Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,155 --> 00:00:52,115
I'm sure…
2
00:00:53,449 --> 00:00:54,993
that we feel the same way.
3
00:00:56,828 --> 00:00:57,662
KWON YEO-JU
4
00:01:06,629 --> 00:01:08,381
I don't think I can go today.
5
00:01:08,464 --> 00:01:09,382
How about tomorrow?
6
00:01:09,465 --> 00:01:11,634
Okay. That's fine.
7
00:01:13,178 --> 00:01:14,095
Sorry.
8
00:01:31,654 --> 00:01:36,242
PARK JAE-EON
9
00:01:41,581 --> 00:01:44,292
Jae-eon isn't the dating type.
10
00:01:45,418 --> 00:01:46,753
What do you mean?
11
00:01:46,836 --> 00:01:48,546
He may flirt but never commits.
12
00:01:48,630 --> 00:01:49,923
He just draws the line.
13
00:01:52,800 --> 00:01:55,261
Did he say so himself?
That he never commits?
14
00:01:57,138 --> 00:01:58,306
Na-bi, you know what?
15
00:01:58,389 --> 00:02:01,184
Flowers don't bloom
just for one butterfly.
16
00:02:02,101 --> 00:02:03,144
What are you saying?
17
00:02:03,228 --> 00:02:05,647
Jae-eon is like that flower.
18
00:02:05,730 --> 00:02:07,148
Full of vanity,
19
00:02:07,232 --> 00:02:10,485
a symbol of seductive beauty
that withers once it's plucked.
20
00:02:10,568 --> 00:02:12,028
That's what Jae-eon is.
21
00:02:12,111 --> 00:02:13,947
What's with you?
22
00:02:14,030 --> 00:02:15,823
I know we're an art major, but still.
23
00:02:15,907 --> 00:02:17,367
You may not know it,
24
00:02:17,450 --> 00:02:19,953
but his every move is calculated.
25
00:02:20,036 --> 00:02:21,120
Well…
26
00:02:21,621 --> 00:02:23,957
I sometimes felt that something was off,
27
00:02:24,999 --> 00:02:26,459
but it's not like that.
28
00:02:26,542 --> 00:02:29,629
That's how everyone
falls for his tricks or not.
29
00:02:31,130 --> 00:02:32,340
Actually, everyone knows.
30
00:02:32,423 --> 00:02:33,967
They say they won't get fooled,
31
00:02:34,050 --> 00:02:36,469
but they do when he shows
an ounce of sincerity.
32
00:02:36,552 --> 00:02:39,013
Because they want to believe it.
33
00:02:41,057 --> 00:02:42,183
I'm telling you.
34
00:02:42,267 --> 00:02:44,519
Park Jae-eon?
He has no interest at all in dating.
35
00:02:44,602 --> 00:02:47,772
He just likes to play with girls
who are drawn to him.
36
00:02:47,855 --> 00:02:49,524
So forget him.
37
00:02:49,607 --> 00:02:51,734
You don't know how to keep things casual.
38
00:02:52,277 --> 00:02:55,488
What are you on about? We're just friends.
39
00:02:55,571 --> 00:02:56,906
Stop lying to yourself.
40
00:02:56,990 --> 00:02:58,950
Men and women can't be just friends.
41
00:02:59,033 --> 00:03:00,952
Says the one with tons of guy friends.
42
00:03:01,035 --> 00:03:03,663
I keep them close
since there's a possibility.
43
00:03:03,746 --> 00:03:06,624
Hanging out with guys
heightens sexual tension.
44
00:03:06,708 --> 00:03:08,167
Even Jae-eon?
45
00:03:08,251 --> 00:03:10,712
He's not bad to hang out with.
46
00:03:10,795 --> 00:03:13,297
And he's totally handsome.
47
00:03:14,132 --> 00:03:15,133
Is it good?
48
00:03:15,216 --> 00:03:17,093
You're actually eating cafeteria food?
49
00:03:17,176 --> 00:03:18,553
I suggested eating here.
50
00:03:18,636 --> 00:03:19,470
Right.
51
00:03:19,971 --> 00:03:20,888
I'll get some water.
52
00:03:20,972 --> 00:03:22,056
Okay.
53
00:03:24,100 --> 00:03:26,060
What is it? Are you sick?
54
00:03:27,520 --> 00:03:30,273
Well, I…
55
00:03:30,857 --> 00:03:32,608
I just bit my tongue.
56
00:03:33,651 --> 00:03:34,986
Are you all right?
57
00:03:35,069 --> 00:03:37,613
Yes. I'm okay.
58
00:03:39,407 --> 00:03:41,492
I'll be off first. Enjoy your food.
59
00:03:41,576 --> 00:03:42,952
Where are you going?
60
00:03:48,958 --> 00:03:50,418
You didn't forget, right?
61
00:03:51,711 --> 00:03:53,921
-What?
-I'm using my wish.
62
00:03:55,006 --> 00:03:56,507
You already used your wish.
63
00:03:56,591 --> 00:03:58,468
Aren't you granting me another one?
64
00:04:00,303 --> 00:04:01,471
Fine, but nothing weird.
65
00:04:16,235 --> 00:04:20,698
EPISODE 2: IT'S NOT ONLY ME.
NEVERTHELESS,
66
00:05:00,238 --> 00:05:01,364
Dance.
67
00:05:01,447 --> 00:05:02,824
No.
68
00:05:02,907 --> 00:05:03,825
That's my wish.
69
00:05:04,742 --> 00:05:06,536
Can't we just leave?
70
00:05:06,619 --> 00:05:07,870
Let's hang out here.
71
00:05:09,080 --> 00:05:11,541
I can't hear anything. It's too loud.
72
00:05:15,753 --> 00:05:16,963
What are you doing?
73
00:05:24,804 --> 00:05:28,433
Jae-eon keeps making me feel excited.
74
00:05:51,789 --> 00:05:54,417
All I see is Jae-eon.
75
00:06:25,990 --> 00:06:28,826
Are you feeling the same way?
76
00:06:52,725 --> 00:06:53,726
Sorry.
77
00:06:56,729 --> 00:06:57,980
Let's go.
78
00:07:06,739 --> 00:07:07,740
What?
79
00:07:08,366 --> 00:07:09,617
Why am I so red?
80
00:07:44,527 --> 00:07:45,820
I'm smoking outside.
81
00:07:47,572 --> 00:07:48,573
Can I see your ID?
82
00:07:48,656 --> 00:07:49,615
Thank you.
83
00:07:52,243 --> 00:07:53,286
Jae-eon.
84
00:08:00,167 --> 00:08:03,129
You weren't reading my messages.
Were you hanging out here?
85
00:08:03,879 --> 00:08:04,922
Are you alone?
86
00:08:05,006 --> 00:08:07,758
Se-mi and Mi-so are inside.
Want to join us?
87
00:08:18,769 --> 00:08:19,854
I'm with her.
88
00:08:20,938 --> 00:08:22,607
You can hang out without me.
89
00:08:27,111 --> 00:08:29,780
Come on, we can all hang out together.
90
00:08:30,364 --> 00:08:31,949
We can call other guys, too.
91
00:08:32,033 --> 00:08:32,867
Jae-eon…
92
00:08:34,535 --> 00:08:35,995
makes me feel anxious.
93
00:08:36,662 --> 00:08:37,872
Well…
94
00:08:37,955 --> 00:08:38,873
I'm fine.
95
00:08:40,291 --> 00:08:42,710
You can go hang out with her.
I'll head home first.
96
00:08:43,836 --> 00:08:44,962
Why would you leave?
97
00:08:48,049 --> 00:08:49,759
Why don't you just go?
98
00:08:49,842 --> 00:08:50,718
All right, then.
99
00:08:51,886 --> 00:08:52,887
Bye.
100
00:09:05,650 --> 00:09:07,443
Why did you try to ditch me?
101
00:09:08,277 --> 00:09:09,445
You made me feel awkward.
102
00:09:10,446 --> 00:09:11,822
You two seemed close.
103
00:09:12,740 --> 00:09:14,867
I thought you should hang out with her.
104
00:09:16,202 --> 00:09:17,161
We're not close.
105
00:09:18,537 --> 00:09:20,748
We went to the same academy, is all.
106
00:09:20,831 --> 00:09:22,166
We can all hang out together.
107
00:09:22,249 --> 00:09:23,793
We can call other guys, too.
108
00:09:27,380 --> 00:09:28,464
Is that all?
109
00:09:29,632 --> 00:09:32,551
She looked pissed when you told her to go.
110
00:09:33,844 --> 00:09:34,804
Did she?
111
00:09:35,471 --> 00:09:38,641
Right. Maybe it's not a big deal for you.
112
00:09:38,724 --> 00:09:40,476
She had a butterfly
113
00:09:42,019 --> 00:09:43,145
on her wrist, too.
114
00:09:45,356 --> 00:09:47,483
I'm not sure
if it was a drawing or a tattoo.
115
00:09:49,110 --> 00:09:51,946
She just got it by herself.
116
00:09:52,029 --> 00:09:53,114
By herself?
117
00:09:54,740 --> 00:09:55,658
Why?
118
00:09:56,200 --> 00:09:58,536
Maybe she wanted to see my reaction.
119
00:09:59,370 --> 00:10:02,331
You know how friends from academies
sometimes hang out together.
120
00:10:03,374 --> 00:10:05,960
But she kind of obsessed over me.
121
00:10:06,794 --> 00:10:08,254
She was delusional.
122
00:10:13,092 --> 00:10:14,844
Why are you suddenly so serious?
123
00:10:15,428 --> 00:10:16,929
It has nothing to do with you,
124
00:10:18,139 --> 00:10:19,265
so don't worry about it.
125
00:10:24,019 --> 00:10:25,521
I'm taking the bus over there.
126
00:10:26,355 --> 00:10:27,440
You're really going?
127
00:10:27,523 --> 00:10:28,357
Yes.
128
00:10:29,358 --> 00:10:30,276
I'm a bit tired.
129
00:10:34,488 --> 00:10:36,532
I'll take you home. It's late.
130
00:10:36,615 --> 00:10:38,993
No, there's no need.
131
00:10:39,660 --> 00:10:40,619
Bye.
132
00:11:08,981 --> 00:11:10,858
Is he just keeping me on the hook?
133
00:11:17,907 --> 00:11:19,658
What's with him?
134
00:11:37,176 --> 00:11:38,719
Gosh, this is embarrassing.
135
00:11:39,929 --> 00:11:40,930
Hey, you're…
136
00:11:41,013 --> 00:11:42,014
Stay still, will you?
137
00:11:42,097 --> 00:11:44,141
-Put your hands like this.
-How did you enter this department?
138
00:11:44,225 --> 00:11:45,601
So I can see all your fingers.
139
00:11:45,684 --> 00:11:46,769
Like this?
140
00:11:46,852 --> 00:11:48,312
No, cross them like this.
141
00:11:48,395 --> 00:11:49,438
Like this?
142
00:11:49,522 --> 00:11:51,565
Yes. That's it.
143
00:11:52,816 --> 00:11:53,859
Where should I look?
144
00:11:53,943 --> 00:11:54,818
Just look at me.
145
00:11:54,902 --> 00:11:56,237
-Seriously?
-Hey, what are you doing?
146
00:11:56,320 --> 00:11:57,279
What?
147
00:11:57,863 --> 00:11:58,781
Focus here.
148
00:11:58,864 --> 00:12:00,241
You sure don't know
how to compliment others.
149
00:12:00,324 --> 00:12:01,367
Put your arms down.
150
00:12:01,450 --> 00:12:02,451
You should work out. Look at that.
151
00:12:02,535 --> 00:12:03,536
Lose some weight.
152
00:12:03,619 --> 00:12:04,787
But Sol.
153
00:12:05,371 --> 00:12:08,415
Your eyes, nose, and mouth
are all so pretty.
154
00:12:08,499 --> 00:12:10,334
Even the shape of your face.
155
00:12:10,417 --> 00:12:12,169
And your eyebrows are pretty.
156
00:12:12,753 --> 00:12:13,837
I'm so jealous.
157
00:12:13,921 --> 00:12:15,673
What should we eat for lunch?
158
00:12:16,257 --> 00:12:17,883
How did you hurt yourself again?
159
00:12:17,967 --> 00:12:19,343
Did you tell me earlier?
160
00:12:19,426 --> 00:12:22,721
Gosh, why are you always randomly
jumping from topic to topic?
161
00:12:22,805 --> 00:12:24,181
No, I'm not.
162
00:12:24,265 --> 00:12:26,600
To me, there's always a flow.
163
00:12:27,434 --> 00:12:29,061
Make that posture again.
164
00:12:29,144 --> 00:12:30,062
Oh, what was it?
165
00:12:30,145 --> 00:12:32,606
Just like before. Hurry up.
166
00:12:32,690 --> 00:12:35,317
How was the blind date yesterday?
167
00:12:35,401 --> 00:12:36,819
It was fine.
168
00:12:36,902 --> 00:12:38,571
I think I'll meet him again.
169
00:12:38,654 --> 00:12:40,739
We have a similar taste in films.
170
00:12:40,823 --> 00:12:43,909
So we decided to watch one together
next time.
171
00:12:43,993 --> 00:12:44,952
That's great.
172
00:12:45,035 --> 00:12:46,078
Hey, be careful.
173
00:12:46,161 --> 00:12:48,038
-Just do it.
-So what happened to your forehead?
174
00:12:48,122 --> 00:12:49,123
Oh, my forehead?
175
00:12:49,206 --> 00:12:50,457
Yes, that's nice.
176
00:12:50,541 --> 00:12:51,792
Like this?
177
00:12:51,875 --> 00:12:53,043
Yes, just a little more.
178
00:12:53,127 --> 00:12:54,253
-More?
-Yes.
179
00:12:54,336 --> 00:12:55,337
Gosh.
180
00:12:56,130 --> 00:12:58,424
-Like this?
-Yes, that's it.
181
00:12:58,507 --> 00:12:59,883
Like this?
182
00:12:59,967 --> 00:13:01,302
Yes.
183
00:13:01,385 --> 00:13:02,636
Hurry up, then.
184
00:13:03,429 --> 00:13:04,513
It's looking great.
185
00:13:04,597 --> 00:13:08,309
Hey, Bit-na. This is my limit. Hurry up.
186
00:13:09,476 --> 00:13:10,728
Just a few more shots.
187
00:13:10,811 --> 00:13:12,855
What are you trying to make?
188
00:13:12,938 --> 00:13:14,481
-Raise your legs more.
-I'm falling.
189
00:13:14,565 --> 00:13:17,443
-Just a bit more.
-I'm falling, okay? I'm falling.
190
00:13:17,526 --> 00:13:18,819
Just a bit… Hey!
191
00:13:18,902 --> 00:13:19,903
Na-bi.
192
00:13:22,239 --> 00:13:24,325
Are you okay? Are you hurt?
193
00:13:26,327 --> 00:13:29,038
Right. I'm going to draw the line.
194
00:13:29,538 --> 00:13:30,497
Yes, I'm fine.
195
00:13:31,874 --> 00:13:33,626
What's up? I'm busy right now.
196
00:13:34,627 --> 00:13:37,421
I just came to see you.
197
00:13:37,504 --> 00:13:39,006
I don't want to be a fool again.
198
00:13:39,965 --> 00:13:41,300
You didn't read my messages.
199
00:13:42,843 --> 00:13:44,553
Did you send me messages?
200
00:13:44,637 --> 00:13:45,763
I didn't see them.
201
00:13:47,264 --> 00:13:48,182
Are you busy?
202
00:13:49,683 --> 00:13:50,893
Don't you have time to eat?
203
00:13:53,228 --> 00:13:56,607
I guess I should eat.
204
00:14:05,074 --> 00:14:06,325
But…
205
00:14:06,408 --> 00:14:07,576
Then let's eat together.
206
00:14:09,745 --> 00:14:11,163
Sure, whatever.
207
00:14:11,955 --> 00:14:13,165
Let's go.
208
00:14:17,836 --> 00:14:19,797
WHERE ARE YOU?
DO YOU WANT TO EAT LUNCH?
209
00:14:19,880 --> 00:14:21,799
What are you doing? Are you sleeping?
210
00:14:24,969 --> 00:14:26,804
I'm sure he does this to everyone.
211
00:14:27,763 --> 00:14:28,847
He's so frivolous.
212
00:14:29,807 --> 00:14:30,933
Where are you?
213
00:14:41,735 --> 00:14:42,695
Home.
214
00:14:45,489 --> 00:14:46,657
PARK JAE-EON
215
00:15:02,548 --> 00:15:03,382
Hello?
216
00:15:04,299 --> 00:15:05,592
What are you doing?
217
00:15:05,676 --> 00:15:06,927
Nothing much.
218
00:15:07,011 --> 00:15:08,387
Why did you call?
219
00:15:09,680 --> 00:15:11,223
I just wanted
220
00:15:11,306 --> 00:15:12,516
to hear your voice.
221
00:15:12,599 --> 00:15:14,184
You're ridiculous.
222
00:15:14,268 --> 00:15:15,561
You always say that.
223
00:15:15,644 --> 00:15:17,813
You always say I'm funny, too.
224
00:15:18,439 --> 00:15:20,983
I really mean it, though.
225
00:15:22,317 --> 00:15:23,360
Jeez.
226
00:15:25,988 --> 00:15:27,239
Don't be ridiculous.
227
00:15:28,198 --> 00:15:29,783
I know everything.
228
00:15:52,347 --> 00:15:53,348
Jae-eon.
229
00:15:53,974 --> 00:15:55,142
Thank you so much.
230
00:15:55,726 --> 00:15:56,977
It's nothing.
231
00:15:58,854 --> 00:15:59,897
Jae-eon.
232
00:16:00,898 --> 00:16:02,191
Would you like to work with me?
233
00:16:03,275 --> 00:16:04,276
Oh, thank you.
234
00:16:07,404 --> 00:16:10,574
We need new part-timers
at our department office.
235
00:16:10,657 --> 00:16:12,076
Just for this semester.
236
00:16:12,159 --> 00:16:13,035
Well, I…
237
00:16:13,118 --> 00:16:15,496
Come on. Just think about it.
238
00:16:15,579 --> 00:16:18,999
We need two people.
Min-yeong's luring Na-bi in,
239
00:16:19,792 --> 00:16:22,419
and I want to lure you.
240
00:16:23,629 --> 00:16:24,546
I'll think about it.
241
00:16:26,840 --> 00:16:28,967
Just a little more work. Thanks.
242
00:16:29,051 --> 00:16:30,928
Right. I'll finish up here.
243
00:16:31,011 --> 00:16:32,596
-I'll throw that away.
-Thanks.
244
00:16:32,679 --> 00:16:33,597
Good luck.
245
00:16:33,680 --> 00:16:34,848
Okay.
246
00:16:42,648 --> 00:16:44,608
-I'm hungry.
-Me too.
247
00:16:44,691 --> 00:16:47,111
Hey, Jae-eon! Did you have lunch?
248
00:16:47,194 --> 00:16:49,988
We're going out to eat. Want to join us?
249
00:16:50,489 --> 00:16:53,367
No, I have plans. Enjoy your lunch.
250
00:16:55,202 --> 00:16:56,495
He always says he has plans.
251
00:16:56,578 --> 00:16:57,538
Let's go.
252
00:17:19,226 --> 00:17:20,435
Who is it?
253
00:17:25,983 --> 00:17:27,025
Jae-eon?
254
00:17:28,777 --> 00:17:30,529
What are you doing?
255
00:19:25,686 --> 00:19:26,687
PARK JAE-EON
256
00:19:41,326 --> 00:19:42,703
For the first time in my life,
257
00:19:43,287 --> 00:19:44,997
I had a racy dream.
258
00:19:47,916 --> 00:19:49,001
MISSED CALL
PARK JAE-EON
259
00:19:49,584 --> 00:19:50,544
What?
260
00:19:51,795 --> 00:19:53,714
Darn it. I'm late.
261
00:19:54,506 --> 00:19:55,674
Darn it…
262
00:20:12,774 --> 00:20:14,109
Darn it.
263
00:20:14,192 --> 00:20:15,944
Why did it have to be Jae-eon?
264
00:20:16,570 --> 00:20:17,487
And in my house?
265
00:20:17,571 --> 00:20:18,780
Seriously…
266
00:20:33,587 --> 00:20:34,671
-Hello, sir.
-Yes?
267
00:20:34,755 --> 00:20:36,798
I'm Yu Na-bi from Sculpture.
268
00:20:36,882 --> 00:20:38,550
-Oh, the morning class.
-Yes.
269
00:20:38,633 --> 00:20:40,260
-You had a presentation to do.
-Yes.
270
00:20:40,344 --> 00:20:41,970
Well, I…
271
00:20:42,054 --> 00:20:44,389
I kind of overslept today.
272
00:20:44,473 --> 00:20:47,684
Could I do the presentation
for this class instead?
273
00:20:50,270 --> 00:20:52,439
Since you seemed to have rushed here.
274
00:20:52,522 --> 00:20:54,608
You'll get some points off, though.
275
00:20:55,192 --> 00:20:56,860
All right. Thank you.
276
00:20:56,943 --> 00:20:57,778
Okay.
277
00:21:15,420 --> 00:21:16,755
Darn it.
278
00:21:19,466 --> 00:21:20,592
Where are you?
279
00:21:21,426 --> 00:21:23,929
I'm sure Bit-na is taking this class.
280
00:21:34,648 --> 00:21:37,275
He called me,
but he didn't read my messages?
281
00:21:37,359 --> 00:21:39,152
Whatever.
282
00:21:46,201 --> 00:21:47,411
Na-bi.
283
00:21:47,994 --> 00:21:50,497
Do you take this class too?
Why have I never seen you?
284
00:21:51,331 --> 00:21:52,582
Oh, well…
285
00:21:53,250 --> 00:21:55,043
I usually take the morning class.
286
00:21:55,127 --> 00:21:56,586
I'm only taking this today.
287
00:21:57,587 --> 00:21:58,463
I overslept.
288
00:22:10,851 --> 00:22:13,562
Are you with someone?
289
00:22:19,568 --> 00:22:22,070
I asked Jae-eon to think about
taking the part-time job.
290
00:22:23,113 --> 00:22:25,282
What about Na-bi? Is she in?
291
00:22:25,365 --> 00:22:26,783
I don't know yet.
292
00:22:26,867 --> 00:22:29,578
She said she probably can't do it, though.
293
00:22:31,079 --> 00:22:32,038
Really?
294
00:22:32,747 --> 00:22:35,458
Then I told Jae-eon something
I shouldn't have.
295
00:22:35,542 --> 00:22:37,711
I'll just keep quiet for now.
296
00:22:40,172 --> 00:22:42,007
Hello, it's Seong-yun.
297
00:22:42,090 --> 00:22:43,133
Hey.
298
00:22:45,552 --> 00:22:46,595
Mr. An.
299
00:22:47,304 --> 00:22:50,015
I came for my package.
300
00:22:50,098 --> 00:22:51,057
Oh, okay.
301
00:22:52,934 --> 00:22:54,644
My goodness. Thank you.
302
00:22:55,854 --> 00:22:58,565
Mr. An. I brought you a dessert.
303
00:22:58,648 --> 00:23:00,317
Hey, you shouldn't have.
304
00:23:00,400 --> 00:23:01,610
It's fine.
305
00:23:01,693 --> 00:23:03,361
Take it.
306
00:23:03,945 --> 00:23:06,156
-I appreciate it.
-Are you kidding me?
307
00:23:06,239 --> 00:23:07,866
Is this the post office or what?
308
00:23:07,949 --> 00:23:12,162
The pudding was expensive,
so I could only get one.
309
00:23:12,245 --> 00:23:13,371
I'm really sorry.
310
00:23:13,455 --> 00:23:14,748
Bye, then.
311
00:23:16,958 --> 00:23:17,959
Gyeong-jun.
312
00:23:18,501 --> 00:23:21,755
Receiving packages for the kids
is going too far, don't you think?
313
00:23:21,838 --> 00:23:23,840
It's nothing difficult.
314
00:23:23,924 --> 00:23:26,176
You know what it's like.
315
00:23:26,259 --> 00:23:29,679
It's tough trying to receive packages
without your parents finding out.
316
00:23:31,598 --> 00:23:32,933
It's a huge mess!
317
00:23:33,016 --> 00:23:34,684
Should I tell our professor?
318
00:23:39,481 --> 00:23:40,315
Hello.
319
00:23:40,398 --> 00:23:41,775
Hey, Sol.
320
00:23:41,858 --> 00:23:45,654
Have you still not decided on your school?
The professor always asks me that.
321
00:23:45,737 --> 00:23:48,156
No, I haven't yet.
322
00:23:51,034 --> 00:23:55,247
Our professor would obviously
want you to go to an elite university,
323
00:23:56,414 --> 00:23:59,376
but you should choose the one
you really want to go to.
324
00:24:00,502 --> 00:24:02,504
All right. I will. Thanks.
325
00:24:02,587 --> 00:24:03,880
No problem.
326
00:24:03,964 --> 00:24:05,590
-You can talk to me anytime.
-Okay.
327
00:24:05,674 --> 00:24:08,426
Is this a counseling room now?
328
00:24:15,850 --> 00:24:17,394
Did you order a package?
329
00:24:17,477 --> 00:24:18,853
It could be the delivery guy.
330
00:24:18,937 --> 00:24:20,939
-Take the call.
-For God's sake.
331
00:24:21,690 --> 00:24:22,732
All right.
332
00:24:25,235 --> 00:24:26,194
Hello?
333
00:24:27,362 --> 00:24:29,364
Hello. This is Jung Ju-hyeok.
334
00:24:29,447 --> 00:24:30,907
What? Who?
335
00:24:31,825 --> 00:24:34,953
Oh, you asked me to call you.
We met at the cafe.
336
00:24:39,332 --> 00:24:40,166
I'm so sorry.
337
00:24:40,250 --> 00:24:42,752
I'm okay. Are you all right?
338
00:24:44,421 --> 00:24:48,216
Oh, right. I'm sorry.
339
00:24:48,300 --> 00:24:51,594
If you tell me your bank account
and price, I'll send you the money.
340
00:24:52,929 --> 00:24:54,055
Well…
341
00:24:54,848 --> 00:24:57,475
If you're free, could we meet up?
342
00:24:58,226 --> 00:25:00,437
What? In person?
343
00:25:04,316 --> 00:25:05,567
Hang on.
344
00:25:06,693 --> 00:25:08,445
-Bye.
-Bye.
345
00:25:12,115 --> 00:25:14,617
He's obviously trying to hit on her.
346
00:25:14,701 --> 00:25:17,412
Stop being so nosy.
347
00:25:18,079 --> 00:25:19,331
Gosh.
348
00:25:20,081 --> 00:25:22,042
Romance is in the air now.
349
00:25:22,917 --> 00:25:24,044
How adorable.
350
00:25:24,127 --> 00:25:25,670
As you can see now,
351
00:25:26,421 --> 00:25:31,551
sometimes a character looks directly
at the camera.
352
00:25:31,634 --> 00:25:33,970
The audience watching the film
353
00:25:34,054 --> 00:25:37,223
would feel like they've locked eyes
with the actor
354
00:25:37,307 --> 00:25:38,892
-and be startled.
-Wake up.
355
00:25:39,893 --> 00:25:42,854
We call this
the "Tension to Camera" method.
356
00:25:43,396 --> 00:25:45,774
-The character points a gun
-What's wrong?
357
00:25:45,857 --> 00:25:47,609
-at the camera
-Are you sick?
358
00:25:47,692 --> 00:25:49,319
or throws a punch…
359
00:25:49,402 --> 00:25:52,489
Why are bad hunches never wrong?
360
00:25:52,572 --> 00:25:56,076
Then the camera shakes.
This is another example of that.
361
00:25:56,159 --> 00:25:57,327
I'll get it.
362
00:25:57,410 --> 00:26:00,705
-No, let me…
-No, I'm the one who dropped it.
363
00:26:00,789 --> 00:26:01,873
I'll get it.
364
00:26:04,084 --> 00:26:06,878
Director François Truffaut.
365
00:26:06,961 --> 00:26:09,297
I'm sure you would've
heard his name before.
366
00:26:09,381 --> 00:26:13,635
In the last scene
of the film The 400 Blows,
367
00:26:14,344 --> 00:26:17,347
the boy escapes from the juvenile center
and runs toward the ocean.
368
00:26:17,430 --> 00:26:19,391
I have rotten luck,
369
00:26:19,891 --> 00:26:22,143
-and a zit pops up on my chin.
-And he looks directly…
370
00:26:22,769 --> 00:26:25,647
-It's that day of the month.
-Back then, it was taboo for actors…
371
00:26:25,730 --> 00:26:28,274
ARE YOU COMING?
CAN YOU GET ME A PAD ON YOUR WAY?
372
00:26:28,358 --> 00:26:30,026
Come on, go easy on me.
373
00:26:30,110 --> 00:26:30,985
All right.
374
00:26:31,069 --> 00:26:32,070
Gosh, seriously!
375
00:26:32,612 --> 00:26:34,114
Darn it.
376
00:26:41,246 --> 00:26:43,540
My stomach still hurts.
377
00:26:45,917 --> 00:26:46,751
Drink that.
378
00:26:54,717 --> 00:26:56,302
I feel a little better now.
379
00:26:57,053 --> 00:26:59,472
Hey!
380
00:27:00,056 --> 00:27:02,642
Gosh, you're going backward.
381
00:27:03,226 --> 00:27:04,978
Let's take a short break.
382
00:27:09,065 --> 00:27:13,236
-Jae-eon! Aren't you going for a smoke?
-Go ahead first.
383
00:27:13,862 --> 00:27:14,904
Do you want to come?
384
00:27:16,948 --> 00:27:19,701
I have to prepare for my presentation.
385
00:27:19,784 --> 00:27:21,286
Oh, you're presenting today?
386
00:27:21,369 --> 00:27:22,996
I should really focus
387
00:27:23,621 --> 00:27:25,290
and clap really loudly.
388
00:27:26,249 --> 00:27:28,084
Go ahead.
389
00:27:28,168 --> 00:27:29,502
What?
390
00:27:30,503 --> 00:27:32,839
Well, your friends are leaving.
391
00:27:32,922 --> 00:27:34,591
Go catch up with them.
392
00:27:35,633 --> 00:27:36,593
Okay.
393
00:27:37,677 --> 00:27:40,805
You sometimes suddenly act cold to me.
394
00:27:52,650 --> 00:27:54,777
I didn't…
395
00:27:56,196 --> 00:27:57,530
Let's go.
396
00:28:02,827 --> 00:28:04,162
What a relief.
397
00:28:12,086 --> 00:28:13,963
Gosh, what is this?
398
00:28:15,507 --> 00:28:17,717
I got totally fooled by this.
399
00:28:21,513 --> 00:28:22,555
You sometimes
400
00:28:23,264 --> 00:28:24,807
suddenly act cold to me.
401
00:28:25,391 --> 00:28:26,893
Gosh, it's really bothering me.
402
00:28:29,812 --> 00:28:32,482
Hello, I'm Sculpture major, Yu Na-bi.
403
00:28:40,156 --> 00:28:41,491
Well…
404
00:28:45,036 --> 00:28:47,664
The film I'm presenting today
405
00:28:47,747 --> 00:28:51,376
is known
as the first science fiction film…
406
00:28:54,838 --> 00:28:56,256
Code red alert.
407
00:28:56,798 --> 00:28:58,591
It's for real this time.
408
00:28:59,425 --> 00:29:00,635
It's…
409
00:29:07,350 --> 00:29:09,018
A Trip to the Moon.
410
00:29:09,894 --> 00:29:12,188
Director Georges Méliès
was also a magician.
411
00:29:12,272 --> 00:29:14,232
"Everyone, having your period
412
00:29:14,315 --> 00:29:17,527
-is nothing to be ashamed of."
-He was praised for his filming methods.
413
00:29:17,610 --> 00:29:20,697
-Yes. That's right.
-Most of all…
414
00:29:21,573 --> 00:29:24,409
At the time, films were not much different
from theater stages.
415
00:29:24,492 --> 00:29:26,786
The director made a unique mise-en-scène
416
00:29:26,870 --> 00:29:29,163
that was different
from reality or theater stages
417
00:29:29,247 --> 00:29:31,207
by applying perspective,
space, distortion--
418
00:29:31,291 --> 00:29:32,584
Wait.
419
00:29:34,002 --> 00:29:35,753
You're talking too fast.
420
00:29:35,837 --> 00:29:37,922
Slow down and speak clearly.
421
00:29:40,008 --> 00:29:41,676
Okay. Well…
422
00:29:42,385 --> 00:29:43,469
But periods are…
423
00:29:44,762 --> 00:29:45,763
disasters.
424
00:29:47,348 --> 00:29:49,934
Hello, I'm Fashion Design major,
Kim Yeong-min.
425
00:29:53,730 --> 00:29:55,189
Disaster victims must evacuate
426
00:29:55,273 --> 00:29:58,109
-to a safe zone.
-It is about Nosferatu.
427
00:29:58,192 --> 00:30:00,486
This film is actually an adaptation
428
00:30:01,070 --> 00:30:03,239
of the novel Dracula by Bram Stoker.
429
00:30:03,781 --> 00:30:06,242
He changed the character's names
and some details
430
00:30:06,326 --> 00:30:10,079
to avoid copyright issues
when he made the film.
431
00:30:13,166 --> 00:30:14,375
Yu Na-bi!
432
00:30:19,297 --> 00:30:20,882
Did I do something…
433
00:30:40,026 --> 00:30:42,862
What are you doing?
You said you have a night class.
434
00:30:42,946 --> 00:30:44,322
You'll get cold later.
435
00:30:45,865 --> 00:30:47,200
Should I take it back?
436
00:30:50,620 --> 00:30:52,205
But still, it could get on your--
437
00:30:52,288 --> 00:30:53,414
It's fine.
438
00:30:55,375 --> 00:30:56,960
I feel like crying.
439
00:30:57,043 --> 00:30:58,419
Why did it have to be Jae-eon?
440
00:30:58,503 --> 00:30:59,754
Will you tell…
441
00:31:03,216 --> 00:31:04,467
other people?
442
00:31:07,470 --> 00:31:09,681
Is that what you think of me?
443
00:31:11,015 --> 00:31:13,184
Then if you saw me
444
00:31:14,143 --> 00:31:16,354
suddenly getting a boner during class,
445
00:31:17,271 --> 00:31:18,731
would you tell the others?
446
00:31:19,607 --> 00:31:21,109
That's different, though.
447
00:31:21,192 --> 00:31:22,527
It's not the same,
448
00:31:23,945 --> 00:31:25,071
but would you?
449
00:31:27,281 --> 00:31:28,658
Of course not.
450
00:31:31,202 --> 00:31:32,328
Really?
451
00:31:33,955 --> 00:31:35,039
Of course.
452
00:31:37,125 --> 00:31:38,376
Then I won't, either.
453
00:31:41,796 --> 00:31:43,214
Would someone like him
454
00:31:44,757 --> 00:31:46,467
really be considered frivolous?
455
00:32:07,739 --> 00:32:14,412
THANK YOU FOR TODAY.
I WILL GET YOUR CLOTHES…
456
00:32:26,549 --> 00:32:27,759
Did you get home okay?
457
00:32:30,344 --> 00:32:33,056
Do people act like this
to keep someone on the hook?
458
00:32:33,681 --> 00:32:36,017
You read my message right away.
What are you doing?
459
00:32:44,400 --> 00:32:48,029
LAUNDROMAT
460
00:32:48,863 --> 00:32:51,282
We're going to play basketball
and go out for drinks.
461
00:32:51,866 --> 00:32:53,034
You should join us.
462
00:32:53,117 --> 00:32:54,744
Next time. I have plans.
463
00:32:55,411 --> 00:32:57,538
But weren't you wearing a shirt over that?
464
00:32:58,206 --> 00:32:59,373
Where did you put it?
465
00:32:59,457 --> 00:33:01,042
I lent it to my friend.
466
00:33:01,125 --> 00:33:02,085
Friend?
467
00:33:02,168 --> 00:33:04,087
Who was that pretty girl a while ago?
468
00:33:04,670 --> 00:33:05,671
Are you two close?
469
00:33:06,380 --> 00:33:07,381
Did we seem close?
470
00:33:15,014 --> 00:33:16,307
I'm buying art supplies.
471
00:33:16,849 --> 00:33:18,142
What are you doing now?
472
00:33:21,020 --> 00:33:23,064
You said you're just friends.
473
00:33:24,482 --> 00:33:27,610
Gosh. We are just friends.
474
00:33:28,444 --> 00:33:30,947
We did get a bit close, though.
475
00:33:31,864 --> 00:33:34,325
Why didn't you reply to my messages?
476
00:33:34,408 --> 00:33:35,701
Don't change the subject.
477
00:33:37,078 --> 00:33:38,412
Is there something going on?
478
00:33:39,622 --> 00:33:41,249
It's not like that.
479
00:33:42,917 --> 00:33:44,001
I'm just…
480
00:33:44,669 --> 00:33:46,546
not pushing away someone
481
00:33:47,088 --> 00:33:49,549
who's being nice to me.
482
00:33:51,384 --> 00:33:53,219
You're really getting your hopes up.
483
00:33:54,095 --> 00:33:57,849
So you're saying he's treating you
like someone special.
484
00:33:57,932 --> 00:33:58,933
Well…
485
00:34:00,017 --> 00:34:01,519
Maybe.
486
00:34:02,562 --> 00:34:04,730
From what I've seen so far,
487
00:34:05,773 --> 00:34:08,025
the things that made you feel special
488
00:34:08,109 --> 00:34:09,819
might be meaningless to him.
489
00:34:10,778 --> 00:34:13,030
I told you, he's nice to everyone
490
00:34:13,114 --> 00:34:14,699
without any exception.
491
00:34:17,660 --> 00:34:18,703
I don't know.
492
00:34:20,538 --> 00:34:21,581
Maybe.
493
00:34:25,126 --> 00:34:27,128
She has to realize it herself.
494
00:34:27,211 --> 00:34:29,672
Don't blame me later for not warning you!
495
00:34:35,511 --> 00:34:37,054
Are you free tomorrow?
496
00:34:37,138 --> 00:34:39,807
-Don't you have a gathering?
-Jae-eon told you?
497
00:34:40,391 --> 00:34:41,934
I guess you two did grow close.
498
00:34:43,144 --> 00:34:44,562
Did you hear who's coming?
499
00:34:45,229 --> 00:34:46,272
No.
500
00:34:47,273 --> 00:34:49,650
You should come.
All persons of interest are coming.
501
00:34:52,069 --> 00:34:53,154
"Persons of interest?"
502
00:34:54,155 --> 00:34:55,323
It's going to be fun.
503
00:34:56,616 --> 00:34:58,326
And shouldn't you check for yourself?
504
00:35:00,036 --> 00:35:00,870
What?
505
00:35:00,953 --> 00:35:03,664
Whether you're really special
to Jae-eon or not.
506
00:35:20,264 --> 00:35:21,641
"Navi bobo"?
507
00:35:21,724 --> 00:35:22,975
NAVI_BOBO: I LIKE YOUR NEW HAIR
508
00:35:27,647 --> 00:35:30,524
2,432 FOLLOWERS
509
00:35:36,781 --> 00:35:38,616
All of them are girls.
510
00:35:39,200 --> 00:35:41,410
2,432 FOLLOWERS
511
00:35:48,960 --> 00:35:50,753
I want my heart to keep fluttering,
512
00:35:52,338 --> 00:35:54,131
but I keep feeling anxious.
513
00:36:04,976 --> 00:36:07,353
What do I want from Jae-eon?
514
00:36:39,051 --> 00:36:40,219
Right.
515
00:36:40,303 --> 00:36:42,930
I should just check for myself
and forget about him.
516
00:36:48,352 --> 00:36:50,855
Bit-na, I'll join you tomorrow.
517
00:36:55,109 --> 00:36:56,902
Hey, isn't Sol coming today?
518
00:36:57,486 --> 00:36:58,696
She's close to you.
519
00:36:59,322 --> 00:37:00,197
Not really.
520
00:37:00,281 --> 00:37:01,991
She's only close to Ji-wan.
521
00:37:02,074 --> 00:37:05,828
And our department ace would never
eat at the same table as us.
522
00:37:05,911 --> 00:37:07,955
You have lunch with her often.
523
00:37:08,539 --> 00:37:09,498
You're so dramatic.
524
00:37:10,124 --> 00:37:11,834
Don't you know what a metaphor is?
525
00:37:12,835 --> 00:37:14,587
What are you, a kid?
526
00:37:14,670 --> 00:37:15,629
Can't you stay still?
527
00:37:16,130 --> 00:37:17,715
He's always been like that.
528
00:37:18,299 --> 00:37:20,718
You're excited thinking
about Sol, aren't you?
529
00:37:20,801 --> 00:37:22,470
Do you have a crush on her?
530
00:37:24,180 --> 00:37:25,514
She's so quick-witted.
531
00:37:26,307 --> 00:37:27,266
Help me out, then.
532
00:37:27,350 --> 00:37:29,560
Take charge of your own love life.
533
00:37:29,643 --> 00:37:31,062
Yun Sol?
534
00:37:32,938 --> 00:37:34,065
She's pretty.
535
00:37:34,148 --> 00:37:37,234
She's also sassy and extremely skilled.
536
00:37:37,318 --> 00:37:39,320
She's totally my style.
537
00:37:40,237 --> 00:37:42,990
-But does she even like guys?
-What are you on about?
538
00:37:43,074 --> 00:37:44,450
I mean,
539
00:37:44,533 --> 00:37:46,911
I've never seen her hang out with guys.
540
00:37:46,994 --> 00:37:48,788
Have you?
541
00:37:48,871 --> 00:37:51,832
I've never seen Gyu-hyun
hang out with girls, either.
542
00:37:51,916 --> 00:37:52,958
Then is he…
543
00:37:54,627 --> 00:37:55,961
Are you?
544
00:37:56,587 --> 00:37:59,090
-What about me? Am I a guy, then?
-Yes.
545
00:37:59,173 --> 00:38:00,883
-You jerk.
-Wait.
546
00:38:00,966 --> 00:38:02,718
-Let me give you a punch.
-Hey, stop.
547
00:38:04,678 --> 00:38:06,180
What are you guys up to?
548
00:38:06,263 --> 00:38:07,556
You haven't quit yet?
549
00:38:08,474 --> 00:38:09,725
I knew it.
550
00:38:09,809 --> 00:38:12,520
It was just a temporary project, anyway.
551
00:38:12,603 --> 00:38:14,814
It was just a temporary project, anyway.
552
00:38:16,732 --> 00:38:17,566
Ji-wan.
553
00:38:17,650 --> 00:38:19,777
What's he up to now?
554
00:38:22,279 --> 00:38:23,322
Can I ask you a favor?
555
00:38:23,406 --> 00:38:25,241
A favor? What is it?
556
00:38:26,826 --> 00:38:28,702
We're going out for drinks today.
557
00:38:28,786 --> 00:38:30,413
Come join us with Sol.
558
00:38:30,496 --> 00:38:32,206
Sol? Why?
559
00:38:32,706 --> 00:38:33,999
Please bring her over.
560
00:38:34,083 --> 00:38:35,960
Let him get rejected so he can shut up.
561
00:38:36,919 --> 00:38:38,045
You have a crush on her?
562
00:38:38,838 --> 00:38:40,047
I think I do.
563
00:38:43,050 --> 00:38:44,260
Help me out, okay?
564
00:38:44,343 --> 00:38:47,179
Come on. Help me get close to her.
565
00:38:47,263 --> 00:38:48,305
Okay?
566
00:38:48,973 --> 00:38:50,307
He's serious.
567
00:38:50,391 --> 00:38:52,143
Well, okay. I'll ask her.
568
00:38:52,226 --> 00:38:53,060
Nice.
569
00:38:53,144 --> 00:38:55,771
But she might refuse.
She doesn't enjoy drinking.
570
00:38:56,355 --> 00:38:58,482
I know. I'm pretty sure she won't come.
571
00:38:59,024 --> 00:39:00,151
Okay.
572
00:39:00,234 --> 00:39:03,446
-Let's go.
-You're coming? Really?
573
00:39:03,529 --> 00:39:04,572
Why?
574
00:39:05,865 --> 00:39:08,367
What do you mean? Didn't you want to go?
575
00:39:08,451 --> 00:39:09,827
What?
576
00:39:09,910 --> 00:39:12,705
Oh, right. You're right.
577
00:39:12,788 --> 00:39:14,123
Okay, let's go together.
578
00:39:15,166 --> 00:39:16,125
What's that reaction?
579
00:39:20,838 --> 00:39:23,048
By the way,
what do you think of Yu Se-hun?
580
00:39:24,216 --> 00:39:25,509
What about him?
581
00:39:25,593 --> 00:39:28,387
You're not that interested in him, right?
582
00:39:30,264 --> 00:39:32,808
He seemed pretty funny.
583
00:39:34,018 --> 00:39:34,935
He's funny?
584
00:39:35,728 --> 00:39:36,729
Yes.
585
00:39:42,651 --> 00:39:43,652
Why?
586
00:39:43,736 --> 00:39:44,945
I don't want this.
587
00:39:46,906 --> 00:39:49,492
Se-hun, you look really stylish today.
588
00:39:50,743 --> 00:39:53,829
Hey. This jacket's worth 20 million won.
589
00:39:53,913 --> 00:39:56,081
-Really?
-He's loaded!
590
00:39:56,165 --> 00:40:00,002
-Then buy us a big bowl of stew!
-He could just buy us this place!
591
00:40:01,128 --> 00:40:04,006
-Se-hun!
-Keep it coming!
592
00:40:04,089 --> 00:40:05,090
Hey, Na-bi's here.
593
00:40:05,174 --> 00:40:06,675
-Hi, Na-bi.
-Hi, Na-bi.
594
00:40:06,759 --> 00:40:07,760
-Any empty…
-Let's see.
595
00:40:07,843 --> 00:40:09,261
Go over there.
596
00:40:09,345 --> 00:40:12,306
Na-bi. Come sit over here. Come here.
597
00:40:12,389 --> 00:40:13,724
Go sit there.
598
00:40:13,807 --> 00:40:15,601
Come on.
599
00:40:16,519 --> 00:40:17,520
It's been a while.
600
00:40:18,103 --> 00:40:20,314
You're attending gatherings
since you broke up?
601
00:40:20,397 --> 00:40:22,650
You're finally free of that old dude?
602
00:40:22,733 --> 00:40:24,777
She's free!
603
00:40:24,860 --> 00:40:26,320
What's with you?
604
00:40:26,403 --> 00:40:28,364
Did you break up?
605
00:40:28,447 --> 00:40:29,365
You broke up?
606
00:40:29,448 --> 00:40:31,867
Why are you asking that?
607
00:40:33,869 --> 00:40:35,871
Everyone's here except Jae-eon, right?
608
00:40:36,622 --> 00:40:38,290
He's not reading my message.
609
00:40:38,374 --> 00:40:39,833
He always replies late.
610
00:40:39,917 --> 00:40:42,836
Right. He's always
holding his phone, though.
611
00:40:43,629 --> 00:40:46,840
He just reads the alerts and ignores them.
612
00:40:47,424 --> 00:40:49,301
No, he's not that type.
613
00:40:49,802 --> 00:40:52,638
-Where should he sit?
-We can get a chair here.
614
00:40:52,721 --> 00:40:57,059
"Not the dating type"?
It's like he's dating all the girls.
615
00:40:57,142 --> 00:40:58,561
Jae-eon's really popular.
616
00:41:03,274 --> 00:41:05,067
We should add more chairs.
617
00:41:05,150 --> 00:41:06,569
Sol and Ji-wan are coming, too.
618
00:41:06,652 --> 00:41:07,861
Really?
619
00:41:07,945 --> 00:41:10,406
No way. Sol is coming?
620
00:41:10,489 --> 00:41:13,367
Didn't you hear
that Ji-wan's coming as well?
621
00:41:13,450 --> 00:41:15,828
Hang on. Let me get a chair.
622
00:41:16,870 --> 00:41:18,372
It's nice that you never change.
623
00:41:18,455 --> 00:41:20,874
-Why are you putting that next to you?
-Because I want to.
624
00:41:22,918 --> 00:41:24,086
Aren't you taking it off?
625
00:41:25,879 --> 00:41:27,089
What?
626
00:41:29,508 --> 00:41:31,927
Your jacket. Why are you so startled?
627
00:41:32,595 --> 00:41:34,013
What were you thinking?
628
00:41:34,096 --> 00:41:36,098
You take it off too.
629
00:41:37,141 --> 00:41:38,601
I wasn't thinking of anything.
630
00:41:38,684 --> 00:41:41,270
Take off your jackets, guys. It's hot.
631
00:41:41,353 --> 00:41:43,147
-You take it off.
-Oh, that's my water.
632
00:41:44,607 --> 00:41:46,025
Oh, sorry.
633
00:41:46,108 --> 00:41:48,485
-Is there a new cup anywhere?
-It's fine.
634
00:41:49,778 --> 00:41:52,281
You're my senior, right?
635
00:41:53,240 --> 00:41:56,285
It's nice to meet you.
I'm a freshman. Kim Eun-han.
636
00:41:57,995 --> 00:42:01,373
We ordered some food already.
Have you tried the seafood stew here?
637
00:42:01,457 --> 00:42:03,125
No, I never tried it.
638
00:42:03,208 --> 00:42:04,710
Do you like seafood?
639
00:42:04,793 --> 00:42:06,837
Yes, I do.
640
00:42:06,920 --> 00:42:08,464
That's a relief.
641
00:42:08,547 --> 00:42:12,509
-Hey, go check the order.
-We're selling food at the flea market.
642
00:42:12,593 --> 00:42:14,136
You should come visit our booth.
643
00:42:14,219 --> 00:42:16,096
We killed time with useless conversations,
644
00:42:16,180 --> 00:42:17,640
-but the food wasn't served.
-Please.
645
00:42:18,223 --> 00:42:19,516
Yes, of course.
646
00:42:19,600 --> 00:42:20,851
-When things started to get boring…
-Really?
647
00:42:20,934 --> 00:42:21,769
Yes.
648
00:42:21,852 --> 00:42:23,312
-Did he reply?
-No.
649
00:42:23,395 --> 00:42:24,521
…the main character appeared.
650
00:42:24,605 --> 00:42:25,814
It's Jae-eon!
651
00:42:25,898 --> 00:42:27,441
-Hey!
-Why are you so late?
652
00:42:27,524 --> 00:42:29,234
-Jae-eon!
-Hey! What took you so long?
653
00:42:29,318 --> 00:42:31,153
-Look at the time!
-Don't you see what time it is?
654
00:42:31,820 --> 00:42:34,031
-Your pretty face won't cut it.
-Sit over here.
655
00:42:34,114 --> 00:42:37,201
The sexual tension
rises dramatically at his arrival.
656
00:42:37,284 --> 00:42:39,036
-He should drink for being late!
-Why are you late?
657
00:42:39,119 --> 00:42:40,663
Sorry, there was a bit of traffic.
658
00:42:42,164 --> 00:42:44,708
Na-bi, you're here too.
659
00:42:45,376 --> 00:42:46,335
Yes.
660
00:42:47,294 --> 00:42:48,587
He's here, so let's all drink!
661
00:42:48,671 --> 00:42:49,838
-Let's drink!
-Here we go!
662
00:42:49,922 --> 00:42:53,467
-Let's clink and drink!
-Let's clink and drink!
663
00:42:53,550 --> 00:42:55,594
-Cheers.
-Cheers.
664
00:42:55,678 --> 00:42:56,804
Air clink.
665
00:42:58,597 --> 00:43:00,516
This tastes so sweet.
666
00:43:01,100 --> 00:43:03,018
I'm going to drink so much today.
667
00:43:03,102 --> 00:43:04,603
This is spicier than I thought.
668
00:43:04,687 --> 00:43:06,230
-Just eat.
-Here, have some water.
669
00:43:06,313 --> 00:43:08,399
-Where are they going?
-Hey, stop it.
670
00:43:08,482 --> 00:43:09,316
Drink some water.
671
00:43:10,192 --> 00:43:11,443
Thanks.
672
00:43:12,069 --> 00:43:13,529
He's so popular.
673
00:43:13,612 --> 00:43:14,571
It's pretty spicy.
674
00:43:14,655 --> 00:43:17,616
It's so surprising that she came here.
675
00:43:17,700 --> 00:43:19,326
I asked her to join us.
676
00:43:19,827 --> 00:43:21,578
It was that easy?
677
00:43:22,955 --> 00:43:24,164
Gosh, stop it.
678
00:43:24,248 --> 00:43:25,666
-Is it spicy?
-Is it?
679
00:43:29,253 --> 00:43:30,838
Look at you, you're all red.
680
00:43:31,964 --> 00:43:35,467
Aren't girls better at eating spicy food
than guys?
681
00:43:35,551 --> 00:43:37,177
Is that so?
682
00:43:37,261 --> 00:43:39,138
I read somewhere
683
00:43:39,680 --> 00:43:43,183
that women naturally endure pain better
since they have to give birth.
684
00:43:44,101 --> 00:43:46,395
And you know, when it's their first time--
685
00:43:46,478 --> 00:43:47,604
What did you say?
686
00:43:49,064 --> 00:43:51,024
Damn it, I'm losing my appetite.
687
00:43:51,108 --> 00:43:53,777
I should report you.
688
00:43:53,861 --> 00:43:54,778
Stop the nonsense.
689
00:43:54,862 --> 00:43:56,280
Hey.
690
00:43:56,363 --> 00:43:58,365
Why do you always cross the line?
691
00:43:58,449 --> 00:44:00,159
What?
692
00:44:00,242 --> 00:44:02,786
Tasting spiciness
is feeling a sense of pain.
693
00:44:02,870 --> 00:44:04,705
Stop treating me like a pervert.
694
00:44:05,914 --> 00:44:07,791
Just wipe your dirty mouth.
695
00:44:08,792 --> 00:44:11,545
Wow. Sol, you're so cool.
696
00:44:11,628 --> 00:44:13,005
Stop it.
697
00:44:22,598 --> 00:44:23,599
Hey!
698
00:44:24,933 --> 00:44:27,186
Here. Have a drink.
699
00:44:27,269 --> 00:44:28,312
You ruined the vibe!
700
00:44:28,395 --> 00:44:29,772
-What have you done?
-Stop talking!
701
00:44:29,855 --> 00:44:30,981
You want to drink something?
702
00:44:31,064 --> 00:44:32,524
-Exactly!
-Do something.
703
00:44:32,608 --> 00:44:33,650
-Yes!
-Let's bring back the vibe.
704
00:44:33,734 --> 00:44:35,068
-Let's go!
-Should we keep it going?
705
00:44:35,152 --> 00:44:36,987
-Keep it going!
-Keep it going!
706
00:44:37,613 --> 00:44:39,323
-This one.
-Zero, zero, seven!
707
00:44:40,741 --> 00:44:43,118
Lime? Is this good?
708
00:44:43,202 --> 00:44:45,454
I don't know. I think you'll like it.
709
00:44:46,747 --> 00:44:47,873
Me?
710
00:44:47,956 --> 00:44:49,500
You said so at the club.
711
00:44:50,167 --> 00:44:51,543
Here.
712
00:44:53,212 --> 00:44:54,922
Is this lime?
713
00:44:55,005 --> 00:44:56,089
I like lime.
714
00:45:04,765 --> 00:45:06,183
You remember that?
715
00:45:17,319 --> 00:45:18,278
It's strange.
716
00:45:19,363 --> 00:45:21,281
Don't people try smoking out of curiosity?
717
00:45:21,365 --> 00:45:22,699
You tried mine before.
718
00:45:22,783 --> 00:45:25,035
What? When?
719
00:45:25,118 --> 00:45:28,455
You always refused when I offered.
720
00:45:28,539 --> 00:45:30,165
I was just curious.
721
00:45:30,249 --> 00:45:32,459
Forget it. I feel so hurt now.
722
00:45:33,210 --> 00:45:34,670
Na-bi,
723
00:45:35,379 --> 00:45:37,172
you look like you're in a good mood.
724
00:45:42,469 --> 00:45:43,345
What do you mean?
725
00:45:43,428 --> 00:45:46,223
You looked a bit upset
so I thought you weren't feeling well.
726
00:45:47,266 --> 00:45:49,184
I was uncomfortable with too many people.
727
00:45:49,768 --> 00:45:52,229
Right. You're shy with strangers.
728
00:45:52,312 --> 00:45:53,647
Even with me?
729
00:45:54,690 --> 00:45:58,193
You weren't like that before.
You smiled all the time.
730
00:45:58,277 --> 00:45:59,778
I thought you were angry.
731
00:45:59,861 --> 00:46:03,365
Gosh. Why are you showing
so much interest in her today?
732
00:46:04,992 --> 00:46:05,993
What?
733
00:46:07,494 --> 00:46:09,496
Is there something going on
between you two?
734
00:46:09,580 --> 00:46:11,081
It seems like it.
735
00:46:11,748 --> 00:46:13,875
I did think it was strange.
736
00:46:13,959 --> 00:46:14,835
It's…
737
00:46:14,918 --> 00:46:16,295
It's nothing like that.
738
00:46:17,254 --> 00:46:19,214
Don't lie to me.
739
00:46:19,298 --> 00:46:21,091
I can tell by your expressions.
Aren't I right?
740
00:46:21,174 --> 00:46:23,969
What's with you? There's nothing going on.
741
00:46:25,262 --> 00:46:26,305
Right?
742
00:46:30,976 --> 00:46:31,977
Yes.
743
00:46:32,686 --> 00:46:33,895
Right.
744
00:46:34,521 --> 00:46:35,397
No?
745
00:46:35,480 --> 00:46:37,024
That's strange.
746
00:46:37,107 --> 00:46:39,401
Didn't you keep looking at him, Na-bi?
747
00:46:40,736 --> 00:46:41,862
You kept looking at him.
748
00:46:41,945 --> 00:46:43,739
I'm going to the bathroom.
749
00:46:43,822 --> 00:46:46,700
I'll come with you. Damn it.
750
00:46:50,287 --> 00:46:52,205
He doesn't know how you feel,
751
00:46:52,289 --> 00:46:54,333
so he said that in case
it would get awkward.
752
00:46:55,167 --> 00:46:56,168
Forget it.
753
00:46:56,251 --> 00:46:58,170
If that was really the case,
754
00:46:58,253 --> 00:47:02,341
he would've just changed the subject
or said something vague.
755
00:47:05,552 --> 00:47:06,428
Right?
756
00:47:06,511 --> 00:47:09,931
I'm sure he didn't say that just for me.
757
00:47:11,266 --> 00:47:12,726
He just drew the line.
758
00:47:12,809 --> 00:47:14,895
Hey, don't say it like that.
759
00:47:14,978 --> 00:47:17,898
-You're overreacting.
-Didn't you know this would happen?
760
00:47:17,981 --> 00:47:19,191
What's with the pep talk?
761
00:47:19,274 --> 00:47:22,152
Well, I thought maybe
I was being too harsh.
762
00:47:22,235 --> 00:47:24,655
It's not like I can read his mind.
763
00:47:24,738 --> 00:47:27,199
Plus, he kept looking at you.
764
00:47:29,201 --> 00:47:31,453
No way. He was busy chatting with Yun-ji.
765
00:47:31,536 --> 00:47:35,248
No! He kept glancing at you
whenever you spoke.
766
00:47:35,749 --> 00:47:37,417
And most importantly,
767
00:47:40,671 --> 00:47:42,631
he doesn't do stuff like this.
768
00:47:47,052 --> 00:47:50,263
Bit-na, this is just a 3,000 won drink.
769
00:47:50,347 --> 00:47:52,641
Anyway, this is different.
770
00:47:52,724 --> 00:47:56,144
Honestly, I wasn't sure
when I heard your side of the story,
771
00:47:56,228 --> 00:47:58,939
but seeing it in person,
I can sense something.
772
00:48:04,611 --> 00:48:06,029
Are you going to stay?
773
00:48:06,113 --> 00:48:07,698
No. I want to go home.
774
00:48:08,782 --> 00:48:10,450
Let's go to your place with Jae-eon.
775
00:48:10,534 --> 00:48:12,911
Are you crazy? Why would I do that?
776
00:48:12,994 --> 00:48:14,413
I'll come with you!
777
00:48:14,496 --> 00:48:16,415
We can't waste an opportunity like this.
778
00:48:17,999 --> 00:48:19,251
But still…
779
00:48:20,877 --> 00:48:23,463
Forget it. I'm going to go home.
780
00:48:23,547 --> 00:48:24,715
I don't feel like it.
781
00:48:25,924 --> 00:48:27,259
Let's at least ask him.
782
00:48:27,342 --> 00:48:28,427
Goodness.
783
00:48:29,511 --> 00:48:31,304
There's really nothing going on
between you two?
784
00:48:31,888 --> 00:48:33,974
I know. You said you don't date.
785
00:48:34,641 --> 00:48:37,394
It seems like she's hitting on you
without knowing that.
786
00:48:38,061 --> 00:48:41,189
She was acting like she's all that
because she's a bit pretty.
787
00:48:41,273 --> 00:48:42,899
Serves her right.
788
00:48:42,983 --> 00:48:46,653
Min-sang, don't say stuff about people
you can't say to their faces.
789
00:48:46,737 --> 00:48:48,196
-What?
-You're badmouthing her
790
00:48:48,280 --> 00:48:49,781
just because you can't have her.
791
00:48:50,407 --> 00:48:51,491
It's pathetic.
792
00:48:51,575 --> 00:48:52,951
What did you just say?
793
00:48:53,034 --> 00:48:54,703
I'm telling you to watch your mouth.
794
00:48:57,581 --> 00:49:01,543
You asshole. You just said there was
nothing going on between you and Na-bi.
795
00:49:02,669 --> 00:49:04,671
-Hey, where were you?
-Pajeon must be out.
796
00:49:04,755 --> 00:49:06,590
Come on, or I'll eat everything.
797
00:49:06,673 --> 00:49:08,091
Yes, I'm coming.
798
00:49:10,552 --> 00:49:12,095
Let's go eat.
799
00:49:15,182 --> 00:49:18,560
Jae-eon seems totally unbothered.
800
00:49:22,606 --> 00:49:23,690
Don't worry about him.
801
00:49:24,274 --> 00:49:27,736
-What?
-He goes around talking about me, too.
802
00:49:29,821 --> 00:49:30,739
Like what?
803
00:49:31,782 --> 00:49:33,033
That you don't date?
804
00:49:34,785 --> 00:49:38,413
Do people have to date?
805
00:49:40,332 --> 00:49:41,750
Not necessarily.
806
00:49:42,417 --> 00:49:43,585
Right?
807
00:49:45,378 --> 00:49:48,340
I have a friend who doesn't date either.
808
00:49:48,423 --> 00:49:51,968
But unlike you, he's a bit cold.
809
00:49:52,052 --> 00:49:52,969
Especially to girls.
810
00:49:54,471 --> 00:49:56,014
Why can't two people
811
00:49:56,848 --> 00:49:58,600
just be close?
812
00:49:59,893 --> 00:50:01,645
Can't they look at each other
813
00:50:02,479 --> 00:50:04,189
or stand near each other?
814
00:50:12,364 --> 00:50:13,990
Do they have to pretend not to notice
815
00:50:14,991 --> 00:50:16,660
if there's something in their hair?
816
00:50:21,289 --> 00:50:22,499
That's not what I mean.
817
00:50:23,375 --> 00:50:24,543
Right?
818
00:50:25,335 --> 00:50:26,878
It's nice to get along well.
819
00:50:30,173 --> 00:50:31,758
"Is that really all?"
820
00:50:32,467 --> 00:50:34,469
But I didn't ask him that.
821
00:50:34,553 --> 00:50:36,263
Who wants to go for another round?
822
00:50:36,847 --> 00:50:38,807
Me!
823
00:50:38,890 --> 00:50:40,308
-Just go home.
-You go!
824
00:50:40,392 --> 00:50:41,601
-Let's go.
-Let's go.
825
00:50:41,685 --> 00:50:43,687
Are you going?
826
00:50:43,770 --> 00:50:45,564
-Well…
-Jae-eon, are you going?
827
00:50:46,898 --> 00:50:48,275
Well, if everyone's going…
828
00:50:48,358 --> 00:50:50,068
I have other plans.
829
00:50:50,151 --> 00:50:52,237
What? Is it important?
830
00:50:52,320 --> 00:50:53,530
It's just a friend.
831
00:50:54,781 --> 00:50:58,368
Today seems like a perfect day
to get rid of my feelings.
832
00:51:05,333 --> 00:51:06,376
What is it?
833
00:51:06,459 --> 00:51:10,171
I'm wondering if I should
see my friend or join the others.
834
00:51:10,255 --> 00:51:11,464
What about you?
835
00:51:14,676 --> 00:51:15,677
But I…
836
00:51:17,137 --> 00:51:19,097
Well…
837
00:51:20,223 --> 00:51:22,225
Bit-na and I are going to drink
at my house.
838
00:51:22,309 --> 00:51:23,310
Do you want to come?
839
00:51:27,772 --> 00:51:29,149
I give up that chance
840
00:51:29,733 --> 00:51:31,651
and decide to become a fun girl.
841
00:51:32,402 --> 00:51:33,987
National!
842
00:51:34,070 --> 00:51:36,072
-Singing Contest!
-Singing Contest!
843
00:51:40,493 --> 00:51:42,037
All right. "Love."
844
00:51:42,120 --> 00:51:43,413
-"Love"?
-"Love."
845
00:51:43,496 --> 00:51:44,748
I've fallen in love
846
00:51:44,831 --> 00:51:47,709
-I've fallen in love
-I've fallen in love
847
00:51:47,792 --> 00:51:50,545
Love, love, love, my love
848
00:51:50,629 --> 00:51:52,005
You don't know?
849
00:51:52,088 --> 00:51:54,883
Come here, my love
850
00:51:54,966 --> 00:51:57,385
-You don't know this?
-Keep going. What's wrong?
851
00:51:57,469 --> 00:51:59,054
We won't accept that. Drink up.
852
00:51:59,137 --> 00:52:00,972
-Drink.
-But I…
853
00:52:01,056 --> 00:52:04,517
-Drink up.
-I'll drink it for you.
854
00:52:05,644 --> 00:52:06,478
What was that?
855
00:52:06,561 --> 00:52:07,437
All right.
856
00:52:07,520 --> 00:52:09,356
Keep it going
857
00:52:09,439 --> 00:52:10,815
-Keep it going!
-Keep it going!
858
00:52:10,899 --> 00:52:12,525
Let's do the Alphabet Game.
859
00:52:12,609 --> 00:52:14,736
-"L"!
-"L"?
860
00:52:15,862 --> 00:52:17,072
Lion.
861
00:52:17,781 --> 00:52:18,615
Leaf.
862
00:52:18,698 --> 00:52:19,699
I got it. Lie!
863
00:52:20,283 --> 00:52:21,117
Love.
864
00:52:23,119 --> 00:52:24,454
Oh, me! Left!
865
00:52:24,955 --> 00:52:25,956
Life.
866
00:52:26,039 --> 00:52:27,374
Long.
867
00:52:27,457 --> 00:52:28,500
Gosh, what do I do?
868
00:52:28,583 --> 00:52:29,960
-Only the two of you left.
-Wait. Let me think.
869
00:52:30,043 --> 00:52:31,127
What do I do?
870
00:52:32,629 --> 00:52:34,506
I know! Lust!
871
00:52:35,215 --> 00:52:38,343
-Oh, come on!
-What? It starts with "L"!
872
00:52:38,426 --> 00:52:39,678
Yes, you're right. Fine.
873
00:52:39,761 --> 00:52:40,637
Gosh.
874
00:52:40,720 --> 00:52:44,641
All right. Then Na-bi is the loser!
875
00:52:45,225 --> 00:52:46,810
You have to drink the whole glass
876
00:52:46,893 --> 00:52:49,145
-in one go. Here.
-In one go.
877
00:52:49,229 --> 00:52:51,147
Who's going to drink?
878
00:52:51,231 --> 00:52:53,858
-Yu Na-bi is going to drink!
-Yu Na-bi is going to drink!
879
00:52:55,235 --> 00:52:57,904
The two people
the bottle points to have to kiss!
880
00:52:58,863 --> 00:53:00,490
-One, two, three!
-One, two, three!
881
00:53:00,573 --> 00:53:04,077
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
882
00:53:04,160 --> 00:53:06,705
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
883
00:53:11,251 --> 00:53:12,752
-Oh, my gosh!
-What the hell?
884
00:53:12,836 --> 00:53:15,171
-Kiss!
-Kiss!
885
00:53:15,255 --> 00:53:16,881
All right. Be quiet.
886
00:53:17,674 --> 00:53:19,092
-What? You're going to do it?
-Are you?
887
00:53:19,175 --> 00:53:20,760
Okay, move over.
888
00:53:23,722 --> 00:53:24,723
What? Really?
889
00:53:29,728 --> 00:53:31,104
Let me do it properly.
890
00:53:34,524 --> 00:53:36,359
Wait. I think I'm bleeding.
891
00:53:36,443 --> 00:53:37,986
-Oh, sorry.
-I'm bleeding. But it's okay.
892
00:53:38,069 --> 00:53:39,320
Your braces?
893
00:53:40,280 --> 00:53:41,656
This is crazy!
894
00:53:41,740 --> 00:53:42,657
No way!
895
00:53:43,199 --> 00:53:46,953
-That's crazy!
-That's crazy!
896
00:53:47,037 --> 00:53:49,080
Guys, be quiet.
897
00:53:50,123 --> 00:53:51,624
The neighbors will complain.
898
00:53:53,334 --> 00:53:54,461
Hey, keep it down.
899
00:53:56,880 --> 00:53:57,922
What?
900
00:53:58,006 --> 00:53:59,340
I told you to be quiet.
901
00:53:59,424 --> 00:54:00,592
Sorry.
902
00:54:00,675 --> 00:54:01,509
Yes?
903
00:54:04,888 --> 00:54:05,847
Excuse me.
904
00:54:09,309 --> 00:54:11,394
Don't you know how late it is?
Please be quiet.
905
00:54:11,478 --> 00:54:13,396
You're being way too loud.
906
00:54:14,105 --> 00:54:15,273
I'm sorry.
907
00:54:15,857 --> 00:54:17,275
You have neighbors, you know.
908
00:54:17,358 --> 00:54:21,905
I have some friends over, so…
909
00:54:23,990 --> 00:54:25,366
We'll be careful.
910
00:54:27,118 --> 00:54:29,329
We're taking an exam tomorrow.
911
00:54:29,412 --> 00:54:30,705
Oh, really?
912
00:54:30,789 --> 00:54:34,084
Then we'll silently pray for you
to get a good score.
913
00:54:34,167 --> 00:54:35,668
Thank you.
914
00:54:36,252 --> 00:54:38,838
We'll trust that you'll be quiet.
Bye, then.
915
00:54:39,672 --> 00:54:41,549
-Bye.
-I'm sorry.
916
00:55:00,652 --> 00:55:01,736
You were like a couple.
917
00:55:01,820 --> 00:55:02,904
Be quiet.
918
00:55:03,613 --> 00:55:05,490
-Stop playing drinking games.
-We can't stop!
919
00:55:05,573 --> 00:55:07,617
-Come on.
-Come on!
920
00:55:07,700 --> 00:55:09,953
Let's not stop!
Let's spin it one more time!
921
00:55:10,036 --> 00:55:11,246
Spin it!
922
00:55:11,329 --> 00:55:12,747
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
923
00:55:12,831 --> 00:55:14,958
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
924
00:55:15,542 --> 00:55:16,709
Just a little more.
925
00:55:17,293 --> 00:55:18,837
-It's me!
-Yes!
926
00:55:18,920 --> 00:55:21,089
-It's me!
-What are you talking about?
927
00:55:21,172 --> 00:55:22,382
It's me.
928
00:55:22,465 --> 00:55:24,384
-Sol. Come here.
-What?
929
00:55:24,467 --> 00:55:26,177
-You're going to do it?
-She must be drunk.
930
00:55:26,761 --> 00:55:28,054
You're really going to kiss her?
931
00:55:29,055 --> 00:55:30,598
-Hey.
-Sit back down.
932
00:55:30,682 --> 00:55:32,142
Sit down.
933
00:55:32,225 --> 00:55:33,226
Come on!
934
00:55:33,309 --> 00:55:34,727
Gosh.
935
00:55:35,562 --> 00:55:36,729
-Where are you going?
-Where are you going?
936
00:55:36,813 --> 00:55:38,022
I'm going out for a smoke.
937
00:55:38,898 --> 00:55:41,109
-What about me?
-She left because of you.
938
00:55:41,192 --> 00:55:42,694
Be quiet.
939
00:55:43,278 --> 00:55:45,363
JUNG JU-HYEOK
940
00:55:45,446 --> 00:55:46,447
This is Sol's.
941
00:55:46,948 --> 00:55:48,408
Hey, Sol!
942
00:55:48,491 --> 00:55:49,659
Hey.
943
00:55:49,742 --> 00:55:52,704
Jung Ju-hyeok? Who is this guy?
944
00:55:52,787 --> 00:55:53,705
Jung Ju-hyeok?
945
00:55:53,788 --> 00:55:54,831
Yes.
946
00:55:54,914 --> 00:55:56,916
That's not important right now. Spin!
947
00:55:57,000 --> 00:55:58,084
Spin!
948
00:55:58,168 --> 00:56:01,629
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
949
00:56:18,730 --> 00:56:20,982
Did you plan this in advance?
950
00:56:22,192 --> 00:56:24,694
What does this make us look like?
951
00:56:24,777 --> 00:56:26,988
You kissed by choice, that's all.
952
00:56:27,488 --> 00:56:29,115
Forget it. Let's go for a smoke.
953
00:56:29,199 --> 00:56:30,158
Let's go.
954
00:56:30,241 --> 00:56:31,534
I'm exhausted.
955
00:56:31,618 --> 00:56:32,577
My legs hurt.
956
00:56:33,411 --> 00:56:35,622
-My gosh.
-Gosh, my legs.
957
00:56:35,705 --> 00:56:36,998
Hey, I'm wearing your shoes!
958
00:56:37,081 --> 00:56:38,541
Oh, my back.
959
00:56:38,625 --> 00:56:39,834
My shoes.
960
00:56:39,918 --> 00:56:41,836
-I'll be back later, Na-bi.
-Okay.
961
00:56:42,962 --> 00:56:43,963
Sol!
962
00:56:45,590 --> 00:56:46,591
You're smoking too?
963
00:56:46,674 --> 00:56:48,551
Yes. But who's Jung Ju-hyeok?
964
00:56:48,635 --> 00:56:50,511
He just called you.
965
00:56:50,595 --> 00:56:52,889
What? Oh.
966
00:56:52,972 --> 00:56:54,224
Just someone I know.
967
00:56:54,307 --> 00:56:55,558
Someone you know?
968
00:56:55,642 --> 00:56:57,685
I thought I knew everyone you knew.
969
00:56:57,769 --> 00:56:58,937
You don't.
970
00:57:03,942 --> 00:57:04,901
It's cold outside.
971
00:57:12,659 --> 00:57:13,701
What were you doing?
972
00:57:14,410 --> 00:57:15,745
Just taking a walk.
973
00:57:15,828 --> 00:57:17,538
Your place is so nice.
974
00:57:17,622 --> 00:57:18,957
My aunt used to live here.
975
00:57:22,418 --> 00:57:24,420
Why did you make things
so hard for yourself?
976
00:57:27,423 --> 00:57:28,841
I know, right?
977
00:57:34,556 --> 00:57:37,934
Hey…
978
00:57:38,017 --> 00:57:41,813
Sol is so beautiful up close.
979
00:57:42,939 --> 00:57:44,357
She's a goddess.
980
00:57:44,440 --> 00:57:45,984
We get it, so just tell her!
981
00:57:46,067 --> 00:57:48,111
Please stop torturing us!
982
00:57:49,654 --> 00:57:51,072
Ji-wan.
983
00:57:51,614 --> 00:57:53,741
What type of guy does Sol like?
984
00:57:53,825 --> 00:57:55,577
He's driving me crazy.
985
00:57:56,703 --> 00:57:58,288
I don't want to tell you.
986
00:57:58,371 --> 00:57:59,539
You don't want to tell me?
987
00:58:00,164 --> 00:58:01,207
What?
988
00:58:01,749 --> 00:58:04,502
Why? You said you'd help me.
989
00:58:05,003 --> 00:58:06,254
She doesn't seem to know, either.
990
00:58:06,337 --> 00:58:08,339
There's no way.
991
00:58:08,423 --> 00:58:10,174
Who else would know, then?
992
00:58:12,552 --> 00:58:13,761
Sol…
993
00:58:14,971 --> 00:58:16,222
Yes?
994
00:58:17,140 --> 00:58:19,475
She hates boring guys like you.
995
00:58:19,559 --> 00:58:22,895
Come on. I'm nothing but fun.
996
00:58:22,979 --> 00:58:24,689
If you took the fun part out of me,
997
00:58:26,190 --> 00:58:27,567
I'd be a zombie. Right?
998
00:58:27,650 --> 00:58:29,110
Don't smoke so much.
999
00:58:29,193 --> 00:58:30,612
But where's Jae-eon?
1000
00:58:30,695 --> 00:58:32,196
I don't know. Is he inside?
1001
00:58:32,780 --> 00:58:34,407
You're totally ignoring me.
1002
00:58:34,490 --> 00:58:37,660
He must be on his phone.
He's always calling someone.
1003
00:58:37,744 --> 00:58:40,121
Come to think of it,
I haven't seen Yun-ji, either.
1004
00:58:42,624 --> 00:58:44,792
Did those two leave together?
1005
00:58:45,501 --> 00:58:48,504
Call them. Come on.
1006
00:58:49,255 --> 00:58:50,965
Let's go find them.
1007
00:58:57,430 --> 00:58:59,015
Where did he go?
1008
00:59:01,351 --> 00:59:02,226
What?
1009
00:59:02,852 --> 00:59:04,562
What? It's nothing.
1010
00:59:05,563 --> 00:59:07,148
Can I borrow some sweatpants?
1011
00:59:07,231 --> 00:59:09,192
Sure. I'll get them.
1012
00:59:09,692 --> 00:59:10,943
Let me use the bathroom.
1013
00:59:18,660 --> 00:59:21,371
That tickles!
1014
00:59:34,050 --> 00:59:35,218
Stop it.
1015
00:59:38,596 --> 00:59:40,223
It tickles!
1016
00:59:49,982 --> 00:59:51,901
Gosh, that startled me.
1017
00:59:55,697 --> 00:59:57,073
This is so embarrassing.
1018
01:00:00,326 --> 01:00:01,536
Listen.
1019
01:00:02,078 --> 01:00:06,165
I know this is shameless of me,
but can you keep this a secret?
1020
01:00:06,249 --> 01:00:07,709
Please don't tell the others.
1021
01:00:11,337 --> 01:00:14,340
All right. I won't.
1022
01:00:14,424 --> 01:00:15,550
Thank you so much.
1023
01:00:15,633 --> 01:00:16,509
Thank you.
1024
01:00:16,592 --> 01:00:18,720
All right. I get it.
1025
01:00:18,803 --> 01:00:22,640
-Now go on.
-I won't let go of this hand.
1026
01:00:22,724 --> 01:00:24,267
Okay, don't. Just go.
1027
01:00:24,350 --> 01:00:25,893
-Bye, then.
-Bye.
1028
01:00:25,977 --> 01:00:26,853
I'm sorry.
1029
01:00:26,936 --> 01:00:28,604
-When did you…
-I'll tell you later.
1030
01:00:29,313 --> 01:00:30,273
Let's go.
1031
01:00:38,156 --> 01:00:41,951
I must've been crazy.
How could I have thought he was Jae-eon?
1032
01:00:57,300 --> 01:00:59,677
What? That's it?
1033
01:01:07,643 --> 01:01:09,520
Just tell me if you're not up for it.
1034
01:01:10,646 --> 01:01:11,898
It's not like that.
1035
01:01:12,398 --> 01:01:14,692
Go inside first. I need to make a call.
1036
01:01:47,225 --> 01:01:48,351
It was just a game.
1037
01:01:50,645 --> 01:01:52,146
I guess she wanted to try it.
1038
01:01:56,400 --> 01:01:57,860
You don't need to explain.
1039
01:01:58,986 --> 01:01:59,946
What about you?
1040
01:02:02,740 --> 01:02:04,200
Didn't you want to try it?
1041
01:02:06,953 --> 01:02:07,912
Why would I?
1042
01:02:09,872 --> 01:02:10,873
Not at all.
1043
01:02:17,880 --> 01:02:19,340
I wanted to do it with you.
1044
01:02:25,555 --> 01:02:26,764
What?
1045
01:02:41,988 --> 01:02:43,406
I thought…
1046
01:02:44,615 --> 01:02:46,409
you felt the same way.
1047
01:03:19,108 --> 01:03:20,735
I won't do it if you don't want to.
1048
01:03:50,765 --> 01:03:51,849
Sorry.
1049
01:04:21,170 --> 01:04:22,254
Just like that,
1050
01:04:25,549 --> 01:04:27,343
the gates of hell have opened.
1051
01:05:17,518 --> 01:05:19,395
Jae-eon still isn't contacting me.
1052
01:05:20,062 --> 01:05:21,939
How are your butterflies doing?
1053
01:05:22,023 --> 01:05:23,107
I'm going to set them free.
1054
01:05:23,190 --> 01:05:26,986
They're supposed to be free,
but they're locked up because of me.
1055
01:05:27,528 --> 01:05:31,824
I hope it's just love.
Not childish jealousy.
1056
01:05:31,907 --> 01:05:34,452
You know that he only hurts other people.
1057
01:05:34,535 --> 01:05:35,578
Were you two close?
1058
01:05:35,661 --> 01:05:37,705
Yes. We're close.
1059
01:05:37,788 --> 01:05:39,081
Closer than you and me, anyway.
1060
01:05:39,623 --> 01:05:41,959
That kind of presence
only comes naturally.
1061
01:05:42,626 --> 01:05:44,170
Some people are gifted like that.
1062
01:05:44,253 --> 01:05:46,714
Then what kind of person am I to him?
1063
01:05:47,298 --> 01:05:48,758
Do you want to meet right now?
1064
01:05:48,841 --> 01:05:49,884
Why are you doing this to me?
1065
01:05:50,468 --> 01:05:52,011
I've been attracted to you
1066
01:05:52,094 --> 01:05:53,137
from the beginning.
1067
01:05:53,220 --> 01:05:55,306
What is this emotion?
1068
01:05:55,806 --> 01:05:56,891
Could it be…
1069
01:05:58,309 --> 01:06:01,687
Subtitle translation by: Ju-young Park
65685
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.