. 300 00:13:49,094 --> 00:13:50,829 Mundo: Dr. Palermo. 301 00:13:50,831 --> 00:13:52,330 You were recently arrested for assaulting 302 00:13:52,332 --> 00:13:54,499 A woman in a restaurant. 303 00:13:54,501 --> 00:13:55,934 You put your hands on a young girl 304 00:13:55,936 --> 00:13:57,335 And roughed her up in public. 305 00:13:57,337 --> 00:13:58,403 You don't understand! 306 00:13:58,405 --> 00:14:00,071 That girl took my money! 307 00:14:00,073 --> 00:14:01,172 Don't get loud. 308 00:14:01,174 --> 00:14:02,874 Explain. 309 00:14:02,876 --> 00:14:04,909 You listen, I'll watch. 310 00:14:04,911 --> 00:14:06,578 Yes, I'm a member of truelovewaiting. 311 00:14:06,580 --> 00:14:08,479 But... 312 00:14:08,481 --> 00:14:10,548 I was looking for something more. 313 00:14:10,550 --> 00:14:12,417 So I joined 314 00:14:12,419 --> 00:14:14,419 One of those sugar-daddy-type sites. 315 00:14:14,421 --> 00:14:15,920 Casualsugar.Com. 316 00:14:15,922 --> 00:14:17,622 You pay a girl a lump sum every month 317 00:14:17,624 --> 00:14:19,023 For future dates. 318 00:14:19,025 --> 00:14:20,291 Bad move. 319 00:14:20,293 --> 00:14:23,361 I gave her money, and she blew our date off. 320 00:14:23,363 --> 00:14:25,463 Changed her chat handle. I complained to the admin, 321 00:14:25,465 --> 00:14:27,065 But they didn't help. 322 00:14:27,067 --> 00:14:29,033 So I scoured the site. 323 00:14:29,035 --> 00:14:31,302 Found her new profile 324 00:14:31,304 --> 00:14:32,470 Name and picture. 325 00:14:32,472 --> 00:14:34,205 Kept up on her next date. 326 00:14:34,207 --> 00:14:35,440 And confronted her in person. 327 00:14:35,442 --> 00:14:36,574 He's telling the truth. 328 00:14:36,576 --> 00:14:38,376 So, you're on a lot of these sites? 329 00:14:38,378 --> 00:14:39,944 These dating sites, sugar sites? 330 00:14:39,946 --> 00:14:42,080 All kinds. I play the field. 331 00:14:42,082 --> 00:14:43,348 I'm a single man. 332 00:14:43,350 --> 00:14:44,415 A neurosurgeon. 333 00:14:44,417 --> 00:14:46,384 I work 18-hour days, six days a week. 334 00:14:46,386 --> 00:14:48,486 When's the last time you heard from missy bowers? 335 00:14:48,488 --> 00:14:50,521 A few days ago. 336 00:14:50,523 --> 00:14:52,390 Was she on casualsugar.Com? 337 00:14:52,392 --> 00:14:53,424 Missy? (laughs) 338 00:14:53,426 --> 00:14:55,126 No, never. 339 00:14:55,128 --> 00:14:56,661 She's looking for a serious commitment. 340 00:14:56,663 --> 00:14:58,596 I'm not ready, so... 341 00:14:58,598 --> 00:15:00,999 We're pretty much on her timetable. 342 00:15:01,001 --> 00:15:02,433 Did you know she was missing? 343 00:15:02,435 --> 00:15:03,534 Missing? 344 00:15:03,536 --> 00:15:05,003 How long? 345 00:15:05,005 --> 00:15:06,905 Around 36 hours. 346 00:15:08,307 --> 00:15:10,675 And because I put my hands on that other girl, 347 00:15:10,677 --> 00:15:12,911 You think I... Yeah. 348 00:15:12,913 --> 00:15:14,545 Well. 349 00:15:14,547 --> 00:15:17,548 This is my I.D. To get in and out of the hospital. 350 00:15:17,550 --> 00:15:21,152 I've been on the clock for three straight days. 351 00:15:21,154 --> 00:15:22,620 Yeah. 352 00:15:22,622 --> 00:15:25,657 You can check me out as much as you want. 353 00:15:29,695 --> 00:15:31,296 Sifter: Welcome back. 354 00:15:31,298 --> 00:15:33,431 Avery, can I have a word with you in private? 355 00:15:33,433 --> 00:15:34,632 From the look on your face, 356 00:15:34,634 --> 00:15:36,100 It looks like it's more than just a word. 357 00:15:36,102 --> 00:15:37,702 I'll go back to their friendagenda pages. 358 00:15:37,704 --> 00:15:39,704 Drill down from there. 359 00:15:39,706 --> 00:15:41,339 Trish mccarthy. 360 00:15:41,341 --> 00:15:43,207 What about her? 361 00:15:43,209 --> 00:15:44,609 Well, she got arrested. 362 00:15:44,611 --> 00:15:47,211 She's down at county jail, screaming your name out 363 00:15:47,213 --> 00:15:48,513 At the jailer. Now, why does that name 364 00:15:48,515 --> 00:15:51,182 Mccarthy sound familiar to me? 365 00:15:51,184 --> 00:15:52,650 Trish mccarthy is the surviving sister 366 00:15:52,652 --> 00:15:54,218 Of danielle mccarthy. 367 00:15:54,220 --> 00:15:55,520 Right. 368 00:15:55,522 --> 00:15:57,255 Your client who was murdered 369 00:15:57,257 --> 00:15:59,090 When your files were stolen. 370 00:15:59,092 --> 00:16:01,225 Look, in light of past events 371 00:16:01,227 --> 00:16:04,696 With your former client and her sister, 372 00:16:04,698 --> 00:16:06,230 I'm gonna be honest with you. 373 00:16:06,232 --> 00:16:07,332 I think you need to get out of here. 374 00:16:07,334 --> 00:16:09,634 Go calm her down. 375 00:16:09,636 --> 00:16:11,235 Trish mccarthy has committed a crime. 376 00:16:11,237 --> 00:16:14,172 In fact, make that several crimes 377 00:16:14,174 --> 00:16:15,206 At her sister's gravesite. 378 00:16:15,208 --> 00:16:17,342 Crimes? 379 00:16:17,344 --> 00:16:19,410 Uh, what did she do? 380 00:16:20,379 --> 00:16:22,447 (buzzer blares) 381 00:16:29,722 --> 00:16:32,223 Trish? It's me. 382 00:16:32,225 --> 00:16:34,292 It's avery. 383 00:16:47,706 --> 00:16:50,141 Trish? 384 00:16:50,143 --> 00:16:53,277 I heard about what happened. 385 00:16:53,279 --> 00:16:54,545 Are you okay? 386 00:16:54,547 --> 00:16:57,515 No. I-I'm not okay. 387 00:16:57,517 --> 00:17:00,051 They stopped me before I could get her out. 388 00:17:00,053 --> 00:17:02,720 Danielle doesn't like it down there. 389 00:17:02,722 --> 00:17:04,155 It's cold and it's dark. 390 00:17:04,157 --> 00:17:05,323 And-and she can't take it. 391 00:17:05,325 --> 00:17:06,624 Sh-she-she needs to be with me 392 00:17:06,626 --> 00:17:08,159 So I can take care of her! 393 00:17:08,161 --> 00:17:12,030 You're suffering from a brief psychotic episode 394 00:17:12,032 --> 00:17:15,600 It's been known to happen years after a traumatic 395 00:17:15,602 --> 00:17:17,201 Event like danielle's death. 396 00:17:17,203 --> 00:17:20,772 Look, I-I'm sorry that I wasn't there for you. 397 00:17:20,774 --> 00:17:22,040 I was on a case. 398 00:17:22,042 --> 00:17:23,474 But you're always on a case. 399 00:17:23,476 --> 00:17:25,510 You're too busy 400 00:17:25,512 --> 00:17:26,778 For your own damn good. 401 00:17:26,780 --> 00:17:28,413 We used to hang, we used to... 402 00:17:28,415 --> 00:17:31,349 Have lunch. 403 00:17:31,351 --> 00:17:34,485 And you never call me anymore. 404 00:17:34,487 --> 00:17:35,753 I left you messages. 405 00:17:35,755 --> 00:17:37,789 You never call back. 406 00:17:37,791 --> 00:17:41,692 Oh, don't do that... Reverse psychology bull with me! 407 00:17:41,694 --> 00:17:43,594 You're-you're only here because, because I got arrested. 408 00:17:43,596 --> 00:17:45,596 Yeah, trish, they want to prosecute you 409 00:17:45,598 --> 00:17:47,098 For trespassing and for grave robbing. 410 00:17:47,100 --> 00:17:49,667 I never robbed anything! 411 00:17:49,669 --> 00:17:52,670 I'm the one that was robbed when-when 412 00:17:52,672 --> 00:17:56,307 That animal... Murdered my sister! 413 00:17:56,309 --> 00:17:57,809 (shushes) 414 00:17:57,811 --> 00:18:00,678 Okay, look at you. Your hands! 415 00:18:00,680 --> 00:18:03,614 You're bleeding, you got blisters. Oh, you don't care. 416 00:18:03,616 --> 00:18:05,650 You're too busy 417 00:18:05,652 --> 00:18:08,152 Chasing ghosts 418 00:18:08,154 --> 00:18:10,488 Instead of regarding the one that haunts you. 419 00:18:13,692 --> 00:18:16,360 It's your fault. 420 00:18:16,362 --> 00:18:18,129 Oh, it's your fault... 421 00:18:18,131 --> 00:18:20,264 That she's dead. 422 00:18:20,266 --> 00:18:21,732 She'd be here now 423 00:18:21,734 --> 00:18:24,435 If it wasn't for you, and you know it. 424 00:18:24,437 --> 00:18:26,304 It's your fault and you know it. 425 00:18:26,306 --> 00:18:27,472 No, it's not my fault. 426 00:18:27,474 --> 00:18:29,540 My computer got broken into. 427 00:18:29,542 --> 00:18:32,310 All my patients' electronic files got stolen. 428 00:18:32,312 --> 00:18:33,878 This was early internet-- before 429 00:18:33,880 --> 00:18:35,446 Firewalls and encryption... 430 00:18:35,448 --> 00:18:38,683 My sister is dead. 431 00:18:40,853 --> 00:18:42,854 You should've just 432 00:18:42,856 --> 00:18:45,823 Buried me with her and thrown me in that hole 433 00:18:45,825 --> 00:18:47,892 And buried me with her. 434 00:18:55,134 --> 00:18:56,601 I'm gonna call the hospital... 435 00:19:01,173 --> 00:19:02,573 ...And we're gonna get you checked out. 436 00:19:02,575 --> 00:19:05,743 I'm here now. 437 00:19:10,716 --> 00:19:12,183 (knocking) 438 00:19:12,185 --> 00:19:13,651 (buzzing) 439 00:19:15,320 --> 00:19:18,389 (door closes) avery? 440 00:19:24,630 --> 00:19:26,464 All right, let-let's talk this through again, guys, 441 00:19:26,466 --> 00:19:30,868 We have two women: Missy bowers and elizabeth marks. Both 442 00:19:30,870 --> 00:19:32,737 Have almost the same physical description, right? 443 00:19:32,739 --> 00:19:35,640 Right-a-mundo. Now, missy bowers was on truelovewaiting, 444 00:19:35,642 --> 00:19:37,375 Elizabeth was not. Yup, yup. 445 00:19:37,377 --> 00:19:38,743 So from a cyber perspective, the only thing 446 00:19:38,745 --> 00:19:41,345 These two women have in common is friendagenda. 447 00:19:41,347 --> 00:19:42,747 But the whole world's on friendagenda. 448 00:19:42,749 --> 00:19:45,216 Yeah, but our target-- whether it was a man or woman 449 00:19:45,218 --> 00:19:46,751 Or a male-female team-- was able to track 450 00:19:46,753 --> 00:19:49,220 Both elizabeth and missy, so 451 00:19:49,222 --> 00:19:50,788 What is it about their friendagenda accounts 452 00:19:50,790 --> 00:19:52,356 That's out of the ordinary? 453 00:19:52,358 --> 00:19:54,625 Well, they take a lot of selfies. 454 00:19:54,627 --> 00:19:56,227 I mean, look at the upper folds. 455 00:19:56,229 --> 00:19:57,862 Both missy and elizabeth have folders with over 456 00:19:57,864 --> 00:19:58,963 A thousand pictures in 'em. 457 00:19:58,965 --> 00:20:01,365 Baby face, analyze a photo 458 00:20:01,367 --> 00:20:03,734 From each account and see what the metadata tells you. 459 00:20:07,873 --> 00:20:09,473 Mundo: That's it. 460 00:20:09,475 --> 00:20:10,908 Both missy and elizabeth never turned 461 00:20:10,910 --> 00:20:12,543 Their location services function off. 462 00:20:12,545 --> 00:20:13,911 Every time they took a selfie, they 463 00:20:13,913 --> 00:20:15,279 Broadcast everything about themselves 464 00:20:15,281 --> 00:20:16,514 And they didn't even know it. 465 00:20:16,516 --> 00:20:19,350 One selfie can produce the time and date 466 00:20:19,352 --> 00:20:20,918 Of when a photo was taken, 467 00:20:20,920 --> 00:20:22,753 The make and model of the device used, 468 00:20:22,755 --> 00:20:25,223 And most importantly-- and most dangerously-- 469 00:20:25,225 --> 00:20:27,792 The latitude and longitude of where the photo was taken, 470 00:20:27,794 --> 00:20:30,261 Which would allow a target to track them right back to their 471 00:20:30,263 --> 00:20:33,531 All right, so we know how he tracked 'em, 472 00:20:33,533 --> 00:20:35,566 Now we have to figure out how he grabbed 'em. 473 00:20:35,568 --> 00:20:36,867 All right, let's profile him. 474 00:20:36,869 --> 00:20:38,603 You're the target, you're looking at this metadata, 475 00:20:38,605 --> 00:20:39,937 What do you see? 476 00:20:39,939 --> 00:20:41,505 Well, the more selfies these girls took, 477 00:20:41,507 --> 00:20:43,307 The more they gave our target a road map 478 00:20:43,309 --> 00:20:46,244 Into their daily life. All the target would need to do is 479 00:20:46,246 --> 00:20:47,745 Track their behavior and figure out 480 00:20:47,747 --> 00:20:49,780 When they were the most vulnerable to abduct. 481 00:20:49,782 --> 00:20:51,716 I mean, look at missy bowers' cluster of selfies-- 482 00:20:51,718 --> 00:20:55,386 She took a ton at the karaoke bar near the university. 483 00:20:55,388 --> 00:20:56,687 And mostly around 10:30 p.M., 484 00:20:56,689 --> 00:21:00,925 Right, most campus crime against women happens at night. 485 00:21:00,927 --> 00:21:02,893 So she very easily could have been abducted in the dark 486 00:21:02,895 --> 00:21:05,296 Somewhere between leaving class and going to karaoke. 487 00:21:05,298 --> 00:21:06,964 University cameras catch anything on film? 488 00:21:06,966 --> 00:21:09,700 I read the campus police report-- nada. 489 00:21:09,702 --> 00:21:11,636 All right, well, metadata from missy's selfies tells us 490 00:21:11,638 --> 00:21:13,537 That the karaoke bar is directly across the street 491 00:21:13,539 --> 00:21:14,538 From student parking. 492 00:21:14,540 --> 00:21:15,806 Street cams. 493 00:21:15,808 --> 00:21:17,275 Pull them up, see if they caught 494 00:21:17,277 --> 00:21:18,376 Anything the university cameras missed. 495 00:21:22,748 --> 00:21:24,749 There. 496 00:21:24,751 --> 00:21:26,384 Freeze. 497 00:21:26,386 --> 00:21:28,019 Enhance the image. 498 00:21:28,021 --> 00:21:30,821 Run that bastard through facial recognition software. 499 00:21:33,525 --> 00:21:35,893 Nelson: Wow, that was fast. 500 00:21:35,895 --> 00:21:37,695 Barry tipton. 501 00:21:37,697 --> 00:21:39,530 Manhattan, new york. 502 00:21:50,676 --> 00:21:51,676 Fbi! 503 00:21:51,678 --> 00:21:53,010 Nobody move! 504 00:21:58,016 --> 00:21:59,950 Who's barry tipton? 505 00:22:16,802 --> 00:22:18,836 Man: An average new yorker gets caught on camera 506 00:22:18,838 --> 00:22:21,372 Over a thousand times a day just walking the streets. 507 00:22:24,443 --> 00:22:25,810 And don't think for one minute 508 00:22:25,812 --> 00:22:27,945 Big brother isn't harvesting that information. 509 00:22:27,947 --> 00:22:29,914 With the "no persona" mask, 510 00:22:29,916 --> 00:22:32,650 Big bro tracks my face, 511 00:22:32,652 --> 00:22:34,051 Not our citizens. 512 00:22:34,053 --> 00:22:35,653 It's pretty genius, right? 513 00:22:35,655 --> 00:22:38,889 How many of these masks have you sold to date? 514 00:22:38,891 --> 00:22:40,458 30,000 this year. 515 00:22:40,460 --> 00:22:43,594 We sold out at the black hat conference in vegas. 516 00:22:43,596 --> 00:22:44,729 Do you have credit card transactions 517 00:22:44,731 --> 00:22:45,996 For the people who purchased these masks? 518 00:22:45,998 --> 00:22:48,399 Credit cards? Are you kidding? 519 00:22:48,401 --> 00:22:50,134 Give away all that precious electronic information? 520 00:22:50,136 --> 00:22:53,471 No persona's a cash-only business. 521 00:22:53,473 --> 00:22:56,040 My clients pride themselves on anonymity. 522 00:22:59,511 --> 00:23:01,545 Catch you later. 523 00:23:08,954 --> 00:23:10,688 Both: Five foot-two! 524 00:23:10,690 --> 00:23:11,689 Oh, yeah! (grunts) yeah! 525 00:23:11,691 --> 00:23:12,690 That's what I'm talking about. 526 00:23:12,692 --> 00:23:14,425 Baby face and big boy heating up. 527 00:23:14,427 --> 00:23:15,693 Uh-huh. 528 00:23:15,695 --> 00:23:17,428 Abductor was a female. 529 00:23:17,430 --> 00:23:19,029 Push in on the small on her back. 530 00:23:22,000 --> 00:23:23,467 Nelson: Look at that. 531 00:23:23,469 --> 00:23:25,569 "seven, six, five, four, 532 00:23:25,571 --> 00:23:27,104 Three, two, one." 533 00:23:27,106 --> 00:23:28,105 Boo-yah. 534 00:23:28,107 --> 00:23:30,674 Four, three and two are all crossed out. 535 00:23:30,676 --> 00:23:32,109 But the one is not. 536 00:23:32,111 --> 00:23:33,177 Well, if that's the case, we found 537 00:23:33,179 --> 00:23:34,445 The target's number one girl. 538 00:23:34,447 --> 00:23:35,980 The queen bee. 539 00:23:35,982 --> 00:23:37,481 Miss seniority. Yeah. 540 00:23:37,483 --> 00:23:39,483 That's what I'm talking about, baby. 541 00:23:39,485 --> 00:23:40,484 Three times. (grunts) 542 00:23:40,486 --> 00:23:41,485 (grunts) yeah. 543 00:23:41,487 --> 00:23:42,887 Mm-hmm. Mm-hmm. 544 00:23:42,889 --> 00:23:43,754 (humming) 545 00:23:43,756 --> 00:23:45,589 That's how you feel it? 546 00:23:45,591 --> 00:23:46,724 You got to bring it back. 547 00:23:46,726 --> 00:23:47,725 Throw in a robot. 548 00:23:47,727 --> 00:23:49,427 Break it down. 549 00:23:49,429 --> 00:23:51,462 No! (sighs) 550 00:23:51,464 --> 00:23:52,997 Anti big brother mask. 551 00:23:52,999 --> 00:23:54,732 It was a dead end. 552 00:23:54,734 --> 00:23:57,134 You may have a dead end, but we just got a new beginning. 553 00:23:57,136 --> 00:23:58,836 Yeah, baby face and I might have just found 554 00:23:58,838 --> 00:23:59,837 Our target's right-hand woman. 555 00:23:59,839 --> 00:24:02,139 All but the one's crossed out. 556 00:24:02,141 --> 00:24:03,874 It's got to be a ranking system. 557 00:24:03,876 --> 00:24:05,876 All right, which means that when elizabeth marks ended up dead, 558 00:24:05,878 --> 00:24:09,647 Uh-huh. So everybody in his perverted harem moved up. 559 00:24:09,649 --> 00:24:12,516 And missy bowers became the new number seven. 560 00:24:12,518 --> 00:24:14,785 (crying): I swear. I swear. 561 00:24:14,787 --> 00:24:16,787 Please don't kill me. 562 00:24:16,789 --> 00:24:18,789 I have a mom. 563 00:24:18,791 --> 00:24:21,058 She must be worried sick where I am... 564 00:24:21,060 --> 00:24:22,526 (screams) 565 00:24:22,528 --> 00:24:24,595 Man: Brand her. 566 00:24:24,597 --> 00:24:25,896 She's mine now. 567 00:24:27,132 --> 00:24:29,700 (screams, cries) 568 00:24:42,647 --> 00:24:44,715 (screams) 569 00:25:04,603 --> 00:25:06,637 (tapping on glass) 570 00:25:08,073 --> 00:25:09,807 Come in. 571 00:25:11,042 --> 00:25:12,776 Is now a good time or...? 572 00:25:12,778 --> 00:25:14,845 Yeah, come in. 573 00:25:20,552 --> 00:25:22,820 Look, I don't know exactly what's going on, 574 00:25:22,822 --> 00:25:24,889 But just know that we're all thinking about you. 575 00:25:26,191 --> 00:25:27,191 Oh. 576 00:25:27,193 --> 00:25:29,660 Uh... 577 00:25:29,662 --> 00:25:31,662 Um... 578 00:25:31,664 --> 00:25:34,265 Maybe you should hug me after I give you the case-cracking news. 579 00:25:42,641 --> 00:25:44,108 I'm not really good at this. 580 00:25:45,844 --> 00:25:48,913 But, uh, I'm gonna step out of my comfort zone. 581 00:25:52,584 --> 00:25:55,119 I don't think I've ever told you 582 00:25:55,121 --> 00:25:57,221 How I appreciate you. 583 00:25:57,223 --> 00:25:58,689 Oh... 584 00:25:58,691 --> 00:26:00,691 No, you work seven days a week, 585 00:26:00,693 --> 00:26:02,326 18 hours a day. 586 00:26:02,328 --> 00:26:06,130 And I know you do it because you love your job. 587 00:26:06,132 --> 00:26:08,799 But you also do it because you love me. 588 00:26:10,635 --> 00:26:12,169 And I think sometimes I just 589 00:26:12,171 --> 00:26:14,171 Spend so much time chasing ghosts, 590 00:26:14,173 --> 00:26:17,241 I don't really regard the people that are right in front of me. 591 00:26:24,583 --> 00:26:27,585 That... (chuckles) 592 00:26:27,587 --> 00:26:31,589 That, uh, might single-handedly be the most amazing thing 593 00:26:31,591 --> 00:26:33,657 Any human being has ever said to me. 594 00:26:37,195 --> 00:26:38,762 I'm, uh... 595 00:26:38,764 --> 00:26:40,764 I'm gonna step back into my comfort zone now. 596 00:26:40,766 --> 00:26:42,299 Okay. 597 00:26:42,301 --> 00:26:43,634 So what do you got for me? 598 00:26:43,636 --> 00:26:46,170 Yeah, uh, well... 599 00:26:46,172 --> 00:26:47,671 Uh, we went back to the stone age 600 00:26:47,673 --> 00:26:49,039 On all the abducted women in new york 601 00:26:49,041 --> 00:26:50,040 With that same description-- 602 00:26:50,042 --> 00:26:51,642 Five foot-two, eyes of blue, 603 00:26:51,644 --> 00:26:54,044 Fake updates, yada yada yada. 604 00:26:54,046 --> 00:26:57,748 Um, it turns out that we have the names of all seven girls. 605 00:26:57,750 --> 00:26:59,917 Krumitz: Okay, number one in our rankings-- 606 00:26:59,919 --> 00:27:02,786 Vanessa gillerman, missing since 2004. 607 00:27:02,788 --> 00:27:05,122 Based on the tattoos, we believe it was vanessa 608 00:27:05,124 --> 00:27:07,057 Who kidnapped missy bowers at the university 609 00:27:07,059 --> 00:27:08,325 On behalf of the target. 610 00:27:08,327 --> 00:27:10,327 Well, it's too risky for our target to surface 611 00:27:10,329 --> 00:27:12,796 To replace elizabeth marks with another woman. 612 00:27:12,798 --> 00:27:14,798 So he sent his most senior girl. 613 00:27:14,800 --> 00:27:16,333 That makes sense. Number two-- 614 00:27:16,335 --> 00:27:18,335 Natalie walker, missing since 2009. 615 00:27:18,337 --> 00:27:21,639 Number three-- barbara smith, missing since 2010. 616 00:27:21,641 --> 00:27:23,641 Number four-- gina zito. 617 00:27:23,643 --> 00:27:25,643 Number five-- elizabeth marks, 618 00:27:25,645 --> 00:27:27,645 Recently deceased. 619 00:27:27,647 --> 00:27:29,179 Number six-- tiffany best. 620 00:27:29,181 --> 00:27:31,415 And number seven, our most recent-- missy bowers. 621 00:27:31,417 --> 00:27:33,217 Get everything you can on vanessa gillerman. 622 00:27:33,219 --> 00:27:35,386 She's been with our target the longest. 623 00:27:35,388 --> 00:27:37,154 Maybe you could find someone in her life 624 00:27:37,156 --> 00:27:39,056 Who can give me some insight into her. 625 00:27:39,058 --> 00:27:41,125 (siren tooting) 626 00:27:45,030 --> 00:27:47,364 (crying): I hated her 627 00:27:47,366 --> 00:27:50,367 For leaving me with that pedophile, 628 00:27:50,369 --> 00:27:53,003 But now I get it. 629 00:27:53,005 --> 00:27:56,407 This diary is heartbreaking. 630 00:27:56,409 --> 00:27:58,208 Your father 631 00:27:58,210 --> 00:28:02,112 Started abusing you and vanessa when you were four years old? 632 00:28:02,114 --> 00:28:03,447 (sniffles) 633 00:28:03,449 --> 00:28:06,717 Truth is, I've locked that part of my life away 634 00:28:06,719 --> 00:28:08,352 And thrown away the key. 635 00:28:08,354 --> 00:28:11,255 I have a suspicion vanessa has, too. 636 00:28:11,257 --> 00:28:12,756 Look, juliet, I know 637 00:28:12,758 --> 00:28:14,892 The last thing that you want to do 638 00:28:14,894 --> 00:28:16,994 Is dig up the most painful part of your past, 639 00:28:16,996 --> 00:28:18,762 But if you want to see 640 00:28:18,764 --> 00:28:20,798 Your sister again, I need you 641 00:28:20,800 --> 00:28:23,167 To remind her of what you two lived through. 642 00:28:25,136 --> 00:28:27,137 Why? 643 00:28:27,139 --> 00:28:29,139 I have a plan. 644 00:28:29,141 --> 00:28:32,776 An amplified plan. 645 00:28:32,778 --> 00:28:36,180 By sending vanessa a direct message, 646 00:28:36,182 --> 00:28:38,182 Posting on her friendagenda wall, 647 00:28:38,184 --> 00:28:40,184 And inviting her to a public chat room 648 00:28:40,186 --> 00:28:42,386 Amplifies the horror she once lived. 649 00:28:42,388 --> 00:28:46,290 My goal is to push her buttons so she surfaces. 650 00:28:48,193 --> 00:28:50,094 (beep) 651 00:28:51,963 --> 00:28:54,898 Juliet: Dear vanessa, it's juliet. 652 00:28:54,900 --> 00:28:56,200 Long time. 653 00:28:56,202 --> 00:28:59,937 I'm not sure you heard. 654 00:28:59,939 --> 00:29:01,305 Dad died. 655 00:29:01,307 --> 00:29:03,006 He told me on his deathbed 656 00:29:03,008 --> 00:29:05,209 How sorry he was 657 00:29:05,211 --> 00:29:07,144 For physically 658 00:29:07,146 --> 00:29:10,514 And sexually abusing you 659 00:29:10,516 --> 00:29:13,250 And me. 660 00:29:13,252 --> 00:29:15,085 (voice breaking): Those nights... 661 00:29:15,087 --> 00:29:17,488 In the basement... 662 00:29:17,490 --> 00:29:19,423 (cries) 663 00:29:21,092 --> 00:29:24,027 I can still hear your screams. 664 00:29:24,029 --> 00:29:25,429 The way 665 00:29:25,431 --> 00:29:28,866 You called out for our mother. 666 00:29:28,868 --> 00:29:30,968 You were just a child. 667 00:29:30,970 --> 00:29:32,369 (computer beeps) 668 00:29:32,371 --> 00:29:35,439 We were his victims, not his daughters. 669 00:29:35,441 --> 00:29:37,474 We need to go public with our pain 670 00:29:37,476 --> 00:29:40,077 So no other women suffer... 671 00:29:42,413 --> 00:29:44,481 (crickets chirping) 672 00:29:49,320 --> 00:29:51,822 (brakes squeak) 673 00:30:06,538 --> 00:30:08,939 Fbi! Stop! 674 00:30:08,941 --> 00:30:12,176 Above your head-- both hands above your head 675 00:30:12,178 --> 00:30:14,912 Right now. 676 00:30:14,914 --> 00:30:16,847 (groaning) 677 00:30:18,249 --> 00:30:20,417 You're wanted for questioning 678 00:30:20,419 --> 00:30:22,252 In the abduction of missy bowers. 679 00:30:22,254 --> 00:30:24,454 (grunting) 680 00:30:30,395 --> 00:30:34,431 (yelling) 681 00:30:34,433 --> 00:30:36,500 You were under the power of a madman, 682 00:30:36,502 --> 00:30:38,902 A sadistic psychopath. 683 00:30:38,904 --> 00:30:42,406 You have no right to talk about my master like that! 684 00:30:42,408 --> 00:30:45,142 Who the hell do you think you are to bestow judgment 685 00:30:45,144 --> 00:30:47,144 On me, you stupid pig cop?! 686 00:30:47,146 --> 00:30:48,879 You know nothing! 687 00:30:50,014 --> 00:30:52,983 Send that other bitch in here. 688 00:30:52,985 --> 00:30:54,852 I'm done with you. 689 00:30:54,854 --> 00:30:57,588 (shouting): I know you're right there! 690 00:31:00,258 --> 00:31:02,326 Oh, my god. 691 00:31:03,261 --> 00:31:05,495 It's like she's possessed. 692 00:31:05,497 --> 00:31:08,398 How can she defend the sicko who took her? 693 00:31:08,400 --> 00:31:10,534 Stockholm syndrome. 694 00:31:10,536 --> 00:31:12,903 The longer women are kept by their abductors, 695 00:31:12,905 --> 00:31:16,106 The more they're brainwashed to defend him... 696 00:31:16,108 --> 00:31:17,374 To the death. 697 00:31:17,376 --> 00:31:18,642 (door opens) 698 00:31:21,212 --> 00:31:23,280 (door squeaks shut) 699 00:31:29,988 --> 00:31:32,055 Do you know who this is? 700 00:31:44,002 --> 00:31:46,069 Your father. 701 00:31:47,405 --> 00:31:48,906 And this? 702 00:31:50,275 --> 00:31:53,043 That's the whore! 703 00:31:53,045 --> 00:31:55,345 Who's trying to ruin me online. 704 00:31:55,347 --> 00:31:57,180 I made her do it. (panting) 705 00:31:57,182 --> 00:31:59,516 And it worked; you're here. 706 00:32:01,252 --> 00:32:04,087 And who's this? 707 00:32:04,089 --> 00:32:05,222 Hmm? 708 00:32:07,058 --> 00:32:09,092 Hmm? 709 00:32:09,094 --> 00:32:10,560 Look at you. 710 00:32:10,562 --> 00:32:13,664 When you were a little girl. 711 00:32:21,039 --> 00:32:24,241 I know what your father did to you. 712 00:32:25,243 --> 00:32:28,445 I understand you think you love your master. 713 00:32:28,447 --> 00:32:31,281 That you think he keeps you safe. 714 00:32:35,486 --> 00:32:38,588 He doesn't keep me in chains. 715 00:32:38,590 --> 00:32:41,992 You don't have to be shackled in chains to be restrained. 716 00:32:43,728 --> 00:32:45,062 You have a sister 717 00:32:45,064 --> 00:32:47,264 Who loves you very much. 718 00:32:47,266 --> 00:32:49,333 You are all she has left 719 00:32:49,335 --> 00:32:50,500 In the world. 720 00:32:50,502 --> 00:32:54,338 Do you want to take your power back? 721 00:32:54,340 --> 00:32:57,341 Do you want to be powerful? 722 00:32:57,343 --> 00:33:00,277 Because you have the power 723 00:33:00,279 --> 00:33:03,380 To break the chains 724 00:33:03,382 --> 00:33:06,216 And set these innocent women 725 00:33:06,218 --> 00:33:07,684 Free. 726 00:33:07,686 --> 00:33:09,619 And let them go home. 727 00:33:14,359 --> 00:33:15,692 Rot in hell. 728 00:33:18,663 --> 00:33:20,731 (laughs) 729 00:33:23,768 --> 00:33:25,335 (laughing loudly) 730 00:33:28,006 --> 00:33:30,507 I'll tell you one thing, though. 731 00:33:32,610 --> 00:33:35,045 He will never be able to replace me. 732 00:33:36,681 --> 00:33:40,384 I was his everything. 733 00:33:40,386 --> 00:33:43,520 There will never be another number one. 734 00:33:47,125 --> 00:33:49,659 You just told me how to catch him. 735 00:33:54,399 --> 00:33:56,233 (door closes) 736 00:33:56,235 --> 00:33:59,169 (screaming) 737 00:34:00,338 --> 00:34:03,273 These are the top dating sites on the web as we speak. 738 00:34:03,275 --> 00:34:05,509 Our target is a hypersexualized control freak 739 00:34:05,511 --> 00:34:07,444 Who just lost his number one girl. 740 00:34:07,446 --> 00:34:11,415 Will to be compulsively replenish the number seven. 741 00:34:11,417 --> 00:34:12,349 Seven is a "creation" number. 742 00:34:12,351 --> 00:34:14,551 Our target has a god complex. 743 00:34:14,553 --> 00:34:16,186 He will replace vanessa 744 00:34:16,188 --> 00:34:17,687 With a mechanism that he is comfortable with. 745 00:34:17,689 --> 00:34:19,222 The dating site. 746 00:34:19,224 --> 00:34:20,791 The screen prompts are his signature. 747 00:34:20,793 --> 00:34:22,459 Ryan: The second our target 748 00:34:22,461 --> 00:34:24,828 Inputs his type online, we got him. 749 00:34:32,837 --> 00:34:34,704 Rumysoulmate just got a hit. 750 00:34:34,706 --> 00:34:38,308 Krumitz? Running the name past the I.S.P. Now, give me one second. 751 00:34:41,345 --> 00:34:42,712 Jasper cross. 333 752 00:34:42,714 --> 00:34:45,515 Mulberry place. Albany, new york. 753 00:34:50,321 --> 00:34:53,223 Fbi! Fbi! 754 00:35:04,302 --> 00:35:06,703 All right, we're clear. 755 00:35:30,661 --> 00:35:32,762 (gasps) fbi. 756 00:35:32,764 --> 00:35:34,364 Where's jasper cross? 757 00:35:42,406 --> 00:35:43,874 (whispers): Where is he? 758 00:35:48,513 --> 00:35:50,647 Cross: Drop your weapons or I'll kill 'em all. 759 00:35:52,783 --> 00:35:54,184 Mr. Cross, I'm afraid 760 00:35:54,186 --> 00:35:56,753 Dropping our weapons is not an option. 761 00:35:57,623 --> 00:36:02,592 Toss me your weapons or I will murder every last one of 'em. 762 00:36:02,594 --> 00:36:04,728 Now! 763 00:36:04,730 --> 00:36:06,363 This is agent mundo. Pull back. 764 00:36:06,365 --> 00:36:08,865 Say again: Pull back. Our suspect is armed. 765 00:36:08,867 --> 00:36:10,400 You're not gonna make it out of here alive. 766 00:36:10,402 --> 00:36:11,568 You know that, don't you? 767 00:36:11,570 --> 00:36:12,736 You take me out, 768 00:36:12,738 --> 00:36:14,838 They're coming along with. 769 00:36:14,840 --> 00:36:17,374 Ain't that right, girls? 770 00:36:17,376 --> 00:36:19,376 Avery, stand down. He's got an ak-47. 771 00:36:19,378 --> 00:36:21,778 That's 600 rounds a minute at close range. 772 00:36:21,780 --> 00:36:23,513 He is in control. 773 00:36:23,515 --> 00:36:24,648 Cross: You should listen to your friend. 774 00:36:24,650 --> 00:36:27,284 He's the only reason you and my girls 775 00:36:27,286 --> 00:36:30,687 Are still alive. Ryan: Your girls? 776 00:36:30,689 --> 00:36:33,590 You know something? 777 00:36:33,592 --> 00:36:35,659 I know a lot more than you think. 778 00:36:35,661 --> 00:36:38,295 You know how? 779 00:36:38,297 --> 00:36:39,796 Vanessa. 780 00:36:39,798 --> 00:36:41,798 Vanessa told me 781 00:36:41,800 --> 00:36:44,267 About you and your girls. 782 00:36:44,269 --> 00:36:46,570 She told me that you're a coward. 783 00:36:46,572 --> 00:36:48,338 That you're a coward 784 00:36:48,340 --> 00:36:50,640 Who made her do your dirty work. 785 00:36:50,642 --> 00:36:52,976 Do you know what kind of man 786 00:36:52,978 --> 00:36:55,779 That can only have relationships with women 787 00:36:55,781 --> 00:36:57,581 Who are captives? 788 00:36:57,583 --> 00:37:00,850 The kind of man who can't get women on his own merits. 789 00:37:00,852 --> 00:37:02,586 The kind of man 790 00:37:02,588 --> 00:37:05,655 Who's afraid of women. 791 00:37:09,860 --> 00:37:12,229 Are you afraid of me, jasper? 792 00:37:12,231 --> 00:37:15,265 Are you? 793 00:37:16,867 --> 00:37:19,002 Because you should be. 794 00:37:19,004 --> 00:37:22,772 You should be very afraid of me. 795 00:37:22,774 --> 00:37:24,774 (gunshots) (women shriek) 796 00:37:24,776 --> 00:37:27,510 Agent: Seal the perimeter. Let's go. 797 00:37:27,512 --> 00:37:29,412 Missy? It's okay. 798 00:37:29,414 --> 00:37:32,015 I'm special agent avery ryan. 799 00:37:32,017 --> 00:37:34,517 It's okay, girls, we're gonna get you all home. 800 00:37:44,362 --> 00:37:46,429 Here you go. 801 00:37:49,634 --> 00:37:51,534 Are you okay? 802 00:37:51,536 --> 00:37:53,703 Yeah. Thank you. 803 00:37:54,839 --> 00:37:57,674 You're very brave, you know that? 804 00:37:57,676 --> 00:38:00,677 I prayed a lot. 805 00:38:00,679 --> 00:38:02,779 I asked for my mother's strength. 806 00:38:02,781 --> 00:38:04,948 Mm. 807 00:38:08,686 --> 00:38:10,654 What happened to elizabeth? 808 00:38:10,656 --> 00:38:13,390 From what the other girls told me, 809 00:38:13,392 --> 00:38:15,458 Vanessa killed her. 810 00:38:16,694 --> 00:38:19,396 Elizabeth was number five. 811 00:38:19,398 --> 00:38:22,065 After about a year and a half, that jasper guy 812 00:38:22,067 --> 00:38:24,467 Gave her special privileges. 813 00:38:24,469 --> 00:38:28,038 She was able to not live in her shackles, 814 00:38:28,040 --> 00:38:29,706 Go out into the real world. 815 00:38:31,942 --> 00:38:34,077 Jasper only eats gluten-free bread. 816 00:38:34,079 --> 00:38:36,880 It's in the organic aisle. Light blue label. 817 00:38:40,084 --> 00:38:42,352 Go get one loaf and meet me in produce. 818 00:38:42,354 --> 00:38:44,421 Yes, madam. 819 00:38:47,491 --> 00:38:49,793 Ma'am, my name is elizabeth marks. 820 00:38:49,795 --> 00:38:52,495 My son is having a seizure. Can I just 821 00:38:52,497 --> 00:38:53,830 Use your phone, please? 822 00:38:53,832 --> 00:38:55,098 Please. 823 00:39:04,842 --> 00:39:08,078 So that's how she ended up in the woods. 824 00:39:09,880 --> 00:39:12,082 (phone beeps) 825 00:39:12,084 --> 00:39:14,084 Well, good news. 826 00:39:14,086 --> 00:39:16,052 Your mom's here. 827 00:39:37,641 --> 00:39:40,377 ♪ 828 00:40:05,169 --> 00:40:08,037 Thank you. You can leave the shovel. Thank you. 829 00:40:14,645 --> 00:40:17,046 Thanks for everything. 830 00:40:17,048 --> 00:40:18,915 People at the hospital were 831 00:40:18,917 --> 00:40:21,584 Real nice-- leveled me out. 832 00:40:26,490 --> 00:40:30,026 Sometimes it's hard, you know? 833 00:40:30,028 --> 00:40:32,128 Living without her. 834 00:40:32,130 --> 00:40:35,131 Sometimes to move forward, 835 00:40:35,133 --> 00:40:37,534 We have to let go. 836 00:40:37,536 --> 00:40:40,703 That's why I asked you to meet me here. 837 00:40:40,705 --> 00:40:43,807 So that we could let go together. 838 00:40:43,809 --> 00:40:46,876 I bought this for the baby. 839 00:40:47,945 --> 00:40:49,946 A little silver cross. 840 00:40:49,948 --> 00:40:51,948 But I never had a chance 841 00:40:51,950 --> 00:40:54,017 To give it to her. 842 00:40:58,656 --> 00:41:00,490 Heart necklace. 843 00:41:00,492 --> 00:41:03,560 Our mother gave it to us when we were kids, 844 00:41:03,562 --> 00:41:05,628 And we buried her 845 00:41:05,630 --> 00:41:07,564 Wearing the other half. 846 00:41:43,501 --> 00:41:45,101 Thank you 847 00:41:45,103 --> 00:41:47,537 For everything you've done. 848 00:41:47,539 --> 00:41:50,073 But most of all, thank you for loving her. 849 00:42:02,920 --> 00:42:08,992 Captioning sponsored by cbs 850 00:42:08,994 --> 00:42:12,795 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 56306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.