Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:10,658 --> 00:00:14,338
[ethereal music]
4
00:00:22,178 --> 00:00:25,379
[mechanical whirring]
5
00:00:44,003 --> 00:00:46,659
[dramatic music]
6
00:00:57,602 --> 00:01:01,410
[bright ethereal music]
7
00:01:08,098 --> 00:01:10,627
[dramatic music]
8
00:01:10,723 --> 00:01:11,779
[gunfire popping]
9
00:01:11,875 --> 00:01:14,018
[explosion booming]
10
00:01:14,114 --> 00:01:17,347
[Franklin] Everyone onthis plane is about to die,
11
00:01:17,443 --> 00:01:18,690
including me.
12
00:01:18,786 --> 00:01:20,738
I'm Franklin Fox.Some know me as Remedy.
13
00:01:20,834 --> 00:01:22,947
I write a blog aboutachieving optimal health.
14
00:01:23,043 --> 00:01:25,859
That guy in the seat acrossfrom me is Sig Thorenson,
15
00:01:25,955 --> 00:01:27,426
who wouldn't bein this predicament
16
00:01:27,522 --> 00:01:29,091
if he had not causedthe death of thousands
17
00:01:29,187 --> 00:01:30,466
by flooding thepharmaceutical market
18
00:01:30,562 --> 00:01:32,258
with a drug he knewwas highly addictive
19
00:01:32,354 --> 00:01:33,923
and devastatingly lethal.
20
00:01:34,018 --> 00:01:35,427
They say that lifeflashes before your eyes
21
00:01:35,523 --> 00:01:37,186
when you have anear-death experience,
22
00:01:37,282 --> 00:01:39,747
but I only sawmy last three months.
23
00:01:40,451 --> 00:01:42,467
Let me take you backto where that began.
24
00:01:42,563 --> 00:01:45,762
[electronic whirring
and chirping]
25
00:01:45,858 --> 00:01:48,003
I booked a gig as a tickettaker at Sci-Trinity Arena
26
00:01:48,099 --> 00:01:49,859
in the hopes I might snagan interview for my blog
27
00:01:49,955 --> 00:01:52,546
with health and tech guruAnton Burrell,
28
00:01:52,643 --> 00:01:54,370
who was on the brinkof discovering a means
29
00:01:54,466 --> 00:01:55,811
to optimal health,
30
00:01:55,907 --> 00:01:58,467
which required no pillsor any conventional medication.
31
00:01:59,170 --> 00:02:00,547
I was behind schedule,
32
00:02:00,643 --> 00:02:02,691
and I soon learnedthat trying to cheat time
33
00:02:02,787 --> 00:02:03,938
came with a heavy cost.
34
00:02:04,034 --> 00:02:06,083
[manager] All you do
is scan the Tri-Band.
35
00:02:06,179 --> 00:02:07,395
Admit only green.
36
00:02:08,003 --> 00:02:10,754
[announcer] The new Tri-BandDoc Remote, optimizing...
37
00:02:10,850 --> 00:02:12,003
You're late.
38
00:02:12,099 --> 00:02:13,155
Sorry.
39
00:02:13,666 --> 00:02:15,458
Swipe your badge.
[announcer] Tri-Band...
40
00:02:15,554 --> 00:02:17,187
[Franklin] Did I mentionthat I only took this job
41
00:02:17,282 --> 00:02:18,627
to meet Anton Burrell?
42
00:02:18,723 --> 00:02:19,779
I researched him,
43
00:02:19,875 --> 00:02:21,603
but I hadn't researchedthis minimum-wage gig.
44
00:02:21,699 --> 00:02:24,034
[announcer]
Simpler and more productive.
45
00:02:24,130 --> 00:02:25,635
[electronic whirring
and chirping]
46
00:02:25,731 --> 00:02:26,914
Experience optimum health.
47
00:02:27,010 --> 00:02:28,066
Thanks.
Uh-huh.
48
00:02:28,163 --> 00:02:29,187
First day.
49
00:02:29,667 --> 00:02:30,786
Uniform.
50
00:02:32,131 --> 00:02:32,995
Your top button.
51
00:02:33,091 --> 00:02:34,371
[announcer]
Welcome to Sci-Trinity.
52
00:02:34,467 --> 00:02:35,682
Oh.
[announcer] Begin your journey
53
00:02:35,778 --> 00:02:37,634
towards better healthfor a better world.
54
00:02:37,731 --> 00:02:40,867
As I was saying,
admit only green.
55
00:02:40,963 --> 00:02:41,891
[gentle tones]
56
00:02:41,987 --> 00:02:43,266
[announcer] Anton Burrell
57
00:02:43,362 --> 00:02:45,378
welcomes you toSci-Trinity Arena.
58
00:02:45,475 --> 00:02:47,170
[electronic chirping]
Thank you.
59
00:02:47,266 --> 00:02:48,483
[announcer]
Walk through the door
60
00:02:48,579 --> 00:02:51,363
to encounter the pathwayto optimum health.
61
00:02:51,459 --> 00:02:54,147
[electronic chirping]
62
00:02:54,243 --> 00:02:55,203
[error tone]
63
00:02:56,067 --> 00:02:58,179
Um, sorry.
64
00:02:58,275 --> 00:02:59,139
[error tone]
65
00:02:59,235 --> 00:03:00,387
[manager] Sorry, ma'am.
66
00:03:00,482 --> 00:03:02,883
This employee didn't
scan you properly.
67
00:03:02,979 --> 00:03:04,003
My apologies.
68
00:03:05,378 --> 00:03:07,266
[electronic chirping]
69
00:03:07,362 --> 00:03:09,122
Learn your freaking job,
dick-wad.
70
00:03:09,218 --> 00:03:10,435
[manager scoffing]
71
00:03:11,715 --> 00:03:13,699
[bright music]
72
00:03:13,795 --> 00:03:15,171
[announcer] We're helping...
73
00:03:15,267 --> 00:03:17,251
[Franklin] I was ona mission to meet Burrell
74
00:03:17,347 --> 00:03:19,650
and I didn't wanna getsidetracked, but you know,
75
00:03:19,746 --> 00:03:22,339
sometimes life comesat you in weird ways.
76
00:03:22,435 --> 00:03:23,747
[electronic chirping]
77
00:03:23,843 --> 00:03:26,947
Next time, scan the
bracelets, not the babes.
78
00:03:27,043 --> 00:03:30,467
Well, Louie, you shouldn't call
women you work with babes.
79
00:03:30,563 --> 00:03:33,443
I'd hate to make another
report to your boss.
80
00:03:33,539 --> 00:03:34,755
[Franklin chuckling]
81
00:03:34,851 --> 00:03:36,739
[Franklin] That was amazing.
82
00:03:36,835 --> 00:03:38,563
He thinks I'd fuck him
to keep this shit job.
83
00:03:38,659 --> 00:03:40,994
Like, I bet he's still staring.
84
00:03:41,507 --> 00:03:42,882
Oof. Totally is.
85
00:03:42,979 --> 00:03:44,227
Yep, and you wanna know why?
Why?
86
00:03:44,323 --> 00:03:46,147
Because I am a babe.
87
00:03:46,243 --> 00:03:47,907
[laughs]
Um, it's a joke.
88
00:03:48,418 --> 00:03:49,987
Uh, no, it's not.
89
00:03:50,083 --> 00:03:51,394
You're a babe.
90
00:03:51,490 --> 00:03:52,707
Hey, I'm Franklin.
91
00:03:53,955 --> 00:03:56,035
Jala.
Jala, nice to meet you.
92
00:03:56,130 --> 00:03:57,507
[announcer]
Please find your seats.
93
00:03:57,603 --> 00:04:00,803
Hey, would you, uh, wanna, like,
get food with me sometime?
94
00:04:00,898 --> 00:04:02,978
Go to dinner or something?
95
00:04:03,555 --> 00:04:05,315
OK, how's now?
96
00:04:05,411 --> 00:04:08,131
Now? Uh, I just...
97
00:04:08,227 --> 00:04:09,507
Oh, I see.
Our first date
98
00:04:09,602 --> 00:04:11,107
and you already got
something better to do.
99
00:04:11,203 --> 00:04:12,450
No, no, I was just,
100
00:04:12,546 --> 00:04:14,562
I was kind of planning
on seeing the presentation.
101
00:04:15,011 --> 00:04:16,963
Oh, do you have a secret
invitation hidden somewhere?
102
00:04:17,059 --> 00:04:18,467
I don't see a Tri-Band.
103
00:04:18,563 --> 00:04:19,811
No. I, uh, I can't afford it.
104
00:04:19,907 --> 00:04:21,379
I've been saving up
to take you to dinner, so.
105
00:04:21,475 --> 00:04:24,547
[laughs] OK, a boy
who sees the future,
106
00:04:24,643 --> 00:04:25,922
Burrell fanboy.
107
00:04:26,018 --> 00:04:27,906
More like I'm into tech
that I can't afford.
108
00:04:28,003 --> 00:04:30,435
How about tomorrow night?
No, tonight.
109
00:04:30,531 --> 00:04:32,067
Coogan's at seven.
110
00:04:32,163 --> 00:04:34,594
Wait, here, let me, let me
get your number just in case.
111
00:04:35,586 --> 00:04:36,995
[announcer] In the eventof an emergency
112
00:04:37,091 --> 00:04:38,530
during tonight's performance
113
00:04:38,627 --> 00:04:42,019
the alarms will sound andyou'll be led from your seats.
114
00:04:42,115 --> 00:04:43,939
Wait, that's not--
My number? No.
115
00:04:44,035 --> 00:04:45,635
But I did set your
alarm for 6:30.
116
00:04:45,731 --> 00:04:47,907
It should give you plenty
of time to do whatever
117
00:04:48,002 --> 00:04:50,371
sneaky shit you're up to.
118
00:04:50,467 --> 00:04:51,970
[Franklin] I wasn't surewhere this would go,
119
00:04:52,067 --> 00:04:53,219
but I really wantedto find out.
120
00:04:53,315 --> 00:04:55,299
But right now,I needed to get to Andy,
121
00:04:55,395 --> 00:04:57,155
my key to meeting Burrell.
122
00:04:57,251 --> 00:04:58,626
Andy?
123
00:05:00,867 --> 00:05:03,362
[doors creaking]
124
00:05:03,779 --> 00:05:06,083
Andy?
Asshole!
125
00:05:06,178 --> 00:05:07,491
Scared the shit out of me.
126
00:05:07,587 --> 00:05:09,122
Maybe you should
be on the toilet.
127
00:05:09,218 --> 00:05:11,042
What took you so long?
This thing's about to start.
128
00:05:11,138 --> 00:05:12,291
I'm sorry, I, uh...
129
00:05:13,187 --> 00:05:15,171
I think I may have just
met my future wife.
130
00:05:15,267 --> 00:05:17,635
Dude, there are three emotions
that can kill a man:
131
00:05:17,730 --> 00:05:19,587
love, greed, and revenge.
132
00:05:19,682 --> 00:05:22,211
Court them at your peril.
133
00:05:22,307 --> 00:05:24,195
Hmm?
Oh.
134
00:05:24,739 --> 00:05:26,402
You couldn't have gotten this
to me yesterday?
135
00:05:26,498 --> 00:05:27,651
Save me the day labor gig?
136
00:05:27,747 --> 00:05:29,379
Like your broke ass
doesn't need money?
137
00:05:29,475 --> 00:05:31,907
Besides, these all-access
employee bands
138
00:05:32,003 --> 00:05:33,186
just got here this morning.
139
00:05:33,283 --> 00:05:35,042
Swiped yours from my boss.
140
00:05:35,459 --> 00:05:36,387
Not gonna miss it?
141
00:05:36,483 --> 00:05:38,147
Subbed his out
for a Tri-Band Two.
142
00:05:38,243 --> 00:05:39,523
He'll never know the difference.
143
00:05:39,619 --> 00:05:41,891
Anyway, I hacked that one.
144
00:05:41,987 --> 00:05:44,195
Uploaded your DNA
from a beer bottle.
145
00:05:44,291 --> 00:05:45,570
Not easy.
146
00:05:45,666 --> 00:05:47,939
The security on these
things is a real bitch.
147
00:05:49,059 --> 00:05:50,595
But it'll work, right?
148
00:05:51,394 --> 00:05:52,483
[stutters]
149
00:05:52,579 --> 00:05:55,331
[pensive music]
[Andy] Be careful!
150
00:06:02,755 --> 00:06:05,187
[electronic whirring
and chirping]
151
00:06:05,283 --> 00:06:08,003
[guard] Wait, wait, wait, wait.
Oh.
152
00:06:09,475 --> 00:06:11,811
Maybe, maybe it's...
153
00:06:11,907 --> 00:06:13,891
Yeah, there we go. Go on.
Okay.
154
00:06:19,651 --> 00:06:21,315
[announcer] Pleasetake your seats.
155
00:06:21,411 --> 00:06:25,347
Mr. Burrell has requestedno flash photography.
156
00:06:27,939 --> 00:06:32,739
[announcer repeats announcement
in foreign language]
157
00:06:40,227 --> 00:06:43,170
[vehicle approaching]
158
00:06:53,955 --> 00:06:55,523
[equipment rattling]
159
00:06:55,618 --> 00:06:58,498
[suspenseful music]
160
00:07:12,643 --> 00:07:14,051
[curtain rustling]
161
00:07:17,507 --> 00:07:20,739
Who... and why?
162
00:07:21,891 --> 00:07:23,971
Uh, Mr. Burrell,
I'm, I'm Franklin Fox.
163
00:07:24,067 --> 00:07:25,251
I'd love to interview you.
164
00:07:25,347 --> 00:07:26,659
I have, I have a blog
that took--
165
00:07:26,755 --> 00:07:29,923
[ethereal music]
166
00:07:30,019 --> 00:07:32,739
Who... and why?
167
00:07:43,587 --> 00:07:44,739
Not yours, is it?
168
00:07:45,667 --> 00:07:47,267
Sir, I--
Showtime.
169
00:07:47,363 --> 00:07:49,219
[crowd cheering]
170
00:07:49,315 --> 00:07:51,875
You stay put, enjoy the show.
171
00:07:53,507 --> 00:07:54,499
Hmm?
172
00:07:54,595 --> 00:07:57,411
Oh. Mustn't distract
from the product.
173
00:07:57,507 --> 00:08:00,003
[crowd cheering]
174
00:08:02,243 --> 00:08:05,283
[announcer] Ladiesand gentlemen, Anton Burrell.
175
00:08:05,379 --> 00:08:06,467
[crowd cheering]
176
00:08:06,563 --> 00:08:09,603
[announcer repeats
in foreign language]
177
00:08:25,123 --> 00:08:29,635
Normally I'm introduced
with a big fuss,
178
00:08:30,467 --> 00:08:34,659
lights, music, some
announcer shouting my name.
179
00:08:35,395 --> 00:08:39,363
Today I said,
"It's enough of all that."
180
00:08:39,459 --> 00:08:40,771
You know me.
181
00:08:40,867 --> 00:08:44,068
We know each other because
we have taken this journey
182
00:08:44,163 --> 00:08:48,931
together, arm in arm,
or should I say
183
00:08:49,027 --> 00:08:50,467
wrist and bracelet?
184
00:08:50,563 --> 00:08:52,355
[audience laughing]
185
00:08:52,451 --> 00:08:54,211
Our mission is one.
186
00:08:54,307 --> 00:08:58,019
And we share a core belief
that to create a better world,
187
00:08:58,115 --> 00:08:59,107
we must...
188
00:08:59,203 --> 00:09:01,348
[crowd] Create better health!
189
00:09:01,443 --> 00:09:03,299
[Anton] Create better health.
190
00:09:03,395 --> 00:09:08,163
Mental health, physical
health, spiritual health.
191
00:09:08,259 --> 00:09:12,131
When this trinity is in discord,
we experience illness.
192
00:09:12,227 --> 00:09:14,435
When it's in harmony,
193
00:09:15,139 --> 00:09:17,827
we experience optimum health.
194
00:09:17,923 --> 00:09:20,195
How many of you here,
since integrating
195
00:09:20,291 --> 00:09:22,595
a Tri-Band into your life,
196
00:09:22,691 --> 00:09:25,187
have gained better
physical health? Hm?
197
00:09:25,283 --> 00:09:27,011
[audience cheering]
198
00:09:27,107 --> 00:09:31,171
How many feel more relaxed
and at the same time,
199
00:09:31,267 --> 00:09:32,867
more alive than ever?
200
00:09:32,963 --> 00:09:35,235
[audience cheering]
201
00:09:35,331 --> 00:09:38,403
How many feel a new
loving connection
202
00:09:39,459 --> 00:09:40,547
to the world around you?
203
00:09:40,643 --> 00:09:43,107
[audience cheering]
204
00:09:43,203 --> 00:09:46,723
Our technology has
monitored your physiology,
205
00:09:46,819 --> 00:09:50,979
decoded your DNA
to devise a health plan
206
00:09:51,075 --> 00:09:52,931
unique to you.
207
00:09:54,019 --> 00:09:55,395
Then,
208
00:09:55,491 --> 00:09:58,115
because remembering
it all can be a chore,
209
00:09:58,916 --> 00:10:03,075
it reminded you when
and how to exercise,
210
00:10:03,171 --> 00:10:05,539
what and when to eat.
211
00:10:05,636 --> 00:10:08,899
But what if you didn't
have to be reminded?
212
00:10:08,995 --> 00:10:12,995
What if you just naturally
enjoyed doing all the things
213
00:10:13,091 --> 00:10:15,107
that are best for your health?
214
00:10:15,204 --> 00:10:16,323
Friends...
215
00:10:17,092 --> 00:10:20,547
may I introduce Tri-Band Five.
216
00:10:20,643 --> 00:10:23,299
[audience cheering]
217
00:10:23,395 --> 00:10:25,315
Wear this and you'll not only
218
00:10:25,411 --> 00:10:27,716
want to get up each
morning and exercise,
219
00:10:27,811 --> 00:10:31,651
you will do it without
thinking and enjoy it.
220
00:10:31,747 --> 00:10:35,075
You won't need those
pills for diabetes,
221
00:10:35,171 --> 00:10:39,363
high blood pressure, food
addiction, drug addiction.
222
00:10:40,707 --> 00:10:46,115
All lose their power with
the Tri-Band Five on your arm.
223
00:10:46,563 --> 00:10:48,675
[audience cheering]
224
00:10:48,772 --> 00:10:50,915
[chuckling]
225
00:10:51,011 --> 00:10:52,515
The mere thought that flossing
226
00:10:52,612 --> 00:10:56,707
will leave you feeling
warm and fuzzy.
227
00:10:56,803 --> 00:10:58,147
[audience laughing]
228
00:11:02,403 --> 00:11:03,811
What's up?
229
00:11:03,907 --> 00:11:04,963
Did you see the new taser?
230
00:11:05,060 --> 00:11:06,084
No.
Good.
231
00:11:06,179 --> 00:11:07,907
[taser sizzling]
[guard grunting]
232
00:11:08,004 --> 00:11:10,755
[dramatic music]
233
00:11:11,651 --> 00:11:13,347
Now how is this all possible?
234
00:11:14,051 --> 00:11:15,235
Good question.
235
00:11:15,907 --> 00:11:19,107
We have developed a
neurotechnology that allows you
236
00:11:19,203 --> 00:11:23,459
to be your best self
without even trying.
237
00:11:24,324 --> 00:11:28,003
You're still you,
just the best you.
238
00:11:28,100 --> 00:11:29,795
[Franklin grunting]
239
00:11:29,891 --> 00:11:30,980
[gunfire popping]
240
00:11:31,076 --> 00:11:33,123
Sci-Trinity's controlling you!
241
00:11:37,603 --> 00:11:38,883
[gunfire popping]
242
00:11:38,979 --> 00:11:40,227
[crowd exclaiming]
243
00:11:41,347 --> 00:11:44,003
[guard] Piece of shit.
[contemplative music]
244
00:11:49,091 --> 00:11:50,755
Killer machines!
245
00:11:50,851 --> 00:11:52,259
Killer machines!
246
00:12:03,299 --> 00:12:06,019
Sorry, I, I knocked
this off the stand.
247
00:12:12,356 --> 00:12:13,443
Thank you.
248
00:12:14,276 --> 00:12:15,363
Sir.
249
00:12:18,499 --> 00:12:23,363
Oh, and, uh, Franklin,
that interview you wanted,
250
00:12:25,347 --> 00:12:26,339
it'll happen.
251
00:12:27,843 --> 00:12:30,371
Meanwhile, I'd get someone
to look at that hand.
252
00:12:30,468 --> 00:12:33,316
[pensive music]
253
00:12:37,539 --> 00:12:39,363
And you came down,
you came through a back door.
254
00:12:39,459 --> 00:12:40,643
Yeah.
OK.
255
00:12:41,731 --> 00:12:44,131
Well, I'm gonna have to
hold onto this for a while.
256
00:12:44,227 --> 00:12:45,507
You weren't supposed to be here,
257
00:12:45,603 --> 00:12:47,684
but it's a good thing
you were, all right?
258
00:12:53,444 --> 00:12:55,907
[ominous music]
259
00:13:06,116 --> 00:13:08,547
[phone chiming]
260
00:13:11,395 --> 00:13:12,515
Oh shit.
261
00:13:20,867 --> 00:13:25,027
[electronic whirring
and chirping]
262
00:13:27,395 --> 00:13:29,060
[Franklin panting]
You OK?
263
00:13:29,156 --> 00:13:32,675
[pensive music]
264
00:13:40,323 --> 00:13:42,147
I'm gonna have to
hold onto this, OK?
265
00:13:42,243 --> 00:13:43,747
You weren't supposed
to be here, but I,
266
00:13:43,843 --> 00:13:46,147
I think it's a good
thing you were.
267
00:13:46,244 --> 00:13:47,715
All right?
Yeah.
268
00:13:50,276 --> 00:13:52,900
[eerie music]
269
00:13:59,780 --> 00:14:02,179
[phone chiming]
270
00:14:17,060 --> 00:14:19,171
[traffic rumbling]
[horn honking]
271
00:14:19,267 --> 00:14:21,379
[bluesy music]
272
00:14:21,475 --> 00:14:24,931
That was so good.
Yeah, it was fantastic.
273
00:14:34,723 --> 00:14:38,180
♪ There's an injustice ♪
274
00:14:38,276 --> 00:14:41,475
♪ That's bein' done ♪
275
00:14:41,571 --> 00:14:46,467
♪ I see it althoughI'm not the only one ♪
276
00:14:46,563 --> 00:14:48,516
[woman singing along]
277
00:14:48,995 --> 00:14:52,388
♪♪ There is a fever ♪
278
00:14:52,484 --> 00:14:55,043
♪ Enough to know ♪
279
00:14:55,907 --> 00:14:57,603
♪ His dark horizon ♪
280
00:14:57,699 --> 00:14:58,947
[glasses clinking]
Cheers!
281
00:14:59,043 --> 00:15:02,435
♪ We make our own, you know ♪
282
00:15:02,851 --> 00:15:06,211
♪ More of us thanthere are of them ♪
283
00:15:06,307 --> 00:15:08,259
♪ More of us thanthere are of them ♪
284
00:15:08,355 --> 00:15:11,235
Hey. Still waiting?
285
00:15:12,163 --> 00:15:13,187
Yeah.
Let me know
286
00:15:13,283 --> 00:15:14,564
if you need anything, OK?
287
00:15:14,660 --> 00:15:16,003
Yeah.
Oh, cool ring.
288
00:15:16,099 --> 00:15:20,739
[electronic whirring
and chirping]
289
00:15:22,915 --> 00:15:24,260
[bluesy music]
290
00:15:24,356 --> 00:15:26,691
That was so good.
Yeah, it was fantastic.
291
00:15:38,596 --> 00:15:41,763
♪ There's an injustice ♪
292
00:15:41,859 --> 00:15:43,971
♪ That's being done ♪
293
00:15:44,067 --> 00:15:45,508
This is crazy.
294
00:15:45,603 --> 00:15:47,843
♪ I see it although ♪
295
00:15:47,939 --> 00:15:50,819
♪ I'm not the only one ♪
[woman singing along]
296
00:15:52,515 --> 00:15:55,299
♪ There is a fever ♪
297
00:15:55,395 --> 00:15:58,275
[Franklin]
Let's try this again.
298
00:16:00,548 --> 00:16:03,332
OK, you don't workwhen you're white.
299
00:16:05,348 --> 00:16:06,372
♪ And you know ♪
300
00:16:06,468 --> 00:16:07,779
♪ More of us thanthere are of them ♪
301
00:16:07,875 --> 00:16:10,084
[glasses clinking]
Cheers!
302
00:16:10,180 --> 00:16:12,100
[woman] Happy birthday.
303
00:16:14,212 --> 00:16:16,515
Hey. Are you still waiting?
304
00:16:17,219 --> 00:16:18,531
Yeah.
305
00:16:18,627 --> 00:16:20,708
OK, well, just let me know
if you need anything, OK?
306
00:16:20,804 --> 00:16:22,019
OK.
307
00:16:26,307 --> 00:16:27,332
There you go.
308
00:16:28,163 --> 00:16:29,252
OK.
309
00:16:29,348 --> 00:16:30,404
How long?
310
00:16:34,947 --> 00:16:38,244
♪ Let's get together ♪
311
00:16:38,339 --> 00:16:39,555
♪ And make a stand ♪
312
00:16:39,651 --> 00:16:43,684
[Franklin] So we'retalking about how much time?
313
00:16:45,059 --> 00:16:47,716
♪ We're gonna fight back ♪
314
00:16:47,812 --> 00:16:49,187
When I touch the jewel...
315
00:16:49,283 --> 00:16:52,260
♪ More of us thanthere are of them ♪
316
00:16:52,356 --> 00:16:56,963
[electronic whirring
and chirping]
317
00:16:57,060 --> 00:16:58,308
[bluesy music]
♪ Yeah ♪
318
00:16:58,404 --> 00:17:00,100
[Franklin shudders]
319
00:17:01,220 --> 00:17:02,563
That's unreal.
320
00:17:05,283 --> 00:17:06,499
[bells chiming]
321
00:17:06,595 --> 00:17:08,836
[Jala] I bet you
were here at seven.
322
00:17:08,932 --> 00:17:10,243
Oh.
On time, waits for me,
323
00:17:10,339 --> 00:17:13,540
and... you're not about
to propose, are you?
324
00:17:13,636 --> 00:17:16,035
Oh, uh, yeah, no.
[chuckles]
325
00:17:18,628 --> 00:17:19,811
Uh...
326
00:17:20,643 --> 00:17:23,428
You, uh, look incredible.
327
00:17:23,523 --> 00:17:24,803
Well, thank you.
328
00:17:24,900 --> 00:17:26,595
When a girl goes out
to dinner with a hero.
329
00:17:26,691 --> 00:17:29,700
Saw you on my feed
saving Burrell. Superhero.
330
00:17:29,796 --> 00:17:32,644
Oh, no, I, I just, uh,
I just reacted.
331
00:17:33,251 --> 00:17:34,692
Does that hurt?
332
00:17:34,788 --> 00:17:35,780
Oh, no, it's a...
333
00:17:35,876 --> 00:17:37,508
This is a flesh wound.
334
00:17:37,604 --> 00:17:38,851
From a bullet?
335
00:17:38,947 --> 00:17:41,731
Yeah, but it barely,
barely grazed me, so.
336
00:17:43,428 --> 00:17:44,579
♪ Yeah ♪
337
00:17:44,675 --> 00:17:45,763
♪ More of us thanthere are of them ♪
338
00:17:45,859 --> 00:17:47,236
You wanna get outta here?
339
00:17:49,028 --> 00:17:50,052
You're not hungry?
340
00:17:50,148 --> 00:17:51,908
No, I'm, I'm, I'm famished,
341
00:17:52,004 --> 00:17:53,315
but I only suggest this place
342
00:17:53,411 --> 00:17:54,531
when I'm not sure about a guy.
343
00:17:54,628 --> 00:17:56,516
It's safe, but the food sucks.
344
00:17:56,964 --> 00:17:58,948
And now you're,
you're sure about me?
345
00:17:59,043 --> 00:18:01,123
No, but I'm pretty scrappy
346
00:18:01,219 --> 00:18:03,684
and you've only got one good
hand, so I like my chances.
347
00:18:03,779 --> 00:18:04,803
OK. [laughs]
348
00:18:05,188 --> 00:18:07,396
You paint like, like
paintings and things?
349
00:18:07,492 --> 00:18:08,707
Yeah, yeah.
350
00:18:08,803 --> 00:18:10,340
What, you thought taking
tickets at a sports arena
351
00:18:10,436 --> 00:18:11,779
was my dream?
No judgment.
352
00:18:11,876 --> 00:18:13,828
I mean, it's, it's
not yours, right?
353
00:18:13,924 --> 00:18:15,523
No, no, no.
I just, I, I did the job
354
00:18:15,619 --> 00:18:18,467
so I could, uh, you know,
sneak into the presentation.
355
00:18:19,492 --> 00:18:21,636
Oh, OK.
But I, I write.
356
00:18:21,732 --> 00:18:22,596
Oh, a writer?
357
00:18:22,692 --> 00:18:24,195
Like, like novels.
358
00:18:24,292 --> 00:18:28,067
Like articles for
newspapers or websites.
359
00:18:28,899 --> 00:18:30,500
What do you write about?
360
00:18:30,596 --> 00:18:32,579
It's about how
technology affects health.
361
00:18:33,124 --> 00:18:36,868
Ah, so you're like
an investigative journalist?
362
00:18:37,828 --> 00:18:38,852
Yeah.
Cool.
363
00:18:38,948 --> 00:18:41,060
Yeah, actually, I had,
I had three pieces that I,
364
00:18:41,156 --> 00:18:42,660
I got in the Huffington Post
365
00:18:42,756 --> 00:18:45,315
and Burrell agreed to give me
an interview tonight, so...
366
00:18:45,412 --> 00:18:47,588
I mean, he knows
smart when he sees it.
367
00:18:47,684 --> 00:18:50,436
Well, probably more
stubborn than smart, but...
368
00:18:50,532 --> 00:18:52,388
Tenacity's an admirable trait.
369
00:18:52,484 --> 00:18:55,268
[smooth jazzy music]
370
00:18:57,571 --> 00:19:02,467
♪ Open up the door with you ♪
371
00:19:02,563 --> 00:19:05,315
Have you ever had something
so crazy happen to you
372
00:19:05,411 --> 00:19:07,748
you can barely believe
that it happened?
373
00:19:07,844 --> 00:19:09,604
Franklin, we just met.
374
00:19:11,011 --> 00:19:13,380
Unless that's not,
that's not what you meant.
375
00:19:13,476 --> 00:19:14,468
[clears throat]
376
00:19:15,811 --> 00:19:18,148
That's exactly what I meant.
377
00:19:18,947 --> 00:19:19,875
Yeah.
378
00:19:21,284 --> 00:19:25,860
♪ Like this ♪
379
00:19:25,956 --> 00:19:28,483
[door creaking]
380
00:19:29,188 --> 00:19:30,339
Oh.
381
00:19:32,644 --> 00:19:33,540
[Franklin] This is it.
382
00:19:33,636 --> 00:19:35,235
It's a total mess
in here. I'm sorry.
383
00:19:35,332 --> 00:19:37,476
No, it's fine.
I live with my aunt
384
00:19:37,572 --> 00:19:39,011
and she steals outta my purse
385
00:19:39,108 --> 00:19:40,739
and everything she owns
smells like cigarettes.
386
00:19:40,835 --> 00:19:42,244
So this is, I like this.
387
00:19:42,340 --> 00:19:43,588
Nice.
Yeah.
388
00:19:43,683 --> 00:19:46,308
Yeah, I still need to
take more corporate jobs.
389
00:19:46,404 --> 00:19:47,396
Screw the blog.
390
00:19:47,491 --> 00:19:48,804
Make some more money.
391
00:19:48,900 --> 00:19:50,244
Classic problem.
392
00:19:50,339 --> 00:19:52,451
Passion versus finance.
393
00:19:52,548 --> 00:19:54,052
And you know what
they say about money?
394
00:19:54,148 --> 00:19:55,684
Absolutely corrupts.
395
00:19:56,356 --> 00:19:58,756
Isn't it power
absolutely corrupts?
396
00:19:58,852 --> 00:19:59,844
Money, power.
397
00:19:59,939 --> 00:20:01,284
What's the real difference?
Okay.
398
00:20:01,380 --> 00:20:05,124
Anyway, I mean, passion
trumps all, yeah?
399
00:20:05,220 --> 00:20:06,148
Yeah.
400
00:20:07,556 --> 00:20:10,948
[electronic dance music]
401
00:20:14,180 --> 00:20:16,036
♪ Ooo, here they come, son ♪
402
00:20:16,132 --> 00:20:17,956
♪ Ooo, here they come, son ♪
403
00:20:18,052 --> 00:20:19,556
♪ Ooo, here they come, son ♪
404
00:20:19,652 --> 00:20:21,828
♪ Ooo, here they come, son ♪
405
00:20:21,924 --> 00:20:23,460
♪ Ooo, here they come, son ♪
406
00:20:23,556 --> 00:20:25,604
Um, um, oh, Franklin?
407
00:20:25,700 --> 00:20:26,692
Yeah.
408
00:20:26,788 --> 00:20:28,260
Do you have a girlfriend?
409
00:20:28,356 --> 00:20:30,340
No, why?
410
00:20:30,436 --> 00:20:31,779
Whose purses are those?
411
00:20:34,404 --> 00:20:35,812
Uh, I can explain,
but maybe later.
412
00:20:35,908 --> 00:20:37,220
It's not...
Yeah, no, it's fine.
413
00:20:37,316 --> 00:20:38,948
It's cool, it's cool, it's cool.
Um...
414
00:20:39,844 --> 00:20:41,604
Maybe we're moving
too fast, anyway.
415
00:20:41,700 --> 00:20:42,916
OK.
Um...
416
00:20:43,812 --> 00:20:45,316
I'm gonna just...
417
00:20:46,436 --> 00:20:48,164
[electronic whirring]
[electronic dance music]
418
00:20:48,260 --> 00:20:50,116
♪ Ooo, here they come, son ♪
419
00:20:50,212 --> 00:20:52,004
♪ Ooo, here they come, son ♪
420
00:20:52,100 --> 00:20:53,827
♪ Ooo, here they come, son ♪
421
00:20:53,924 --> 00:20:55,876
♪ Ooo, here they come, son ♪
422
00:20:58,404 --> 00:21:00,900
[Jala panting]
423
00:21:00,996 --> 00:21:04,996
Um, Franklin is, is
that your girlfriend?
424
00:21:05,956 --> 00:21:07,780
♪ Drop ♪
Oh.
425
00:21:08,772 --> 00:21:09,636
Uh...
426
00:21:10,019 --> 00:21:11,172
Um...
427
00:21:11,556 --> 00:21:13,348
I'm gonna just...
OK.
428
00:21:15,492 --> 00:21:16,580
[electronic whirring]
429
00:21:16,676 --> 00:21:18,468
♪ Ooo, here they come, son ♪
430
00:21:18,564 --> 00:21:20,292
♪ Ooo, here they come, son ♪
431
00:21:20,388 --> 00:21:21,988
♪ Ooo, here they come, son ♪
432
00:21:22,084 --> 00:21:24,356
♪ Ooo, here they come, son ♪
433
00:21:24,451 --> 00:21:26,052
♪ Drop ♪
434
00:21:27,331 --> 00:21:28,196
Wait.
435
00:21:28,291 --> 00:21:29,988
Can you kiss my toes?
436
00:21:30,084 --> 00:21:31,396
Your toes?
437
00:21:31,492 --> 00:21:32,900
You think that's weird, right?
438
00:21:32,996 --> 00:21:34,372
I'm so sorry,
you don't have to.
439
00:21:34,468 --> 00:21:35,780
No, no, no.
440
00:21:35,876 --> 00:21:37,572
[electronic whirring]
441
00:21:37,668 --> 00:21:39,524
♪ Ooo, here they come, son ♪
442
00:21:39,620 --> 00:21:41,476
♪ Ooo, here they come, son ♪
443
00:21:41,572 --> 00:21:43,076
♪ Ooo, here they come, son ♪
444
00:21:43,619 --> 00:21:45,252
♪ Ooo, here they come, son ♪
445
00:21:49,156 --> 00:21:51,844
♪ Drop, get funky ♪
446
00:21:52,996 --> 00:21:54,436
Oh wow, Franklin.
447
00:21:56,836 --> 00:21:59,043
♪ Drop, get funky ♪
448
00:22:01,156 --> 00:22:02,788
[Thorenson] You
think this was planned?
449
00:22:02,883 --> 00:22:05,220
[Renee] Maybe, Burrell
knows how to market.
450
00:22:05,316 --> 00:22:08,100
Now, who is this kid
who saved Burrell?
451
00:22:08,196 --> 00:22:09,476
He's a writer.
452
00:22:09,571 --> 00:22:11,108
Nothing major.
End-of-the-year reports
453
00:22:11,204 --> 00:22:14,788
and feel-good PR articles
for small companies.
454
00:22:14,884 --> 00:22:16,836
Maybe he should write
something for us.
455
00:22:16,932 --> 00:22:19,076
Calvert, follow this kid,
see if he works for Burrell.
456
00:22:19,203 --> 00:22:21,284
If we can prove
this attack was a con,
457
00:22:21,380 --> 00:22:22,724
that'll change
the whole narrative.
458
00:22:22,820 --> 00:22:23,971
All over him, Mr. Thorenson.
459
00:22:24,067 --> 00:22:25,220
Renee, dig.
460
00:22:25,316 --> 00:22:26,788
Perfect health wristband,
my ass.
461
00:22:26,883 --> 00:22:28,196
There's gotta be
some chink in the armor.
462
00:22:28,292 --> 00:22:29,795
It's snake oil,
it can't be real.
463
00:22:29,892 --> 00:22:31,236
And if it is, we can't
let it get to market.
464
00:22:31,332 --> 00:22:34,244
How are we gonna make money
if nobody gets sick?
465
00:22:34,340 --> 00:22:35,491
Oh.
Yes, sir.
466
00:22:35,587 --> 00:22:36,772
[Thorenson] Go deep.
467
00:22:36,868 --> 00:22:38,084
Fuck Burrell.
468
00:22:45,187 --> 00:22:46,692
Good morning.
469
00:22:46,788 --> 00:22:47,652
Hey.
470
00:22:48,516 --> 00:22:51,428
Look, I know it's after 12,
but you want breakfast?
471
00:22:53,380 --> 00:22:55,204
You are like a mind reader.
472
00:22:55,300 --> 00:22:57,508
Just bacon. People who
don't like bacon, like bacon.
473
00:22:57,603 --> 00:22:58,756
No, no, no, no, no, no.
474
00:22:58,852 --> 00:23:00,708
I'm, I'm talking
about last night.
475
00:23:00,804 --> 00:23:02,308
It's like you were in my head.
476
00:23:02,403 --> 00:23:04,036
I think you ruined
me for anyone.
477
00:23:05,892 --> 00:23:06,756
Huh.
Hm.
478
00:23:06,852 --> 00:23:08,548
[truck beeping]
479
00:23:08,644 --> 00:23:09,796
Hang on one sec.
480
00:23:13,252 --> 00:23:14,404
Oh shit.
481
00:23:14,500 --> 00:23:16,771
Ah.
[pensive music]
482
00:23:20,228 --> 00:23:21,092
[engine rumbling]
483
00:23:21,188 --> 00:23:22,084
Wait, wait.
484
00:23:27,268 --> 00:23:28,900
[electronic whirring
and chirping]
485
00:23:28,996 --> 00:23:29,892
Wait, wait!
486
00:23:34,116 --> 00:23:35,332
Oh, come on.
487
00:23:45,284 --> 00:23:46,499
My keys.
488
00:23:48,740 --> 00:23:49,668
Jala!
489
00:23:51,364 --> 00:23:52,324
Jala!
490
00:23:52,836 --> 00:23:54,820
You know how long it's gonna
take me to make enough money
491
00:23:54,916 --> 00:23:56,164
to get that car out?
492
00:23:56,260 --> 00:23:57,860
I mean, they keep
raising the price
493
00:23:57,956 --> 00:23:59,396
like every single day
it's there too.
494
00:23:59,492 --> 00:24:01,732
Well, you still have that
interview with Burrell.
495
00:24:01,828 --> 00:24:03,268
That should count
for something, right?
496
00:24:03,364 --> 00:24:05,540
Yeah, I mean,
if he even does it,
497
00:24:05,636 --> 00:24:07,108
and it could be weeks
before I sell it,
498
00:24:07,204 --> 00:24:08,836
and then more weeks
before whoever I sell it to
499
00:24:08,932 --> 00:24:10,404
actually sends a check, so...
500
00:24:11,108 --> 00:24:13,348
You need to just have
a little faith, Franklin.
501
00:24:13,444 --> 00:24:15,300
[announcer] ParagonCasino Resort.
502
00:24:15,396 --> 00:24:17,732
[Jala] You're a good guy,
something will happen.
503
00:24:17,828 --> 00:24:19,364
Maybe something already has.
504
00:24:20,484 --> 00:24:22,628
Hey, uh, I got, I gotta go
do something, actually.
505
00:24:22,724 --> 00:24:24,900
You trying to get rid of me?
What, no, no. You can stay.
506
00:24:24,996 --> 00:24:26,916
No, I'm kidding. I'm kidding.
You rattle too easy.
507
00:24:27,012 --> 00:24:28,580
I gotta go walk my aunt's dog.
508
00:24:28,676 --> 00:24:30,500
OK.
If not, she'll shit herself.
509
00:24:30,596 --> 00:24:32,100
My aunt, not the dog.
510
00:24:32,196 --> 00:24:33,060
All right.
Bye.
511
00:24:33,156 --> 00:24:34,084
I'll see you later.
512
00:24:38,084 --> 00:24:41,252
[bluesy rock music]
513
00:24:59,812 --> 00:25:01,892
I won, I won!
Good shit.
514
00:25:01,988 --> 00:25:03,364
Yup, you got it.
515
00:25:11,364 --> 00:25:12,772
[croupier] Hey,
how's it going?
516
00:25:12,869 --> 00:25:13,987
Hey.
Ready to play?
517
00:25:14,084 --> 00:25:16,292
[Franklin] Uh, yeah.
Place your bets.
518
00:25:16,388 --> 00:25:17,892
And bets are closed.
519
00:25:18,852 --> 00:25:21,284
Good luck to ya.
Here you are, sir.
520
00:25:21,380 --> 00:25:22,692
Thank you, lucky number seven.
521
00:25:22,788 --> 00:25:23,972
[croupier] All right.
522
00:25:29,668 --> 00:25:30,852
No more bets.
523
00:25:36,580 --> 00:25:37,956
15 black.
524
00:25:38,660 --> 00:25:39,749
15.
525
00:25:39,844 --> 00:25:40,996
♪ Put me out and do me wrong ♪
526
00:25:41,092 --> 00:25:45,380
[electronic whirring
and chirping]
527
00:25:45,477 --> 00:25:47,172
Good luck to ya.
528
00:25:47,268 --> 00:25:49,412
Here you are, sir.
Uh, 15.
529
00:25:50,277 --> 00:25:52,004
[croupier] Alright.
530
00:25:54,596 --> 00:25:55,524
No more bets.
531
00:25:59,492 --> 00:26:02,180
[ball rattling]
532
00:26:02,564 --> 00:26:03,492
15 black.
533
00:26:04,452 --> 00:26:05,476
OK.
534
00:26:06,500 --> 00:26:07,780
[croupier] 21.
535
00:26:12,100 --> 00:26:14,884
[ball rattling]
536
00:26:15,972 --> 00:26:17,604
Yes!
21, red.
537
00:26:19,172 --> 00:26:21,764
How much did that pay out?
That pays $3,500.
538
00:26:21,860 --> 00:26:23,364
$3,500, OK.
539
00:26:24,067 --> 00:26:26,180
[electronic whirring
and chirping]
540
00:26:26,276 --> 00:26:27,204
Yes!
541
00:26:32,676 --> 00:26:34,980
I think 13, I'll go 13.
542
00:26:36,836 --> 00:26:39,427
[hostess] Two Miller Lites.
543
00:26:42,852 --> 00:26:44,005
Yes!
29 black.
544
00:26:44,100 --> 00:26:45,187
Good job, man.
545
00:26:46,660 --> 00:26:49,284
[Franklin] All right, thank
you, thank you, thank you.
546
00:26:49,380 --> 00:26:50,372
[cashier] All large?
547
00:26:50,884 --> 00:26:51,780
Sorry?
Hundreds,
548
00:26:51,876 --> 00:26:53,092
or do you need smaller?
549
00:26:53,188 --> 00:26:55,620
Oh, uh, yeah, hundreds are fine.
550
00:27:00,036 --> 00:27:01,700
♪ Are you wild ♪
551
00:27:01,796 --> 00:27:02,660
OK.
552
00:27:03,364 --> 00:27:06,564
[bluesy rock music]
553
00:27:12,708 --> 00:27:14,020
Bye now.
[engine roaring]
554
00:27:14,116 --> 00:27:15,940
[Franklin] Thank you!
555
00:27:18,404 --> 00:27:21,860
[pulsing electronic music]
556
00:27:24,357 --> 00:27:26,820
Thank you.
You are so welcome.
557
00:27:34,885 --> 00:27:36,548
[cashier] Here you go.
558
00:27:36,644 --> 00:27:38,596
Thank you very much.
559
00:27:50,084 --> 00:27:51,269
[man whistling]
560
00:27:51,364 --> 00:27:53,956
[Franklin grunting, panting]
561
00:27:54,053 --> 00:27:56,708
[electronic whirring
and chirping]
562
00:27:56,804 --> 00:27:58,980
Thank you.
You're welcome.
563
00:28:00,773 --> 00:28:01,987
Hey.
564
00:28:03,396 --> 00:28:04,420
Hey!
565
00:28:10,052 --> 00:28:12,389
[electronic whirring
and chirping]
566
00:28:12,484 --> 00:28:14,309
Get back here, you!
567
00:28:14,404 --> 00:28:16,036
Stop that guy!
568
00:28:16,133 --> 00:28:19,140
[patrons cheering]
569
00:28:19,941 --> 00:28:21,284
You're with Dick.
570
00:28:24,324 --> 00:28:27,364
♪ I'm walkin' down the avenue ♪
571
00:28:27,460 --> 00:28:29,092
Hey, buddy.
[grunts]
572
00:28:30,116 --> 00:28:31,716
[groans]
573
00:28:33,285 --> 00:28:34,309
[grunts]
574
00:28:34,405 --> 00:28:35,652
You're running a scam.
575
00:28:35,748 --> 00:28:37,380
Nobody gets percentages
like that in roulette.
576
00:28:37,476 --> 00:28:39,556
Oh, I won that money,
so fuck you.
577
00:28:40,965 --> 00:28:41,989
[grunts]
578
00:28:42,085 --> 00:28:44,452
[horn honking]
579
00:28:47,716 --> 00:28:49,060
Don't scuff your shoes, Timmy.
580
00:28:49,156 --> 00:28:51,685
Hey, fuck off, Calvert.
This is none of your business.
581
00:28:51,780 --> 00:28:53,956
Doesn't exactly look
official though, does it?
582
00:28:54,756 --> 00:28:56,325
Out here in the
parking lot like this.
583
00:28:56,421 --> 00:28:59,587
Looks like you trying to peel
something off for yourself.
584
00:29:00,580 --> 00:29:03,908
And as a regular here, I am
shocked by what I'm seeing.
585
00:29:06,628 --> 00:29:09,187
I don't wanna see your
ass back here again.
586
00:29:09,733 --> 00:29:10,756
All right.
587
00:29:11,653 --> 00:29:14,916
[grunts and groans]
588
00:29:18,660 --> 00:29:20,868
[laughing]
589
00:29:24,420 --> 00:29:26,852
You know what's good
after you get your ass beat?
590
00:29:33,220 --> 00:29:34,276
So what is it?
591
00:29:35,396 --> 00:29:36,260
Magnets?
592
00:29:37,156 --> 00:29:38,404
Tight with the croupier?
593
00:29:41,060 --> 00:29:41,956
Nope.
594
00:29:43,652 --> 00:29:44,772
Come on now.
595
00:29:45,956 --> 00:29:47,108
Just between us.
596
00:29:48,133 --> 00:29:49,125
What's the gag?
597
00:29:50,340 --> 00:29:52,804
Nobody picks that many spins
without an edge.
598
00:29:53,796 --> 00:29:56,388
I gotta tell you,
it's just luck, that's it.
599
00:29:56,484 --> 00:29:57,508
Luck.
600
00:29:57,604 --> 00:29:59,140
[laughing]
601
00:29:59,236 --> 00:30:03,108
I'll say. Those boys were
about to take your scalp.
602
00:30:05,892 --> 00:30:07,333
So maybe you are lucky.
603
00:30:08,196 --> 00:30:10,724
There's someone who
would like to meet you.
604
00:30:10,820 --> 00:30:11,620
Who?
605
00:30:11,716 --> 00:30:13,444
Know Sig Thorenson?
606
00:30:13,860 --> 00:30:16,197
Renson Pharmaceuticals
Sig Thorenson? Yeah.
607
00:30:16,292 --> 00:30:17,380
Why does he wanna meet me?
608
00:30:17,476 --> 00:30:18,916
Yeah, the company's
been dealing with
609
00:30:19,013 --> 00:30:20,484
some negative press about--
Zonastin?
610
00:30:20,580 --> 00:30:23,140
It's fueling an opioid epidemic
that's killing thousands?
611
00:30:24,676 --> 00:30:25,605
Well...
612
00:30:26,947 --> 00:30:28,549
he's seen
some of the PR work
613
00:30:28,645 --> 00:30:30,244
you've done
for other companies,
614
00:30:31,365 --> 00:30:34,660
believes you might have
the right sensibility
615
00:30:34,756 --> 00:30:36,357
to put a different
spin on things.
616
00:30:36,452 --> 00:30:38,245
Yeah. [clears throat]
617
00:30:38,724 --> 00:30:41,029
You can tell Sig Thorenson
to go fuck himself.
618
00:30:41,125 --> 00:30:42,564
Thanks for the burger.
619
00:30:43,941 --> 00:30:44,805
Wait.
620
00:30:46,404 --> 00:30:48,036
[chuckling]
621
00:30:50,308 --> 00:30:53,220
In case you decide you want
to tell him that yourself.
622
00:31:02,277 --> 00:31:04,005
Hey.
Hey, what's up?
623
00:31:04,101 --> 00:31:05,380
How are you?
I'm good.
624
00:31:05,476 --> 00:31:06,468
Whose apartment is this?
625
00:31:06,564 --> 00:31:07,717
Oh, this is my apartment.
626
00:31:07,813 --> 00:31:08,933
[Jala] Did you rob a bank?
627
00:31:09,029 --> 00:31:10,276
[Franklin] I just,
I went to the casino,
628
00:31:10,372 --> 00:31:12,132
I got super lucky.
Can I have some of that luck?
629
00:31:12,228 --> 00:31:13,797
Yeah, you can have
some of that luck.
630
00:31:13,892 --> 00:31:16,132
No, I just, I had like
a, a bit of an edge.
631
00:31:16,228 --> 00:31:18,501
[Jala] An edge
like counting cards?
632
00:31:18,597 --> 00:31:19,652
Yeah, something like that.
633
00:31:19,747 --> 00:31:20,836
There's something
I wanna show you.
634
00:31:20,932 --> 00:31:22,405
My phone's dead,
can I use your laptop?
635
00:31:22,500 --> 00:31:23,556
Yeah, of course.
636
00:31:28,516 --> 00:31:29,380
Um...
637
00:31:31,267 --> 00:31:34,276
Franklin, did, uh, who is this?
638
00:31:35,428 --> 00:31:40,260
It's OK to have a past,
but is it in the past though?
639
00:31:40,613 --> 00:31:41,700
Yeah.
640
00:31:42,501 --> 00:31:44,133
Yeah, she's in the past.
Uh...
641
00:31:44,964 --> 00:31:46,916
That's my, my twin
sister, Nataline.
642
00:31:48,069 --> 00:31:50,404
You saw her purses
the other day in the room.
643
00:31:51,076 --> 00:31:52,452
What purses? I didn't see any.
644
00:31:53,540 --> 00:31:55,620
[upbeat electronic music]
645
00:31:55,717 --> 00:31:57,220
Right, uh...
646
00:31:57,316 --> 00:31:58,821
No, I think her stuff
647
00:31:58,917 --> 00:32:02,148
just kind of haunts me
since she passed.
648
00:32:02,244 --> 00:32:04,516
I got a bunch of her stuff
in the house, so...
649
00:32:05,573 --> 00:32:06,660
Mmm.
650
00:32:07,108 --> 00:32:08,100
Yeah.
651
00:32:08,868 --> 00:32:11,684
Uh, I'm... I'm sorry.
652
00:32:12,516 --> 00:32:15,013
When did she... Unless you
don't wanna talk about it,
653
00:32:15,109 --> 00:32:16,708
I understand.
No, no, yeah.
654
00:32:16,805 --> 00:32:19,428
She, uh, she died
four years ago this month.
655
00:32:21,252 --> 00:32:25,188
She, uh, she actually
OD'd on Zonastin.
656
00:32:25,284 --> 00:32:27,749
It's like a pain pill they
gave her after a car crash.
657
00:32:27,876 --> 00:32:31,333
And, uh, she just couldn't,
couldn't stop.
658
00:32:31,429 --> 00:32:32,868
You know, once she started.
659
00:32:32,964 --> 00:32:35,587
I, I spent every penny I had
to try to help her.
660
00:32:35,684 --> 00:32:38,021
It was rehab and bail and rehab.
Uh...
661
00:32:38,628 --> 00:32:41,284
Never really could,
could help enough.
662
00:32:41,380 --> 00:32:43,267
That pill killed my sister,
but--
663
00:32:43,364 --> 00:32:44,869
Sorry.
That's why I write,
664
00:32:44,965 --> 00:32:47,589
try to make sure that never
happens to anyone again.
665
00:32:47,685 --> 00:32:49,573
Here, let me show you.
Wow.
666
00:32:51,621 --> 00:32:52,485
Hmm.
667
00:32:53,924 --> 00:32:56,517
Rebel Health by Remedy.
[chuckles]
668
00:32:56,612 --> 00:32:57,892
Yeah, I mostly, uh,
promote, like,
669
00:32:57,989 --> 00:32:59,556
alternatives to pain
management and stuff,
670
00:32:59,652 --> 00:33:01,572
but I go hardcore
after the people
671
00:33:01,668 --> 00:33:03,716
that make those kinds of pills
and push 'em out into the world.
672
00:33:03,813 --> 00:33:06,340
So for when I'm doing my normal
work, I, I use my real name.
673
00:33:06,436 --> 00:33:08,965
But then when I'm doing that
stuff, those corporate fucks
674
00:33:09,060 --> 00:33:12,356
who, who get way too much money
for what they do to people.
675
00:33:12,453 --> 00:33:14,596
They're scary, they're big
and they got a bunch of money.
676
00:33:14,693 --> 00:33:17,924
So I use an alias, Remedy,
and I hide my, my IP and stuff,
677
00:33:18,020 --> 00:33:19,684
so they can't find me.
678
00:33:20,101 --> 00:33:21,189
You're an activist.
679
00:33:21,285 --> 00:33:22,660
An activ--
[laughs]
680
00:33:23,587 --> 00:33:24,869
You know, the other day
681
00:33:24,965 --> 00:33:26,628
I actually thought that
I was actively caught.
682
00:33:26,724 --> 00:33:28,387
This, this guy came up
to me and he told me
683
00:33:28,484 --> 00:33:29,797
he works for Sig Thorenson,
684
00:33:29,893 --> 00:33:34,469
who's this massive pill pimp
who makes Zonastin,
685
00:33:34,565 --> 00:33:36,805
who I've also written
a bunch of vile,
686
00:33:36,900 --> 00:33:38,277
but very true things about him.
687
00:33:38,373 --> 00:33:40,389
And he came up to me and I
was like, "Oh shit, I'm busted."
688
00:33:40,485 --> 00:33:41,956
But yeah, it was scary.
689
00:33:42,052 --> 00:33:43,493
Hey, don't, don't say
anything to anybody
690
00:33:43,589 --> 00:33:44,868
about like the alias.
691
00:33:44,964 --> 00:33:47,141
Listen, no, no, your
secret is safe with me.
692
00:33:47,236 --> 00:33:49,189
OK, I, I think it's very heroic.
693
00:33:49,285 --> 00:33:51,556
Heroic?
[Jala] Yes.
694
00:33:51,652 --> 00:33:53,125
I can tell you
what's not heroic
695
00:33:53,220 --> 00:33:55,267
is how my apartment
was looking before,
696
00:33:55,364 --> 00:33:57,829
so I decided I'd use
my non-writing talents
697
00:33:57,925 --> 00:33:59,172
to make a little bit more money.
698
00:33:59,268 --> 00:34:02,309
And I was like, "There's
this really special girl.
699
00:34:02,405 --> 00:34:05,732
And I want to get her something
special," so I got you this.
700
00:34:07,525 --> 00:34:08,517
[Jala gasping]
701
00:34:08,612 --> 00:34:10,405
Franklin, that's, that's for me?
702
00:34:10,500 --> 00:34:11,812
[Franklin] Mm-hmm.
703
00:34:11,909 --> 00:34:12,804
Yeah.
704
00:34:13,925 --> 00:34:14,789
Wow.
705
00:34:17,061 --> 00:34:18,725
Jala, I, I haven't had anybody
706
00:34:18,821 --> 00:34:20,741
like, in my life in a while
that I really care about.
707
00:34:20,836 --> 00:34:22,437
And I want you to know
if it's important to you,
708
00:34:22,533 --> 00:34:24,613
it's important to me.
It's just a little gift.
709
00:34:25,541 --> 00:34:28,261
You, thank you, thank you.
710
00:34:28,677 --> 00:34:29,988
Mmm.
711
00:34:31,812 --> 00:34:35,748
Franklin, did you
get a new toy or...
712
00:34:37,925 --> 00:34:38,821
You wanna see it?
713
00:34:38,917 --> 00:34:39,781
Yeah.
Yeah?
714
00:34:43,267 --> 00:34:45,220
I don't know if it's,
it might be too much.
715
00:34:45,316 --> 00:34:46,437
Franklin.
I love it.
716
00:34:46,533 --> 00:34:48,132
I hate parking it
out here, you know.
717
00:34:48,228 --> 00:34:50,533
Franklin, put this in
a parking lot immediately.
718
00:34:50,629 --> 00:34:51,717
Yeah.
Yeah.
719
00:34:51,812 --> 00:34:52,677
Do you see where we are?
720
00:34:52,772 --> 00:34:53,605
I know.
Yeah.
721
00:34:53,700 --> 00:34:56,229
[phone buzzing]
722
00:34:57,381 --> 00:34:58,373
Hello?
723
00:34:58,469 --> 00:34:59,877
[Anton] Is now a good time?
724
00:34:59,973 --> 00:35:01,221
Excuse me?
725
00:35:01,317 --> 00:35:02,789
[Anton] The interviewyou wanted.
726
00:35:03,427 --> 00:35:04,581
Burrell interview.
727
00:35:05,220 --> 00:35:07,524
Uh, like right now, right now?
728
00:35:07,621 --> 00:35:09,477
[Anton] Uh,if you're available?
729
00:35:10,116 --> 00:35:11,716
Yeah, yeah, I'm,
I'm available.
730
00:35:11,813 --> 00:35:12,932
[Anton] Good.
731
00:35:13,669 --> 00:35:15,204
I've provided transportation.
732
00:35:15,301 --> 00:35:16,293
Transportation?
733
00:35:18,213 --> 00:35:20,485
[mysterious music]
734
00:35:20,580 --> 00:35:22,181
[Anton] See you soon, Mr. Fox.
735
00:35:24,101 --> 00:35:24,965
Thank you.
736
00:35:28,452 --> 00:35:29,701
Here, have fun.
737
00:35:29,797 --> 00:35:31,045
I'll see you later.
738
00:35:31,140 --> 00:35:32,677
[Jala] All right,
well, good luck.
739
00:35:34,147 --> 00:35:35,493
[door opens]
740
00:35:37,381 --> 00:35:38,373
[door shuts]
741
00:35:41,509 --> 00:35:44,933
[ethereal music]
742
00:35:45,029 --> 00:35:46,213
[Anton] Mr. Fox.
743
00:35:48,869 --> 00:35:49,733
My hero.
744
00:35:50,885 --> 00:35:52,069
Welcome.
745
00:35:52,165 --> 00:35:53,956
Ingram will show you
to the boardroom.
746
00:36:00,261 --> 00:36:02,565
[electronic chirping]
747
00:36:03,717 --> 00:36:07,173
Oh, Mr. Burrell, thank you
so much for taking the time.
748
00:36:07,269 --> 00:36:10,660
No, sir, thank you for
your quick thinking.
749
00:36:10,757 --> 00:36:14,053
Oh, I, uh, just,
just reacted, sir.
750
00:36:14,149 --> 00:36:15,492
I'm not, not a fighter.
751
00:36:16,229 --> 00:36:17,380
I have a gift.
752
00:36:17,925 --> 00:36:18,789
Oh.
753
00:36:20,773 --> 00:36:23,781
You might wanna come closer.
754
00:36:23,877 --> 00:36:25,189
Right.
755
00:36:35,749 --> 00:36:38,949
[contemplative music]
756
00:36:41,701 --> 00:36:42,916
Thank you, Ingram.
757
00:36:44,549 --> 00:36:47,525
Here, for you.
758
00:36:49,189 --> 00:36:50,916
[electronic chirping]
Are these the new Fives?
759
00:36:51,012 --> 00:36:54,117
No, but they're
the best you can get.
760
00:36:54,213 --> 00:36:57,029
Unless you're me.
For you and your lady friend.
761
00:36:58,213 --> 00:36:59,365
I do my homework.
762
00:36:59,460 --> 00:37:01,925
I know that you were
a graduate of MIT.
763
00:37:02,021 --> 00:37:04,485
I know that you started
your own biotech company
764
00:37:04,581 --> 00:37:07,685
with your sister,
whom you lost to...
765
00:37:08,549 --> 00:37:10,980
well, let's say
unfortunate circumstances.
766
00:37:13,797 --> 00:37:14,852
Questions?
767
00:37:15,525 --> 00:37:16,900
Sorry?
[Anton] Your interview.
768
00:37:16,997 --> 00:37:18,117
Oh.
Questions.
769
00:37:18,213 --> 00:37:20,964
Unless you read minds.
No, no, I do not.
770
00:37:21,061 --> 00:37:25,125
Uh... I was thinking we could,
we could start big. Um...
771
00:37:26,116 --> 00:37:27,941
So do, do you
believe that one day
772
00:37:28,036 --> 00:37:30,373
your Tri-Band technology
will be
773
00:37:30,469 --> 00:37:33,029
a viable alternative
to medication,
774
00:37:33,124 --> 00:37:35,141
pills, syrups, inhalers?
775
00:37:38,852 --> 00:37:40,453
Alternative would be nice.
776
00:37:41,827 --> 00:37:44,197
Complete replacement
would be best.
777
00:37:44,901 --> 00:37:50,116
A technology that makes
medication an unnecessary...
778
00:37:52,773 --> 00:37:54,405
barbaric relic.
779
00:37:54,501 --> 00:37:55,941
But not all medical needs
780
00:37:56,037 --> 00:37:58,404
stem from poor
healthcare habits.
781
00:37:58,501 --> 00:38:01,797
What about accidents?
Car crash, ski injury, falls.
782
00:38:01,892 --> 00:38:04,836
What besides medication
can manage pain?
783
00:38:04,933 --> 00:38:06,885
You're asking
the wrong questions.
784
00:38:08,069 --> 00:38:12,837
It's not what do we need
to manage pain from accidents.
785
00:38:13,797 --> 00:38:16,453
It's why have accidents
in the first place?
786
00:38:18,437 --> 00:38:19,973
Let's step outside a minute,
787
00:38:20,069 --> 00:38:21,605
I'm feeling a little
claustrophobic.
788
00:38:21,701 --> 00:38:22,629
OK? Come on.
789
00:38:27,429 --> 00:38:28,677
In the future,
790
00:38:28,772 --> 00:38:31,333
your Tri-Bands are gonna
eliminate accidents?
791
00:38:31,429 --> 00:38:32,805
Not Tri-Bands.
792
00:38:32,901 --> 00:38:35,236
What I'm working on
will make Tri-Bands
793
00:38:35,333 --> 00:38:37,893
as antiquated
as a rotary telephone.
794
00:38:39,973 --> 00:38:41,765
The platform has limitations.
795
00:38:42,661 --> 00:38:44,132
It's reactive.
796
00:38:44,228 --> 00:38:46,533
In order to eliminate accidents,
797
00:38:46,629 --> 00:38:48,869
we're gonna need
a proactive solution.
798
00:38:48,964 --> 00:38:51,173
And you have one?
799
00:38:52,933 --> 00:38:54,084
Off the record?
800
00:38:54,853 --> 00:38:56,453
[Franklin] Sure.
801
00:38:56,549 --> 00:38:58,564
Years ago,
I stumbled on a substance
802
00:38:58,661 --> 00:39:01,221
that contained
quantum particles.
803
00:39:01,317 --> 00:39:03,141
Like quantum crystals.
Mm-hmm.
804
00:39:03,845 --> 00:39:05,381
I thought those were
just recently discovered.
805
00:39:05,477 --> 00:39:07,557
Oh, well, that's
what the world thinks.
806
00:39:07,941 --> 00:39:09,381
I discovered them decades ago
807
00:39:09,477 --> 00:39:13,988
while working on laser
technology, but early sixties,
808
00:39:14,085 --> 00:39:15,941
man of my complexion...
809
00:39:16,037 --> 00:39:18,373
How long would it be before
the technology gets stolen
810
00:39:18,469 --> 00:39:19,781
or I wound up dead?
811
00:39:19,877 --> 00:39:24,389
So I just kept it secret
and kept experimenting.
812
00:39:24,965 --> 00:39:27,461
But I do believe
that integrating AI
813
00:39:27,557 --> 00:39:30,277
with this substance
will eliminate accidents.
814
00:39:31,268 --> 00:39:32,549
No accidents,
815
00:39:32,645 --> 00:39:35,108
no injuries,
no injuries, no pain.
816
00:39:35,205 --> 00:39:38,213
No pain,
no need for medication.
817
00:39:38,629 --> 00:39:40,101
That, that sounds incredible.
818
00:39:40,197 --> 00:39:43,013
Well, forgive me
for sounding immodest,
819
00:39:43,685 --> 00:39:47,365
but if I'm truthful,
incredible is what I do.
820
00:39:47,460 --> 00:39:49,413
[chuckling]
821
00:39:49,508 --> 00:39:52,388
But you weren't being honest
with me completely before.
822
00:39:55,013 --> 00:39:55,909
About?
823
00:39:56,005 --> 00:39:57,765
About being a fighter.
824
00:40:00,101 --> 00:40:02,405
Look, I sense that
you're a modest man.
825
00:40:03,077 --> 00:40:05,828
Power and material things
don't hold much pull.
826
00:40:06,693 --> 00:40:09,668
But I also detect
a desire for justice,
827
00:40:09,765 --> 00:40:12,005
desire to make
the world a better place.
828
00:40:13,477 --> 00:40:16,837
Don't let
the intellectual fear in here
829
00:40:16,933 --> 00:40:20,133
keep you from pursuing
what's burning in here.
830
00:40:22,917 --> 00:40:24,005
Jay, do you,
831
00:40:24,645 --> 00:40:28,293
do you think that I should take
that meeting with Thorenson?
832
00:40:31,269 --> 00:40:32,708
What, you go see an angel
833
00:40:32,805 --> 00:40:34,661
and then you gonna go
meet with the devil?
834
00:40:34,757 --> 00:40:38,501
I mean, didn't you say
that he killed your sister?
835
00:40:39,205 --> 00:40:41,317
Yeah, but it's just,
just a meeting.
836
00:40:41,413 --> 00:40:43,909
You know, maybe I can,
I don't know,
837
00:40:44,005 --> 00:40:47,173
maybe I can get him to slip up
and say something he shouldn't.
838
00:40:48,389 --> 00:40:50,948
Blow it out to the world,
I don't know.
839
00:40:51,045 --> 00:40:52,868
Could be a little
bit of justice.
840
00:40:53,605 --> 00:40:56,389
[both mumbling]
841
00:40:56,485 --> 00:40:57,541
OK.
842
00:40:58,533 --> 00:40:59,813
[Franklin] Despite the effort,
843
00:40:59,909 --> 00:41:01,637
I couldn't get Burrell'swords out of my head.
844
00:41:01,733 --> 00:41:03,109
I did have a desirefor justice,
845
00:41:03,205 --> 00:41:04,869
a fire burning inside of me.
846
00:41:04,965 --> 00:41:07,141
This was an opportunity toconfront the man responsible
847
00:41:07,237 --> 00:41:08,741
for my sister's death.
848
00:41:08,836 --> 00:41:10,277
And I wanted to take that fire
849
00:41:10,373 --> 00:41:13,253
and use it to lightSig Thorenson the fuck up.
850
00:41:13,349 --> 00:41:15,653
All I had to do waspush past my fear.
851
00:41:15,750 --> 00:41:17,765
All I had to dowas take action.
852
00:41:18,788 --> 00:41:20,165
[Calvert laughing]
853
00:41:20,261 --> 00:41:21,253
Change of heart.
854
00:41:22,276 --> 00:41:23,461
Good man.
855
00:41:26,853 --> 00:41:27,781
Follow me.
856
00:41:27,877 --> 00:41:28,805
[Franklin] All right.
857
00:41:30,821 --> 00:41:34,404
[Calvert] Mr. Thorenson,
meet Franklin Fox.
858
00:41:38,533 --> 00:41:40,101
Franklin Fox.
859
00:41:40,197 --> 00:41:41,093
Sig Thorenson.
860
00:41:42,245 --> 00:41:44,581
That beautiful woman
there is Renee Renzler.
861
00:41:44,677 --> 00:41:46,661
Brilliant mind, keeps
my business afloat,
862
00:41:46,757 --> 00:41:48,069
which is why
I don't have a problem
863
00:41:48,165 --> 00:41:50,341
that she won't give me
the time of day outside of work.
864
00:41:50,437 --> 00:41:52,133
Isn't that right, Calvert?
865
00:41:52,709 --> 00:41:57,733
But as you can see,
I do all right.
866
00:41:58,309 --> 00:42:00,901
Mmm. Give me a minute,
sweetheart, OK?
867
00:42:00,997 --> 00:42:03,141
Oh, ignore the
naysayers, Franklin,
868
00:42:03,237 --> 00:42:07,077
'cause money can buy you
happiness, and a lot of it.
869
00:42:07,173 --> 00:42:08,869
You want, you wanna
meet her girlfriends?
870
00:42:08,964 --> 00:42:11,588
Oh no, I'm good. I don't mix
business and pleasure.
871
00:42:11,685 --> 00:42:13,989
Oh, dull, but I like it.
872
00:42:14,085 --> 00:42:15,525
No, Renson Pharmaceuticals
873
00:42:15,621 --> 00:42:17,285
could use a persuasive
voice like yours
874
00:42:17,381 --> 00:42:19,365
to help us regain
some goodwill.
875
00:42:19,461 --> 00:42:20,869
'Cause fact is,
Zonastin has helped a,
876
00:42:20,966 --> 00:42:23,333
a lot of people
dealing with pain.
877
00:42:23,429 --> 00:42:25,830
Like it helped my sister?
Hmm?
878
00:42:25,925 --> 00:42:27,429
Took away her pain.
Oh?
879
00:42:27,525 --> 00:42:30,373
Took it away permanently
'cause it killed her.
880
00:42:31,845 --> 00:42:34,181
You knew about the dangers
of that drug and you put it out.
881
00:42:34,276 --> 00:42:37,925
So my truth is her death
is on your fucking hands.
882
00:42:38,949 --> 00:42:40,837
[chuckling]
883
00:42:40,933 --> 00:42:42,213
Well, this is awkward.
884
00:42:43,461 --> 00:42:46,021
Anything else before you
become a broken memory?
885
00:42:46,501 --> 00:42:47,557
Yeah.
886
00:42:47,941 --> 00:42:50,021
This.
[Sig grunting]
887
00:42:51,109 --> 00:42:52,646
Renson Pharmaceuticals
could use a--
888
00:42:52,741 --> 00:42:55,813
A persuasive of voice like mine
to help this company regain
889
00:42:55,909 --> 00:42:57,765
some goodwill,
get your story out there.
890
00:42:57,861 --> 00:42:59,653
I mean, the truth is,
Zonastin, it's,
891
00:42:59,749 --> 00:43:02,437
it's helped so many people
with so much pain.
892
00:43:02,533 --> 00:43:03,684
[Sig stammering]
893
00:43:03,781 --> 00:43:05,733
You took the words
right out of my mouth.
894
00:43:05,829 --> 00:43:06,821
[Franklin] Oh.
895
00:43:06,916 --> 00:43:08,421
Calvert says you have a gift.
896
00:43:08,517 --> 00:43:12,965
Right, you have a, a lucky
streak like nobody's business.
897
00:43:13,061 --> 00:43:15,845
Not so much luck as it is,
um, it's more of a skill.
898
00:43:16,261 --> 00:43:17,574
You know, I can,
I can see things,
899
00:43:17,670 --> 00:43:19,365
but my, my abilities
are rather limited.
900
00:43:19,462 --> 00:43:21,637
I can only see things that
are just about to happen.
901
00:43:21,733 --> 00:43:25,797
So you can see
what I'm thinking.
902
00:43:26,373 --> 00:43:27,589
Yeah.
903
00:43:27,684 --> 00:43:29,541
You're thinking that
I'm full of shit.
904
00:43:29,637 --> 00:43:31,876
[laughing]
905
00:43:31,974 --> 00:43:33,349
I like that. I like that.
906
00:43:33,444 --> 00:43:35,013
I'll tell you what,
let's make a wager. Hmm?
907
00:43:35,108 --> 00:43:37,445
You prove Calvert right
908
00:43:37,541 --> 00:43:40,357
and I'll pay you, I don't know,
what do you get for an article?
909
00:43:40,453 --> 00:43:41,445
About a thousand.
910
00:43:41,542 --> 00:43:42,693
All right,
you prove Calvert right
911
00:43:42,788 --> 00:43:43,909
and for every article you write
912
00:43:44,004 --> 00:43:45,316
that tells the world
Sig Thorenson
913
00:43:45,414 --> 00:43:47,621
knew nothing about the
addictive effects of Zonastin
914
00:43:47,717 --> 00:43:50,021
and elevates the Renson
Pharmaceutical name,
915
00:43:50,116 --> 00:43:53,348
I will multiply that by 100.
916
00:43:53,990 --> 00:43:55,268
100,000?
917
00:43:55,365 --> 00:43:56,773
A small price
for good publicity.
918
00:43:56,870 --> 00:44:01,061
Fail and I fire Calvert
for telling a ridiculous lie
919
00:44:01,157 --> 00:44:03,333
or being too stupid
to see through your scam.
920
00:44:03,429 --> 00:44:06,245
And you owe me five articles
at half your going rate.
921
00:44:07,301 --> 00:44:08,229
What do you say?
922
00:44:09,125 --> 00:44:10,374
I say you name the game.
923
00:44:10,470 --> 00:44:12,453
Ah, no, no, no, no game, no.
924
00:44:12,548 --> 00:44:15,333
You simply tell me
what will happen...
925
00:44:17,094 --> 00:44:18,308
after I whistle.
926
00:44:18,405 --> 00:44:21,765
You're gonna whistle?
And you predict the outcome.
927
00:44:22,245 --> 00:44:24,549
Come on, 100K if you
can do it right now.
928
00:44:24,645 --> 00:44:25,957
Let's have some fun.
929
00:44:26,469 --> 00:44:27,622
Sure. Uh...
930
00:44:27,718 --> 00:44:29,701
OK, uh, you're gonna whistle
931
00:44:29,797 --> 00:44:31,109
and then your dog's
932
00:44:31,205 --> 00:44:33,286
gonna come running from
outside and jump in your lap.
933
00:44:33,382 --> 00:44:34,725
Ah.
934
00:44:37,190 --> 00:44:38,565
[Sig whistles]
935
00:44:41,126 --> 00:44:43,141
[woman grunting]
936
00:44:48,421 --> 00:44:50,149
Mmm.
937
00:44:50,821 --> 00:44:53,253
Calvert, you're fired,
938
00:44:53,733 --> 00:44:55,973
and Franklin,
you owe me five articles.
939
00:44:57,573 --> 00:44:59,461
No, no, no, no game, no.
940
00:44:59,557 --> 00:45:02,021
You simply tell me
what will happen...
941
00:45:04,198 --> 00:45:05,253
after I whistle.
942
00:45:05,348 --> 00:45:06,469
So you're gonna whistle.
943
00:45:06,564 --> 00:45:09,221
And you predict the outcome.
944
00:45:10,757 --> 00:45:12,165
Yep.
945
00:45:12,261 --> 00:45:14,981
So the woman that was just here
behind you is gonna return.
946
00:45:15,077 --> 00:45:16,582
She's gonna trip along her way.
947
00:45:16,678 --> 00:45:17,989
Come around, kiss your neck
948
00:45:18,084 --> 00:45:19,653
and put her hands
on your shoulders.
949
00:45:19,748 --> 00:45:21,157
Maybe you get a massage.
950
00:45:22,149 --> 00:45:23,237
[scoffs]
951
00:45:25,350 --> 00:45:26,629
[Sig whistles]
952
00:45:29,253 --> 00:45:30,917
[woman grunting]
953
00:45:37,830 --> 00:45:38,981
What the...
954
00:45:39,077 --> 00:45:40,773
[Franklin chuckling]
955
00:45:41,382 --> 00:45:43,044
It's not bad, huh?
956
00:45:44,869 --> 00:45:47,781
How'd you...? [wheezes]
957
00:45:52,388 --> 00:45:54,181
[engine rumbling]
958
00:45:54,277 --> 00:45:55,493
[tires squealing]
959
00:45:55,589 --> 00:45:57,669
Anton Burrell's behind
this magic act somehow,
960
00:45:57,766 --> 00:45:58,694
I can feel it.
961
00:45:59,429 --> 00:46:00,901
Sig, are you sure about this?
962
00:46:00,997 --> 00:46:01,988
Him working here?
963
00:46:02,085 --> 00:46:03,526
Put him in the corporate office.
964
00:46:03,622 --> 00:46:06,502
No. Friends close,
enemies closer.
965
00:46:07,173 --> 00:46:10,470
It's trite, but it's...
it's true.
966
00:46:10,565 --> 00:46:14,086
[thunder rumbling]
[rain pattering]
967
00:46:15,845 --> 00:46:19,173
So he wants you to write an
article to make him look good?
968
00:46:19,268 --> 00:46:20,837
Yeah, 100K a pop.
969
00:46:21,990 --> 00:46:23,750
But, Franklin,
that's like selling out
970
00:46:23,846 --> 00:46:25,606
all the people
who read your blog
971
00:46:25,702 --> 00:46:27,013
and your sister.
972
00:46:27,109 --> 00:46:28,710
You're just gonna
let him buy you?
973
00:46:28,805 --> 00:46:30,310
Jala, come on, it's
not about the money.
974
00:46:30,949 --> 00:46:32,422
You don't think I
wanted to kill him
975
00:46:32,518 --> 00:46:33,989
when I was standing
in front of him?
976
00:46:34,085 --> 00:46:36,070
But if I go and work for him,
you realize I can get like,
977
00:46:36,166 --> 00:46:37,958
deep in underground
and get some actual proof
978
00:46:38,054 --> 00:46:39,428
that he knew about
Zonastin the entire time
979
00:46:39,525 --> 00:46:40,773
and mess up his entire world.
980
00:46:40,870 --> 00:46:44,389
While writing glowing
reviews about the man. Mm...
981
00:46:44,902 --> 00:46:45,766
Yeah.
982
00:46:46,854 --> 00:46:47,717
No, I know.
983
00:46:49,510 --> 00:46:51,398
I'll find a way around that.
984
00:46:51,494 --> 00:46:52,390
In the meantime,
985
00:46:53,285 --> 00:46:54,342
I'll take his money
986
00:46:54,917 --> 00:46:57,605
and I'll use it for something
worthwhile, like us.
987
00:46:57,701 --> 00:46:59,142
Us?
Yeah. Us.
988
00:46:59,237 --> 00:47:01,541
We can move outta this
shithole, get an insane house.
989
00:47:01,637 --> 00:47:04,388
I can fill it with paints
and easels and, and...
990
00:47:04,485 --> 00:47:06,564
Franklin, this
sounds like some...
991
00:47:07,589 --> 00:47:10,309
backward-ass marriage proposal.
I don't...
992
00:47:17,828 --> 00:47:19,973
[drawer scraping]
[thunder rumbling]
993
00:47:29,862 --> 00:47:31,237
Hey.
Hm?
994
00:47:31,333 --> 00:47:33,093
You know I'm crazy.
995
00:47:33,188 --> 00:47:35,333
Yeah.
You know I'm crazy about you.
996
00:47:38,885 --> 00:47:41,861
This was my grandma's,
she gave it to my sister.
997
00:47:41,957 --> 00:47:44,486
I want to marry you.
I don't wanna waste any time.
998
00:47:44,581 --> 00:47:46,406
I want to be crazy together.
Let's just do it.
999
00:47:46,501 --> 00:47:48,709
Frank-Franklin, um...
1000
00:47:49,541 --> 00:47:51,428
Ah, it's too crazy.
1001
00:47:51,525 --> 00:47:52,870
No, no, no.
It's not too crazy.
1002
00:47:52,966 --> 00:47:56,038
I, you know what you want
and I, I, I want it too.
1003
00:47:56,133 --> 00:47:57,606
You want that too?
Yes. Put the ring on.
1004
00:47:57,702 --> 00:47:59,429
Really?
Franklin, please!
1005
00:47:59,973 --> 00:48:01,414
Yeah.
That's it, that's it.
1006
00:48:01,510 --> 00:48:04,133
[both laughing]
1007
00:48:05,957 --> 00:48:07,302
[Sig] So what are you thinking?
1008
00:48:07,973 --> 00:48:09,573
[Franklin] Well,
I was thinking instead
1009
00:48:09,668 --> 00:48:10,949
of doing a bunch
of little articles,
1010
00:48:11,046 --> 00:48:13,958
why don't we do one
big event-style piece
1011
00:48:14,054 --> 00:48:16,613
where we completely rebrand
Renson Pharmaceuticals
1012
00:48:16,709 --> 00:48:17,541
and yourself?
1013
00:48:17,637 --> 00:48:19,205
What, like that
circus Burrell does?
1014
00:48:19,910 --> 00:48:21,766
Well, I was thinking
something more in line of
1015
00:48:21,862 --> 00:48:23,077
Renson Pharmaceuticals'
connection
1016
00:48:23,173 --> 00:48:24,293
to the community and health.
1017
00:48:24,389 --> 00:48:25,446
Time and cost.
1018
00:48:25,542 --> 00:48:27,269
[Sig stammers]
Yeah.
1019
00:48:27,366 --> 00:48:29,414
Time and cost.
It's not a fast process.
1020
00:48:29,510 --> 00:48:34,054
I would say... six months
to get it done right. Um...
1021
00:48:34,150 --> 00:48:36,741
You need a lot of time to
really dig into the company and,
1022
00:48:36,837 --> 00:48:38,597
you know, products and the
pipeline, that sort of thing.
1023
00:48:38,693 --> 00:48:40,485
As far as cost, I can create
a budget for you.
1024
00:48:40,581 --> 00:48:42,086
There's a shareholders'
meeting in August.
1025
00:48:42,181 --> 00:48:43,429
I know that.
1026
00:48:43,524 --> 00:48:45,477
So there's a shareholders'
meeting in August.
1027
00:48:45,574 --> 00:48:47,622
You know, I was gonna
pay you per article,
1028
00:48:47,717 --> 00:48:49,957
but what the hell, Renee,
put him on payroll.
1029
00:48:50,053 --> 00:48:52,358
Let's amortize
his articles over a year.
1030
00:48:52,454 --> 00:48:53,925
Are you sure?
Absolutely.
1031
00:48:54,437 --> 00:48:55,621
You good with that?
Yes, yeah.
1032
00:48:55,717 --> 00:48:56,805
[Sig] Great.
1033
00:48:56,901 --> 00:48:58,597
So now you work for me.
1034
00:48:58,693 --> 00:49:00,134
Big money, big results.
1035
00:49:00,230 --> 00:49:01,990
[pensive music]
1036
00:49:02,086 --> 00:49:03,142
Got it.
1037
00:49:03,238 --> 00:49:06,213
[footsteps echoing]
1038
00:49:14,085 --> 00:49:15,877
You'll be in here.
1039
00:49:15,973 --> 00:49:18,661
Sig is in the next wing
and I'm just down the hall.
1040
00:49:18,757 --> 00:49:19,941
OK. Thank you.
1041
00:49:20,901 --> 00:49:21,893
OK.
1042
00:49:24,581 --> 00:49:25,830
[door closes]
1043
00:49:37,606 --> 00:49:38,597
Hi.
1044
00:49:40,069 --> 00:49:41,190
Hi.
1045
00:49:42,342 --> 00:49:43,877
And you are...?
1046
00:49:44,518 --> 00:49:45,958
First-day present.
1047
00:49:48,038 --> 00:49:48,902
Oh.
1048
00:49:49,254 --> 00:49:50,373
Um...
1049
00:49:53,221 --> 00:49:54,694
[Sig chuckling]
1050
00:49:59,941 --> 00:50:01,478
Is he...?
1051
00:50:03,494 --> 00:50:04,390
Oh...
1052
00:50:05,606 --> 00:50:07,302
Goddamn Boy Scout.
1053
00:50:08,262 --> 00:50:10,118
We're gonna have to
rethink our collateral.
1054
00:50:10,214 --> 00:50:11,845
[Sig] We gotta figure out
how he does that trick.
1055
00:50:11,942 --> 00:50:13,350
And it better not
have anything to do
1056
00:50:13,445 --> 00:50:15,846
with that ridiculous Tri-Band.
1057
00:50:15,942 --> 00:50:18,054
Maybe we need to see
if he can do the trick
1058
00:50:18,150 --> 00:50:19,461
when he's not wearing it.
1059
00:50:19,558 --> 00:50:21,445
Pretty sure he didn't have it
when I first saw him.
1060
00:50:21,542 --> 00:50:23,205
Pretty sure? That's,
that's the best you can do,
1061
00:50:23,301 --> 00:50:24,422
Calvert, pretty sure?
1062
00:50:24,518 --> 00:50:27,430
I think it's time
for a little road trip.
1063
00:50:27,526 --> 00:50:28,805
Hmm?
1064
00:50:28,901 --> 00:50:32,326
Let him do the trick
in a place with a bunch of eyes.
1065
00:50:32,773 --> 00:50:34,885
[chuckles] OK, that's good.
1066
00:50:34,982 --> 00:50:36,581
Yeah, let's, let's do
that, let's do that.
1067
00:50:36,677 --> 00:50:38,373
And let's juice
him up a little bit
1068
00:50:38,468 --> 00:50:40,421
so that it's easier for
the kid to express himself.
1069
00:50:40,517 --> 00:50:42,086
Didn't you say he
has a girlfriend?
1070
00:50:42,181 --> 00:50:43,301
Just got engaged.
1071
00:50:43,397 --> 00:50:44,710
Great, invite her too.
1072
00:50:44,806 --> 00:50:46,213
Renee, have some girl talk.
1073
00:50:46,309 --> 00:50:47,973
See if you can get her
to spill a bean or two.
1074
00:50:48,068 --> 00:50:50,085
So let's go.
Go, go, go, go, go.
1075
00:50:50,182 --> 00:50:52,582
Let's get some collateral
on Franklin Fox.
1076
00:50:52,678 --> 00:50:53,828
Let's get some collateral.
1077
00:50:53,925 --> 00:50:58,918
[smooth music]
[vocalizing]
1078
00:50:59,685 --> 00:51:01,157
[Franklin] It's not?
[Jala] No.
1079
00:51:01,254 --> 00:51:03,110
But... [indistinct]
1080
00:51:03,718 --> 00:51:05,926
But mine does.
♪ Wondering why ♪
1081
00:51:06,022 --> 00:51:07,333
OK, well...
1082
00:51:09,414 --> 00:51:12,325
Designing, just before,
let's do the whole thing.
1083
00:51:12,422 --> 00:51:13,478
Yeah.
OK.
1084
00:51:13,574 --> 00:51:16,005
And then I have like this
cool little couch thing.
1085
00:51:16,102 --> 00:51:19,334
♪ 'Cause when I leave,yeah, we're left out then ♪
1086
00:51:21,990 --> 00:51:24,710
♪ There's only so long I can ♪
1087
00:51:24,805 --> 00:51:28,166
♪ Pretend that I never hadany other ♪
1088
00:51:28,261 --> 00:51:29,798
Welcome aboard.
1089
00:51:30,694 --> 00:51:34,245
♪ Pretend that I'm nota hostage of the world ♪
1090
00:51:34,342 --> 00:51:36,422
[Franklin] You guys got our,
our luggage, right?
1091
00:51:39,013 --> 00:51:42,246
Jala, this is Mr. Thorenson,
Renee and Calvert.
1092
00:51:42,342 --> 00:51:43,526
Well, Franklin,
1093
00:51:43,621 --> 00:51:46,342
you didn't tell me your
lady friend was a model.
1094
00:51:46,725 --> 00:51:49,190
[chuckles]
No, about a foot too short.
1095
00:51:49,286 --> 00:51:51,428
But thank you,
and for the invitation.
1096
00:51:51,525 --> 00:51:53,062
Oh, I like to relax
with my team now and then.
1097
00:51:53,158 --> 00:51:54,790
Have some fun.
1098
00:51:54,886 --> 00:51:57,702
Sit back and relax, we'll
be in Miami in no time.
1099
00:51:57,797 --> 00:51:59,270
Yeah.
All right.
1100
00:51:59,365 --> 00:52:00,742
Yeah, I'm gonna
have to ask you both
1101
00:52:00,838 --> 00:52:03,142
to leave your Tri-Bands on
the plane when we get to Miami.
1102
00:52:03,238 --> 00:52:05,990
It's a small boutique casino
owned by a buddy of mine
1103
00:52:06,085 --> 00:52:08,838
and he, he knows how much
I can't stand Anton Burrell.
1104
00:52:08,934 --> 00:52:11,782
If he saw my employees
wearing one of those,
1105
00:52:11,878 --> 00:52:13,862
I would never hear
the end of it.
1106
00:52:13,958 --> 00:52:14,822
Yeah. OK.
1107
00:52:18,022 --> 00:52:21,670
I can't wait to see how much
you steal from my buddy.
1108
00:52:21,766 --> 00:52:23,141
[pensive music]
1109
00:52:23,238 --> 00:52:24,870
Oh, that's sweet.
1110
00:52:24,965 --> 00:52:27,557
♪ Look, this night, this nightprobably gonna be on TikTok ♪
1111
00:52:27,654 --> 00:52:29,190
♪ Take my wristwatch,I've been list stop ♪
1112
00:52:29,286 --> 00:52:30,502
♪ Got a couple biddies on me ♪
1113
00:52:30,598 --> 00:52:31,942
♪ And they trying to lip lock ♪
1114
00:52:32,038 --> 00:52:33,925
♪ With me, Ziploc plastic,but I give no shit ♪
1115
00:52:34,022 --> 00:52:35,621
♪ She not bad man,she's atrocious ♪
1116
00:52:35,718 --> 00:52:37,062
♪ It's so damn hardto stay focused ♪
1117
00:52:37,157 --> 00:52:39,493
♪ I got to turn thatshit to hurricane ♪
1118
00:52:39,590 --> 00:52:41,381
♪ I said I'm reallyglad you came ♪
1119
00:52:41,478 --> 00:52:42,726
♪ Made her sing outlike T-Pain ♪
1120
00:52:42,822 --> 00:52:44,582
♪ And have blood rushin'through my veins ♪
1121
00:52:44,678 --> 00:52:46,213
[player] Oh wow!
1122
00:52:47,045 --> 00:52:48,646
[croupier] Seven.
1123
00:52:50,566 --> 00:52:53,414
♪ Late night, baby,but you know she creepin' ♪
1124
00:52:53,510 --> 00:52:57,701
♪ Off for tomorrow,I say we should sleep in ♪
1125
00:52:58,342 --> 00:53:00,358
[pulsing tones]
1126
00:53:00,453 --> 00:53:02,246
[electronic whirring
and chirping]
1127
00:53:02,341 --> 00:53:03,718
[player] Oh my God.
1128
00:53:03,814 --> 00:53:04,710
He did it again.
1129
00:53:04,806 --> 00:53:05,830
♪ Prolly gonna be on TikTok ♪
1130
00:53:05,926 --> 00:53:07,654
So cool.
Wow.
1131
00:53:07,750 --> 00:53:10,214
♪ Got a couple biddies on meand they tryin' to lip lock ♪
1132
00:53:11,494 --> 00:53:12,486
Nothing.
1133
00:53:14,278 --> 00:53:16,868
All your eyes in the sky
and you got nothing?
1134
00:53:16,966 --> 00:53:18,150
My team's been watching him
1135
00:53:18,246 --> 00:53:19,685
from the second he walked
through the door.
1136
00:53:19,781 --> 00:53:21,286
Whatever he's doing,
it's undetectable.
1137
00:53:21,382 --> 00:53:22,694
Yeah, but still,
you have nothing.
1138
00:53:22,790 --> 00:53:24,197
Sig, trust me,
if I had half a reason
1139
00:53:24,294 --> 00:53:25,638
to take those
chips back, I would.
1140
00:53:26,468 --> 00:53:29,253
Calvert, let's
make sure that Renee
1141
00:53:29,348 --> 00:53:30,822
pulls something valuable
from the girlfriend.
1142
00:53:30,917 --> 00:53:31,910
All right?
1143
00:53:32,006 --> 00:53:33,157
You got it.
OK.
1144
00:53:36,646 --> 00:53:40,070
So how long have you and,
uh, Calvert been together?
1145
00:53:40,165 --> 00:53:41,222
Together?
1146
00:53:42,310 --> 00:53:43,910
Our work with Sig is 24/7.
1147
00:53:44,806 --> 00:53:47,974
So yeah, we hook up,
just convenience.
1148
00:53:48,070 --> 00:53:49,062
OK.
1149
00:53:49,157 --> 00:53:51,110
Not like you with that ring.
1150
00:53:51,206 --> 00:53:53,285
You lovebirds moved quick, huh?
1151
00:53:53,382 --> 00:53:56,806
I mean, you know, when
you know, you know. Why wait?
1152
00:53:56,902 --> 00:53:58,278
[Renee chuckling] I get it.
Yeah.
1153
00:53:58,374 --> 00:54:00,677
He's very smart and cute.
1154
00:54:00,774 --> 00:54:02,214
Yes. Yes, he is.
1155
00:54:02,790 --> 00:54:06,789
It's just so odd that
he was so down and out
1156
00:54:06,886 --> 00:54:08,357
before meeting Sig.
1157
00:54:09,669 --> 00:54:11,750
Yeah, I just think
he was burnt out.
1158
00:54:11,845 --> 00:54:14,950
You know, when people
keep going, they just,
1159
00:54:15,046 --> 00:54:16,325
they tend to burn out.
1160
00:54:16,422 --> 00:54:17,926
I don't think he's
in it for the money.
1161
00:54:18,022 --> 00:54:21,606
Oh, but he's so
good at making it.
1162
00:54:22,630 --> 00:54:24,422
How does he make it happen?
1163
00:54:24,518 --> 00:54:25,830
You must have some idea.
1164
00:54:25,925 --> 00:54:28,006
No, I guess he's
just really lucky.
1165
00:54:29,382 --> 00:54:31,910
[Jala giggling] Hey.
1166
00:54:32,005 --> 00:54:32,902
How'd it go?
1167
00:54:32,998 --> 00:54:34,374
I started with
like a big stack,
1168
00:54:34,470 --> 00:54:35,686
and I just got down to one.
1169
00:54:35,782 --> 00:54:37,445
You see, he loses
all his chips,
1170
00:54:37,542 --> 00:54:39,046
and he's like,
"Yeah, it's whatever."
1171
00:54:39,878 --> 00:54:40,966
Holy shit.
1172
00:54:42,086 --> 00:54:43,942
This is real?
Yes, it is.
1173
00:54:44,390 --> 00:54:46,053
Your boy Franklin
did it again.
1174
00:54:46,149 --> 00:54:48,005
He made us both a lot of money.
1175
00:54:48,102 --> 00:54:49,382
Yeah, Mr. Thorenson
bankrolled my play.
1176
00:54:49,478 --> 00:54:51,462
And that chip you're holding,
that belongs to you,
1177
00:54:51,557 --> 00:54:53,094
if Franklin will
let you keep it.
1178
00:54:53,190 --> 00:54:56,806
That's his cut for doing
whatever sorcery he does.
1179
00:55:00,582 --> 00:55:01,670
OK, come on, come on, come on.
1180
00:55:01,765 --> 00:55:03,654
Let's go celebrate.
OK.
1181
00:55:03,750 --> 00:55:05,382
♪ I stand out in the crowd,you be blended ♪
1182
00:55:05,478 --> 00:55:06,822
♪ Hit the cup who gonefall like a domino ♪
1183
00:55:06,917 --> 00:55:08,390
♪ In her guts I godeep like Geronimo ♪
1184
00:55:08,485 --> 00:55:10,118
♪ Hit the bay, I ain'ttalkin' Guantanamo ♪
1185
00:55:10,214 --> 00:55:11,558
♪ You can play me onetime not another moe ♪
1186
00:55:11,654 --> 00:55:13,126
♪ Ain't no Valentine's,you gotta fantasize ♪
1187
00:55:13,222 --> 00:55:15,142
♪ Only time feel alivewhen I slip inside ♪
1188
00:55:15,238 --> 00:55:16,646
♪ I can't flock with no birds,got a pigeon eye ♪
1189
00:55:16,741 --> 00:55:18,022
♪ Why you dapping ♪
1190
00:55:18,118 --> 00:55:20,005
[both laughing]
♪ Fell in love with the dope ♪
1191
00:55:20,102 --> 00:55:22,822
♪ All this smoke up in the airlook like a cloak ♪
1192
00:55:22,918 --> 00:55:25,990
♪ We ain't gotta tellnobody keep it low ♪
1193
00:55:26,086 --> 00:55:29,318
♪ When she pull up onthe scene she drop it low ♪
1194
00:55:29,414 --> 00:55:30,374
♪ Let it go ♪
1195
00:55:30,470 --> 00:55:32,966
♪ Hit the cup and go ♪
1196
00:55:33,061 --> 00:55:35,782
♪ I fell in lovewith the dope ♪
1197
00:55:35,878 --> 00:55:37,062
♪ All this smokeup in the air ♪
1198
00:55:37,158 --> 00:55:39,430
Well, that was
impressive, Mr. Fox.
1199
00:55:39,526 --> 00:55:40,486
Tell me, how do you do it?
1200
00:55:40,582 --> 00:55:42,310
What's your, what's your secret?
1201
00:55:42,406 --> 00:55:45,350
No secret. Surprisingly,
he just has really good rhythm.
1202
00:55:45,446 --> 00:55:46,982
[all chuckling]
1203
00:55:47,078 --> 00:55:50,822
I think what Sig meant
was more, what's the secret?
1204
00:55:50,918 --> 00:55:51,718
How do you do it?
1205
00:55:51,814 --> 00:55:53,702
[Sig] Inquiring minds
need to know.
1206
00:55:53,798 --> 00:55:55,110
Oh, well, I mean,
1207
00:55:55,206 --> 00:55:56,710
your boss is one of the
richest men in America.
1208
00:55:56,806 --> 00:55:59,494
So I, I'd like to know
what his secrets are.
1209
00:55:59,590 --> 00:56:00,901
[Calvert chuckling]
1210
00:56:00,998 --> 00:56:04,966
Well, Franklin,
my secret is I'm a bastard.
1211
00:56:06,789 --> 00:56:08,454
But the secret to
success of my business
1212
00:56:08,550 --> 00:56:10,310
is that I know everything
there is to know
1213
00:56:10,406 --> 00:56:12,230
about my employees.
1214
00:56:12,326 --> 00:56:13,574
Sig Thorenson?
1215
00:56:15,206 --> 00:56:16,262
It's time to pay up.
1216
00:56:16,358 --> 00:56:17,990
[gunfire popping]
No, no, no, no.
1217
00:56:18,086 --> 00:56:19,142
[Jala gasping]
1218
00:56:19,238 --> 00:56:21,862
[gunfire popping]
[crowd screaming]
1219
00:56:21,958 --> 00:56:23,910
Anybody else
with this asshole?
1220
00:56:24,006 --> 00:56:25,637
[Franklin grunting] The ring!
1221
00:56:28,165 --> 00:56:29,862
No, no, no, no, no, no.
Don't shoot!
1222
00:56:29,958 --> 00:56:32,262
[gunfire popping]
[Franklin gasping]
1223
00:56:34,086 --> 00:56:35,558
[electronic whirring
and chirping]
1224
00:56:35,654 --> 00:56:37,446
Surprisingly, he has
really good rhythm.
1225
00:56:37,542 --> 00:56:39,046
[both chuckling]
1226
00:56:39,142 --> 00:56:42,502
I think what Sig meant
was more, what's the secret?
1227
00:56:42,598 --> 00:56:44,582
[Sig] Inquiring minds
need to know.
1228
00:56:44,678 --> 00:56:48,166
Hey, Sport, did you
hear what he said?
1229
00:56:49,574 --> 00:56:50,918
Sig Thorenson?
1230
00:56:51,686 --> 00:56:53,350
[glass shattering]
[shooter grunting]
1231
00:56:53,446 --> 00:56:54,758
[Renee gasping]
Shit!
1232
00:56:54,854 --> 00:56:56,102
[Franklin gasping]
1233
00:56:56,198 --> 00:56:57,158
Sig, are you OK?
1234
00:56:57,254 --> 00:56:58,502
I'm all right, I'm all right.
1235
00:56:58,598 --> 00:57:01,638
[contemplative music]
1236
00:57:06,246 --> 00:57:08,102
I think he saved my life.
1237
00:57:08,646 --> 00:57:10,118
[Jala] You OK?
1238
00:57:10,214 --> 00:57:12,006
Yeah.
OK, good.
1239
00:57:12,550 --> 00:57:15,270
[pensive music]
1240
00:57:23,014 --> 00:57:24,422
Franklin, look.
1241
00:57:25,574 --> 00:57:26,822
They put your picture up.
Oh God.
1242
00:57:26,918 --> 00:57:29,478
It's like you some kind
of super sexy superhero.
1243
00:57:30,726 --> 00:57:34,342
"Franklin Fox saves
Sig Thorenson just months
1244
00:57:34,438 --> 00:57:37,542
after doing the same
for Anton Burrell."
1245
00:57:37,637 --> 00:57:39,782
You're famous. My man.
1246
00:57:40,454 --> 00:57:41,798
Oh my gosh.
1247
00:57:41,894 --> 00:57:43,559
You remember what
tomorrow night is, right?
1248
00:57:43,974 --> 00:57:46,310
My art exhibit.
You're gonna come, right?
1249
00:57:46,407 --> 00:57:47,845
Of course.
Because I don't know,
1250
00:57:47,942 --> 00:57:50,117
I don't think I can take
people judging my work
1251
00:57:50,214 --> 00:57:52,037
and me being by myself.
1252
00:57:52,134 --> 00:57:54,950
I'm gonna need
my superhero fiance
1253
00:57:55,047 --> 00:57:56,422
there for emotional support.
1254
00:57:56,518 --> 00:57:59,206
All right, I'll,
I'll come on one condition.
1255
00:57:59,302 --> 00:58:01,350
You gotta stop
calling me a superhero.
1256
00:58:01,446 --> 00:58:02,630
[contemplative music]
1257
00:58:02,727 --> 00:58:04,038
Well, excuse me
1258
00:58:04,134 --> 00:58:06,726
if you fly out to
a casino, win big,
1259
00:58:06,822 --> 00:58:08,613
stop a murder, fly back.
1260
00:58:08,709 --> 00:58:10,214
That's superhero-type shit.
1261
00:58:10,310 --> 00:58:11,526
[both chuckling]
1262
00:58:11,622 --> 00:58:13,222
[reporter] Breaking news.The man arrested
1263
00:58:13,319 --> 00:58:14,469
in last night'sassassination attempt...
1264
00:58:14,566 --> 00:58:15,814
What's wrong?
...of Sig Thorenson
1265
00:58:15,910 --> 00:58:17,318
has been identified as...
Babe?
1266
00:58:17,414 --> 00:58:18,950
I knew that I
recognized that guy.
1267
00:58:19,047 --> 00:58:20,646
Who, the shooter?
Yeah.
1268
00:58:20,742 --> 00:58:23,558
[reporter] Two years ago, thesuspect's wife, Susan Miller,
1269
00:58:23,654 --> 00:58:24,871
was found dead inside
1270
00:58:24,966 --> 00:58:26,182
Renson Pharmaceuticals'corporate office.
1271
00:58:26,278 --> 00:58:28,165
He was married
to this Renson exec
1272
00:58:28,262 --> 00:58:30,918
who hung herself in her office.
1273
00:58:31,014 --> 00:58:32,678
I tried to track him
down for an interview,
1274
00:58:32,774 --> 00:58:34,214
but there was no media
coverage or, or anything.
1275
00:58:34,310 --> 00:58:36,486
[reporter] ...of the company'sdrug, Zonastin.
1276
00:58:36,582 --> 00:58:37,830
[Jala] I'm going to bed,
you want to come?
1277
00:58:37,926 --> 00:58:39,333
[reporter] ...suicideby the county coroner.
1278
00:58:39,429 --> 00:58:41,605
Uh, I'll be up in a minute.
OK.
1279
00:58:41,702 --> 00:58:43,718
[reporter] ...a murder in whichSig Thorenson played a role.
1280
00:58:43,814 --> 00:58:46,086
[Jala] Don't leave me lonely.
[reporter] Last night Miller
1281
00:58:46,182 --> 00:58:48,325
attempted to take justiceinto his own hands.
1282
00:58:48,422 --> 00:58:50,310
[Miller] InvestigateSig Thorenson!
1283
00:58:50,406 --> 00:58:54,693
Investigate Renee Renzler!They're blackmailing everyone.
1284
00:58:57,990 --> 00:59:00,710
[safe creaking]
[knocking on door]
1285
00:59:01,862 --> 00:59:02,534
Franklin.
Sorry,
1286
00:59:02,630 --> 00:59:03,750
I didn't mean to startle you.
1287
00:59:03,846 --> 00:59:04,997
No, it's OK.
1288
00:59:05,095 --> 00:59:06,630
How's our hero doing?
1289
00:59:07,558 --> 00:59:09,286
Getting a little tired
of the hero thing.
1290
00:59:09,382 --> 00:59:11,654
You know, I have some real
work I need to get done.
1291
00:59:12,422 --> 00:59:13,670
How can I help?
1292
00:59:13,767 --> 00:59:15,751
Well, I was gonna
see if you had a file
1293
00:59:15,846 --> 00:59:18,246
on an old employee,
Susan Miller.
1294
00:59:19,686 --> 00:59:20,965
Why would you want that?
1295
00:59:21,062 --> 00:59:23,526
Her husband's the one
who tried to kill Sig.
1296
00:59:24,710 --> 00:59:26,886
She knew about Zonastin's
propensity for addiction,
1297
00:59:26,982 --> 00:59:28,262
didn't tell anybody,
1298
00:59:28,358 --> 00:59:30,119
and Thorenson still catches
some heat because of it.
1299
00:59:30,213 --> 00:59:33,702
She had a financial
stake in its success.
1300
00:59:33,797 --> 00:59:36,582
I guess money was more
important to her than lives.
1301
00:59:36,677 --> 00:59:38,918
That's why I'd like to learn
a little bit more about her.
1302
00:59:39,014 --> 00:59:40,390
See, I wanna know
as much as possible
1303
00:59:40,486 --> 00:59:41,477
while I'm trying to game plan
1304
00:59:41,575 --> 00:59:42,693
how to reframe
the whole company,
1305
00:59:42,789 --> 00:59:44,455
and having her employee file
1306
00:59:44,551 --> 00:59:46,086
might lend me some
helpful insight.
1307
00:59:46,182 --> 00:59:48,998
[pensive music]
1308
00:59:50,247 --> 00:59:51,910
I'll see what I can find.
1309
00:59:52,006 --> 00:59:52,997
Thanks, Renee.
1310
00:59:55,558 --> 00:59:58,598
You know, if I can clear
out whatever dark cloud
1311
00:59:58,694 --> 01:00:01,222
is still left over
Mr. Thorenson and this company,
1312
01:00:01,318 --> 01:00:03,334
that's when I'll
call myself a hero.
1313
01:00:05,894 --> 01:00:07,814
I'm just saying, Mr. Thorenson,
1314
01:00:08,646 --> 01:00:11,526
he saved Burrell and then you.
1315
01:00:14,342 --> 01:00:15,846
I think he set it up.
1316
01:00:15,942 --> 01:00:18,854
[Sig] Well, maybe that's because
he was doing your job, Calvert.
1317
01:00:19,814 --> 01:00:24,134
Sig, Franklin just asked
to see Susan Miller's file.
1318
01:00:24,230 --> 01:00:24,998
You see?
1319
01:00:25,094 --> 01:00:26,342
[Sig] Yeah, maybe I do.
1320
01:00:26,438 --> 01:00:28,165
I mean, maybe it's
an innocent question.
1321
01:00:28,262 --> 01:00:33,062
Maybe I need to thank
Mr. Fox properly
1322
01:00:33,158 --> 01:00:34,278
for doing your job.
1323
01:00:35,686 --> 01:00:37,223
[knocking on door]
1324
01:00:37,319 --> 01:00:38,342
Franklin.
Yeah.
1325
01:00:38,438 --> 01:00:39,942
I had Renee pull this
from the safe.
1326
01:00:40,038 --> 01:00:43,111
Susan Miller, Renee said
you wanted to see it.
1327
01:00:43,206 --> 01:00:47,046
Oh, yeah, but I,
I thought that you were...
1328
01:00:49,062 --> 01:00:50,310
It's empty.
Yeah.
1329
01:00:50,406 --> 01:00:52,998
Her not telling us what
she knew about Zonastin
1330
01:00:53,094 --> 01:00:54,726
cost us a lot of credibility.
1331
01:00:54,822 --> 01:00:57,511
We probably should
have kept her records.
1332
01:00:57,606 --> 01:01:00,327
I mean, hindsight, your
instincts were correct.
1333
01:01:00,422 --> 01:01:01,382
And that's undeniable.
1334
01:01:01,478 --> 01:01:03,302
After saving my ass in Miami.
1335
01:01:03,398 --> 01:01:04,935
I, I want to thank you.
1336
01:01:05,031 --> 01:01:06,470
No, I want to thank you.
1337
01:01:06,565 --> 01:01:08,102
Oh, don't, don't bother,
you already have.
1338
01:01:08,198 --> 01:01:10,791
No, grab your jacket.
1339
01:01:10,887 --> 01:01:11,879
Follow me.
1340
01:01:11,973 --> 01:01:14,214
[pensive music]
1341
01:01:14,310 --> 01:01:15,942
I really appreciate
what you did.
1342
01:01:16,038 --> 01:01:17,062
Oh, yeah.
Last night.
1343
01:01:17,158 --> 01:01:18,182
No, no, no, no.
1344
01:01:18,278 --> 01:01:19,653
Don't, don't downplay.
Hey, let's take a drive.
1345
01:01:19,749 --> 01:01:21,766
Which one should we,
which one should we take?
1346
01:01:21,862 --> 01:01:23,303
Which one, what do you like?
1347
01:01:23,399 --> 01:01:24,678
I like that,
let's take this one.
1348
01:01:24,774 --> 01:01:26,598
All right.
You know, come on, climb in.
1349
01:01:27,078 --> 01:01:28,293
This'll be fun.
1350
01:01:31,142 --> 01:01:32,166
Yeah.
1351
01:01:32,710 --> 01:01:35,206
You're gonna feel
the power on this.
1352
01:01:35,655 --> 01:01:37,094
[engine rumbling]
1353
01:01:37,190 --> 01:01:37,862
Huh?
1354
01:01:37,958 --> 01:01:39,046
[engine revving]
1355
01:01:39,142 --> 01:01:41,766
Heck yeah, here we go.
1356
01:01:41,862 --> 01:01:43,974
You don't need
that seatbelt. Live.
1357
01:01:44,070 --> 01:01:46,662
[engine roaring]
1358
01:01:50,215 --> 01:01:53,253
[engine rumbling]
1359
01:01:55,269 --> 01:01:57,062
Mr. Sig, what
can I do you for?
1360
01:01:57,158 --> 01:01:58,695
How about a couple of shots?
1361
01:01:58,791 --> 01:02:00,006
Tequila.
1362
01:02:00,102 --> 01:02:01,446
Sound good?
1363
01:02:01,542 --> 01:02:03,110
Uh, sure. [clears throat]
1364
01:02:05,511 --> 01:02:06,375
For you.
1365
01:02:11,367 --> 01:02:12,774
What do you mean?
1366
01:02:12,870 --> 01:02:14,215
She's all yours.
1367
01:02:14,311 --> 01:02:16,710
That's my gift
for saving my life.
1368
01:02:18,565 --> 01:02:19,462
Hmm.
1369
01:02:19,558 --> 01:02:20,614
Thank you.
1370
01:02:20,711 --> 01:02:22,182
Here you go.
1371
01:02:22,278 --> 01:02:23,142
Here.
1372
01:02:23,911 --> 01:02:26,438
A toast to one hell
of an employee.
1373
01:02:26,535 --> 01:02:28,006
[glasses clinking]
1374
01:02:30,214 --> 01:02:31,302
Mmm!
1375
01:02:34,054 --> 01:02:34,982
We good, Sammy?
1376
01:02:35,079 --> 01:02:36,774
Exactly how you asked.
1377
01:02:36,870 --> 01:02:37,638
All right.
1378
01:02:37,734 --> 01:02:40,454
Come on, one last gift.
1379
01:02:41,286 --> 01:02:42,630
Just up here.
1380
01:02:44,102 --> 01:02:46,438
Come on, this is gonna be fun.
1381
01:02:47,206 --> 01:02:48,871
[Franklin panting]
1382
01:02:48,966 --> 01:02:50,439
Now it's a party.
1383
01:02:51,495 --> 01:02:52,615
Oh, look who's here.
1384
01:02:52,711 --> 01:02:53,958
[Franklin] No, no.
1385
01:02:54,054 --> 01:02:56,038
Oh, no, should I
have arranged for boys?
1386
01:02:56,134 --> 01:02:58,182
No, I...
You're about to be real good.
1387
01:02:58,278 --> 01:02:59,303
Go get 'em, Tiger.
1388
01:02:59,399 --> 01:03:00,646
Come on.
No, no.
1389
01:03:00,742 --> 01:03:03,333
I don't...
Oh, let me zoom in on that.
1390
01:03:03,429 --> 01:03:06,918
[Franklin grunting]
[discordant music]
1391
01:03:07,015 --> 01:03:10,246
[women laughing]
[Franklin grunting]
1392
01:03:10,342 --> 01:03:12,390
I gave you a little something.
1393
01:03:12,487 --> 01:03:15,367
Makes one head hard, makes
the other as hard as ever.
1394
01:03:16,615 --> 01:03:18,982
You're very
photogenic, Franklin.
1395
01:03:19,078 --> 01:03:21,830
[women laughing]
1396
01:03:24,007 --> 01:03:25,734
[Franklin grunting]
1397
01:03:36,262 --> 01:03:37,831
[grunting and panting]
1398
01:03:37,926 --> 01:03:39,431
Oh, fuck.
1399
01:03:47,622 --> 01:03:49,606
Hey, is he still here?
1400
01:03:49,702 --> 01:03:51,494
Oh, he left a few hours ago.
1401
01:03:51,590 --> 01:03:53,478
But he told me to give you this
1402
01:03:53,574 --> 01:03:55,494
when you were good
enough to drive.
1403
01:03:58,470 --> 01:03:59,879
Come on, what?
1404
01:03:59,973 --> 01:04:01,607
You didn't have a good time?
1405
01:04:01,703 --> 01:04:02,822
Some gorgeous girls in there.
1406
01:04:02,918 --> 01:04:04,230
You spiked my fucking drink.
1407
01:04:04,327 --> 01:04:06,471
That was a part
of the good time.
1408
01:04:06,567 --> 01:04:08,358
[engine rumbling]
1409
01:04:08,455 --> 01:04:10,247
[tires squealing]
1410
01:04:11,399 --> 01:04:14,342
[engine roaring]
1411
01:04:15,462 --> 01:04:18,406
That fool's gonna kill
himself in that thing.
1412
01:04:21,991 --> 01:04:24,102
Hey, hey.
1413
01:04:24,198 --> 01:04:25,383
Sorry, sorry I'm so late.
1414
01:04:25,479 --> 01:04:27,399
I, I got held up in
a meeting with Thorenson.
1415
01:04:27,495 --> 01:04:28,391
[Anton] Franklin?
1416
01:04:29,447 --> 01:04:30,438
Mr. Burrell.
1417
01:04:31,463 --> 01:04:33,191
What? What's, what's going on?
1418
01:04:33,287 --> 01:04:34,983
Oh, you mean what went on?
1419
01:04:36,102 --> 01:04:38,855
Exhibition of paintings
by this talented young lady
1420
01:04:38,951 --> 01:04:40,486
you're engaged to.
1421
01:04:41,446 --> 01:04:43,142
Yeah, he just
stopped by the gallery.
1422
01:04:43,238 --> 01:04:45,093
I find her paintings
so intriguing
1423
01:04:45,189 --> 01:04:46,662
that I had to see some more
1424
01:04:46,758 --> 01:04:49,029
before I decided
which one to buy.
1425
01:04:49,511 --> 01:04:50,471
Couldn't decide.
1426
01:04:50,886 --> 01:04:52,295
He brought them all.
1427
01:04:52,966 --> 01:04:56,613
I just might have made
her independently wealthy.
1428
01:04:57,734 --> 01:05:01,382
And you, woo,
so full of surprises.
1429
01:05:01,478 --> 01:05:03,783
Predictive analysis
be damned, huh?
1430
01:05:05,735 --> 01:05:10,149
Saving Thorenson? Didn't see
that one on the horizon.
1431
01:05:11,334 --> 01:05:13,989
[ominous music]
[door closes]
1432
01:05:17,862 --> 01:05:19,653
Did, did he just say...
1433
01:05:19,749 --> 01:05:21,702
You took a meeting
with Thorenson?
1434
01:05:22,407 --> 01:05:23,462
Yeah.
1435
01:05:24,774 --> 01:05:25,863
You think these things
are spying--
1436
01:05:25,959 --> 01:05:27,239
Franklin, forget
the, the Tri-Band.
1437
01:05:27,333 --> 01:05:28,871
You had a meeting
with Thorenson,
1438
01:05:28,967 --> 01:05:30,246
that's why you bailed on me.
1439
01:05:30,342 --> 01:05:32,551
No, no, I didn't bail on you.
I have a job.
1440
01:05:32,647 --> 01:05:33,735
Oh, it's your job now.
1441
01:05:34,405 --> 01:05:37,862
I thought your job was to get
enough dirt on the asshole
1442
01:05:37,958 --> 01:05:40,102
so that you could put
him out of business.
1443
01:05:40,199 --> 01:05:41,382
Yeah, it is.
1444
01:05:42,151 --> 01:05:45,031
Is that why you smell like
cheap whores and stale beer?
1445
01:05:45,734 --> 01:05:46,822
Or is it the other way around?
1446
01:05:46,919 --> 01:05:48,549
I am so close to
nailing him, all right?
1447
01:05:48,646 --> 01:05:49,638
Why did you save him?
1448
01:05:49,734 --> 01:05:51,429
If you wanted
to get rid of him--
1449
01:05:51,526 --> 01:05:52,775
I saved him to save you, OK?
1450
01:05:52,871 --> 01:05:54,599
Who knows how many people
that guy would've shot.
1451
01:05:54,695 --> 01:05:55,782
Apparently you.
1452
01:05:58,727 --> 01:06:00,006
I'm building a case.
1453
01:06:00,102 --> 01:06:02,246
OK? Listen to me,
in four months,
1454
01:06:02,343 --> 01:06:04,422
this all explodes at his
annual investor's meeting.
1455
01:06:04,518 --> 01:06:05,415
Four months?
1456
01:06:06,119 --> 01:06:08,487
Franklin, this is not about
your sister or the world.
1457
01:06:08,582 --> 01:06:11,782
This is about you and
power and all this shit.
1458
01:06:11,879 --> 01:06:14,406
I think you like
taking his money.
1459
01:06:14,502 --> 01:06:16,389
His money paid
for your art show.
1460
01:06:16,486 --> 01:06:18,727
I knew you would hold
that over my head.
1461
01:06:18,822 --> 01:06:20,486
You say you don't care about
the money, but you do, Jala.
1462
01:06:20,583 --> 01:06:22,118
Leave me alone.
That makes you a hypocrite.
1463
01:06:22,214 --> 01:06:23,718
I'm a hypocrite?
Yeah, it makes you a hypocrite.
1464
01:06:23,815 --> 01:06:24,743
I'm a hypocrite?
Yes.
1465
01:06:24,839 --> 01:06:25,767
[Franklin grunting]
1466
01:06:25,862 --> 01:06:29,095
[ominous music]
1467
01:06:30,311 --> 01:06:33,479
[bubbles burbling]
1468
01:06:33,573 --> 01:06:36,359
[ethereal music]
[vocalizing]
1469
01:06:36,453 --> 01:06:39,622
[electronic chirping]
1470
01:06:41,927 --> 01:06:43,591
What? What?
1471
01:06:43,687 --> 01:06:44,967
What was that?
1472
01:06:45,702 --> 01:06:47,206
You were touching me.
No, no, no, no, no.
1473
01:06:47,302 --> 01:06:49,158
'Cause we, we were,
we were out there in the water.
1474
01:06:49,255 --> 01:06:50,853
It's OK. It's OK, all right.
I, I, I, I can--
1475
01:06:50,949 --> 01:06:53,319
Franklin, what was that?
I can explain.
1476
01:06:53,415 --> 01:06:54,918
What the fuck?
1477
01:06:55,015 --> 01:06:57,095
How the fuck did I
get in the water?
1478
01:06:57,191 --> 01:06:59,879
I, I, I didn't--
I was in there. I saw it.
1479
01:06:59,975 --> 01:07:01,158
It's the ring, OK?
1480
01:07:04,711 --> 01:07:05,606
What is that?
1481
01:07:06,087 --> 01:07:07,782
I, I found it.
1482
01:07:08,999 --> 01:07:10,375
And it does that?
1483
01:07:10,471 --> 01:07:13,575
Yeah, yeah, it takes you
back in time 57 seconds.
1484
01:07:13,671 --> 01:07:14,502
No, no, no, no, no.
1485
01:07:14,598 --> 01:07:16,551
That's not, that's not real.
1486
01:07:16,647 --> 01:07:17,798
You want me to,
I can show you a--
1487
01:07:17,894 --> 01:07:20,678
No, don't do it again.
Don't ever do it again.
1488
01:07:21,573 --> 01:07:23,686
I feel like I'm
going fuckin' crazy. [sniffles]
1489
01:07:26,598 --> 01:07:27,783
Where did you get it?
1490
01:07:28,518 --> 01:07:30,599
I found it on stage the
night that I saved Burrell.
1491
01:07:30,695 --> 01:07:31,878
But I don't know
where it came from.
1492
01:07:31,975 --> 01:07:33,031
I don't know how it works.
1493
01:07:33,126 --> 01:07:34,053
The night we met?
1494
01:07:34,149 --> 01:07:35,591
So you've had it
this whole time?
1495
01:07:36,711 --> 01:07:38,759
How many times
have you done that?
1496
01:07:38,853 --> 01:07:40,455
And why can't I remember?
1497
01:07:41,447 --> 01:07:42,789
I mean, I don't know.
1498
01:07:42,886 --> 01:07:45,383
I guess you only remember
if you're like touching it,
1499
01:07:45,479 --> 01:07:47,047
and if not,
it just, just resets.
1500
01:07:47,142 --> 01:07:50,406
Do you use it to do
things, to get stuff, like...?
1501
01:07:52,231 --> 01:07:53,575
That's it, isn't it?
1502
01:07:53,671 --> 01:07:55,173
This house, all,
all this, all this shit.
1503
01:07:55,269 --> 01:07:56,455
It's that thing.
1504
01:07:59,239 --> 01:08:00,519
Did you use it with me?
1505
01:08:02,086 --> 01:08:03,909
Is that how you got me?
1506
01:08:04,006 --> 01:08:06,886
Just a redo until you
say what I want to hear?
1507
01:08:06,983 --> 01:08:08,423
This ring gave us
everything, OK?
1508
01:08:08,519 --> 01:08:10,343
Our whole life
is a lie, Franklin.
1509
01:08:10,439 --> 01:08:12,039
It's not a lie, 'cause
when you press it,
1510
01:08:12,135 --> 01:08:13,766
it's like it never happened. OK?
1511
01:08:13,863 --> 01:08:16,646
But it did happen.
It happened and you know it.
1512
01:08:16,743 --> 01:08:18,566
It happened,
you know it, I forget it.
1513
01:08:18,663 --> 01:08:21,607
You know what? I should have
gone with my gut from the start.
1514
01:08:21,702 --> 01:08:23,527
You are a liar.
1515
01:08:23,622 --> 01:08:26,151
[pensive music]
1516
01:08:33,573 --> 01:08:34,727
[Franklin] Jala.
1517
01:08:45,415 --> 01:08:47,142
[Calvert] Talk to Renee.
1518
01:08:47,239 --> 01:08:49,893
She knows where all
the bodies are buried.
1519
01:08:49,989 --> 01:08:52,071
[pensive music]
1520
01:08:52,166 --> 01:08:54,086
They're blackmailing everyone.
1521
01:08:54,183 --> 01:08:55,367
[knocking on door]
1522
01:08:58,023 --> 01:09:00,903
[engine rumbling]
1523
01:09:18,599 --> 01:09:21,638
[drawer slides open, shuts]
1524
01:09:21,735 --> 01:09:22,823
[gun ratcheting]
1525
01:09:22,919 --> 01:09:26,087
[tense music]
[exhales]
1526
01:09:33,126 --> 01:09:34,567
Franklin.
1527
01:09:34,662 --> 01:09:37,831
I heard you got a nice
gift from Mr. Thorenson.
1528
01:09:37,926 --> 01:09:39,719
Yeah, I did, it was,
it was pretty nice actually.
1529
01:09:39,813 --> 01:09:41,702
But you know what would
be an even nicer gift?
1530
01:09:41,798 --> 01:09:44,135
Hmm.
[Franklin] Code to that safe.
1531
01:09:45,031 --> 01:09:46,311
[Renee scoffs]
1532
01:09:46,407 --> 01:09:48,071
Let me know when
you're serious.
1533
01:09:50,567 --> 01:09:52,135
How about right now?
1534
01:09:52,231 --> 01:09:53,895
Give me the combination.
1535
01:09:53,991 --> 01:09:55,399
Calvert!
1536
01:09:55,495 --> 01:09:56,999
Shit!
1537
01:09:57,093 --> 01:09:58,535
[electronic whirring
and chirping]
1538
01:10:04,103 --> 01:10:06,726
I swear to God
if you scream, I'm...
1539
01:10:06,823 --> 01:10:08,775
[Franklin gasping]
1540
01:10:08,871 --> 01:10:11,111
[gunfire pops]
Oh!
1541
01:10:12,518 --> 01:10:14,342
[panting]
1542
01:10:14,438 --> 01:10:15,623
Oh, shit.
1543
01:10:15,719 --> 01:10:17,543
[electronic whirring
and chirping]
1544
01:10:21,062 --> 01:10:23,271
Do not scream
or I will kill you again.
1545
01:10:23,366 --> 01:10:26,631
OK now, write down the code
to that goddamn safe.
1546
01:10:26,727 --> 01:10:27,846
Write it down.
1547
01:10:27,943 --> 01:10:29,223
Write it down!
1548
01:10:30,503 --> 01:10:33,606
Seven, two, one, three, one.
1549
01:10:34,823 --> 01:10:36,453
[electronic whirring
and chirping]
1550
01:10:36,550 --> 01:10:38,791
Seven, two, one, three, one.
1551
01:10:39,783 --> 01:10:42,407
Hey Renee, you wanna
see a magic trick?
1552
01:10:42,503 --> 01:10:43,623
OK.
1553
01:10:43,719 --> 01:10:45,511
I am going to get the
combination to this safe
1554
01:10:45,607 --> 01:10:47,079
using only my mind.
1555
01:10:49,319 --> 01:10:51,879
Franklin, that's not
something to play with.
1556
01:10:51,975 --> 01:10:53,895
[electronic buzzing]
1557
01:10:55,495 --> 01:10:57,511
Just play the game, Renee.
1558
01:10:57,606 --> 01:10:59,142
[electronic whirring
and chirping]
1559
01:11:05,831 --> 01:11:06,983
Hey Renee.
Huh?
1560
01:11:07,079 --> 01:11:07,975
Check this out.
1561
01:11:08,071 --> 01:11:09,735
Put it on your lap.
What?
1562
01:11:09,831 --> 01:11:11,366
[gunfire pops]
[Renee gasping]
1563
01:11:11,463 --> 01:11:14,727
OK, next time it won't be
your thigh, it'll be your head.
1564
01:11:14,822 --> 01:11:16,103
And trust me, it is not pretty.
1565
01:11:16,199 --> 01:11:18,086
Now tell me, what is
the code to the safe?
1566
01:11:18,183 --> 01:11:19,175
[Renee mumbling]
1567
01:11:19,271 --> 01:11:20,647
Tell me what the code is.
1568
01:11:21,799 --> 01:11:23,783
[Renee] Five, three,
five, seven, eight.
1569
01:11:23,879 --> 01:11:25,639
Five, three,
five, seven, eight.
1570
01:11:27,623 --> 01:11:29,319
Five, three, five, seven, eight.
1571
01:11:34,951 --> 01:11:36,231
Franklin.
Shut up.
1572
01:11:39,910 --> 01:11:41,159
Wasn't that easy?
1573
01:11:42,215 --> 01:11:44,358
[electronic whirring
and chirping]
1574
01:11:46,278 --> 01:11:47,462
Franklin.
1575
01:11:47,559 --> 01:11:49,575
I heard you got a nice
gift from Mr. Thorenson.
1576
01:11:49,671 --> 01:11:51,463
I did, it was very nice.
1577
01:11:51,559 --> 01:11:52,967
You staying late tonight?
1578
01:11:53,063 --> 01:11:54,566
No, no,
I'm almost out the door.
1579
01:11:54,663 --> 01:11:56,167
OK, well, I'm gonna
stick around for a while.
1580
01:11:56,263 --> 01:11:58,183
I got some things
I wanna finish up.
1581
01:12:06,375 --> 01:12:08,231
[door closes downstairs]
1582
01:12:17,063 --> 01:12:19,815
[engine rumbling]
1583
01:12:38,343 --> 01:12:41,479
[electronic beeping]
1584
01:12:52,327 --> 01:12:54,503
[lock rattling]
1585
01:12:54,599 --> 01:12:57,222
[Franklin grunting]
1586
01:12:57,318 --> 01:12:59,783
[suspenseful music]
1587
01:13:04,007 --> 01:13:04,871
Whoa.
1588
01:13:08,838 --> 01:13:11,239
[pensive music]
1589
01:13:14,119 --> 01:13:16,039
Hey, are you working
tomorrow's game?
1590
01:13:16,135 --> 01:13:17,478
[Andy] The basketball game?
1591
01:13:17,575 --> 01:13:19,175
Yeah, dude, you think Finkcould do it without me?
1592
01:13:19,271 --> 01:13:21,255
Neanderthal would probablyburn the building down.
1593
01:13:21,351 --> 01:13:23,271
[Franklin] Look, I,
I need your help with something.
1594
01:13:23,367 --> 01:13:24,615
What's up?
1595
01:13:24,711 --> 01:13:26,631
[Franklin] I'm taking down
Renson and Sig Thorenson.
1596
01:13:26,726 --> 01:13:28,199
Payback for your sister?
1597
01:13:28,294 --> 01:13:29,127
Yeah.
1598
01:13:29,223 --> 01:13:30,663
[Andy] Fuckin' yeah.
1599
01:13:30,759 --> 01:13:32,423
But, but how?
1600
01:13:32,519 --> 01:13:33,671
Look.
1601
01:13:33,767 --> 01:13:35,783
What is all that?
1602
01:13:35,879 --> 01:13:37,255
[Franklin] This isa bunch of shit
1603
01:13:37,351 --> 01:13:38,950
that Thorenson usesto keep his employees in line.
1604
01:13:39,047 --> 01:13:41,126
[Andy] Whoa, arethose naked Polaroids?
1605
01:13:41,223 --> 01:13:43,111
Yeah, he's been doing
this, like, forever.
1606
01:13:43,207 --> 01:13:45,479
He gets all thiscollateral on his employees
1607
01:13:45,574 --> 01:13:46,855
to keep them in line.
1608
01:13:46,951 --> 01:13:48,679
So I put proof thathe knew about Zonastin
1609
01:13:48,775 --> 01:13:50,599
and all of this otherblow-up-your-world type shit
1610
01:13:50,695 --> 01:13:52,103
on a file and I'msending it to you.
1611
01:13:52,199 --> 01:13:54,023
Stop, stop, freeze, freeze.
1612
01:13:54,119 --> 01:13:55,655
What?
Is that you?
1613
01:13:56,072 --> 01:13:57,415
Why didn't you invite your boy?
1614
01:13:57,511 --> 01:13:59,239
Look, I, Iliterally got drugged
1615
01:13:59,335 --> 01:14:00,678
and I don't rememberany of it, OK?
1616
01:14:00,775 --> 01:14:02,375
That's depressing.
1617
01:14:02,471 --> 01:14:03,399
Look, whatever I send you,
1618
01:14:03,495 --> 01:14:05,095
I need you to put it
up on the jumbotron
1619
01:14:05,191 --> 01:14:06,727
and blast it out to the world
before the game, all right?
1620
01:14:06,823 --> 01:14:11,015
That means I'm firedand then broke.
1621
01:14:11,111 --> 01:14:12,647
No, no, no.
And probably homeless.
1622
01:14:12,743 --> 01:14:15,367
Do me a favor, check your
bank account real quick.
1623
01:14:18,599 --> 01:14:20,103
Damn, player!
1624
01:14:20,199 --> 01:14:21,190
How did you--
Hey, hey, hey.
1625
01:14:21,287 --> 01:14:22,503
No questions, OK?
1626
01:14:23,271 --> 01:14:26,215
I just, uh, I wanted
to take care of you.
1627
01:14:26,728 --> 01:14:28,839
I got you covered.
Thanks, man.
1628
01:14:31,623 --> 01:14:34,695
[clock ticking]
[pensive music]
1629
01:14:35,494 --> 01:14:36,679
[Franklin]
It took the rest of the night
1630
01:14:36,775 --> 01:14:38,279
to craft a final blog postfor my readers
1631
01:14:38,407 --> 01:14:39,783
explainingwhy I'd be gone for a while
1632
01:14:39,879 --> 01:14:42,343
and why they shouldtune into the game.
1633
01:14:44,711 --> 01:14:46,471
[phone line ringing]
1634
01:14:49,511 --> 01:14:51,015
The next day Iprepared to skip town
1635
01:14:51,111 --> 01:14:52,391
while waiting forthe game to start
1636
01:14:52,487 --> 01:14:54,632
and making an attempt tomend things with Jala.
1637
01:14:54,727 --> 01:14:55,687
[horn bellowing]
1638
01:14:55,783 --> 01:14:57,063
[voicemail]
Hey, it's Jala,
1639
01:14:57,159 --> 01:14:58,311
you know what to do.
1640
01:14:58,408 --> 01:15:01,959
Jala, look, you were right.
1641
01:15:02,663 --> 01:15:05,383
All right, I, I let the money
and the power get to me
1642
01:15:05,479 --> 01:15:07,878
and I'm, I'm sorry.
1643
01:15:09,223 --> 01:15:11,335
But I'm, I'm back
on track now, OK?
1644
01:15:12,999 --> 01:15:15,335
Turn the game on
if you can, you'll see.
1645
01:15:15,431 --> 01:15:17,063
[horn bellowing]
1646
01:15:17,159 --> 01:15:20,071
I'm gonna be getting outta
town for a little bit, OK?
1647
01:15:20,167 --> 01:15:22,182
And... I love you.
1648
01:15:22,278 --> 01:15:24,328
[shoes squeaking on TV]
[announcer] Team on a mission
1649
01:15:24,423 --> 01:15:25,863
and they have the mostcomplete package.
1650
01:15:25,959 --> 01:15:27,942
They had a rough start.They're ten games under .500.
1651
01:15:28,038 --> 01:15:29,992
That is their highpoint for the season.
1652
01:15:30,088 --> 01:15:31,847
I am calling the upset tonight.
1653
01:15:31,944 --> 01:15:33,383
And look who it is.
1654
01:15:33,479 --> 01:15:35,495
It's Anton Burrell,part-owner of the--
1655
01:15:35,591 --> 01:15:38,246
[car horns honking]
1656
01:15:38,343 --> 01:15:42,055
["The Star-Spangled Banner"
plays]
1657
01:15:51,208 --> 01:15:52,935
[Franklin] Come on, Andy.
1658
01:15:58,150 --> 01:16:00,582
[electronic whirring]
1659
01:16:00,679 --> 01:16:02,792
[Franklin] This message isbeing simultaneously sent out
1660
01:16:02,887 --> 01:16:04,327
to news outlets everywhere.
1661
01:16:04,422 --> 01:16:06,247
Renson PharmaceuticalsCEO Sig Thorenson
1662
01:16:06,342 --> 01:16:08,167
has been accused ofmisconduct for years.
1663
01:16:08,262 --> 01:16:09,448
Let me in, Andy!
1664
01:16:09,543 --> 01:16:11,175
What's wrong with you?
Open this damn door.
1665
01:16:11,272 --> 01:16:13,031
You're gonna be fired.
1666
01:16:13,127 --> 01:16:14,855
[Franklin] He blamed herfor all the deaths
1667
01:16:14,951 --> 01:16:16,807
caused by ignoringreport after report...
1668
01:16:16,902 --> 01:16:18,663
Open it!
Don't care!
1669
01:16:19,719 --> 01:16:21,190
[Franklin] I haveplenty of evidence,
1670
01:16:21,287 --> 01:16:23,622
but let's start withthe most shocking first.
1671
01:16:27,111 --> 01:16:29,223
What you are witnessing is oneof Sig Thorenson's henchmen
1672
01:16:29,319 --> 01:16:31,623
staging the murder ofemployee Susan Miller
1673
01:16:31,719 --> 01:16:32,966
to appear as a suicide
1674
01:16:33,063 --> 01:16:34,630
so he could blame herfor all the deaths
1675
01:16:34,727 --> 01:16:36,711
caused by ignoringreport after report
1676
01:16:36,806 --> 01:16:38,726
of the addictive natureof his pill Zonastin
1677
01:16:38,823 --> 01:16:40,775
that led to the deathsof thousands.
1678
01:16:42,279 --> 01:16:43,944
[Sig whispers] Ah, come on,come on.
1679
01:16:44,039 --> 01:16:45,575
[Franklin]
Thorenson definitely knew,
1680
01:16:45,671 --> 01:16:47,495
'cause that's him right there,hiding behind the wall,
1681
01:16:47,591 --> 01:16:48,999
getting collateralon his henchman
1682
01:16:49,095 --> 01:16:51,015
after mastermindingthe murder plot.
1683
01:16:51,814 --> 01:16:53,063
[announcer] Rightnow we are not sure
1684
01:16:53,159 --> 01:16:54,279
what's going on in the booth.
1685
01:16:54,375 --> 01:16:55,783
[Franklin] I shouldn'thave watched,
1686
01:16:55,879 --> 01:16:57,319
but I just had tosee it go down.
1687
01:16:57,416 --> 01:16:59,687
And now with the word out,it was definitely time to go
1688
01:16:59,783 --> 01:17:02,439
as I expected an unpleasantknock on my door at any moment.
1689
01:17:02,535 --> 01:17:04,232
[door thudding]
1690
01:17:04,327 --> 01:17:07,270
There was a knock,just not on my door.
1691
01:17:11,175 --> 01:17:12,455
You really don't have to.
1692
01:17:12,551 --> 01:17:14,119
[Franklin grunting]
1693
01:17:15,719 --> 01:17:18,568
[Franklin gasping]
[trunk lid squeaking]
1694
01:17:18,694 --> 01:17:20,424
You really fucked me.
1695
01:17:20,519 --> 01:17:21,416
[ominous music]
1696
01:17:21,512 --> 01:17:22,727
But you're gonna fix it.
1697
01:17:25,766 --> 01:17:27,527
Yeah, everybody knows
that you can manufacture
1698
01:17:27,623 --> 01:17:30,056
any kind of fake video
these days.
1699
01:17:30,152 --> 01:17:32,230
That's exactly what you're
gonna tell the world you did.
1700
01:17:32,327 --> 01:17:33,736
It was all a hoax.
1701
01:17:33,832 --> 01:17:34,952
That's not gonna happen.
1702
01:17:35,047 --> 01:17:36,903
[Sig] Oh, I think it will.
I got collateral.
1703
01:17:36,999 --> 01:17:38,792
[Franklin] Oh, those stupid
photos? I don't care.
1704
01:17:38,887 --> 01:17:40,456
Oh no, something much better.
1705
01:17:41,672 --> 01:17:44,071
Frank-Franklin.
You bastard.
1706
01:17:44,167 --> 01:17:45,574
Exactly what I am.
1707
01:17:45,670 --> 01:17:47,368
Franklin, I saw what you did.
1708
01:17:47,463 --> 01:17:49,159
You did the right thing.
1709
01:17:49,256 --> 01:17:50,503
Hit my ring and then run.
1710
01:17:50,599 --> 01:17:52,294
Wait, where?
We gotta go, they're coming.
1711
01:17:52,390 --> 01:17:54,024
[sirens wailing]
1712
01:17:54,119 --> 01:17:55,239
What are you two
whispering about?
1713
01:17:55,335 --> 01:17:56,423
Do it now, do it!
It's over!
1714
01:17:56,519 --> 01:17:57,799
[electronic whirring
and chirping]
1715
01:17:57,896 --> 01:17:59,143
[Sig] I got collateral.
1716
01:18:00,070 --> 01:18:01,095
Franklin.
Jala, I'm sorry.
1717
01:18:01,191 --> 01:18:03,015
No, it's OK.
You did the right thing.
1718
01:18:03,111 --> 01:18:04,488
We gotta go, they're coming.
1719
01:18:04,584 --> 01:18:06,376
[sirens wailing]
1720
01:18:06,472 --> 01:18:08,199
[Calvert screaming]
1721
01:18:08,296 --> 01:18:10,376
Oh! [grunts]
Get back here!
1722
01:18:10,472 --> 01:18:12,199
Get her! I got him.
1723
01:18:13,510 --> 01:18:14,759
[guard] I'll take
care of the girl.
1724
01:18:14,855 --> 01:18:16,104
Forget about her.
1725
01:18:16,199 --> 01:18:17,832
Just get him on
the plane, let's go!
1726
01:18:17,928 --> 01:18:18,984
Let's go!
1727
01:18:19,079 --> 01:18:23,559
[sirens wailing]
[dramatic music]
1728
01:18:38,631 --> 01:18:40,583
Come on, let's get
this thing in the air.
1729
01:18:40,679 --> 01:18:42,343
[radio] This isFlight Control.
1730
01:18:42,439 --> 01:18:45,127
[engines whirring]
1731
01:18:45,223 --> 01:18:47,303
You are not clearedfor takeoff.
1732
01:18:49,799 --> 01:18:51,143
They're blocking the runway.
1733
01:18:51,239 --> 01:18:52,648
[radio] You are not cleared...
1734
01:18:52,743 --> 01:18:54,119
[sirens wailing]
1735
01:18:54,215 --> 01:18:56,647
Fly over them, fly through,
just get me outta here.
1736
01:18:56,743 --> 01:18:59,399
[radio] You are notcleared for takeoff.
1737
01:18:59,494 --> 01:19:00,775
Ground your...
1738
01:19:00,871 --> 01:19:02,535
[engine roaring]
1739
01:19:02,631 --> 01:19:04,423
There are vehicleson the runway!
1740
01:19:04,519 --> 01:19:06,631
You are not clearedfor takeoff!
1741
01:19:06,728 --> 01:19:09,159
[engine whirring]
1742
01:19:10,728 --> 01:19:12,872
[gunfire popping]
1743
01:19:12,967 --> 01:19:15,015
[plane booming]
1744
01:19:15,111 --> 01:19:16,392
[engine booming]
[gasps]
1745
01:19:16,488 --> 01:19:17,639
[tense music]
1746
01:19:17,734 --> 01:19:20,710
[engine booming]
1747
01:19:20,807 --> 01:19:22,663
Calvert?
[alarm chirping]
1748
01:19:22,759 --> 01:19:24,839
We're good, right?
Might have done some damage.
1749
01:19:24,935 --> 01:19:26,726
We should get back
on the ground.
1750
01:19:26,823 --> 01:19:29,287
No, no, no.
We fly, dammit.
1751
01:19:31,848 --> 01:19:33,351
[engine sputtering and booming]
1752
01:19:33,446 --> 01:19:35,366
Calvert's right,
let's turn back.
1753
01:19:35,463 --> 01:19:37,543
Personally, I'd
rather fight my case
1754
01:19:37,639 --> 01:19:38,950
from a private island
than a cell.
1755
01:19:39,047 --> 01:19:41,159
Gotta at least get
across the border.
1756
01:19:42,086 --> 01:19:44,614
This is all your fault,
you know that, right?
1757
01:19:45,767 --> 01:19:47,815
Hey, I am talking to you.
1758
01:19:47,911 --> 01:19:50,920
[electronic whirring
and chirping]
1759
01:19:55,912 --> 01:19:57,446
What the hell?
1760
01:19:59,784 --> 01:20:00,872
That ring?
1761
01:20:00,967 --> 01:20:02,983
That's it, that's what
you've been doing.
1762
01:20:03,079 --> 01:20:05,126
The ring? Sig, what
are you talking about?
1763
01:20:05,223 --> 01:20:07,719
I was here, then you,
you were...
1764
01:20:08,392 --> 01:20:09,448
Give me that ring!
1765
01:20:09,543 --> 01:20:11,846
[Sig exclaiming]
[engine booming]
1766
01:20:11,944 --> 01:20:13,639
[Jala gasping]
1767
01:20:15,334 --> 01:20:16,776
Franklin, please.
1768
01:20:16,872 --> 01:20:17,736
Please.
1769
01:20:19,879 --> 01:20:22,568
[alarm blaring]
1770
01:20:23,271 --> 01:20:25,894
Strap in!
You give it to me.
1771
01:20:25,990 --> 01:20:28,007
Give it to me, asshole.
We're going down.
1772
01:20:28,103 --> 01:20:30,248
Don't you wanna see
your girl again?
1773
01:20:31,176 --> 01:20:32,488
[electronic whirring
and chirping]
1774
01:20:32,583 --> 01:20:34,630
The ring? Sig, what
are you talking about?
1775
01:20:34,727 --> 01:20:37,128
Explosion.
The ring, it takes it back.
1776
01:20:37,224 --> 01:20:38,407
What explosion?
She doesn't know.
1777
01:20:38,503 --> 01:20:40,232
But you do, you know.
1778
01:20:40,327 --> 01:20:41,768
You know.
1779
01:20:41,863 --> 01:20:42,728
I do.
1780
01:20:42,823 --> 01:20:44,167
[Sig] Give it to me.
1781
01:20:44,263 --> 01:20:46,375
That's it, it's too late.
1782
01:20:46,472 --> 01:20:48,199
There's not enough time.
Here, you can take it.
1783
01:20:48,295 --> 01:20:49,894
What do you mean
not enough time?
1784
01:20:49,990 --> 01:20:51,432
The ring only goes
back 57 seconds.
1785
01:20:51,528 --> 01:20:53,126
Then I'll just take us back.
1786
01:20:53,959 --> 01:20:55,592
Take us back, take us back.
1787
01:20:55,687 --> 01:20:56,614
It's not working.
1788
01:20:56,710 --> 01:20:58,599
It's not working, make it work!
1789
01:20:58,695 --> 01:21:02,184
[engine booming]
[Sig exclaiming]
1790
01:21:02,279 --> 01:21:04,646
[both panting]
1791
01:21:04,744 --> 01:21:06,088
Here, here.
1792
01:21:06,183 --> 01:21:08,391
Make it, make it
work, make it work.
1793
01:21:08,486 --> 01:21:10,247
I told you when we first met.
1794
01:21:10,343 --> 01:21:11,656
It has limited power.
1795
01:21:11,752 --> 01:21:13,286
[Renee] What is
he talking about?
1796
01:21:13,384 --> 01:21:14,887
That's it,
it's over, you're done.
1797
01:21:14,983 --> 01:21:16,296
If I'm done, you're done.
You wanna die?
1798
01:21:16,392 --> 01:21:18,823
Your pills, your company.
You killed my sister.
1799
01:21:18,919 --> 01:21:20,232
You don't deserve
anything you've got.
1800
01:21:20,328 --> 01:21:21,799
[Renee sobbing]
1801
01:21:21,895 --> 01:21:24,775
So if you die, I, I don't care.
1802
01:21:25,256 --> 01:21:27,239
[Renee] Sig!
Pull up.
1803
01:21:27,334 --> 01:21:28,168
Pull up.
1804
01:21:28,263 --> 01:21:29,159
[alarms blaring]
1805
01:21:29,254 --> 01:21:30,728
[Calvert] Get back!
1806
01:21:30,823 --> 01:21:34,600
[soft contemplative music]
1807
01:21:55,239 --> 01:21:59,239
[plane engine screaming]
1808
01:22:03,656 --> 01:22:06,439
[sirens wailing]
1809
01:22:07,240 --> 01:22:09,448
[officer] Ma'am, please
stay inside the vehicle.
1810
01:22:10,216 --> 01:22:12,264
Ma'am, ma'am, do not
approach the crash site.
1811
01:22:12,359 --> 01:22:13,479
[Jala] Franklin?
1812
01:22:13,575 --> 01:22:14,952
[officer] Ma'am, get back!
1813
01:22:15,048 --> 01:22:16,519
[Calvert groaning]
1814
01:22:16,615 --> 01:22:17,254
Franklin?
1815
01:22:17,350 --> 01:22:18,567
Franklin!
1816
01:22:18,664 --> 01:22:20,134
[Calvert coughing]
1817
01:22:20,552 --> 01:22:22,504
Where's Franklin,
where's Franklin?
1818
01:22:22,600 --> 01:22:23,719
[Calvert] I don't know.
1819
01:22:23,816 --> 01:22:27,400
[Calvert panting and coughing]
1820
01:22:28,839 --> 01:22:30,023
[Franklin groaning]
1821
01:22:30,120 --> 01:22:31,847
[Jala] Franklin, Franklin!
Oh, God!
1822
01:22:32,743 --> 01:22:33,735
[Renee groaning]
1823
01:22:33,831 --> 01:22:35,399
Are you OK, are you OK?
I'm OK.
1824
01:22:35,494 --> 01:22:37,928
[sirens wailing]
1825
01:22:38,023 --> 01:22:38,952
I'm OK, I'm OK.
1826
01:22:39,048 --> 01:22:40,519
[Franklin moaning]
1827
01:22:40,616 --> 01:22:43,239
[radio chatter]
[sirens wailing]
1828
01:22:43,335 --> 01:22:44,263
[Renee groaning]
1829
01:22:44,359 --> 01:22:47,271
[explosion booming]
1830
01:22:49,127 --> 01:22:52,200
[Franklin groaning]
1831
01:22:53,031 --> 01:22:54,727
Are you OK, are you OK?
1832
01:22:56,871 --> 01:22:58,439
[flames roaring]
[radio chatter]
1833
01:22:58,534 --> 01:23:00,583
[Franklin] Thorenson's gone.
1834
01:23:04,808 --> 01:23:08,167
[sirens wailing]
1835
01:23:14,184 --> 01:23:16,232
Hey, you want me to
look at that for you?
1836
01:23:16,328 --> 01:23:17,544
[Anton] He'll be OK.
1837
01:23:17,959 --> 01:23:19,559
[Jala] Franklin, what
is he doing here?
1838
01:23:19,654 --> 01:23:20,839
And how do you know he'll be OK?
1839
01:23:20,936 --> 01:23:23,590
Ingram's circuitry
integrates with the ring.
1840
01:23:23,687 --> 01:23:25,032
[Franklin] The ring.
1841
01:23:25,128 --> 01:23:26,760
You, you knew I had the ring?
1842
01:23:28,936 --> 01:23:31,848
Sorry, I, I should have
given it back to you.
1843
01:23:31,944 --> 01:23:33,736
Well, I wanted you to have it.
1844
01:23:33,832 --> 01:23:35,271
[stammers]
1845
01:23:36,648 --> 01:23:37,576
Why?
1846
01:23:37,672 --> 01:23:38,887
The moment you picked it up,
1847
01:23:38,983 --> 01:23:40,071
Ingram determined that you
1848
01:23:40,167 --> 01:23:42,280
could be the perfect person to--
1849
01:23:42,376 --> 01:23:43,464
To test it on?
1850
01:23:43,559 --> 01:23:45,192
I wasn't testing the ring.
1851
01:23:45,288 --> 01:23:46,439
I was testing you.
1852
01:23:46,534 --> 01:23:48,550
Monitoring you to see
1853
01:23:48,647 --> 01:23:51,495
how technology
would affect your...
1854
01:23:52,294 --> 01:23:53,672
decisions, actions.
1855
01:23:54,823 --> 01:23:56,295
Quantum crystals.
1856
01:23:56,391 --> 01:23:59,688
The crystals put me on the
path to develop the Tri-Bands.
1857
01:24:00,872 --> 01:24:02,823
But the real breakthrough...
Time travel.
1858
01:24:04,456 --> 01:24:05,320
Franklin,
1859
01:24:06,024 --> 01:24:08,679
I've been looking for
someone with the aptitude
1860
01:24:08,775 --> 01:24:10,791
to work alongside me
1861
01:24:10,887 --> 01:24:13,128
to determine how best to use
1862
01:24:13,224 --> 01:24:17,192
the vast potentials of this
technology for the world.
1863
01:24:17,287 --> 01:24:19,783
So I'm asking you
to come on board.
1864
01:24:19,879 --> 01:24:21,416
Help me discover it.
1865
01:24:23,784 --> 01:24:24,999
You can't,
1866
01:24:25,095 --> 01:24:26,919
you can't just
keep going back and...
1867
01:24:27,719 --> 01:24:29,416
redoing things till
you get it right.
1868
01:24:30,888 --> 01:24:33,000
Is that what a better
future looks like?
1869
01:24:34,344 --> 01:24:35,208
Death?
1870
01:24:36,359 --> 01:24:39,367
You're not about to
mourn Sig Thorenson.
1871
01:24:40,136 --> 01:24:41,319
No.
1872
01:24:41,415 --> 01:24:43,239
But innocent people
could have died.
1873
01:24:44,039 --> 01:24:45,703
Jala could have
been on that plane.
1874
01:24:46,344 --> 01:24:47,974
So you're turning me down.
1875
01:24:50,728 --> 01:24:52,488
Well, in that case,
I need the ring.
1876
01:24:52,584 --> 01:24:53,991
[ominous music]
1877
01:24:54,087 --> 01:24:54,951
No.
1878
01:24:56,583 --> 01:24:59,623
This thing is,
this thing's dangerous.
1879
01:25:00,616 --> 01:25:02,216
It's addictive, it's like...
1880
01:25:02,312 --> 01:25:04,327
the same stuff
that killed my sister.
1881
01:25:06,310 --> 01:25:08,520
I couldn't stop using it
and I didn't want to.
1882
01:25:12,648 --> 01:25:14,184
[ring drops in grass]
1883
01:25:15,048 --> 01:25:16,968
Now wait, Franklin, wait.
1884
01:25:17,064 --> 01:25:18,984
Sorry. I gotta end this.
1885
01:25:22,088 --> 01:25:23,559
[metal crashing]
1886
01:25:23,656 --> 01:25:27,239
[electronic sizzling]
1887
01:25:27,334 --> 01:25:30,024
[Franklin panting]
1888
01:25:30,119 --> 01:25:32,999
[pensive music]
1889
01:25:33,094 --> 01:25:36,360
[electronic whirring
and chirping]
1890
01:25:36,456 --> 01:25:37,704
Should we run?
1891
01:25:37,799 --> 01:25:39,111
I can't run, you run.
1892
01:25:39,207 --> 01:25:41,192
No, I told you
I'm not leaving you.
1893
01:25:49,640 --> 01:25:50,952
Offer still stands.
1894
01:25:53,287 --> 01:25:54,408
What?
You just proved
1895
01:25:54,504 --> 01:25:56,968
that you are the
perfect partner.
1896
01:25:57,063 --> 01:25:59,336
You, you already
have a partner.
1897
01:25:59,432 --> 01:26:02,247
He analyzes,
does what he's told.
1898
01:26:02,344 --> 01:26:04,488
Last thing I need
is a yes man.
1899
01:26:05,160 --> 01:26:08,168
I need somebody who's
not afraid to tell me no.
1900
01:26:09,384 --> 01:26:10,760
Now what do you say?
1901
01:26:11,847 --> 01:26:13,832
Will you help me
make a better world?
1902
01:26:17,704 --> 01:26:18,823
I just did.
1903
01:26:19,527 --> 01:26:20,808
You can have these back too.
1904
01:26:20,904 --> 01:26:22,824
[pensive music]
1905
01:26:22,919 --> 01:26:24,456
[Franklin grunting]
1906
01:26:32,488 --> 01:26:34,696
You have a lot of
explaining to do.
1907
01:26:34,791 --> 01:26:35,976
I know.
1908
01:26:36,454 --> 01:26:38,888
But what you did
was so fuckin' sexy.
1909
01:26:39,752 --> 01:26:40,872
Ow.
I'm sorry, I'm sorry,
1910
01:26:40,968 --> 01:26:42,247
I'm sorry.
1911
01:26:42,344 --> 01:26:43,752
[Franklin] Time isthe universal factor
1912
01:26:43,848 --> 01:26:45,032
of synchronization.
1913
01:26:45,127 --> 01:26:47,719
Subvert the law,even for 57 seconds,
1914
01:26:47,816 --> 01:26:51,368
and you create disharmony,disparity, disunity.
1915
01:26:51,463 --> 01:26:52,743
A world of disses.
1916
01:26:52,840 --> 01:26:54,408
And honestly...
1917
01:26:54,504 --> 01:26:55,432
[electronic whirring
and chirping]
1918
01:26:55,528 --> 01:26:56,680
...who wants to live there?
1919
01:26:56,776 --> 01:27:00,487
[pulsing electronic music]
1920
01:28:37,063 --> 01:28:40,008
[mellow music]
1921
01:28:43,113 --> 01:28:46,216
[vocalizing]
1922
01:29:00,264 --> 01:29:01,704
♪ All in a daze ♪
1923
01:29:02,536 --> 01:29:04,233
♪ Time is so strange ♪
1924
01:29:04,968 --> 01:29:08,200
♪ It's always circlingto find a way ♪
1925
01:29:09,416 --> 01:29:11,240
♪ Turning the page ♪
1926
01:29:11,752 --> 01:29:13,960
♪♪ I see the changes ♪
1927
01:29:14,056 --> 01:29:16,519
♪ It's like I'm closeto something real ♪
1928
01:29:16,616 --> 01:29:18,472
♪ Something happening and ♪
1929
01:29:18,568 --> 01:29:21,736
[vocalizing]
1930
01:29:21,831 --> 01:29:25,576
♪ All this timethat I step out to the light ♪
1931
01:29:25,671 --> 01:29:27,816
♪ It's gonna be all right ♪
1932
01:29:27,912 --> 01:29:30,792
[vocalizing]
1933
01:29:30,888 --> 01:29:34,663
♪ All this timethat I step out to the light ♪
1934
01:29:34,759 --> 01:29:37,864
♪ It's gonna be all rightthis time ♪
1935
01:29:39,368 --> 01:29:41,608
♪ It's gonna be all right ♪
1936
01:29:41,704 --> 01:29:43,368
♪ Gonna travel along ♪
1937
01:29:44,328 --> 01:29:45,736
♪ On to somewhere ♪
1938
01:29:46,279 --> 01:29:50,280
♪ Heard my baby say don't loseyourself along the way ♪
1939
01:29:50,375 --> 01:29:51,591
♪ No, I ♪
1940
01:29:52,360 --> 01:29:53,800
♪ I'm sure ♪
1941
01:29:55,560 --> 01:29:57,224
♪ When I leave this place ♪
1942
01:29:57,320 --> 01:29:59,816
♪ It'll be the changeto leave me straight and ♪
1943
01:29:59,913 --> 01:30:03,080
[vocalizing]
1944
01:30:03,176 --> 01:30:07,016
♪ All this timethat I step out to the light ♪
1945
01:30:07,112 --> 01:30:09,064
♪ It's gonna be all right ♪
1946
01:30:09,160 --> 01:30:12,136
[vocalizing]
1947
01:30:12,232 --> 01:30:16,264
♪ All this timethat I step out to the light ♪
1948
01:30:16,360 --> 01:30:19,208
♪ It's gonna be all rightthis time ♪
1949
01:30:20,808 --> 01:30:23,496
♪ It's gonna be all rightthis time ♪
1950
01:30:41,480 --> 01:30:43,400
♪ All in a daze ♪
1951
01:30:43,879 --> 01:30:45,736
♪ Time is so strange ♪
1952
01:30:46,311 --> 01:30:49,320
♪ It's always circlingto find a way ♪
1953
01:30:50,793 --> 01:30:52,264
♪ Turning the page ♪
1954
01:30:53,000 --> 01:30:55,144
♪ I see the changes ♪
1955
01:30:55,240 --> 01:30:57,704
♪ It's like I'm closeto something real ♪
1956
01:30:57,800 --> 01:30:59,751
♪ Something happening and ♪
1957
01:30:59,847 --> 01:31:02,824
[vocalizing]
1958
01:31:02,920 --> 01:31:06,985
♪ All this timethat I step out to the light ♪
1959
01:31:07,080 --> 01:31:08,839
♪ It's gonna be all right ♪
1960
01:31:08,937 --> 01:31:12,168
[vocalizing]
1961
01:31:12,264 --> 01:31:15,976
♪ All this timethat I step out to the light ♪
1962
01:31:16,071 --> 01:31:19,176
♪ It's gonna be all rightthis time ♪
1963
01:31:20,744 --> 01:31:23,495
♪ It's gonna be all rightthis time ♪
1964
01:31:25,448 --> 01:31:27,976
♪ It's gonna be all rightthis time ♪
1965
01:31:30,089 --> 01:31:33,191
[suspenseful music]
1966
01:33:26,824 --> 01:33:31,817
[ethereal music]
[choral vocalizing]
1967
01:33:34,536 --> 01:33:37,448
[suspenseful music]
1968
01:33:37,544 --> 01:33:40,167
[pensive music]
1969
01:34:54,600 --> 01:34:57,864
[contemplative music]
133200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.