All language subtitles for Lori.2023

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,708 --> 00:00:59,583 SHIN GODZILLA 2 00:01:01,583 --> 00:01:05,041 A FANTASY TOKUSATSU FILM 3 00:01:15,708 --> 00:01:17,916 A GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORM APPEARS! 4 00:01:18,041 --> 00:01:19,583 DESIGNATED "GOMESS" 5 00:01:19,708 --> 00:01:21,666 UNPARALLELED DISASTER 6 00:01:22,958 --> 00:01:24,833 EXTERMINATED BY THE SELF-DEFENSE FORCE 7 00:01:26,333 --> 00:01:28,208 AGAIN, A GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORM APPEARS 8 00:01:28,333 --> 00:01:30,813 GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORM NO. 2, DESIGNATED "MAMMOTH FLOWER" 9 00:01:31,958 --> 00:01:35,500 MAMMOTH FLOWER'S WEAKNESS DISCOVERED EXTERMINATED THROUGH CARBON GAS AND FIRE 10 00:01:35,625 --> 00:01:37,333 THIRD GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORM 11 00:01:37,458 --> 00:01:39,708 GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORM NO. 3, DESIGNATED "PEGUILA" 12 00:01:39,833 --> 00:01:43,125 PEGUILA EMITS FREEZING GAS TOKYO FROZEN! UNPRECEDENTED SITUATION 13 00:01:43,250 --> 00:01:45,333 FEMALE SCIENTIST DISCOVERS WEAKNESS 14 00:01:45,458 --> 00:01:46,541 PEGUILA EXTERMINATED 15 00:01:46,666 --> 00:01:49,586 GIANT UNIDENTIFIED LIFE FORMS REDESIGNATED AS "S-CLASS SPECIES" OR "KAIJU" 16 00:01:50,791 --> 00:01:53,000 S-CLASS SPECIES NO. 4, FLYING KAIJU "LARUGEUS" 17 00:01:53,125 --> 00:01:56,045 LARUGEUS ESCAPES! WHEREABOUTS UNKNOWN DO KAIJU POSSESS STEALTH ABILITIES?! 18 00:01:56,125 --> 00:01:57,725 DISASTER PREVENTION AGENCY (DPA) CREATED 19 00:01:57,750 --> 00:02:00,267 FIVE-MEMBER S-CLASS SPECIES SUPPRESSION PROTOCOL ENFORCEMENT UNIT, 20 00:02:00,291 --> 00:02:01,791 AKA "SSSP", IS ESTABLISHED 21 00:02:01,916 --> 00:02:02,416 SSSP CHIEF TATSUHIKO MUNAKATA 22 00:02:02,500 --> 00:02:03,000 TEAM CAPTAIN KIMIO TAMURA 23 00:02:03,083 --> 00:02:03,625 STRATEGIC PLANNER SHINJI KAMINAGA 24 00:02:03,708 --> 00:02:04,250 BIOLOGIST YUMI FUNABERI 25 00:02:04,333 --> 00:02:05,613 UNPARTICLE PHYSICIST AKIHISA TAKI 26 00:02:06,291 --> 00:02:08,131 S-CLASS SPECIES NO. 5 DISSOLVING KAIJU "KAIGEL" 27 00:02:08,250 --> 00:02:09,291 SSSP'S FIRST MISSION 28 00:02:09,416 --> 00:02:12,125 KAIGEL EXTERMINATED WITH HELP FROM SDF SSSP PRAISED 29 00:02:12,250 --> 00:02:14,750 S-CLASS SPECIES NO. 6 SUBTERRANEAN KAIJU "PAGOS" 30 00:02:14,875 --> 00:02:17,835 PAGOS CONSUMES RADIOACTIVE MATERIALS REDESIGNATED AS RADIATION-EATING KAIJU 31 00:02:19,708 --> 00:02:22,500 PAGOS EXTERMINATED THROUGH SSSP'S COMMAND 32 00:02:22,625 --> 00:02:24,375 AND NOW 33 00:02:26,000 --> 00:02:29,833 The Disaster Prevention Agency reports that unknown object is still moving. 34 00:02:29,958 --> 00:02:34,083 Behavioral principle unknown. Analyzing with Kaiju Behavior Simulation D1. 35 00:02:34,208 --> 00:02:35,833 Evacuation route is undeveloped. 36 00:02:35,958 --> 00:02:42,125 Evacuation Simulation D2 is being executed with civilians prioritized. 37 00:02:42,250 --> 00:02:44,250 SSSP has arrived at forward HQ! 38 00:02:45,458 --> 00:02:50,000 The DPA Minister has designated the target as S-Class Species No. 7. 39 00:02:50,458 --> 00:02:54,333 Notice from the DPA. D1 still under consideration. 40 00:02:54,458 --> 00:02:56,875 Hello again. 41 00:03:00,750 --> 00:03:02,875 I'm the SSSP Captain, Tamura. 42 00:03:03,000 --> 00:03:07,333 We are assuming command as of this moment. Your cooperation is appreciated. 43 00:03:07,458 --> 00:03:09,333 Yes sir. Let's skip the formal handover. 44 00:03:22,083 --> 00:03:25,958 The target is invisible, but can be detected through surrounding debris. 45 00:03:26,083 --> 00:03:29,375 And it shows up clearly on infrared. 46 00:03:29,500 --> 00:03:31,500 Then isn't invisibility pointless? 47 00:03:31,625 --> 00:03:35,291 Lasers go through it. Light transmittance is almost 100%. 48 00:03:35,416 --> 00:03:39,291 It can make its cells have 0% reflection and absorption. 49 00:03:39,416 --> 00:03:40,833 Heat and light weapons won't work. 50 00:03:40,958 --> 00:03:44,458 If it's a bioweapon, it's for use against a more advanced civilization. 51 00:03:44,583 --> 00:03:47,125 Target stopped near Yoshiwa substation! 52 00:03:47,875 --> 00:03:49,291 Why an electric substation? 53 00:03:58,041 --> 00:04:01,000 Wait... is it eating electricity?! 54 00:04:15,916 --> 00:04:18,166 Change in Kaiju No. 7's visibility! 55 00:04:18,291 --> 00:04:21,208 It seems to show itself when it's full. 56 00:04:21,333 --> 00:04:22,893 The invisibility's even more pointless! 57 00:04:22,958 --> 00:04:27,500 After charging, it reveals itself to intimidate. It makes sense. 58 00:04:27,916 --> 00:04:31,000 If it eats electricity, we should shut off its supply. 59 00:04:31,125 --> 00:04:34,208 Contact the Ministry of Economy and the power company! Get it shut off! 60 00:05:07,666 --> 00:05:10,208 When the power stops, it attacks the power grid. 61 00:05:10,916 --> 00:05:12,041 What a nuisance. 62 00:05:12,166 --> 00:05:16,166 Notice from the DPA. S-Class Species No. 7 has been named. 63 00:05:16,291 --> 00:05:19,333 Target is hereby known as Invisible Kaiju Neronga. 64 00:05:20,041 --> 00:05:21,375 Any reason behind that? 65 00:05:21,791 --> 00:05:24,250 The DPA Minister names them on impulse. 66 00:05:24,708 --> 00:05:29,625 Fascinating. How does it sense where there's electricity? 67 00:05:29,750 --> 00:05:34,583 Maybe it has a quantum device that detects the coordination of electric fields? 68 00:05:46,166 --> 00:05:51,000 Neronga is heading towards Mt. Uji. Blackout areas expanding. 69 00:05:54,041 --> 00:05:57,750 Begin a reconnaissance-in-force and attack before it causes even more damage. 70 00:05:57,875 --> 00:06:00,750 At this speed, GPS-guided missiles can't miss. 71 00:06:00,875 --> 00:06:05,000 No radiation detected throughout. A saturation attack is possible. 72 00:06:05,125 --> 00:06:08,125 Targeting the electrical horns on its head seems most effective. 73 00:06:08,708 --> 00:06:09,833 Roger that. 74 00:06:10,541 --> 00:06:14,708 Forget the armor units. Focus fire on Neronga's head. 75 00:06:30,875 --> 00:06:34,375 Target has shot down all missiles! No hits! 76 00:06:34,708 --> 00:06:35,916 Unbelievable! 77 00:06:43,583 --> 00:06:45,000 An anti-surface discharge?! 78 00:06:45,208 --> 00:06:46,833 I think we just made it mad. 79 00:06:48,166 --> 00:06:50,041 Behavior Simulation D1 results are in. 80 00:06:50,166 --> 00:06:53,750 Left alone, Neronga will likely consume all of Japan's electricity 81 00:06:53,875 --> 00:06:56,291 and discharge it all over Japan. 82 00:06:56,416 --> 00:06:58,291 What a pain... 83 00:06:58,416 --> 00:07:01,096 The Ministry of Economy and Prime Minister's Office won't like this. 84 00:07:03,541 --> 00:07:04,791 It's Chief Munakata. 85 00:07:06,250 --> 00:07:07,250 What's the situation? 86 00:07:07,375 --> 00:07:09,208 There's been a setback. 87 00:07:09,333 --> 00:07:15,041 I see. The Secretary-General's suggesting nuclear attack to the DPA Minister. 88 00:07:15,166 --> 00:07:19,625 It's probably an excuse to lead us to possessing nukes, but you never know. 89 00:07:19,750 --> 00:07:21,666 It may only be for counter-Kaiju use, 90 00:07:21,791 --> 00:07:25,291 but this is what happens when they ratify an international nuclear licensing treaty. 91 00:07:25,416 --> 00:07:27,958 For some reason, Kaiju only appear in Japan. 92 00:07:28,083 --> 00:07:31,375 The international community wants Japan to foot the bill. 93 00:07:31,500 --> 00:07:34,041 Do you think our politicians can fight that pressure? 94 00:07:34,166 --> 00:07:36,208 I understand our situation. 95 00:07:36,833 --> 00:07:39,500 We'll try to resolve this before the P5 do anything. 96 00:07:41,666 --> 00:07:44,541 That's the situation. We need a viable option. 97 00:07:44,666 --> 00:07:47,375 Any ideas besides an attack by the ground forces or cutting power? 98 00:07:47,833 --> 00:07:51,833 Fire a highly conductive material into Neronga to cause electric leakage. 99 00:07:51,958 --> 00:07:53,583 Or use water to short it out. 100 00:07:53,708 --> 00:07:56,625 That could work, but its hide is highly insulated and tough. 101 00:07:56,750 --> 00:07:59,208 Even an SDF excavator won't pierce it. 102 00:07:59,333 --> 00:08:05,458 It won't just let us punch a hole in it and no tranquilizer has worked on a Kaiju. 103 00:08:05,583 --> 00:08:06,875 How about a long-term strategy? 104 00:08:07,000 --> 00:08:10,291 We can keep cutting off power and try to starve it to death. 105 00:08:10,416 --> 00:08:13,583 It could take forever, and this is the Chief Cabinet Secretary's electoral zone. 106 00:08:13,708 --> 00:08:16,458 The Prime Minister's Office won't accept any more damage. 107 00:08:16,583 --> 00:08:20,083 I guess so. In that case, I'm out of options. 108 00:08:20,208 --> 00:08:22,875 Same here. I have no idea. 109 00:08:24,250 --> 00:08:26,916 Captain, a child's still in the village. 110 00:08:27,041 --> 00:08:28,708 I'll handle this right away. 111 00:08:28,833 --> 00:08:30,375 All right. I'm counting on you. 112 00:08:54,708 --> 00:08:59,000 Anything! No one has any swift and sure-fire ideas?! 113 00:08:59,125 --> 00:09:02,958 Object incoming from outside the atmosphere. Speed, 12,000 kmph. 114 00:09:05,500 --> 00:09:07,750 Unknown object is slowing! Heading this way! 115 00:09:22,833 --> 00:09:24,625 What happened?! Status report! 116 00:09:24,750 --> 00:09:26,666 Incoming object has crashed nearby! 117 00:09:26,791 --> 00:09:28,000 No, it's a landing! 118 00:09:28,125 --> 00:09:29,833 The object is moving! 119 00:09:30,333 --> 00:09:31,500 A new flying Kaiju?! 120 00:09:31,833 --> 00:09:32,583 No... 121 00:09:32,708 --> 00:09:35,833 Its silhouette is humanoid! 122 00:09:44,583 --> 00:09:46,291 What is this thing?! 123 00:09:46,416 --> 00:09:48,750 A... silver giant? 124 00:10:08,000 --> 00:10:11,875 Whoa. That's 500,000 kilowatts of power! It can stand that?! 125 00:10:54,958 --> 00:10:56,291 It turned invisible again! 126 00:10:56,416 --> 00:10:57,416 Does it sense danger? 127 00:10:57,541 --> 00:10:59,125 Is the giant going to do something? 128 00:11:02,041 --> 00:11:03,291 What is it doing? 129 00:11:03,583 --> 00:11:05,103 High energy readings inside the giant! 130 00:11:08,666 --> 00:11:10,291 I don't know what's going on! 131 00:11:27,958 --> 00:11:29,000 Status report! 132 00:11:29,125 --> 00:11:30,125 What happened?! 133 00:11:30,250 --> 00:11:31,041 I don't know! 134 00:11:31,166 --> 00:11:32,333 It's a light wave heat beam! 135 00:11:32,458 --> 00:11:35,333 High ion readings! The air's turned into plasma! 136 00:11:35,875 --> 00:11:38,750 How many gigajoules of heat was that?! 137 00:11:49,250 --> 00:11:53,291 Whatever it is, that giant is incredible. 138 00:12:10,750 --> 00:12:13,125 - It flies?! - What?! That's impossible! 139 00:12:17,750 --> 00:12:20,125 Contact the radar sites! Don't lose it! 140 00:12:26,000 --> 00:12:27,958 Mt. Mineoka station. Target lost. 141 00:12:28,125 --> 00:12:30,083 Mt. Otakine station lost it, too. 142 00:12:33,791 --> 00:12:35,708 It disappeared in mid-air? 143 00:12:36,750 --> 00:12:38,375 Where did it go? 144 00:12:48,791 --> 00:12:49,625 See the Kaiju? 145 00:12:49,750 --> 00:12:51,208 Yeah I did! 146 00:12:51,333 --> 00:12:53,250 Did you see it turn invisible? 147 00:12:53,375 --> 00:12:54,958 I hope one doesn't appear in Tokyo. 148 00:12:55,083 --> 00:12:57,666 Why not? Kaiju are so amazing! 149 00:12:57,791 --> 00:12:59,125 They're so cool! 150 00:12:59,250 --> 00:13:00,250 I'm worried. 151 00:13:00,375 --> 00:13:03,916 Kaiju are like earthquakes to us Japanese. When they hit, they hit. 152 00:13:04,041 --> 00:13:06,041 The newspapers were all sold out. 153 00:13:06,166 --> 00:13:09,000 One shows up in the countryside and the media goes crazy. 154 00:13:09,125 --> 00:13:11,458 There wasn't much damage yesterday. 155 00:13:11,583 --> 00:13:14,708 Yeah. Our efforts are finally showing results. 156 00:13:15,041 --> 00:13:17,833 So the ground force's Steel Rain finally worked on a Kaiju. 157 00:13:17,958 --> 00:13:21,041 I hear a giant from the sky took it out. 158 00:13:21,166 --> 00:13:22,166 Seriously? 159 00:13:22,208 --> 00:13:27,250 Thanks to the widespread evacuation, no civilian witnesses have been reported. 160 00:13:34,041 --> 00:13:39,208 Transferring from the Public Security Intelligence Agency to the SSSP. 161 00:13:39,333 --> 00:13:40,625 I'm Hiroko Asami. 162 00:13:40,916 --> 00:13:42,416 I'm the Captain, Tamura. 163 00:13:43,375 --> 00:13:46,833 Our team has been assigned to deal with the mysterious giant. 164 00:13:47,250 --> 00:13:48,416 That'll be your job. 165 00:13:48,541 --> 00:13:50,833 I still can't believe it. 166 00:13:50,958 --> 00:13:54,375 Is this giant humanoid a new Kaiju? 167 00:13:54,500 --> 00:13:58,000 We don't know. It's why we asked for an analyst like you. 168 00:13:58,125 --> 00:14:01,250 Understood. I'll do my best to meet expectations. 169 00:14:01,375 --> 00:14:04,625 I sensed in the giant an intelligence different from that of Kaiju. 170 00:14:05,583 --> 00:14:07,083 It's just a personal impression. 171 00:14:07,208 --> 00:14:11,041 Initial impressions are important. I'll keep that in mind. 172 00:14:13,333 --> 00:14:16,125 Welcome to the government's independent young bloods. 173 00:14:16,250 --> 00:14:18,375 I'm Funaberi. Yumi Funaberi. 174 00:14:18,500 --> 00:14:21,083 I'm from the MEXT. My specialty is biology. 175 00:14:21,208 --> 00:14:23,458 And you're also married. 176 00:14:23,583 --> 00:14:26,125 Captain Kimio Tamura is from the Ministry of Defense. 177 00:14:26,250 --> 00:14:28,541 He's from the Bureau of Defense Policy. 178 00:14:28,666 --> 00:14:33,333 Akihisa Taki. Here from Johoku University where he works in unparticle physics. 179 00:14:33,458 --> 00:14:37,541 A typical geek who brings his personal life to work. 180 00:14:37,666 --> 00:14:40,708 You really were in intelligence. You already know all about us. 181 00:14:40,833 --> 00:14:44,666 And that's my new buddy, Shinji Kaminaga. 182 00:14:44,791 --> 00:14:49,166 From Public Security, the National Police Agency Security Bureau. That's all I know. 183 00:14:49,291 --> 00:14:51,583 He strives for anonymity. 184 00:14:51,708 --> 00:14:56,000 He says little and works alone. I don't know him well. 185 00:14:56,125 --> 00:15:01,041 In the last incident, he and a child were in the vicinity of the giant's landing. 186 00:15:01,166 --> 00:15:03,416 He didn't have a scratch. He's amazingly lucky. 187 00:15:04,375 --> 00:15:07,166 So he was the closest to the giant. 188 00:15:09,041 --> 00:15:11,041 I'm Asami. It's a pleasure. 189 00:15:12,458 --> 00:15:15,583 I'm Kaminaga. By "buddy," do you mean "partner"? 190 00:15:16,583 --> 00:15:17,750 I guess so. 191 00:15:18,750 --> 00:15:22,583 I've only worked in teams or alone. This is my first duo. 192 00:15:22,958 --> 00:15:23,833 I see. 193 00:15:23,958 --> 00:15:28,166 I suppose we're paired up because of our similar background. 194 00:15:28,958 --> 00:15:31,791 But being buddies is about trust. 195 00:15:32,291 --> 00:15:34,916 Hopefully you can earn my trust. 196 00:15:35,375 --> 00:15:38,375 Where's your report on the giant? It's not in my file. 197 00:15:38,500 --> 00:15:40,875 There was nothing to report. I was unconscious. 198 00:15:43,791 --> 00:15:45,875 Already you're a useless buddy. 199 00:15:46,000 --> 00:15:47,833 What do I call the people here? 200 00:15:48,750 --> 00:15:51,708 They're SSSP members, just like you. 201 00:15:51,833 --> 00:15:55,000 No, I mean in terms of human conceptual thought. 202 00:15:56,541 --> 00:15:58,833 They're our teammates. 203 00:15:59,375 --> 00:16:01,125 Our friends. 204 00:16:12,750 --> 00:16:13,875 How's the rookie? 205 00:16:14,000 --> 00:16:18,083 Outstanding. She's quick to adapt and has good judgement. 206 00:16:18,208 --> 00:16:19,541 She works fast, too. 207 00:16:20,833 --> 00:16:22,291 Fast indeed. 208 00:16:24,791 --> 00:16:25,541 IDENTITY UNKNOWN 209 00:16:25,666 --> 00:16:27,083 And concise. 210 00:16:28,166 --> 00:16:29,966 ULTRAMAN (TENTATIVE NAME) INVESTIGATIVE REPORT 211 00:16:30,041 --> 00:16:31,500 "Ultra"? 212 00:16:31,625 --> 00:16:36,916 It's code for top secret matters. It was used in her training. 213 00:16:37,041 --> 00:16:40,875 "Ultraman." I like it. 214 00:16:41,541 --> 00:16:44,000 Though he is causing headaches. 215 00:16:44,125 --> 00:16:46,916 Information from NORAD and Yokota Base has reached the White House. 216 00:16:47,041 --> 00:16:49,083 The US is becoming more interested. 217 00:16:49,208 --> 00:16:52,583 When it was Kaiju, all they would do was sell us weapons. 218 00:16:52,708 --> 00:16:55,333 When it's an extraterrestrial, they get involved. 219 00:16:55,583 --> 00:16:57,458 And now others are getting involved. 220 00:16:57,583 --> 00:17:00,125 Being a dominant country must be fun. 221 00:17:00,250 --> 00:17:04,500 So why do I have to write up a report just to hand over to the US? 222 00:17:04,625 --> 00:17:06,416 Because the Chief told you to. 223 00:17:06,541 --> 00:17:11,708 They should get the information themselves and not rely on a vassal state like us. 224 00:17:11,833 --> 00:17:17,708 What information? He's 60 meters tall and, based on ground impressions, 2,900 tons. 225 00:17:17,833 --> 00:17:21,041 We know nothing about his beam, how he flies, or his purpose. 226 00:17:21,166 --> 00:17:24,750 We don't even know if he's naked or clothed. 227 00:17:24,875 --> 00:17:27,208 There's really nothing to go on. 228 00:17:34,458 --> 00:17:36,791 You're not very considerate. 229 00:17:40,666 --> 00:17:46,250 You could at least ask if I want a coffee or just give me one. 230 00:17:46,375 --> 00:17:48,958 We are self-sustained, individual organisms. 231 00:17:49,750 --> 00:17:52,750 We act on our own for ourselves. 232 00:17:52,875 --> 00:17:55,500 Society is more than just individuals. 233 00:17:55,625 --> 00:17:59,083 Your coffee, your clothes... They are all made by someone else. 234 00:17:59,208 --> 00:18:03,291 Humans are social animals. We depend on each other to survive. 235 00:18:03,416 --> 00:18:04,416 I see. 236 00:18:05,083 --> 00:18:06,666 So, a herd. 237 00:18:09,833 --> 00:18:12,291 This guy is an imbecile. 238 00:18:18,791 --> 00:18:19,916 Look out! 239 00:18:20,250 --> 00:18:22,000 It's crumbling! 240 00:18:24,458 --> 00:18:26,250 Avalanche! 241 00:18:27,958 --> 00:18:31,125 Get away from the bridge! Get away! Quickly! 242 00:18:32,791 --> 00:18:36,333 A Kaiju has appeared in the Momoyama District of Kamikita City. 243 00:18:36,458 --> 00:18:39,041 A chopper will be here in ten minutes. Everyone, move out! 244 00:18:39,166 --> 00:18:40,166 Yes sir! 245 00:18:41,625 --> 00:18:43,333 Okay. My first mission! 246 00:18:44,125 --> 00:18:48,500 Out in the mountains again? I hate bugs! 247 00:18:48,625 --> 00:18:51,625 Oh come on. Show some spirit! 248 00:18:56,666 --> 00:18:59,791 Earthquake detection system locating the target. 249 00:19:02,875 --> 00:19:05,583 We'll classify it as a Subterranean Kaiju. 250 00:19:05,708 --> 00:19:07,416 A Subterranean Kaiju... 251 00:19:08,833 --> 00:19:10,083 I have a bad feeling. 252 00:19:10,583 --> 00:19:13,416 Civilian evacuation of target area will be complete in 20 minutes. 253 00:19:13,541 --> 00:19:16,916 Kaiju No. 8 is digging through the mountain moving in a straight line. 254 00:19:18,458 --> 00:19:22,166 Maybe we could use the tunnel it digs for an expressway tunnel. 255 00:19:22,291 --> 00:19:24,500 Not for a while we can't. 256 00:19:27,250 --> 00:19:29,375 We're getting radioactive readings in its wake... 257 00:19:29,500 --> 00:19:35,041 Yes. There are many similarities to the Radiation-Eating Kaiju Pagos. 258 00:19:35,166 --> 00:19:39,291 You're right. It's heading directly towards a nuclear waste storage facility. 259 00:19:41,041 --> 00:19:42,267 CONTROLLED AREA (STORAGE FACILITY) NO UNAUTHORIZED ENTRY 260 00:19:42,291 --> 00:19:43,333 It is! 261 00:19:43,458 --> 00:19:46,541 Make sure everyone gets protective gear on just in case. 262 00:19:46,958 --> 00:19:49,208 Asami, focus on radiation surveillance. 263 00:19:49,333 --> 00:19:50,333 Roger. 264 00:20:00,708 --> 00:20:05,291 New seismic readings detected. Target moving from Delta 6 to Echo 5. 265 00:20:06,750 --> 00:20:10,083 Bingo. A 99% chance it's the same type of Kaiju as Pagos. 266 00:20:10,208 --> 00:20:12,041 This is really bad. 267 00:20:12,166 --> 00:20:15,458 I'll assume it's a Case B and report it to the Chief. 268 00:20:16,041 --> 00:20:18,208 This is really bad. 269 00:20:18,333 --> 00:20:21,250 Yes. Not only does it have radioactive materials inside it, 270 00:20:21,375 --> 00:20:24,416 but, like Pagos, it may fire some kind of nasty beam. 271 00:20:24,541 --> 00:20:28,333 We definitely want to avoid radioactive materials scattering again 272 00:20:28,458 --> 00:20:29,833 like with Pagos. 273 00:20:29,958 --> 00:20:34,250 I'm initiating Case B in accordance with the S-Class Species Suppression Protocol. 274 00:20:34,375 --> 00:20:36,684 I'll handle the higher-ups. You handle the situation there. 275 00:20:36,708 --> 00:20:37,791 Roger that. 276 00:20:38,333 --> 00:20:42,541 The Chief will have the DPA declare a State of Emergency B. 277 00:20:42,666 --> 00:20:45,125 Order a mandatory wide-range evacuation. 278 00:20:45,250 --> 00:20:48,541 Roger that. I'll check the local monitoring system as a fail-safe. 279 00:20:48,666 --> 00:20:50,500 And we now have a name for it. 280 00:20:51,125 --> 00:20:52,958 The Subterranean Kaiju Gabora. 281 00:20:53,416 --> 00:20:55,541 With Gabora underground, now might be our chance. 282 00:20:55,666 --> 00:21:00,708 Right. If we kill it underground, there's less chance of radioactive contamination. 283 00:21:00,833 --> 00:21:03,916 Yeah. An MOP2 can reach this depth. 284 00:21:04,041 --> 00:21:08,125 All right. We'll purchase Massive Ordnance Penetrators from the US right away. 285 00:21:08,875 --> 00:21:10,041 Get me the Prime Minster. 286 00:21:30,916 --> 00:21:32,559 - Get a status report. - Send target location! 287 00:21:32,583 --> 00:21:35,250 - Kaiju No. 8 causing road collapses. - Cannot see target! 288 00:21:35,375 --> 00:21:37,500 The explosions are masking its seismic waves! 289 00:21:44,541 --> 00:21:47,333 Underground roar detected! Target is alive! 290 00:21:47,458 --> 00:21:49,291 We can't just sit and wait. 291 00:21:49,625 --> 00:21:52,708 Contact Yokota Base. Keep bombing until the target is neutralized. 292 00:22:23,625 --> 00:22:26,125 The US Military is out of munitions. 293 00:22:26,625 --> 00:22:28,500 It'll take six months to get more. 294 00:22:28,625 --> 00:22:33,166 Oh, have the US military bill the Ministry of Defense. Not us. 295 00:22:50,958 --> 00:22:52,583 Target is in the open! 296 00:22:52,708 --> 00:22:56,708 This is bad. Only one mountain separates it from the storage facility. 297 00:22:56,833 --> 00:22:58,791 Now is our only chance for a direct attack. 298 00:22:58,916 --> 00:22:59,916 You're right. 299 00:23:00,125 --> 00:23:03,875 Gabora likely contains less radioactive material than the facility. 300 00:23:04,000 --> 00:23:05,541 Let's call for a saturation attack. 301 00:23:05,666 --> 00:23:08,083 Data team, be ready for the giant just in case! 302 00:23:08,208 --> 00:23:10,041 Have the radar sites monitor the skies! 303 00:23:10,166 --> 00:23:10,666 Roger! 304 00:23:10,791 --> 00:23:13,250 I wonder if Ultraman will show up again. 305 00:23:22,166 --> 00:23:24,458 Gabora is headed for the storage facility! 306 00:23:24,625 --> 00:23:28,708 Let's move to the command vehicle! Asami, stay here and watch for the giant! 307 00:23:28,833 --> 00:23:29,833 Roger! 308 00:23:31,000 --> 00:23:33,875 Let's show some spirit!! 309 00:23:34,875 --> 00:23:35,875 Huh? 310 00:23:37,041 --> 00:23:38,125 Where's Kaminaga? 311 00:23:46,083 --> 00:23:48,958 Huh?! Is that... Ultraman?! 312 00:23:49,083 --> 00:23:51,166 He appeared on the ground this time?! Why?! 313 00:23:51,291 --> 00:23:55,291 And his silver pattern has turned red! Why?! 314 00:24:00,916 --> 00:24:02,666 So that's Ultraman. 315 00:24:05,291 --> 00:24:06,750 Beautiful. 316 00:24:13,666 --> 00:24:16,291 Follow Ultraman! We're moving! Come on! 317 00:24:58,833 --> 00:25:03,333 If Ultraman uses his beam to destroy Gabora, it'll be catastrophic! 318 00:25:03,458 --> 00:25:05,041 He fires an unknown particle. 319 00:25:05,166 --> 00:25:08,333 There's no telling how it'll react with Gabora's nuclear atoms! 320 00:25:08,458 --> 00:25:09,708 Let's assume the worst. 321 00:25:09,833 --> 00:25:13,500 By the SSSP special provision, I'm raising the State of Emergency to High A! 322 00:25:13,625 --> 00:25:15,708 - Contact each ministry! Hurry! - Yes sir! 323 00:25:16,416 --> 00:25:18,541 There he is! It's Ultraman! 324 00:25:20,208 --> 00:25:21,375 Where's Gabora? 325 00:26:59,791 --> 00:27:01,625 I knew it, it has the same face as Pagos! 326 00:27:04,625 --> 00:27:07,541 Then it can fire a very nasty beam, too?! 327 00:27:07,666 --> 00:27:08,666 What?! 328 00:27:29,291 --> 00:27:30,375 Why isn't he dodging?! 329 00:27:35,541 --> 00:27:38,500 It's weird. Despite the amount of nasty beam it's shooting, 330 00:27:39,250 --> 00:27:41,041 the dosimeters aren't rising! 331 00:27:41,166 --> 00:27:45,333 Is he absorbing all the radiation and neutralizing it?! 332 00:27:47,500 --> 00:27:50,500 Yes, he is. He's protecting us. 333 00:28:05,083 --> 00:28:07,583 His red patterns are turning green! 334 00:28:07,708 --> 00:28:10,000 Is it a sign of something affecting him? 335 00:28:10,125 --> 00:28:14,000 It seems so. It might be due to a rapid loss of energy. 336 00:29:08,250 --> 00:29:10,541 He's taking Gabora away from us? 337 00:29:11,166 --> 00:29:14,708 Was he trying to avoid any more harm to us? 338 00:29:14,833 --> 00:29:19,416 Maybe because the cleanup would be difficult, like it was with Pagos? 339 00:29:19,541 --> 00:29:21,458 Yes. That's quite possible. 340 00:29:22,041 --> 00:29:24,375 He never used his beam. 341 00:29:24,708 --> 00:29:29,666 I don't know how, but he knew Gabora's qualities and understood our situation. 342 00:29:29,791 --> 00:29:33,875 And right before he left... He was making eye contact. 343 00:29:34,000 --> 00:29:37,791 Target and Gabora both lost. They disappeared again. 344 00:29:38,625 --> 00:29:39,500 Let's get back. 345 00:29:39,625 --> 00:29:40,333 Yes sir. 346 00:29:40,458 --> 00:29:44,458 Anyway, we may be able to communicate with Ultraman. 347 00:29:46,000 --> 00:29:47,291 There is hope. 348 00:29:50,833 --> 00:29:52,083 Welcome back! 349 00:30:14,000 --> 00:30:15,750 Pagos, Neronga, Gabora... 350 00:30:15,833 --> 00:30:20,375 Every part of their bodies was about the same except the head and back. 351 00:30:20,500 --> 00:30:22,291 Like those parts were interchangeable. 352 00:30:22,416 --> 00:30:25,541 Until now, Kaiju were all completely different. 353 00:30:29,000 --> 00:30:31,333 I finished my reports. Now there's nothing to do. 354 00:30:32,583 --> 00:30:35,750 We're on standby for Ultraman's next appearance, 355 00:30:35,875 --> 00:30:37,416 so all we can do is wait. 356 00:30:37,541 --> 00:30:40,250 He's only shown up to eliminate Kaiju. 357 00:30:40,375 --> 00:30:42,333 Where does he normally hide? 358 00:30:42,458 --> 00:30:45,583 The only place to regularly hide something of that size 359 00:30:45,708 --> 00:30:47,375 would be in the ocean. 360 00:30:47,500 --> 00:30:49,750 How does he breathe and eat? 361 00:30:49,875 --> 00:30:52,000 Can he understand human language and thought? 362 00:30:52,125 --> 00:30:54,500 The internet's overflowing with theories. 363 00:30:54,625 --> 00:30:58,541 Some civilians got the fight with Gabora on video and uploaded it. 364 00:30:59,041 --> 00:31:01,458 Right now the world's abuzz about it. 365 00:31:01,583 --> 00:31:06,500 Admitted its existence, and has designated it as "Ultraman." 366 00:31:08,833 --> 00:31:10,666 Kaminaga's not in again today. 367 00:31:11,750 --> 00:31:14,666 Yeah. He acts on his own too much. 368 00:31:14,791 --> 00:31:17,458 Where is he off wasting time? 369 00:31:19,916 --> 00:31:22,875 Maybe I'll check with my old agency. 370 00:31:26,583 --> 00:31:31,083 THE SAVAGE MIND 371 00:31:46,625 --> 00:31:47,958 Where's your partner? 372 00:31:48,416 --> 00:31:50,916 Off on his own again without permission. 373 00:31:51,333 --> 00:31:54,583 What does he think "buddy" means? 374 00:32:03,208 --> 00:32:08,000 The Chief's here from the fifth floor. That's rare. 375 00:32:08,125 --> 00:32:10,375 Hopefully it's not a bad sign. 376 00:32:15,000 --> 00:32:16,166 Huh?! Wait! 377 00:32:21,583 --> 00:32:22,916 You're kidding. 378 00:32:25,625 --> 00:32:27,125 What's the cause? 379 00:32:27,250 --> 00:32:29,250 Unknown! Well, Taki? 380 00:32:31,000 --> 00:32:32,041 Taki! 381 00:32:34,708 --> 00:32:37,166 All of our data's toast. 382 00:32:37,291 --> 00:32:42,250 Who insisted on making these regulations? A closed environment and no backups! 383 00:32:42,375 --> 00:32:44,416 I want to ♪♪♪♪ them! 384 00:32:46,625 --> 00:32:47,750 Me too. 385 00:32:48,250 --> 00:32:49,250 Who are you?! 386 00:32:51,208 --> 00:32:53,416 Forgive me. That was my fault. 387 00:32:53,875 --> 00:32:57,500 You know extraterrestrials exist. There is no cause for alarm. 388 00:32:57,791 --> 00:32:59,291 My name is Zarab. 389 00:32:59,625 --> 00:33:02,791 Like Ultraman, I am a visitor from another planet. 390 00:33:02,916 --> 00:33:05,125 You can consider me Extraterrestrial No. 2. 391 00:33:05,250 --> 00:33:06,541 How did you get in here? 392 00:33:08,833 --> 00:33:10,208 That is a secret. 393 00:33:10,666 --> 00:33:14,916 I came here to communicate with you directly. 394 00:33:15,041 --> 00:33:19,000 You say "communicate." You understand our language? 395 00:33:19,458 --> 00:33:25,041 I have a translation app installed in one of your devices. It should be working. 396 00:33:26,000 --> 00:33:29,166 I'd like to test its capabilities. 397 00:33:29,291 --> 00:33:31,791 Can you speak this language? 398 00:33:32,083 --> 00:33:34,291 Of course. It is not a problem. 399 00:33:35,625 --> 00:33:36,708 I guess it's working. 400 00:33:36,833 --> 00:33:41,416 When I materialized, I emitted a powerful electromagnetic pulse. 401 00:33:41,541 --> 00:33:44,416 It seems that it caused your current situation. 402 00:33:44,541 --> 00:33:49,750 It wasn't my intent. To make it up to you, allow me to fix what I damaged. 403 00:34:02,416 --> 00:34:04,000 Whoa. 404 00:34:04,125 --> 00:34:05,958 How did you recover the lost data? 405 00:34:06,083 --> 00:34:08,333 I can do it by simply thinking. 406 00:34:08,458 --> 00:34:11,125 This ability is a function of my natural physiological makeup. 407 00:34:11,250 --> 00:34:14,250 Unfortunately, it is not something I can teach you to do. 408 00:34:14,375 --> 00:34:16,333 Let's get to the point. 409 00:34:17,083 --> 00:34:19,375 Why have you come here? 410 00:34:19,500 --> 00:34:21,750 To establish friendly relations with this country. 411 00:34:21,875 --> 00:34:24,541 This planet is divided into groupings called "countries." 412 00:34:24,666 --> 00:34:27,583 I wish to start a friendship with this island nation. 413 00:34:27,708 --> 00:34:29,041 Why our country? 414 00:34:29,166 --> 00:34:32,333 It is where I landed. That is all. 415 00:34:32,458 --> 00:34:34,583 Not because Ultraman is here? 416 00:34:37,083 --> 00:34:39,958 Please let me speak to the person you call Prime Minister. 417 00:34:42,333 --> 00:34:46,833 First a silver giant. Now a human-sized extraterrestrial that can talk? 418 00:34:46,958 --> 00:34:49,791 The Prime Minister and extraterrestrial are meeting in secret. 419 00:34:49,916 --> 00:34:53,000 I'm used to the unexpected. Nothing surprises me anymore. 420 00:34:53,125 --> 00:34:57,083 But if other countries get wind of an extraterrestrial who can communicate, 421 00:34:57,208 --> 00:34:58,541 it could complicate matters. 422 00:34:58,666 --> 00:35:01,708 They say he can control electromagnetic pulses. 423 00:35:01,833 --> 00:35:05,083 According to reports, he can erase and manipulate any electronic data. 424 00:35:05,208 --> 00:35:09,041 If Zarab gets angry, it won't just be global economic chaos. 425 00:35:09,166 --> 00:35:10,625 It'll be worse than any Kaiju! 426 00:35:10,750 --> 00:35:12,708 Now that the world knows of Ultraman, 427 00:35:12,833 --> 00:35:15,416 global politics, economies, militaries, and religions 428 00:35:15,500 --> 00:35:17,041 are being shaken to their cores. 429 00:35:17,166 --> 00:35:19,208 If he's friendly, then that's good. 430 00:35:19,458 --> 00:35:23,250 If we can form a treaty with him before the rest of the world, 431 00:35:23,375 --> 00:35:25,583 we'd gain the upper hand in all global politics. 432 00:35:31,125 --> 00:35:33,250 You were right. 433 00:35:33,916 --> 00:35:38,125 The details of the agreement are not favorable but unequal and one-sided. 434 00:35:38,250 --> 00:35:41,916 This country will essentially be subservient to Zarab. 435 00:35:42,041 --> 00:35:45,958 Huge quantities of intel have been leaked to other countries. 436 00:35:46,083 --> 00:35:48,416 It's likely that Zarab leaked it. 437 00:35:48,541 --> 00:35:51,666 The Ministry of Foreign Affairs is under a lot of back-channeled pressure. 438 00:35:51,791 --> 00:35:55,458 And Zarab hinted at visiting other nations in talks with the Prime Minister. 439 00:35:55,583 --> 00:35:58,291 He's better at politics than human politicians. 440 00:35:58,416 --> 00:36:00,625 He's an extraterrestrial after all. 441 00:36:00,750 --> 00:36:03,541 He has overwhelming technology on his side. 442 00:36:03,958 --> 00:36:10,041 Any help or technology Zarab offers could lead to world dominance. 443 00:36:10,166 --> 00:36:13,500 So they want a quick treaty to gain the global upper hand, 444 00:36:13,583 --> 00:36:16,041 regardless of how it's perceived by other nations. 445 00:36:16,166 --> 00:36:21,125 The motives of those in power never change. 446 00:36:31,500 --> 00:36:33,333 Curiosity killed the cat. 447 00:36:33,458 --> 00:36:36,958 It's your nature as an Intel officer, but this time you have gone too far. 448 00:36:37,083 --> 00:36:38,833 There you are, Zarab. 449 00:36:39,875 --> 00:36:44,250 Why are you playing secret games with world governments? 450 00:36:44,375 --> 00:36:47,750 To efficiently eliminate the native intelligent life forms. 451 00:36:48,166 --> 00:36:53,583 I plan to cause conflict between countries and have Homo Sapiens wipe themselves out. 452 00:36:54,541 --> 00:36:56,791 Humans have wisdom. 453 00:36:57,541 --> 00:36:59,208 It won't be so easy. 454 00:36:59,791 --> 00:37:04,333 It will be if I use the existence of Ultraman. 455 00:37:05,333 --> 00:37:07,333 Why wipe out humans? 456 00:37:08,166 --> 00:37:09,708 I want to know why. 457 00:37:10,083 --> 00:37:15,666 Once a marker is discovered on a planet, intelligent life forms must be destroyed. 458 00:37:15,791 --> 00:37:18,041 That is what I do. 459 00:37:18,166 --> 00:37:22,875 Homo Sapiens have destroyed species that they considered harmful. 460 00:37:23,000 --> 00:37:25,500 From my perspective, it is no different. 461 00:37:25,625 --> 00:37:30,083 And while Homo Sapiens possess sophisticated intellect and technology, 462 00:37:30,208 --> 00:37:34,458 they are a dangerous and unorganized species that breeds unnecessarily. 463 00:37:34,583 --> 00:37:36,625 They are worth wiping out. 464 00:37:37,291 --> 00:37:39,166 We agree to disagree then. 465 00:37:40,500 --> 00:37:43,250 Sorry, but I can't let you do that. 466 00:37:43,625 --> 00:37:47,958 Do not bother. You are already mine, Ultraman. 467 00:37:48,333 --> 00:37:50,500 Killing you is quite difficult. 468 00:37:50,625 --> 00:37:54,750 So, you must be detained until I finish my work. 469 00:37:54,875 --> 00:37:57,916 Time to sleep, Ultraman. 470 00:38:14,250 --> 00:38:16,250 KAMINAGA 471 00:38:19,500 --> 00:38:20,625 Alone again? 472 00:38:21,000 --> 00:38:23,958 Yup. Not even a daily check-in. 473 00:38:24,291 --> 00:38:27,833 So I got an old friend in the PSIA to track him for me. 474 00:38:27,958 --> 00:38:28,791 Any luck? 475 00:38:28,916 --> 00:38:29,916 Nope. 476 00:38:30,250 --> 00:38:32,916 Avoiding tails was part of his job, 477 00:38:33,000 --> 00:38:35,791 but he even managed to evade my elite former colleagues. 478 00:38:37,125 --> 00:38:39,041 He's actually really good. 479 00:38:39,166 --> 00:38:41,416 I wonder what he's up to today? 480 00:38:44,166 --> 00:38:45,375 This is Tamura. 481 00:38:45,500 --> 00:38:48,416 What? Ultraman's appeared at Yokosuka Base? 482 00:38:49,125 --> 00:38:50,333 He's destroying the base?! 483 00:38:59,000 --> 00:39:01,208 It really is Ultraman. 484 00:39:01,333 --> 00:39:02,958 Where's our deployment order? 485 00:39:03,083 --> 00:39:06,666 It hasn't been given. Or rather, it seems someone above is halting it. 486 00:39:06,791 --> 00:39:12,333 Captain, a counter-extraterrestrial team has been formed and has assumed command. 487 00:39:13,916 --> 00:39:16,208 That was too quick for the Prime Minister's Office. 488 00:39:16,791 --> 00:39:18,750 Someone's pulling strings. 489 00:39:21,541 --> 00:39:22,708 Open fire! 490 00:39:22,833 --> 00:39:23,958 Open fire! 491 00:39:24,083 --> 00:39:25,583 Stop him here! 492 00:39:30,208 --> 00:39:34,333 We're engaging Ultraman. Anti-ship missiles have no effect. 493 00:39:34,458 --> 00:39:36,416 Darn! What's the point of being combat ready? 494 00:39:36,541 --> 00:39:37,625 Can't we do anything? 495 00:39:37,750 --> 00:39:39,208 Ultraman has vanished! 496 00:39:39,333 --> 00:39:40,333 Vanished?! 497 00:39:42,125 --> 00:39:43,250 Prime Minister. 498 00:39:44,916 --> 00:39:48,875 It seems what I warned of has come to pass. 499 00:39:49,000 --> 00:39:55,250 TOKYO BAY LIVE CAMERA YOKOSUKA 1 500 00:39:55,375 --> 00:39:56,708 That's strange. 501 00:39:57,166 --> 00:40:01,333 It's almost like he wants us to see him causing damage. 502 00:40:01,625 --> 00:40:05,791 It doesn't matter, Ultraman is now our enemy. 503 00:40:12,916 --> 00:40:15,416 What? You found Kaminaga's car? 504 00:40:15,541 --> 00:40:19,291 That's strange. He's not one to leave a trace. 505 00:40:19,416 --> 00:40:20,416 Whoa! 506 00:40:20,625 --> 00:40:22,541 Look at this! 507 00:40:35,000 --> 00:40:36,458 Is this a fake? 508 00:40:36,583 --> 00:40:40,250 There's no evidence of tampering. It's probably the original. 509 00:40:40,375 --> 00:40:42,041 I don't understand at all. 510 00:40:42,166 --> 00:40:44,666 Everything we've learned is for nothing! 511 00:40:44,791 --> 00:40:46,833 Find out who that man is! 512 00:40:46,958 --> 00:40:49,083 Analyzing the upload access log. 513 00:40:49,208 --> 00:40:51,375 Identifying the target. 514 00:40:51,500 --> 00:40:53,000 Sharing data now. 515 00:40:54,166 --> 00:40:56,916 That outfit looks kind of familiar. 516 00:40:57,041 --> 00:40:59,250 I've got the access log... Huh? 517 00:40:59,375 --> 00:41:00,458 My computer? 518 00:41:00,583 --> 00:41:02,833 Oh, there's other angles, too! 519 00:41:04,583 --> 00:41:05,833 Shinji Kaminaga?! 520 00:41:08,333 --> 00:41:09,458 Wait... 521 00:41:10,250 --> 00:41:11,666 He's Ultraman?! 522 00:41:13,416 --> 00:41:15,166 It's hard to believe. 523 00:41:16,458 --> 00:41:19,791 Facial recognition complete. There's no mistake. 524 00:41:20,166 --> 00:41:23,750 It's SSSP Member, Senior Superintendent Shinji Kaminaga. 525 00:41:24,750 --> 00:41:25,916 I see. 526 00:41:26,666 --> 00:41:28,833 My instincts are confused. 527 00:41:28,916 --> 00:41:31,041 But reason compels me to accept that it's true. 528 00:41:31,166 --> 00:41:34,791 He was an extraterrestrial all this time? 529 00:41:37,250 --> 00:41:39,916 I can't believe you never shared this! 530 00:41:40,333 --> 00:41:42,083 Some buddy you are! 531 00:41:42,208 --> 00:41:44,708 Asami, are you still unable to reach Kaminaga? 532 00:41:44,833 --> 00:41:50,125 It's not that I can't get through. His whole phone number has been canceled. 533 00:41:50,250 --> 00:41:53,958 If he really is Ultraman, then someone may have kidnapped him. 534 00:41:54,083 --> 00:41:57,500 Agreed. His car was abandoned for three days. 535 00:41:57,625 --> 00:42:00,000 You don't think a foreign intelligence agency... 536 00:42:00,125 --> 00:42:04,000 Not likely. He's not dumb enough to get captured by another agent. 537 00:42:04,125 --> 00:42:05,333 Then who? 538 00:42:05,958 --> 00:42:08,833 None of the city's security cameras have any trace of him. 539 00:42:08,958 --> 00:42:15,666 We can only assume every security video has been altered with pinpoint accuracy. 540 00:42:15,791 --> 00:42:17,625 The only one who can do this is... 541 00:42:19,916 --> 00:42:21,375 ULTRAMAN ELIMINATION PLAN PROPOSAL 542 00:42:21,500 --> 00:42:26,833 A being with this degree of destructive power is trying to annihilate you. 543 00:42:26,958 --> 00:42:30,333 As someone who simply wants peace, I cannot tolerate this extraterrestrial. 544 00:42:30,458 --> 00:42:33,625 I would like you to implement this Ultraman Elimination Plan. 545 00:42:33,750 --> 00:42:37,833 I am willing to disclose all information I have on him. 546 00:42:37,958 --> 00:42:40,708 Thank you. We deeply appreciate your kind offer. 547 00:42:41,416 --> 00:42:43,041 We gladly accept. 548 00:42:43,166 --> 00:42:46,666 If you don't mind, we have some questions for you. 549 00:42:46,791 --> 00:42:49,000 How does his light wave heat beam work? 550 00:42:49,125 --> 00:42:50,833 Spacium-133. 551 00:42:50,958 --> 00:42:52,583 Spacium-133? 552 00:42:52,708 --> 00:42:59,083 His body's made of a superheavy element, atomic no.133, the source of his energy. 553 00:42:59,208 --> 00:43:00,708 He emits a form of that. 554 00:43:00,833 --> 00:43:01,875 How does he fly? 555 00:43:02,000 --> 00:43:05,208 By utilizing the energy of Spacium-133. 556 00:43:05,333 --> 00:43:08,083 He warps gravity and manipulates it. 557 00:43:08,208 --> 00:43:09,416 How did he come here? 558 00:43:09,541 --> 00:43:10,666 No comment. 559 00:43:10,791 --> 00:43:16,166 Our interstellar agreements forbid us from revealing it to non-signatory life forms. 560 00:43:18,041 --> 00:43:22,750 What's the mechanism by which a human enlarges and transforms into Ultraman? 561 00:43:22,875 --> 00:43:25,875 I do not know. You will have to ask him. 562 00:43:26,833 --> 00:43:28,041 But... 563 00:43:28,625 --> 00:43:31,750 is Ultraman really our enemy? 564 00:43:33,208 --> 00:43:36,458 Isn't eliminating him being a little rash? 565 00:43:38,000 --> 00:43:42,000 I feel the giant in Yokosuka wasn't him. 566 00:43:42,666 --> 00:43:44,125 DPA Minister... 567 00:43:44,250 --> 00:43:50,416 If Ultraman reappears, you will realize that he must be eliminated. 568 00:43:59,958 --> 00:44:01,583 So you are awake, Ultraman. 569 00:44:01,708 --> 00:44:03,750 Sorry to immobilize you in that way. 570 00:44:03,875 --> 00:44:09,166 You require the Beta System to summon your Ultraman body from another dimension. 571 00:44:09,291 --> 00:44:13,250 I will now scan you again for the ignition device. 572 00:44:17,708 --> 00:44:18,708 Nothing. 573 00:44:18,916 --> 00:44:21,916 You do not have the ignition device. 574 00:44:22,041 --> 00:44:23,583 Where did you hide it? 575 00:44:26,750 --> 00:44:27,750 Very well. 576 00:44:28,500 --> 00:44:32,375 You can no longer transform into Ultraman. That is enough. 577 00:44:44,166 --> 00:44:44,833 KAMINAGA 578 00:44:45,166 --> 00:44:49,666 Only he could pull off a trick like this. 579 00:44:57,208 --> 00:44:58,958 BETA CAPSULE I LEAVE IT WITH YOU 580 00:44:59,083 --> 00:45:01,250 Why did he give this to me? 581 00:45:24,208 --> 00:45:27,666 Is this the device he uses to transform? 582 00:45:34,083 --> 00:45:35,166 He appeared again? 583 00:45:35,291 --> 00:45:38,666 Zarab was right. Ultraman really is our enemy. 584 00:45:38,791 --> 00:45:41,000 Yes. He was deceiving us all along. 585 00:45:41,125 --> 00:45:43,958 Absolutely. The SSSP report is not credible at all. 586 00:45:45,791 --> 00:45:49,291 And I thought I was at least a good judge of character. 587 00:45:49,916 --> 00:45:52,000 Order the SSSP to move out. 588 00:45:52,125 --> 00:45:55,541 Even if Ultraman's true identity is Kaminaga... 589 00:45:56,208 --> 00:45:59,875 We must fight against anything that threatens peace and order. 590 00:46:03,083 --> 00:46:04,083 Move out. 591 00:46:04,291 --> 00:46:05,291 Yes sir! 592 00:46:13,916 --> 00:46:14,458 Who are you? 593 00:46:14,583 --> 00:46:16,625 A former associate of the man who is Ultraman. 594 00:46:16,750 --> 00:46:18,083 You know where he is? 595 00:46:18,208 --> 00:46:22,375 Yes. He asked me to contact you if anything happened. 596 00:46:22,500 --> 00:46:23,291 Captain. 597 00:46:23,416 --> 00:46:24,416 It's all right. 598 00:46:24,500 --> 00:46:26,333 Permission granted. Let's go. 599 00:46:28,125 --> 00:46:29,625 Captain, where is Asami going? 600 00:46:29,750 --> 00:46:31,291 She has a separate mission. 601 00:46:33,166 --> 00:46:35,208 Asami is acting on her own. 602 00:46:36,000 --> 00:46:38,000 Like a true partner of his. 603 00:46:38,125 --> 00:46:41,375 After I parted with Kaminaga, Zarab appeared. 604 00:46:41,500 --> 00:46:43,333 He gave me a signal telling me to track him. 605 00:46:44,500 --> 00:46:47,416 Zarab abducted him, turned invisible, and vanished. 606 00:46:48,833 --> 00:46:51,833 But Kaminaga left a trail with special ink. 607 00:46:53,291 --> 00:46:54,666 This is where he's being held. 608 00:46:55,666 --> 00:47:00,041 My team makes sure to use only analog sources to prevent tampering. 609 00:47:00,166 --> 00:47:01,708 So I've given you a hard copy. 610 00:47:04,708 --> 00:47:09,250 Even when encrypted, phones and emails are always monitored. 611 00:47:09,375 --> 00:47:13,375 I see. It also looks like Zarab can't manipulate film negatives. 612 00:47:13,500 --> 00:47:16,250 The ink hasn't faded yet. It should lead straight to him. 613 00:47:18,000 --> 00:47:20,666 Thank you. I'll take it from here. 614 00:47:33,000 --> 00:47:37,958 Zarab can turn invisible. Utilizing that ability he can create optical illusions. 615 00:47:38,083 --> 00:47:39,333 Even a fake Ultraman. 616 00:47:39,458 --> 00:47:41,375 It would be easy for Zarab. 617 00:47:49,541 --> 00:47:50,541 This way. 618 00:47:54,500 --> 00:47:56,291 Electronics don't work here. 619 00:47:56,416 --> 00:47:58,125 It must be Zarab, I'm sure of it. 620 00:47:58,541 --> 00:48:00,958 I'm the SSSP captain, Tamura. 621 00:48:02,000 --> 00:48:03,375 I'm the platoon commander. 622 00:48:04,041 --> 00:48:06,708 We can't contact our bases in Ichigaya or Kisarazu. 623 00:48:07,541 --> 00:48:09,291 We're on our own. 624 00:48:09,875 --> 00:48:13,625 I've been told to follow your orders in such conditions. 625 00:48:15,458 --> 00:48:16,916 What should we do? 626 00:48:17,208 --> 00:48:21,000 This is a populated area. We should avoid attacking him. 627 00:48:22,458 --> 00:48:26,000 If I may, sir... I hear he's on your team. 628 00:48:26,791 --> 00:48:28,208 Are you letting him go? 629 00:48:28,791 --> 00:48:29,791 No. 630 00:48:30,583 --> 00:48:33,166 Anti-ship missiles are ineffective against him. 631 00:48:33,791 --> 00:48:35,375 All we can do is wait. 632 00:48:36,083 --> 00:48:37,166 Wait? 633 00:48:37,583 --> 00:48:38,583 For what? 634 00:48:44,250 --> 00:48:46,541 I didn't expect this from you, Asami. 635 00:48:47,375 --> 00:48:48,750 I underestimated you. 636 00:48:55,541 --> 00:48:59,041 The whole world knows who you are now. 637 00:48:59,708 --> 00:49:00,750 I see. 638 00:49:04,875 --> 00:49:06,125 So... 639 00:49:07,375 --> 00:49:08,791 You admit it. 640 00:49:13,916 --> 00:49:16,666 You made fools of us! You lied to us! 641 00:49:16,791 --> 00:49:18,000 I never lied. 642 00:49:18,541 --> 00:49:19,916 I just never told you. 643 00:49:20,041 --> 00:49:21,416 Why didn't you tell us?! 644 00:49:22,208 --> 00:49:24,625 What would you have done? 645 00:49:33,000 --> 00:49:34,291 All right. 646 00:49:35,166 --> 00:49:36,375 I won't judge you. 647 00:49:38,875 --> 00:49:42,125 A man claiming to be your former associate helped me. 648 00:49:43,208 --> 00:49:45,750 Were you always expecting me to rescue you? 649 00:49:45,875 --> 00:49:48,458 Of course. You're my buddy. 650 00:50:00,833 --> 00:50:02,416 Just tell me one thing. 651 00:50:03,000 --> 00:50:04,958 Are you an extraterrestrial? 652 00:50:05,750 --> 00:50:07,083 Or a human? 653 00:50:07,416 --> 00:50:08,750 I'm both. 654 00:50:10,666 --> 00:50:13,416 Some things are only clear when you are in between. 655 00:50:14,458 --> 00:50:16,375 I believe this is why I exist. 656 00:50:17,916 --> 00:50:19,083 I believe in you too. 657 00:50:20,125 --> 00:50:22,083 You trusted me with this. 658 00:50:22,916 --> 00:50:24,416 So I trust you. 659 00:50:28,083 --> 00:50:30,666 Your imposter is here and destroying the city. 660 00:50:31,416 --> 00:50:32,541 Take him out! 661 00:50:43,375 --> 00:50:44,416 What's that? 662 00:50:44,791 --> 00:50:45,958 Is that a person? 663 00:50:48,958 --> 00:50:51,875 I see her! That's our analyst, Asami! 664 00:50:57,416 --> 00:50:59,666 We're counting on you, Kaminaga. 665 00:51:17,375 --> 00:51:19,083 There's another Ultraman?! 666 00:51:19,208 --> 00:51:20,958 This one is the real one. 667 00:52:06,500 --> 00:52:09,291 Wow! That's Spacium-133! 668 00:52:31,250 --> 00:52:33,833 I knew it was Zarab. 669 00:52:34,083 --> 00:52:35,458 We were right. 670 00:53:59,333 --> 00:54:00,583 Thank you... 671 00:54:01,083 --> 00:54:02,416 Kaminaga. 672 00:54:05,291 --> 00:54:07,500 Yes! Former Senior Superintendent Kaminaga! 673 00:54:07,625 --> 00:54:09,916 Find him and secure him! Priority One. 674 00:54:10,041 --> 00:54:13,791 Intelligence agencies across the world are also looking. We have to find him first. 675 00:54:13,916 --> 00:54:18,166 All this and we still can't find him. Where has Shinji Kaminaga gone?! 676 00:54:20,291 --> 00:54:23,583 Kaminaga is right to stay hidden. 677 00:54:23,708 --> 00:54:29,000 If a person could become Ultraman, anyone would want to take advantage of him. 678 00:54:29,125 --> 00:54:30,541 What about his human rights? 679 00:54:30,666 --> 00:54:32,541 He's an extraterrestrial now. 680 00:54:32,666 --> 00:54:35,500 The government has already pronounced him dead. 681 00:54:35,791 --> 00:54:37,708 Quick work for a government office. 682 00:54:37,833 --> 00:54:40,625 They just want to use him as Ultraman no matter what. 683 00:54:40,750 --> 00:54:42,500 Japan's not the only country that does. 684 00:54:42,625 --> 00:54:44,916 Yeah, and with the Zarab incident, 685 00:54:45,000 --> 00:54:48,166 the Prime Minister's going around apologizing to the UN and G9. 686 00:54:48,291 --> 00:54:50,208 The Prime Minister's under pressure. 687 00:54:50,750 --> 00:54:52,291 But so are we. 688 00:54:54,458 --> 00:54:58,916 I saw old colleagues and CIA and SIS agents outside this morning. 689 00:55:02,500 --> 00:55:04,083 I made sure to say "Hi." 690 00:55:04,208 --> 00:55:08,208 Spying on us won't help. What a waste of time. 691 00:55:08,333 --> 00:55:09,708 Is Asami not in today? 692 00:55:09,833 --> 00:55:12,000 Yes. She's AWOL again. 693 00:55:12,125 --> 00:55:14,416 I get it's hard to come in after that, 694 00:55:14,541 --> 00:55:17,583 but disappearing gives the media the chance to say they've eloped. 695 00:55:17,708 --> 00:55:21,375 Her PSIA background makes them easy gossip targets. 696 00:55:21,500 --> 00:55:23,875 Anyone would want to disappear for a bit. 697 00:55:24,000 --> 00:55:28,333 But I'm worried. It's unlike her not to give any notice. 698 00:55:34,791 --> 00:55:35,791 What? 699 00:55:36,458 --> 00:55:37,750 Asami's been found? 700 00:55:41,791 --> 00:55:42,916 This way. 701 00:55:44,041 --> 00:55:47,250 Excuse me! Clear the way! Coming through! 702 00:55:47,375 --> 00:55:50,875 Excuse me! Excuse me! Clear the way! Coming through! Excuse me! 703 00:55:51,000 --> 00:55:51,833 Let us through! 704 00:55:51,958 --> 00:55:52,708 Excuse me! 705 00:55:52,833 --> 00:55:53,458 Let us through! 706 00:55:53,583 --> 00:55:55,000 Excuse me! Excuse me! 707 00:56:07,500 --> 00:56:08,500 Whoa. 708 00:56:08,958 --> 00:56:10,958 It really is Asami. 709 00:56:13,916 --> 00:56:15,875 Anti-tank choppers are on their way. 710 00:56:16,000 --> 00:56:17,958 Tell the brass to hold their attack. 711 00:56:24,916 --> 00:56:26,500 Let's get closer. 712 00:56:36,833 --> 00:56:37,833 Asami! 713 00:56:38,791 --> 00:56:41,000 Are you Hiroko Asami?! 714 00:56:43,416 --> 00:56:45,708 What's wrong?! Can you hear me?! 715 00:56:45,833 --> 00:56:47,000 Answer me! 716 00:56:47,125 --> 00:56:50,208 Look at those blank eyes. She seems hypnotized. 717 00:56:59,750 --> 00:57:02,625 We're under attack from the giant female! Evacuate the area! 718 00:57:02,750 --> 00:57:04,083 Casualties expected! 719 00:57:19,416 --> 00:57:23,666 The Prime Minister has authorized lethal force. Permission to fire? 720 00:57:23,791 --> 00:57:25,541 Hold your fire. 721 00:57:25,666 --> 00:57:28,875 She may be giant, but she could still be human. 722 00:57:29,125 --> 00:57:30,125 That's right. 723 00:57:30,666 --> 00:57:33,708 You'd be wise not to attack her. 724 00:57:34,000 --> 00:57:36,208 This is a demonstration. 725 00:57:36,666 --> 00:57:42,583 Just a presentation to you native species of this planet. 726 00:57:42,875 --> 00:57:45,250 Who are you?! Show yourself! 727 00:57:45,375 --> 00:57:47,000 There's no need for that. 728 00:57:47,583 --> 00:57:54,375 I just want you to know that Ultraman isn't the only one with this technology. 729 00:57:54,500 --> 00:57:55,916 Good day. 730 00:58:03,583 --> 00:58:04,750 Asami! 731 00:58:04,875 --> 00:58:06,541 Is she dead?! 732 00:58:06,666 --> 00:58:08,958 No, she's alive! I can detect breathing! 733 00:58:13,416 --> 00:58:14,666 Thank goodness. 734 00:58:16,125 --> 00:58:19,333 That voice hinted at offering advanced technology. 735 00:58:19,458 --> 00:58:22,500 They'll contact us. Let's wait for them. 736 00:58:24,250 --> 00:58:25,708 I'll join you there. 737 00:58:25,833 --> 00:58:27,416 Understood, sir. 738 00:58:29,916 --> 00:58:35,000 The ability to make humans gigantic could lead to the militarization of Ultraman. 739 00:58:35,125 --> 00:58:38,708 It won't just be Japan. The whole world will want this. 740 00:58:38,833 --> 00:58:41,666 This'll be another hassle. 741 00:58:41,791 --> 00:58:45,041 And Kaminaga's nowhere to be found. 742 00:59:11,750 --> 00:59:15,625 It's like Sleeping Beauty mixed with Gulliver's Travels. 743 00:59:15,750 --> 00:59:17,875 Chief, those references are too old. 744 00:59:18,916 --> 00:59:20,000 Analysis complete. 745 00:59:20,125 --> 00:59:24,000 We did composite electromagnetic scans of her body. 746 00:59:24,125 --> 00:59:28,333 There are heat energy variances, but all other data is flat, even her clothes. 747 00:59:28,458 --> 00:59:31,916 It's like her entire body's composed of an unknown homogenous material 748 00:59:32,041 --> 00:59:33,392 different from human somatic cells. 749 00:59:33,416 --> 00:59:35,375 Like Ultraman? 750 00:59:36,125 --> 00:59:37,208 What about bio samples? 751 00:59:37,333 --> 00:59:38,208 It's just that. 752 00:59:38,333 --> 00:59:42,166 Normal cutting devices, even lasers, can't cut a single hair. 753 00:59:42,291 --> 00:59:46,041 We couldn't even cut off a single micron of body tissue. Her clothes too. 754 00:59:46,166 --> 00:59:48,000 We couldn't get any samples. 755 00:59:48,125 --> 00:59:50,041 She's practically indestructible. 756 00:59:50,166 --> 00:59:53,000 Even empty-handed, she could function as a weapon. 757 00:59:53,125 --> 00:59:55,916 We don't know anything about her current state. 758 00:59:56,041 --> 00:59:59,625 All we know is that she's breathing and she's still alive. 759 00:59:59,750 --> 01:00:04,833 Yeah. Just what is life? This flips biological science on its head. 760 01:00:05,958 --> 01:00:08,625 All the knowledge humanity has accumulated up to now 761 01:00:08,750 --> 01:00:12,375 amounts to nothing more than common sense for extraterrestrials. 762 01:00:13,583 --> 01:00:14,833 Don't be so discouraged. 763 01:00:14,958 --> 01:00:16,875 That's what that voice wants. 764 01:00:17,500 --> 01:00:19,875 It left Asami behind so we'd study her and realize 765 01:00:20,000 --> 01:00:22,791 that we can't grasp their secret of human enlargement, 766 01:00:22,916 --> 01:00:25,416 making its presentation that much more valuable. 767 01:00:25,541 --> 01:00:28,083 Well done. You're correct. 768 01:00:29,333 --> 01:00:31,666 Sorry. The door was unlocked. 769 01:00:32,458 --> 01:00:34,208 No, I locked it. 770 01:00:36,458 --> 01:00:37,892 MEFILAS, EXTRATERRESTRIAL #0 AMBASSADOR EXTRAORDINARY 771 01:00:37,916 --> 01:00:40,291 That's very kind of you. 772 01:00:42,041 --> 01:00:45,750 "When in Rome do as the Romans do." One of my favorite sayings. 773 01:00:45,875 --> 01:00:48,333 As those who've had direct contact with Ultraman, 774 01:00:48,458 --> 01:00:50,458 I wanted to begin negotiations through you. 775 01:00:50,583 --> 01:00:52,333 My name is Mefilas. 776 01:00:52,458 --> 01:00:56,250 I am Extraterrestrial No. 0. I have come to bring this planet gospel. 777 01:00:56,375 --> 01:00:57,250 Number zero? 778 01:00:57,375 --> 01:00:58,250 Yes. 779 01:00:58,375 --> 01:01:02,916 I actually arrived here before Ultraman. 780 01:01:03,458 --> 01:01:07,333 I have been preparing my presentation for some time now. 781 01:01:07,458 --> 01:01:09,458 So you're the voice from earlier? 782 01:01:10,416 --> 01:01:11,250 Yes. 783 01:01:11,375 --> 01:01:13,791 But he looks human. 784 01:01:14,083 --> 01:01:17,208 We could not distinguish Ultraman from ourselves either. 785 01:01:17,791 --> 01:01:21,583 First we'd like proof you're an extraterrestrial. 786 01:01:21,916 --> 01:01:22,958 Then we'll talk. 787 01:01:34,250 --> 01:01:36,958 This alone should be enough proof. 788 01:01:37,458 --> 01:01:40,541 But everything starts with trust. 789 01:01:53,458 --> 01:01:55,083 Whoa... 790 01:01:56,333 --> 01:01:57,416 I don't believe it. 791 01:01:57,541 --> 01:01:59,250 This is a Beta Box. 792 01:02:00,041 --> 01:02:04,416 While not miniaturized like Ultraman's Beta Capsule, 793 01:02:05,083 --> 01:02:07,041 it has the same fundamental structure. 794 01:02:33,291 --> 01:02:36,833 I'm not even drunk. Why am I sleeping in plastic sheets? 795 01:02:37,916 --> 01:02:39,833 So now a third one. 796 01:02:40,166 --> 01:02:43,833 First Kaiju, and now even extraterrestrials are normal in Japan. 797 01:02:43,958 --> 01:02:45,208 All rise! 798 01:02:48,166 --> 01:02:49,458 Sorry for the wait. 799 01:02:50,000 --> 01:02:51,583 Not at all. 800 01:02:54,916 --> 01:02:57,000 Let's get down to business. 801 01:02:57,958 --> 01:03:01,000 "Strike while the iron is hot." One of my favorite sayings. 802 01:03:05,583 --> 01:03:08,916 We seek the same thing, to create a world brimming with peace and joy 803 01:03:09,041 --> 01:03:11,291 that permeates the multiverse. 804 01:03:11,416 --> 01:03:14,083 SELF-DEFENSE AGAINST EXTRATERRESTRIALS THROUGH MAKING HUMANS GIANT 805 01:03:14,208 --> 01:03:16,375 I abhor violence. 806 01:03:16,708 --> 01:03:19,500 But when it comes to violent beings like Zarab, 807 01:03:19,625 --> 01:03:23,208 sometimes power is necessary for defense. 808 01:03:24,208 --> 01:03:28,250 As a deterrent, I will provide you with a large quantity of Beta Boxes. 809 01:03:28,625 --> 01:03:29,625 In return... 810 01:03:30,375 --> 01:03:33,541 I ask that you consider me the Superior Conception. 811 01:03:34,291 --> 01:03:35,958 Your laws can remain the same. 812 01:03:36,416 --> 01:03:39,083 It won't have an effect on your lives. 813 01:03:39,958 --> 01:03:42,416 That's all that I ask. 814 01:03:45,041 --> 01:03:49,541 I understand. We will consider your proposal favorably. 815 01:03:49,666 --> 01:03:55,041 There's no telling when the next extraterrestrial will attack. 816 01:03:55,916 --> 01:03:57,708 "Better safe than sorry." 817 01:04:00,000 --> 01:04:01,833 One of my favorite sayings. 818 01:04:08,166 --> 01:04:12,625 Did you hear? The Secretary-General's lobbying for human-to-giant experiments. 819 01:04:12,750 --> 01:04:16,833 I heard. Weaponizing the Beta System is more efficient than dealing with nukes. 820 01:04:16,958 --> 01:04:18,416 Soon the whole world will follow. 821 01:04:18,541 --> 01:04:20,291 Can't anyone consider a peaceful use? 822 01:04:22,291 --> 01:04:23,291 Oh. 823 01:04:23,541 --> 01:04:24,875 Welcome back. 824 01:04:25,583 --> 01:04:29,458 How'd you like being prodded and probed by every government agency? 825 01:04:29,583 --> 01:04:33,291 They put me through the most humiliating of tests, yet found nothing. 826 01:04:33,416 --> 01:04:36,166 All I got for it was days of indignity. 827 01:04:36,291 --> 01:04:37,750 Then there's this. 828 01:04:41,083 --> 01:04:46,000 The whole world now knows my face, I can never return to the PSIA! 829 01:04:46,125 --> 01:04:47,291 You're a big star, Asami. 830 01:04:47,416 --> 01:04:51,083 You've taken over the top ten rankings on social media across the world! 831 01:04:51,208 --> 01:04:52,625 Oh, no! 832 01:04:55,750 --> 01:04:59,791 Can't I just use public authority to erase all of this! 833 01:05:00,541 --> 01:05:04,166 Mefilas... I'll never forgive you for this! 834 01:05:05,416 --> 01:05:07,291 Message? From who? 835 01:05:07,416 --> 01:05:12,208 My deepest apologies. I did not imagine such crass individuals existed. 836 01:05:12,333 --> 01:05:16,583 I was foolish not to take humans' base impulses into account. 837 01:05:16,708 --> 01:05:21,666 I know it's too late, but please allow me to make amends for my mistake. 838 01:05:21,791 --> 01:05:23,208 I do hope you'll forgive me. 839 01:05:23,416 --> 01:05:24,625 Regards, Mefilas. 840 01:05:33,000 --> 01:05:35,083 Yes! 841 01:05:41,666 --> 01:05:44,291 Our time has come. 842 01:05:48,500 --> 01:05:50,708 "We are all in the same boat." 843 01:05:50,833 --> 01:05:52,625 One of my favorite sayings. 844 01:05:53,250 --> 01:05:54,291 Well? 845 01:05:54,791 --> 01:05:58,041 Will you work with me on behalf of this planet? 846 01:05:58,958 --> 01:06:01,208 That depends on you, Mefilas. 847 01:06:01,916 --> 01:06:05,833 Well, in a way, you're already working for me. 848 01:06:05,958 --> 01:06:07,166 So, it was you. 849 01:06:08,500 --> 01:06:12,375 You were the one who woke the bioweapons of this planet. 850 01:06:15,500 --> 01:06:19,916 No, it was the humans' destruction of the environment that awoke the Kaiju. 851 01:06:20,958 --> 01:06:22,625 The wrath of Mother Nature. 852 01:06:22,958 --> 01:06:24,958 It's like karma, Ultraman. 853 01:06:25,416 --> 01:06:29,000 Unlike the native species of this planet, we are civilized. 854 01:06:29,458 --> 01:06:31,458 I'm in compliance with our interstellar agreements. 855 01:06:31,500 --> 01:06:36,583 Any interference with other planets is limited to the use of living creatures. 856 01:06:36,708 --> 01:06:39,958 The initial creatures were just for reconnaissance and tactical use. 857 01:06:40,083 --> 01:06:43,916 I then used the next-generation Invisible Kaiju to attack the electrical industry. 858 01:06:44,041 --> 01:06:49,208 And the subterranean Kaiju was designed to feed on nuclear waste. 859 01:06:50,291 --> 01:06:53,958 They also served as sufficient bait to lure you out. 860 01:06:56,625 --> 01:06:59,833 I wanted my plan to be as cost-effective as possible. 861 01:06:59,958 --> 01:07:05,958 So, I've used what I could obtain on this planet, including Zarab. 862 01:07:09,958 --> 01:07:12,250 By having them fight you... 863 01:07:13,291 --> 01:07:16,291 I made humans feel physically powerless. 864 01:07:16,416 --> 01:07:20,333 Revealing the Beta System made them feel intellectually powerless. 865 01:07:20,458 --> 01:07:23,208 I wanted them to learn firsthand their dependence on the mighty. 866 01:07:24,208 --> 01:07:27,000 You have been instrumental in instilling in humanity 867 01:07:27,125 --> 01:07:30,708 my idealistic notion of unconditional obedience to extraterrestrial life. 868 01:07:30,833 --> 01:07:32,583 I am very grateful to you. 869 01:07:32,958 --> 01:07:36,166 You are the first successful example of human fusion. 870 01:07:37,083 --> 01:07:39,166 It was also demonstrated in my experiment. 871 01:07:39,291 --> 01:07:42,491 Thanks to that, we now know that humanity is an effective biological resource and 872 01:07:42,583 --> 01:07:45,583 can be converted into a powerful and formidable weapon. 873 01:07:45,708 --> 01:07:51,416 I want to have absolute dominion over this abundant and precious biological resource 874 01:07:52,916 --> 01:07:54,958 before it is ravaged by other intelligent life. 875 01:07:55,083 --> 01:07:57,708 That's my only interest, Ultraman. 876 01:08:01,125 --> 01:08:02,208 Moreover... 877 01:08:02,333 --> 01:08:05,958 I think humanity should possess the Beta System for self-defense 878 01:08:06,083 --> 01:08:11,166 in the event of invasion from other extraterrestrials. 879 01:08:24,833 --> 01:08:25,833 I must thank Zarab. 880 01:08:25,875 --> 01:08:29,125 He made it hard for you to get around in human society. 881 01:08:30,833 --> 01:08:33,083 But, this is unsettling. 882 01:08:38,000 --> 01:08:39,000 Let's get a drink. 883 01:08:43,416 --> 01:08:44,458 Kaminaga! 884 01:08:56,416 --> 01:09:00,000 I thought we were buddies. 885 01:09:00,375 --> 01:09:02,041 I should never have trusted him! 886 01:09:04,000 --> 01:09:06,333 I'd rather not fight you. 887 01:09:06,666 --> 01:09:10,583 That's why I suggest you either work with me or stand down. 888 01:09:14,166 --> 01:09:17,291 The life and death of humanity is in my hands. 889 01:09:17,416 --> 01:09:21,291 I can use force at any time. Obviously you can, too. 890 01:09:21,416 --> 01:09:23,541 But you choose not to. 891 01:09:24,041 --> 01:09:24,791 Why? 892 01:09:24,916 --> 01:09:31,541 As you said, for us to rule humans would be to take all hope from them. 893 01:09:32,583 --> 01:09:35,791 It would stifle their independent progress. 894 01:09:36,041 --> 01:09:36,916 I can't allow that. 895 01:09:37,041 --> 01:09:40,125 By the Code of the Planet of Light, yes? 896 01:09:40,958 --> 01:09:45,375 Then stay out of my affairs, Ultraman. 897 01:09:47,416 --> 01:09:50,750 I know this planet's value... More than anyone in the multiverse. 898 01:09:50,875 --> 01:09:53,666 Surrendering this planet to me 899 01:09:54,416 --> 01:09:56,125 is the best option. 900 01:09:58,166 --> 01:09:59,916 Above all, 901 01:10:00,500 --> 01:10:02,833 I desire this beautiful planet for myself. 902 01:10:05,083 --> 01:10:09,291 I, too, love the human race, Ultraman. 903 01:10:10,875 --> 01:10:13,708 You have already made a secret agreement with this country. 904 01:10:19,791 --> 01:10:23,208 The natives sought the Beta System of their own accord. 905 01:10:23,875 --> 01:10:29,291 Your Code keeps you from interfering with native species. You can't stop this. 906 01:10:32,583 --> 01:10:34,666 My plan is perfect. 907 01:10:34,791 --> 01:10:36,958 How will you respond, Ultraman? 908 01:10:38,083 --> 01:10:40,291 By brute force if necessary. 909 01:10:40,958 --> 01:10:43,791 That's the will of the human inside me. 910 01:10:43,916 --> 01:10:46,083 The Code doesn't apply to him. 911 01:10:46,750 --> 01:10:48,000 I see. 912 01:10:48,125 --> 01:10:50,958 So that's why you fused with a native. 913 01:10:51,583 --> 01:10:53,291 A wise decision. 914 01:10:53,583 --> 01:10:54,583 That's not why. 915 01:10:55,083 --> 01:10:57,208 But I suppose that's the outcome. 916 01:10:57,333 --> 01:11:00,541 The Planet of Light is aware of your actions. 917 01:11:01,125 --> 01:11:05,666 You're going to end up dooming this planet. 918 01:11:05,791 --> 01:11:10,416 Even so, I want to protect these helpless, vulnerable little life forms. 919 01:11:10,541 --> 01:11:11,708 Are you sure... 920 01:11:12,166 --> 01:11:17,416 that's your wish and not that of the human inside you, Ultraman? 921 01:11:27,333 --> 01:11:29,041 How disappointing... 922 01:11:29,916 --> 01:11:32,000 A failure to reach an agreement. 923 01:11:33,333 --> 01:11:34,666 - Excuse me. - Yes? 924 01:11:34,791 --> 01:11:36,625 - Check please. - Right away. 925 01:11:41,208 --> 01:11:43,875 Do you mind if we split it, Ultraman? 926 01:11:44,666 --> 01:11:46,833 KAMINAGA 927 01:11:47,791 --> 01:11:49,791 What are you doing with that guy?! 928 01:11:49,916 --> 01:11:51,083 Where are you?! 929 01:11:51,208 --> 01:11:52,333 I can't tell you. 930 01:11:52,541 --> 01:11:54,416 It's better that you not know. 931 01:11:54,541 --> 01:11:57,625 I'll come to you. You choose the location, buddy. 932 01:11:59,416 --> 01:12:00,625 All right. 933 01:12:01,000 --> 01:12:02,500 I'll tell the team. 934 01:12:02,625 --> 01:12:06,000 Cell phones aren't secure, so use S115 for contact. 935 01:12:06,125 --> 01:12:08,208 Understood. Thank you. 936 01:12:12,291 --> 01:12:17,083 I was really hoping to take a bath today. 937 01:12:20,958 --> 01:12:23,166 Take the Beta Box from Mefilas? 938 01:12:23,333 --> 01:12:27,708 You mean steal it. That means going against the government. It's a crime. 939 01:12:27,833 --> 01:12:29,416 Even so, I need your help. 940 01:12:29,541 --> 01:12:32,125 Mefilas has already cut a deal. 941 01:12:32,250 --> 01:12:34,791 The handover is tomorrow. We don't have time. 942 01:12:34,916 --> 01:12:38,416 We have to stop this before the government gets the Beta Box. 943 01:12:38,541 --> 01:12:42,333 Abuse of the Beta System is too dangerous for humans at the present time. 944 01:12:42,458 --> 01:12:45,041 So basically too much of a good thing. 945 01:12:45,166 --> 01:12:47,916 If humans can be used as bioweapons, 946 01:12:48,041 --> 01:12:51,583 there may come a day when extraterrestrials go to war over us. 947 01:12:51,708 --> 01:12:52,708 Exactly. 948 01:12:54,375 --> 01:12:57,291 It's my fault for proving it's possible. 949 01:12:59,000 --> 01:13:01,208 And yet I got all of you involved. 950 01:13:04,208 --> 01:13:05,416 I'm sorry. 951 01:13:05,958 --> 01:13:07,125 All right. 952 01:13:08,208 --> 01:13:10,250 I'll handle the higher-ups. 953 01:13:10,375 --> 01:13:11,708 Thank you, Captain. 954 01:13:11,833 --> 01:13:13,458 But how do we get the Beta Box? 955 01:13:13,583 --> 01:13:17,666 It's hidden in the Planck brane dimension. I need to locate its position. 956 01:13:17,791 --> 01:13:21,250 We can't perceive the Planck brane. 957 01:13:21,375 --> 01:13:22,375 So how...? 958 01:13:22,500 --> 01:13:26,250 If the system retains the first subject's data, you could trace that. 959 01:13:27,291 --> 01:13:31,333 That's impossible. Quantified physical data can't be detected from the outside. 960 01:13:31,458 --> 01:13:33,375 One piece of data can't be quantified. 961 01:13:34,208 --> 01:13:35,208 The smell. 962 01:13:35,250 --> 01:13:36,125 The smell? 963 01:13:36,250 --> 01:13:37,250 Residual odor. 964 01:13:39,083 --> 01:13:40,833 There's no time. It'll have to do. 965 01:13:45,250 --> 01:13:46,250 Huh? 966 01:13:47,208 --> 01:13:48,250 Now? 967 01:14:09,166 --> 01:14:12,250 Sorry. I've been too busy to take a shower recently. 968 01:14:12,375 --> 01:14:15,291 It's fine. I can still identify your scent. 969 01:14:17,416 --> 01:14:19,666 That's not what I'm talking about! 970 01:14:21,333 --> 01:14:22,458 Thank you. 971 01:14:22,791 --> 01:14:25,916 I have your scent memorized. I'll find it. 972 01:14:43,083 --> 01:14:45,083 Platoon One, guard the west side! 973 01:14:50,083 --> 01:14:51,125 Here you go. 974 01:14:57,458 --> 01:14:59,250 It was so nice of you to 975 01:14:59,958 --> 01:15:03,541 choose a location visible to other nations' spy satellites. 976 01:15:03,666 --> 01:15:05,166 It must have been difficult. 977 01:15:26,583 --> 01:15:29,291 The deal is done. Go ahead. 978 01:15:29,416 --> 01:15:30,833 I understand. 979 01:15:38,166 --> 01:15:39,250 And now... 980 01:16:01,333 --> 01:16:05,833 You searched directly inside the Planck brane using a woman's scent? 981 01:16:06,500 --> 01:16:10,500 For the noble Ultraman to engage in such licentious behavior... 982 01:16:10,625 --> 01:16:13,250 "The ends justify the means." 983 01:16:14,416 --> 01:16:16,416 One of my least favorite sayings. 984 01:16:25,000 --> 01:16:25,833 Nice catch! 985 01:16:25,958 --> 01:16:27,000 Okay! Go! 986 01:16:33,791 --> 01:16:36,083 Mr. Tamura's made a fool of you. 987 01:16:36,583 --> 01:16:38,541 Wouldn't you say so... 988 01:16:39,166 --> 01:16:40,833 Mr. Mefilas? 989 01:16:44,583 --> 01:16:51,125 Instead of destroying the Beta Box, its fate is now left to the native species... 990 01:16:56,333 --> 01:16:58,333 "If at first you don't succeed, try try again." 991 01:16:58,458 --> 01:17:00,541 One of my least favorite sayings. 992 01:17:07,333 --> 01:17:09,208 I always provide a full warranty. 993 01:17:09,333 --> 01:17:11,541 Please kindly wait a moment. 994 01:17:12,916 --> 01:17:15,083 How unfortune it is we must fight... 995 01:17:15,833 --> 01:17:17,125 Ultraman. 996 01:17:35,625 --> 01:17:36,708 Mefilas. 997 01:17:37,291 --> 01:17:40,500 Take your Beta System and leave this planet. 998 01:17:40,625 --> 01:17:43,000 Regretfully, I must refuse. 999 01:18:49,208 --> 01:18:51,333 Spacium Energy sustains you. 1000 01:18:51,458 --> 01:18:54,333 But the load of expanding from the Planck brane 1001 01:18:54,458 --> 01:18:57,083 as well as maintaining your fusion with another species 1002 01:18:57,208 --> 01:18:58,666 is causing rapid depletion. 1003 01:18:59,458 --> 01:19:05,041 I can sustain myself with negentropy but you can only fight for a limited time. 1004 01:19:05,166 --> 01:19:07,750 Will it be long enough to defeat me, Ultraman? 1005 01:19:25,708 --> 01:19:27,666 This is pointless, Ultraman. 1006 01:19:35,458 --> 01:19:37,583 Unfortunately, I'll have to step aside here. 1007 01:19:38,375 --> 01:19:43,333 This planet is no longer worth killing you over. 1008 01:19:44,583 --> 01:19:49,000 I will take the Beta Box with me as you requested. 1009 01:19:53,375 --> 01:19:56,375 Why did Mefilas stop fighting? 1010 01:19:56,500 --> 01:20:00,125 It looks like they talked extraterrestrial to extraterrestrial. 1011 01:20:02,000 --> 01:20:06,250 Talking things out peacefully is always the best solution. 1012 01:20:16,458 --> 01:20:18,333 Received and accepted. 1013 01:20:19,833 --> 01:20:21,666 There's a complication afoot. 1014 01:20:22,250 --> 01:20:25,416 I should leave before things get unpleasant. 1015 01:20:26,041 --> 01:20:28,583 Farewell, Ultraman. 1016 01:20:44,458 --> 01:20:49,291 Thank you. You were there for us all the way back to safety. 1017 01:21:02,250 --> 01:21:04,833 He stayed with us right up to his limit. 1018 01:21:04,958 --> 01:21:08,833 His one weakness is his high energy depletion on Earth. 1019 01:21:10,500 --> 01:21:14,208 Just relax, let them do their job. 1020 01:21:30,416 --> 01:21:33,000 She gets stressed out so easily. 1021 01:21:33,125 --> 01:21:37,375 Detainment without an arrest warrant is a human rights violation! 1022 01:21:37,500 --> 01:21:42,583 If we are suspected of violation of our duties, why aren't we in jail? 1023 01:21:42,708 --> 01:21:45,041 The Chief is working to get us restored. 1024 01:21:45,625 --> 01:21:48,250 Plus this is also for our protection. 1025 01:21:49,750 --> 01:21:55,000 Some countries are hinting at nuclear attacks if we don't give them intel. 1026 01:21:55,125 --> 01:21:57,541 And a US special forces team has arrived in Japan. 1027 01:21:57,666 --> 01:22:03,208 They surely want to kidnap the SSSP members who know Ultraman's human form. 1028 01:22:03,333 --> 01:22:05,125 That's why we're protecting them. 1029 01:22:05,250 --> 01:22:06,083 I figured. 1030 01:22:06,208 --> 01:22:09,416 The man who is Ultraman remains in hiding. 1031 01:22:10,250 --> 01:22:14,541 The SSSP holds the vital position as the only liaison to him. 1032 01:22:15,500 --> 01:22:16,666 Personally... 1033 01:22:17,833 --> 01:22:20,375 I'd like them to return to work as soon as possible. 1034 01:22:20,500 --> 01:22:22,166 It's true they broke the law. 1035 01:22:22,291 --> 01:22:27,500 But how about we say they were being coerced by the man who is Ultraman? 1036 01:22:27,625 --> 01:22:31,791 Uh... How about that as an excuse? 1037 01:22:35,333 --> 01:22:36,625 That will work. 1038 01:22:37,041 --> 01:22:38,958 I'll tell that to the Prime Minister's Office. 1039 01:22:40,166 --> 01:22:41,666 We're free to go. 1040 01:22:42,083 --> 01:22:43,208 Let's get back to HQ. 1041 01:22:43,333 --> 01:22:44,333 Yes sir! 1042 01:22:48,333 --> 01:22:51,916 Come to think of it, why does Ultraman take the form of Kaminaga? 1043 01:23:03,916 --> 01:23:07,625 You took this man's life, Lipiah. 1044 01:23:07,750 --> 01:23:11,250 No, I'll call you by the name you've been given on this planet, Ultraman. 1045 01:23:11,958 --> 01:23:13,041 That's right. 1046 01:23:13,166 --> 01:23:17,583 He lost his life trying to protect a young human from my impact blast. 1047 01:23:17,708 --> 01:23:22,000 An intriguing life form, one willing to sacrifice his life for the sake of others. 1048 01:23:22,125 --> 01:23:24,250 I want to understand him. 1049 01:23:24,375 --> 01:23:28,125 So you decided to do the forbidden, and merge with a human. 1050 01:23:28,250 --> 01:23:29,333 That's right. 1051 01:23:31,875 --> 01:23:34,541 You came as the new emissary from the Planet of Light? 1052 01:23:34,666 --> 01:23:36,541 My name is Zōffy. 1053 01:23:36,666 --> 01:23:39,250 Because you broke the Code of the Planet of Light, 1054 01:23:39,375 --> 01:23:43,125 I'm now the watcher of the indigenous creatures called humans on this planet. 1055 01:23:43,250 --> 01:23:45,625 At the same time, I am their adjudicator. 1056 01:23:45,750 --> 01:23:50,000 The humans of this planet will likely evolve in the same way as we have. 1057 01:23:50,125 --> 01:23:53,000 Therefore, we have decided to disposed of them. 1058 01:23:53,125 --> 01:23:58,125 Zōffy, I believe the planet's decision is a mistake. 1059 01:23:58,250 --> 01:23:59,500 A mistake... 1060 01:23:59,625 --> 01:24:02,750 The mistake was your fusion with a human. 1061 01:24:02,875 --> 01:24:07,041 Each of the billions of humans can be used as a bioweapon. 1062 01:24:07,166 --> 01:24:09,875 Now, every intelligent life form in the multiverse knows that. 1063 01:24:10,000 --> 01:24:13,250 The best decision is to prune them all now while we have the chance. 1064 01:24:13,791 --> 01:24:18,625 As the adjudicator, I have brought the Ultimate Celestial Suppression Weapon. 1065 01:24:19,166 --> 01:24:20,916 You mean Zetton? 1066 01:24:21,041 --> 01:24:22,291 Yes. 1067 01:24:22,875 --> 01:24:25,416 I'm activating its autonomous program, 1068 01:24:25,541 --> 01:24:30,125 that will exterminate the human race along with the entire star system. 1069 01:24:31,500 --> 01:24:36,375 The Planet of Light has documented nearly 13 billion intelligent life forms. 1070 01:24:36,500 --> 01:24:40,291 The loss of one will have no impact on the universe. 1071 01:24:40,791 --> 01:24:43,166 For the inhabitants of this planet... 1072 01:24:43,291 --> 01:24:45,750 One is all there is. 1073 01:25:02,041 --> 01:25:07,041 Is the intelligent life on this planet worth dying over... 1074 01:25:08,208 --> 01:25:09,458 Ultraman? 1075 01:26:17,666 --> 01:26:19,583 Shouldn't we answer? 1076 01:26:19,708 --> 01:26:23,333 They're just going to ask us to deal with that thing orbiting the Earth. 1077 01:26:23,458 --> 01:26:25,625 Don't answer unless it's the Chief. 1078 01:26:25,750 --> 01:26:29,541 They just want to make us get Kaminaga to do something. 1079 01:26:29,666 --> 01:26:31,559 They are depending on Ultraman for everything now. 1080 01:26:31,583 --> 01:26:34,875 Humans have always prayed to god when desperate. 1081 01:26:35,500 --> 01:26:37,958 Ultraman is now the closest thing we have to a god. 1082 01:26:38,500 --> 01:26:40,000 No wonder people cling to him. 1083 01:26:45,916 --> 01:26:47,291 Kaminaga?! 1084 01:26:47,416 --> 01:26:50,041 There's something I must tell you all. 1085 01:26:50,833 --> 01:26:52,166 About the thing in the sky? 1086 01:26:52,291 --> 01:26:54,333 That's right. It's called Zetton. 1087 01:26:54,458 --> 01:26:58,666 I want the details, but you're going to be in serious trouble if you stay here. 1088 01:27:01,416 --> 01:27:02,750 Shinji Kaminaga... 1089 01:27:04,041 --> 01:27:07,583 or should I call you Ultraman? 1090 01:27:08,166 --> 01:27:10,250 We'd like you to come with us. 1091 01:27:10,375 --> 01:27:13,375 I'm sorry, but right now I need to talk with my team. 1092 01:27:13,500 --> 01:27:14,583 We can't allow that. 1093 01:27:14,750 --> 01:27:16,916 The government has ratified a treaty 1094 01:27:17,041 --> 01:27:19,541 placing Ultraman under the joint control of Japan 1095 01:27:19,666 --> 01:27:22,375 and a newly established UN organization. 1096 01:27:23,916 --> 01:27:26,875 Try to understand Japan's difficult position. 1097 01:27:27,000 --> 01:27:30,291 I don't get involved with human society. I'm merely an observer. 1098 01:27:30,541 --> 01:27:32,208 I am not a threat to you. 1099 01:27:32,333 --> 01:27:37,875 Sadly, an overwhelming majority of the international community doesn't trust you. 1100 01:27:38,583 --> 01:27:44,083 If you won't come with us, we can't guarantee the lives of the SSSP. 1101 01:27:46,875 --> 01:27:49,500 Intimidation is a terrible thing for a human to do. 1102 01:27:50,583 --> 01:27:52,458 If you do that... 1103 01:27:52,875 --> 01:27:56,166 I won't hesitate to wipe out the humans before Zetton does. 1104 01:27:56,291 --> 01:27:58,875 Isn't that intimidation, too? 1105 01:27:59,000 --> 01:28:00,875 It's negotiating on equal ground. 1106 01:28:01,000 --> 01:28:02,833 If you wish for humans to live, 1107 01:28:02,958 --> 01:28:05,833 please refrain from futile attempts to meddle with the SSSP. 1108 01:28:08,000 --> 01:28:09,291 Understood. 1109 01:28:09,916 --> 01:28:12,208 We don't want a zero-sum game. 1110 01:28:12,833 --> 01:28:14,125 We'll back off. 1111 01:28:20,041 --> 01:28:23,458 So Zetton is still in the process of assembling its attack system. 1112 01:28:23,583 --> 01:28:26,750 Another being from my home planet, Zōffy, has released control of the weapon. 1113 01:28:26,875 --> 01:28:31,291 Once the weapon is ready, a one-terakelvin superheated ball of energy 1114 01:28:31,583 --> 01:28:34,000 will be launched without warning from Zetton toward Earth. 1115 01:28:34,125 --> 01:28:37,708 A one-terakelvin fireball? That's a trillion degrees! 1116 01:28:37,833 --> 01:28:42,625 That'll evaporate the entire solar system, affecting an area light-years wide! 1117 01:28:42,750 --> 01:28:44,083 An immensely powerful force. 1118 01:28:45,250 --> 01:28:47,791 Humans can't do anything about that. 1119 01:28:49,666 --> 01:28:51,250 Can Zōffy be reasoned with? 1120 01:28:51,375 --> 01:28:53,291 He follows the Code of the Planet of Light. 1121 01:28:53,416 --> 01:28:54,856 Our only choice is to defeat Zetton. 1122 01:28:58,500 --> 01:29:02,125 How many thermonuclear weapons does the world's stockpile contain? 1123 01:29:02,250 --> 01:29:04,750 The equivalent of roughly two-million kilotons of TNT. 1124 01:29:04,875 --> 01:29:06,333 Totally insufficient. 1125 01:29:06,458 --> 01:29:08,083 That won't stop Zetton. 1126 01:29:08,208 --> 01:29:09,583 Obviously! 1127 01:29:09,875 --> 01:29:13,750 We humans are tiny beings on this tiny Earth. 1128 01:29:13,875 --> 01:29:16,041 To the outside world, we're insignificant. 1129 01:29:16,458 --> 01:29:19,083 Letting Ultraman handle it is the optimal solution. 1130 01:29:19,875 --> 01:29:22,416 Kaminaga, it's in your hands now. 1131 01:30:42,125 --> 01:30:44,250 Can you defeat Zetton by yourself? 1132 01:30:45,416 --> 01:30:46,750 If you do, you may succeed. 1133 01:30:47,458 --> 01:30:49,541 If you don't, you will not. This is always true. 1134 01:30:49,666 --> 01:30:50,916 Now I must do. 1135 01:30:54,583 --> 01:30:55,625 All right. 1136 01:30:56,375 --> 01:30:57,625 Let's do it! 1137 01:30:59,000 --> 01:31:00,000 Show some spirit! 1138 01:33:02,000 --> 01:33:03,375 Resistance is futile. 1139 01:33:03,500 --> 01:33:07,375 Stand aside and await humanity's purge, Ultraman. 1140 01:33:07,750 --> 01:33:08,750 No. 1141 01:33:09,208 --> 01:33:11,458 I believe in humans and I will resist to the end. 1142 01:33:12,291 --> 01:33:14,083 That is my choice. 1143 01:33:26,000 --> 01:33:27,833 You couldn't defeat Zetton. 1144 01:33:28,666 --> 01:33:31,083 You knew you couldn't. 1145 01:33:32,291 --> 01:33:33,666 Kaminaga... 1146 01:33:41,583 --> 01:33:43,208 Ultraman... 1147 01:33:44,750 --> 01:33:46,208 has lost. 1148 01:33:53,083 --> 01:33:54,083 I see. 1149 01:33:54,750 --> 01:34:01,041 The Prime Minister has decided not to disclose the truth about Zetton to anyone. 1150 01:34:01,166 --> 01:34:06,583 Just do nothing and let humanity die oblivious as an act of mercy. 1151 01:34:11,125 --> 01:34:12,625 So be it. 1152 01:34:59,458 --> 01:35:02,416 Captain, what are our orders for Zetton? 1153 01:35:04,666 --> 01:35:06,291 To do nothing. 1154 01:35:08,250 --> 01:35:09,791 I see. 1155 01:35:18,958 --> 01:35:21,750 You're still working, Funaberi? 1156 01:35:22,250 --> 01:35:24,416 A bioweapon is still an organism. 1157 01:35:24,541 --> 01:35:27,625 It must have a weakness. I'll find it. 1158 01:35:27,750 --> 01:35:30,375 Living creatures live by survival of the fittest. 1159 01:35:30,500 --> 01:35:34,291 Weak creatures can become extinct. Humanity would be no exception. 1160 01:35:34,416 --> 01:35:36,583 If we want to survive, we have to become strong. 1161 01:35:36,708 --> 01:35:39,125 That's why we have wisdom, resilience, and courage. 1162 01:35:40,458 --> 01:35:45,083 The godlike Ultraman couldn't beat it. There's nothing we can do. 1163 01:35:45,208 --> 01:35:49,375 Despair weakens the spirit. It feels better to have hope. 1164 01:35:49,500 --> 01:35:51,875 Hope? That's ridiculous! 1165 01:35:52,166 --> 01:35:54,291 It doesn't matter what we do! We're useless. 1166 01:35:54,416 --> 01:35:56,500 Useless. Totally useless! 1167 01:36:01,708 --> 01:36:03,041 Taki... 1168 01:36:03,375 --> 01:36:05,458 I don't think Kaminaga believes that. 1169 01:36:19,875 --> 01:36:23,875 First, I apologize for the situation I caused. 1170 01:36:24,000 --> 01:36:28,916 I forced you to undergo rapid advancement to ensure the survival of the human race. 1171 01:36:29,041 --> 01:36:31,958 Here are the basic principles of the Beta System, 1172 01:36:32,083 --> 01:36:37,000 and theorems on higher-dimensional domains converted into your written language. 1173 01:36:37,500 --> 01:36:40,666 Rather than being given a completed Beta System device, 1174 01:36:40,791 --> 01:36:45,625 I would like humans to use their knowledge to create it for themselves. 1175 01:36:45,750 --> 01:36:49,333 How humanity uses it is up to you. 1176 01:36:51,333 --> 01:36:54,541 Lastly, Ultraman is not an omnipotent god. 1177 01:36:54,666 --> 01:36:58,458 Like you, he is a living organism. 1178 01:36:59,250 --> 01:37:02,875 I place my hopes in all of humanity. 1179 01:37:03,541 --> 01:37:06,000 Taki, you take if from here. 1180 01:37:06,708 --> 01:37:08,208 Right. 1181 01:37:09,125 --> 01:37:11,208 If we utilize the dimensional transfer principle, 1182 01:37:11,333 --> 01:37:15,791 maybe we can shift Zetton's heat energy into the Planck brane. 1183 01:37:16,791 --> 01:37:19,791 A global summit of scholars to derive a Zetton attack strategy? 1184 01:37:19,916 --> 01:37:20,708 That's right. 1185 01:37:20,833 --> 01:37:22,166 It's not just about physics. 1186 01:37:22,291 --> 01:37:27,291 We'll gather the whole of human knowledge and derive a formula for defeating Zetton. 1187 01:37:27,416 --> 01:37:28,666 It's Taki's idea. 1188 01:37:28,791 --> 01:37:34,541 Humanity can survive. We believe utilizing what Kaminaga left us to be the only way. 1189 01:37:55,541 --> 01:37:59,750 It's a meeting of the greatest minds in the world, 1190 01:37:59,875 --> 01:38:02,083 but it sure looks funny from here. 1191 01:38:03,333 --> 01:38:04,333 Yeah. 1192 01:38:04,833 --> 01:38:08,500 But that's what's great about it. 1193 01:38:41,708 --> 01:38:42,833 Kaminaga. 1194 01:38:44,416 --> 01:38:49,458 Taki and the others are cultivating the seed of hope you left for us. 1195 01:38:51,875 --> 01:38:54,041 We humans can be persistent. 1196 01:38:54,583 --> 01:38:56,166 I want you to see it. 1197 01:38:59,958 --> 01:39:01,125 So you have to wake up. 1198 01:39:52,541 --> 01:39:54,833 Zetton has left orbit. 1199 01:39:55,750 --> 01:39:56,750 It's descending. 1200 01:39:57,375 --> 01:40:00,041 It appears to have entered its final firing position. 1201 01:40:11,000 --> 01:40:13,041 No! There's no time! 1202 01:40:15,500 --> 01:40:17,625 Wait! We have to talk to you. 1203 01:40:19,125 --> 01:40:25,041 Using your theorem, we were able to derive a single method to defeat Zetton. 1204 01:40:25,166 --> 01:40:26,726 Igniting the Beta Capsule twice will open 1205 01:40:26,750 --> 01:40:28,625 a sixth-dimensional hole to the Planck brane. 1206 01:40:28,750 --> 01:40:31,250 You will have 1 millisecond to focus the resulting gravity wave 1207 01:40:31,375 --> 01:40:34,500 on the Zetton fireball's heat energy and push Zetton 1208 01:40:34,625 --> 01:40:36,945 through the extradimensional opening into the Planck brane. 1209 01:40:37,000 --> 01:40:38,000 I see. 1210 01:40:38,500 --> 01:40:40,916 After transforming, I have to hit Zetton in one millisecond. 1211 01:40:41,041 --> 01:40:43,083 Basically, yes. 1212 01:40:43,208 --> 01:40:45,375 What will happen to Ultraman? 1213 01:40:45,500 --> 01:40:49,500 We predict he'll be caught in the event and sent to some parallel dimension. 1214 01:40:49,625 --> 01:40:50,791 What?! 1215 01:40:50,916 --> 01:40:52,458 Then this plan is out. 1216 01:40:52,583 --> 01:40:55,083 We can't sacrifice you, even to save humanity. 1217 01:40:55,208 --> 01:40:56,208 It's fine. 1218 01:40:56,250 --> 01:40:58,291 Your future is my top priority. 1219 01:40:58,750 --> 01:41:01,500 My life is but a tool to use to that end. 1220 01:41:09,833 --> 01:41:11,208 I trust you. 1221 01:41:12,250 --> 01:41:13,833 Promise you'll come back. 1222 01:41:25,041 --> 01:41:26,375 See you soon! 1223 01:41:27,583 --> 01:41:28,708 Right. 1224 01:41:29,416 --> 01:41:30,958 Be right back. 1225 01:44:11,708 --> 01:44:14,583 Ultraman. Wake up. 1226 01:44:17,916 --> 01:44:23,250 Without the signal of your desire to survive, I could not have found you. 1227 01:44:23,375 --> 01:44:27,708 The acceptance of death is the same as the desire for life. 1228 01:44:27,833 --> 01:44:29,666 Thank you, Zōffy. 1229 01:44:30,208 --> 01:44:34,875 So, to both accept death and thirst for life is the core of human nature. 1230 01:44:35,250 --> 01:44:37,208 Indeed, humans are fascinating. 1231 01:44:37,625 --> 01:44:41,958 I respect humanity's bravery, intellect, and vitality that let you defeat Zetton. 1232 01:44:42,625 --> 01:44:45,083 They are too precious to destroy. 1233 01:44:45,625 --> 01:44:47,208 You are injured. 1234 01:44:47,333 --> 01:44:49,958 I will bring you home and we can leave humans be. 1235 01:44:50,083 --> 01:44:53,666 Come. Let's return to the Planet of Light, Ultraman. 1236 01:44:53,791 --> 01:44:58,250 Zōffy, I share this body with a human. 1237 01:44:58,833 --> 01:45:03,416 To allow him to live, I will remain on Earth. 1238 01:45:03,750 --> 01:45:04,875 Ultraman. 1239 01:45:05,000 --> 01:45:09,791 You now understand him so well that you're willing to sacrifice yourself for him. 1240 01:45:09,916 --> 01:45:12,291 He must understand you as well. 1241 01:45:12,416 --> 01:45:14,375 He will forgive you. 1242 01:45:14,500 --> 01:45:17,541 By fusing with an organism of this planet... 1243 01:45:18,083 --> 01:45:20,750 I sought to understand him and his people. 1244 01:45:21,291 --> 01:45:26,166 But I believe humans are too complex to simply understand. 1245 01:45:26,583 --> 01:45:31,916 That's why I wish to become human and learn more about them. 1246 01:45:32,458 --> 01:45:34,791 And humanity is running out of time. 1247 01:45:35,416 --> 01:45:38,666 Fearing their ability to defeat Zetton, 1248 01:45:38,791 --> 01:45:42,458 other intelligent life forms will continue to appear on Earth. 1249 01:45:42,750 --> 01:45:46,166 But humanity is very young. 1250 01:45:46,625 --> 01:45:50,583 In order to give them even the slightest fighting chance... 1251 01:45:50,833 --> 01:45:52,291 I will remain on Earth. 1252 01:45:52,875 --> 01:45:55,708 Ultraman... that's not possible. 1253 01:45:55,833 --> 01:45:59,291 I must return you to the Planet of Light. 1254 01:45:59,750 --> 01:46:02,958 You must face the consequences of breaking our Code. 1255 01:46:03,083 --> 01:46:04,083 Zōffy. 1256 01:46:04,708 --> 01:46:08,291 In that case, give my life to him. 1257 01:46:08,416 --> 01:46:11,708 I want to leave this body to the humans of tomorrow. 1258 01:46:11,833 --> 01:46:13,791 Even if it means your death? 1259 01:46:13,916 --> 01:46:15,041 Yes. 1260 01:46:15,583 --> 01:46:19,625 To be human is to accept death. 1261 01:46:20,375 --> 01:46:23,833 Human lives are far shorter than ours. 1262 01:46:24,458 --> 01:46:26,500 I want him to live. 1263 01:46:26,916 --> 01:46:29,416 His partner and friends feel likewise. 1264 01:46:29,958 --> 01:46:31,833 I wish to grant them this. 1265 01:46:32,708 --> 01:46:34,083 Ultraman... 1266 01:46:34,625 --> 01:46:37,250 Have you become so fond of humans. 1267 01:46:39,250 --> 01:46:42,750 Very well. I will grant you your wish. 1268 01:46:43,125 --> 01:46:46,000 Thank you, Zōffy. 1269 01:46:46,875 --> 01:46:50,625 I am going to separate your body from Kaminaga's. 1270 01:47:06,375 --> 01:47:07,833 Kaminaga! 1271 01:47:08,416 --> 01:47:09,708 Kaminaga... 1272 01:47:09,833 --> 01:47:11,208 Kaminaga! 1273 01:47:16,250 --> 01:47:17,583 Welcome home. 1274 01:47:17,708 --> 01:47:25,125 Because the distant star shined so bright 1275 01:47:26,083 --> 01:47:33,708 I trembled as I ran after its light 1276 01:47:34,791 --> 01:47:42,250 In a cracked mirror, I stared at a reflection of my past self 1277 01:47:43,250 --> 01:47:50,833 I wanted to be strong, in awe of everything 1278 01:47:52,666 --> 01:47:55,875 You looked up at a hat 1279 01:47:56,916 --> 01:48:00,083 Fluttering in the wind 1280 01:48:01,166 --> 01:48:05,000 As you went on a long and short journey 1281 01:48:05,333 --> 01:48:09,791 Traces of bygone days 1282 01:48:11,666 --> 01:48:14,333 If you so wish, 1283 01:48:15,083 --> 01:48:19,666 He'll come to your aide with everything he has 1284 01:48:20,250 --> 01:48:23,875 For now, fear nothing 1285 01:48:24,250 --> 01:48:29,416 And be the only one to understand the meaning of pain 1286 01:48:45,500 --> 01:48:52,958 A flower about to wilt said its last words to me 1287 01:48:54,000 --> 01:49:01,625 "Though you may no longer see me, I'll watch over you from afar" 1288 01:49:02,500 --> 01:49:03,375 Yes 1289 01:49:03,500 --> 01:49:06,583 You're absolutely shattered, 1290 01:49:07,666 --> 01:49:10,875 Your heart's been worn down 1291 01:49:12,000 --> 01:49:15,625 The story begins with 1292 01:49:16,083 --> 01:49:20,458 A bit of loneliness 1293 01:49:22,416 --> 01:49:25,083 If the touch of your hand is 1294 01:49:25,833 --> 01:49:30,375 The power of loneliness that brings us together 1295 01:49:31,000 --> 01:49:34,625 Who has the right to take that away? 1296 01:49:35,000 --> 01:49:40,166 We'll keep seeking each other until our lives are lost 1297 01:49:48,125 --> 01:49:52,041 From beyond the leaves of the trees, 1298 01:49:52,500 --> 01:49:56,375 A shining star says 1299 01:49:56,750 --> 01:50:00,666 With a level gaze, 1300 01:50:01,041 --> 01:50:05,041 You think of the future 1301 01:50:05,333 --> 01:50:08,458 Unaware, 1302 01:50:08,833 --> 01:50:16,833 We'll keep travelling towards the beyond 1303 01:50:22,458 --> 01:50:25,000 If you so wish, 1304 01:50:25,875 --> 01:50:30,291 He'll come to your aide with everything he has 1305 01:50:30,958 --> 01:50:34,666 For now, fear nothing 1306 01:50:35,041 --> 01:50:42,125 And be the only one to understand the meaning of pain 1307 01:50:44,125 --> 01:50:50,583 Show me that slight smile that resembles that star 1308 01:50:52,083 --> 01:50:58,666 Just be the one to understand the meaning of pain 1309 01:51:45,041 --> 01:51:47,083 EXECUTIVE SUPERVISOR HIDEAKI ANNO 103180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.