All language subtitles for The.Polar.Express.2004

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,047 --> 00:00:50,008 On Christmas Eve, many years ago... 2 00:00:50,175 --> 00:00:52,635 ...I lay quietly in my bed. 3 00:00:52,802 --> 00:00:55,138 I did not rustle the sheets. 4 00:00:55,305 --> 00:00:58,600 I breathed slowly and silently. 5 00:00:58,767 --> 00:01:04,481 I was listening for a sound I was afraid I'd never hear. 6 00:01:04,814 --> 00:01:09,944 The ringing bells of Santa's sleigh. 7 00:02:37,949 --> 00:02:41,578 All right. All right, Sarah, you had your water. 8 00:02:41,744 --> 00:02:43,788 Now let's get you upstairs and into bed. 9 00:02:43,955 --> 00:02:46,583 But-- But-- But, I have to-- 10 00:02:49,252 --> 00:02:52,046 He said Santa would have to fly faster than light... 11 00:02:52,213 --> 00:02:56,050 ...to get to every house in one night. And to hold everyone's presents... 12 00:02:56,217 --> 00:02:58,928 ...his sled would be bigger than an ocean liner. 13 00:02:59,095 --> 00:03:03,099 Your brother said that? He was just kidding you. He knows there's a Santa. 14 00:03:03,266 --> 00:03:06,936 He said he wasn't sure. He wasn't sure if Santa was for real. 15 00:03:07,103 --> 00:03:10,148 Of course Santa is real. He's as real as Christmas itself. 16 00:03:10,315 --> 00:03:13,943 But he won't come until you're sound asleep, young lady. 17 00:03:14,944 --> 00:03:16,779 Sweet dreams. 18 00:03:17,655 --> 00:03:19,949 Santa will be here before you know it. 19 00:03:20,116 --> 00:03:22,118 So go to sleep. 20 00:04:06,788 --> 00:04:08,998 "Stark, barren. 21 00:04:12,210 --> 00:04:14,712 Devoid of life." 22 00:04:25,640 --> 00:04:27,892 He's gotta be asleep by now. 23 00:04:28,059 --> 00:04:32,105 He used to stay awake all night waiting for Santa. 24 00:04:32,522 --> 00:04:35,858 Think those days are just about over. 25 00:04:36,025 --> 00:04:37,944 That would be sad if that were true. 26 00:04:38,111 --> 00:04:41,614 Yeah, an end of the magic. 27 00:04:43,032 --> 00:04:45,368 Merry Christmas, sweetheart. 28 00:04:52,834 --> 00:04:54,585 See, he's out like a light. 29 00:04:54,752 --> 00:04:57,922 An express train wouldn't wake him up now. 30 00:05:01,217 --> 00:05:03,636 "End of the magic"? 31 00:07:15,184 --> 00:07:19,021 All aboard! 32 00:07:22,233 --> 00:07:26,195 All aboard! 33 00:07:53,890 --> 00:07:56,559 Well? You coming? 34 00:07:57,852 --> 00:07:59,061 Where? 35 00:07:59,228 --> 00:08:01,397 Why, to the North Pole, of course. 36 00:08:01,564 --> 00:08:05,401 This is the Polar Express. 37 00:08:06,360 --> 00:08:08,070 The North Pole? 38 00:08:09,572 --> 00:08:11,199 L see. 39 00:08:11,365 --> 00:08:12,742 Hold this, please. 40 00:08:12,909 --> 00:08:14,869 Thank you. 41 00:08:15,536 --> 00:08:17,497 Is this you? 42 00:08:19,290 --> 00:08:21,125 - Yeah. - Well, it says here... 43 00:08:21,292 --> 00:08:25,963 ...no photo with a department-store Santa this year, no letter to Santa. 44 00:08:26,130 --> 00:08:29,800 And you made your sister put out the milk and cookies. 45 00:08:30,384 --> 00:08:32,637 Sounds to me like this is your crucial year. 46 00:08:32,803 --> 00:08:37,183 If I were you, I would think about climbing onboard. 47 00:08:39,977 --> 00:08:44,440 Come on, come on. I've got a schedule to keep. 48 00:08:47,151 --> 00:08:49,487 Suit yourself. 49 00:09:49,839 --> 00:09:53,509 'Cause that's the way things happen On the Polar Express 50 00:09:53,676 --> 00:09:56,679 Whoo, whoo, the whistle blows That's the sound of her singing 51 00:09:56,846 --> 00:10:00,099 Ding, ding, the bell will ring Golly, look at her go 52 00:10:00,266 --> 00:10:03,686 You wonder if we'll get there soon Anybody's guess 53 00:10:03,853 --> 00:10:07,106 'Cause that's the way things happen On the Polar Express 54 00:10:07,273 --> 00:10:10,860 When we get there We'll scream, "Yay!" 55 00:10:11,027 --> 00:10:13,279 We'll arrive with A bang, bang, bang 56 00:10:13,446 --> 00:10:15,698 Boom, boom, boom Laughing all the way 57 00:10:15,865 --> 00:10:19,035 With a comfy seat and lots to eat Boy, it's just the best 58 00:10:19,201 --> 00:10:22,413 Wish it wouldn't ever have to end 59 00:10:22,580 --> 00:10:25,374 With a little luck, we'll be on time There's no need to stress 60 00:10:25,541 --> 00:10:30,046 'Cause that's the way things happen On the Polar Express 61 00:10:32,840 --> 00:10:36,552 Hey. Hey, you. Yeah, you. Do you know what kind of train this is? 62 00:10:38,346 --> 00:10:41,223 Train. Do you know what kind of train this is? Do you? 63 00:10:43,517 --> 00:10:44,727 Of course. 64 00:10:44,894 --> 00:10:47,063 It's a magic train. 65 00:10:47,396 --> 00:10:50,524 - We're going to the North Pole. - L know it's a magic train. 66 00:10:50,691 --> 00:10:53,277 It's a Baldwin 2-8-4 S3-class steam locomotive... 67 00:10:53,819 --> 00:10:58,366 ...built in 1931 at the Baldwin Locomotive Works. Lt weighs 456,100 pounds and... 68 00:10:58,532 --> 00:11:00,743 Are we really going to the North Pole? 69 00:11:01,327 --> 00:11:03,245 - Hey, look! - Isn't that wonderful? 70 00:11:03,412 --> 00:11:07,041 Herpolsheimer's! Herpolsheimer's! 71 00:11:11,754 --> 00:11:14,799 Wow, look at all those presents. I want all of them. 72 00:11:14,965 --> 00:11:19,053 It's so Christmassy and cozy and beautiful! 73 00:11:25,142 --> 00:11:26,477 Tickets. 74 00:11:26,936 --> 00:11:29,063 Tickets, please. 75 00:11:29,230 --> 00:11:30,815 Tickets. 76 00:11:33,984 --> 00:11:35,236 Ticket, please. 77 00:11:35,861 --> 00:11:37,780 Try your pocket. 78 00:11:44,203 --> 00:11:46,789 Try your other pocket. 79 00:12:03,889 --> 00:12:05,474 Thank you, sir. 80 00:12:15,693 --> 00:12:17,069 Hey, watch out, there. 81 00:12:17,236 --> 00:12:18,904 Thank you, sir. 82 00:12:20,156 --> 00:12:23,284 That is a public-address microphone. It is not a toy. 83 00:12:23,451 --> 00:12:25,536 Boy, that guy sure likes to show off. 84 00:12:25,703 --> 00:12:28,497 Look what that wise guy punched on my ticket. 85 00:12:28,831 --> 00:12:34,503 "L-E." What the heck does that mean? - Next stop, 11344 Edbrooke. 86 00:12:35,713 --> 00:12:38,215 We're heading for the other side of the tracks. 87 00:12:55,065 --> 00:12:56,942 Well? You coming? 88 00:12:57,443 --> 00:12:58,861 It's just another pickup. 89 00:12:59,028 --> 00:13:02,490 That's weird. I thought you were supposed to be the last one. 90 00:13:02,656 --> 00:13:04,867 Why, to the North Pole, of course. 91 00:13:05,034 --> 00:13:07,870 This is the Polar Express. 92 00:13:11,081 --> 00:13:13,042 Suit yourself. 93 00:13:41,612 --> 00:13:45,157 Hey, that kid wants to get on the train. 94 00:13:45,950 --> 00:13:48,077 Come on! 95 00:13:50,287 --> 00:13:52,081 Hurry up! 96 00:13:58,462 --> 00:13:59,922 We have to stop the train. 97 00:14:00,089 --> 00:14:02,591 - L don't know how. - Pull the emergency brake! 98 00:14:32,580 --> 00:14:35,457 Who in the blazes applied that emergency brake?! 99 00:14:35,624 --> 00:14:37,042 He did. 100 00:14:37,209 --> 00:14:38,961 You. 101 00:14:39,461 --> 00:14:44,300 In case you didn't know, that cord is for emergency purposes only. 102 00:14:44,800 --> 00:14:49,221 And in case you weren't aware, tonight is Christmas Eve. 103 00:14:49,388 --> 00:14:53,475 And in case you hadn't noticed, this train is on a very tight schedule. 104 00:14:53,642 --> 00:14:57,605 Now, young man, Christmas may not be important to some people... 105 00:14:57,771 --> 00:15:01,233 ...but it is very important to the rest of us! 106 00:15:01,400 --> 00:15:02,902 But-- But-- 107 00:15:03,068 --> 00:15:06,655 He was just trying to stop the train so that kid could get on. 108 00:15:09,033 --> 00:15:12,328 L see. Young man, is that what happened? 109 00:15:16,832 --> 00:15:18,792 Well... 110 00:15:19,084 --> 00:15:22,755 Let me remind you we are on a very tight schedule. 111 00:15:22,922 --> 00:15:25,174 And I've never been late before... 112 00:15:25,341 --> 00:15:28,093 ...and I am certainly not going to be late tonight. 113 00:15:28,260 --> 00:15:32,264 Now, everybody, take your seats, please! 114 00:15:35,309 --> 00:15:37,353 Thank you. 115 00:15:41,190 --> 00:15:42,691 Your attention, please. 116 00:15:42,858 --> 00:15:47,363 Are there any Polar Express passengers in need of refreshment? 117 00:15:47,529 --> 00:15:50,491 - Me! Me! Me! - L thought so. 118 00:15:59,041 --> 00:16:00,542 - Hot, hot - Oh, we got it 119 00:16:00,709 --> 00:16:02,670 - Hot, hot - Hey, we got it 120 00:16:02,836 --> 00:16:05,589 - Hot, hot - Say, we got it 121 00:16:05,756 --> 00:16:07,049 Hot chocolate Hot, hot 122 00:16:07,216 --> 00:16:08,968 - Oh, we got it - Hot, hot 123 00:16:09,134 --> 00:16:10,886 - So we got it - Hot, hot 124 00:16:11,053 --> 00:16:13,347 Yo, we got it 125 00:16:13,514 --> 00:16:16,058 - Hot chocolate - Here we've only got one rule 126 00:16:16,225 --> 00:16:18,102 Never, ever let it cool 127 00:16:18,268 --> 00:16:19,937 Keep it cooking in the pot 128 00:16:20,104 --> 00:16:22,898 - Then you got - Hot chocolate 129 00:16:27,736 --> 00:16:29,738 - Hot, hot - Oh, we got it 130 00:16:29,905 --> 00:16:31,281 - Hot, hot - Hey, we got it 131 00:16:31,448 --> 00:16:33,742 - Hot, hot - Say, we got it 132 00:16:34,576 --> 00:16:35,828 Hot chocolate Hot, hot 133 00:16:35,995 --> 00:16:37,746 - Oh, we got it - Hot, hot 134 00:16:37,913 --> 00:16:39,707 - So we got it - Hot, hot 135 00:16:39,873 --> 00:16:42,001 Yo, we got it 136 00:16:42,167 --> 00:16:44,753 - Hot chocolate - Here we only got one rule 137 00:16:44,920 --> 00:16:46,588 Here we only got one rule 138 00:16:46,839 --> 00:16:48,590 Never, ever let it cool 139 00:16:48,757 --> 00:16:50,592 Never, ever let it cool 140 00:16:50,759 --> 00:16:52,511 Keep it cooking in the pot 141 00:16:52,678 --> 00:16:55,723 Soon you got hot chocolate 142 00:16:56,473 --> 00:16:58,183 - Hot, hot - Hey, we got it 143 00:16:58,350 --> 00:17:00,102 - Hot, hot - Oh, we got it 144 00:17:00,269 --> 00:17:02,062 - Hot, hot - Yeah, we got it 145 00:17:02,229 --> 00:17:03,897 - Hot, hot - Oh, we got it 146 00:17:04,231 --> 00:17:05,774 - Hot, hot - Yeah, we got it 147 00:17:07,151 --> 00:17:08,569 - Oh, we got it - Hot, hot 148 00:17:08,736 --> 00:17:10,946 Yeah, we got it 149 00:17:26,420 --> 00:17:29,381 You know, Montezuma, the king of the Aztecs... 150 00:17:29,548 --> 00:17:33,135 ...would drink 50 quarts of hot chocolate every day. 151 00:17:33,302 --> 00:17:36,972 It was thick as mud and red. He put chili pepper in instead of sugar. 152 00:17:37,139 --> 00:17:40,517 - Get it? Hot chocolate? - How do you know? That's not true. 153 00:17:40,684 --> 00:17:43,479 - Where you going with that? - It's for him. 154 00:17:43,645 --> 00:17:48,025 - L don't think we're to leave our seats. - It's a violation of safety regulations... 155 00:17:48,192 --> 00:17:51,320 ...for a kid to cross moving cars without a grown-up. 156 00:17:51,653 --> 00:17:53,072 L think I'll be okay. 157 00:17:53,238 --> 00:17:55,657 Are you sure? 158 00:18:04,500 --> 00:18:08,629 What about this lad in the back? Did he get any refreshment? 159 00:18:10,589 --> 00:18:12,841 Well, let's take some to him, by all means. 160 00:18:16,804 --> 00:18:19,389 Watch your step, now. Watch your step. 161 00:18:23,018 --> 00:18:24,520 She forgot her ticket. 162 00:18:24,686 --> 00:18:27,064 It hasn't been punched. 163 00:18:28,398 --> 00:18:31,068 What are you doing? You're gonna get us in trouble! 164 00:21:02,302 --> 00:21:05,180 Young lady, forgive me. 165 00:21:05,347 --> 00:21:08,892 L believe I have neglected to punch your ticket. 166 00:21:09,059 --> 00:21:10,894 May I? 167 00:21:12,854 --> 00:21:15,857 L left my ticket right here on the seat. 168 00:21:16,441 --> 00:21:18,360 - But it's gone. - You mean... 169 00:21:18,860 --> 00:21:20,779 ...you have lost your ticket. 170 00:21:20,946 --> 00:21:22,864 She didn't lose her ticket. 171 00:21:23,991 --> 00:21:25,826 L did. 172 00:21:26,451 --> 00:21:29,538 L was trying to return it to you. 173 00:21:29,705 --> 00:21:32,541 But the wind blew it out of my hand. 174 00:21:36,169 --> 00:21:37,421 You can have my ticket. 175 00:21:39,673 --> 00:21:45,721 These tickets are not transferable. 176 00:21:46,471 --> 00:21:47,723 Young lady... 177 00:21:47,889 --> 00:21:50,976 ...you will just have to come along with me. 178 00:22:00,694 --> 00:22:04,448 You know what's gonna happen now? He's gonna throw her off the train. 179 00:22:04,614 --> 00:22:07,576 He's gonna probably throw her off the rear platform. 180 00:22:07,743 --> 00:22:11,288 Standard procedure. That way, she won't get sucked under the wheels. 181 00:22:11,455 --> 00:22:14,708 They may slow the train down, but they're never gonna stop it. 182 00:22:14,875 --> 00:22:16,084 Stop it? 183 00:22:16,251 --> 00:22:19,087 That's it! I have to stop the train again. 184 00:22:19,254 --> 00:22:21,506 No, please, don't do that again. 185 00:22:52,996 --> 00:22:54,748 Where'd they go? 186 00:22:55,165 --> 00:22:56,833 What happened to them? 187 00:22:57,000 --> 00:22:59,961 Please, she's in big trouble. You have to help me. 188 00:23:37,582 --> 00:23:39,251 Hey! 189 00:23:42,337 --> 00:23:44,172 Hey! 190 00:23:44,339 --> 00:23:48,051 L found your ticket! Wait! 191 00:23:50,512 --> 00:23:52,013 Hey! 192 00:23:53,223 --> 00:23:54,516 Wait! 193 00:23:54,683 --> 00:23:57,102 L have your ticket! 194 00:24:33,472 --> 00:24:35,390 Is there something I can do for you? 195 00:24:35,557 --> 00:24:37,559 I'm looking for a girl. 196 00:24:38,268 --> 00:24:39,769 A gi--? 197 00:24:45,192 --> 00:24:47,152 Ain't we all? 198 00:24:48,069 --> 00:24:49,821 L have her ticket. 199 00:24:49,988 --> 00:24:53,492 Well, lookie. Lookie here. What is this? 200 00:24:53,658 --> 00:24:58,246 This is an official, authentic, genuine ticket to ride. 201 00:24:58,413 --> 00:25:01,917 You better keep this in a safe place, young man. 202 00:25:02,083 --> 00:25:03,502 If I was you... 203 00:25:03,668 --> 00:25:06,338 I keep all my valuables right here. 204 00:25:06,505 --> 00:25:08,673 Right here in the old size 13. 205 00:25:08,840 --> 00:25:11,092 Experience shows this is the safest place. 206 00:25:12,469 --> 00:25:14,596 Not that I have much use for those. 207 00:25:14,763 --> 00:25:16,014 Tickets. 208 00:25:16,181 --> 00:25:17,766 L ride for free. 209 00:25:17,933 --> 00:25:22,771 Oh, yeah, yeah. I hop aboard this rattler any time I feels like it. 210 00:25:22,938 --> 00:25:24,981 L own this train. Oh, yeah. 211 00:25:25,148 --> 00:25:29,611 It's like I'm the king of this train. Yeah. The king of the Pol Ex. 212 00:25:29,778 --> 00:25:35,867 In fact, I am the king of the North Pole! 213 00:25:37,619 --> 00:25:39,913 Oh, where's my manners? Sit, sit. Sit. 214 00:25:40,080 --> 00:25:41,748 Take a load off. 215 00:25:41,915 --> 00:25:44,251 Hey, would you like some Joe? 216 00:25:44,417 --> 00:25:49,965 Nice hot refreshment. Perfect for a cold winter's night. 217 00:25:59,849 --> 00:26:01,851 There. Bless you. 218 00:26:03,645 --> 00:26:05,981 What about Santa? 219 00:26:06,147 --> 00:26:09,818 - Santa? - Isn't he the king of the North Pole? 220 00:26:09,985 --> 00:26:13,196 You mean this guy? 221 00:26:28,336 --> 00:26:33,008 What exactly is your persuasion on the big man? 222 00:26:33,174 --> 00:26:34,509 Since you brought him up. 223 00:26:36,803 --> 00:26:38,847 Well, l... 224 00:26:39,014 --> 00:26:41,141 I want to believe. 225 00:26:42,017 --> 00:26:45,061 - But-- - But you don't wanna be bamboozled. 226 00:26:45,228 --> 00:26:48,315 You don't wanna be led down the primrose path. 227 00:26:48,481 --> 00:26:52,694 You don't wanna be conned or duped, have the wool pulled over your eyes. 228 00:26:52,861 --> 00:26:56,990 Hoodwinked. You don't wanna be taken for a ride, railroaded. 229 00:27:00,827 --> 00:27:03,872 Seeing is believing. 230 00:27:04,372 --> 00:27:05,832 Am I right? 231 00:27:06,875 --> 00:27:09,336 But what about this train? 232 00:27:10,962 --> 00:27:12,380 What about it? 233 00:27:12,547 --> 00:27:15,508 We're all really going to the North Pole... 234 00:27:15,675 --> 00:27:16,885 ...aren't we? 235 00:27:17,177 --> 00:27:19,471 Aren't we? 236 00:27:20,430 --> 00:27:24,851 Are you saying that this is all just a dream? 237 00:27:25,060 --> 00:27:28,647 You said it, kid. Not me. 238 00:27:32,734 --> 00:27:36,154 So let's go find that girl. 239 00:27:42,410 --> 00:27:44,537 One other thing. 240 00:27:45,789 --> 00:27:47,957 Do you believe in ghosts? 241 00:27:51,670 --> 00:27:53,546 Interesting. 242 00:27:56,216 --> 00:27:57,717 Wait. 243 00:28:00,136 --> 00:28:01,388 Wait! 244 00:28:08,269 --> 00:28:09,896 Wait! 245 00:28:14,859 --> 00:28:16,444 L have to wake up. 246 00:28:16,611 --> 00:28:18,655 Yeah. I have to wake up. 247 00:28:18,988 --> 00:28:22,242 Wake up. Wake up. Wake up. 248 00:28:22,492 --> 00:28:24,661 Wake up! 249 00:28:40,260 --> 00:28:43,722 Kid! 250 00:28:43,888 --> 00:28:46,099 Kid, get your head out of the clouds! 251 00:28:46,266 --> 00:28:47,809 Wake up, kid! 252 00:28:47,976 --> 00:28:51,771 There's no sleepwalking on the Polar Express. 253 00:28:52,731 --> 00:28:54,607 We gotta jump them knuckles. 254 00:28:57,318 --> 00:28:59,279 Come on, kid. Flip my shoulders. 255 00:28:59,446 --> 00:29:01,281 Grab my lily. 256 00:29:03,908 --> 00:29:06,411 That skirt you're chasing must have moved ahead. 257 00:29:07,078 --> 00:29:10,999 - We gotta hightail it to the hog, pronto. - To the hog? 258 00:29:11,833 --> 00:29:15,170 The engine. The engine, you tenderfoot. 259 00:29:15,336 --> 00:29:18,548 We gotta make the engine before we hit Flat Top Tunnel. 260 00:29:18,715 --> 00:29:20,383 How come? 261 00:29:20,550 --> 00:29:23,178 So many questions. 262 00:29:23,595 --> 00:29:27,932 There is but one inch of clearance between the roof of this rattler... 263 00:29:28,099 --> 00:29:30,977 ...and the roof of Flat Top Tunnel. 264 00:29:31,144 --> 00:29:33,021 Savvy? 265 00:29:36,149 --> 00:29:39,194 It's just the run up to the hump, kid. 266 00:29:40,028 --> 00:29:41,696 This will be interesting. 267 00:30:04,886 --> 00:30:06,596 Get back on, kid. Hurry! 268 00:30:06,763 --> 00:30:09,057 Grab my muck stick. 269 00:30:44,759 --> 00:30:47,262 There's only one trick to this, kid. 270 00:30:48,429 --> 00:30:49,931 When I say "jump"... 271 00:30:52,350 --> 00:30:56,271 ...you jump! 272 00:31:19,085 --> 00:31:22,255 You. I thought you got thrown off, and-- 273 00:31:22,630 --> 00:31:25,466 - You're driving the train? - They put me in charge. 274 00:31:25,633 --> 00:31:29,053 - The engineer had to check the light. - Here's the light. Careful. 275 00:31:29,220 --> 00:31:30,889 All right, now. 276 00:31:33,016 --> 00:31:34,517 L got it. 277 00:31:37,228 --> 00:31:40,732 - How do you know how? - It's easy. Come here, I'll show you. 278 00:31:40,899 --> 00:31:43,359 This big lever here, that's the throttle. 279 00:31:43,526 --> 00:31:45,653 This little one here, that's the brake. 280 00:31:45,820 --> 00:31:48,698 And those are the pressure gauges. 281 00:31:48,865 --> 00:31:51,451 And that rope is the whistle. 282 00:31:52,118 --> 00:31:53,828 The whistle. 283 00:31:54,621 --> 00:31:56,539 You wanna try it? 284 00:31:59,375 --> 00:32:02,378 I've wanted to do that my whole life. 285 00:32:05,924 --> 00:32:09,093 Hold still! Hold still! Don't move! 286 00:32:10,261 --> 00:32:11,304 Look! 287 00:32:23,524 --> 00:32:26,986 Stop the train! Stop the train! 288 00:32:28,029 --> 00:32:29,864 Stop the train! 289 00:32:32,825 --> 00:32:34,535 What? 290 00:32:34,702 --> 00:32:37,372 They want us to stop the train. 291 00:32:37,538 --> 00:32:39,999 - Which one is the brake? - He told me this was. 292 00:32:40,166 --> 00:32:41,876 - Who? - The engineer. 293 00:32:42,085 --> 00:32:46,673 - The engineer? This one looks like a brake. - No, he said this was the brake. 294 00:32:46,839 --> 00:32:47,882 Are you sure? 295 00:32:49,384 --> 00:32:50,677 Are you sure? 296 00:32:57,767 --> 00:33:00,478 Pull the brake! 297 00:33:00,687 --> 00:33:02,563 Stop the train! 298 00:33:19,914 --> 00:33:21,874 Caribou? 299 00:33:24,419 --> 00:33:28,297 There can be no Christmas without the Polar Express arriving on time. 300 00:33:28,464 --> 00:33:31,759 Am I the only one who understands that? 301 00:33:31,926 --> 00:33:34,721 You. I should have known. 302 00:33:34,887 --> 00:33:38,766 Are you bound and determined that this train never reaches the North Pole? 303 00:33:38,933 --> 00:33:40,518 But look. 304 00:33:41,769 --> 00:33:43,438 Caribou crossing?! 305 00:33:44,272 --> 00:33:48,026 L make that herd to be at least 100,000, maybe even a million. 306 00:33:48,192 --> 00:33:51,279 It's gonna be hours before they clear this track. 307 00:33:51,446 --> 00:33:55,491 - A tough nut to crack. - We are in some serious jelly. 308 00:33:55,658 --> 00:33:58,119 - And a jam. - Tight spot. 309 00:33:58,286 --> 00:33:59,620 - Up a creek. - Up a tree. 310 00:33:59,787 --> 00:34:02,999 - Lost in the grass. - L'Il tell you what's grass: Our a-- 311 00:34:45,416 --> 00:34:49,837 Problem solved. All ahead, slow. 312 00:35:35,800 --> 00:35:37,718 We're going pretty fast. 313 00:35:37,885 --> 00:35:40,763 Tell the engineer to slow down. 314 00:35:46,102 --> 00:35:47,728 Slow it down. 315 00:35:49,605 --> 00:35:52,358 Watch the speed! 316 00:35:57,405 --> 00:36:00,449 Jumping jeepers, the cotter pin sheared off. 317 00:36:00,616 --> 00:36:01,909 - What? - The pin. 318 00:36:02,076 --> 00:36:04,245 - Where? - There. 319 00:36:04,412 --> 00:36:05,955 - Oh, no. - Oh, no. 320 00:36:06,998 --> 00:36:09,917 - They can't hear me. - They can't? 321 00:36:13,421 --> 00:36:15,840 L don't like the look of this. Under the safety bar. 322 00:36:18,217 --> 00:36:19,886 Is everything all right? What should we do? 323 00:36:20,052 --> 00:36:24,515 Considering we've lost communication with the engineer... 324 00:36:24,682 --> 00:36:27,852 ...we are standing totally exposed on the front of the locomotive... 325 00:36:28,019 --> 00:36:31,189 ...the train appears to be accelerating uncontrollably... 326 00:36:31,355 --> 00:36:35,193 ...and we are rapidly approaching Glacier Gulch... 327 00:36:35,359 --> 00:36:38,863 ...which happens to be the steepest downhill grade in the world... 328 00:36:39,030 --> 00:36:42,325 ...l suggest we all hold on... 329 00:36:42,867 --> 00:36:45,119 ...tightly. 330 00:37:05,306 --> 00:37:07,141 - The pin. - The pin. 331 00:37:26,827 --> 00:37:30,539 Jiminy Christmas, the ice has frozen over the tracks. 332 00:37:52,937 --> 00:37:55,106 Hold on. Hold on. No, no. 333 00:37:56,023 --> 00:37:58,150 Come on. Watch your step. 334 00:37:58,317 --> 00:38:01,529 Come on, sweetie. Up you go. Up you go. 335 00:38:03,990 --> 00:38:06,450 Put your feet on here. On here. 336 00:38:08,995 --> 00:38:10,288 Little adventure, huh? 337 00:38:10,454 --> 00:38:12,873 Young man, quick thinking on your part. 338 00:38:33,978 --> 00:38:36,731 Step to your left, please. To your left. 339 00:38:40,568 --> 00:38:44,071 Well, that is more like it. 340 00:38:46,449 --> 00:38:49,160 What in the name of Mike? 341 00:38:52,288 --> 00:38:53,748 Look. 342 00:38:56,375 --> 00:38:59,128 Get us the blazes out of here! 343 00:39:07,386 --> 00:39:08,971 Turn this sled around. 344 00:39:27,448 --> 00:39:28,866 Look there. 345 00:39:31,577 --> 00:39:32,912 Tracks. 346 00:39:33,079 --> 00:39:34,497 Dead ahead. 347 00:39:40,336 --> 00:39:41,462 Right. 348 00:39:47,301 --> 00:39:48,302 Left. 349 00:39:53,808 --> 00:39:54,809 Right. 350 00:39:58,687 --> 00:39:59,939 Hang a Louie. 351 00:40:03,067 --> 00:40:04,443 Toss a Ritchie. 352 00:40:07,822 --> 00:40:09,490 Port astern. 353 00:40:11,659 --> 00:40:13,494 To the starboard. 354 00:40:14,787 --> 00:40:17,373 - My slipper. - You're gonna lose your ticket. 355 00:40:17,540 --> 00:40:19,417 It's not my ticket, it's yours. 356 00:40:19,583 --> 00:40:21,419 - It's my ticket? - Yes. 357 00:40:21,585 --> 00:40:23,712 Right. Keep up with me. Left. 358 00:40:24,046 --> 00:40:26,465 Right. Left. 359 00:40:30,511 --> 00:40:31,846 Right. 360 00:40:32,179 --> 00:40:33,472 Left. 361 00:40:33,639 --> 00:40:35,015 Right. 362 00:40:35,182 --> 00:40:37,143 Left. Right. 363 00:40:40,855 --> 00:40:42,148 - Oh, no! - Oh, no! 364 00:40:44,358 --> 00:40:46,193 Brace yourselves! 365 00:40:57,246 --> 00:40:59,165 Well, that's more like it. 366 00:41:01,542 --> 00:41:03,085 Thank you. 367 00:41:03,252 --> 00:41:06,547 Thank you. I can't believe you found my ticket. 368 00:41:07,089 --> 00:41:09,717 Did someone say they found a ticket? 369 00:41:11,719 --> 00:41:15,139 Well, in that case... Tickets, please. 370 00:41:24,023 --> 00:41:25,566 Thank you. 371 00:41:27,276 --> 00:41:31,197 - "L-E"? - Just like that know-it-all kid. 372 00:41:46,128 --> 00:41:48,714 Watch your step. Tricky walking up here. 373 00:41:48,881 --> 00:41:51,258 It's mighty slick. Mighty slick, I tell you. 374 00:41:52,426 --> 00:41:54,970 There you go. What did I tell you? 375 00:41:55,137 --> 00:42:00,267 Years ago, on my first Christmas Eve run, I was up on the roof making my rounds... 376 00:42:00,434 --> 00:42:02,353 ...when I slipped on the ice myself. 377 00:42:02,520 --> 00:42:05,940 L reached out for a hand iron, but it broke off. I slid and fell. 378 00:42:06,106 --> 00:42:10,110 And yet, I did not fall off this train. 379 00:42:10,694 --> 00:42:12,947 Someone saved you? 380 00:42:13,113 --> 00:42:15,115 Or something. 381 00:42:17,993 --> 00:42:19,286 An angel. 382 00:42:20,204 --> 00:42:21,872 Maybe. 383 00:42:22,039 --> 00:42:24,124 Wait. Wait. 384 00:42:24,959 --> 00:42:28,128 What did he look like? Did you see him? 385 00:42:29,255 --> 00:42:33,133 No, sir. But sometimes seeing is believing. 386 00:42:33,509 --> 00:42:38,639 And sometimes the most real things in the world are the things we can't see. 387 00:42:44,478 --> 00:42:46,814 The forsaken and the abandoned. 388 00:42:47,982 --> 00:42:51,986 Mind your step, now. These poor toys have suffered enough... 389 00:42:52,152 --> 00:42:56,490 ...being left to rust and decay in the back alleys and vacant lots of the world. 390 00:42:56,991 --> 00:43:01,161 - What are they doing here? - It's a new concept the boss came up with. 391 00:43:01,328 --> 00:43:04,707 Instead of being thrown away, they're collected. Refurbished. 392 00:43:05,416 --> 00:43:10,504 He calls it "rebicycling." Something like that. 393 00:43:12,756 --> 00:43:15,175 Makes me wanna cry... 394 00:43:15,342 --> 00:43:18,512 ...seeing toys that were treated this way. 395 00:43:19,305 --> 00:43:23,517 These hopelessly entangled string puppets and marionettes... 396 00:43:23,684 --> 00:43:27,980 ...pose a particular problem. We found the nimble fingers of our work force... 397 00:43:28,147 --> 00:43:32,484 ...here at the North Pole are best for working out those knots and tangles. 398 00:43:32,651 --> 00:43:35,195 Thank you. Double-locked here. 399 00:43:46,582 --> 00:43:50,044 You are just like me, my friend. 400 00:43:50,210 --> 00:43:52,588 A scrooge! 401 00:43:52,755 --> 00:43:54,923 Ebenezer Scrooge. 402 00:43:55,090 --> 00:43:58,427 North Pole, Santa Claus, this train... 403 00:43:58,594 --> 00:44:02,514 ...it's all a bunch of humbug. A bout of indigestion. 404 00:44:02,681 --> 00:44:05,267 Oh, yeah. I know what you are. 405 00:44:05,434 --> 00:44:08,062 You're a doubter. 406 00:44:08,228 --> 00:44:10,773 A doubter. You don't believe! 407 00:44:10,939 --> 00:44:14,109 You're a doubter! You don't believe! 408 00:44:31,210 --> 00:44:34,129 You missed it. We rode down some really sharp hills. 409 00:44:34,296 --> 00:44:38,676 We were on what looked like a frozen lake. But I know it was just an optical illusion. 410 00:44:38,842 --> 00:44:41,762 He said the train was on ice. I said it's impossible-- 411 00:44:41,929 --> 00:44:44,640 You can't put a train track-- Where you going now? 412 00:44:59,154 --> 00:45:02,116 I'm wishing on a star 413 00:45:02,282 --> 00:45:05,452 And trying to believe 414 00:45:05,619 --> 00:45:08,789 That even though it's far 415 00:45:09,248 --> 00:45:11,792 He'Il find me Christmas Eve 416 00:45:12,418 --> 00:45:15,546 I guess that Santa's busy 417 00:45:15,713 --> 00:45:18,716 'Cause he's never come around 418 00:45:19,216 --> 00:45:24,972 I think of him When Christmas comes to town 419 00:45:25,764 --> 00:45:28,934 The best time of the year 420 00:45:29,101 --> 00:45:32,312 When everyone comes home 421 00:45:32,479 --> 00:45:35,649 With all this Christmas cheer 422 00:45:35,816 --> 00:45:39,361 It's hard to be alone 423 00:45:39,528 --> 00:45:45,576 Putting up the Christmas tree With friends who come around 424 00:45:45,743 --> 00:45:52,124 It's so much fun When Christmas comes to town 425 00:45:52,916 --> 00:45:59,006 Presents for the children Wrapped in red and green 426 00:45:59,548 --> 00:46:05,345 All the things I've heard about But never really seen 427 00:46:06,180 --> 00:46:08,682 No one will be sleeping 428 00:46:08,849 --> 00:46:11,935 On the night of Christmas Eve 429 00:46:12,102 --> 00:46:19,193 Hoping Santa's on his way 430 00:46:19,359 --> 00:46:22,446 When Santa's sleighbells ring 431 00:46:22,613 --> 00:46:25,491 I listen all around 432 00:46:25,657 --> 00:46:28,869 The herald angels sing 433 00:46:29,036 --> 00:46:32,039 I never hear a sound 434 00:46:32,581 --> 00:46:36,043 And all the dreams of children 435 00:46:36,210 --> 00:46:39,004 Once lost will all be found 436 00:46:39,171 --> 00:46:45,093 That's all I want When Christmas comes to town 437 00:46:47,471 --> 00:46:56,146 That's all I want When Christmas comes to town 438 00:47:07,658 --> 00:47:09,117 Look. 439 00:47:11,787 --> 00:47:13,789 The northern lights. 440 00:47:16,625 --> 00:47:18,669 Hey. You three. 441 00:47:19,878 --> 00:47:21,672 We just crossed it. 442 00:47:21,839 --> 00:47:27,261 Latitude 66°33'. The Arctic Circle. 443 00:47:27,427 --> 00:47:30,764 And do you see? Those lights in the distance. 444 00:47:31,682 --> 00:47:36,144 They look like the lights of a strange ocean liner sailing on a frozen sea. 445 00:47:37,437 --> 00:47:39,439 There... 446 00:47:40,107 --> 00:47:42,150 ...is the North Pole. 447 00:47:47,155 --> 00:47:49,992 It's a magic carpet on a rail It never takes a rest 448 00:47:50,158 --> 00:47:53,328 Flying through The mountains and the snow 449 00:47:53,495 --> 00:47:56,456 You can ride for free and join the fun If you just say yes 450 00:47:56,623 --> 00:47:59,960 'Cause that's the way things happen On the Polar Express 451 00:48:00,127 --> 00:48:03,255 Whoo, whoo, the whistle blows That's the sound of her singing 452 00:48:03,422 --> 00:48:06,633 Ding, ding, the bell will ring Golly, look at her go 453 00:48:06,800 --> 00:48:09,803 You wonder if you'll get there soon Anybody's guess 454 00:48:09,970 --> 00:48:13,181 'Cause that's the way things happen On the Polar Express 455 00:48:13,348 --> 00:48:16,476 When we get there We'll scream, "Yay!" 456 00:48:16,643 --> 00:48:18,979 We'll arrive with A bang, bang, bang 457 00:48:19,146 --> 00:48:22,149 Boom, boom, boom Laughing all the way 458 00:48:27,154 --> 00:48:30,073 We made it. With five minutes to spare. 459 00:48:30,240 --> 00:48:32,117 We made it. 460 00:48:57,559 --> 00:48:59,853 There should be elves. Where are the elves? 461 00:49:00,020 --> 00:49:01,688 Yeah, where are the elves? 462 00:49:01,855 --> 00:49:04,191 They are gathering in the center of the city. 463 00:49:04,358 --> 00:49:08,153 That is where Santa will give the first gift of Christmas. 464 00:49:09,029 --> 00:49:11,490 Who gets the first gift of Christmas? 465 00:49:11,657 --> 00:49:15,535 He will choose one of you. 466 00:49:18,747 --> 00:49:21,541 - Look. - Elves! 467 00:49:52,406 --> 00:49:54,741 All right. All right, ladies and gentlemen. 468 00:49:54,908 --> 00:49:57,619 Two columns, if you please. 469 00:49:57,786 --> 00:50:00,580 Shorter in the front, taller in the rear. 470 00:50:01,081 --> 00:50:04,710 Even-numbered birthdays on the right, odd-numbered on the left. 471 00:50:04,876 --> 00:50:07,796 No pushing. No pushing. But let's not dilly-dally. 472 00:50:07,963 --> 00:50:09,881 It's five minutes to midnight. 473 00:50:10,048 --> 00:50:13,635 Hey, what gives? Lt was five minutes till midnight four minutes ago. 474 00:50:14,094 --> 00:50:16,596 Exactly. Columns of two. 475 00:50:16,763 --> 00:50:18,890 - One, two. - Excuse me. 476 00:50:19,057 --> 00:50:21,518 - Question. - What about him? 477 00:50:24,271 --> 00:50:26,982 No one is required to see Santa. 478 00:50:28,108 --> 00:50:31,319 Ladies and gentlemen, you do not have to hold hands... 479 00:50:31,486 --> 00:50:34,948 - Come on. - ...but please remain in your columns... 480 00:50:35,115 --> 00:50:37,492 ...while we are in transit. 481 00:50:47,127 --> 00:50:50,630 - Look, you have to come with us. - She's right. 482 00:50:52,549 --> 00:50:57,012 Christmas just doesn't work out for me. Never has. 483 00:50:57,179 --> 00:50:59,806 But Christmas is such a wonderful, beautiful time. 484 00:50:59,973 --> 00:51:03,602 It's a time for giving and being thankful, for friends and family. 485 00:51:03,769 --> 00:51:08,565 People hang decorations and lights. Santa leaves presents under our Christmas trees. 486 00:51:10,484 --> 00:51:12,235 Christmas just... 487 00:51:12,819 --> 00:51:14,696 ...doesn't work out for me. 488 00:51:16,490 --> 00:51:20,202 Look, I don't know if Christmas is gonna work out for you or not... 489 00:51:20,368 --> 00:51:23,497 ...but this is Christmas Eve. Don't stay here by yourself. 490 00:51:25,165 --> 00:51:26,708 Yes, come with us. 491 00:51:27,250 --> 00:51:29,044 We'll go together. 492 00:51:41,139 --> 00:51:42,766 Oh, no. 493 00:51:50,816 --> 00:51:52,692 We're gonna be okay. 494 00:51:55,028 --> 00:51:57,155 Maybe not! 495 00:51:59,032 --> 00:52:00,992 The emergency brake. 496 00:52:01,159 --> 00:52:03,120 The emergency brake. 497 00:52:06,832 --> 00:52:10,627 There's no brake. I can't find the brake! 498 00:52:17,134 --> 00:52:19,719 Take a break, kid. 499 00:52:19,886 --> 00:52:23,557 How about a nice, good hot cup of Joe? 500 00:52:52,169 --> 00:52:53,253 We're gonna crash! 501 00:53:00,260 --> 00:53:02,179 We're spinning. 502 00:53:27,954 --> 00:53:29,915 You hear that? 503 00:53:30,498 --> 00:53:31,791 The bell. 504 00:53:33,168 --> 00:53:35,545 - What bell? - The sleighbell. 505 00:53:35,712 --> 00:53:38,131 - Sleighbell? - Don't you hear it? 506 00:53:39,466 --> 00:53:42,010 It's coming from that tunnel. 507 00:53:47,557 --> 00:53:49,684 That's the way we should go. 508 00:53:58,151 --> 00:53:59,694 Come on. 509 00:54:31,893 --> 00:54:33,478 What? 510 00:54:33,979 --> 00:54:36,648 - What? - Come on. 511 00:54:48,660 --> 00:54:49,661 Come on. 512 00:54:59,462 --> 00:55:01,256 We're lost. 513 00:55:11,224 --> 00:55:12,642 Yes. 514 00:55:13,893 --> 00:55:16,813 - Yes. I hear it. - L hear it too. 515 00:55:16,980 --> 00:55:21,067 - L don't hear anything. - Okay, it's down this way. 516 00:55:21,234 --> 00:55:22,444 Are you sure? 517 00:55:27,032 --> 00:55:28,283 Absolutely. 518 00:55:34,080 --> 00:55:36,583 Why can't I hear anything? 519 00:55:39,169 --> 00:55:41,796 Get down and be quiet. 520 00:55:50,930 --> 00:55:52,265 Yeah. 521 00:55:55,268 --> 00:55:56,811 Okay. 522 00:55:57,729 --> 00:55:59,856 Well, that was the wrapping hall, chief. 523 00:56:00,023 --> 00:56:02,609 - Just finished the last one. - How's it wrapped? 524 00:56:02,776 --> 00:56:06,696 It's wrapped in candy-striped red with a number-seven holly-green bow. 525 00:56:06,863 --> 00:56:10,158 A number-seven bow? When we're this close to liftoff? 526 00:56:10,325 --> 00:56:13,787 What are they thinking down there? Are they meshuggener? 527 00:56:13,953 --> 00:56:16,206 - What's the routing? - Going to the States. 528 00:56:16,373 --> 00:56:18,583 Grand Rapids, Michigan. 529 00:56:19,125 --> 00:56:22,128 That's my town. I'm from Grand Rapids. 530 00:56:27,425 --> 00:56:30,470 We got a troublemaker now. Just what we need. 531 00:56:30,637 --> 00:56:33,556 Things aren't bad enough. What's his 20? 532 00:56:33,723 --> 00:56:37,018 Apparently, some kid from Maplewood, New Jersey... 533 00:56:37,185 --> 00:56:39,604 ...stuck some gum in his sister's hair. 534 00:56:40,480 --> 00:56:43,525 New Jersey? Ls that the same kid that put the tack... 535 00:56:43,858 --> 00:56:48,696 - ...underneath his teacher's chair last year? - No, sir. This kid's name is Steven. 536 00:56:49,864 --> 00:56:52,826 So, what do we do, chief? Alert the big man? 537 00:56:52,992 --> 00:56:55,995 We talking nothing for Christmas here? 538 00:57:02,836 --> 00:57:04,212 I didn't do it. 539 00:57:04,879 --> 00:57:06,631 I didn't do it. 540 00:57:06,798 --> 00:57:08,550 I didn't do it. 541 00:57:10,885 --> 00:57:13,346 Look, it's... It's almost Christmas, huh? 542 00:57:13,972 --> 00:57:15,682 We'll cut the kid a break. 543 00:57:15,849 --> 00:57:18,143 But put him on the check-twice list for next year. 544 00:57:18,852 --> 00:57:20,979 All right, boys. 545 00:57:21,187 --> 00:57:24,274 Let's shut it down. That's it for this year. Come on. 546 00:57:24,441 --> 00:57:28,987 - Hey, boss, are we taking the pneumatic? - Of course we're taking the pneumatic. 547 00:57:29,154 --> 00:57:32,323 It's the only way to get to the square on time. 548 00:57:32,490 --> 00:57:35,743 - Let's go. - And time is money. 549 00:57:36,369 --> 00:57:39,122 Ready, and mount. 550 00:57:40,540 --> 00:57:43,209 Good. Close. 551 00:57:57,765 --> 00:57:59,601 All right, get in. 552 00:58:01,060 --> 00:58:03,188 L don't know about this. 553 00:58:38,097 --> 00:58:40,934 L don't hear it. Do you? 554 00:58:42,268 --> 00:58:43,895 No. 555 00:58:45,522 --> 00:58:48,024 L think we should follow those arrows. 556 00:59:02,288 --> 00:59:04,749 L thought there'd be a way out. 557 00:59:04,916 --> 00:59:07,126 We're gonna miss everything. 558 00:59:17,136 --> 00:59:18,763 Hey, look. 559 00:59:20,223 --> 00:59:21,766 A present. 560 00:59:26,104 --> 00:59:29,107 It's going to my town. To someone named Billy. 561 00:59:29,274 --> 00:59:34,862 - My name is Billy. - It's going to 11344 Edbrooke Avenue. 562 00:59:35,029 --> 00:59:36,906 That's my address. 563 00:59:44,706 --> 00:59:46,291 Come on. 564 01:00:46,392 --> 01:00:47,727 Look. 565 01:00:49,270 --> 01:00:52,732 It says, "Merry Christmas, Billy. From Mr. C." 566 01:00:53,733 --> 01:00:58,112 I think I know what it is. I wanted one of these my whole life. 567 01:00:59,072 --> 01:01:01,407 Wait, wait. Stop. Look. 568 01:01:03,493 --> 01:01:05,620 But l... 569 01:01:05,787 --> 01:01:07,622 Those are the rules. 570 01:03:08,534 --> 01:03:10,203 Something's got me. 571 01:03:10,369 --> 01:03:12,079 It's got my leg. 572 01:03:12,622 --> 01:03:13,998 L can't hold him. 573 01:03:14,540 --> 01:03:17,460 Give me your other hand. Give me your other hand. 574 01:03:17,835 --> 01:03:20,171 - L can't. - On three. 575 01:03:20,338 --> 01:03:23,466 One, two, three. 576 01:03:24,217 --> 01:03:26,219 - Look. - It's still got me. 577 01:03:26,385 --> 01:03:29,722 On three again. One, two, three. 578 01:03:33,059 --> 01:03:34,560 - You. - You. 579 01:03:34,727 --> 01:03:36,771 - What are you doing here? - Same as you. 580 01:03:36,938 --> 01:03:40,525 Checking my presents. Making sure I'm getting everything on my list. 581 01:03:40,691 --> 01:03:43,611 L found one present. All it had was stupid underwear. 582 01:03:43,778 --> 01:03:45,404 Look. 583 01:03:53,955 --> 01:03:56,165 You may start your descent any time now. 584 01:03:56,332 --> 01:03:58,584 At your convenience, of course. 585 01:04:10,763 --> 01:04:14,183 It's still five to. I think we're gonna make it. 586 01:04:14,350 --> 01:04:16,978 Of course. It's been five to for the last hour. 587 01:04:17,144 --> 01:04:20,731 We got plenty of time. We got nothing but time. We got time to kill. 588 01:04:20,898 --> 01:04:24,652 You know what? I don't think we're gonna make it. 589 01:04:27,071 --> 01:04:30,199 L may be just an old railroader... 590 01:04:30,366 --> 01:04:33,160 ...and know nothing about lighter-than-air craft... 591 01:04:33,327 --> 01:04:38,833 ...but from my layman's perspective, you need more altitude! 592 01:04:39,000 --> 01:04:41,460 More altitude! 593 01:04:42,169 --> 01:04:45,131 Altitude, please. A bit more altitude, please. 594 01:04:46,132 --> 01:04:48,301 Geronimo! 595 01:05:03,649 --> 01:05:05,192 The Flying Elves. 596 01:05:05,359 --> 01:05:08,154 They are specialists. Do not try that at home, kids. 597 01:05:08,321 --> 01:05:10,281 Do not try that at home. 598 01:05:10,448 --> 01:05:11,699 We're not gonna make it. 599 01:05:51,948 --> 01:05:53,574 A well-oiled machine. 600 01:06:03,376 --> 01:06:06,212 All right, you stowaways. 601 01:06:06,629 --> 01:06:09,799 - Party's over. - L was just following them. 602 01:06:09,966 --> 01:06:11,884 We fell in here by mistake. 603 01:06:12,051 --> 01:06:15,763 Forget about it. We knew you was in there the whole time. 604 01:06:17,682 --> 01:06:19,058 Come on, out you go. 605 01:06:19,225 --> 01:06:22,937 Let's go, come on. Step up, step up. There we go. 606 01:06:23,104 --> 01:06:26,357 Not a problem. Come on. Watch your step. There you go. 607 01:06:32,238 --> 01:06:35,574 So nobody gets hurt, here's how we're gonna get you guys down. 608 01:06:35,741 --> 01:06:39,078 - This is simple. Why, I know-- - What do you know? 609 01:06:39,412 --> 01:06:42,915 You're not supposed to be here in the first place. 610 01:06:43,290 --> 01:06:47,586 But since it's Christmas, I'm gonna let you slide. 611 01:06:47,753 --> 01:06:48,754 Hey. 612 01:06:51,298 --> 01:06:52,633 Been looking for you. 613 01:06:55,761 --> 01:06:57,138 There you go. 614 01:06:57,304 --> 01:06:58,556 Watch your step. 615 01:06:58,723 --> 01:07:00,641 Careful. 616 01:07:00,808 --> 01:07:02,893 Beautiful form. Beautiful. 617 01:07:03,060 --> 01:07:05,438 Nice to see you again. 618 01:07:07,314 --> 01:07:10,067 Cutting it kind of close, aren't we? 619 01:07:10,234 --> 01:07:13,821 I'll take care of this. 620 01:07:13,988 --> 01:07:16,115 It's in good hands. 621 01:07:16,282 --> 01:07:18,951 Trust me. 622 01:07:47,354 --> 01:07:50,983 It's the spirit of the season 623 01:07:51,150 --> 01:07:54,695 You can feel it in the air 624 01:07:54,862 --> 01:07:58,616 You can hear it if you listen 625 01:07:58,783 --> 01:08:02,453 Everywhere So much care 626 01:08:02,620 --> 01:08:04,330 Like a prayer 627 01:08:04,497 --> 01:08:08,167 Whatever it is You need to share it 628 01:08:08,334 --> 01:08:13,506 It's the spirit of the season 629 01:08:23,015 --> 01:08:28,020 It's the spirit of the season 630 01:08:32,525 --> 01:08:36,904 You can feel it in the air 631 01:08:50,292 --> 01:08:53,420 Aren't those bells the most beautiful sound? 632 01:10:09,622 --> 01:10:11,165 He's here! He's here! 633 01:10:11,332 --> 01:10:12,583 Where? 634 01:10:12,750 --> 01:10:15,127 L see him. He's over there. 635 01:10:15,294 --> 01:10:16,795 L can't see him. 636 01:10:36,982 --> 01:10:38,984 L can't see him. 637 01:10:39,151 --> 01:10:41,946 L can't see him! 638 01:11:44,550 --> 01:11:48,053 Doubter. Doubter. 639 01:11:51,640 --> 01:11:53,100 Okay. 640 01:11:54,184 --> 01:11:56,103 Okay. 641 01:11:58,605 --> 01:12:00,816 L believe. 642 01:12:01,942 --> 01:12:04,862 L believe. 643 01:12:33,974 --> 01:12:36,268 What was that you said? 644 01:12:40,564 --> 01:12:43,442 L-- I believe. 645 01:12:47,738 --> 01:12:49,782 L believe. 646 01:12:51,658 --> 01:12:55,913 L-- I believe that this is yours. 647 01:12:57,539 --> 01:12:59,124 Well... 648 01:13:00,959 --> 01:13:02,211 Thank you. 649 01:13:02,378 --> 01:13:05,631 - Me, me. Pick me, Santa. - What are you doing? Stop it. 650 01:13:05,798 --> 01:13:08,884 - Pick me, pick me. I want the first gift. - Hush. 651 01:13:09,051 --> 01:13:11,011 Young man... 652 01:13:11,178 --> 01:13:13,013 ...patience. 653 01:13:13,180 --> 01:13:17,851 And a smidgen of humility might also serve you well. 654 01:13:18,018 --> 01:13:19,645 Yes, sir. 655 01:13:20,979 --> 01:13:23,273 And you, young lady... 656 01:13:23,440 --> 01:13:25,150 A lady of decision. 657 01:13:25,317 --> 01:13:29,238 Full of confidence and spirit. 658 01:13:29,988 --> 01:13:31,615 Christmas spirit. 659 01:13:34,451 --> 01:13:35,994 Keep up the good work. 660 01:13:37,413 --> 01:13:39,039 Thank you. 661 01:13:39,998 --> 01:13:41,625 And Billy. 662 01:13:43,127 --> 01:13:44,837 It is Billy? 663 01:13:46,672 --> 01:13:49,216 L see you've made some new friends. 664 01:13:51,927 --> 01:13:53,470 Yes, sir. I sure have. 665 01:13:53,929 --> 01:13:55,889 That's a lucky lad. 666 01:13:56,056 --> 01:13:58,517 There's no greater gift than friendship. 667 01:14:01,520 --> 01:14:04,440 And speaking of gifts... 668 01:14:08,861 --> 01:14:11,363 ...let's have this young fellow right here. 669 01:14:48,859 --> 01:14:50,444 Now... 670 01:14:50,611 --> 01:14:53,614 ...what would you like for Christmas? 671 01:14:53,780 --> 01:14:55,657 Me. 672 01:14:55,824 --> 01:14:57,242 You. 673 01:15:11,757 --> 01:15:14,593 Yes. Indeed. 674 01:15:17,429 --> 01:15:19,932 Yes, indeed. 675 01:15:26,730 --> 01:15:30,526 The first gift of Christmas! 676 01:15:45,082 --> 01:15:48,835 This bell is a wonderful symbol of the spirit of Christmas... 677 01:15:49,002 --> 01:15:51,547 ...as am l. 678 01:15:53,382 --> 01:15:54,883 Just remember... 679 01:15:55,050 --> 01:15:57,803 ...the true spirit of Christmas... 680 01:15:57,970 --> 01:16:00,305 ...lies in your heart. 681 01:16:11,817 --> 01:16:13,652 Merry Christmas. 682 01:16:15,696 --> 01:16:18,532 Better keep that in a safe place. 683 01:16:38,427 --> 01:16:43,307 Hey, hey. Man alive, are you lucky. 684 01:17:05,537 --> 01:17:08,165 Pull, Comet. Pull, boy! 685 01:17:11,335 --> 01:17:13,545 Prancer, that's a girl. 686 01:17:18,175 --> 01:17:20,427 Good boy, Donder. 687 01:17:52,250 --> 01:17:56,546 Now, Dasher. Now, Prancer and Vixen. 688 01:18:05,389 --> 01:18:08,475 It's everything I dreamed it would be. 689 01:18:08,642 --> 01:18:10,435 Could all--? 690 01:18:10,602 --> 01:18:13,563 Could all this be nothing but a dream? 691 01:18:13,730 --> 01:18:15,273 No. 692 01:18:27,577 --> 01:18:29,996 To the top of the roof To the top of the wall 693 01:18:30,163 --> 01:18:35,001 Now, dash away, dash away Dash away all 694 01:19:07,492 --> 01:19:10,370 All aboard! 695 01:19:10,537 --> 01:19:12,456 One, two. One, two, three, go. 696 01:19:12,622 --> 01:19:16,501 Rockin' on top of the world Rockin' on top of the world 697 01:19:16,668 --> 01:19:18,837 The place is hoppin' There ain't no stoppin' 698 01:19:19,004 --> 01:19:22,883 Rockin' on top of the world Lift your spirits, swing that girl 699 01:19:23,049 --> 01:19:25,719 Rockin' on top of the world Tonight, yeah 700 01:19:25,886 --> 01:19:28,221 Come on, shorty! 701 01:19:41,276 --> 01:19:43,695 Show your tickets. Have your tickets ready. 702 01:19:43,862 --> 01:19:46,406 Remember to eat the five basic food groups. 703 01:19:46,573 --> 01:19:48,366 Ticket, please. 704 01:19:48,533 --> 01:19:51,828 And please brush after every meal. 705 01:19:54,956 --> 01:19:57,375 Remember to duck and cover. 706 01:19:57,542 --> 01:19:59,169 All right, you. Ticket, please. 707 01:20:07,052 --> 01:20:09,638 "Lean." Whatever that's supposed to mean. 708 01:20:09,805 --> 01:20:12,098 "Lean" is spelled with four letters. 709 01:20:12,265 --> 01:20:14,518 L believed I punched five. 710 01:20:16,728 --> 01:20:19,564 Hey, are you saying I don't know how to--? 711 01:20:19,731 --> 01:20:22,984 I'm sorry. Lt says "learn." My mistake. 712 01:20:23,151 --> 01:20:25,070 Lesson learned. 713 01:20:25,237 --> 01:20:26,613 Ticket. 714 01:20:43,421 --> 01:20:44,923 That is some special ticket. 715 01:20:45,090 --> 01:20:46,591 Sure is. 716 01:20:46,758 --> 01:20:51,054 So can you count on us to get you home safe and sound? 717 01:20:53,139 --> 01:20:54,891 Absolutely. 718 01:20:55,058 --> 01:20:56,560 Me... 719 01:20:57,811 --> 01:20:59,855 ...and my friends. 720 01:21:02,607 --> 01:21:03,817 Ticket. 721 01:21:12,367 --> 01:21:15,453 It says "lead." Like "lead balloon." 722 01:21:15,620 --> 01:21:18,290 I believe it also is pronounced "lead." 723 01:21:18,456 --> 01:21:20,417 As in "leader," "leadership." 724 01:21:20,584 --> 01:21:22,794 "Lead the way." 725 01:21:22,961 --> 01:21:25,171 Follow you anywhere, ma'am. 726 01:21:28,049 --> 01:21:29,342 Ah, yes. 727 01:21:29,509 --> 01:21:32,470 Young man with all the questions. 728 01:21:32,971 --> 01:21:34,389 Ticket. 729 01:21:44,441 --> 01:21:46,651 It says-- 730 01:21:46,902 --> 01:21:48,528 It's nothing I need to know. 731 01:21:59,414 --> 01:22:01,791 - Come on, let's see the bell. - Let's see it. 732 01:22:01,958 --> 01:22:04,669 - Come on, let's see the bell. - Show us the bell. 733 01:22:04,836 --> 01:22:07,005 Yeah, let's see the bell. 734 01:22:14,304 --> 01:22:16,014 It's gone. 735 01:22:17,265 --> 01:22:20,101 - Where is it? - L lost it. 736 01:22:20,268 --> 01:22:22,854 L lost the bell from Santa's sleigh. 737 01:22:23,021 --> 01:22:24,856 It's gone? 738 01:22:26,191 --> 01:22:27,525 Don't worry. 739 01:22:27,692 --> 01:22:30,111 - We'll-- We'll find it. - Yeah, we'Il find it. 740 01:22:30,278 --> 01:22:32,614 Yeah, we'll help you. All of us. 741 01:22:32,781 --> 01:22:35,617 Yeah, let's hurry out and find it right now. 742 01:22:45,126 --> 01:22:46,878 It's too late. 743 01:22:48,380 --> 01:22:50,882 Gee, that's really too bad. 744 01:22:51,883 --> 01:22:53,551 Really. 745 01:23:08,066 --> 01:23:09,901 I'm sorry. 746 01:23:40,765 --> 01:23:44,769 11344 Edbrooke. 747 01:23:44,936 --> 01:23:50,400 Next stop, 11344 Edbrooke. 748 01:23:57,699 --> 01:23:59,617 Hey, where you going? 749 01:24:00,618 --> 01:24:01,745 Home. 750 01:24:01,911 --> 01:24:05,498 Oh, okay. Merry Christmas. 751 01:24:10,545 --> 01:24:13,465 Thanks for stopping the train for me. 752 01:24:19,304 --> 01:24:20,930 Have a wonderful Christmas. 753 01:24:23,016 --> 01:24:25,518 Watch your step, please. 754 01:24:27,145 --> 01:24:29,147 And merry Christmas. 755 01:24:46,164 --> 01:24:47,457 Look. 756 01:24:50,126 --> 01:24:53,004 Santa got to Billy's house already. 757 01:24:55,799 --> 01:24:58,551 Look, look! Santa got here! 758 01:24:58,718 --> 01:25:00,303 Isn't that amazing? 759 01:25:00,470 --> 01:25:01,888 It is amazing. 760 01:25:09,270 --> 01:25:11,397 It is amazing. 761 01:25:57,735 --> 01:26:00,029 I'm sorry about the bell. 762 01:26:00,613 --> 01:26:03,283 It was a really special present. 763 01:26:03,449 --> 01:26:05,201 Well, you know what they say. 764 01:26:05,368 --> 01:26:07,662 It's the thought that counts. 765 01:26:08,329 --> 01:26:09,789 Yeah. 766 01:26:10,957 --> 01:26:13,835 Well, see you. 767 01:26:16,421 --> 01:26:17,964 Well... 768 01:26:18,590 --> 01:26:20,216 ...see you. 769 01:26:21,092 --> 01:26:22,594 See you. 770 01:26:36,399 --> 01:26:38,902 Watch your step, please. 771 01:26:40,153 --> 01:26:41,404 Thank you. 772 01:26:41,571 --> 01:26:44,115 No, thank you. 773 01:26:45,867 --> 01:26:47,660 One thing about trains: 774 01:26:47,827 --> 01:26:49,913 Lt doesn't matter where they're going. 775 01:26:50,079 --> 01:26:54,125 What matters is deciding to get on. 776 01:27:11,100 --> 01:27:12,602 Merry Christmas! 777 01:27:16,314 --> 01:27:17,523 What? 778 01:27:18,650 --> 01:27:23,196 Merry Christmas! 779 01:28:31,723 --> 01:28:36,102 Wake up. Wake up. Santa's been here. Santa's been here. 780 01:28:36,269 --> 01:28:37,937 Hurry up. Hurry up! 781 01:28:38,104 --> 01:28:41,441 Mom, Dad, wake up. Wake up! 782 01:28:41,607 --> 01:28:44,610 Santa's been here! Santa's been here! 783 01:28:44,777 --> 01:28:48,698 Mom, Dad, look! He brought us all kinds of stuff! 784 01:28:48,865 --> 01:28:51,409 Look, a train! 785 01:29:07,800 --> 01:29:13,306 This is the beautiful-est, most wonderful-est Christmas ever. 786 01:29:13,473 --> 01:29:15,767 Wait. Look. 787 01:29:17,060 --> 01:29:18,936 Here's one more. 788 01:29:20,480 --> 01:29:22,357 Has your name on it. 789 01:29:51,344 --> 01:29:53,846 Found this on the seat of my sleigh. 790 01:29:54,013 --> 01:29:56,682 Better fix that hole in your pocket. 791 01:29:56,849 --> 01:29:58,101 Mr. C. 792 01:30:08,152 --> 01:30:11,322 Oh, what a beautiful bell. Who's it from? 793 01:30:11,489 --> 01:30:13,533 - Santa. - Santa? 794 01:30:13,699 --> 01:30:15,326 Really? 795 01:30:16,369 --> 01:30:18,788 - Oh, that's too bad. - What's this? 796 01:30:19,831 --> 01:30:21,332 Broken. 797 01:30:22,458 --> 01:30:24,627 Sorry about that, sport. 798 01:30:29,173 --> 01:30:32,301 Come on, kids. We don't wanna be late. 799 01:30:40,351 --> 01:30:43,855 At one time, most of my friends could hear the bell. 800 01:30:44,021 --> 01:30:48,067 But as years passed, it fell silent for all of them. 801 01:30:48,234 --> 01:30:53,531 Even Sarah found, one Christmas, that she could no longer hear its sweet sound. 802 01:30:53,698 --> 01:30:55,366 Though I've grown old... 803 01:30:55,533 --> 01:30:57,910 ...the bell still rings for me. 804 01:30:58,077 --> 01:31:02,165 As it does for all who truly believe. 805 01:39:50,234 --> 01:39:52,236 [ENGLISH] 54070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.