Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,080 --> 00:01:12,199
The Cakemaker
2
00:01:43,360 --> 00:01:47,797
Kredenz Cafe & Bakery
3
00:02:06,200 --> 00:02:09,318
Good morning.
-Good morning. Hello.
4
00:02:12,320 --> 00:02:13,435
How are you?
5
00:02:13,560 --> 00:02:15,551
Good, and you?
-Good, thank you.
6
00:02:16,360 --> 00:02:18,271
Every time I come to Berlin,
7
00:02:18,400 --> 00:02:21,472
this is the first place I visit
because of your cookies.
8
00:02:22,640 --> 00:02:23,471
Thank you.
9
00:02:24,400 --> 00:02:25,231
You're welcome.
10
00:02:25,480 --> 00:02:28,313
What do you recommend today?
11
00:02:30,200 --> 00:02:33,477
Here we have a raisin pastry
on the left,
12
00:02:34,560 --> 00:02:37,598
and we have poppy seed pastries,
but you don't like those.
13
00:02:37,720 --> 00:02:39,040
True.
14
00:02:39,560 --> 00:02:42,632
This is a classic
Black Forest cake
15
00:02:43,120 --> 00:02:44,519
here in the middle.
16
00:02:49,360 --> 00:02:52,751
Should I explain in English?
-No.
17
00:02:52,880 --> 00:02:54,154
I trust you.
18
00:02:54,280 --> 00:02:56,112
I'll take this one,
19
00:02:56,240 --> 00:03:00,438
a double espresso,
and a box of your cinnamon cookies.
20
00:03:00,720 --> 00:03:03,917
Cinnamon cookies.
-My wife loves them.
21
00:03:04,040 --> 00:03:06,236
You may sit.
-Thank you.
22
00:03:27,800 --> 00:03:30,030
Here you go.
-Thank you.
23
00:03:35,880 --> 00:03:37,678
For your wife.
-Thank you.
24
00:04:19,720 --> 00:04:20,710
Is everything okay?
25
00:04:20,840 --> 00:04:22,194
Yes, thank you.
26
00:04:23,440 --> 00:04:25,670
Can I ask you something?
27
00:04:26,120 --> 00:04:29,909
My son in Israel has a birthday
28
00:04:30,040 --> 00:04:34,557
and I don't have a clue
what to get him.
29
00:04:35,040 --> 00:04:38,635
Do you have an idea
for a typical German present?
30
00:04:43,080 --> 00:04:45,435
How old is your son?
-6 years old.
31
00:04:46,400 --> 00:04:48,232
What are you doing here
in Berlin?
32
00:04:49,160 --> 00:04:51,595
| work for
an Israeli-German company.
33
00:04:51,720 --> 00:04:54,473
City planning, trains.
34
00:04:56,920 --> 00:05:00,834
| know a toy store
that specializes in trains from steel,
35
00:05:00,960 --> 00:05:04,840
they build and paint them
by hand.
36
00:05:06,840 --> 00:05:08,717
Maybe you get him a small train.
37
00:05:08,840 --> 00:05:10,592
That's a good idea.
38
00:05:10,720 --> 00:05:12,472
Maybe you can come with me?
39
00:05:12,600 --> 00:05:16,036
It would be nice to be guided
by a real Berliner.
40
00:05:18,840 --> 00:05:21,673
I'm not a real Berliner, but...
41
00:05:24,520 --> 00:05:26,477
sure, I can take you there.
42
00:06:10,160 --> 00:06:15,519
ONE YEAR LATER
43
00:06:25,200 --> 00:06:27,316
Tai Tai!
44
00:06:27,760 --> 00:06:31,037
Yes, sweetie, it's your father.
45
00:06:31,280 --> 00:06:32,600
How are you?
46
00:06:33,800 --> 00:06:34,596
Yes?
47
00:06:36,200 --> 00:06:37,793
How was school today?
48
00:06:38,600 --> 00:06:41,114
Are you a good boy?
Not causing your mother any trouble?
49
00:06:42,040 --> 00:06:43,997
I'll be back on Thursday.
50
00:06:45,680 --> 00:06:49,435
I'll pick you up from school,
and we'll go for pizza.
51
00:06:50,960 --> 00:06:53,429
Okay, sweetie, me too.
52
00:06:53,920 --> 00:06:55,911
I love you very, very much.
53
00:06:57,320 --> 00:06:59,277
Let me talk to your mother.
54
00:07:03,160 --> 00:07:04,594
Hey, how are you?
55
00:07:07,360 --> 00:07:10,318
A bit tired, that's all.
56
00:07:11,400 --> 00:07:12,629
Okay, fine.
57
00:07:13,240 --> 00:07:14,355
Bye.
58
00:07:15,720 --> 00:07:17,518
Why didn't you call me?
59
00:07:18,200 --> 00:07:19,838
It wasn't planned.
60
00:07:21,280 --> 00:07:22,714
How long are you staying?
61
00:07:23,440 --> 00:07:25,397
Two days.
62
00:07:27,240 --> 00:07:28,753
When are you coming back?
63
00:07:29,200 --> 00:07:30,998
Beginning of December.
64
00:07:33,600 --> 00:07:36,114
| brought the cookies
for your wife.
65
00:07:37,520 --> 00:07:38,919
Thank you.
66
00:07:39,040 --> 00:07:40,360
You're welcome.
67
00:07:42,280 --> 00:07:44,351
When was the last time?
68
00:07:46,960 --> 00:07:48,314
Thursday.
69
00:07:49,400 --> 00:07:50,799
Where?
70
00:07:52,240 --> 00:07:53,469
At home,
71
00:07:54,720 --> 00:07:56,119
on the bed.
72
00:07:58,680 --> 00:08:00,318
What did you do?
73
00:08:03,480 --> 00:08:05,312
| laid her down,
74
00:08:07,440 --> 00:08:09,192
then I kissed her.
75
00:08:12,840 --> 00:08:14,877
Where exactly?
76
00:08:16,560 --> 00:08:18,233
On the neck,
77
00:08:19,080 --> 00:08:20,639
mouth,
78
00:08:22,000 --> 00:08:23,149
eyes.
79
00:09:25,240 --> 00:09:26,958
One month.
80
00:09:50,200 --> 00:09:53,591
The number you've dialed
is currently unavailable.
81
00:09:53,720 --> 00:09:56,997
Please leave a message
at the tone.
82
00:09:57,440 --> 00:09:59,909
Oren, it's me.
You're probably on the plane.
83
00:10:00,040 --> 00:10:02,793
You forgot your cookies
and your keys here.
84
00:10:04,200 --> 00:10:05,520
I'll see you soon.
85
00:10:32,560 --> 00:10:36,758
The number you've dialed
is currently unavailable.
86
00:10:36,880 --> 00:10:39,759
Please leave a message
at the tone.
87
00:10:40,360 --> 00:10:43,512
Oren,
I've called you a couple of times,
88
00:10:44,600 --> 00:10:46,750
| don't know
when you're coming back.
89
00:10:47,840 --> 00:10:49,399
Just call me back.
90
00:11:01,520 --> 00:11:04,433
The number you've dialed
is currently unavailable,
91
00:11:04,560 --> 00:11:06,153
Please leave a message...
92
00:11:43,120 --> 00:11:44,349
Hello.
-Hello.
93
00:11:44,480 --> 00:11:46,596
I'm looking for Oren.
Is he here?
94
00:11:48,720 --> 00:11:50,677
I'm from "Cafe Kredenz,"
| must deliver this.
95
00:11:51,600 --> 00:11:53,159
Oren isn't here.
96
00:11:53,560 --> 00:11:54,834
Where is he?
97
00:11:56,040 --> 00:11:58,509
He doesn't work here anymore.
98
00:11:58,880 --> 00:12:00,598
Did he quit?
99
00:12:01,400 --> 00:12:04,438
He ordered this,
and I was in the area
100
00:12:04,560 --> 00:12:06,437
so I wanted to give it to him.
101
00:12:08,440 --> 00:12:11,080
| just want to know
where he is.
102
00:12:11,320 --> 00:12:12,674
Please.
103
00:12:14,040 --> 00:12:16,953
| can't really talk about this.
104
00:12:18,480 --> 00:12:21,199
There was an accident
in Jerusalem,
105
00:12:21,400 --> 00:12:25,553
his office told us
almost six weeks ago.
106
00:12:26,480 --> 00:12:28,437
That's all we know.
107
00:12:29,960 --> 00:12:32,315
Oren was killed.
108
00:13:40,520 --> 00:13:41,590
Sweetheart.
109
00:13:47,120 --> 00:13:48,474
You're not cold anymore?
110
00:14:00,480 --> 00:14:02,790
Change of personal status,
Married / Divorced...
111
00:14:04,960 --> 00:14:06,519
Widowed
112
00:14:07,080 --> 00:14:08,275
That's all.
113
00:14:08,400 --> 00:14:11,313
You bring it to the municipality
with your ID and passport,
114
00:14:11,680 --> 00:14:13,591
you sign it, and that's it.
115
00:14:14,600 --> 00:14:15,795
Okay.
116
00:14:16,440 --> 00:14:18,272
It needs to be done.
117
00:14:20,960 --> 00:14:22,712
I'm going back to the Cafe
on Sunday.
118
00:14:25,080 --> 00:14:26,673
What about Itai?
119
00:14:27,760 --> 00:14:29,592
I'll leave work early
to pick him up,
120
00:14:29,960 --> 00:14:32,110
Dana will help me out.
121
00:14:32,240 --> 00:14:33,389
It'll be fine.
122
00:14:36,760 --> 00:14:38,751
Just don't exert yourself.
123
00:14:40,960 --> 00:14:42,075
Okay.
124
00:14:51,720 --> 00:14:53,438
Are you coming for Shabbat?
125
00:14:57,760 --> 00:14:59,592
We'll come next week.
126
00:15:00,160 --> 00:15:01,480
Okay?
127
00:15:02,040 --> 00:15:03,235
Okay.
128
00:15:03,480 --> 00:15:04,914
We'll talk tomorrow.
129
00:15:05,200 --> 00:15:07,077
Thank you, Motti.
130
00:16:00,600 --> 00:16:02,398
Hi. -Hi.
131
00:16:03,280 --> 00:16:05,920
Sorry I'm late,
the bus drove off without stopping.
132
00:16:06,160 --> 00:16:08,197
I had to wait for the next one.
133
00:16:08,880 --> 00:16:10,154
Never mind.
134
00:16:13,680 --> 00:16:15,512
Do you have some Pastrami?
135
00:16:16,240 --> 00:16:17,674
What's up, Avram?
136
00:16:18,520 --> 00:16:20,591
Thank God. How are you?
137
00:16:21,600 --> 00:16:22,795
Okay.
138
00:16:28,080 --> 00:16:29,718
Salami? Pork?
139
00:16:30,000 --> 00:16:31,399
Pork? Come on...
140
00:16:34,120 --> 00:16:35,110
Here.
141
00:16:35,440 --> 00:16:38,034
So that you won't open
without a Kosher certificate.
142
00:16:38,160 --> 00:16:41,710
Thank you, I forgot that
the one we have is outdated.
143
00:16:42,000 --> 00:16:43,479
It's okay, Motti told me.
144
00:16:47,200 --> 00:16:49,111
Have a good week
and a good month.
145
00:16:49,240 --> 00:16:52,551
Thanks. I'd offer you coffee,
but I still didn't clean the machine...
146
00:16:53,120 --> 00:16:55,077
| already had one.
-Okay.
147
00:16:55,880 --> 00:16:57,996
Good luck.
-Thanks.
148
00:16:58,120 --> 00:16:59,155
Goodbye.
149
00:17:11,320 --> 00:17:14,153
Cafe Paamon
is hereby approved Kosher
150
00:19:14,680 --> 00:19:15,795
Hello.
151
00:21:59,640 --> 00:22:01,597
Hebrew Youth Swimming Pool
152
00:23:55,880 --> 00:23:57,200
I'm off.
153
00:23:57,760 --> 00:24:01,355
There is soup on the stove,
take it off in ten minutes.
154
00:24:02,040 --> 00:24:03,951
Are you picking Itai up
at 13:00?
155
00:24:04,440 --> 00:24:06,954
No, I have a class at 12:00,
I told you on Wednesday.
156
00:24:07,400 --> 00:24:09,710
| forgot.
-Sorry.
157
00:24:10,960 --> 00:24:12,553
Don't worry, I'll be fine.
158
00:24:13,280 --> 00:24:14,350
Bye. -Bye.
159
00:24:14,680 --> 00:24:16,990
Have a good time, Dana.
-Thanks.
160
00:24:29,520 --> 00:24:31,113
Hi. Motti?
161
00:24:32,280 --> 00:24:33,475
No, everything's fine.
162
00:24:33,600 --> 00:24:36,160
Could you pick Itai up
at 13:007
163
00:24:36,760 --> 00:24:38,194
Oh...
164
00:24:38,440 --> 00:24:40,351
Okay. I'll manage.
165
00:24:41,360 --> 00:24:43,476
I'll close for an hour
or something.
166
00:24:44,120 --> 00:24:45,440
Okay.
167
00:24:45,880 --> 00:24:47,314
Alright.
168
00:24:48,600 --> 00:24:50,955
So I'll see you later. Bye.
169
00:26:23,480 --> 00:26:24,550
Hey.
170
00:26:29,120 --> 00:26:30,519
How are you?
-Okay.
171
00:26:30,640 --> 00:26:32,472
Yeah? Let me see you.
172
00:26:38,720 --> 00:26:40,950
Listen, Aviva caught me
on the way out.
173
00:26:41,160 --> 00:26:43,879
She said
he's shutting himself off.
174
00:26:44,000 --> 00:26:45,638
Maybe you should talk to her.
175
00:26:45,840 --> 00:26:46,955
Fine.
176
00:26:47,800 --> 00:26:49,154
Who's that?
177
00:26:49,280 --> 00:26:50,873
A student, he works here.
178
00:26:51,320 --> 00:26:53,630
Where is he from?
-He's German.
179
00:26:53,840 --> 00:26:57,151
Of all the places in the world,
you bring a German into your kitchen?
180
00:26:57,920 --> 00:27:00,480
Two phone calls and I could find you
ten new workers.
181
00:27:00,760 --> 00:27:04,549
What do you want? It works for me.
What's the problem?
182
00:27:04,680 --> 00:27:06,318
He's German.
183
00:27:07,160 --> 00:27:08,389
Come on, stop I,
184
00:27:08,520 --> 00:27:11,592
he's right here, that's not nice.
-It's okay, he doesn't hear us.
185
00:27:12,160 --> 00:27:14,674
I'll see you.
-Okay, thank you.
186
00:27:28,360 --> 00:27:29,509
Here you go.
187
00:27:32,160 --> 00:27:33,389
Did you get any homework?
188
00:31:20,760 --> 00:31:22,159
What is he doing?
189
00:31:24,320 --> 00:31:26,231
Anat, he can't use the oven,
it's forbidden.
190
00:31:26,360 --> 00:31:27,794
I know, we won't sell those.
191
00:31:41,280 --> 00:31:43,669
If Avram sees this,
your cafe is finished, Anat.
192
00:31:43,800 --> 00:31:45,029
I know.
193
00:31:45,160 --> 00:31:47,310
Come,
| want to talk to you outside.
194
00:34:17,480 --> 00:34:18,470
Yes?
195
00:34:19,440 --> 00:34:21,397
Is he alright?
196
00:34:22,040 --> 00:34:24,475
What do you mean?
Where is he?
197
00:34:24,880 --> 00:34:27,269
What do you mean,
you don't know where my son is?
198
00:34:41,960 --> 00:34:44,076
Excuse me,
can I have a cappuccino?
199
00:34:47,480 --> 00:34:48,675
A cappuccino, please.
200
00:40:14,680 --> 00:40:16,034
Shabbat!
201
00:40:18,200 --> 00:40:19,520
Shabbat!
202
00:41:14,840 --> 00:41:16,399
Good morning, Anat.
203
00:41:16,720 --> 00:41:19,075
How are you doing, Avram?
-Thank God.
204
00:41:20,080 --> 00:41:21,639
Is that the German?
-Yes.
205
00:41:23,280 --> 00:41:24,236
Nice to meet you.
206
00:41:31,640 --> 00:41:35,429
Since when do you sell cookies?
-We've only just started.
207
00:41:36,240 --> 00:41:37,799
How is Itai?
208
00:41:38,160 --> 00:41:39,719
Thank God.
209
00:41:39,840 --> 00:41:41,433
Very nice, Anat.
210
00:41:46,040 --> 00:41:48,634
See you, folks.
-See you.
211
00:42:35,320 --> 00:42:36,515
Let's go.
212
00:42:43,960 --> 00:42:47,794
Shabbat candle-lighting time
is at 16:27.
213
00:42:47,920 --> 00:42:50,355
16:27. Good Shabbos.
214
00:42:52,880 --> 00:42:54,996
Good Shabbos.
-Good Shabbos.
215
00:44:12,920 --> 00:44:15,116
Hurry up, dinner is ready.
216
00:44:50,960 --> 00:44:53,554
Do you want
to say the blessing?
217
00:44:54,640 --> 00:44:55,630
Yes.
218
00:44:56,080 --> 00:44:57,673
We don't have to.
219
00:44:58,160 --> 00:44:59,798
Yes.
-Okay.
220
00:45:01,120 --> 00:45:02,519
Sit nicely.
221
00:45:08,200 --> 00:45:10,157
Together?
-Yes.
222
00:45:11,160 --> 00:45:15,279
"The sixth day. And the heavens and the
earth and all their hosts were completed.
223
00:45:15,400 --> 00:45:18,472
"And God finished by the Seventh Day
His work,
224
00:45:18,600 --> 00:45:20,989
"and He rested on the Seventh Day
from all His work.
225
00:45:21,120 --> 00:45:23,999
"And God blessed the Seventh Day
and made it holy,
226
00:45:24,120 --> 00:45:27,511
“for on it
He rested from all His work.
227
00:45:27,640 --> 00:45:31,599
"Blessed are you,
Lord, our God,
228
00:45:31,840 --> 00:45:34,354
"Sovereign of the universe,
who creates the fruit of the vine."
229
00:45:34,480 --> 00:45:35,550
Amen.
230
00:45:35,680 --> 00:45:36,875
Say "Amen."
231
00:45:38,920 --> 00:45:39,876
Amen.
232
00:45:47,600 --> 00:45:48,999
Where does he live?
233
00:45:49,280 --> 00:45:50,600
Where does he live?
234
00:45:50,720 --> 00:45:54,111
Now he lives here,
but he came from Germany.
235
00:45:57,200 --> 00:45:58,599
Where is his mother?
236
00:46:00,160 --> 00:46:01,514
I don't know.
237
00:46:15,920 --> 00:46:18,560
He doesn't have a mother,
he grew up with his grandmother.
238
00:46:21,040 --> 00:46:24,192
Where is his father? -Enough,
you're asking too many questions.
239
00:46:24,320 --> 00:46:26,709
If he doesn't want to answer,
he doesn't have to.
240
00:46:42,040 --> 00:46:43,792
He doesn't want to answer.
241
00:46:44,760 --> 00:46:46,273
Okay.
-Okay?
242
00:47:10,320 --> 00:47:12,789
Itai, Thomas made it himself!
243
00:47:12,920 --> 00:47:14,399
Look at this cake.
244
00:47:21,080 --> 00:47:22,559
Would you like some?
245
00:47:23,400 --> 00:47:24,390
No.
246
00:47:24,520 --> 00:47:26,113
How come?
247
00:47:26,240 --> 00:47:29,198
Motti told me not to eat
what Thomas bakes.
248
00:47:30,120 --> 00:47:32,555
Really?
-Yes.
249
00:47:33,360 --> 00:47:35,431
Is that what he said?
-Yes.
250
00:47:39,680 --> 00:47:42,240
You don't have to listen
to everything your uncle says.
251
00:48:03,240 --> 00:48:05,595
You should try it,
it's very good.
252
00:48:09,360 --> 00:48:11,397
Want to eat the cream at least?
253
00:48:11,760 --> 00:48:14,513
The white part isn't forbidden.
254
00:48:14,960 --> 00:48:16,155
Okay.
255
00:50:45,200 --> 00:50:46,315
Okay?
256
00:50:46,440 --> 00:50:47,510
Thank you.
257
00:50:53,560 --> 00:50:54,789
What's up?
258
00:50:54,920 --> 00:50:57,309
Do you have a minute?
-Shoot.
259
00:50:57,440 --> 00:50:59,238
Why don't you answer my calls?
260
00:50:59,360 --> 00:51:01,237
Sorry,
but you see how it is here.
261
00:51:01,360 --> 00:51:03,476
| thought
you'd come for Shabbat.
262
00:51:03,640 --> 00:51:06,951
Did you tell Itai
not to eat Thomas' food?
263
00:51:07,080 --> 00:51:09,196
Yes, I don't want him
to eat non-Kosher food.
264
00:51:09,320 --> 00:51:13,075
And I don't want him to be afraid
of eating, Kosher or not.
265
00:51:13,960 --> 00:51:17,271
Forget Hai, think about the cafe.
You employ a non-Jewish worker,
266
00:51:17,400 --> 00:51:19,357
people talk,
you'll lose your Kosher certificate.
267
00:51:19,480 --> 00:51:22,233
Thanks to him,
| have an order for 60 people.
268
00:51:22,360 --> 00:51:25,796
People come here to eat his cakes,
not mine. I don't bake.
269
00:51:25,920 --> 00:51:29,276
Enough with this Kosher issue.
-Lower you voice, people can hear.
270
00:51:29,400 --> 00:51:34,554
So let them hear. I'm not religious
and I don't want to be religious.
271
00:51:34,760 --> 00:51:36,512
Get off my back.
272
00:52:28,840 --> 00:52:31,559
Rebbe Nachman of Breslov -
Healing the Heart
273
00:53:16,000 --> 00:53:18,389
Kredenz Cafe & Bakery
274
00:53:50,440 --> 00:53:53,831
We will take two boxes
of the yellow apples.
275
00:53:53,960 --> 00:53:54,916
Two boxes?
276
00:53:56,440 --> 00:53:58,795
No, the green ones.
-Two boxes? -Please.
277
00:57:01,680 --> 00:57:05,150
| wasn't sure,
but I saw some light.
278
00:57:06,280 --> 00:57:09,989
| don't want to disturb,
| just came to say hello.
279
00:57:10,120 --> 00:57:13,078
You're not disturbing, Hanna.
-Anat, dear...
280
00:57:15,120 --> 00:57:18,715
We just got stuck late here today,
we're about to finish.
281
00:57:18,840 --> 00:57:20,433
Want a ride home?
282
00:57:20,560 --> 00:57:22,278
No, I'll take the bus.
283
00:57:23,240 --> 00:57:25,231
Come on,
I'll drive you home.
284
00:57:25,440 --> 00:57:26,475
Hold on.
285
00:57:35,680 --> 00:57:37,512
Hello.
-Hello.
286
00:57:38,960 --> 00:57:40,792
Are you Thomas?
287
00:57:44,160 --> 00:57:45,798
Do you speak Hebrew?
288
00:58:18,800 --> 00:58:20,120
Shall we?
289
00:58:26,360 --> 00:58:27,759
Thank you, Anat.
290
00:58:27,880 --> 00:58:29,712
Bye.
-Good night. -Good night.
291
01:00:17,320 --> 01:00:19,470
Oren Nachmias
292
01:00:42,040 --> 01:00:43,713
You have 13 new...
293
01:05:30,720 --> 01:05:32,358
Shabbat!
294
01:05:34,600 --> 01:05:36,591
Shabbat!
295
01:07:03,160 --> 01:07:05,720
Shabbat Shalom.
-Shabbat Shalom, bye.
296
01:07:52,560 --> 01:07:54,870
| didn't cut the yeast cake yet.
-Okay.
297
01:07:56,680 --> 01:07:58,034
"Cafe Paamon."
298
01:08:02,120 --> 01:08:04,430
Special occasions?
Yes, we do special occasions.
299
01:08:11,760 --> 01:08:13,239
For how many people?
300
01:08:14,200 --> 01:08:16,271
307 Okay.
301
01:08:18,400 --> 01:08:20,038
Okay, 30 cakes.
302
01:08:21,440 --> 01:08:23,909
So, which...?
303
01:08:24,600 --> 01:08:26,477
Do you know what we have?
304
01:08:27,880 --> 01:08:29,473
Five from every sort.
305
01:08:31,000 --> 01:08:34,959
Just let me check
if it's possible for Friday.
306
01:08:35,440 --> 01:08:37,317
I'll get back to you
in five minutes.
307
01:08:37,440 --> 01:08:39,192
I'll write down your number.
308
01:08:41,040 --> 01:08:42,189
Yes.
309
01:08:43,680 --> 01:08:44,875
Yes.
310
01:08:46,960 --> 01:08:49,713
Okay,
I'll get back to you soon.
311
01:08:50,960 --> 01:08:53,793
Yes, we're Kosher,
of course we're Kosher.
312
01:08:54,120 --> 01:08:55,554
Thanks, goodbye.
313
01:10:16,680 --> 01:10:18,637
Hi, Motti, how are you?
314
01:10:24,040 --> 01:10:26,316
How are you, sweetie?
-Okay.
315
01:10:26,840 --> 01:10:30,151
We're late for a movie.
-I'll be back in a minute, okay?
316
01:10:30,320 --> 01:10:32,152
I'm really sorry, Motti.
317
01:10:32,840 --> 01:10:35,878
It's one thing that you only call
when you need help,
318
01:10:36,000 --> 01:10:38,037
but your son wants you
to take him to the cinema,
319
01:10:38,160 --> 01:10:40,117
and instead, you're here.
320
01:10:44,240 --> 01:10:45,833
| made you some soup.
321
01:10:53,280 --> 01:10:54,350
Let's go.
322
01:18:58,480 --> 01:19:01,313
"And God blessed the Seventh Day
and made it holy,
323
01:19:01,440 --> 01:19:04,034
“for on it He rested from all His work
which God created to function.
324
01:19:04,160 --> 01:19:05,673
"Blessed are you,
Lord, our God
325
01:19:05,800 --> 01:19:07,950
"Sovereign of the universe,
who creates the fruit of the vine."
326
01:19:22,440 --> 01:19:23,874
What is his name?
327
01:19:24,240 --> 01:19:25,560
Itai.
328
01:19:34,160 --> 01:19:35,798
That's my wife.
329
01:19:38,800 --> 01:19:41,076
Would you want
to have children?
330
01:19:43,240 --> 01:19:44,275
No.
331
01:19:45,200 --> 01:19:47,111
| can't do what you do.
332
01:19:47,840 --> 01:19:49,672
Family is important.
333
01:19:51,120 --> 01:19:52,997
Not to be alone.
334
01:19:59,280 --> 01:20:00,600
I'm not alone.
335
01:20:14,440 --> 01:20:15,953
| have my work,
336
01:20:17,440 --> 01:20:19,033
I have my apartment,
337
01:20:20,560 --> 01:20:22,392
and I have you,
338
01:20:23,840 --> 01:20:25,513
once a month.
339
01:20:28,200 --> 01:20:30,794
Some people have nothing.
340
01:20:32,320 --> 01:20:34,231
They are born alone
341
01:20:34,880 --> 01:20:36,632
and die alone.
342
01:20:38,560 --> 01:20:39,994
My grandma always said:
343
01:20:40,120 --> 01:20:42,430
"One should appreciate
what one has."
344
01:20:43,200 --> 01:20:44,873
That's very important.
345
01:20:48,360 --> 01:20:50,078
| grew up with her,
346
01:20:50,960 --> 01:20:53,429
in her bakery in Gerswalde,
347
01:20:53,560 --> 01:20:55,870
it's a small village
outside Berlin,
348
01:20:57,600 --> 01:20:59,034
just the two of us.
349
01:21:06,520 --> 01:21:08,431
She died two years ago.
350
01:21:30,920 --> 01:21:32,672
When are you coming back?
351
01:21:33,440 --> 01:21:36,478
In a month and a half.
352
01:21:37,240 --> 01:21:39,470
My wife
is opening her new cafe.
353
01:21:47,480 --> 01:21:49,710
What will happen
when she finds out?
354
01:21:51,600 --> 01:21:53,352
It will never happen.
355
01:23:05,920 --> 01:23:07,558
When was the last time?
356
01:23:08,440 --> 01:23:09,714
Yesterday.
357
01:23:11,480 --> 01:23:12,675
Where?
358
01:23:15,080 --> 01:23:16,354
At home.
359
01:23:19,760 --> 01:23:21,512
What did you do?
360
01:23:28,040 --> 01:23:29,758
I kissed her
361
01:23:30,040 --> 01:23:31,235
here.
362
01:23:38,080 --> 01:23:39,275
Where else?
363
01:23:42,120 --> 01:23:43,110
On the ears,
364
01:23:47,320 --> 01:23:48,435
on the neck...
365
01:23:56,480 --> 01:23:58,073
And then what did you do?
366
01:24:03,080 --> 01:24:04,400
Love...
367
01:24:09,560 --> 01:24:11,153
We made love.
368
01:29:46,680 --> 01:29:49,433
Public Warning -
Cafe Paamon is not Kosher.
369
01:29:49,560 --> 01:29:52,313
The public
should take caution and beware
370
01:30:02,520 --> 01:30:03,669
Dana!
371
01:30:08,640 --> 01:30:10,119
What do we do with all of this?
372
01:30:29,240 --> 01:30:31,754
Motti, they took my certificate.
373
01:30:35,760 --> 01:30:39,719
| have an order for 120 people,
do you know how much it cost?
374
01:30:42,360 --> 01:30:44,317
They canceled, because it's...
375
01:30:45,640 --> 01:30:46,835
Fine.
376
01:31:26,360 --> 01:31:29,432
Flour, cinnamon, butter...
377
01:31:54,040 --> 01:31:56,680
You have 13 new messages.
378
01:31:56,800 --> 01:31:58,598
To listen, press 1.
379
01:32:01,200 --> 01:32:03,350
Oren,
you're probably on the plane,
380
01:32:03,480 --> 01:32:06,518
you forgot your cookies
and your keys here.
381
01:32:07,720 --> 01:32:09,279
I'll see you soon.
382
01:32:09,880 --> 01:32:12,633
To delete this message,
press 2.
383
01:32:13,000 --> 01:32:15,799
To save, press 3.
384
01:32:19,200 --> 01:32:21,555
Oren, it's me,
I've called you five times,
385
01:32:21,680 --> 01:32:25,150
please call me back, okay?
Bye.
386
01:32:26,120 --> 01:32:28,873
To delete this message,
press 2
387
01:32:29,960 --> 01:32:33,555
Oren, it's Thomas,
I don't know what's wrong.
388
01:32:33,720 --> 01:32:34,755
Just call...
389
01:32:36,120 --> 01:32:39,192
Oren, it's Thomas.
Why aren't you calling me back?
390
01:32:41,920 --> 01:32:43,718
Oren, I'm calling for the...
391
01:32:45,560 --> 01:32:47,073
It's me, Thomas.
392
01:32:48,280 --> 01:32:49,679
I love you.
393
01:33:40,960 --> 01:33:42,030
Motti.
394
01:36:14,880 --> 01:36:16,518
Shabbat!
395
01:36:20,920 --> 01:36:22,479
Shabbat!
396
01:36:29,360 --> 01:36:31,874
THREE MONTHS LATER
397
01:36:34,640 --> 01:36:36,677
Let's go. Did you take
everything you need? -Yes.
398
01:36:42,120 --> 01:36:43,872
Let's go, we have to hurry.
399
01:36:49,920 --> 01:36:50,876
What?
400
01:36:51,000 --> 01:36:52,911
Are you coming?
-I'm coming. Hold on.
401
01:37:10,400 --> 01:37:11,674
Here you go.
402
01:37:13,200 --> 01:37:15,157
All done?
-Yes, thank you.
403
01:37:29,920 --> 01:37:32,355
Hello. -Hello.
-Is the place Kosher?
404
01:37:32,680 --> 01:37:34,830
We don't have a certificate,
but the kitchen is Kosher.
405
01:37:34,960 --> 01:37:36,473
It's up to you.
406
01:37:36,680 --> 01:37:38,114
Is this one any good?
407
01:37:38,240 --> 01:37:40,072
The best in Jerusalem.
408
01:37:40,440 --> 01:37:43,000
Was it made by the German guy
who works here?
409
01:37:43,400 --> 01:37:45,038
It's his recipe,
410
01:37:45,160 --> 01:37:47,117
but he doesn't
work here anymore.
411
01:37:47,840 --> 01:37:50,150
Okay, I'll take one.
-Yes?
412
01:42:45,320 --> 01:42:49,234
Subtitles: Trans Titles Ltd.
27265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.