Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,047 --> 00:00:50,008
On Christmas Eve, many years ago...
2
00:00:50,175 --> 00:00:52,635
...I lay quietly in my bed.
3
00:00:52,802 --> 00:00:55,138
I did not rustle the sheets.
4
00:00:55,305 --> 00:00:58,600
I breathed slowly and silently.
5
00:00:58,767 --> 00:01:04,481
I was listening for a sound
I was afraid I'd never hear.
6
00:01:04,814 --> 00:01:09,944
The ringing bells of Santa's sleigh.
7
00:02:37,949 --> 00:02:41,578
All right. All right, Sarah,
you had your water.
8
00:02:41,744 --> 00:02:43,788
Now let's get you upstairs
and into bed.
9
00:02:43,955 --> 00:02:46,583
But-- But-- But, I have to--
10
00:02:49,252 --> 00:02:52,046
He said Santa would have to
fly faster than light...
11
00:02:52,213 --> 00:02:56,050
...to get to every house in one night.
And to hold everyone's presents...
12
00:02:56,217 --> 00:02:58,928
...his sled would be bigger
than an ocean liner.
13
00:02:59,095 --> 00:03:03,099
Your brother said that? He was just
kidding you. He knows there's a Santa.
14
00:03:03,266 --> 00:03:06,936
He said he wasn't sure.
He wasn't sure if Santa was for real.
15
00:03:07,103 --> 00:03:10,148
Of course Santa is real.
He's as real as Christmas itself.
16
00:03:10,315 --> 00:03:13,943
But he won't come until you're
sound asleep, young lady.
17
00:03:14,944 --> 00:03:16,779
Sweet dreams.
18
00:03:17,655 --> 00:03:19,949
Santa will be here before you know it.
19
00:03:20,116 --> 00:03:22,118
So go to sleep.
20
00:04:06,788 --> 00:04:08,998
"Stark, barren.
21
00:04:12,210 --> 00:04:14,712
Devoid of life."
22
00:04:25,640 --> 00:04:27,892
He's gotta be asleep by now.
23
00:04:28,059 --> 00:04:32,105
He used to stay awake all night
waiting for Santa.
24
00:04:32,522 --> 00:04:35,858
Think those days are just about over.
25
00:04:36,025 --> 00:04:37,944
That would be sad if that were true.
26
00:04:38,111 --> 00:04:41,614
Yeah, an end of the magic.
27
00:04:43,032 --> 00:04:45,368
Merry Christmas, sweetheart.
28
00:04:52,834 --> 00:04:54,585
See, he's out like a light.
29
00:04:54,752 --> 00:04:57,922
An express train
wouldn't wake him up now.
30
00:05:01,217 --> 00:05:03,636
"End of the magic"?
31
00:07:15,184 --> 00:07:19,021
All aboard!
32
00:07:22,233 --> 00:07:26,195
All aboard!
33
00:07:53,890 --> 00:07:56,559
Well? You coming?
34
00:07:57,852 --> 00:07:59,061
Where?
35
00:07:59,228 --> 00:08:01,397
Why, to the North Pole, of course.
36
00:08:01,564 --> 00:08:05,401
This is the Polar Express.
37
00:08:06,360 --> 00:08:08,070
The North Pole?
38
00:08:09,572 --> 00:08:11,199
L see.
39
00:08:11,365 --> 00:08:12,742
Hold this, please.
40
00:08:12,909 --> 00:08:14,869
Thank you.
41
00:08:15,536 --> 00:08:17,497
Is this you?
42
00:08:19,290 --> 00:08:21,125
- Yeah.
- Well, it says here...
43
00:08:21,292 --> 00:08:25,963
...no photo with a department-store
Santa this year, no letter to Santa.
44
00:08:26,130 --> 00:08:29,800
And you made your sister
put out the milk and cookies.
45
00:08:30,384 --> 00:08:32,637
Sounds to me like
this is your crucial year.
46
00:08:32,803 --> 00:08:37,183
If I were you, I would think
about climbing onboard.
47
00:08:39,977 --> 00:08:44,440
Come on, come on.
I've got a schedule to keep.
48
00:08:47,151 --> 00:08:49,487
Suit yourself.
49
00:09:49,839 --> 00:09:53,509
'Cause that's the way things happen
On the Polar Express
50
00:09:53,676 --> 00:09:56,679
Whoo, whoo, the whistle blows
That's the sound of her singing
51
00:09:56,846 --> 00:10:00,099
Ding, ding, the bell will ring
Golly, look at her go
52
00:10:00,266 --> 00:10:03,686
You wonder if we'll get there soon
Anybody's guess
53
00:10:03,853 --> 00:10:07,106
'Cause that's the way things happen
On the Polar Express
54
00:10:07,273 --> 00:10:10,860
When we get there
We'll scream, "Yay!"
55
00:10:11,027 --> 00:10:13,279
We'll arrive with
A bang, bang, bang
56
00:10:13,446 --> 00:10:15,698
Boom, boom, boom
Laughing all the way
57
00:10:15,865 --> 00:10:19,035
With a comfy seat and lots to eat
Boy, it's just the best
58
00:10:19,201 --> 00:10:22,413
Wish it wouldn't ever have to end
59
00:10:22,580 --> 00:10:25,374
With a little luck, we'll be on time
There's no need to stress
60
00:10:25,541 --> 00:10:30,046
'Cause that's the way things happen
On the Polar Express
61
00:10:32,840 --> 00:10:36,552
Hey. Hey, you. Yeah, you.
Do you know what kind of train this is?
62
00:10:38,346 --> 00:10:41,223
Train. Do you know what kind of train
this is? Do you?
63
00:10:43,517 --> 00:10:44,727
Of course.
64
00:10:44,894 --> 00:10:47,063
It's a magic train.
65
00:10:47,396 --> 00:10:50,524
- We're going to the North Pole.
- L know it's a magic train.
66
00:10:50,691 --> 00:10:53,277
It's a Baldwin 2-8-4 S3-class
steam locomotive...
67
00:10:53,819 --> 00:10:58,366
...built in 1931 at the Baldwin Locomotive
Works. Lt weighs 456,100 pounds and...
68
00:10:58,532 --> 00:11:00,743
Are we really going to the North Pole?
69
00:11:01,327 --> 00:11:03,245
- Hey, look!
- Isn't that wonderful?
70
00:11:03,412 --> 00:11:07,041
Herpolsheimer's! Herpolsheimer's!
71
00:11:11,754 --> 00:11:14,799
Wow, look at all those presents.
I want all of them.
72
00:11:14,965 --> 00:11:19,053
It's so Christmassy and cozy
and beautiful!
73
00:11:25,142 --> 00:11:26,477
Tickets.
74
00:11:26,936 --> 00:11:29,063
Tickets, please.
75
00:11:29,230 --> 00:11:30,815
Tickets.
76
00:11:33,984 --> 00:11:35,236
Ticket, please.
77
00:11:35,861 --> 00:11:37,780
Try your pocket.
78
00:11:44,203 --> 00:11:46,789
Try your other pocket.
79
00:12:03,889 --> 00:12:05,474
Thank you, sir.
80
00:12:15,693 --> 00:12:17,069
Hey, watch out, there.
81
00:12:17,236 --> 00:12:18,904
Thank you, sir.
82
00:12:20,156 --> 00:12:23,284
That is a public-address microphone.
It is not a toy.
83
00:12:23,451 --> 00:12:25,536
Boy, that guy sure likes to show off.
84
00:12:25,703 --> 00:12:28,497
Look what that wise guy
punched on my ticket.
85
00:12:28,831 --> 00:12:34,503
"L-E." What the heck does that mean?
- Next stop, 11344 Edbrooke.
86
00:12:35,713 --> 00:12:38,215
We're heading for the other side
of the tracks.
87
00:12:55,065 --> 00:12:56,942
Well? You coming?
88
00:12:57,443 --> 00:12:58,861
It's just another pickup.
89
00:12:59,028 --> 00:13:02,490
That's weird. I thought you were
supposed to be the last one.
90
00:13:02,656 --> 00:13:04,867
Why, to the North Pole, of course.
91
00:13:05,034 --> 00:13:07,870
This is the Polar Express.
92
00:13:11,081 --> 00:13:13,042
Suit yourself.
93
00:13:41,612 --> 00:13:45,157
Hey, that kid wants
to get on the train.
94
00:13:45,950 --> 00:13:48,077
Come on!
95
00:13:50,287 --> 00:13:52,081
Hurry up!
96
00:13:58,462 --> 00:13:59,922
We have to stop the train.
97
00:14:00,089 --> 00:14:02,591
- L don't know how.
- Pull the emergency brake!
98
00:14:32,580 --> 00:14:35,457
Who in the blazes applied
that emergency brake?!
99
00:14:35,624 --> 00:14:37,042
He did.
100
00:14:37,209 --> 00:14:38,961
You.
101
00:14:39,461 --> 00:14:44,300
In case you didn't know, that cord
is for emergency purposes only.
102
00:14:44,800 --> 00:14:49,221
And in case you weren't aware,
tonight is Christmas Eve.
103
00:14:49,388 --> 00:14:53,475
And in case you hadn't noticed,
this train is on a very tight schedule.
104
00:14:53,642 --> 00:14:57,605
Now, young man, Christmas
may not be important to some people...
105
00:14:57,771 --> 00:15:01,233
...but it is very important
to the rest of us!
106
00:15:01,400 --> 00:15:02,902
But-- But--
107
00:15:03,068 --> 00:15:06,655
He was just trying to stop the train
so that kid could get on.
108
00:15:09,033 --> 00:15:12,328
L see. Young man,
is that what happened?
109
00:15:16,832 --> 00:15:18,792
Well...
110
00:15:19,084 --> 00:15:22,755
Let me remind you we are
on a very tight schedule.
111
00:15:22,922 --> 00:15:25,174
And I've never been late before...
112
00:15:25,341 --> 00:15:28,093
...and I am certainly not
going to be late tonight.
113
00:15:28,260 --> 00:15:32,264
Now, everybody, take your seats, please!
114
00:15:35,309 --> 00:15:37,353
Thank you.
115
00:15:41,190 --> 00:15:42,691
Your attention, please.
116
00:15:42,858 --> 00:15:47,363
Are there any Polar Express passengers
in need of refreshment?
117
00:15:47,529 --> 00:15:50,491
- Me! Me! Me!
- L thought so.
118
00:15:59,041 --> 00:16:00,542
- Hot, hot
- Oh, we got it
119
00:16:00,709 --> 00:16:02,670
- Hot, hot
- Hey, we got it
120
00:16:02,836 --> 00:16:05,589
- Hot, hot
- Say, we got it
121
00:16:05,756 --> 00:16:07,049
Hot chocolate
Hot, hot
122
00:16:07,216 --> 00:16:08,968
- Oh, we got it
- Hot, hot
123
00:16:09,134 --> 00:16:10,886
- So we got it
- Hot, hot
124
00:16:11,053 --> 00:16:13,347
Yo, we got it
125
00:16:13,514 --> 00:16:16,058
- Hot chocolate
- Here we've only got one rule
126
00:16:16,225 --> 00:16:18,102
Never, ever let it cool
127
00:16:18,268 --> 00:16:19,937
Keep it cooking in the pot
128
00:16:20,104 --> 00:16:22,898
- Then you got
- Hot chocolate
129
00:16:27,736 --> 00:16:29,738
- Hot, hot
- Oh, we got it
130
00:16:29,905 --> 00:16:31,281
- Hot, hot
- Hey, we got it
131
00:16:31,448 --> 00:16:33,742
- Hot, hot
- Say, we got it
132
00:16:34,576 --> 00:16:35,828
Hot chocolate
Hot, hot
133
00:16:35,995 --> 00:16:37,746
- Oh, we got it
- Hot, hot
134
00:16:37,913 --> 00:16:39,707
- So we got it
- Hot, hot
135
00:16:39,873 --> 00:16:42,001
Yo, we got it
136
00:16:42,167 --> 00:16:44,753
- Hot chocolate
- Here we only got one rule
137
00:16:44,920 --> 00:16:46,588
Here we only got one rule
138
00:16:46,839 --> 00:16:48,590
Never, ever let it cool
139
00:16:48,757 --> 00:16:50,592
Never, ever let it cool
140
00:16:50,759 --> 00:16:52,511
Keep it cooking in the pot
141
00:16:52,678 --> 00:16:55,723
Soon you got hot chocolate
142
00:16:56,473 --> 00:16:58,183
- Hot, hot
- Hey, we got it
143
00:16:58,350 --> 00:17:00,102
- Hot, hot
- Oh, we got it
144
00:17:00,269 --> 00:17:02,062
- Hot, hot
- Yeah, we got it
145
00:17:02,229 --> 00:17:03,897
- Hot, hot
- Oh, we got it
146
00:17:04,231 --> 00:17:05,774
- Hot, hot
- Yeah, we got it
147
00:17:07,151 --> 00:17:08,569
- Oh, we got it
- Hot, hot
148
00:17:08,736 --> 00:17:10,946
Yeah, we got it
149
00:17:26,420 --> 00:17:29,381
You know, Montezuma,
the king of the Aztecs...
150
00:17:29,548 --> 00:17:33,135
...would drink 50 quarts
of hot chocolate every day.
151
00:17:33,302 --> 00:17:36,972
It was thick as mud and red.
He put chili pepper in instead of sugar.
152
00:17:37,139 --> 00:17:40,517
- Get it? Hot chocolate?
- How do you know? That's not true.
153
00:17:40,684 --> 00:17:43,479
- Where you going with that?
- It's for him.
154
00:17:43,645 --> 00:17:48,025
- L don't think we're to leave our seats.
- It's a violation of safety regulations...
155
00:17:48,192 --> 00:17:51,320
...for a kid to cross moving cars
without a grown-up.
156
00:17:51,653 --> 00:17:53,072
L think I'll be okay.
157
00:17:53,238 --> 00:17:55,657
Are you sure?
158
00:18:04,500 --> 00:18:08,629
What about this lad in the back?
Did he get any refreshment?
159
00:18:10,589 --> 00:18:12,841
Well, let's take some to him,
by all means.
160
00:18:16,804 --> 00:18:19,389
Watch your step, now. Watch your step.
161
00:18:23,018 --> 00:18:24,520
She forgot her ticket.
162
00:18:24,686 --> 00:18:27,064
It hasn't been punched.
163
00:18:28,398 --> 00:18:31,068
What are you doing?
You're gonna get us in trouble!
164
00:21:02,302 --> 00:21:05,180
Young lady, forgive me.
165
00:21:05,347 --> 00:21:08,892
L believe I have neglected
to punch your ticket.
166
00:21:09,059 --> 00:21:10,894
May I?
167
00:21:12,854 --> 00:21:15,857
L left my ticket right here on the seat.
168
00:21:16,441 --> 00:21:18,360
- But it's gone.
- You mean...
169
00:21:18,860 --> 00:21:20,779
...you have lost your ticket.
170
00:21:20,946 --> 00:21:22,864
She didn't lose her ticket.
171
00:21:23,991 --> 00:21:25,826
L did.
172
00:21:26,451 --> 00:21:29,538
L was trying to return it to you.
173
00:21:29,705 --> 00:21:32,541
But the wind blew it out of my hand.
174
00:21:36,169 --> 00:21:37,421
You can have my ticket.
175
00:21:39,673 --> 00:21:45,721
These tickets are not transferable.
176
00:21:46,471 --> 00:21:47,723
Young lady...
177
00:21:47,889 --> 00:21:50,976
...you will just have to
come along with me.
178
00:22:00,694 --> 00:22:04,448
You know what's gonna happen now?
He's gonna throw her off the train.
179
00:22:04,614 --> 00:22:07,576
He's gonna probably throw her
off the rear platform.
180
00:22:07,743 --> 00:22:11,288
Standard procedure. That way,
she won't get sucked under the wheels.
181
00:22:11,455 --> 00:22:14,708
They may slow the train down,
but they're never gonna stop it.
182
00:22:14,875 --> 00:22:16,084
Stop it?
183
00:22:16,251 --> 00:22:19,087
That's it! I have to stop the train again.
184
00:22:19,254 --> 00:22:21,506
No, please, don't do that again.
185
00:22:52,996 --> 00:22:54,748
Where'd they go?
186
00:22:55,165 --> 00:22:56,833
What happened to them?
187
00:22:57,000 --> 00:22:59,961
Please, she's in big trouble.
You have to help me.
188
00:23:37,582 --> 00:23:39,251
Hey!
189
00:23:42,337 --> 00:23:44,172
Hey!
190
00:23:44,339 --> 00:23:48,051
L found your ticket! Wait!
191
00:23:50,512 --> 00:23:52,013
Hey!
192
00:23:53,223 --> 00:23:54,516
Wait!
193
00:23:54,683 --> 00:23:57,102
L have your ticket!
194
00:24:33,472 --> 00:24:35,390
Is there something I can do for you?
195
00:24:35,557 --> 00:24:37,559
I'm looking for a girl.
196
00:24:38,268 --> 00:24:39,769
A gi--?
197
00:24:45,192 --> 00:24:47,152
Ain't we all?
198
00:24:48,069 --> 00:24:49,821
L have her ticket.
199
00:24:49,988 --> 00:24:53,492
Well, lookie. Lookie here. What is this?
200
00:24:53,658 --> 00:24:58,246
This is an official, authentic,
genuine ticket to ride.
201
00:24:58,413 --> 00:25:01,917
You better keep this
in a safe place, young man.
202
00:25:02,083 --> 00:25:03,502
If I was you...
203
00:25:03,668 --> 00:25:06,338
I keep all my valuables right here.
204
00:25:06,505 --> 00:25:08,673
Right here in the old size 13.
205
00:25:08,840 --> 00:25:11,092
Experience shows
this is the safest place.
206
00:25:12,469 --> 00:25:14,596
Not that I have much use for those.
207
00:25:14,763 --> 00:25:16,014
Tickets.
208
00:25:16,181 --> 00:25:17,766
L ride for free.
209
00:25:17,933 --> 00:25:22,771
Oh, yeah, yeah. I hop aboard this rattler
any time I feels like it.
210
00:25:22,938 --> 00:25:24,981
L own this train. Oh, yeah.
211
00:25:25,148 --> 00:25:29,611
It's like I'm the king of this train.
Yeah. The king of the Pol Ex.
212
00:25:29,778 --> 00:25:35,867
In fact, I am the king
of the North Pole!
213
00:25:37,619 --> 00:25:39,913
Oh, where's my manners? Sit, sit. Sit.
214
00:25:40,080 --> 00:25:41,748
Take a load off.
215
00:25:41,915 --> 00:25:44,251
Hey, would you like some Joe?
216
00:25:44,417 --> 00:25:49,965
Nice hot refreshment.
Perfect for a cold winter's night.
217
00:25:59,849 --> 00:26:01,851
There. Bless you.
218
00:26:03,645 --> 00:26:05,981
What about Santa?
219
00:26:06,147 --> 00:26:09,818
- Santa?
- Isn't he the king of the North Pole?
220
00:26:09,985 --> 00:26:13,196
You mean this guy?
221
00:26:28,336 --> 00:26:33,008
What exactly is your persuasion
on the big man?
222
00:26:33,174 --> 00:26:34,509
Since you brought him up.
223
00:26:36,803 --> 00:26:38,847
Well, l...
224
00:26:39,014 --> 00:26:41,141
I want to believe.
225
00:26:42,017 --> 00:26:45,061
- But--
- But you don't wanna be bamboozled.
226
00:26:45,228 --> 00:26:48,315
You don't wanna be
led down the primrose path.
227
00:26:48,481 --> 00:26:52,694
You don't wanna be conned or duped,
have the wool pulled over your eyes.
228
00:26:52,861 --> 00:26:56,990
Hoodwinked. You don't wanna be
taken for a ride, railroaded.
229
00:27:00,827 --> 00:27:03,872
Seeing is believing.
230
00:27:04,372 --> 00:27:05,832
Am I right?
231
00:27:06,875 --> 00:27:09,336
But what about this train?
232
00:27:10,962 --> 00:27:12,380
What about it?
233
00:27:12,547 --> 00:27:15,508
We're all really going
to the North Pole...
234
00:27:15,675 --> 00:27:16,885
...aren't we?
235
00:27:17,177 --> 00:27:19,471
Aren't we?
236
00:27:20,430 --> 00:27:24,851
Are you saying
that this is all just a dream?
237
00:27:25,060 --> 00:27:28,647
You said it, kid. Not me.
238
00:27:32,734 --> 00:27:36,154
So let's go find that girl.
239
00:27:42,410 --> 00:27:44,537
One other thing.
240
00:27:45,789 --> 00:27:47,957
Do you believe in ghosts?
241
00:27:51,670 --> 00:27:53,546
Interesting.
242
00:27:56,216 --> 00:27:57,717
Wait.
243
00:28:00,136 --> 00:28:01,388
Wait!
244
00:28:08,269 --> 00:28:09,896
Wait!
245
00:28:14,859 --> 00:28:16,444
L have to wake up.
246
00:28:16,611 --> 00:28:18,655
Yeah. I have to wake up.
247
00:28:18,988 --> 00:28:22,242
Wake up. Wake up. Wake up.
248
00:28:22,492 --> 00:28:24,661
Wake up!
249
00:28:40,260 --> 00:28:43,722
Kid!
250
00:28:43,888 --> 00:28:46,099
Kid, get your head out of the clouds!
251
00:28:46,266 --> 00:28:47,809
Wake up, kid!
252
00:28:47,976 --> 00:28:51,771
There's no sleepwalking
on the Polar Express.
253
00:28:52,731 --> 00:28:54,607
We gotta jump them knuckles.
254
00:28:57,318 --> 00:28:59,279
Come on, kid. Flip my shoulders.
255
00:28:59,446 --> 00:29:01,281
Grab my lily.
256
00:29:03,908 --> 00:29:06,411
That skirt you're chasing
must have moved ahead.
257
00:29:07,078 --> 00:29:10,999
- We gotta hightail it to the hog, pronto.
- To the hog?
258
00:29:11,833 --> 00:29:15,170
The engine. The engine, you tenderfoot.
259
00:29:15,336 --> 00:29:18,548
We gotta make the engine
before we hit Flat Top Tunnel.
260
00:29:18,715 --> 00:29:20,383
How come?
261
00:29:20,550 --> 00:29:23,178
So many questions.
262
00:29:23,595 --> 00:29:27,932
There is but one inch of clearance
between the roof of this rattler...
263
00:29:28,099 --> 00:29:30,977
...and the roof of Flat Top Tunnel.
264
00:29:31,144 --> 00:29:33,021
Savvy?
265
00:29:36,149 --> 00:29:39,194
It's just the run up to the hump, kid.
266
00:29:40,028 --> 00:29:41,696
This will be interesting.
267
00:30:04,886 --> 00:30:06,596
Get back on, kid. Hurry!
268
00:30:06,763 --> 00:30:09,057
Grab my muck stick.
269
00:30:44,759 --> 00:30:47,262
There's only one trick to this, kid.
270
00:30:48,429 --> 00:30:49,931
When I say "jump"...
271
00:30:52,350 --> 00:30:56,271
...you jump!
272
00:31:19,085 --> 00:31:22,255
You. I thought you got thrown off, and--
273
00:31:22,630 --> 00:31:25,466
- You're driving the train?
- They put me in charge.
274
00:31:25,633 --> 00:31:29,053
- The engineer had to check the light.
- Here's the light. Careful.
275
00:31:29,220 --> 00:31:30,889
All right, now.
276
00:31:33,016 --> 00:31:34,517
L got it.
277
00:31:37,228 --> 00:31:40,732
- How do you know how?
- It's easy. Come here, I'll show you.
278
00:31:40,899 --> 00:31:43,359
This big lever here, that's the throttle.
279
00:31:43,526 --> 00:31:45,653
This little one here, that's the brake.
280
00:31:45,820 --> 00:31:48,698
And those are the pressure gauges.
281
00:31:48,865 --> 00:31:51,451
And that rope is the whistle.
282
00:31:52,118 --> 00:31:53,828
The whistle.
283
00:31:54,621 --> 00:31:56,539
You wanna try it?
284
00:31:59,375 --> 00:32:02,378
I've wanted to do that my whole life.
285
00:32:05,924 --> 00:32:09,093
Hold still! Hold still! Don't move!
286
00:32:10,261 --> 00:32:11,304
Look!
287
00:32:23,524 --> 00:32:26,986
Stop the train! Stop the train!
288
00:32:28,029 --> 00:32:29,864
Stop the train!
289
00:32:32,825 --> 00:32:34,535
What?
290
00:32:34,702 --> 00:32:37,372
They want us to stop the train.
291
00:32:37,538 --> 00:32:39,999
- Which one is the brake?
- He told me this was.
292
00:32:40,166 --> 00:32:41,876
- Who?
- The engineer.
293
00:32:42,085 --> 00:32:46,673
- The engineer? This one looks like a brake.
- No, he said this was the brake.
294
00:32:46,839 --> 00:32:47,882
Are you sure?
295
00:32:49,384 --> 00:32:50,677
Are you sure?
296
00:32:57,767 --> 00:33:00,478
Pull the brake!
297
00:33:00,687 --> 00:33:02,563
Stop the train!
298
00:33:19,914 --> 00:33:21,874
Caribou?
299
00:33:24,419 --> 00:33:28,297
There can be no Christmas without
the Polar Express arriving on time.
300
00:33:28,464 --> 00:33:31,759
Am I the only one who understands that?
301
00:33:31,926 --> 00:33:34,721
You. I should have known.
302
00:33:34,887 --> 00:33:38,766
Are you bound and determined that
this train never reaches the North Pole?
303
00:33:38,933 --> 00:33:40,518
But look.
304
00:33:41,769 --> 00:33:43,438
Caribou crossing?!
305
00:33:44,272 --> 00:33:48,026
L make that herd to be at least
100,000, maybe even a million.
306
00:33:48,192 --> 00:33:51,279
It's gonna be hours
before they clear this track.
307
00:33:51,446 --> 00:33:55,491
- A tough nut to crack.
- We are in some serious jelly.
308
00:33:55,658 --> 00:33:58,119
- And a jam.
- Tight spot.
309
00:33:58,286 --> 00:33:59,620
- Up a creek.
- Up a tree.
310
00:33:59,787 --> 00:34:02,999
- Lost in the grass.
- L'Il tell you what's grass: Our a--
311
00:34:45,416 --> 00:34:49,837
Problem solved. All ahead, slow.
312
00:35:35,800 --> 00:35:37,718
We're going pretty fast.
313
00:35:37,885 --> 00:35:40,763
Tell the engineer to slow down.
314
00:35:46,102 --> 00:35:47,728
Slow it down.
315
00:35:49,605 --> 00:35:52,358
Watch the speed!
316
00:35:57,405 --> 00:36:00,449
Jumping jeepers,
the cotter pin sheared off.
317
00:36:00,616 --> 00:36:01,909
- What?
- The pin.
318
00:36:02,076 --> 00:36:04,245
- Where?
- There.
319
00:36:04,412 --> 00:36:05,955
- Oh, no.
- Oh, no.
320
00:36:06,998 --> 00:36:09,917
- They can't hear me.
- They can't?
321
00:36:13,421 --> 00:36:15,840
L don't like the look of this.
Under the safety bar.
322
00:36:18,217 --> 00:36:19,886
Is everything all right?
What should we do?
323
00:36:20,052 --> 00:36:24,515
Considering we've lost communication
with the engineer...
324
00:36:24,682 --> 00:36:27,852
...we are standing totally exposed
on the front of the locomotive...
325
00:36:28,019 --> 00:36:31,189
...the train appears to be
accelerating uncontrollably...
326
00:36:31,355 --> 00:36:35,193
...and we are rapidly
approaching Glacier Gulch...
327
00:36:35,359 --> 00:36:38,863
...which happens to be the steepest
downhill grade in the world...
328
00:36:39,030 --> 00:36:42,325
...l suggest we all hold on...
329
00:36:42,867 --> 00:36:45,119
...tightly.
330
00:37:05,306 --> 00:37:07,141
- The pin.
- The pin.
331
00:37:26,827 --> 00:37:30,539
Jiminy Christmas, the ice has frozen
over the tracks.
332
00:37:52,937 --> 00:37:55,106
Hold on. Hold on. No, no.
333
00:37:56,023 --> 00:37:58,150
Come on. Watch your step.
334
00:37:58,317 --> 00:38:01,529
Come on, sweetie.
Up you go. Up you go.
335
00:38:03,990 --> 00:38:06,450
Put your feet on here. On here.
336
00:38:08,995 --> 00:38:10,288
Little adventure, huh?
337
00:38:10,454 --> 00:38:12,873
Young man, quick thinking on your part.
338
00:38:33,978 --> 00:38:36,731
Step to your left, please. To your left.
339
00:38:40,568 --> 00:38:44,071
Well, that is more like it.
340
00:38:46,449 --> 00:38:49,160
What in the name of Mike?
341
00:38:52,288 --> 00:38:53,748
Look.
342
00:38:56,375 --> 00:38:59,128
Get us the blazes out of here!
343
00:39:07,386 --> 00:39:08,971
Turn this sled around.
344
00:39:27,448 --> 00:39:28,866
Look there.
345
00:39:31,577 --> 00:39:32,912
Tracks.
346
00:39:33,079 --> 00:39:34,497
Dead ahead.
347
00:39:40,336 --> 00:39:41,462
Right.
348
00:39:47,301 --> 00:39:48,302
Left.
349
00:39:53,808 --> 00:39:54,809
Right.
350
00:39:58,687 --> 00:39:59,939
Hang a Louie.
351
00:40:03,067 --> 00:40:04,443
Toss a Ritchie.
352
00:40:07,822 --> 00:40:09,490
Port astern.
353
00:40:11,659 --> 00:40:13,494
To the starboard.
354
00:40:14,787 --> 00:40:17,373
- My slipper.
- You're gonna lose your ticket.
355
00:40:17,540 --> 00:40:19,417
It's not my ticket, it's yours.
356
00:40:19,583 --> 00:40:21,419
- It's my ticket?
- Yes.
357
00:40:21,585 --> 00:40:23,712
Right. Keep up with me. Left.
358
00:40:24,046 --> 00:40:26,465
Right. Left.
359
00:40:30,511 --> 00:40:31,846
Right.
360
00:40:32,179 --> 00:40:33,472
Left.
361
00:40:33,639 --> 00:40:35,015
Right.
362
00:40:35,182 --> 00:40:37,143
Left. Right.
363
00:40:40,855 --> 00:40:42,148
- Oh, no!
- Oh, no!
364
00:40:44,358 --> 00:40:46,193
Brace yourselves!
365
00:40:57,246 --> 00:40:59,165
Well, that's more like it.
366
00:41:01,542 --> 00:41:03,085
Thank you.
367
00:41:03,252 --> 00:41:06,547
Thank you. I can't believe
you found my ticket.
368
00:41:07,089 --> 00:41:09,717
Did someone say they found a ticket?
369
00:41:11,719 --> 00:41:15,139
Well, in that case... Tickets, please.
370
00:41:24,023 --> 00:41:25,566
Thank you.
371
00:41:27,276 --> 00:41:31,197
- "L-E"?
- Just like that know-it-all kid.
372
00:41:46,128 --> 00:41:48,714
Watch your step.
Tricky walking up here.
373
00:41:48,881 --> 00:41:51,258
It's mighty slick.
Mighty slick, I tell you.
374
00:41:52,426 --> 00:41:54,970
There you go. What did I tell you?
375
00:41:55,137 --> 00:42:00,267
Years ago, on my first Christmas Eve run,
I was up on the roof making my rounds...
376
00:42:00,434 --> 00:42:02,353
...when I slipped on the ice myself.
377
00:42:02,520 --> 00:42:05,940
L reached out for a hand iron,
but it broke off. I slid and fell.
378
00:42:06,106 --> 00:42:10,110
And yet, I did not fall off this train.
379
00:42:10,694 --> 00:42:12,947
Someone saved you?
380
00:42:13,113 --> 00:42:15,115
Or something.
381
00:42:17,993 --> 00:42:19,286
An angel.
382
00:42:20,204 --> 00:42:21,872
Maybe.
383
00:42:22,039 --> 00:42:24,124
Wait. Wait.
384
00:42:24,959 --> 00:42:28,128
What did he look like? Did you see him?
385
00:42:29,255 --> 00:42:33,133
No, sir. But sometimes
seeing is believing.
386
00:42:33,509 --> 00:42:38,639
And sometimes the most real things
in the world are the things we can't see.
387
00:42:44,478 --> 00:42:46,814
The forsaken and the abandoned.
388
00:42:47,982 --> 00:42:51,986
Mind your step, now.
These poor toys have suffered enough...
389
00:42:52,152 --> 00:42:56,490
...being left to rust and decay in the
back alleys and vacant lots of the world.
390
00:42:56,991 --> 00:43:01,161
- What are they doing here?
- It's a new concept the boss came up with.
391
00:43:01,328 --> 00:43:04,707
Instead of being thrown away,
they're collected. Refurbished.
392
00:43:05,416 --> 00:43:10,504
He calls it "rebicycling."
Something like that.
393
00:43:12,756 --> 00:43:15,175
Makes me wanna cry...
394
00:43:15,342 --> 00:43:18,512
...seeing toys that were
treated this way.
395
00:43:19,305 --> 00:43:23,517
These hopelessly entangled
string puppets and marionettes...
396
00:43:23,684 --> 00:43:27,980
...pose a particular problem. We found
the nimble fingers of our work force...
397
00:43:28,147 --> 00:43:32,484
...here at the North Pole are best
for working out those knots and tangles.
398
00:43:32,651 --> 00:43:35,195
Thank you. Double-locked here.
399
00:43:46,582 --> 00:43:50,044
You are just like me, my friend.
400
00:43:50,210 --> 00:43:52,588
A scrooge!
401
00:43:52,755 --> 00:43:54,923
Ebenezer Scrooge.
402
00:43:55,090 --> 00:43:58,427
North Pole, Santa Claus, this train...
403
00:43:58,594 --> 00:44:02,514
...it's all a bunch of humbug.
A bout of indigestion.
404
00:44:02,681 --> 00:44:05,267
Oh, yeah. I know what you are.
405
00:44:05,434 --> 00:44:08,062
You're a doubter.
406
00:44:08,228 --> 00:44:10,773
A doubter. You don't believe!
407
00:44:10,939 --> 00:44:14,109
You're a doubter! You don't believe!
408
00:44:31,210 --> 00:44:34,129
You missed it.
We rode down some really sharp hills.
409
00:44:34,296 --> 00:44:38,676
We were on what looked like a frozen lake.
But I know it was just an optical illusion.
410
00:44:38,842 --> 00:44:41,762
He said the train was on ice.
I said it's impossible--
411
00:44:41,929 --> 00:44:44,640
You can't put a train track--
Where you going now?
412
00:44:59,154 --> 00:45:02,116
I'm wishing on a star
413
00:45:02,282 --> 00:45:05,452
And trying to believe
414
00:45:05,619 --> 00:45:08,789
That even though it's far
415
00:45:09,248 --> 00:45:11,792
He'Il find me Christmas Eve
416
00:45:12,418 --> 00:45:15,546
I guess that Santa's busy
417
00:45:15,713 --> 00:45:18,716
'Cause he's never come around
418
00:45:19,216 --> 00:45:24,972
I think of him
When Christmas comes to town
419
00:45:25,764 --> 00:45:28,934
The best time of the year
420
00:45:29,101 --> 00:45:32,312
When everyone comes home
421
00:45:32,479 --> 00:45:35,649
With all this Christmas cheer
422
00:45:35,816 --> 00:45:39,361
It's hard to be alone
423
00:45:39,528 --> 00:45:45,576
Putting up the Christmas tree
With friends who come around
424
00:45:45,743 --> 00:45:52,124
It's so much fun
When Christmas comes to town
425
00:45:52,916 --> 00:45:59,006
Presents for the children
Wrapped in red and green
426
00:45:59,548 --> 00:46:05,345
All the things I've heard about
But never really seen
427
00:46:06,180 --> 00:46:08,682
No one will be sleeping
428
00:46:08,849 --> 00:46:11,935
On the night of Christmas Eve
429
00:46:12,102 --> 00:46:19,193
Hoping Santa's on his way
430
00:46:19,359 --> 00:46:22,446
When Santa's sleighbells ring
431
00:46:22,613 --> 00:46:25,491
I listen all around
432
00:46:25,657 --> 00:46:28,869
The herald angels sing
433
00:46:29,036 --> 00:46:32,039
I never hear a sound
434
00:46:32,581 --> 00:46:36,043
And all the dreams of children
435
00:46:36,210 --> 00:46:39,004
Once lost will all be found
436
00:46:39,171 --> 00:46:45,093
That's all I want
When Christmas comes to town
437
00:46:47,471 --> 00:46:56,146
That's all I want
When Christmas comes to town
438
00:47:07,658 --> 00:47:09,117
Look.
439
00:47:11,787 --> 00:47:13,789
The northern lights.
440
00:47:16,625 --> 00:47:18,669
Hey. You three.
441
00:47:19,878 --> 00:47:21,672
We just crossed it.
442
00:47:21,839 --> 00:47:27,261
Latitude 66°33'.
The Arctic Circle.
443
00:47:27,427 --> 00:47:30,764
And do you see?
Those lights in the distance.
444
00:47:31,682 --> 00:47:36,144
They look like the lights of a strange
ocean liner sailing on a frozen sea.
445
00:47:37,437 --> 00:47:39,439
There...
446
00:47:40,107 --> 00:47:42,150
...is the North Pole.
447
00:47:47,155 --> 00:47:49,992
It's a magic carpet on a rail
It never takes a rest
448
00:47:50,158 --> 00:47:53,328
Flying through
The mountains and the snow
449
00:47:53,495 --> 00:47:56,456
You can ride for free and join the fun
If you just say yes
450
00:47:56,623 --> 00:47:59,960
'Cause that's the way things happen
On the Polar Express
451
00:48:00,127 --> 00:48:03,255
Whoo, whoo, the whistle blows
That's the sound of her singing
452
00:48:03,422 --> 00:48:06,633
Ding, ding, the bell will ring
Golly, look at her go
453
00:48:06,800 --> 00:48:09,803
You wonder if you'll get there soon
Anybody's guess
454
00:48:09,970 --> 00:48:13,181
'Cause that's the way things happen
On the Polar Express
455
00:48:13,348 --> 00:48:16,476
When we get there
We'll scream, "Yay!"
456
00:48:16,643 --> 00:48:18,979
We'll arrive with
A bang, bang, bang
457
00:48:19,146 --> 00:48:22,149
Boom, boom, boom
Laughing all the way
458
00:48:27,154 --> 00:48:30,073
We made it. With five minutes to spare.
459
00:48:30,240 --> 00:48:32,117
We made it.
460
00:48:57,559 --> 00:48:59,853
There should be elves.
Where are the elves?
461
00:49:00,020 --> 00:49:01,688
Yeah, where are the elves?
462
00:49:01,855 --> 00:49:04,191
They are gathering
in the center of the city.
463
00:49:04,358 --> 00:49:08,153
That is where Santa will give
the first gift of Christmas.
464
00:49:09,029 --> 00:49:11,490
Who gets the first gift of Christmas?
465
00:49:11,657 --> 00:49:15,535
He will choose one of you.
466
00:49:18,747 --> 00:49:21,541
- Look.
- Elves!
467
00:49:52,406 --> 00:49:54,741
All right. All right,
ladies and gentlemen.
468
00:49:54,908 --> 00:49:57,619
Two columns, if you please.
469
00:49:57,786 --> 00:50:00,580
Shorter in the front, taller in the rear.
470
00:50:01,081 --> 00:50:04,710
Even-numbered birthdays on the right,
odd-numbered on the left.
471
00:50:04,876 --> 00:50:07,796
No pushing. No pushing.
But let's not dilly-dally.
472
00:50:07,963 --> 00:50:09,881
It's five minutes to midnight.
473
00:50:10,048 --> 00:50:13,635
Hey, what gives? Lt was five minutes
till midnight four minutes ago.
474
00:50:14,094 --> 00:50:16,596
Exactly. Columns of two.
475
00:50:16,763 --> 00:50:18,890
- One, two.
- Excuse me.
476
00:50:19,057 --> 00:50:21,518
- Question.
- What about him?
477
00:50:24,271 --> 00:50:26,982
No one is required to see Santa.
478
00:50:28,108 --> 00:50:31,319
Ladies and gentlemen,
you do not have to hold hands...
479
00:50:31,486 --> 00:50:34,948
- Come on.
- ...but please remain in your columns...
480
00:50:35,115 --> 00:50:37,492
...while we are in transit.
481
00:50:47,127 --> 00:50:50,630
- Look, you have to come with us.
- She's right.
482
00:50:52,549 --> 00:50:57,012
Christmas just doesn't work out
for me. Never has.
483
00:50:57,179 --> 00:50:59,806
But Christmas is such a wonderful,
beautiful time.
484
00:50:59,973 --> 00:51:03,602
It's a time for giving and being thankful,
for friends and family.
485
00:51:03,769 --> 00:51:08,565
People hang decorations and lights. Santa
leaves presents under our Christmas trees.
486
00:51:10,484 --> 00:51:12,235
Christmas just...
487
00:51:12,819 --> 00:51:14,696
...doesn't work out for me.
488
00:51:16,490 --> 00:51:20,202
Look, I don't know if Christmas
is gonna work out for you or not...
489
00:51:20,368 --> 00:51:23,497
...but this is Christmas Eve.
Don't stay here by yourself.
490
00:51:25,165 --> 00:51:26,708
Yes, come with us.
491
00:51:27,250 --> 00:51:29,044
We'll go together.
492
00:51:41,139 --> 00:51:42,766
Oh, no.
493
00:51:50,816 --> 00:51:52,692
We're gonna be okay.
494
00:51:55,028 --> 00:51:57,155
Maybe not!
495
00:51:59,032 --> 00:52:00,992
The emergency brake.
496
00:52:01,159 --> 00:52:03,120
The emergency brake.
497
00:52:06,832 --> 00:52:10,627
There's no brake. I can't find the brake!
498
00:52:17,134 --> 00:52:19,719
Take a break, kid.
499
00:52:19,886 --> 00:52:23,557
How about a nice, good hot cup of Joe?
500
00:52:52,169 --> 00:52:53,253
We're gonna crash!
501
00:53:00,260 --> 00:53:02,179
We're spinning.
502
00:53:27,954 --> 00:53:29,915
You hear that?
503
00:53:30,498 --> 00:53:31,791
The bell.
504
00:53:33,168 --> 00:53:35,545
- What bell?
- The sleighbell.
505
00:53:35,712 --> 00:53:38,131
- Sleighbell?
- Don't you hear it?
506
00:53:39,466 --> 00:53:42,010
It's coming from that tunnel.
507
00:53:47,557 --> 00:53:49,684
That's the way we should go.
508
00:53:58,151 --> 00:53:59,694
Come on.
509
00:54:31,893 --> 00:54:33,478
What?
510
00:54:33,979 --> 00:54:36,648
- What?
- Come on.
511
00:54:48,660 --> 00:54:49,661
Come on.
512
00:54:59,462 --> 00:55:01,256
We're lost.
513
00:55:11,224 --> 00:55:12,642
Yes.
514
00:55:13,893 --> 00:55:16,813
- Yes. I hear it.
- L hear it too.
515
00:55:16,980 --> 00:55:21,067
- L don't hear anything.
- Okay, it's down this way.
516
00:55:21,234 --> 00:55:22,444
Are you sure?
517
00:55:27,032 --> 00:55:28,283
Absolutely.
518
00:55:34,080 --> 00:55:36,583
Why can't I hear anything?
519
00:55:39,169 --> 00:55:41,796
Get down and be quiet.
520
00:55:50,930 --> 00:55:52,265
Yeah.
521
00:55:55,268 --> 00:55:56,811
Okay.
522
00:55:57,729 --> 00:55:59,856
Well, that was the wrapping hall, chief.
523
00:56:00,023 --> 00:56:02,609
- Just finished the last one.
- How's it wrapped?
524
00:56:02,776 --> 00:56:06,696
It's wrapped in candy-striped red
with a number-seven holly-green bow.
525
00:56:06,863 --> 00:56:10,158
A number-seven bow?
When we're this close to liftoff?
526
00:56:10,325 --> 00:56:13,787
What are they thinking down there?
Are they meshuggener?
527
00:56:13,953 --> 00:56:16,206
- What's the routing?
- Going to the States.
528
00:56:16,373 --> 00:56:18,583
Grand Rapids, Michigan.
529
00:56:19,125 --> 00:56:22,128
That's my town. I'm from Grand Rapids.
530
00:56:27,425 --> 00:56:30,470
We got a troublemaker now.
Just what we need.
531
00:56:30,637 --> 00:56:33,556
Things aren't bad enough.
What's his 20?
532
00:56:33,723 --> 00:56:37,018
Apparently, some kid
from Maplewood, New Jersey...
533
00:56:37,185 --> 00:56:39,604
...stuck some gum in his sister's hair.
534
00:56:40,480 --> 00:56:43,525
New Jersey? Ls that the same kid
that put the tack...
535
00:56:43,858 --> 00:56:48,696
- ...underneath his teacher's chair last year?
- No, sir. This kid's name is Steven.
536
00:56:49,864 --> 00:56:52,826
So, what do we do, chief?
Alert the big man?
537
00:56:52,992 --> 00:56:55,995
We talking nothing for Christmas here?
538
00:57:02,836 --> 00:57:04,212
I didn't do it.
539
00:57:04,879 --> 00:57:06,631
I didn't do it.
540
00:57:06,798 --> 00:57:08,550
I didn't do it.
541
00:57:10,885 --> 00:57:13,346
Look, it's...
It's almost Christmas, huh?
542
00:57:13,972 --> 00:57:15,682
We'll cut the kid a break.
543
00:57:15,849 --> 00:57:18,143
But put him on the check-twice list
for next year.
544
00:57:18,852 --> 00:57:20,979
All right, boys.
545
00:57:21,187 --> 00:57:24,274
Let's shut it down.
That's it for this year. Come on.
546
00:57:24,441 --> 00:57:28,987
- Hey, boss, are we taking the pneumatic?
- Of course we're taking the pneumatic.
547
00:57:29,154 --> 00:57:32,323
It's the only way to get
to the square on time.
548
00:57:32,490 --> 00:57:35,743
- Let's go.
- And time is money.
549
00:57:36,369 --> 00:57:39,122
Ready, and mount.
550
00:57:40,540 --> 00:57:43,209
Good. Close.
551
00:57:57,765 --> 00:57:59,601
All right, get in.
552
00:58:01,060 --> 00:58:03,188
L don't know about this.
553
00:58:38,097 --> 00:58:40,934
L don't hear it. Do you?
554
00:58:42,268 --> 00:58:43,895
No.
555
00:58:45,522 --> 00:58:48,024
L think we should follow those arrows.
556
00:59:02,288 --> 00:59:04,749
L thought there'd be a way out.
557
00:59:04,916 --> 00:59:07,126
We're gonna miss everything.
558
00:59:17,136 --> 00:59:18,763
Hey, look.
559
00:59:20,223 --> 00:59:21,766
A present.
560
00:59:26,104 --> 00:59:29,107
It's going to my town.
To someone named Billy.
561
00:59:29,274 --> 00:59:34,862
- My name is Billy.
- It's going to 11344 Edbrooke Avenue.
562
00:59:35,029 --> 00:59:36,906
That's my address.
563
00:59:44,706 --> 00:59:46,291
Come on.
564
01:00:46,392 --> 01:00:47,727
Look.
565
01:00:49,270 --> 01:00:52,732
It says, "Merry Christmas, Billy.
From Mr. C."
566
01:00:53,733 --> 01:00:58,112
I think I know what it is.
I wanted one of these my whole life.
567
01:00:59,072 --> 01:01:01,407
Wait, wait. Stop. Look.
568
01:01:03,493 --> 01:01:05,620
But l...
569
01:01:05,787 --> 01:01:07,622
Those are the rules.
570
01:03:08,534 --> 01:03:10,203
Something's got me.
571
01:03:10,369 --> 01:03:12,079
It's got my leg.
572
01:03:12,622 --> 01:03:13,998
L can't hold him.
573
01:03:14,540 --> 01:03:17,460
Give me your other hand.
Give me your other hand.
574
01:03:17,835 --> 01:03:20,171
- L can't.
- On three.
575
01:03:20,338 --> 01:03:23,466
One, two, three.
576
01:03:24,217 --> 01:03:26,219
- Look.
- It's still got me.
577
01:03:26,385 --> 01:03:29,722
On three again. One, two, three.
578
01:03:33,059 --> 01:03:34,560
- You.
- You.
579
01:03:34,727 --> 01:03:36,771
- What are you doing here?
- Same as you.
580
01:03:36,938 --> 01:03:40,525
Checking my presents. Making sure
I'm getting everything on my list.
581
01:03:40,691 --> 01:03:43,611
L found one present.
All it had was stupid underwear.
582
01:03:43,778 --> 01:03:45,404
Look.
583
01:03:53,955 --> 01:03:56,165
You may start your descent
any time now.
584
01:03:56,332 --> 01:03:58,584
At your convenience, of course.
585
01:04:10,763 --> 01:04:14,183
It's still five to.
I think we're gonna make it.
586
01:04:14,350 --> 01:04:16,978
Of course. It's been five to
for the last hour.
587
01:04:17,144 --> 01:04:20,731
We got plenty of time. We got nothing
but time. We got time to kill.
588
01:04:20,898 --> 01:04:24,652
You know what?
I don't think we're gonna make it.
589
01:04:27,071 --> 01:04:30,199
L may be just an old railroader...
590
01:04:30,366 --> 01:04:33,160
...and know nothing about
lighter-than-air craft...
591
01:04:33,327 --> 01:04:38,833
...but from my layman's perspective,
you need more altitude!
592
01:04:39,000 --> 01:04:41,460
More altitude!
593
01:04:42,169 --> 01:04:45,131
Altitude, please. A bit more altitude, please.
594
01:04:46,132 --> 01:04:48,301
Geronimo!
595
01:05:03,649 --> 01:05:05,192
The Flying Elves.
596
01:05:05,359 --> 01:05:08,154
They are specialists.
Do not try that at home, kids.
597
01:05:08,321 --> 01:05:10,281
Do not try that at home.
598
01:05:10,448 --> 01:05:11,699
We're not gonna make it.
599
01:05:51,948 --> 01:05:53,574
A well-oiled machine.
600
01:06:03,376 --> 01:06:06,212
All right, you stowaways.
601
01:06:06,629 --> 01:06:09,799
- Party's over.
- L was just following them.
602
01:06:09,966 --> 01:06:11,884
We fell in here by mistake.
603
01:06:12,051 --> 01:06:15,763
Forget about it. We knew you
was in there the whole time.
604
01:06:17,682 --> 01:06:19,058
Come on, out you go.
605
01:06:19,225 --> 01:06:22,937
Let's go, come on.
Step up, step up. There we go.
606
01:06:23,104 --> 01:06:26,357
Not a problem. Come on.
Watch your step. There you go.
607
01:06:32,238 --> 01:06:35,574
So nobody gets hurt, here's
how we're gonna get you guys down.
608
01:06:35,741 --> 01:06:39,078
- This is simple. Why, I know--
- What do you know?
609
01:06:39,412 --> 01:06:42,915
You're not supposed to be here
in the first place.
610
01:06:43,290 --> 01:06:47,586
But since it's Christmas,
I'm gonna let you slide.
611
01:06:47,753 --> 01:06:48,754
Hey.
612
01:06:51,298 --> 01:06:52,633
Been looking for you.
613
01:06:55,761 --> 01:06:57,138
There you go.
614
01:06:57,304 --> 01:06:58,556
Watch your step.
615
01:06:58,723 --> 01:07:00,641
Careful.
616
01:07:00,808 --> 01:07:02,893
Beautiful form. Beautiful.
617
01:07:03,060 --> 01:07:05,438
Nice to see you again.
618
01:07:07,314 --> 01:07:10,067
Cutting it kind of close, aren't we?
619
01:07:10,234 --> 01:07:13,821
I'll take care of this.
620
01:07:13,988 --> 01:07:16,115
It's in good hands.
621
01:07:16,282 --> 01:07:18,951
Trust me.
622
01:07:47,354 --> 01:07:50,983
It's the spirit of the season
623
01:07:51,150 --> 01:07:54,695
You can feel it in the air
624
01:07:54,862 --> 01:07:58,616
You can hear it if you listen
625
01:07:58,783 --> 01:08:02,453
Everywhere
So much care
626
01:08:02,620 --> 01:08:04,330
Like a prayer
627
01:08:04,497 --> 01:08:08,167
Whatever it is
You need to share it
628
01:08:08,334 --> 01:08:13,506
It's the spirit of the season
629
01:08:23,015 --> 01:08:28,020
It's the spirit of the season
630
01:08:32,525 --> 01:08:36,904
You can feel it in the air
631
01:08:50,292 --> 01:08:53,420
Aren't those bells
the most beautiful sound?
632
01:10:09,622 --> 01:10:11,165
He's here! He's here!
633
01:10:11,332 --> 01:10:12,583
Where?
634
01:10:12,750 --> 01:10:15,127
L see him. He's over there.
635
01:10:15,294 --> 01:10:16,795
L can't see him.
636
01:10:36,982 --> 01:10:38,984
L can't see him.
637
01:10:39,151 --> 01:10:41,946
L can't see him!
638
01:11:44,550 --> 01:11:48,053
Doubter. Doubter.
639
01:11:51,640 --> 01:11:53,100
Okay.
640
01:11:54,184 --> 01:11:56,103
Okay.
641
01:11:58,605 --> 01:12:00,816
L believe.
642
01:12:01,942 --> 01:12:04,862
L believe.
643
01:12:33,974 --> 01:12:36,268
What was that you said?
644
01:12:40,564 --> 01:12:43,442
L-- I believe.
645
01:12:47,738 --> 01:12:49,782
L believe.
646
01:12:51,658 --> 01:12:55,913
L-- I believe that this is yours.
647
01:12:57,539 --> 01:12:59,124
Well...
648
01:13:00,959 --> 01:13:02,211
Thank you.
649
01:13:02,378 --> 01:13:05,631
- Me, me. Pick me, Santa.
- What are you doing? Stop it.
650
01:13:05,798 --> 01:13:08,884
- Pick me, pick me. I want the first gift.
- Hush.
651
01:13:09,051 --> 01:13:11,011
Young man...
652
01:13:11,178 --> 01:13:13,013
...patience.
653
01:13:13,180 --> 01:13:17,851
And a smidgen of humility
might also serve you well.
654
01:13:18,018 --> 01:13:19,645
Yes, sir.
655
01:13:20,979 --> 01:13:23,273
And you, young lady...
656
01:13:23,440 --> 01:13:25,150
A lady of decision.
657
01:13:25,317 --> 01:13:29,238
Full of confidence and spirit.
658
01:13:29,988 --> 01:13:31,615
Christmas spirit.
659
01:13:34,451 --> 01:13:35,994
Keep up the good work.
660
01:13:37,413 --> 01:13:39,039
Thank you.
661
01:13:39,998 --> 01:13:41,625
And Billy.
662
01:13:43,127 --> 01:13:44,837
It is Billy?
663
01:13:46,672 --> 01:13:49,216
L see you've made some new friends.
664
01:13:51,927 --> 01:13:53,470
Yes, sir. I sure have.
665
01:13:53,929 --> 01:13:55,889
That's a lucky lad.
666
01:13:56,056 --> 01:13:58,517
There's no greater gift than friendship.
667
01:14:01,520 --> 01:14:04,440
And speaking of gifts...
668
01:14:08,861 --> 01:14:11,363
...let's have this young fellow
right here.
669
01:14:48,859 --> 01:14:50,444
Now...
670
01:14:50,611 --> 01:14:53,614
...what would you like for Christmas?
671
01:14:53,780 --> 01:14:55,657
Me.
672
01:14:55,824 --> 01:14:57,242
You.
673
01:15:11,757 --> 01:15:14,593
Yes. Indeed.
674
01:15:17,429 --> 01:15:19,932
Yes, indeed.
675
01:15:26,730 --> 01:15:30,526
The first gift of Christmas!
676
01:15:45,082 --> 01:15:48,835
This bell is a wonderful symbol
of the spirit of Christmas...
677
01:15:49,002 --> 01:15:51,547
...as am l.
678
01:15:53,382 --> 01:15:54,883
Just remember...
679
01:15:55,050 --> 01:15:57,803
...the true spirit of Christmas...
680
01:15:57,970 --> 01:16:00,305
...lies in your heart.
681
01:16:11,817 --> 01:16:13,652
Merry Christmas.
682
01:16:15,696 --> 01:16:18,532
Better keep that in a safe place.
683
01:16:38,427 --> 01:16:43,307
Hey, hey. Man alive, are you lucky.
684
01:17:05,537 --> 01:17:08,165
Pull, Comet. Pull, boy!
685
01:17:11,335 --> 01:17:13,545
Prancer, that's a girl.
686
01:17:18,175 --> 01:17:20,427
Good boy, Donder.
687
01:17:52,250 --> 01:17:56,546
Now, Dasher. Now, Prancer and Vixen.
688
01:18:05,389 --> 01:18:08,475
It's everything I dreamed it would be.
689
01:18:08,642 --> 01:18:10,435
Could all--?
690
01:18:10,602 --> 01:18:13,563
Could all this be nothing but a dream?
691
01:18:13,730 --> 01:18:15,273
No.
692
01:18:27,577 --> 01:18:29,996
To the top of the roof
To the top of the wall
693
01:18:30,163 --> 01:18:35,001
Now, dash away, dash away
Dash away all
694
01:19:07,492 --> 01:19:10,370
All aboard!
695
01:19:10,537 --> 01:19:12,456
One, two. One, two, three, go.
696
01:19:12,622 --> 01:19:16,501
Rockin' on top of the world
Rockin' on top of the world
697
01:19:16,668 --> 01:19:18,837
The place is hoppin'
There ain't no stoppin'
698
01:19:19,004 --> 01:19:22,883
Rockin' on top of the world
Lift your spirits, swing that girl
699
01:19:23,049 --> 01:19:25,719
Rockin' on top of the world
Tonight, yeah
700
01:19:25,886 --> 01:19:28,221
Come on, shorty!
701
01:19:41,276 --> 01:19:43,695
Show your tickets.
Have your tickets ready.
702
01:19:43,862 --> 01:19:46,406
Remember to eat
the five basic food groups.
703
01:19:46,573 --> 01:19:48,366
Ticket, please.
704
01:19:48,533 --> 01:19:51,828
And please brush after every meal.
705
01:19:54,956 --> 01:19:57,375
Remember to duck and cover.
706
01:19:57,542 --> 01:19:59,169
All right, you. Ticket, please.
707
01:20:07,052 --> 01:20:09,638
"Lean." Whatever that's
supposed to mean.
708
01:20:09,805 --> 01:20:12,098
"Lean" is spelled with four letters.
709
01:20:12,265 --> 01:20:14,518
L believed I punched five.
710
01:20:16,728 --> 01:20:19,564
Hey, are you saying
I don't know how to--?
711
01:20:19,731 --> 01:20:22,984
I'm sorry. Lt says "learn." My mistake.
712
01:20:23,151 --> 01:20:25,070
Lesson learned.
713
01:20:25,237 --> 01:20:26,613
Ticket.
714
01:20:43,421 --> 01:20:44,923
That is some special ticket.
715
01:20:45,090 --> 01:20:46,591
Sure is.
716
01:20:46,758 --> 01:20:51,054
So can you count on us
to get you home safe and sound?
717
01:20:53,139 --> 01:20:54,891
Absolutely.
718
01:20:55,058 --> 01:20:56,560
Me...
719
01:20:57,811 --> 01:20:59,855
...and my friends.
720
01:21:02,607 --> 01:21:03,817
Ticket.
721
01:21:12,367 --> 01:21:15,453
It says "lead." Like "lead balloon."
722
01:21:15,620 --> 01:21:18,290
I believe it also is pronounced "lead."
723
01:21:18,456 --> 01:21:20,417
As in "leader," "leadership."
724
01:21:20,584 --> 01:21:22,794
"Lead the way."
725
01:21:22,961 --> 01:21:25,171
Follow you anywhere, ma'am.
726
01:21:28,049 --> 01:21:29,342
Ah, yes.
727
01:21:29,509 --> 01:21:32,470
Young man with all the questions.
728
01:21:32,971 --> 01:21:34,389
Ticket.
729
01:21:44,441 --> 01:21:46,651
It says--
730
01:21:46,902 --> 01:21:48,528
It's nothing I need to know.
731
01:21:59,414 --> 01:22:01,791
- Come on, let's see the bell.
- Let's see it.
732
01:22:01,958 --> 01:22:04,669
- Come on, let's see the bell.
- Show us the bell.
733
01:22:04,836 --> 01:22:07,005
Yeah, let's see the bell.
734
01:22:14,304 --> 01:22:16,014
It's gone.
735
01:22:17,265 --> 01:22:20,101
- Where is it?
- L lost it.
736
01:22:20,268 --> 01:22:22,854
L lost the bell from Santa's sleigh.
737
01:22:23,021 --> 01:22:24,856
It's gone?
738
01:22:26,191 --> 01:22:27,525
Don't worry.
739
01:22:27,692 --> 01:22:30,111
- We'll-- We'll find it.
- Yeah, we'Il find it.
740
01:22:30,278 --> 01:22:32,614
Yeah, we'll help you. All of us.
741
01:22:32,781 --> 01:22:35,617
Yeah, let's hurry out
and find it right now.
742
01:22:45,126 --> 01:22:46,878
It's too late.
743
01:22:48,380 --> 01:22:50,882
Gee, that's really too bad.
744
01:22:51,883 --> 01:22:53,551
Really.
745
01:23:08,066 --> 01:23:09,901
I'm sorry.
746
01:23:40,765 --> 01:23:44,769
11344 Edbrooke.
747
01:23:44,936 --> 01:23:50,400
Next stop, 11344 Edbrooke.
748
01:23:57,699 --> 01:23:59,617
Hey, where you going?
749
01:24:00,618 --> 01:24:01,745
Home.
750
01:24:01,911 --> 01:24:05,498
Oh, okay. Merry Christmas.
751
01:24:10,545 --> 01:24:13,465
Thanks for stopping the train for me.
752
01:24:19,304 --> 01:24:20,930
Have a wonderful Christmas.
753
01:24:23,016 --> 01:24:25,518
Watch your step, please.
754
01:24:27,145 --> 01:24:29,147
And merry Christmas.
755
01:24:46,164 --> 01:24:47,457
Look.
756
01:24:50,126 --> 01:24:53,004
Santa got to Billy's house already.
757
01:24:55,799 --> 01:24:58,551
Look, look! Santa got here!
758
01:24:58,718 --> 01:25:00,303
Isn't that amazing?
759
01:25:00,470 --> 01:25:01,888
It is amazing.
760
01:25:09,270 --> 01:25:11,397
It is amazing.
761
01:25:57,735 --> 01:26:00,029
I'm sorry about the bell.
762
01:26:00,613 --> 01:26:03,283
It was a really special present.
763
01:26:03,449 --> 01:26:05,201
Well, you know what they say.
764
01:26:05,368 --> 01:26:07,662
It's the thought that counts.
765
01:26:08,329 --> 01:26:09,789
Yeah.
766
01:26:10,957 --> 01:26:13,835
Well, see you.
767
01:26:16,421 --> 01:26:17,964
Well...
768
01:26:18,590 --> 01:26:20,216
...see you.
769
01:26:21,092 --> 01:26:22,594
See you.
770
01:26:36,399 --> 01:26:38,902
Watch your step, please.
771
01:26:40,153 --> 01:26:41,404
Thank you.
772
01:26:41,571 --> 01:26:44,115
No, thank you.
773
01:26:45,867 --> 01:26:47,660
One thing about trains:
774
01:26:47,827 --> 01:26:49,913
Lt doesn't matter where they're going.
775
01:26:50,079 --> 01:26:54,125
What matters is deciding to get on.
776
01:27:11,100 --> 01:27:12,602
Merry Christmas!
777
01:27:16,314 --> 01:27:17,523
What?
778
01:27:18,650 --> 01:27:23,196
Merry Christmas!
779
01:28:31,723 --> 01:28:36,102
Wake up. Wake up.
Santa's been here. Santa's been here.
780
01:28:36,269 --> 01:28:37,937
Hurry up. Hurry up!
781
01:28:38,104 --> 01:28:41,441
Mom, Dad, wake up. Wake up!
782
01:28:41,607 --> 01:28:44,610
Santa's been here! Santa's been here!
783
01:28:44,777 --> 01:28:48,698
Mom, Dad, look!
He brought us all kinds of stuff!
784
01:28:48,865 --> 01:28:51,409
Look, a train!
785
01:29:07,800 --> 01:29:13,306
This is the beautiful-est,
most wonderful-est Christmas ever.
786
01:29:13,473 --> 01:29:15,767
Wait. Look.
787
01:29:17,060 --> 01:29:18,936
Here's one more.
788
01:29:20,480 --> 01:29:22,357
Has your name on it.
789
01:29:51,344 --> 01:29:53,846
Found this on the seat of my sleigh.
790
01:29:54,013 --> 01:29:56,682
Better fix that hole in your pocket.
791
01:29:56,849 --> 01:29:58,101
Mr. C.
792
01:30:08,152 --> 01:30:11,322
Oh, what a beautiful bell.
Who's it from?
793
01:30:11,489 --> 01:30:13,533
- Santa.
- Santa?
794
01:30:13,699 --> 01:30:15,326
Really?
795
01:30:16,369 --> 01:30:18,788
- Oh, that's too bad.
- What's this?
796
01:30:19,831 --> 01:30:21,332
Broken.
797
01:30:22,458 --> 01:30:24,627
Sorry about that, sport.
798
01:30:29,173 --> 01:30:32,301
Come on, kids. We don't wanna be late.
799
01:30:40,351 --> 01:30:43,855
At one time, most of my friends
could hear the bell.
800
01:30:44,021 --> 01:30:48,067
But as years passed,
it fell silent for all of them.
801
01:30:48,234 --> 01:30:53,531
Even Sarah found, one Christmas, that she
could no longer hear its sweet sound.
802
01:30:53,698 --> 01:30:55,366
Though I've grown old...
803
01:30:55,533 --> 01:30:57,910
...the bell still rings for me.
804
01:30:58,077 --> 01:31:02,165
As it does for all who truly believe.
805
01:39:50,234 --> 01:39:52,236
[ENGLISH]
54070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.