All language subtitles for Nevertheless S01E01-1 (2)
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,155 --> 00:00:52,115
I'm sure…
2
00:00:53,449 --> 00:00:54,993
that we feel the same way.
3
00:00:56,828 --> 00:00:57,662
KWON YEO-JU
4
00:01:06,629 --> 00:01:08,381
I don't think I can go today.
5
00:01:08,464 --> 00:01:09,382
How about tomorrow?
6
00:01:09,465 --> 00:01:11,634
Okay. That's fine.
7
00:01:13,178 --> 00:01:14,095
Sorry.
8
00:01:31,654 --> 00:01:36,242
PARK JAE-EON
9
00:01:41,581 --> 00:01:44,292
Jae-eon isn't the dating type.
10
00:01:45,418 --> 00:01:46,753
What do you mean?
11
00:01:46,836 --> 00:01:48,546
He may flirt but never commits.
12
00:01:48,630 --> 00:01:49,923
He just draws the line.
13
00:01:52,800 --> 00:01:55,261
Did he say so himself?
That he never commits?
14
00:01:57,138 --> 00:01:58,306
Na-bi, you know what?
15
00:01:58,389 --> 00:02:01,184
Flowers don't bloom
just for one butterfly.
16
00:02:02,101 --> 00:02:03,144
What are you saying?
17
00:02:03,228 --> 00:02:05,647
Jae-eon is like that flower.
18
00:02:05,730 --> 00:02:07,148
Full of vanity,
19
00:02:07,232 --> 00:02:10,485
a symbol of seductive beauty
that withers once it's plucked.
20
00:02:10,568 --> 00:02:12,028
That's what Jae-eon is.
21
00:02:12,111 --> 00:02:13,947
What's with you?
22
00:02:14,030 --> 00:02:15,823
I know we're an art major, but still.
23
00:02:15,907 --> 00:02:17,367
You may not know it,
24
00:02:17,450 --> 00:02:19,953
but his every move is calculated.
25
00:02:20,036 --> 00:02:21,120
Well…
26
00:02:21,621 --> 00:02:23,957
I sometimes felt that something was off,
27
00:02:24,999 --> 00:02:26,459
but it's not like that.
28
00:02:26,542 --> 00:02:29,629
That's how everyone
falls for his tricks or not.
29
00:02:31,130 --> 00:02:32,340
Actually, everyone knows.
30
00:02:32,423 --> 00:02:33,967
They say they won't get fooled,
31
00:02:34,050 --> 00:02:36,469
but they do when he shows
an ounce of sincerity.
32
00:02:36,552 --> 00:02:39,013
Because they want to believe it.
33
00:02:41,057 --> 00:02:42,183
I'm telling you.
34
00:02:42,267 --> 00:02:44,519
Park Jae-eon?
He has no interest at all in dating.
35
00:02:44,602 --> 00:02:47,772
He just likes to play with girls
who are drawn to him.
36
00:02:47,855 --> 00:02:49,524
So forget him.
37
00:02:49,607 --> 00:02:51,734
You don't know how to keep things casual.
38
00:02:52,277 --> 00:02:55,488
What are you on about? We're just friends.
39
00:02:55,571 --> 00:02:56,906
Stop lying to yourself.
40
00:02:56,990 --> 00:02:58,950
Men and women can't be just friends.
41
00:02:59,033 --> 00:03:00,952
Says the one with tons of guy friends.
42
00:03:01,035 --> 00:03:03,663
I keep them close
since there's a possibility.
43
00:03:03,746 --> 00:03:06,624
Hanging out with guys
heightens sexual tension.
44
00:03:06,708 --> 00:03:08,167
Even Jae-eon?
45
00:03:08,251 --> 00:03:10,712
He's not bad to hang out with.
46
00:03:10,795 --> 00:03:13,297
And he's totally handsome.
47
00:03:14,132 --> 00:03:15,133
Is it good?
48
00:03:15,216 --> 00:03:17,093
You're actually eating cafeteria food?
49
00:03:17,176 --> 00:03:18,553
I suggested eating here.
50
00:03:18,636 --> 00:03:19,470
Right.
51
00:03:19,971 --> 00:03:20,888
I'll get some water.
52
00:03:20,972 --> 00:03:22,056
Okay.
53
00:03:24,100 --> 00:03:26,060
What is it? Are you sick?
54
00:03:27,520 --> 00:03:30,273
Well, I…
55
00:03:30,857 --> 00:03:32,608
I just bit my tongue.
56
00:03:33,651 --> 00:03:34,986
Are you all right?
57
00:03:35,069 --> 00:03:37,613
Yes. I'm okay.
58
00:03:39,407 --> 00:03:41,492
I'll be off first. Enjoy your food.
59
00:03:41,576 --> 00:03:42,952
Where are you going?
60
00:03:48,958 --> 00:03:50,418
You didn't forget, right?
61
00:03:51,711 --> 00:03:53,921
-What?
-I'm using my wish.
62
00:03:55,006 --> 00:03:56,507
You already used your wish.
63
00:03:56,591 --> 00:03:58,468
Aren't you granting me another one?
64
00:04:00,303 --> 00:04:01,471
Fine, but nothing weird.
65
00:04:16,235 --> 00:04:20,698
EPISODE 2: IT'S NOT ONLY ME.
NEVERTHELESS,
66
00:05:00,238 --> 00:05:01,364
Dance.
67
00:05:01,447 --> 00:05:02,824
No.
68
00:05:02,907 --> 00:05:03,825
That's my wish.
69
00:05:04,742 --> 00:05:06,536
Can't we just leave?
70
00:05:06,619 --> 00:05:07,870
Let's hang out here.
71
00:05:09,080 --> 00:05:11,541
I can't hear anything. It's too loud.
72
00:05:15,753 --> 00:05:16,963
What are you doing?
73
00:05:24,804 --> 00:05:28,433
Jae-eon keeps making me feel excited.
74
00:05:51,789 --> 00:05:54,417
All I see is Jae-eon.
75
00:06:25,990 --> 00:06:28,826
Are you feeling the same way?
76
00:06:52,725 --> 00:06:53,726
Sorry.
77
00:06:56,729 --> 00:06:57,980
Let's go.
78
00:07:06,739 --> 00:07:07,740
What?
79
00:07:08,366 --> 00:07:09,617
Why am I so red?
80
00:07:44,527 --> 00:07:45,820
I'm smoking outside.
81
00:07:47,572 --> 00:07:48,573
Can I see your ID?
82
00:07:48,656 --> 00:07:49,615
Thank you.
83
00:07:52,243 --> 00:07:53,286
Jae-eon.
84
00:08:00,167 --> 00:08:03,129
You weren't reading my messages.
Were you hanging out here?
85
00:08:03,879 --> 00:08:04,922
Are you alone?
86
00:08:05,006 --> 00:08:07,758
Se-mi and Mi-so are inside.
Want to join us?
87
00:08:18,769 --> 00:08:19,854
I'm with her.
88
00:08:20,938 --> 00:08:22,607
You can hang out without me.
89
00:08:27,111 --> 00:08:29,780
Come on, we can all hang out together.
90
00:08:30,364 --> 00:08:31,949
We can call other guys, too.
91
00:08:32,033 --> 00:08:32,867
Jae-eon…
92
00:08:34,535 --> 00:08:35,995
makes me feel anxious.
93
00:08:36,662 --> 00:08:37,872
Well…
94
00:08:37,955 --> 00:08:38,873
I'm fine.
95
00:08:40,291 --> 00:08:42,710
You can go hang out with her.
I'll head home first.
96
00:08:43,836 --> 00:08:44,962
Why would you leave?
97
00:08:48,049 --> 00:08:49,759
Why don't you just go?
98
00:08:49,842 --> 00:08:50,718
All right, then.
99
00:08:51,886 --> 00:08:52,887
Bye.
100
00:09:05,650 --> 00:09:07,443
Why did you try to ditch me?
101
00:09:08,277 --> 00:09:09,445
You made me feel awkward.
102
00:09:10,446 --> 00:09:11,822
You two seemed close.
103
00:09:12,740 --> 00:09:14,867
I thought you should hang out with her.
104
00:09:16,202 --> 00:09:17,161
We're not close.
105
00:09:18,537 --> 00:09:20,748
We went to the same academy, is all.
106
00:09:20,831 --> 00:09:22,166
We can all hang out together.
107
00:09:22,249 --> 00:09:23,793
We can call other guys, too.
108
00:09:27,380 --> 00:09:28,464
Is that all?
109
00:09:29,632 --> 00:09:32,551
She looked pissed when you told her to go.
110
00:09:33,844 --> 00:09:34,804
Did she?
111
00:09:35,471 --> 00:09:38,641
Right. Maybe it's not a big deal for you.
112
00:09:38,724 --> 00:09:40,476
She had a butterfly
113
00:09:42,019 --> 00:09:43,145
on her wrist, too.
114
00:09:45,356 --> 00:09:47,483
I'm not sure
if it was a drawing or a tattoo.
115
00:09:49,110 --> 00:09:51,946
She just got it by herself.
116
00:09:52,029 --> 00:09:53,114
By herself?
117
00:09:54,740 --> 00:09:55,658
Why?
118
00:09:56,200 --> 00:09:58,536
Maybe she wanted to see my reaction.
119
00:09:59,370 --> 00:10:02,331
You know how friends from academies
sometimes hang out together.
120
00:10:03,374 --> 00:10:05,960
But she kind of obsessed over me.
121
00:10:06,794 --> 00:10:08,254
She was delusional.
122
00:10:13,092 --> 00:10:14,844
Why are you suddenly so serious?
123
00:10:15,428 --> 00:10:16,929
It has nothing to do with you,
124
00:10:18,139 --> 00:10:19,265
so don't worry about it.
125
00:10:24,019 --> 00:10:25,521
I'm taking the bus over there.
126
00:10:26,355 --> 00:10:27,440
You're really going?
127
00:10:27,523 --> 00:10:28,357
Yes.
128
00:10:29,358 --> 00:10:30,276
I'm a bit tired.
129
00:10:34,488 --> 00:10:36,532
I'll take you home. It's late.
130
00:10:36,615 --> 00:10:38,993
No, there's no need.
131
00:10:39,660 --> 00:10:40,619
Bye.
132
00:11:08,981 --> 00:11:10,858
Is he just keeping me on the hook?
133
00:11:17,907 --> 00:11:19,658
What's with him?
134
00:11:37,176 --> 00:11:38,719
Gosh, this is embarrassing.
135
00:11:39,929 --> 00:11:40,930
Hey, you're…
136
00:11:41,013 --> 00:11:42,014
Stay still, will you?
137
00:11:42,097 --> 00:11:44,141
-Put your hands like this.
-How did you enter this department?
138
00:11:44,225 --> 00:11:45,601
So I can see all your fingers.
139
00:11:45,684 --> 00:11:46,769
Like this?
140
00:11:46,852 --> 00:11:48,312
No, cross them like this.
141
00:11:48,395 --> 00:11:49,438
Like this?
142
00:11:49,522 --> 00:11:51,565
Yes. That's it.
143
00:11:52,816 --> 00:11:53,859
Where should I look?
144
00:11:53,943 --> 00:11:54,818
Just look at me.
145
00:11:54,902 --> 00:11:56,237
-Seriously?
-Hey, what are you doing?
146
00:11:56,320 --> 00:11:57,279
What?
147
00:11:57,863 --> 00:11:58,781
Focus here.
148
00:11:58,864 --> 00:12:00,241
You sure don't know
how to compliment others.
149
00:12:00,324 --> 00:12:01,367
Put your arms down.
150
00:12:01,450 --> 00:12:02,451
You should work out. Look at that.
151
00:12:02,535 --> 00:12:03,536
Lose some weight.
152
00:12:03,619 --> 00:12:04,787
But Sol.
153
00:12:05,371 --> 00:12:08,415
Your eyes, nose, and mouth
are all so pretty.
154
00:12:08,499 --> 00:12:10,334
Even the shape of your face.
155
00:12:10,417 --> 00:12:12,169
And your eyebrows are pretty.
156
00:12:12,753 --> 00:12:13,837
I'm so jealous.
157
00:12:13,921 --> 00:12:15,673
What should we eat for lunch?
158
00:12:16,257 --> 00:12:17,883
How did you hurt yourself again?
159
00:12:17,967 --> 00:12:19,343
Did you tell me earlier?
160
00:12:19,426 --> 00:12:22,721
Gosh, why are you always randomly
jumping from topic to topic?
161
00:12:22,805 --> 00:12:24,181
No, I'm not.
162
00:12:24,265 --> 00:12:26,600
To me, there's always a flow.
163
00:12:27,434 --> 00:12:29,061
Make that posture again.
164
00:12:29,144 --> 00:12:30,062
Oh, what was it?
165
00:12:30,145 --> 00:12:32,606
Just like before. Hurry up.
166
00:12:32,690 --> 00:12:35,317
How was the blind date yesterday?
167
00:12:35,401 --> 00:12:36,819
It was fine.
168
00:12:36,902 --> 00:12:38,571
I think I'll meet him again.
169
00:12:38,654 --> 00:12:40,739
We have a similar taste in films.
170
00:12:40,823 --> 00:12:43,909
So we decided to watch one together
next time.
171
00:12:43,993 --> 00:12:44,952
That's great.
172
00:12:45,035 --> 00:12:46,078
Hey, be careful.
173
00:12:46,161 --> 00:12:48,038
-Just do it.
-So what happened to your forehead?
174
00:12:48,122 --> 00:12:49,123
Oh, my forehead?
175
00:12:49,206 --> 00:12:50,457
Yes, that's nice.
176
00:12:50,541 --> 00:12:51,792
Like this?
177
00:12:51,875 --> 00:12:53,043
Yes, just a little more.
178
00:12:53,127 --> 00:12:54,253
-More?
-Yes.
179
00:12:54,336 --> 00:12:55,337
Gosh.
180
00:12:56,130 --> 00:12:58,424
-Like this?
-Yes, that's it.
181
00:12:58,507 --> 00:12:59,883
Like this?
182
00:12:59,967 --> 00:13:01,302
Yes.
183
00:13:01,385 --> 00:13:02,636
Hurry up, then.
184
00:13:03,429 --> 00:13:04,513
It's looking great.
185
00:13:04,597 --> 00:13:08,309
Hey, Bit-na. This is my limit. Hurry up.
186
00:13:09,476 --> 00:13:10,728
Just a few more shots.
187
00:13:10,811 --> 00:13:12,855
What are you trying to make?
188
00:13:12,938 --> 00:13:14,481
-Raise your legs more.
-I'm falling.
189
00:13:14,565 --> 00:13:17,443
-Just a bit more.
-I'm falling, okay? I'm falling.
190
00:13:17,526 --> 00:13:18,819
Just a bit… Hey!
191
00:13:18,902 --> 00:13:19,903
Na-bi.
192
00:13:22,239 --> 00:13:24,325
Are you okay? Are you hurt?
193
00:13:26,327 --> 00:13:29,038
Right. I'm going to draw the line.
194
00:13:29,538 --> 00:13:30,497
Yes, I'm fine.
195
00:13:31,874 --> 00:13:33,626
What's up? I'm busy right now.
196
00:13:34,627 --> 00:13:37,421
I just came to see you.
197
00:13:37,504 --> 00:13:39,006
I don't want to be a fool again.
198
00:13:39,965 --> 00:13:41,300
You didn't read my messages.
199
00:13:42,843 --> 00:13:44,553
Did you send me messages?
200
00:13:44,637 --> 00:13:45,763
I didn't see them.
201
00:13:47,264 --> 00:13:48,182
Are you busy?
202
00:13:49,683 --> 00:13:50,893
Don't you have time to eat?
203
00:13:53,228 --> 00:13:56,607
I guess I should eat.
204
00:14:05,074 --> 00:14:06,325
But…
205
00:14:06,408 --> 00:14:07,576
Then let's eat together.
206
00:14:09,745 --> 00:14:11,163
Sure, whatever.
207
00:14:11,955 --> 00:14:13,165
Let's go.
208
00:14:17,836 --> 00:14:19,797
WHERE ARE YOU?
DO YOU WANT TO EAT LUNCH?
209
00:14:19,880 --> 00:14:21,799
What are you doing? Are you sleeping?
210
00:14:24,969 --> 00:14:26,804
I'm sure he does this to everyone.
211
00:14:27,763 --> 00:14:28,847
He's so frivolous.
212
00:14:29,807 --> 00:14:30,933
Where are you?
213
00:14:41,735 --> 00:14:42,695
Home.
214
00:14:45,489 --> 00:14:46,657
PARK JAE-EON
215
00:15:02,548 --> 00:15:03,382
Hello?
216
00:15:04,299 --> 00:15:05,592
What are you doing?
217
00:15:05,676 --> 00:15:06,927
Nothing much.
218
00:15:07,011 --> 00:15:08,387
Why did you call?
219
00:15:09,680 --> 00:15:11,223
I just wanted
220
00:15:11,306 --> 00:15:12,516
to hear your voice.
221
00:15:12,599 --> 00:15:14,184
You're ridiculous.
222
00:15:14,268 --> 00:15:15,561
You always say that.
223
00:15:15,644 --> 00:15:17,813
You always say I'm funny, too.
224
00:15:18,439 --> 00:15:20,983
I really mean it, though.
225
00:15:22,317 --> 00:15:23,360
Jeez.
226
00:15:25,988 --> 00:15:27,239
Don't be ridiculous.
227
00:15:28,198 --> 00:15:29,783
I know everything.
228
00:15:52,347 --> 00:15:53,348
Jae-eon.
229
00:15:53,974 --> 00:15:55,142
Thank you so much.
230
00:15:55,726 --> 00:15:56,977
It's nothing.
231
00:15:58,854 --> 00:15:59,897
Jae-eon.
232
00:16:00,898 --> 00:16:02,191
Would you like to work with me?
233
00:16:03,275 --> 00:16:04,276
Oh, thank you.
234
00:16:07,404 --> 00:16:10,574
We need new part-timers
at our department office.
235
00:16:10,657 --> 00:16:12,076
Just for this semester.
236
00:16:12,159 --> 00:16:13,035
Well, I…
237
00:16:13,118 --> 00:16:15,496
Come on. Just think about it.
238
00:16:15,579 --> 00:16:18,999
We need two people.
Min-yeong's luring Na-bi in,
239
00:16:19,792 --> 00:16:22,419
and I want to lure you.
240
00:16:23,629 --> 00:16:24,546
I'll think about it.
241
00:16:26,840 --> 00:16:28,967
Just a little more work. Thanks.
242
00:16:29,051 --> 00:16:30,928
Right. I'll finish up here.
243
00:16:31,011 --> 00:16:32,596
-I'll throw that away.
-Thanks.
244
00:16:32,679 --> 00:16:33,597
Good luck.
245
00:16:33,680 --> 00:16:34,848
Okay.
246
00:16:42,648 --> 00:16:44,608
-I'm hungry.
-Me too.
247
00:16:44,691 --> 00:16:47,111
Hey, Jae-eon! Did you have lunch?
248
00:16:47,194 --> 00:16:49,988
We're going out to eat. Want to join us?
249
00:16:50,489 --> 00:16:53,367
No, I have plans. Enjoy your lunch.
250
00:16:55,202 --> 00:16:56,495
He always says he has plans.
251
00:16:56,578 --> 00:16:57,538
Let's go.
252
00:17:19,226 --> 00:17:20,435
Who is it?
253
00:17:25,983 --> 00:17:27,025
Jae-eon?
254
00:17:28,777 --> 00:17:30,529
What are you doing?
255
00:19:25,686 --> 00:19:26,687
PARK JAE-EON
256
00:19:41,326 --> 00:19:42,703
For the first time in my life,
257
00:19:43,287 --> 00:19:44,997
I had a racy dream.
258
00:19:47,916 --> 00:19:49,001
MISSED CALL
PARK JAE-EON
259
00:19:49,584 --> 00:19:50,544
What?
260
00:19:51,795 --> 00:19:53,714
Darn it. I'm late.
261
00:19:54,506 --> 00:19:55,674
Darn it…
262
00:20:12,774 --> 00:20:14,109
Darn it.
263
00:20:14,192 --> 00:20:15,944
Why did it have to be Jae-eon?
264
00:20:16,570 --> 00:20:17,487
And in my house?
265
00:20:17,571 --> 00:20:18,780
Seriously…
266
00:20:33,587 --> 00:20:34,671
-Hello, sir.
-Yes?
267
00:20:34,755 --> 00:20:36,798
I'm Yu Na-bi from Sculpture.
268
00:20:36,882 --> 00:20:38,550
-Oh, the morning class.
-Yes.
269
00:20:38,633 --> 00:20:40,260
-You had a presentation to do.
-Yes.
270
00:20:40,344 --> 00:20:41,970
Well, I…
271
00:20:42,054 --> 00:20:44,389
I kind of overslept today.
272
00:20:44,473 --> 00:20:47,684
Could I do the presentation
for this class instead?
273
00:20:50,270 --> 00:20:52,439
Since you seemed to have rushed here.
274
00:20:52,522 --> 00:20:54,608
You'll get some points off, though.
275
00:20:55,192 --> 00:20:56,860
All right. Thank you.
276
00:20:56,943 --> 00:20:57,778
Okay.
277
00:21:15,420 --> 00:21:16,755
Darn it.
278
00:21:19,466 --> 00:21:20,592
Where are you?
279
00:21:21,426 --> 00:21:23,929
I'm sure Bit-na is taking this class.
280
00:21:34,648 --> 00:21:37,275
He called me,
but he didn't read my messages?
281
00:21:37,359 --> 00:21:39,152
Whatever.
282
00:21:46,201 --> 00:21:47,411
Na-bi.
283
00:21:47,994 --> 00:21:50,497
Do you take this class too?
Why have I never seen you?
284
00:21:51,331 --> 00:21:52,582
Oh, well…
285
00:21:53,250 --> 00:21:55,043
I usually take the morning class.
286
00:21:55,127 --> 00:21:56,586
I'm only taking this today.
287
00:21:57,587 --> 00:21:58,463
I overslept.
288
00:22:10,851 --> 00:22:13,562
Are you with someone?
289
00:22:19,568 --> 00:22:22,070
I asked Jae-eon to think about
taking the part-time job.
290
00:22:23,113 --> 00:22:25,282
What about Na-bi? Is she in?
291
00:22:25,365 --> 00:22:26,783
I don't know yet.
292
00:22:26,867 --> 00:22:29,578
She said she probably can't do it, though.
293
00:22:31,079 --> 00:22:32,038
Really?
294
00:22:32,747 --> 00:22:35,458
Then I told Jae-eon something
I shouldn't have.
295
00:22:35,542 --> 00:22:37,711
I'll just keep quiet for now.
296
00:22:40,172 --> 00:22:42,007
Hello, it's Seong-yun.
297
00:22:42,090 --> 00:22:43,133
Hey.
298
00:22:45,552 --> 00:22:46,595
Mr. An.
299
00:22:47,304 --> 00:22:50,015
I came for my package.
300
00:22:50,098 --> 00:22:51,057
Oh, okay.
301
00:22:52,934 --> 00:22:54,644
My goodness. Thank you.
302
00:22:55,854 --> 00:22:58,565
Mr. An. I brought you a dessert.
303
00:22:58,648 --> 00:23:00,317
Hey, you shouldn't have.
304
00:23:00,400 --> 00:23:01,610
It's fine.
305
00:23:01,693 --> 00:23:03,361
Take it.
306
00:23:03,945 --> 00:23:06,156
-I appreciate it.
-Are you kidding me?
307
00:23:06,239 --> 00:23:07,866
Is this the post office or what?
308
00:23:07,949 --> 00:23:12,162
The pudding was expensive,
so I could only get one.
309
00:23:12,245 --> 00:23:13,371
I'm really sorry.
310
00:23:13,455 --> 00:23:14,748
Bye, then.
311
00:23:16,958 --> 00:23:17,959
Gyeong-jun.
312
00:23:18,501 --> 00:23:21,755
Receiving packages for the kids
is going too far, don't you think?
313
00:23:21,838 --> 00:23:23,840
It's nothing difficult.
314
00:23:23,924 --> 00:23:26,176
You know what it's like.
315
00:23:26,259 --> 00:23:29,679
It's tough trying to receive packages
without your parents finding out.
316
00:23:31,598 --> 00:23:32,933
It's a huge mess!
317
00:23:33,016 --> 00:23:34,684
Should I tell our professor?
318
00:23:39,481 --> 00:23:40,315
Hello.
319
00:23:40,398 --> 00:23:41,775
Hey, Sol.
320
00:23:41,858 --> 00:23:45,654
Have you still not decided on your school?
The professor always asks me that.
321
00:23:45,737 --> 00:23:48,156
No, I haven't yet.
322
00:23:51,034 --> 00:23:55,247
Our professor would obviously
want you to go to an elite university,
323
00:23:56,414 --> 00:23:59,376
but you should choose the one
you really want to go to.
324
00:24:00,502 --> 00:24:02,504
All right. I will. Thanks.
325
00:24:02,587 --> 00:24:03,880
No problem.
326
00:24:03,964 --> 00:24:05,590
-You can talk to me anytime.
-Okay.
327
00:24:05,674 --> 00:24:08,426
Is this a counseling room now?
328
00:24:15,850 --> 00:24:17,394
Did you order a package?
329
00:24:17,477 --> 00:24:18,853
It could be the delivery guy.
330
00:24:18,937 --> 00:24:20,939
-Take the call.
-For God's sake.
331
00:24:21,690 --> 00:24:22,732
All right.
332
00:24:25,235 --> 00:24:26,194
Hello?
333
00:24:27,362 --> 00:24:29,364
Hello. This is Jung Ju-hyeok.
334
00:24:29,447 --> 00:24:30,907
What? Who?
335
00:24:31,825 --> 00:24:34,953
Oh, you asked me to call you.
We met at the cafe.
336
00:24:39,332 --> 00:24:40,166
I'm so sorry.
337
00:24:40,250 --> 00:24:42,752
I'm okay. Are you all right?
338
00:24:44,421 --> 00:24:48,216
Oh, right. I'm sorry.
339
00:24:48,300 --> 00:24:51,594
If you tell me your bank account
and price, I'll send you the money.
340
00:24:52,929 --> 00:24:54,055
Well…
341
00:24:54,848 --> 00:24:57,475
If you're free, could we meet up?
342
00:24:58,226 --> 00:25:00,437
What? In person?
343
00:25:04,316 --> 00:25:05,567
Hang on.
344
00:25:06,693 --> 00:25:08,445
-Bye.
-Bye.
345
00:25:12,115 --> 00:25:14,617
He's obviously trying to hit on her.
346
00:25:14,701 --> 00:25:17,412
Stop being so nosy.
347
00:25:18,079 --> 00:25:19,331
Gosh.
348
00:25:20,081 --> 00:25:22,042
Romance is in the air now.
349
00:25:22,917 --> 00:25:24,044
How adorable.
350
00:25:24,127 --> 00:25:25,670
As you can see now,
351
00:25:26,421 --> 00:25:31,551
sometimes a character looks directly
at the camera.
352
00:25:31,634 --> 00:25:33,970
The audience watching the film
353
00:25:34,054 --> 00:25:37,223
would feel like they've locked eyes
with the actor
354
00:25:37,307 --> 00:25:38,892
-and be startled.
-Wake up.
355
00:25:39,893 --> 00:25:42,854
We call this
the "Tension to Camera" method.
356
00:25:43,396 --> 00:25:45,774
-The character points a gun
-What's wrong?
357
00:25:45,857 --> 00:25:47,609
-at the camera
-Are you sick?
358
00:25:47,692 --> 00:25:49,319
or throws a punch…
359
00:25:49,402 --> 00:25:52,489
Why are bad hunches never wrong?
360
00:25:52,572 --> 00:25:56,076
Then the camera shakes.
This is another example of that.
361
00:25:56,159 --> 00:25:57,327
I'll get it.
362
00:25:57,410 --> 00:26:00,705
-No, let me…
-No, I'm the one who dropped it.
363
00:26:00,789 --> 00:26:01,873
I'll get it.
364
00:26:04,084 --> 00:26:06,878
Director François Truffaut.
365
00:26:06,961 --> 00:26:09,297
I'm sure you would've
heard his name before.
366
00:26:09,381 --> 00:26:13,635
In the last scene
of the film The 400 Blows,
367
00:26:14,344 --> 00:26:17,347
the boy escapes from the juvenile center
and runs toward the ocean.
368
00:26:17,430 --> 00:26:19,391
I have rotten luck,
369
00:26:19,891 --> 00:26:22,143
-and a zit pops up on my chin.
-And he looks directly…
370
00:26:22,769 --> 00:26:25,647
-It's that day of the month.
-Back then, it was taboo for actors…
371
00:26:25,730 --> 00:26:28,274
ARE YOU COMING?
CAN YOU GET ME A PAD ON YOUR WAY?
372
00:26:28,358 --> 00:26:30,026
Come on, go easy on me.
373
00:26:30,110 --> 00:26:30,985
All right.
374
00:26:31,069 --> 00:26:32,070
Gosh, seriously!
375
00:26:32,612 --> 00:26:34,114
Darn it.
376
00:26:41,246 --> 00:26:43,540
My stomach still hurts.
377
00:26:45,917 --> 00:26:46,751
Drink that.
378
00:26:54,717 --> 00:26:56,302
I feel a little better now.
379
00:26:57,053 --> 00:26:59,472
Hey!
380
00:27:00,056 --> 00:27:02,642
Gosh, you're going backward.
381
00:27:03,226 --> 00:27:04,978
Let's take a short break.
382
00:27:09,065 --> 00:27:13,236
-Jae-eon! Aren't you going for a smoke?
-Go ahead first.
383
00:27:13,862 --> 00:27:14,904
Do you want to come?
384
00:27:16,948 --> 00:27:19,701
I have to prepare for my presentation.
385
00:27:19,784 --> 00:27:21,286
Oh, you're presenting today?
386
00:27:21,369 --> 00:27:22,996
I should really focus
387
00:27:23,621 --> 00:27:25,290
and clap really loudly.
388
00:27:26,249 --> 00:27:28,084
Go ahead.
389
00:27:28,168 --> 00:27:29,502
What?
390
00:27:30,503 --> 00:27:32,839
Well, your friends are leaving.
391
00:27:32,922 --> 00:27:34,591
Go catch up with them.
392
00:27:35,633 --> 00:27:36,593
Okay.
393
00:27:37,677 --> 00:27:40,805
You sometimes suddenly act cold to me.
394
00:27:52,650 --> 00:27:54,777
I didn't…
395
00:27:56,196 --> 00:27:57,530
Let's go.
396
00:28:02,827 --> 00:28:04,162
What a relief.
397
00:28:12,086 --> 00:28:13,963
Gosh, what is this?
398
00:28:15,507 --> 00:28:17,717
I got totally fooled by this.
399
00:28:21,513 --> 00:28:22,555
You sometimes
400
00:28:23,264 --> 00:28:24,807
suddenly act cold to me.
401
00:28:25,391 --> 00:28:26,893
Gosh, it's really bothering me.
402
00:28:29,812 --> 00:28:32,482
Hello, I'm Sculpture major, Yu Na-bi.
403
00:28:40,156 --> 00:28:41,491
Well…
404
00:28:45,036 --> 00:28:47,664
The film I'm presenting today
405
00:28:47,747 --> 00:28:51,376
is known
as the first science fiction film…
406
00:28:54,838 --> 00:28:56,256
Code red alert.
407
00:28:56,798 --> 00:28:58,591
It's for real this time.
408
00:28:59,425 --> 00:29:00,635
It's…
409
00:29:07,350 --> 00:29:09,018
A Trip to the Moon.
410
00:29:09,894 --> 00:29:12,188
Director Georges Méliès
was also a magician.
411
00:29:12,272 --> 00:29:14,232
"Everyone, having your period
412
00:29:14,315 --> 00:29:17,527
-is nothing to be ashamed of."
-He was praised for his filming methods.
413
00:29:17,610 --> 00:29:20,697
-Yes. That's right.
-Most of all…
414
00:29:21,573 --> 00:29:24,409
At the time, films were not much different
from theater stages.
415
00:29:24,492 --> 00:29:26,786
The director made a unique mise-en-scène
416
00:29:26,870 --> 00:29:29,163
that was different
from reality or theater stages
417
00:29:29,247 --> 00:29:31,207
by applying perspective,
space, distortion--
418
00:29:31,291 --> 00:29:32,584
Wait.
419
00:29:34,002 --> 00:29:35,753
You're talking too fast.
420
00:29:35,837 --> 00:29:37,922
Slow down and speak clearly.
421
00:29:40,008 --> 00:29:41,676
Okay. Well…
422
00:29:42,385 --> 00:29:43,469
But periods are…
423
00:29:44,762 --> 00:29:45,763
disasters.
424
00:29:47,348 --> 00:29:49,934
Hello, I'm Fashion Design major,
Kim Yeong-min.
425
00:29:53,730 --> 00:29:55,189
Disaster victims must evacuate
426
00:29:55,273 --> 00:29:58,109
-to a safe zone.
-It is about Nosferatu.
427
00:29:58,192 --> 00:30:00,486
This film is actually an adaptation
428
00:30:01,070 --> 00:30:03,239
of the novel Dracula by Bram Stoker.
429
00:30:03,781 --> 00:30:06,242
He changed the character's names
and some details
430
00:30:06,326 --> 00:30:10,079
to avoid copyright issues
when he made the film.
431
00:30:13,166 --> 00:30:14,375
Yu Na-bi!
432
00:30:19,297 --> 00:30:20,882
Did I do something…
433
00:30:40,026 --> 00:30:42,862
What are you doing?
You said you have a night class.
434
00:30:42,946 --> 00:30:44,322
You'll get cold later.
435
00:30:45,865 --> 00:30:47,200
Should I take it back?
436
00:30:50,620 --> 00:30:52,205
But still, it could get on your--
437
00:30:52,288 --> 00:30:53,414
It's fine.
438
00:30:55,375 --> 00:30:56,960
I feel like crying.
439
00:30:57,043 --> 00:30:58,419
Why did it have to be Jae-eon?
440
00:30:58,503 --> 00:30:59,754
Will you tell…
441
00:31:03,216 --> 00:31:04,467
other people?
442
00:31:07,470 --> 00:31:09,681
Is that what you think of me?
443
00:31:11,015 --> 00:31:13,184
Then if you saw me
444
00:31:14,143 --> 00:31:16,354
suddenly getting a boner during class,
445
00:31:17,271 --> 00:31:18,731
would you tell the others?
446
00:31:19,607 --> 00:31:21,109
That's different, though.
447
00:31:21,192 --> 00:31:22,527
It's not the same,
448
00:31:23,945 --> 00:31:25,071
but would you?
449
00:31:27,281 --> 00:31:28,658
Of course not.
450
00:31:31,202 --> 00:31:32,328
Really?
451
00:31:33,955 --> 00:31:35,039
Of course.
452
00:31:37,125 --> 00:31:38,376
Then I won't, either.
453
00:31:41,796 --> 00:31:43,214
Would someone like him
454
00:31:44,757 --> 00:31:46,467
really be considered frivolous?
455
00:32:07,739 --> 00:32:14,412
THANK YOU FOR TODAY.
I WILL GET YOUR CLOTHES…
456
00:32:26,549 --> 00:32:27,759
Did you get home okay?
457
00:32:30,344 --> 00:32:33,056
Do people act like this
to keep someone on the hook?
458
00:32:33,681 --> 00:32:36,017
You read my message right away.
What are you doing?
459
00:32:44,400 --> 00:32:48,029
LAUNDROMAT
460
00:32:48,863 --> 00:32:51,282
We're going to play basketball
and go out for drinks.
461
00:32:51,866 --> 00:32:53,034
You should join us.
462
00:32:53,117 --> 00:32:54,744
Next time. I have plans.
463
00:32:55,411 --> 00:32:57,538
But weren't you wearing a shirt over that?
464
00:32:58,206 --> 00:32:59,373
Where did you put it?
465
00:32:59,457 --> 00:33:01,042
I lent it to my friend.
466
00:33:01,125 --> 00:33:02,085
Friend?
467
00:33:02,168 --> 00:33:04,087
Who was that pretty girl a while ago?
468
00:33:04,670 --> 00:33:05,671
Are you two close?
469
00:33:06,380 --> 00:33:07,381
Did we seem close?
470
00:33:15,014 --> 00:33:16,307
I'm buying art supplies.
471
00:33:16,849 --> 00:33:18,142
What are you doing now?
472
00:33:21,020 --> 00:33:23,064
You said you're just friends.
473
00:33:24,482 --> 00:33:27,610
Gosh. We are just friends.
474
00:33:28,444 --> 00:33:30,947
We did get a bit close, though.
475
00:33:31,864 --> 00:33:34,325
Why didn't you reply to my messages?
476
00:33:34,408 --> 00:33:35,701
Don't change the subject.
477
00:33:37,078 --> 00:33:38,412
Is there something going on?
478
00:33:39,622 --> 00:33:41,249
It's not like that.
479
00:33:42,917 --> 00:33:44,001
I'm just…
480
00:33:44,669 --> 00:33:46,546
not pushing away someone
481
00:33:47,088 --> 00:33:49,549
who's being nice to me.
482
00:33:51,384 --> 00:33:53,219
You're really getting your hopes up.
483
00:33:54,095 --> 00:33:57,849
So you're saying he's treating you
like someone special.
484
00:33:57,932 --> 00:33:58,933
Well…
485
00:34:00,017 --> 00:34:01,519
Maybe.
486
00:34:02,562 --> 00:34:04,730
From what I've seen so far,
487
00:34:05,773 --> 00:34:08,025
the things that made you feel special
488
00:34:08,109 --> 00:34:09,819
might be meaningless to him.
489
00:34:10,778 --> 00:34:13,030
I told you, he's nice to everyone
490
00:34:13,114 --> 00:34:14,699
without any exception.
491
00:34:17,660 --> 00:34:18,703
I don't know.
492
00:34:20,538 --> 00:34:21,581
Maybe.
493
00:34:25,126 --> 00:34:27,128
She has to realize it herself.
494
00:34:27,211 --> 00:34:29,672
Don't blame me later for not warning you!
495
00:34:35,511 --> 00:34:37,054
Are you free tomorrow?
496
00:34:37,138 --> 00:34:39,807
-Don't you have a gathering?
-Jae-eon told you?
497
00:34:40,391 --> 00:34:41,934
I guess you two did grow close.
498
00:34:43,144 --> 00:34:44,562
Did you hear who's coming?
499
00:34:45,229 --> 00:34:46,272
No.
500
00:34:47,273 --> 00:34:49,650
You should come.
All persons of interest are coming.
501
00:34:52,069 --> 00:34:53,154
"Persons of interest?"
502
00:34:54,155 --> 00:34:55,323
It's going to be fun.
503
00:34:56,616 --> 00:34:58,326
And shouldn't you check for yourself?
504
00:35:00,036 --> 00:35:00,870
What?
505
00:35:00,953 --> 00:35:03,664
Whether you're really special
to Jae-eon or not.
506
00:35:20,264 --> 00:35:21,641
"Navi bobo"?
507
00:35:21,724 --> 00:35:22,975
NAVI_BOBO: I LIKE YOUR NEW HAIR
508
00:35:27,647 --> 00:35:30,524
2,432 FOLLOWERS
509
00:35:36,781 --> 00:35:38,616
All of them are girls.
510
00:35:39,200 --> 00:35:41,410
2,432 FOLLOWERS
511
00:35:48,960 --> 00:35:50,753
I want my heart to keep fluttering,
512
00:35:52,338 --> 00:35:54,131
but I keep feeling anxious.
513
00:36:04,976 --> 00:36:07,353
What do I want from Jae-eon?
514
00:36:39,051 --> 00:36:40,219
Right.
515
00:36:40,303 --> 00:36:42,930
I should just check for myself
and forget about him.
516
00:36:48,352 --> 00:36:50,855
Bit-na, I'll join you tomorrow.
517
00:36:55,109 --> 00:36:56,902
Hey, isn't Sol coming today?
518
00:36:57,486 --> 00:36:58,696
She's close to you.
519
00:36:59,322 --> 00:37:00,197
Not really.
520
00:37:00,281 --> 00:37:01,991
She's only close to Ji-wan.
521
00:37:02,074 --> 00:37:05,828
And our department ace would never
eat at the same table as us.
522
00:37:05,911 --> 00:37:07,955
You have lunch with her often.
523
00:37:08,539 --> 00:37:09,498
You're so dramatic.
524
00:37:10,124 --> 00:37:11,834
Don't you know what a metaphor is?
525
00:37:12,835 --> 00:37:14,587
What are you, a kid?
526
00:37:14,670 --> 00:37:15,629
Can't you stay still?
527
00:37:16,130 --> 00:37:17,715
He's always been like that.
528
00:37:18,299 --> 00:37:20,718
You're excited thinking
about Sol, aren't you?
529
00:37:20,801 --> 00:37:22,470
Do you have a crush on her?
530
00:37:24,180 --> 00:37:25,514
She's so quick-witted.
531
00:37:26,307 --> 00:37:27,266
Help me out, then.
532
00:37:27,350 --> 00:37:29,560
Take charge of your own love life.
533
00:37:29,643 --> 00:37:31,062
Yun Sol?
534
00:37:32,938 --> 00:37:34,065
She's pretty.
535
00:37:34,148 --> 00:37:37,234
She's also sassy and extremely skilled.
536
00:37:37,318 --> 00:37:39,320
She's totally my style.
537
00:37:40,237 --> 00:37:42,990
-But does she even like guys?
-What are you on about?
538
00:37:43,074 --> 00:37:44,450
I mean,
539
00:37:44,533 --> 00:37:46,911
I've never seen her hang out with guys.
540
00:37:46,994 --> 00:37:48,788
Have you?
541
00:37:48,871 --> 00:37:51,832
I've never seen Gyu-hyun
hang out with girls, either.
542
00:37:51,916 --> 00:37:52,958
Then is he…
543
00:37:54,627 --> 00:37:55,961
Are you?
544
00:37:56,587 --> 00:37:59,090
-What about me? Am I a guy, then?
-Yes.
545
00:37:59,173 --> 00:38:00,883
-You jerk.
-Wait.
546
00:38:00,966 --> 00:38:02,718
-Let me give you a punch.
-Hey, stop.
547
00:38:04,678 --> 00:38:06,180
What are you guys up to?
548
00:38:06,263 --> 00:38:07,556
You haven't quit yet?
549
00:38:08,474 --> 00:38:09,725
I knew it.
550
00:38:09,809 --> 00:38:12,520
It was just a temporary project, anyway.
551
00:38:12,603 --> 00:38:14,814
It was just a temporary project, anyway.
552
00:38:16,732 --> 00:38:17,566
Ji-wan.
553
00:38:17,650 --> 00:38:19,777
What's he up to now?
554
00:38:22,279 --> 00:38:23,322
Can I ask you a favor?
555
00:38:23,406 --> 00:38:25,241
A favor? What is it?
556
00:38:26,826 --> 00:38:28,702
We're going out for drinks today.
557
00:38:28,786 --> 00:38:30,413
Come join us with Sol.
558
00:38:30,496 --> 00:38:32,206
Sol? Why?
559
00:38:32,706 --> 00:38:33,999
Please bring her over.
560
00:38:34,083 --> 00:38:35,960
Let him get rejected so he can shut up.
561
00:38:36,919 --> 00:38:38,045
You have a crush on her?
562
00:38:38,838 --> 00:38:40,047
I think I do.
563
00:38:43,050 --> 00:38:44,260
Help me out, okay?
564
00:38:44,343 --> 00:38:47,179
Come on. Help me get close to her.
565
00:38:47,263 --> 00:38:48,305
Okay?
566
00:38:48,973 --> 00:38:50,307
He's serious.
567
00:38:50,391 --> 00:38:52,143
Well, okay. I'll ask her.
568
00:38:52,226 --> 00:38:53,060
Nice.
569
00:38:53,144 --> 00:38:55,771
But she might refuse.
She doesn't enjoy drinking.
570
00:38:56,355 --> 00:38:58,482
I know. I'm pretty sure she won't come.
571
00:38:59,024 --> 00:39:00,151
Okay.
572
00:39:00,234 --> 00:39:03,446
-Let's go.
-You're coming? Really?
573
00:39:03,529 --> 00:39:04,572
Why?
574
00:39:05,865 --> 00:39:08,367
What do you mean? Didn't you want to go?
575
00:39:08,451 --> 00:39:09,827
What?
576
00:39:09,910 --> 00:39:12,705
Oh, right. You're right.
577
00:39:12,788 --> 00:39:14,123
Okay, let's go together.
578
00:39:15,166 --> 00:39:16,125
What's that reaction?
579
00:39:20,838 --> 00:39:23,048
By the way,
what do you think of Yu Se-hun?
580
00:39:24,216 --> 00:39:25,509
What about him?
581
00:39:25,593 --> 00:39:28,387
You're not that interested in him, right?
582
00:39:30,264 --> 00:39:32,808
He seemed pretty funny.
583
00:39:34,018 --> 00:39:34,935
He's funny?
584
00:39:35,728 --> 00:39:36,729
Yes.
585
00:39:42,651 --> 00:39:43,652
Why?
586
00:39:43,736 --> 00:39:44,945
I don't want this.
587
00:39:46,906 --> 00:39:49,492
Se-hun, you look really stylish today.
588
00:39:50,743 --> 00:39:53,829
Hey. This jacket's worth 20 million won.
589
00:39:53,913 --> 00:39:56,081
-Really?
-He's loaded!
590
00:39:56,165 --> 00:40:00,002
-Then buy us a big bowl of stew!
-He could just buy us this place!
591
00:40:01,128 --> 00:40:04,006
-Se-hun!
-Keep it coming!
592
00:40:04,089 --> 00:40:05,090
Hey, Na-bi's here.
593
00:40:05,174 --> 00:40:06,675
-Hi, Na-bi.
-Hi, Na-bi.
594
00:40:06,759 --> 00:40:07,760
-Any empty…
-Let's see.
595
00:40:07,843 --> 00:40:09,261
Go over there.
596
00:40:09,345 --> 00:40:12,306
Na-bi. Come sit over here. Come here.
597
00:40:12,389 --> 00:40:13,724
Go sit there.
598
00:40:13,807 --> 00:40:15,601
Come on.
599
00:40:16,519 --> 00:40:17,520
It's been a while.
600
00:40:18,103 --> 00:40:20,314
You're attending gatherings
since you broke up?
601
00:40:20,397 --> 00:40:22,650
You're finally free of that old dude?
602
00:40:22,733 --> 00:40:24,777
She's free!
603
00:40:24,860 --> 00:40:26,320
What's with you?
604
00:40:26,403 --> 00:40:28,364
Did you break up?
605
00:40:28,447 --> 00:40:29,365
You broke up?
606
00:40:29,448 --> 00:40:31,867
Why are you asking that?
607
00:40:33,869 --> 00:40:35,871
Everyone's here except Jae-eon, right?
608
00:40:36,622 --> 00:40:38,290
He's not reading my message.
609
00:40:38,374 --> 00:40:39,833
He always replies late.
610
00:40:39,917 --> 00:40:42,836
Right. He's always
holding his phone, though.
611
00:40:43,629 --> 00:40:46,840
He just reads the alerts and ignores them.
612
00:40:47,424 --> 00:40:49,301
No, he's not that type.
613
00:40:49,802 --> 00:40:52,638
-Where should he sit?
-We can get a chair here.
614
00:40:52,721 --> 00:40:57,059
"Not the dating type"?
It's like he's dating all the girls.
615
00:40:57,142 --> 00:40:58,561
Jae-eon's really popular.
616
00:41:03,274 --> 00:41:05,067
We should add more chairs.
617
00:41:05,150 --> 00:41:06,569
Sol and Ji-wan are coming, too.
618
00:41:06,652 --> 00:41:07,861
Really?
619
00:41:07,945 --> 00:41:10,406
No way. Sol is coming?
620
00:41:10,489 --> 00:41:13,367
Didn't you hear
that Ji-wan's coming as well?
621
00:41:13,450 --> 00:41:15,828
Hang on. Let me get a chair.
622
00:41:16,870 --> 00:41:18,372
It's nice that you never change.
623
00:41:18,455 --> 00:41:20,874
-Why are you putting that next to you?
-Because I want to.
624
00:41:22,918 --> 00:41:24,086
Aren't you taking it off?
625
00:41:25,879 --> 00:41:27,089
What?
626
00:41:29,508 --> 00:41:31,927
Your jacket. Why are you so startled?
627
00:41:32,595 --> 00:41:34,013
What were you thinking?
628
00:41:34,096 --> 00:41:36,098
You take it off too.
629
00:41:37,141 --> 00:41:38,601
I wasn't thinking of anything.
630
00:41:38,684 --> 00:41:41,270
Take off your jackets, guys. It's hot.
631
00:41:41,353 --> 00:41:43,147
-You take it off.
-Oh, that's my water.
632
00:41:44,607 --> 00:41:46,025
Oh, sorry.
633
00:41:46,108 --> 00:41:48,485
-Is there a new cup anywhere?
-It's fine.
634
00:41:49,778 --> 00:41:52,281
You're my senior, right?
635
00:41:53,240 --> 00:41:56,285
It's nice to meet you.
I'm a freshman. Kim Eun-han.
636
00:41:57,995 --> 00:42:01,373
We ordered some food already.
Have you tried the seafood stew here?
637
00:42:01,457 --> 00:42:03,125
No, I never tried it.
638
00:42:03,208 --> 00:42:04,710
Do you like seafood?
639
00:42:04,793 --> 00:42:06,837
Yes, I do.
640
00:42:06,920 --> 00:42:08,464
That's a relief.
641
00:42:08,547 --> 00:42:12,509
-Hey, go check the order.
-We're selling food at the flea market.
642
00:42:12,593 --> 00:42:14,136
You should come visit our booth.
643
00:42:14,219 --> 00:42:16,096
We killed time with useless conversations,
644
00:42:16,180 --> 00:42:17,640
-but the food wasn't served.
-Please.
645
00:42:18,223 --> 00:42:19,516
Yes, of course.
646
00:42:19,600 --> 00:42:20,851
-When things started to get boring…
-Really?
647
00:42:20,934 --> 00:42:21,769
Yes.
648
00:42:21,852 --> 00:42:23,312
-Did he reply?
-No.
649
00:42:23,395 --> 00:42:24,521
…the main character appeared.
650
00:42:24,605 --> 00:42:25,814
It's Jae-eon!
651
00:42:25,898 --> 00:42:27,441
-Hey!
-Why are you so late?
652
00:42:27,524 --> 00:42:29,234
-Jae-eon!
-Hey! What took you so long?
653
00:42:29,318 --> 00:42:31,153
-Look at the time!
-Don't you see what time it is?
654
00:42:31,820 --> 00:42:34,031
-Your pretty face won't cut it.
-Sit over here.
655
00:42:34,114 --> 00:42:37,201
The sexual tension
rises dramatically at his arrival.
656
00:42:37,284 --> 00:42:39,036
-He should drink for being late!
-Why are you late?
657
00:42:39,119 --> 00:42:40,663
Sorry, there was a bit of traffic.
658
00:42:42,164 --> 00:42:44,708
Na-bi, you're here too.
659
00:42:45,376 --> 00:42:46,335
Yes.
660
00:42:47,294 --> 00:42:48,587
He's here, so let's all drink!
661
00:42:48,671 --> 00:42:49,838
-Let's drink!
-Here we go!
662
00:42:49,922 --> 00:42:53,467
-Let's clink and drink!
-Let's clink and drink!
663
00:42:53,550 --> 00:42:55,594
-Cheers.
-Cheers.
664
00:42:55,678 --> 00:42:56,804
Air clink.
665
00:42:58,597 --> 00:43:00,516
This tastes so sweet.
666
00:43:01,100 --> 00:43:03,018
I'm going to drink so much today.
667
00:43:03,102 --> 00:43:04,603
This is spicier than I thought.
668
00:43:04,687 --> 00:43:06,230
-Just eat.
-Here, have some water.
669
00:43:06,313 --> 00:43:08,399
-Where are they going?
-Hey, stop it.
670
00:43:08,482 --> 00:43:09,316
Drink some water.
671
00:43:10,192 --> 00:43:11,443
Thanks.
672
00:43:12,069 --> 00:43:13,529
He's so popular.
673
00:43:13,612 --> 00:43:14,571
It's pretty spicy.
674
00:43:14,655 --> 00:43:17,616
It's so surprising that she came here.
675
00:43:17,700 --> 00:43:19,326
I asked her to join us.
676
00:43:19,827 --> 00:43:21,578
It was that easy?
677
00:43:22,955 --> 00:43:24,164
Gosh, stop it.
678
00:43:24,248 --> 00:43:25,666
-Is it spicy?
-Is it?
679
00:43:29,253 --> 00:43:30,838
Look at you, you're all red.
680
00:43:31,964 --> 00:43:35,467
Aren't girls better at eating spicy food
than guys?
681
00:43:35,551 --> 00:43:37,177
Is that so?
682
00:43:37,261 --> 00:43:39,138
I read somewhere
683
00:43:39,680 --> 00:43:43,183
that women naturally endure pain better
since they have to give birth.
684
00:43:44,101 --> 00:43:46,395
And you know, when it's their first time--
685
00:43:46,478 --> 00:43:47,604
What did you say?
686
00:43:49,064 --> 00:43:51,024
Damn it, I'm losing my appetite.
687
00:43:51,108 --> 00:43:53,777
I should report you.
688
00:43:53,861 --> 00:43:54,778
Stop the nonsense.
689
00:43:54,862 --> 00:43:56,280
Hey.
690
00:43:56,363 --> 00:43:58,365
Why do you always cross the line?
691
00:43:58,449 --> 00:44:00,159
What?
692
00:44:00,242 --> 00:44:02,786
Tasting spiciness
is feeling a sense of pain.
693
00:44:02,870 --> 00:44:04,705
Stop treating me like a pervert.
694
00:44:05,914 --> 00:44:07,791
Just wipe your dirty mouth.
695
00:44:08,792 --> 00:44:11,545
Wow. Sol, you're so cool.
696
00:44:11,628 --> 00:44:13,005
Stop it.
697
00:44:22,598 --> 00:44:23,599
Hey!
698
00:44:24,933 --> 00:44:27,186
Here. Have a drink.
699
00:44:27,269 --> 00:44:28,312
You ruined the vibe!
700
00:44:28,395 --> 00:44:29,772
-What have you done?
-Stop talking!
701
00:44:29,855 --> 00:44:30,981
You want to drink something?
702
00:44:31,064 --> 00:44:32,524
-Exactly!
-Do something.
703
00:44:32,608 --> 00:44:33,650
-Yes!
-Let's bring back the vibe.
704
00:44:33,734 --> 00:44:35,068
-Let's go!
-Should we keep it going?
705
00:44:35,152 --> 00:44:36,987
-Keep it going!
-Keep it going!
706
00:44:37,613 --> 00:44:39,323
-This one.
-Zero, zero, seven!
707
00:44:40,741 --> 00:44:43,118
Lime? Is this good?
708
00:44:43,202 --> 00:44:45,454
I don't know. I think you'll like it.
709
00:44:46,747 --> 00:44:47,873
Me?
710
00:44:47,956 --> 00:44:49,500
You said so at the club.
711
00:44:50,167 --> 00:44:51,543
Here.
712
00:44:53,212 --> 00:44:54,922
Is this lime?
713
00:44:55,005 --> 00:44:56,089
I like lime.
714
00:45:04,765 --> 00:45:06,183
You remember that?
715
00:45:17,319 --> 00:45:18,278
It's strange.
716
00:45:19,363 --> 00:45:21,281
Don't people try smoking out of curiosity?
717
00:45:21,365 --> 00:45:22,699
You tried mine before.
718
00:45:22,783 --> 00:45:25,035
What? When?
719
00:45:25,118 --> 00:45:28,455
You always refused when I offered.
720
00:45:28,539 --> 00:45:30,165
I was just curious.
721
00:45:30,249 --> 00:45:32,459
Forget it. I feel so hurt now.
722
00:45:33,210 --> 00:45:34,670
Na-bi,
723
00:45:35,379 --> 00:45:37,172
you look like you're in a good mood.
724
00:45:42,469 --> 00:45:43,345
What do you mean?
725
00:45:43,428 --> 00:45:46,223
You looked a bit upset
so I thought you weren't feeling well.
726
00:45:47,266 --> 00:45:49,184
I was uncomfortable with too many people.
727
00:45:49,768 --> 00:45:52,229
Right. You're shy with strangers.
728
00:45:52,312 --> 00:45:53,647
Even with me?
729
00:45:54,690 --> 00:45:58,193
You weren't like that before.
You smiled all the time.
730
00:45:58,277 --> 00:45:59,778
I thought you were angry.
731
00:45:59,861 --> 00:46:03,365
Gosh. Why are you showing
so much interest in her today?
732
00:46:04,992 --> 00:46:05,993
What?
733
00:46:07,494 --> 00:46:09,496
Is there something going on
between you two?
734
00:46:09,580 --> 00:46:11,081
It seems like it.
735
00:46:11,748 --> 00:46:13,875
I did think it was strange.
736
00:46:13,959 --> 00:46:14,835
It's…
737
00:46:14,918 --> 00:46:16,295
It's nothing like that.
738
00:46:17,254 --> 00:46:19,214
Don't lie to me.
739
00:46:19,298 --> 00:46:21,091
I can tell by your expressions.
Aren't I right?
740
00:46:21,174 --> 00:46:23,969
What's with you? There's nothing going on.
741
00:46:25,262 --> 00:46:26,305
Right?
742
00:46:30,976 --> 00:46:31,977
Yes.
743
00:46:32,686 --> 00:46:33,895
Right.
744
00:46:34,521 --> 00:46:35,397
No?
745
00:46:35,480 --> 00:46:37,024
That's strange.
746
00:46:37,107 --> 00:46:39,401
Didn't you keep looking at him, Na-bi?
747
00:46:40,736 --> 00:46:41,862
You kept looking at him.
748
00:46:41,945 --> 00:46:43,739
I'm going to the bathroom.
749
00:46:43,822 --> 00:46:46,700
I'll come with you. Damn it.
750
00:46:50,287 --> 00:46:52,205
He doesn't know how you feel,
751
00:46:52,289 --> 00:46:54,333
so he said that in case
it would get awkward.
752
00:46:55,167 --> 00:46:56,168
Forget it.
753
00:46:56,251 --> 00:46:58,170
If that was really the case,
754
00:46:58,253 --> 00:47:02,341
he would've just changed the subject
or said something vague.
755
00:47:05,552 --> 00:47:06,428
Right?
756
00:47:06,511 --> 00:47:09,931
I'm sure he didn't say that just for me.
757
00:47:11,266 --> 00:47:12,726
He just drew the line.
758
00:47:12,809 --> 00:47:14,895
Hey, don't say it like that.
759
00:47:14,978 --> 00:47:17,898
-You're overreacting.
-Didn't you know this would happen?
760
00:47:17,981 --> 00:47:19,191
What's with the pep talk?
761
00:47:19,274 --> 00:47:22,152
Well, I thought maybe
I was being too harsh.
762
00:47:22,235 --> 00:47:24,655
It's not like I can read his mind.
763
00:47:24,738 --> 00:47:27,199
Plus, he kept looking at you.
764
00:47:29,201 --> 00:47:31,453
No way. He was busy chatting with Yun-ji.
765
00:47:31,536 --> 00:47:35,248
No! He kept glancing at you
whenever you spoke.
766
00:47:35,749 --> 00:47:37,417
And most importantly,
767
00:47:40,671 --> 00:47:42,631
he doesn't do stuff like this.
768
00:47:47,052 --> 00:47:50,263
Bit-na, this is just a 3,000 won drink.
769
00:47:50,347 --> 00:47:52,641
Anyway, this is different.
770
00:47:52,724 --> 00:47:56,144
Honestly, I wasn't sure
when I heard your side of the story,
771
00:47:56,228 --> 00:47:58,939
but seeing it in person,
I can sense something.
772
00:48:04,611 --> 00:48:06,029
Are you going to stay?
773
00:48:06,113 --> 00:48:07,698
No. I want to go home.
774
00:48:08,782 --> 00:48:10,450
Let's go to your place with Jae-eon.
775
00:48:10,534 --> 00:48:12,911
Are you crazy? Why would I do that?
776
00:48:12,994 --> 00:48:14,413
I'll come with you!
777
00:48:14,496 --> 00:48:16,415
We can't waste an opportunity like this.
778
00:48:17,999 --> 00:48:19,251
But still…
779
00:48:20,877 --> 00:48:23,463
Forget it. I'm going to go home.
780
00:48:23,547 --> 00:48:24,715
I don't feel like it.
781
00:48:25,924 --> 00:48:27,259
Let's at least ask him.
782
00:48:27,342 --> 00:48:28,427
Goodness.
783
00:48:29,511 --> 00:48:31,304
There's really nothing going on
between you two?
784
00:48:31,888 --> 00:48:33,974
I know. You said you don't date.
785
00:48:34,641 --> 00:48:37,394
It seems like she's hitting on you
without knowing that.
786
00:48:38,061 --> 00:48:41,189
She was acting like she's all that
because she's a bit pretty.
787
00:48:41,273 --> 00:48:42,899
Serves her right.
788
00:48:42,983 --> 00:48:46,653
Min-sang, don't say stuff about people
you can't say to their faces.
789
00:48:46,737 --> 00:48:48,196
-What?
-You're badmouthing her
790
00:48:48,280 --> 00:48:49,781
just because you can't have her.
791
00:48:50,407 --> 00:48:51,491
It's pathetic.
792
00:48:51,575 --> 00:48:52,951
What did you just say?
793
00:48:53,034 --> 00:48:54,703
I'm telling you to watch your mouth.
794
00:48:57,581 --> 00:49:01,543
You asshole. You just said there was
nothing going on between you and Na-bi.
795
00:49:02,669 --> 00:49:04,671
-Hey, where were you?
-Pajeon must be out.
796
00:49:04,755 --> 00:49:06,590
Come on, or I'll eat everything.
797
00:49:06,673 --> 00:49:08,091
Yes, I'm coming.
798
00:49:10,552 --> 00:49:12,095
Let's go eat.
799
00:49:15,182 --> 00:49:18,560
Jae-eon seems totally unbothered.
800
00:49:22,606 --> 00:49:23,690
Don't worry about him.
801
00:49:24,274 --> 00:49:27,736
-What?
-He goes around talking about me, too.
802
00:49:29,821 --> 00:49:30,739
Like what?
803
00:49:31,782 --> 00:49:33,033
That you don't date?
804
00:49:34,785 --> 00:49:38,413
Do people have to date?
805
00:49:40,332 --> 00:49:41,750
Not necessarily.
806
00:49:42,417 --> 00:49:43,585
Right?
807
00:49:45,378 --> 00:49:48,340
I have a friend who doesn't date either.
808
00:49:48,423 --> 00:49:51,968
But unlike you, he's a bit cold.
809
00:49:52,052 --> 00:49:52,969
Especially to girls.
810
00:49:54,471 --> 00:49:56,014
Why can't two people
811
00:49:56,848 --> 00:49:58,600
just be close?
812
00:49:59,893 --> 00:50:01,645
Can't they look at each other
813
00:50:02,479 --> 00:50:04,189
or stand near each other?
814
00:50:12,364 --> 00:50:13,990
Do they have to pretend not to notice
815
00:50:14,991 --> 00:50:16,660
if there's something in their hair?
816
00:50:21,289 --> 00:50:22,499
That's not what I mean.
817
00:50:23,375 --> 00:50:24,543
Right?
818
00:50:25,335 --> 00:50:26,878
It's nice to get along well.
819
00:50:30,173 --> 00:50:31,758
"Is that really all?"
820
00:50:32,467 --> 00:50:34,469
But I didn't ask him that.
821
00:50:34,553 --> 00:50:36,263
Who wants to go for another round?
822
00:50:36,847 --> 00:50:38,807
Me!
823
00:50:38,890 --> 00:50:40,308
-Just go home.
-You go!
824
00:50:40,392 --> 00:50:41,601
-Let's go.
-Let's go.
825
00:50:41,685 --> 00:50:43,687
Are you going?
826
00:50:43,770 --> 00:50:45,564
-Well…
-Jae-eon, are you going?
827
00:50:46,898 --> 00:50:48,275
Well, if everyone's going…
828
00:50:48,358 --> 00:50:50,068
I have other plans.
829
00:50:50,151 --> 00:50:52,237
What? Is it important?
830
00:50:52,320 --> 00:50:53,530
It's just a friend.
831
00:50:54,781 --> 00:50:58,368
Today seems like a perfect day
to get rid of my feelings.
832
00:51:05,333 --> 00:51:06,376
What is it?
833
00:51:06,459 --> 00:51:10,171
I'm wondering if I should
see my friend or join the others.
834
00:51:10,255 --> 00:51:11,464
What about you?
835
00:51:14,676 --> 00:51:15,677
But I…
836
00:51:17,137 --> 00:51:19,097
Well…
837
00:51:20,223 --> 00:51:22,225
Bit-na and I are going to drink
at my house.
838
00:51:22,309 --> 00:51:23,310
Do you want to come?
839
00:51:27,772 --> 00:51:29,149
I give up that chance
840
00:51:29,733 --> 00:51:31,651
and decide to become a fun girl.
841
00:51:32,402 --> 00:51:33,987
National!
842
00:51:34,070 --> 00:51:36,072
-Singing Contest!
-Singing Contest!
843
00:51:40,493 --> 00:51:42,037
All right. "Love."
844
00:51:42,120 --> 00:51:43,413
-"Love"?
-"Love."
845
00:51:43,496 --> 00:51:44,748
I've fallen in love
846
00:51:44,831 --> 00:51:47,709
-I've fallen in love
-I've fallen in love
847
00:51:47,792 --> 00:51:50,545
Love, love, love, my love
848
00:51:50,629 --> 00:51:52,005
You don't know?
849
00:51:52,088 --> 00:51:54,883
Come here, my love
850
00:51:54,966 --> 00:51:57,385
-You don't know this?
-Keep going. What's wrong?
851
00:51:57,469 --> 00:51:59,054
We won't accept that. Drink up.
852
00:51:59,137 --> 00:52:00,972
-Drink.
-But I…
853
00:52:01,056 --> 00:52:04,517
-Drink up.
-I'll drink it for you.
854
00:52:05,644 --> 00:52:06,478
What was that?
855
00:52:06,561 --> 00:52:07,437
All right.
856
00:52:07,520 --> 00:52:09,356
Keep it going
857
00:52:09,439 --> 00:52:10,815
-Keep it going!
-Keep it going!
858
00:52:10,899 --> 00:52:12,525
Let's do the Alphabet Game.
859
00:52:12,609 --> 00:52:14,736
-"L"!
-"L"?
860
00:52:15,862 --> 00:52:17,072
Lion.
861
00:52:17,781 --> 00:52:18,615
Leaf.
862
00:52:18,698 --> 00:52:19,699
I got it. Lie!
863
00:52:20,283 --> 00:52:21,117
Love.
864
00:52:23,119 --> 00:52:24,454
Oh, me! Left!
865
00:52:24,955 --> 00:52:25,956
Life.
866
00:52:26,039 --> 00:52:27,374
Long.
867
00:52:27,457 --> 00:52:28,500
Gosh, what do I do?
868
00:52:28,583 --> 00:52:29,960
-Only the two of you left.
-Wait. Let me think.
869
00:52:30,043 --> 00:52:31,127
What do I do?
870
00:52:32,629 --> 00:52:34,506
I know! Lust!
871
00:52:35,215 --> 00:52:38,343
-Oh, come on!
-What? It starts with "L"!
872
00:52:38,426 --> 00:52:39,678
Yes, you're right. Fine.
873
00:52:39,761 --> 00:52:40,637
Gosh.
874
00:52:40,720 --> 00:52:44,641
All right. Then Na-bi is the loser!
875
00:52:45,225 --> 00:52:46,810
You have to drink the whole glass
876
00:52:46,893 --> 00:52:49,145
-in one go. Here.
-In one go.
877
00:52:49,229 --> 00:52:51,147
Who's going to drink?
878
00:52:51,231 --> 00:52:53,858
-Yu Na-bi is going to drink!
-Yu Na-bi is going to drink!
879
00:52:55,235 --> 00:52:57,904
The two people
the bottle points to have to kiss!
880
00:52:58,863 --> 00:53:00,490
-One, two, three!
-One, two, three!
881
00:53:00,573 --> 00:53:04,077
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
882
00:53:04,160 --> 00:53:06,705
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
883
00:53:11,251 --> 00:53:12,752
-Oh, my gosh!
-What the hell?
884
00:53:12,836 --> 00:53:15,171
-Kiss!
-Kiss!
885
00:53:15,255 --> 00:53:16,881
All right. Be quiet.
886
00:53:17,674 --> 00:53:19,092
-What? You're going to do it?
-Are you?
887
00:53:19,175 --> 00:53:20,760
Okay, move over.
888
00:53:23,722 --> 00:53:24,723
What? Really?
889
00:53:29,728 --> 00:53:31,104
Let me do it properly.
890
00:53:34,524 --> 00:53:36,359
Wait. I think I'm bleeding.
891
00:53:36,443 --> 00:53:37,986
-Oh, sorry.
-I'm bleeding. But it's okay.
892
00:53:38,069 --> 00:53:39,320
Your braces?
893
00:53:40,280 --> 00:53:41,656
This is crazy!
894
00:53:41,740 --> 00:53:42,657
No way!
895
00:53:43,199 --> 00:53:46,953
-That's crazy!
-That's crazy!
896
00:53:47,037 --> 00:53:49,080
Guys, be quiet.
897
00:53:50,123 --> 00:53:51,624
The neighbors will complain.
898
00:53:53,334 --> 00:53:54,461
Hey, keep it down.
899
00:53:56,880 --> 00:53:57,922
What?
900
00:53:58,006 --> 00:53:59,340
I told you to be quiet.
901
00:53:59,424 --> 00:54:00,592
Sorry.
902
00:54:00,675 --> 00:54:01,509
Yes?
903
00:54:04,888 --> 00:54:05,847
Excuse me.
904
00:54:09,309 --> 00:54:11,394
Don't you know how late it is?
Please be quiet.
905
00:54:11,478 --> 00:54:13,396
You're being way too loud.
906
00:54:14,105 --> 00:54:15,273
I'm sorry.
907
00:54:15,857 --> 00:54:17,275
You have neighbors, you know.
908
00:54:17,358 --> 00:54:21,905
I have some friends over, so…
909
00:54:23,990 --> 00:54:25,366
We'll be careful.
910
00:54:27,118 --> 00:54:29,329
We're taking an exam tomorrow.
911
00:54:29,412 --> 00:54:30,705
Oh, really?
912
00:54:30,789 --> 00:54:34,084
Then we'll silently pray for you
to get a good score.
913
00:54:34,167 --> 00:54:35,668
Thank you.
914
00:54:36,252 --> 00:54:38,838
We'll trust that you'll be quiet.
Bye, then.
915
00:54:39,672 --> 00:54:41,549
-Bye.
-I'm sorry.
916
00:55:00,652 --> 00:55:01,736
You were like a couple.
917
00:55:01,820 --> 00:55:02,904
Be quiet.
918
00:55:03,613 --> 00:55:05,490
-Stop playing drinking games.
-We can't stop!
919
00:55:05,573 --> 00:55:07,617
-Come on.
-Come on!
920
00:55:07,700 --> 00:55:09,953
Let's not stop!
Let's spin it one more time!
921
00:55:10,036 --> 00:55:11,246
Spin it!
922
00:55:11,329 --> 00:55:12,747
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
923
00:55:12,831 --> 00:55:14,958
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
924
00:55:15,542 --> 00:55:16,709
Just a little more.
925
00:55:17,293 --> 00:55:18,837
-It's me!
-Yes!
926
00:55:18,920 --> 00:55:21,089
-It's me!
-What are you talking about?
927
00:55:21,172 --> 00:55:22,382
It's me.
928
00:55:22,465 --> 00:55:24,384
-Sol. Come here.
-What?
929
00:55:24,467 --> 00:55:26,177
-You're going to do it?
-She must be drunk.
930
00:55:26,761 --> 00:55:28,054
You're really going to kiss her?
931
00:55:29,055 --> 00:55:30,598
-Hey.
-Sit back down.
932
00:55:30,682 --> 00:55:32,142
Sit down.
933
00:55:32,225 --> 00:55:33,226
Come on!
934
00:55:33,309 --> 00:55:34,727
Gosh.
935
00:55:35,562 --> 00:55:36,729
-Where are you going?
-Where are you going?
936
00:55:36,813 --> 00:55:38,022
I'm going out for a smoke.
937
00:55:38,898 --> 00:55:41,109
-What about me?
-She left because of you.
938
00:55:41,192 --> 00:55:42,694
Be quiet.
939
00:55:43,278 --> 00:55:45,363
JUNG JU-HYEOK
940
00:55:45,446 --> 00:55:46,447
This is Sol's.
941
00:55:46,948 --> 00:55:48,408
Hey, Sol!
942
00:55:48,491 --> 00:55:49,659
Hey.
943
00:55:49,742 --> 00:55:52,704
Jung Ju-hyeok? Who is this guy?
944
00:55:52,787 --> 00:55:53,705
Jung Ju-hyeok?
945
00:55:53,788 --> 00:55:54,831
Yes.
946
00:55:54,914 --> 00:55:56,916
That's not important right now. Spin!
947
00:55:57,000 --> 00:55:58,084
Spin!
948
00:55:58,168 --> 00:56:01,629
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
949
00:56:18,730 --> 00:56:20,982
Did you plan this in advance?
950
00:56:22,192 --> 00:56:24,694
What does this make us look like?
951
00:56:24,777 --> 00:56:26,988
You kissed by choice, that's all.
952
00:56:27,488 --> 00:56:29,115
Forget it. Let's go for a smoke.
953
00:56:29,199 --> 00:56:30,158
Let's go.
954
00:56:30,241 --> 00:56:31,534
I'm exhausted.
955
00:56:31,618 --> 00:56:32,577
My legs hurt.
956
00:56:33,411 --> 00:56:35,622
-My gosh.
-Gosh, my legs.
957
00:56:35,705 --> 00:56:36,998
Hey, I'm wearing your shoes!
958
00:56:37,081 --> 00:56:38,541
Oh, my back.
959
00:56:38,625 --> 00:56:39,834
My shoes.
960
00:56:39,918 --> 00:56:41,836
-I'll be back later, Na-bi.
-Okay.
961
00:56:42,962 --> 00:56:43,963
Sol!
962
00:56:45,590 --> 00:56:46,591
You're smoking too?
963
00:56:46,674 --> 00:56:48,551
Yes. But who's Jung Ju-hyeok?
964
00:56:48,635 --> 00:56:50,511
He just called you.
965
00:56:50,595 --> 00:56:52,889
What? Oh.
966
00:56:52,972 --> 00:56:54,224
Just someone I know.
967
00:56:54,307 --> 00:56:55,558
Someone you know?
968
00:56:55,642 --> 00:56:57,685
I thought I knew everyone you knew.
969
00:56:57,769 --> 00:56:58,937
You don't.
970
00:57:03,942 --> 00:57:04,901
It's cold outside.
971
00:57:12,659 --> 00:57:13,701
What were you doing?
972
00:57:14,410 --> 00:57:15,745
Just taking a walk.
973
00:57:15,828 --> 00:57:17,538
Your place is so nice.
974
00:57:17,622 --> 00:57:18,957
My aunt used to live here.
975
00:57:22,418 --> 00:57:24,420
Why did you make things
so hard for yourself?
976
00:57:27,423 --> 00:57:28,841
I know, right?
977
00:57:34,556 --> 00:57:37,934
Hey…
978
00:57:38,017 --> 00:57:41,813
Sol is so beautiful up close.
979
00:57:42,939 --> 00:57:44,357
She's a goddess.
980
00:57:44,440 --> 00:57:45,984
We get it, so just tell her!
981
00:57:46,067 --> 00:57:48,111
Please stop torturing us!
982
00:57:49,654 --> 00:57:51,072
Ji-wan.
983
00:57:51,614 --> 00:57:53,741
What type of guy does Sol like?
984
00:57:53,825 --> 00:57:55,577
He's driving me crazy.
985
00:57:56,703 --> 00:57:58,288
I don't want to tell you.
986
00:57:58,371 --> 00:57:59,539
You don't want to tell me?
987
00:58:00,164 --> 00:58:01,207
What?
988
00:58:01,749 --> 00:58:04,502
Why? You said you'd help me.
989
00:58:05,003 --> 00:58:06,254
She doesn't seem to know, either.
990
00:58:06,337 --> 00:58:08,339
There's no way.
991
00:58:08,423 --> 00:58:10,174
Who else would know, then?
992
00:58:12,552 --> 00:58:13,761
Sol…
993
00:58:14,971 --> 00:58:16,222
Yes?
994
00:58:17,140 --> 00:58:19,475
She hates boring guys like you.
995
00:58:19,559 --> 00:58:22,895
Come on. I'm nothing but fun.
996
00:58:22,979 --> 00:58:24,689
If you took the fun part out of me,
997
00:58:26,190 --> 00:58:27,567
I'd be a zombie. Right?
998
00:58:27,650 --> 00:58:29,110
Don't smoke so much.
999
00:58:29,193 --> 00:58:30,612
But where's Jae-eon?
1000
00:58:30,695 --> 00:58:32,196
I don't know. Is he inside?
1001
00:58:32,780 --> 00:58:34,407
You're totally ignoring me.
1002
00:58:34,490 --> 00:58:37,660
He must be on his phone.
He's always calling someone.
1003
00:58:37,744 --> 00:58:40,121
Come to think of it,
I haven't seen Yun-ji, either.
1004
00:58:42,624 --> 00:58:44,792
Did those two leave together?
1005
00:58:45,501 --> 00:58:48,504
Call them. Come on.
1006
00:58:49,255 --> 00:58:50,965
Let's go find them.
1007
00:58:57,430 --> 00:58:59,015
Where did he go?
1008
00:59:01,351 --> 00:59:02,226
What?
1009
00:59:02,852 --> 00:59:04,562
What? It's nothing.
1010
00:59:05,563 --> 00:59:07,148
Can I borrow some sweatpants?
1011
00:59:07,231 --> 00:59:09,192
Sure. I'll get them.
1012
00:59:09,692 --> 00:59:10,943
Let me use the bathroom.
1013
00:59:18,660 --> 00:59:21,371
That tickles!
1014
00:59:34,050 --> 00:59:35,218
Stop it.
1015
00:59:38,596 --> 00:59:40,223
It tickles!
1016
00:59:49,982 --> 00:59:51,901
Gosh, that startled me.
1017
00:59:55,697 --> 00:59:57,073
This is so embarrassing.
1018
01:00:00,326 --> 01:00:01,536
Listen.
1019
01:00:02,078 --> 01:00:06,165
I know this is shameless of me,
but can you keep this a secret?
1020
01:00:06,249 --> 01:00:07,709
Please don't tell the others.
1021
01:00:11,337 --> 01:00:14,340
All right. I won't.
1022
01:00:14,424 --> 01:00:15,550
Thank you so much.
1023
01:00:15,633 --> 01:00:16,509
Thank you.
1024
01:00:16,592 --> 01:00:18,720
All right. I get it.
1025
01:00:18,803 --> 01:00:22,640
-Now go on.
-I won't let go of this hand.
1026
01:00:22,724 --> 01:00:24,267
Okay, don't. Just go.
1027
01:00:24,350 --> 01:00:25,893
-Bye, then.
-Bye.
1028
01:00:25,977 --> 01:00:26,853
I'm sorry.
1029
01:00:26,936 --> 01:00:28,604
-When did you…
-I'll tell you later.
1030
01:00:29,313 --> 01:00:30,273
Let's go.
1031
01:00:38,156 --> 01:00:41,951
I must've been crazy.
How could I have thought he was Jae-eon?
1032
01:00:57,300 --> 01:00:59,677
What? That's it?
1033
01:01:07,643 --> 01:01:09,520
Just tell me if you're not up for it.
1034
01:01:10,646 --> 01:01:11,898
It's not like that.
1035
01:01:12,398 --> 01:01:14,692
Go inside first. I need to make a call.
1036
01:01:47,225 --> 01:01:48,351
It was just a game.
1037
01:01:50,645 --> 01:01:52,146
I guess she wanted to try it.
1038
01:01:56,400 --> 01:01:57,860
You don't need to explain.
1039
01:01:58,986 --> 01:01:59,946
What about you?
1040
01:02:02,740 --> 01:02:04,200
Didn't you want to try it?
1041
01:02:06,953 --> 01:02:07,912
Why would I?
1042
01:02:09,872 --> 01:02:10,873
Not at all.
1043
01:02:17,880 --> 01:02:19,340
I wanted to do it with you.
1044
01:02:25,555 --> 01:02:26,764
What?
1045
01:02:41,988 --> 01:02:43,406
I thought…
1046
01:02:44,615 --> 01:02:46,409
you felt the same way.
1047
01:03:19,108 --> 01:03:20,735
I won't do it if you don't want to.
1048
01:03:50,765 --> 01:03:51,849
Sorry.
1049
01:04:21,170 --> 01:04:22,254
Just like that,
1050
01:04:25,549 --> 01:04:27,343
the gates of hell have opened.
1051
01:05:17,518 --> 01:05:19,395
Jae-eon still isn't contacting me.
1052
01:05:20,062 --> 01:05:21,939
How are your butterflies doing?
1053
01:05:22,023 --> 01:05:23,107
I'm going to set them free.
1054
01:05:23,190 --> 01:05:26,986
They're supposed to be free,
but they're locked up because of me.
1055
01:05:27,528 --> 01:05:31,824
I hope it's just love.
Not childish jealousy.
1056
01:05:31,907 --> 01:05:34,452
You know that he only hurts other people.
1057
01:05:34,535 --> 01:05:35,578
Were you two close?
1058
01:05:35,661 --> 01:05:37,705
Yes. We're close.
1059
01:05:37,788 --> 01:05:39,081
Closer than you and me, anyway.
1060
01:05:39,623 --> 01:05:41,959
That kind of presence
only comes naturally.
1061
01:05:42,626 --> 01:05:44,170
Some people are gifted like that.
1062
01:05:44,253 --> 01:05:46,714
Then what kind of person am I to him?
1063
01:05:47,298 --> 01:05:48,758
Do you want to meet right now?
1064
01:05:48,841 --> 01:05:49,884
Why are you doing this to me?
1065
01:05:50,468 --> 01:05:52,011
I've been attracted to you
1066
01:05:52,094 --> 01:05:53,137
from the beginning.
1067
01:05:53,220 --> 01:05:55,306
What is this emotion?
1068
01:05:55,806 --> 01:05:56,891
Could it be…
1069
01:05:58,309 --> 01:06:01,687
Subtitle translation by: Ju-young Park
65685