All language subtitles for Blott on the Landscape Episode 1 of 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,840 --> 00:00:56,991 (MIMICS TRUMPET MUSIC) 2 00:01:20,040 --> 00:01:22,759 - Cuckoo? - I beg your pardon? 3 00:01:22,960 --> 00:01:25,155 Someone's just heard the cuckoo. 4 00:01:25,360 --> 00:01:27,316 It's the middle of June! 5 00:01:27,520 --> 00:01:29,954 Well, this is in Newcastle. 6 00:01:31,040 --> 00:01:34,635 Ah! They've reported my speech on prison overcrowding. 7 00:01:34,840 --> 00:01:36,796 I take it you're FOR it! 8 00:01:41,640 --> 00:01:45,952 - Good God, what on earth is this, Mrs Purity? - That's your breakfast, Giles. 9 00:01:46,160 --> 00:01:48,469 Breakfast? It's uncooked oysters. 10 00:01:48,680 --> 00:01:54,550 - One hardly expects oysters cooked. - One hardly expects oysters for breakfast at all! 11 00:01:54,760 --> 00:01:59,197 Yesterday it was red peppers! Good God, what's that bloody man doing now? 12 00:01:59,400 --> 00:02:01,356 Bringing in the main course? 13 00:02:01,560 --> 00:02:04,597 He's doing what he's paid for - his gardening! 14 00:02:04,800 --> 00:02:07,030 But why does he always stare in like that? 15 00:02:07,240 --> 00:02:10,198 - (BANGS ON WINDOW) - Open it, Mrs Purity! 16 00:02:19,160 --> 00:02:22,948 - He is bagged. - Oh, yes, Blott. Thank you very much. 17 00:02:26,160 --> 00:02:28,230 Damn man, always prowling around! 18 00:02:28,440 --> 00:02:33,150 I don't like him. He's foreign, his teeth aren't nice and he doesn't behave like a servant! 19 00:02:33,360 --> 00:02:36,670 I suppose he's not obsequious enough for you? 20 00:02:37,520 --> 00:02:42,230 Bloody man thinks he owns the place! Mrs Purity, take this vileness away! 21 00:02:46,240 --> 00:02:48,674 Put it back, Mrs Purity. 22 00:02:48,880 --> 00:02:52,919 That is not breakfast. Kedgeree is breakfast. 23 00:02:53,120 --> 00:02:57,159 Porridge and kippers are breakfast. Oysters are never breakfast! 24 00:02:57,360 --> 00:03:02,036 - Eat them, Giles. They're good for you. - Good for me? Good for my what? 25 00:03:02,240 --> 00:03:07,792 They say that oysters really make a man a man. 26 00:03:08,000 --> 00:03:12,198 Ah, that's it. This fodder is supposed to make me randy. 27 00:03:12,400 --> 00:03:17,793 I don't want to be. I want to read the "Times"! So take it away and bring me a soft-boiled egg! 28 00:03:21,000 --> 00:03:24,993 Very well, Giles. I shall go out into the garden. 29 00:03:25,200 --> 00:03:28,078 - You do, dear. - To squash some slugs! 30 00:03:28,280 --> 00:03:30,236 Really? 31 00:03:30,440 --> 00:03:32,908 Tomorrow's breakfast, by any chance? 32 00:04:20,080 --> 00:04:22,594 All right, Giles Lynchwood! 33 00:04:32,720 --> 00:04:37,111 All right, Giles. It's about time we had this thing out! 34 00:04:37,320 --> 00:04:39,595 Pardon? What thing out? 35 00:04:40,760 --> 00:04:42,193 Sex! 36 00:04:43,400 --> 00:04:45,789 Sex, Giles. Sex! 37 00:04:46,000 --> 00:04:48,389 - Maud, I'm reading the obituaries. - Sex! 38 00:04:48,600 --> 00:04:51,433 Look, we've been through this many times before. 39 00:04:51,640 --> 00:04:54,200 We've never been through it once. 40 00:04:54,400 --> 00:04:56,595 Most men would be avid for it. 41 00:04:59,600 --> 00:05:02,194 I was brought up as a gentleman, Maud. 42 00:05:06,480 --> 00:05:08,516 (SHE SIGHS) 43 00:05:08,720 --> 00:05:10,915 - Get up, Giles. - Pardon? 44 00:05:11,120 --> 00:05:13,714 Come over here and look out of this window! 45 00:05:17,080 --> 00:05:19,878 - What do you see? - That bloody man again! 46 00:05:20,080 --> 00:05:23,277 Nature in its profusion, the procreative cycle at work. 47 00:05:23,480 --> 00:05:27,189 - Why doesn't he do the rose garden? - It should be full of children. 48 00:05:27,400 --> 00:05:30,710 - You put up fences to keep them out. - OUR children! 49 00:05:30,920 --> 00:05:34,799 The Handyman family have lived over Cleene Gorge for 500 years. 50 00:05:35,000 --> 00:05:37,912 Building houses of ever-increasing hideousness. 51 00:05:38,120 --> 00:05:42,272 And I have every intention of seeing Handymans here for the next 500. 52 00:05:42,480 --> 00:05:44,994 No doubt you find me very romantic. 53 00:05:46,280 --> 00:05:47,554 No. 54 00:05:47,760 --> 00:05:50,320 I refuse to end my days as a childless widow! 55 00:05:51,680 --> 00:05:53,113 Widow? 56 00:05:53,320 --> 00:05:58,633 Giles, to be honest, I don't care whether you live or die. The important word is "childless". 57 00:05:58,840 --> 00:06:02,230 - I want an heir! - Isn't there enough to look after as it is? 58 00:06:02,920 --> 00:06:05,559 When we married there was a clear understanding. 59 00:06:05,760 --> 00:06:10,276 A business arrangement. One would hardly like to sully it by dragging sex into it. 60 00:06:10,480 --> 00:06:15,395 The arrangement was you should be the father to my children. I'm not getting any younger! 61 00:06:15,600 --> 00:06:18,797 - No, you're not. - I'm nearly 40. It'll soon be too late! 62 00:06:20,320 --> 00:06:23,630 Giles, I expect you to do your duty by me here and now. 63 00:06:24,440 --> 00:06:26,908 - Here and now? - Here and now! 64 00:06:27,120 --> 00:06:31,238 - These things should happen naturally. - Ha! Evidently not with you! 65 00:06:31,440 --> 00:06:36,798 I haven't forgotten our honeymoon. I realise you have your own peculiarities. 66 00:06:37,000 --> 00:06:40,151 - Little tastes. - I want to breed! 67 00:06:41,960 --> 00:06:47,830 No, I'm not inclined. I'm going to London. The House is sitting. Urgent parliamentary matters. 68 00:06:48,040 --> 00:06:52,033 - I'm sure Parliament can wait... - No, the country must be governed! 69 00:06:52,240 --> 00:06:54,959 I refuse to go to my grave as the last Handyman. 70 00:06:55,160 --> 00:06:58,630 How can you avoid it? If we had children, they'd be Lynchwoods. 71 00:06:58,840 --> 00:07:02,435 No, they wouldn't. I'd change their name by deed poll! 72 00:07:03,680 --> 00:07:08,117 There will be no children by this marriage. That is final. 73 00:07:08,840 --> 00:07:11,400 - That's your last word? - It is! 74 00:07:12,800 --> 00:07:16,759 Then I shall take steps to divorce you immediately. 75 00:07:18,520 --> 00:07:21,193 You shall be hearing from my solicitor! 76 00:07:25,120 --> 00:07:27,190 - (DOOR SLAMS) - Yes, dear. 77 00:07:27,880 --> 00:07:31,077 Blott! Where are you? 78 00:07:40,520 --> 00:07:42,909 (RINGING TONE) 79 00:07:46,840 --> 00:07:49,479 Mrs Forthby? It's Sir G. 80 00:07:49,680 --> 00:07:52,433 - Oh, Sir G! - Are you alone? 81 00:07:52,640 --> 00:07:54,517 Of course. 82 00:07:54,720 --> 00:07:56,915 And what are we today? 83 00:07:57,680 --> 00:07:58,954 Guess. 84 00:07:59,160 --> 00:08:01,196 A nice nanny, a Girl Guide? 85 00:08:01,400 --> 00:08:04,870 No, you might say, erm... 86 00:08:05,080 --> 00:08:07,036 Mediterranean harlot. 87 00:08:07,240 --> 00:08:10,471 Marvellous. And what are we wearing? 88 00:08:11,320 --> 00:08:14,357 I'm not telling you. You come up to London and find out! 89 00:08:15,080 --> 00:08:17,036 Ohh! 90 00:08:50,320 --> 00:08:53,710 Mediterranean harlot. Ho-ho-ho-ho! 91 00:08:58,960 --> 00:09:00,598 Oh, dear... 92 00:09:10,120 --> 00:09:13,590 (BLOTT) Well, I drive to Worford. When I get there, you make shout, OK? 93 00:09:13,800 --> 00:09:17,395 Only tell me where to go and for you, I go there. OK, lady? 94 00:09:17,600 --> 00:09:19,556 Exactly, Blott. 95 00:09:30,200 --> 00:09:32,919 Solicitor... What means that, solicitor? 96 00:09:33,120 --> 00:09:35,350 Solicitor means... 97 00:09:35,560 --> 00:09:38,393 Solicitor means trouble, Blott. 98 00:09:38,600 --> 00:09:40,795 Oh. Trouble. 99 00:09:41,680 --> 00:09:43,636 Very nice. 100 00:09:43,840 --> 00:09:48,152 You know, Blott, you're still a mystery to me. 101 00:09:49,120 --> 00:09:51,076 You to me also. 102 00:09:51,280 --> 00:09:53,794 I know that you were a refugee. 103 00:09:54,000 --> 00:09:58,630 I know my father found you when he was in the army and brought you here to be gardener. 104 00:09:58,840 --> 00:10:03,277 - What a kind man! - But he never told me anything. 105 00:10:04,080 --> 00:10:06,036 What are you, Blott? 106 00:10:06,240 --> 00:10:08,674 German? Italian? 107 00:10:08,880 --> 00:10:11,235 Polish? Czech? 108 00:10:11,440 --> 00:10:14,910 Once I am in Scotland, but that does not mean I am Scottish. 109 00:10:15,680 --> 00:10:20,231 So many questions. "What is your accent?" I have accent? It is not accent. 110 00:10:22,000 --> 00:10:25,356 Is speech defect. Accent is quite other thing. 111 00:10:26,280 --> 00:10:30,478 "Are you from east, from west?" I am here. This is enough. 112 00:10:30,680 --> 00:10:34,195 - Blott, you're infuriating! - Thank you, lady. 113 00:10:44,760 --> 00:10:47,149 Where are your family? 114 00:10:47,360 --> 00:10:49,954 No family. I am alone. 115 00:11:30,760 --> 00:11:33,718 - You're sure you won't? - I want a divorce! 116 00:11:34,960 --> 00:11:39,795 A divorce, my lady, between two such well-endowed, you understand me, 117 00:11:40,000 --> 00:11:43,754 parties as Sir Giles and yourself is hardly a simple matter. 118 00:11:45,080 --> 00:11:47,275 It is Sir Giles we're speaking of? 119 00:11:47,480 --> 00:11:50,313 Well, I can hardly divorce anyone else, can I? 120 00:11:50,520 --> 00:11:52,033 Quite so. 121 00:11:52,240 --> 00:11:54,913 Mr Ganglion, I want a divorce, I want it quickly 122 00:11:55,120 --> 00:12:00,638 and I want full possession of Handyman Hall and the entire estate. Is that absolutely clear? 123 00:12:02,120 --> 00:12:03,599 Yes. 124 00:12:09,920 --> 00:12:14,869 A divorce? You wish to sever the ties with the redoubtable Lady Maud? 125 00:12:15,080 --> 00:12:17,036 Actually, SHE does. 126 00:12:17,240 --> 00:12:20,198 - I am sorry. - I'm delighted. 127 00:12:20,400 --> 00:12:24,791 - I see. You want it? - Subject to two conditions. 128 00:12:25,520 --> 00:12:28,751 My reputation as an MP must not come under question. 129 00:12:28,960 --> 00:12:33,476 I retain the house and estate. I paid enough for them in the marriage settlement. 130 00:12:33,680 --> 00:12:36,478 Handyman Hall is a most desirable property. 131 00:12:36,680 --> 00:12:39,194 Not if you live there. 132 00:12:39,400 --> 00:12:43,552 It's one of the worst examples of late-Victorian baronial monstrosity. 133 00:12:43,760 --> 00:12:48,595 Vile furnishings, hideous bricks, a heating system that only heats aeroplanes. 134 00:12:48,800 --> 00:12:51,951 - Yes. - Plumbing that registers on the Richter scale. 135 00:12:52,160 --> 00:12:55,675 - Yet you want to retain possession? - Prime, you know me. 136 00:12:55,880 --> 00:12:58,997 I made my fortune recognising the potential advantage 137 00:12:59,200 --> 00:13:02,749 of unprepossessing properties, and speaking of Lady Maud... 138 00:13:03,600 --> 00:13:07,115 Lady Maud, if you'd just allow me to explain matters to you. 139 00:13:07,320 --> 00:13:11,677 A divorce is one thing, but you can hardly expect to retain the estate. 140 00:13:11,880 --> 00:13:14,713 But I want the estate! 141 00:13:14,920 --> 00:13:19,152 I'm totally attached to that house. It's my family home. Those are my roots. 142 00:13:19,360 --> 00:13:21,828 Quite so, it's only natural. 143 00:13:23,160 --> 00:13:26,516 I remember Handyman Hall in its finest days, you know. 144 00:13:26,720 --> 00:13:28,676 Well, that house is mine. 145 00:13:28,880 --> 00:13:30,154 Balls. 146 00:13:30,360 --> 00:13:33,079 Shoots. Garden parties. 147 00:13:33,280 --> 00:13:35,919 I myself once danced till dawn. 148 00:13:36,920 --> 00:13:40,708 There were flowers stuck in bosoms, servants in gloves. 149 00:13:41,720 --> 00:13:47,670 Royalty came. Edward VII visited twice and seduced your grandmother on both occasions. 150 00:13:48,480 --> 00:13:50,914 Mistook her for one of the chambermaids. 151 00:13:51,600 --> 00:13:56,151 Which is how your dear grandfather earned his seat in the Lords, I understand. 152 00:13:56,360 --> 00:13:59,511 The Palace is ever gracious in admitting a mistake. 153 00:13:59,720 --> 00:14:04,077 I want a divorce and I want my house back! 154 00:14:04,280 --> 00:14:07,272 Dear lady, that's what I'm trying to explain to you. 155 00:14:07,480 --> 00:14:09,755 The house would have declined entirely 156 00:14:09,960 --> 00:14:14,397 had not Sir Giles purchased it in your marriage settlement. It's his. 157 00:14:14,600 --> 00:14:17,433 Then I want you to find a way of making it mine! 158 00:14:17,640 --> 00:14:22,714 It's quite impossible unless you have some extraordinary grounds in the divorce petition. 159 00:14:25,640 --> 00:14:27,790 - I have. - Oh. 160 00:14:28,880 --> 00:14:31,314 Might I ask what? 161 00:14:31,520 --> 00:14:34,990 Mr Ganglion, wouldn't you say that I have certain charms? 162 00:14:36,200 --> 00:14:38,156 What? Well... 163 00:14:39,680 --> 00:14:42,274 Yes, if... if asked, I would. 164 00:14:42,480 --> 00:14:45,517 I was quite lovely when I married Giles six years ago. 165 00:14:45,720 --> 00:14:49,759 Left to myself, I'd have chosen a more exciting man. They were around. 166 00:14:49,960 --> 00:14:52,155 Oh, yes. Indeed. 167 00:14:52,360 --> 00:14:58,799 But I listened to you and I did my duty to family and to house. 168 00:14:59,600 --> 00:15:04,720 And in return, I expected certain duties from Giles. 169 00:15:06,880 --> 00:15:08,199 Duties? 170 00:15:08,400 --> 00:15:10,834 You understand me, Mr Ganglion? 171 00:15:11,720 --> 00:15:13,790 Bedroom duties. 172 00:15:14,960 --> 00:15:16,279 Oh... 173 00:15:17,080 --> 00:15:19,275 Those duties. 174 00:15:20,360 --> 00:15:22,794 It was always a marriage of convenience. 175 00:15:23,000 --> 00:15:26,072 Strange phrase. Brought me very little. 176 00:15:26,800 --> 00:15:29,598 The house, the estate, 177 00:15:29,800 --> 00:15:32,837 a titled background, a seat in Parliament. 178 00:15:33,040 --> 00:15:34,996 At the price of living with Maud. 179 00:15:35,200 --> 00:15:42,470 My dear Lady Maud, there are some duties hard both to define... and to exact. 180 00:15:43,200 --> 00:15:47,159 Women have always been expected to lie back and think of England. 181 00:15:47,360 --> 00:15:50,750 I'm not sure thinking of England has the same effect on a man. 182 00:15:50,960 --> 00:15:54,270 I don't care what he thinks about, as long as he lies back! 183 00:15:54,480 --> 00:15:56,471 I'll do the rest. 184 00:15:56,680 --> 00:15:58,796 No doubt you would, my lady. 185 00:15:59,440 --> 00:16:05,151 But... are you saying that right through the marriage there's never been... 186 00:16:06,520 --> 00:16:08,476 What shall we say? 187 00:16:08,680 --> 00:16:10,511 ...a stab at it? 188 00:16:10,720 --> 00:16:12,278 Ah. 189 00:16:12,960 --> 00:16:17,192 I've always thought that sex was rather like a pork pie. 190 00:16:18,000 --> 00:16:20,468 Very dull without seasoning. 191 00:16:20,680 --> 00:16:24,070 Can I ask about your... particular relish? 192 00:16:24,280 --> 00:16:27,477 I'm due at the House of Commons. Do we have to go into this? 193 00:16:27,680 --> 00:16:32,037 - If it goes to court, what will Lady Maud claim? - Not much. Nursery games. 194 00:16:32,240 --> 00:16:35,550 - Nursery games? - Nanny with her tawse, bad boy rebuke. 195 00:16:35,760 --> 00:16:38,069 - Flagellation? - No. 196 00:16:39,000 --> 00:16:41,195 I went to a first-rate public school. 197 00:16:41,400 --> 00:16:46,190 They bent over backwards to make you bend over forwards. I want to keep up traditions. 198 00:16:46,400 --> 00:16:48,470 - Does Lady Maud? - No. 199 00:16:48,680 --> 00:16:51,672 - I told her on our wedding night. - She was shocked? 200 00:16:51,880 --> 00:16:57,398 No, she beat the hell out of me. They say my screams were heard the length of the Algarve. 201 00:16:57,600 --> 00:17:00,797 The hotel manager was ill-mannered enough to complain. 202 00:17:01,000 --> 00:17:05,278 - She could summon witnesses. - This can't come out in court! I'm an MP! 203 00:17:09,040 --> 00:17:13,795 I'm afraid we'd be very foolish if we let this get anywhere near a court at all. 204 00:17:14,520 --> 00:17:17,956 Absolute madness to let this get anywhere near a court at all. 205 00:17:18,160 --> 00:17:22,392 He's only to deny your allegations, and I can hardly see him admitting them, 206 00:17:22,600 --> 00:17:24,591 and what proof can we show? 207 00:17:24,800 --> 00:17:28,031 I should've thought my virginity were proof enough! 208 00:17:28,240 --> 00:17:31,198 I hardly see that as "Exhibit A", my lady. 209 00:17:31,400 --> 00:17:34,790 And he could say that you had denied him his conjugal rights. 210 00:17:35,000 --> 00:17:38,037 - But surely they'd believe ME! - We can't count on it. 211 00:17:38,240 --> 00:17:43,872 And if he won, you'd lose the house and estate. The reversionary clause would be null and void. 212 00:17:44,080 --> 00:17:47,595 In your marriage settlement, you bought the house and estate. 213 00:17:47,800 --> 00:17:51,588 - It cost me a fortune. - But there was a reversionary clause. 214 00:17:51,800 --> 00:17:56,271 In the event of your death without heirs, everything was to go to Lady Maud, 215 00:17:56,480 --> 00:18:01,235 as it did if there was misconduct on your part leading to a divorce. 216 00:18:01,440 --> 00:18:03,795 - You mean nursery games? - Mm-hm. 217 00:18:04,000 --> 00:18:08,949 That's ridiculous. You mean I'm lumbered with a wife I can't lose and a house I can't sell? 218 00:18:10,760 --> 00:18:15,311 So the only way the estate reverts to me is if Giles commits adultery? 219 00:18:16,240 --> 00:18:18,549 Roughly speaking, more or less. 220 00:18:18,760 --> 00:18:20,716 He could die, of course. 221 00:18:20,920 --> 00:18:22,876 But if he commits adultery, 222 00:18:23,080 --> 00:18:27,358 I could divorce him, keep the estate and marry again? 223 00:18:27,560 --> 00:18:28,834 Quite. 224 00:18:29,040 --> 00:18:31,952 Right. Then we'll have to see what we can do. 225 00:18:32,160 --> 00:18:33,434 Hmm? 226 00:18:43,280 --> 00:18:45,111 Blott... 227 00:18:45,320 --> 00:18:47,788 Do you know how to tap a telephone? 228 00:18:48,000 --> 00:18:50,195 Make water come out of it? 229 00:18:52,400 --> 00:18:54,516 Listen in on calls! 230 00:18:55,320 --> 00:18:59,108 Oh, very simple. All is needed is some wire and some headphone. 231 00:18:59,840 --> 00:19:04,709 There's an electrical shop just round the corner. Stop there on the way back, would you? 232 00:19:07,280 --> 00:19:09,589 (RADIO) And now for the traffic report. 233 00:19:09,800 --> 00:19:13,998 Holiday traffic has added to congestion on all routes to the West Country, 234 00:19:14,200 --> 00:19:16,668 bringing up to ten-mile tailbacks. 235 00:19:16,880 --> 00:19:21,556 On the M4 west of Bristol, the contraflow system is causing serious delays 236 00:19:21,760 --> 00:19:24,115 and three-mile jams. 237 00:19:24,320 --> 00:19:28,677 Motorists' organisations are pressing the government for quick action 238 00:19:28,880 --> 00:19:31,269 on the extension of the M399. Meanwhile... 239 00:19:31,480 --> 00:19:33,710 (RADIO OFF) 240 00:20:06,600 --> 00:20:09,160 - Giles, how are you? - Very well, Minister. 241 00:20:09,360 --> 00:20:12,079 You know my PPS Densher? 242 00:20:12,280 --> 00:20:14,316 Yes, indeed. 243 00:20:14,520 --> 00:20:18,274 You're looking pale. Spending too much time tied to a desk. 244 00:20:18,480 --> 00:20:21,392 Jog, Giles, jog. You wanted a word? 245 00:20:21,600 --> 00:20:27,630 Yes, it's about the proposed motorway in my constituency. The M399, the route to the west. 246 00:20:27,840 --> 00:20:30,354 - That's shelved, isn't it? - Yes, Minister. 247 00:20:30,560 --> 00:20:35,554 We surveyed several routes, but local objections were so strong, we put everything in store. 248 00:20:35,760 --> 00:20:37,716 Funny things, motorways. 249 00:20:37,920 --> 00:20:42,277 Everyone wants to drive on them, but no one wants them in their neighbourhood. 250 00:20:42,480 --> 00:20:45,119 - Does that set your mind at rest? - Not exactly. 251 00:20:45,320 --> 00:20:48,517 Your people may have missed the best and cheapest route. 252 00:20:48,720 --> 00:20:51,359 - Which? - Here. 253 00:20:51,560 --> 00:20:55,519 Direct from Sheffingham to Debry. Straight through the Cleene Gorge. 254 00:20:55,720 --> 00:20:58,154 I suppose it is the obvious route, really. 255 00:20:59,920 --> 00:21:02,388 It does look like it. Densher? 256 00:21:02,600 --> 00:21:04,830 We surveyed it, but it's impossible. 257 00:21:05,040 --> 00:21:08,874 The Cleene Gorge is a designated area of outstanding natural beauty. 258 00:21:09,080 --> 00:21:12,789 You'd have to demolish a great hall belonging to the local fat cat. 259 00:21:13,000 --> 00:21:15,434 Yes. Mine, actually. 260 00:21:15,640 --> 00:21:20,714 Oh, that's your little plot, is it, Giles? Very nice. No wonder you came to object. 261 00:21:20,920 --> 00:21:24,356 Actually, Minister, I didn't come to object. 262 00:21:24,560 --> 00:21:27,597 No? This isn't an objection? 263 00:21:27,800 --> 00:21:33,079 I couldn't support the scheme publicly. Local feeling would be strong. I'd have to represent it. 264 00:21:33,280 --> 00:21:36,795 - As elected representative, quite. - But entirely privately. 265 00:21:37,000 --> 00:21:39,309 As an independent individual. 266 00:21:39,520 --> 00:21:42,478 We need the motorway. It would save millions. 267 00:21:42,680 --> 00:21:47,310 I don't see why the splendours of Cleene Gorge should be the preserve of the happy few. 268 00:21:47,520 --> 00:21:49,795 Make it accessible to the common man. 269 00:21:50,000 --> 00:21:53,879 As for Handyman Hall, the sooner they knock down that vile hea... 270 00:21:54,080 --> 00:21:56,958 Or rather, let me put it this way. 271 00:21:57,160 --> 00:22:00,675 Handyman Hall can be regarded as a negative contribution 272 00:22:00,880 --> 00:22:03,758 to the architectural heritage of this country. 273 00:22:03,960 --> 00:22:05,234 Pardon? 274 00:22:05,440 --> 00:22:09,797 If they knocked it down, our architectural heritage would actually improve. 275 00:22:10,000 --> 00:22:13,834 And there'd be thumping great compensation, wouldn't there, Giles? 276 00:22:14,040 --> 00:22:16,474 We'd have the little green men all over us. 277 00:22:16,680 --> 00:22:20,275 - What? - The conservationists, the badger folk. 278 00:22:20,480 --> 00:22:25,759 I hope this government isn't going to let tradition stand in the way of progress. Or vice versa. 279 00:22:25,960 --> 00:22:29,999 Exactly, Giles. I think this calls for a public inquiry. 280 00:22:30,920 --> 00:22:33,480 - Find a chairman, Densher. - Yes, Minister. 281 00:22:33,680 --> 00:22:37,912 What about Lord Leakham? Fine legal mind, sharp as a... 282 00:22:38,120 --> 00:22:42,079 - Perfect. Shall we go through to lunch, Giles? - Excellent. 283 00:22:42,280 --> 00:22:44,635 Tell me... how's the wife? 284 00:22:44,840 --> 00:22:46,956 In very good health, thank you. 285 00:22:53,480 --> 00:22:56,438 - All good. - Excellent, Blott. Is it ready? 286 00:22:57,240 --> 00:23:00,391 - I think it is time to make test. - Oh, marvellous. 287 00:23:04,360 --> 00:23:06,715 What do we do? 288 00:23:06,920 --> 00:23:11,675 Go to the greenhouse and pick up headpiece when is ringing the little bell. Understand? 289 00:23:11,880 --> 00:23:14,713 Perfectly, Blott. When is ringing the little bell. 290 00:23:16,680 --> 00:23:19,638 - What will you do? - I go in the study and make call. 291 00:23:20,560 --> 00:23:24,155 I see all the signs of a military training, Blott. 292 00:23:25,440 --> 00:23:28,955 No, I am just a little ingenious. 293 00:23:46,280 --> 00:23:48,236 (RINGS) 294 00:24:00,600 --> 00:24:02,636 One, two... 295 00:24:02,840 --> 00:24:05,195 (PHONE RINGS) 296 00:24:09,400 --> 00:24:11,356 Hello? Mrs Forthby here. 297 00:24:13,720 --> 00:24:16,792 Oh, hello there. This is Blott. 298 00:24:17,640 --> 00:24:20,518 Blott? Do I... Do I know you? 299 00:24:22,040 --> 00:24:23,792 No. 300 00:24:24,000 --> 00:24:27,276 - Is there anything I can do for you? - No. 301 00:24:29,200 --> 00:24:31,430 What is it that you want? 302 00:24:31,640 --> 00:24:33,232 Ah... 303 00:24:33,440 --> 00:24:35,749 Ton of pig manure. 304 00:24:35,960 --> 00:24:39,509 - I think you've got the wrong number. - Yes, I think so. 305 00:24:40,440 --> 00:24:42,795 (LINE GOES DEAD) 306 00:24:44,280 --> 00:24:46,714 (MIMICS TRUMPET MUSIC) 307 00:25:05,400 --> 00:25:07,595 One ton of finest pig manure. 308 00:25:08,880 --> 00:25:13,829 (MIMICS SIR GILES) Please deliver to my excellent mansion one ton of finest pig manure. 309 00:25:15,000 --> 00:25:17,719 - Excuse me, lady. - It works perfectly. 310 00:25:17,920 --> 00:25:20,639 I could hear every word. Who were you talking to? 311 00:25:20,840 --> 00:25:23,274 I don't know. Some number... 312 00:25:25,080 --> 00:25:27,036 "Manure lady." 313 00:25:27,240 --> 00:25:29,470 Blott, you're wonderful. 314 00:25:29,680 --> 00:25:32,319 Now we can find out what he's up to. 315 00:25:35,080 --> 00:25:37,355 - Are you comfortable, Sir G? - Hmm. 316 00:25:38,560 --> 00:25:40,516 You look it. 317 00:25:41,320 --> 00:25:46,633 Well, now, then... We all know what happens to naughty garçons, don't we? 318 00:25:46,840 --> 00:25:50,071 Oh, yes, you are, you know you are! 319 00:25:50,280 --> 00:25:51,918 - No! - Yes. 320 00:25:52,120 --> 00:25:54,714 (DOOR BUZZES) 321 00:25:54,920 --> 00:25:57,878 Look, hang on a minute. I'll go and see who that is. 322 00:25:59,240 --> 00:26:01,708 Won't be long. 323 00:26:09,040 --> 00:26:15,229 Oh, hello, Marjorie. How nice to see you! Do come in. Would you like a drink? 324 00:26:15,440 --> 00:26:19,035 I don't think we have time. The taxi's waiting downstairs. 325 00:26:19,240 --> 00:26:21,629 - Taxi? - The opera. 326 00:26:21,840 --> 00:26:25,355 - Oh, you hadn't forgotten? - It completely slipped my mind! 327 00:26:25,560 --> 00:26:27,994 - I'll get the tickets. - (MUMBLES) 328 00:26:28,880 --> 00:26:30,836 (MUFFLED SHOUTS) 329 00:26:31,040 --> 00:26:32,996 I know! (LAUGHS) 330 00:26:35,920 --> 00:26:38,070 (MUFFLED SHOUTS) 331 00:26:54,840 --> 00:26:57,434 (FRONT DOOR OPENS) 332 00:27:01,480 --> 00:27:04,438 (MUFFLED SHOUTS) 333 00:27:04,640 --> 00:27:07,598 (WATER STARTS RUNNING) 334 00:27:07,800 --> 00:27:10,155 (MUFFLED) Mrs Forthby! 335 00:27:14,920 --> 00:27:17,639 Oh, my goodness, I forgot all about you! 336 00:27:18,200 --> 00:27:20,919 - All right, are we? - Where in hell have you been? 337 00:27:21,120 --> 00:27:23,714 - "Magic Flute". - Six hours you've been away! 338 00:27:23,920 --> 00:27:25,876 I've been lying here in agony! 339 00:27:26,080 --> 00:27:28,036 I thought you liked that. 340 00:27:28,240 --> 00:27:33,678 Six hours? No one in their right mind wants to be strung up like a spring chicken for six hours! 341 00:27:33,880 --> 00:27:37,429 Now, now, now! What have we here? This is a very naughty boy. 342 00:27:37,640 --> 00:27:40,393 I am not playing, Mrs Forthby. Please untie me! 343 00:27:41,120 --> 00:27:42,951 Quickly! 344 00:27:43,160 --> 00:27:47,597 And pass me my pants. I've got a division in the House in 20 minutes. 345 00:27:49,360 --> 00:27:54,718 I'm seeing the Minister in the Department of Environment in the morning. Thank you. 346 00:27:55,440 --> 00:27:58,238 Oh! My leg is unnatural. 347 00:27:58,440 --> 00:28:01,477 I'm sorry. I'm a bit forgetful, ain't I? 348 00:28:01,680 --> 00:28:04,911 I'm just lucky you didn't go off to the Bahamas on holiday. 349 00:28:05,120 --> 00:28:07,270 - Cheer up, Sir G. - My trousers! 350 00:28:07,480 --> 00:28:12,076 - I'll be better next time. - I doubt if there'll be another time, Mrs Forthby. 351 00:28:39,840 --> 00:28:42,274 (MURMUR OF CONVERSATION) 352 00:28:48,360 --> 00:28:50,476 Ah, bless my soul! Guests! 353 00:28:50,680 --> 00:28:55,959 Giles, there you are. I hope you don't mind. I thought it was time to have some people in. 354 00:28:56,160 --> 00:29:01,234 Good idea. What a good idea! How nice, Mrs Bullett-Finch! Mr Bullett-Finch. 355 00:29:01,440 --> 00:29:06,468 It's aeons since we set foot in Handyman Hall. It used to be the honeypot of the neighbourhood. 356 00:29:06,680 --> 00:29:09,990 But one knows how difficult it is keeping up great houses. 357 00:29:10,200 --> 00:29:12,156 Really, Mrs Bullett-Finch? How? 358 00:29:12,360 --> 00:29:15,716 So, back to the quiet of the country after a week's toil in, 359 00:29:15,920 --> 00:29:18,673 what did Cobbett call it, the Great Wen? 360 00:29:19,400 --> 00:29:22,870 - You mean London? - That's the damn place. Can't grow a thing. 361 00:29:23,080 --> 00:29:27,153 - Whereas in the countryside... - Not talking about your lawn again? 362 00:29:27,360 --> 00:29:31,148 - Evening, General Burnett. - Ah, Lynchwood, back with us for a bit! 363 00:29:31,360 --> 00:29:34,397 - Been governing? - Must keep the country shipshape. 364 00:29:34,600 --> 00:29:39,754 Doesn't look in any shape to me! Politicians are purveyors of confusion and misery! 365 00:29:39,960 --> 00:29:44,590 - I wonder what you do in the evenings there. - Do you wonder that, too? 366 00:29:44,800 --> 00:29:47,951 - Parliamentary affairs. - Speak in the House at all? 367 00:29:48,160 --> 00:29:53,188 I made an intervention in the anti-immigration debate. Maybe you read about it in the "Times". 368 00:29:53,400 --> 00:29:56,233 I was too busy following that cuckoo from Newcastle. 369 00:29:56,440 --> 00:29:59,000 Excuse me, B-F. Mr Ganglion, how are we? 370 00:29:59,200 --> 00:30:01,714 Well, I was hoping to meet you here, Sir Giles. 371 00:30:01,920 --> 00:30:04,070 Hardly surprising. This is my house. 372 00:30:04,280 --> 00:30:08,319 Yes, exactly. Well, well, that's just the matter. 373 00:30:08,520 --> 00:30:13,355 Erm, is there a little room nearby where we could be intimate? 374 00:30:13,560 --> 00:30:15,710 - Intimate? - Have a little talk? 375 00:30:15,920 --> 00:30:18,639 - Good evening, Sir Giles. - Ah, Miss Percival. 376 00:30:18,840 --> 00:30:21,229 Ah, Miss Percival! Colonel Chapman. 377 00:30:21,440 --> 00:30:24,955 - Not intimate in the other sense. - The estate looks blooming. 378 00:30:25,160 --> 00:30:28,994 About time you had a shoot. There was always a shoot at Handyman Hall. 379 00:30:29,200 --> 00:30:32,317 All the Colonel thinks about is his "bang, bang, bang"! 380 00:30:32,520 --> 00:30:35,478 Just a word man to man on a rather personal subject. 381 00:30:35,680 --> 00:30:38,797 Isn't it time we told Lynchwood why we're here? 382 00:30:39,000 --> 00:30:44,677 One doesn't like talking about private sexual practices surrounded by the... 383 00:30:46,440 --> 00:30:48,237 Oh. 384 00:30:48,960 --> 00:30:51,872 - Such bad news. - It happened while you were away. 385 00:30:52,080 --> 00:30:55,117 We heard the new motorway will go through Cleene Gorge. 386 00:30:55,320 --> 00:30:58,153 - And through the estate. - Right over our cottage. 387 00:30:58,360 --> 00:31:01,955 - We've nowhere else to go. - We're forming a protest committee. 388 00:31:02,160 --> 00:31:04,196 We trust you'll take a leading role? 389 00:31:04,400 --> 00:31:06,994 In fact, if you don't put a stop to this at once, 390 00:31:07,200 --> 00:31:12,149 I promise you now you will not sit for the next election for South Worfordshire. 391 00:31:13,240 --> 00:31:17,199 Well, if it's true, it's outrageous. 392 00:31:18,360 --> 00:31:22,558 - I shall call for an immediate inquiry. - I knew you wouldn't let it happen. 393 00:31:22,760 --> 00:31:24,716 It would be such sacrilege. 394 00:31:24,920 --> 00:31:27,559 (GONG BANGS) 395 00:31:28,280 --> 00:31:31,875 Dinner is served now, please. Go at once to the table. 396 00:31:32,080 --> 00:31:34,594 - We've begun a petition. - Printed posters. 397 00:31:34,800 --> 00:31:36,279 Later! 398 00:31:37,240 --> 00:31:39,196 Go to the table. 399 00:31:40,080 --> 00:31:43,152 I can only say this proposal is an outrage. 400 00:31:44,000 --> 00:31:48,790 And we must use every legal channel open to us to resist it. 401 00:31:49,000 --> 00:31:52,754 And I begin by calling for an inquiry. 402 00:31:55,960 --> 00:31:59,873 The price of justice is eternal publicity! 403 00:32:00,600 --> 00:32:03,672 It's not enough to protest through legal channels. 404 00:32:03,880 --> 00:32:06,348 We must make our protest known. 405 00:32:06,560 --> 00:32:11,680 Let us learn from the Suffragettes and from CND! 406 00:32:11,880 --> 00:32:16,590 The gorge won't be saved by words. We need action. 407 00:32:16,800 --> 00:32:19,314 (CHEERING) 408 00:32:28,920 --> 00:32:31,150 (GUNSHOT) 409 00:32:31,360 --> 00:32:34,670 Good God! I thought you were a rabbit! 410 00:32:36,640 --> 00:32:41,714 You'd better get out of here before the rest of the shoot arrives. 411 00:32:43,000 --> 00:32:45,355 Don't you think? 412 00:32:47,960 --> 00:32:49,916 (BELL RINGS) 413 00:32:52,640 --> 00:32:56,553 The editor of the "Worford Advertiser"? This is Sir Giles Lynchwood. 414 00:32:56,760 --> 00:32:59,479 As parliamentary representative and resident, 415 00:32:59,680 --> 00:33:04,470 I want to express my outrage at the proposal to put the motorway through Cleene Gorge. 416 00:33:04,680 --> 00:33:06,830 National Trust? Giles Lynchwood here. 417 00:33:07,040 --> 00:33:11,989 As parliamentary representative for South Worfordshire, may I express my total horror... 418 00:33:12,200 --> 00:33:15,112 Is that the Director General, United Nations? 419 00:33:15,320 --> 00:33:18,630 Sir Giles Lynchwood, MP for South Worfordshire. Hello. 420 00:33:18,840 --> 00:33:21,718 I want to express my utter disgust and outrage... 421 00:33:32,600 --> 00:33:34,556 (MIMICS) Sir Giles Lynchwood here. 422 00:33:35,480 --> 00:33:38,392 Sir... Sir Giles Lynchwood here. 423 00:33:38,600 --> 00:33:40,556 Sir Giles... 424 00:33:41,480 --> 00:33:44,711 Sir Giles Lynchwood here. Sir Giles Lynchwood here. 425 00:33:45,600 --> 00:33:48,398 I want to express my very much outrage... 426 00:33:48,600 --> 00:33:50,989 my utter outrage about this bad thing. 427 00:33:52,040 --> 00:33:55,077 I shall do my damnedest to raise the matter in the House. 428 00:33:55,280 --> 00:33:58,078 - Is that you, Giles? - No. Blott. 429 00:33:58,880 --> 00:34:04,113 - You like it, my pronunciation? - Was that you? You gave me a start. 430 00:34:04,880 --> 00:34:08,668 This is good. I don't find out anything, but I learn correct English. 431 00:34:08,880 --> 00:34:12,509 - Don't stop listening. I still don't trust Giles. - No, lady. 432 00:34:12,720 --> 00:34:16,474 That reminds me. I must get the TV people to cover the inquiry. 433 00:34:16,680 --> 00:34:18,910 We want the maximum publicity. 434 00:34:21,520 --> 00:34:23,670 (CAR HORN) 435 00:34:23,880 --> 00:34:26,519 ♪ We shall not, we shall not be moved 436 00:34:26,720 --> 00:34:29,871 ♪ We shall not, we shall not be moved... ♪ 437 00:34:40,760 --> 00:34:42,716 Oh, it's you! 438 00:34:47,400 --> 00:34:51,871 - Hello, Bob. How's our motorway? - We've got your route surveyed. 439 00:34:52,080 --> 00:34:57,029 I hope we're in order for that inquiry. Lady Maud is stirring up the entire neighbourhood. 440 00:34:57,240 --> 00:35:00,676 - You too, I hear. - I have to represent my constituents. 441 00:35:00,880 --> 00:35:03,394 (SMACKS LIPS) That woman is going berserk. 442 00:35:05,760 --> 00:35:08,149 She'll get over it. They always do. 443 00:35:08,360 --> 00:35:12,956 You don't have to live with her. Up half the night making plans, painting posters. 444 00:35:13,160 --> 00:35:17,392 I don't like the way she keeps cleaning her father's shotgun in the kitchen. 445 00:35:17,600 --> 00:35:21,309 She's dangerous. She took a potshot at one of our surveyors today. 446 00:35:21,520 --> 00:35:26,036 - Couldn't we have her arrested? - It'd never stick. Always happens in planning. 447 00:35:26,240 --> 00:35:31,030 She'll pull out all the stops. I'm still not convinced that inquiry will find for us. 448 00:35:31,240 --> 00:35:34,118 We've got to make it fail-safe, Hoskins. 449 00:35:34,320 --> 00:35:36,629 All right. 450 00:35:36,840 --> 00:35:39,229 - How about the usual? - The usual? 451 00:35:39,440 --> 00:35:44,230 Remember when you wanted to build that hideous block of high-rise flats in Shroaton? 452 00:35:44,440 --> 00:35:48,797 We got it through 'cause the alternative planning proposal was a sewage farm. 453 00:35:49,000 --> 00:35:51,719 Find a totally unacceptable alternative. 454 00:35:51,920 --> 00:35:55,595 A route that no man in his right mind would accept. 455 00:35:55,800 --> 00:35:58,268 That's it. Which? 456 00:35:58,920 --> 00:36:02,117 - There's always Ottertown. - Ottertown? 457 00:36:02,320 --> 00:36:06,393 Ten miles out of the way and you'd have to cut through a council estate. 458 00:36:06,600 --> 00:36:09,831 - Right through the middle? - Right through the middle. 459 00:36:10,040 --> 00:36:12,998 I think I'll be the first man to advocate Ottertown. 460 00:36:14,160 --> 00:36:17,550 - You're sure it's totally unacceptable? - You can bet on it. 461 00:36:17,760 --> 00:36:20,797 - I'll take my fee in advance. - In that case... 462 00:36:21,000 --> 00:36:24,436 Cash this time. I lost on Imperial Oils. 463 00:36:25,080 --> 00:36:27,435 I'll see you at the inquiry. 464 00:36:33,920 --> 00:36:36,354 The road would go past Hellford. 465 00:36:36,560 --> 00:36:39,074 (UPROAR) 466 00:36:39,280 --> 00:36:41,714 (BANGS GAVEL) 467 00:36:48,160 --> 00:36:50,435 Now, order there! 468 00:36:51,560 --> 00:36:55,792 As the Ministry has attempted to preserve the natural amenities of the area 469 00:36:56,000 --> 00:36:58,036 to the greatest possible extent... 470 00:36:58,240 --> 00:37:00,390 My arse! 471 00:37:00,600 --> 00:37:02,989 ...you'll see our problem. 472 00:37:03,200 --> 00:37:05,794 Right across here we have the Cleene Forest, 473 00:37:06,000 --> 00:37:11,074 an area of designated natural beauty noted for its wildlife, protected species... 474 00:37:11,280 --> 00:37:15,558 Why is it that the only unprotected species is the human one? 475 00:37:19,680 --> 00:37:21,716 Order! Order! 476 00:37:25,160 --> 00:37:28,038 Madam, you are trying the court's patience. 477 00:37:28,240 --> 00:37:33,439 My family has held land in Cleene Gorge since 1472! 478 00:37:33,640 --> 00:37:36,313 It was given to us by King Edward IV. 479 00:37:36,520 --> 00:37:40,798 He designated the Handyman family custodians of the gorge. 480 00:37:41,000 --> 00:37:44,834 Whatever His Majesty Edward IV may have done in 1472 has no relevance 481 00:37:45,040 --> 00:37:49,158 to the evidence being presented by Mr... Hoskins. 482 00:37:49,360 --> 00:37:51,316 Kindly sit down! 483 00:37:52,960 --> 00:37:55,349 Why don't YOU do something? 484 00:38:00,000 --> 00:38:02,514 It's not going well, is it, Ganglion? 485 00:38:02,720 --> 00:38:06,190 My dear lady, I'm not hopeful, I'm not optimistic at all. 486 00:38:06,400 --> 00:38:08,709 Oh! And that's not going to help! 487 00:38:08,920 --> 00:38:13,869 Sir Francis Puckerington MP, what do you think of the proposed route through Ottertown? 488 00:38:14,080 --> 00:38:18,870 Well, it's quite out of the, er... you know, out of the question. 489 00:38:19,080 --> 00:38:24,837 It means demolishing 75 council houses. And I don't see any inquiries... 490 00:38:25,040 --> 00:38:28,555 I want to make a statement. I am Lady Maud Lynchwood. 491 00:38:28,760 --> 00:38:31,832 My family have lived in Cleene Gorge for 500 years. 492 00:38:32,040 --> 00:38:34,679 My grandmother was seduced by King Edward VII. 493 00:38:34,880 --> 00:38:37,599 Now I am to be evicted from my family home, 494 00:38:37,800 --> 00:38:40,997 thrown God knows where into what penury and servitude! 495 00:38:41,200 --> 00:38:46,320 I ask the nation what true English person in all conscience 496 00:38:46,520 --> 00:38:49,034 can stand idly by and see this happen? 497 00:38:49,840 --> 00:38:53,230 - Thank you, Lady Maud. - I want it on the "Nine O'Clock News". 498 00:38:53,440 --> 00:38:56,910 - I'm not sure... - You never are, are you? Where's Giles? 499 00:38:57,120 --> 00:39:01,432 He was taking Lord Leakham to the Four Feathers to put him in mellower mood. 500 00:39:01,640 --> 00:39:04,837 He's gone off with that old fool, has he, the traitor? 501 00:39:05,040 --> 00:39:08,032 - I'm sure... - I'm not! Get our supporters together. 502 00:39:08,240 --> 00:39:12,153 Meet me in the Handyman Arms. I've got to go to the Four Feathers. 503 00:39:12,880 --> 00:39:17,078 Really shouldn't be doing this at this time of day. Peptic ulcer, you know. 504 00:39:17,840 --> 00:39:22,789 Still, it's been a tiring morning. Who's that ghastly woman who kept interrupting? 505 00:39:23,000 --> 00:39:25,560 I think I'll have the prawns to start with. 506 00:39:25,760 --> 00:39:28,479 Reminds me of the assizes in Newbury in '28. 507 00:39:28,680 --> 00:39:32,958 A woman there kept jumping up and down in the dock. What was her name? 508 00:39:33,160 --> 00:39:36,994 Lady Maud. Somewhat outspoken, with a reputation around here. 509 00:39:37,200 --> 00:39:40,749 Elsie Watson. That's the name. Poisoned her husband. 510 00:39:40,960 --> 00:39:45,795 Kept shouting abuse from the dock. Made no difference. Hanged her just the same. 511 00:39:46,000 --> 00:39:48,150 - Ready to order? - Yes, I think we are. 512 00:39:53,560 --> 00:39:59,556 Extraordinary fellow. Evidently can't distinguish between an inquiry and a court of law! 513 00:39:59,760 --> 00:40:01,716 And the man behind me... 514 00:40:02,680 --> 00:40:05,752 The man behind me smelled noticeably of pig. 515 00:40:05,960 --> 00:40:10,238 Can't say I see much hope at all. Decidedly gloomy morning. 516 00:40:10,440 --> 00:40:13,193 Then perhaps we're in for a jolly afternoon. 517 00:40:13,400 --> 00:40:17,075 - You look strangely cheerful. - It's time to counter-attack. 518 00:40:17,280 --> 00:40:21,796 - How can we? The judge is an ass. - Your persistent interruptions didn't help us. 519 00:40:22,000 --> 00:40:24,798 I'm not going to take any notice of that old buffoon! 520 00:40:25,000 --> 00:40:27,309 Leakham is a man of great reputation. 521 00:40:27,520 --> 00:40:31,559 His reputation is only just beginning. Let's rally our forces. 522 00:40:31,760 --> 00:40:33,716 - But how? - Yes, how? 523 00:40:33,920 --> 00:40:38,436 This is a Handyman pub. We'll get the public on our side. Drinks on the house! 524 00:40:38,640 --> 00:40:42,030 Lady Maud says drinks on the house! 525 00:40:43,520 --> 00:40:46,671 Right, 15 more pubs in Worford. Let's get round them! 526 00:40:54,760 --> 00:40:57,911 One steak for him and one chicken for that old judge. 527 00:40:58,120 --> 00:41:02,432 Don't bother about that chicken. The old gent's having "Speciality a la me"! 528 00:41:02,640 --> 00:41:06,838 - It's Lord Leakham. He ordered chicken. - I've got a special order for him. 529 00:41:07,840 --> 00:41:12,516 - You can't use that! - He don't own the place. Lady Maud does! 530 00:41:12,720 --> 00:41:15,712 If she wants to poison the bugger, that's her affair. 531 00:41:17,240 --> 00:41:19,196 Come, come! 532 00:41:22,080 --> 00:41:25,390 Any chance of opening it and putting in a bit of Tabasco? 533 00:41:26,200 --> 00:41:30,876 I ought to open it at table. But that Sir Giles, he don't know nothing. 534 00:41:34,800 --> 00:41:37,951 All drinks on Lady Maud in the Cock And Bull! 535 00:41:41,640 --> 00:41:43,596 No to the motorway. 536 00:41:44,360 --> 00:41:46,316 No to the motorway. 537 00:41:47,600 --> 00:41:49,556 No to the motorway. 538 00:41:56,480 --> 00:41:59,438 - Poule au pot Edward IV. - That's Lord Leakham's. 539 00:42:01,440 --> 00:42:04,398 - Tournedos Handyman. - Clearly, that must be mine. 540 00:42:05,520 --> 00:42:09,559 - Would you like to try the? - Just pour it out. The chicken looks good. 541 00:42:09,760 --> 00:42:11,876 - Speciality of the house. - Really? 542 00:42:12,080 --> 00:42:14,036 Oh, yes, sir. 543 00:42:14,720 --> 00:42:16,676 Thank you. 544 00:42:25,360 --> 00:42:27,396 Eugh! Eugh! 545 00:42:29,040 --> 00:42:31,190 Oh. Something amiss? 546 00:42:34,080 --> 00:42:36,992 What in God's name? What did you say this was? 547 00:42:37,200 --> 00:42:39,714 "Chambertin '64". Is it corked or something? 548 00:42:39,920 --> 00:42:43,879 - It's certainly something! - I'll get another bottle. Waiter! 549 00:42:45,080 --> 00:42:48,993 - Bring another bottle. Something wrong with it. - Isn't it a good 'un? 550 00:42:49,200 --> 00:42:51,156 - No! - I'm not a great wine buff. 551 00:42:51,360 --> 00:42:53,510 But it seemed to be rather full of dregs. 552 00:42:53,720 --> 00:42:56,996 Does one normally have chilli powder in chicken here? 553 00:42:57,200 --> 00:42:59,475 Is the poulet off as well? Amazing! 554 00:43:00,120 --> 00:43:02,076 Here, give that to me! 555 00:43:04,760 --> 00:43:06,990 (CHANTING) 556 00:43:17,600 --> 00:43:20,353 (BANGS GAVEL) Silence in court! 557 00:43:20,560 --> 00:43:22,551 Silence! 558 00:43:22,760 --> 00:43:25,228 (SHOUTING) 559 00:43:25,440 --> 00:43:27,715 Clear those people, Officer! 560 00:43:28,520 --> 00:43:30,875 I wish to hear the next witness in quiet! 561 00:43:32,080 --> 00:43:34,640 - I wish to make a statement. - Sit down, madam. 562 00:43:37,080 --> 00:43:41,153 We are here to take evidence, not to listen to statements of opinion. 563 00:43:41,360 --> 00:43:43,715 M'lud, my learned judge, 564 00:43:43,920 --> 00:43:47,629 my client's opinions are evidence germane to this inquiry. 565 00:43:47,840 --> 00:43:51,674 Opinion is not evidence. Your client, whoever she is... 566 00:43:51,880 --> 00:43:56,158 Is Lady Maud Lynchwood of Handyman Hall, m'lud. 567 00:43:56,360 --> 00:43:58,510 (CHEERING) 568 00:43:58,720 --> 00:44:01,280 (BANGS GAVEL) 569 00:44:01,480 --> 00:44:04,995 Your client may hold what opinions she chooses. 570 00:44:05,200 --> 00:44:10,149 But she may not express them as evidence. I trust you know the rules of evidence? 571 00:44:10,360 --> 00:44:13,477 The rules of evidence, m'lud, do not, 572 00:44:13,680 --> 00:44:16,433 with due deference to your Lordship's opinion, 573 00:44:16,640 --> 00:44:19,029 apply in a public inquiry. 574 00:44:22,160 --> 00:44:25,755 - Who are you? - My name is Ganglion. 575 00:44:26,480 --> 00:44:29,313 - Of the well-respected firm... - Sit down! 576 00:44:29,520 --> 00:44:31,988 (DISGRUNTLED MUTTERING) 577 00:44:33,800 --> 00:44:38,749 - Next witness! - I wish to protest! This inquiry is a travesty! 578 00:44:38,960 --> 00:44:41,269 (CHEERING AND APPLAUSE) 579 00:44:41,480 --> 00:44:45,075 - Silence in court! - This is not a courtroom! 580 00:44:45,280 --> 00:44:49,239 - It IS a courtroom! - It is not a court. It's an inquiry! 581 00:44:49,440 --> 00:44:52,159 And you are not fit to conduct it! 582 00:44:52,360 --> 00:44:55,193 Well, I am conducting it, fit or not. Now, be silent! 583 00:44:55,400 --> 00:44:58,278 You're a senile old fool! 584 00:44:58,480 --> 00:45:00,755 (CHEERING) 585 00:45:07,800 --> 00:45:10,439 I hold you for contempt of court! 586 00:45:11,240 --> 00:45:13,356 Officer, arrest this... woman! 587 00:45:14,080 --> 00:45:16,036 (UPROAR) 588 00:45:16,600 --> 00:45:19,068 This is not a courtroom! 589 00:45:26,480 --> 00:45:28,914 (SHOUTING CONTINUES) 590 00:45:29,120 --> 00:45:33,238 Order in court! Order in court! Order in court! 591 00:45:34,000 --> 00:45:37,117 Order in court! Order in court! 592 00:45:37,840 --> 00:45:40,638 - This is not a courtroom! - Order in court! 593 00:45:45,040 --> 00:45:47,270 Oh, my God! 594 00:45:50,480 --> 00:45:53,040 I merely wanted to save my house! 595 00:45:54,480 --> 00:45:57,233 Can't somebody help me? 596 00:45:58,280 --> 00:46:02,193 Don't overdo it, Blott! Let go of the constable's ear! 597 00:46:03,160 --> 00:46:05,754 Constables, you must do your duty! 598 00:46:32,880 --> 00:46:35,348 (SIRENS) 599 00:47:47,480 --> 00:47:50,119 (SIREN) 600 00:48:07,080 --> 00:48:09,036 There you are, sir. 601 00:48:11,200 --> 00:48:13,031 Maud? 602 00:48:13,240 --> 00:48:14,593 Oh! 603 00:48:14,800 --> 00:48:17,075 Ah, you're all right. 604 00:48:18,120 --> 00:48:22,750 Phew, Giles. Well, I think we made our point, don't you? 51373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.