All language subtitles for Heartland.CA.S17E09.720p.WEBRip.x264-BAE_untitled_track2_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,101 --> 00:00:02,034 - Previously on heartland. 2 00:00:02,103 --> 00:00:03,568 - I haven't seen you for 10 or 12 years, 3 00:00:03,604 --> 00:00:04,903 And you suddenly show up unannounced? 4 00:00:04,939 --> 00:00:05,971 What are you doing here? 5 00:00:05,973 --> 00:00:07,239 - I want my son to know who his father is. 6 00:00:07,374 --> 00:00:09,374 - Our wedding venue fell through. 7 00:00:09,443 --> 00:00:12,377 - So we offered up the dude ranch to shane. 8 00:00:12,446 --> 00:00:15,514 - That means my mom and stepdad will have to come here. 9 00:00:15,516 --> 00:00:17,316 - Heartland beef isn't going anywhere. 10 00:00:17,451 --> 00:00:19,784 - Well, it's not exactly flying off the shelves. 11 00:00:19,820 --> 00:00:21,653 - Canned stew isn't gonna fix that. 12 00:00:21,655 --> 00:00:23,522 - I sold my bike. - You did what?! 13 00:00:23,524 --> 00:00:25,524 - I wanted to get the necklace back. 14 00:00:25,526 --> 00:00:27,526 - You didn't tell me you posed for a jessica portrait. 15 00:00:27,528 --> 00:00:29,861 - That's because I didn't. 16 00:00:29,897 --> 00:00:32,164 - You know there's a thing called email, right? 17 00:00:32,166 --> 00:00:34,799 - Yeah, but then what excuse would I use to visit? 18 00:00:34,835 --> 00:00:36,869 (cell phone ringing) 19 00:00:37,004 --> 00:00:38,804 ♪♪♪ (horse neighing) 20 00:00:42,009 --> 00:00:43,475 (horse neighing) 21 00:00:55,089 --> 00:00:56,688 Hi there, neighbour. - Hey. 22 00:00:56,757 --> 00:00:58,423 Good to see you, nathan. 23 00:01:00,361 --> 00:01:01,360 Who's this beauty? 24 00:01:01,362 --> 00:01:02,995 - That's powder. 25 00:01:02,997 --> 00:01:04,563 He's been standing upfield for a few years, 26 00:01:04,698 --> 00:01:06,965 So... Sent him to a buddy to get him back in form. 27 00:01:07,034 --> 00:01:09,234 - You're gonna put him to work? - That's the plan. 28 00:01:09,369 --> 00:01:12,237 Out for our first test ride. 29 00:01:12,372 --> 00:01:14,273 Care to join? - Sure. 30 00:01:14,275 --> 00:01:16,108 We're set for some exercise too. 31 00:01:16,177 --> 00:01:17,509 - All right. 32 00:01:22,783 --> 00:01:23,849 - (man): Have to say, I... 33 00:01:23,918 --> 00:01:26,518 Did not expect to see you in on this meeting. 34 00:01:26,554 --> 00:01:30,188 - Well, tim's son arrives today, so lou is sitting in. 35 00:01:30,324 --> 00:01:32,658 - Yeah, I'm actually getting more involved with the business. 36 00:01:32,793 --> 00:01:34,793 - Oh, glad to see you finally took my advice 37 00:01:34,795 --> 00:01:35,861 About a succession plan. 38 00:01:35,930 --> 00:01:36,995 - (chuckling): Yeah. 39 00:01:37,064 --> 00:01:38,931 - My, uh... My first job as part of the team 40 00:01:39,066 --> 00:01:40,732 Is dealing with the beef stew idea. 41 00:01:40,768 --> 00:01:42,267 - Great! 42 00:01:42,303 --> 00:01:44,136 Well, I'm sure you understand the potential for-- 43 00:01:44,271 --> 00:01:45,337 - We're not doing it. 44 00:01:45,339 --> 00:01:47,339 Fred, we farm organic beef; 45 00:01:47,341 --> 00:01:49,340 The idea of adding preservatives and putting it in a can, 46 00:01:49,376 --> 00:01:51,343 It's way off brand. 47 00:01:51,412 --> 00:01:54,346 - Um, sorry to hear you feel that way. - But it's okay. 48 00:01:54,348 --> 00:01:56,215 We have some other ideas that have a lot of potential. 49 00:01:56,217 --> 00:01:58,516 (cell phone chimes) - sorry, I gotta check this. 50 00:02:00,421 --> 00:02:03,121 Shoot. Uh... I-I-I gotta go, I gotta 51 00:02:03,256 --> 00:02:05,256 Deal with this right away. - Oh. 52 00:02:05,292 --> 00:02:07,759 - Hey, but first, I-I... I have some news 53 00:02:07,895 --> 00:02:09,094 You-you... Well, you might not love. 54 00:02:09,229 --> 00:02:11,730 Uh, our exclusivity deal is up for renewal, 55 00:02:11,732 --> 00:02:13,365 And while I still want heartland beef 56 00:02:13,500 --> 00:02:15,100 To be a part of the garland foods' family, 57 00:02:15,235 --> 00:02:18,102 We're... Gonna start considering other brands as well. 58 00:02:18,139 --> 00:02:19,504 - What?! 59 00:02:19,573 --> 00:02:22,174 - It's just our customers, they deserve more choices. 60 00:02:22,243 --> 00:02:25,109 - Like pryce beef? Is that who's got in your ear? 61 00:02:25,146 --> 00:02:27,845 - I'm not at liberty to discuss the other brands we're considering. 62 00:02:27,882 --> 00:02:30,983 - After all the loyalty we've shown you, this is how you repay us? 63 00:02:31,118 --> 00:02:32,850 - Okay, let's... Let's calm down. 64 00:02:32,887 --> 00:02:35,187 We are all reasonable people who've been in business 65 00:02:35,322 --> 00:02:37,322 Together a long time. 66 00:02:37,457 --> 00:02:40,192 Now, have you already signed a contract with another beef producer? 67 00:02:40,261 --> 00:02:43,061 - Uh, no. I mean, not per se. - Perfect. 68 00:02:43,130 --> 00:02:46,098 So just please hold off until we can pitch you some ideas. 69 00:02:46,233 --> 00:02:48,199 Maybe we'll change your mind. (cell phone chimes) 70 00:02:48,235 --> 00:02:49,734 - Uh... Okay. Uh... 71 00:02:49,803 --> 00:02:51,670 Yeah, I'll-I'll have my assistant 72 00:02:51,739 --> 00:02:53,138 Reach out and set up a meeting. 73 00:02:53,273 --> 00:02:54,206 - Okay. 74 00:03:02,249 --> 00:03:04,148 (horse whinnying) - what are you doing? 75 00:03:04,185 --> 00:03:06,084 Oh! - Circle him around! 76 00:03:06,220 --> 00:03:07,151 - I'm trying! 77 00:03:07,188 --> 00:03:08,886 - Nathan! 78 00:03:08,923 --> 00:03:10,889 Hang on! 79 00:03:10,958 --> 00:03:12,790 - Easy, easy, easy! 80 00:03:14,061 --> 00:03:15,260 Whoa, whoa, whoa, whoa! 81 00:03:15,395 --> 00:03:17,762 (horse neighing) 82 00:03:17,831 --> 00:03:18,764 Whoa. 83 00:03:20,467 --> 00:03:22,634 - That's it. - Come on. 84 00:03:22,703 --> 00:03:24,569 Whoa, whoa. 85 00:03:30,778 --> 00:03:31,910 Thanks for that. 86 00:03:31,979 --> 00:03:32,978 - What happened? 87 00:03:33,113 --> 00:03:34,846 - Ah, he bolted when I tried to slow him down. 88 00:03:34,982 --> 00:03:37,715 Guess I gotta take him back to my buddy to finish that tune-up. 89 00:03:37,751 --> 00:03:39,718 - This buddy of yours, are his training methods 90 00:03:39,787 --> 00:03:40,919 A little old school? 91 00:03:41,054 --> 00:03:42,587 - I guess. 92 00:03:42,590 --> 00:03:45,323 But he's a good trainer. - That might be so. 93 00:03:45,392 --> 00:03:49,027 Maybe powder will do better with someone who's a little more gentle. 94 00:03:49,096 --> 00:03:51,362 - Oh yeah? You know someone like that? 95 00:03:52,566 --> 00:03:55,199 - Would you like my help or not? - Ha! Sure. 96 00:03:55,236 --> 00:03:57,535 If you're offering. I'll bring him by later today. 97 00:04:08,048 --> 00:04:10,148 - Hey. - Hey, dad. 98 00:04:10,150 --> 00:04:12,617 - Welcome back, you two. - How are you doing? 99 00:04:15,322 --> 00:04:16,521 - Hi. 100 00:04:17,558 --> 00:04:18,823 - Oh... 101 00:04:18,859 --> 00:04:22,160 We are so excited; this is gonna be the best wedding ever. 102 00:04:22,229 --> 00:04:23,995 - (woman): Hey, tim. 103 00:04:26,233 --> 00:04:28,767 - Oh! Haha! Miranda. 104 00:04:29,837 --> 00:04:32,104 - You look like you've seen a ghost. 105 00:04:32,106 --> 00:04:34,439 - I... No, I wa-- I... I wasn't expecting, uh... 106 00:04:34,508 --> 00:04:36,641 - Oh, paul got called away for work. 107 00:04:36,710 --> 00:04:39,845 He's in amsterdam, negotiating some international treaty. 108 00:04:39,980 --> 00:04:42,313 He'll barely make it back in time for the wedding. 109 00:04:42,349 --> 00:04:43,749 But anyway, I thought I'd travel 110 00:04:43,884 --> 00:04:46,351 Early with the kids and help get ready. 111 00:04:46,420 --> 00:04:49,787 - Yeah, well, what a surprise. (miranda chuckles) 112 00:04:51,858 --> 00:04:53,258 - Hi. 113 00:04:57,731 --> 00:04:59,665 (theme music) 114 00:05:13,213 --> 00:05:15,613 - ♪♪ and at the break of day ♪ 115 00:05:15,649 --> 00:05:18,350 ♪ you sink into ♪ 116 00:05:18,485 --> 00:05:20,285 - ♪ a dream ♪ 117 00:05:20,420 --> 00:05:22,887 ♪ you dreamer ♪ 118 00:05:24,491 --> 00:05:25,924 - ♪ you dreamer ♪ 119 00:05:28,495 --> 00:05:33,631 ♪ you dreamer ♪♪ 120 00:05:37,771 --> 00:05:39,170 - Hope it's not wrinkled. 121 00:05:39,206 --> 00:05:40,706 I'll hang it up when we get it. 122 00:05:40,841 --> 00:05:42,641 - I really appreciate you agreeing 123 00:05:42,776 --> 00:05:44,509 To host the wedding here. 124 00:05:44,545 --> 00:05:45,844 - Happy to. 125 00:05:45,846 --> 00:05:47,512 Actually, it was lou and amy's idea, 126 00:05:47,647 --> 00:05:48,946 But I think it's perfect. 127 00:05:50,684 --> 00:05:53,018 Jessica and I did our vows right out here. 128 00:05:53,153 --> 00:05:54,920 - Huh? Nice. 129 00:05:55,055 --> 00:05:57,789 - Well, we were married in peru. 130 00:05:57,825 --> 00:05:59,524 A lot of chanting and... 131 00:05:59,560 --> 00:06:01,393 - Oh. Wow. 132 00:06:01,395 --> 00:06:02,927 I would have loved to have seen that. 133 00:06:02,963 --> 00:06:04,930 Ha! 134 00:06:04,932 --> 00:06:07,465 We had a shell horn at ours, in maui. 135 00:06:07,501 --> 00:06:10,535 - No doubt on a beach at some five-star resort. 136 00:06:10,537 --> 00:06:13,605 Fitting for an internationally renowned lawyer. 137 00:06:16,677 --> 00:06:18,810 - I have to admit this dude ranch 138 00:06:18,846 --> 00:06:20,144 Brings back a lot of memories. 139 00:06:20,180 --> 00:06:21,980 - Oh, I'm sure it does. 140 00:06:21,982 --> 00:06:22,980 Let me see. 141 00:06:24,318 --> 00:06:26,284 I think it was right over there that you broke up with me 142 00:06:26,286 --> 00:06:27,418 And drove off out of my life. 143 00:06:27,454 --> 00:06:30,021 - Hey, dad, um, we have a favour 144 00:06:30,090 --> 00:06:31,756 That we were gonna ask you. 145 00:06:31,792 --> 00:06:33,692 - Fire away. - Okay. 146 00:06:33,827 --> 00:06:35,694 Uh, so we were hoping 147 00:06:35,829 --> 00:06:38,696 That you might help me build a gazebo. 148 00:06:38,732 --> 00:06:40,499 - A gazebo? 149 00:06:40,634 --> 00:06:42,434 Here? - Yeah! 150 00:06:42,436 --> 00:06:45,036 - My grandparents used to have one in their backyard, 151 00:06:45,038 --> 00:06:47,906 And I would play pretend wedding in it all the time. 152 00:06:47,975 --> 00:06:49,574 - Uh-huh. 153 00:06:49,643 --> 00:06:51,776 You realize you're getting married for real 154 00:06:51,845 --> 00:06:52,911 In a few days? 155 00:06:52,980 --> 00:06:54,579 - Nothing too fancy, 156 00:06:54,615 --> 00:06:57,949 Just a simple wooden structure, preferably cedar, 157 00:06:57,985 --> 00:07:00,351 Twinkly lights, a sound system. 158 00:07:00,387 --> 00:07:02,888 Shane says you're really good at this kind of thing. 159 00:07:03,023 --> 00:07:07,058 - Yeah. And-and it could give us a fun father-son project. 160 00:07:07,060 --> 00:07:08,993 - Sure. Sure. 161 00:07:09,997 --> 00:07:11,329 - Great. - Thank you! 162 00:07:11,465 --> 00:07:15,200 - Haha! Never ceases to amaze me. 163 00:07:15,269 --> 00:07:17,368 Smooth-talking lawyers at work. 164 00:07:24,544 --> 00:07:26,511 - Hey, sis. - Hey. 165 00:07:26,580 --> 00:07:28,346 - Welcome back. 166 00:07:28,348 --> 00:07:30,548 - Thank you. - It's good to see you. 167 00:07:30,684 --> 00:07:32,483 - You too. (amy chuckles) 168 00:07:32,519 --> 00:07:34,619 - Is that...? - Oh yeah. 169 00:07:34,688 --> 00:07:35,954 Mom came early. 170 00:07:36,089 --> 00:07:37,021 - (amy): Wow! 171 00:07:37,057 --> 00:07:38,856 How's that going with dad? 172 00:07:38,892 --> 00:07:42,494 - Oh, you know, it's, uh... It's excruciatingly awkward. 173 00:07:42,496 --> 00:07:44,696 (both chuckling) 174 00:07:44,765 --> 00:07:46,898 Hey, I wanna... I wanna show you something. 175 00:07:46,967 --> 00:07:47,966 - Okay. 176 00:07:48,101 --> 00:07:49,301 No way. 177 00:07:49,436 --> 00:07:52,103 Is that the buckle I gave you? - Yeah, from way back. 178 00:07:52,172 --> 00:07:53,438 - Are you gonna wear it to the wedding? 179 00:07:53,440 --> 00:07:54,772 - I don't know if I'm cowboy enough. 180 00:07:54,808 --> 00:07:56,307 - Haha! - But I don't know. 181 00:07:56,376 --> 00:07:57,842 It holds such great memories; 182 00:07:57,845 --> 00:07:59,778 Figured I'd bring it for good luck. 183 00:07:59,913 --> 00:08:00,912 - Awww... 184 00:08:01,047 --> 00:08:02,580 Hey. 185 00:08:02,649 --> 00:08:06,183 - Well, it's so great to see my kids catching up. - Mm-hmm? 186 00:08:06,220 --> 00:08:08,053 - But we gotta get to work if we want to get 187 00:08:08,055 --> 00:08:10,121 That gazebo built in time for the wedding. 188 00:08:10,123 --> 00:08:12,857 - A gazebo, huh? That's fancy. 189 00:08:12,926 --> 00:08:14,526 Well, I can't wait to hear about it over dinner. 190 00:08:14,661 --> 00:08:16,328 Lou's making a big spread to welcome 191 00:08:16,463 --> 00:08:18,229 You and chloe and your mom. 192 00:08:18,265 --> 00:08:19,197 - Great. - Hey. 193 00:08:19,332 --> 00:08:20,264 - Sounds like fun. - Hahaha! 194 00:08:20,300 --> 00:08:23,267 - Yeah, good times. Good times. 195 00:08:23,303 --> 00:08:25,770 ♪♪♪ (eagle screams) 196 00:08:31,378 --> 00:08:32,810 - Go slowly. 197 00:08:32,846 --> 00:08:35,346 (powder snorting and neighing) 198 00:08:35,415 --> 00:08:36,814 Hey. Whoa. 199 00:08:38,252 --> 00:08:39,283 Come on. 200 00:08:42,122 --> 00:08:44,623 - He really doesn't like gearing down. 201 00:08:44,625 --> 00:08:45,990 - No, he doesn't. 202 00:08:47,160 --> 00:08:49,226 - Pretty big problem for a ranch horse. 203 00:08:49,263 --> 00:08:50,462 - Don't give up on him yet. 204 00:08:50,597 --> 00:08:53,698 Oh, I think... He's just got a sensitive disposition. 205 00:08:53,833 --> 00:08:56,100 - Yeah, maybe too sensitive to work cattle. 206 00:08:56,169 --> 00:08:58,570 - Hey... I think it's just some backlash 207 00:08:58,639 --> 00:09:00,838 From tougher training methods. 208 00:09:00,874 --> 00:09:03,375 But we need to be patient and build his confidence back up. 209 00:09:03,510 --> 00:09:05,577 - We? - Well, he's your horse. 210 00:09:05,712 --> 00:09:06,844 You know what you're doing. 211 00:09:06,880 --> 00:09:08,513 I figured we could work on him together. 212 00:09:08,582 --> 00:09:12,483 - Well, do I get a discount since I'm doing half the work? 213 00:09:12,519 --> 00:09:14,052 - I heard you were a ruthless negotiator. 214 00:09:14,187 --> 00:09:15,353 - Ouch. 215 00:09:15,355 --> 00:09:17,121 - Ha! Really? 216 00:09:17,190 --> 00:09:18,856 - Yeah. 217 00:09:18,892 --> 00:09:20,591 Maybe I'm sensitive too, fleming. 218 00:09:20,627 --> 00:09:21,659 - Mhm. 219 00:09:24,264 --> 00:09:27,264 - (jack): And you're working with nathan pryce's horse? 220 00:09:27,301 --> 00:09:28,799 - Well, his horse has a problem I think I can fix, 221 00:09:28,835 --> 00:09:30,068 So why wouldn't I? 222 00:09:30,070 --> 00:09:32,737 - Because he's going after our business again. 223 00:09:32,872 --> 00:09:35,473 - Yeah, but working with horses is-is my business. 224 00:09:35,509 --> 00:09:38,743 - Amy's right. She's not doing anything wrong, and neither is nathan. 225 00:09:38,878 --> 00:09:40,812 Garland's the one who's changing the deal. 226 00:09:40,947 --> 00:09:43,148 - I'm not suggesting that amy's doing anything wrong; 227 00:09:43,283 --> 00:09:45,683 It's just that the timing couldn't be worse. 228 00:09:45,752 --> 00:09:47,985 - Well, you focus on getting everything ready 229 00:09:48,021 --> 00:09:50,622 For the wedding, and I will hone in on our pitch. 230 00:09:50,757 --> 00:09:52,090 But you know what? Enough shop talk. 231 00:09:52,092 --> 00:09:54,759 We haven't even toasted our guests. 232 00:09:54,761 --> 00:09:56,595 So, welcome back, 233 00:09:56,730 --> 00:09:58,563 And we are so looking forward to your wedding. 234 00:09:58,698 --> 00:09:59,798 To family. 235 00:09:59,933 --> 00:10:01,766 - To family. - Family. 236 00:10:01,768 --> 00:10:03,701 (glasses clinking) 237 00:10:03,837 --> 00:10:07,038 - Cheers. - Thanks for all this, lou. 238 00:10:07,173 --> 00:10:09,641 What an amazing meal. - Hmm! 239 00:10:09,643 --> 00:10:12,910 - Mm-hmm. And it's just so great to see everyone again. 240 00:10:13,947 --> 00:10:17,916 And meet others for the first time too. 241 00:10:17,918 --> 00:10:19,350 You know, I've seen your website. 242 00:10:19,386 --> 00:10:21,419 Shane and chloe are so lucky to have you 243 00:10:21,488 --> 00:10:22,787 Photographing their wedding. 244 00:10:22,789 --> 00:10:25,123 Your portraits are incredible. 245 00:10:25,192 --> 00:10:27,592 - Thanks, miranda, that's really kind of you to say. 246 00:10:27,594 --> 00:10:31,062 - Jessica is also the master of the candid shot. 247 00:10:31,197 --> 00:10:34,231 You never know when her camera might be pointed your way. 248 00:10:41,608 --> 00:10:43,942 - Uh, so are you going on honeymoon right away? 249 00:10:43,944 --> 00:10:45,342 - Well, uh, chloe's family 250 00:10:45,379 --> 00:10:47,545 Doesn't get here until the day of the wedding, 251 00:10:47,681 --> 00:10:50,281 So we're gonna hang out with them for a bit, 252 00:10:50,417 --> 00:10:53,751 Then we're heading off to banff, staying at the springs. 253 00:10:53,820 --> 00:10:55,486 - Whoa! Sweet! 254 00:10:56,990 --> 00:10:59,157 - Do you think now is a good time 255 00:10:59,159 --> 00:11:00,892 To ask jack about that thing? 256 00:11:00,961 --> 00:11:02,594 - Yeah. - Oh. Watch out, jack. 257 00:11:02,596 --> 00:11:04,361 You might have to build a hot-air balloon 258 00:11:04,398 --> 00:11:05,430 For the bride to arrive in. 259 00:11:05,565 --> 00:11:06,497 (chuckling) 260 00:11:06,533 --> 00:11:09,034 - No, it's nothing like that. 261 00:11:09,169 --> 00:11:11,836 We just want the ceremony to be perfect, 262 00:11:11,971 --> 00:11:14,438 And so we both thought 263 00:11:14,474 --> 00:11:16,874 Who better to marry us. 264 00:11:16,943 --> 00:11:18,309 - Me? - Yeah. 265 00:11:19,680 --> 00:11:21,979 - Will you do it, jack? 266 00:11:23,149 --> 00:11:25,149 - I'd be honoured. 267 00:11:30,957 --> 00:11:32,524 Good night. - Have a good night. 268 00:11:32,526 --> 00:11:34,258 - Yeah, good night. - Good night, all. Sleep well. 269 00:11:34,294 --> 00:11:35,826 - (katie): Good night. 270 00:11:35,862 --> 00:11:38,796 - So I'm sorry to hear about the garland drama. 271 00:11:38,865 --> 00:11:40,398 Thanks for taking point on that, 272 00:11:40,533 --> 00:11:41,933 So tim can concentrate on the wedding. 273 00:11:42,002 --> 00:11:43,601 - Not a problem. 274 00:11:49,142 --> 00:11:50,675 - Jack, is everything okay? 275 00:11:50,744 --> 00:11:54,345 - Yeah. Lou is working on a plan for garland. 276 00:11:54,347 --> 00:11:55,413 - I mean, between us. 277 00:11:55,548 --> 00:11:57,415 Because you made that comment at dinner, 278 00:11:57,484 --> 00:12:00,418 And you've been kind of cool to me in the last few days. 279 00:12:02,489 --> 00:12:04,088 - I wish you didn't take that photo. 280 00:12:07,026 --> 00:12:08,159 - What photo? 281 00:12:08,161 --> 00:12:10,828 - The one on display at your gallery opening 282 00:12:10,864 --> 00:12:13,097 Of me in the cemetery. 283 00:12:13,166 --> 00:12:14,966 That was a private moment, I'd have preferred 284 00:12:15,035 --> 00:12:16,367 It stayed that way. 285 00:12:16,369 --> 00:12:18,903 - That's what made it such a powerful shot: 286 00:12:19,038 --> 00:12:23,174 This rugged cowboy in a private and vulnerable state. 287 00:12:23,176 --> 00:12:25,643 It sends an important message. 288 00:12:25,645 --> 00:12:27,779 Everybody hurts. Mourning is human. 289 00:12:27,914 --> 00:12:30,047 - You didn't ask my permission. 290 00:12:31,752 --> 00:12:33,985 - You're right, I should have. 291 00:12:34,054 --> 00:12:36,153 - I'd like you to take it down. 292 00:12:36,189 --> 00:12:38,122 (sombre music) 293 00:12:39,926 --> 00:12:43,227 - Okay. Sure, yeah, I can do that, I guess. 294 00:12:45,732 --> 00:12:48,132 - Well, thank you... 295 00:12:48,135 --> 00:12:49,366 I guess. 296 00:13:07,487 --> 00:13:08,686 - It's weird, huh? 297 00:13:09,823 --> 00:13:11,188 Me being back here? 298 00:13:12,659 --> 00:13:15,026 - No idea what you're talking about. 299 00:13:15,028 --> 00:13:15,960 (chuckles briefly) 300 00:13:18,131 --> 00:13:20,431 Yeah, it's kind of awkward. 301 00:13:22,302 --> 00:13:23,734 But it's nice to see you again. 302 00:13:25,238 --> 00:13:28,306 Face it, you and I share something 303 00:13:28,441 --> 00:13:29,907 Pretty great in shane. 304 00:13:29,943 --> 00:13:32,243 - Yeah, we sure do. 305 00:13:33,446 --> 00:13:36,647 But, um... Here's the thing: I think 306 00:13:36,716 --> 00:13:39,384 Our son is about to make a really big mistake. 307 00:13:46,193 --> 00:13:48,059 - What are you saying? 308 00:13:48,061 --> 00:13:49,928 Shane shouldn't be marrying chloe? 309 00:13:50,063 --> 00:13:51,863 - No. No, no, no, that's not what I meant. 310 00:13:51,865 --> 00:13:53,464 I'm talking about the move. 311 00:13:54,934 --> 00:13:56,134 - What move? 312 00:13:56,136 --> 00:13:57,301 - They're going to london. 313 00:13:58,671 --> 00:13:59,671 - Ontario? 314 00:13:59,673 --> 00:14:00,572 - England. 315 00:14:01,942 --> 00:14:04,208 Chloe got a job offer at a big firm, they leave in a month. 316 00:14:04,211 --> 00:14:05,643 - I-I-I don't... 317 00:14:05,778 --> 00:14:08,412 I don't like the thought of them being that far away. 318 00:14:11,017 --> 00:14:13,217 But if... If it's a good career move... 319 00:14:13,286 --> 00:14:16,453 - But what about shane's career? He's gonna have to quit his job. 320 00:14:17,657 --> 00:14:20,958 - Yeah. He's been working hard there. - Exactly. 321 00:14:21,027 --> 00:14:23,761 You know, he's making a name for himself at that firm. 322 00:14:23,897 --> 00:14:25,696 And then when he gets to london, he's gonna have 323 00:14:25,732 --> 00:14:28,432 To start from scratch, if he can find a job. 324 00:14:28,468 --> 00:14:30,000 - Oh, he'll find a job. 325 00:14:30,036 --> 00:14:32,837 - Just worried that he's... 326 00:14:32,906 --> 00:14:35,105 Sacrificing his own happiness for chloe. 327 00:14:37,443 --> 00:14:40,578 I was hoping you could... Maybe probe a little, 328 00:14:40,713 --> 00:14:42,980 You know, give him some fatherly advice. 329 00:14:43,116 --> 00:14:44,048 - Oh... 330 00:14:45,218 --> 00:14:46,216 I don't know. 331 00:14:47,654 --> 00:14:48,920 Is that my place? 332 00:14:49,055 --> 00:14:52,023 - Well... - Uh... 333 00:14:52,158 --> 00:14:53,858 I think we should stay out of this. 334 00:14:53,927 --> 00:14:55,326 (sighs) 335 00:14:56,663 --> 00:14:59,663 - The way you stayed out of his life up to this point? 336 00:15:07,407 --> 00:15:08,405 - What's up, mom? 337 00:15:08,441 --> 00:15:10,741 - Ah, I'm just brainstorming. 338 00:15:10,777 --> 00:15:12,410 - Trying to beef up your brand? 339 00:15:12,412 --> 00:15:14,812 - Nice one. (chuckling) 340 00:15:14,948 --> 00:15:16,814 Gg and grandpa are lucky to have you. 341 00:15:16,816 --> 00:15:19,016 - Thank you. It's sweet. 342 00:15:19,152 --> 00:15:21,319 You have such a positive spirit, you know that? 343 00:15:21,388 --> 00:15:23,221 Really helped around the dinner table last night too 344 00:15:23,223 --> 00:15:24,155 With the awkwardness. 345 00:15:24,224 --> 00:15:26,491 - Something was up. - Yeah. 346 00:15:26,493 --> 00:15:27,825 - Anyways, I'm off to watch 347 00:15:27,894 --> 00:15:29,627 Ellie and brandon do some epic jumps. 348 00:15:29,629 --> 00:15:31,628 We built this super cool bike course together. 349 00:15:31,665 --> 00:15:33,497 - You're just gonna watch? - Yeah. 350 00:15:33,533 --> 00:15:35,733 We'll... We'll hang out after. 351 00:15:35,769 --> 00:15:37,135 - Do you ever miss the riding part? 352 00:15:37,137 --> 00:15:39,804 - I mean, it's fun to watch them have fun. 353 00:15:39,806 --> 00:15:41,172 See you. - Bye. 354 00:15:41,307 --> 00:15:43,107 - Hi, sweetheart. - Hey. 355 00:15:43,242 --> 00:15:45,209 You okay? (jessica sighing) 356 00:15:45,278 --> 00:15:48,112 Katie and I were just talking about dinner last night. 357 00:15:48,247 --> 00:15:50,815 I mean, is everything okay with you and grandpa? 358 00:15:50,884 --> 00:15:54,284 - He's upset with me for taking that photo of him in the graveyard. 359 00:15:54,321 --> 00:15:56,186 - Oh... You love that photo. 360 00:15:56,222 --> 00:15:57,788 I know, right? 361 00:15:57,824 --> 00:15:59,990 Anyway, I agreed to take it down. 362 00:16:00,026 --> 00:16:02,727 - Okay, well, then I guess that's settled. 363 00:16:02,862 --> 00:16:04,328 - Well, it's not actually 364 00:16:04,331 --> 00:16:06,664 Because I just found out that it's sold. 365 00:16:06,799 --> 00:16:09,967 - Uh-oh. - I know. 366 00:16:09,970 --> 00:16:12,536 I feel bad that I didn't ask him for his permission, 367 00:16:12,572 --> 00:16:14,872 But I just didn't think it was a big deal. 368 00:16:15,008 --> 00:16:18,409 I've been taking candid photos of the family for years. 369 00:16:18,478 --> 00:16:19,477 - So what are you gonna do? 370 00:16:19,479 --> 00:16:21,713 - I don't think there's much I can do. 371 00:16:23,083 --> 00:16:26,617 I just hope that he understands that my hands are tied. 372 00:16:26,653 --> 00:16:28,118 ♪♪♪ 373 00:16:29,122 --> 00:16:31,556 Oh... (exhales) 374 00:16:37,831 --> 00:16:40,131 - Well, that's looking better. 375 00:16:40,266 --> 00:16:41,599 - Yeah, little bit. 376 00:16:41,601 --> 00:16:43,167 I switched him into a snaffle bit. 377 00:16:43,302 --> 00:16:45,302 I've just been practising doing some one-rein stops. 378 00:16:45,338 --> 00:16:47,238 - So taking him all the way back to starting techniques? 379 00:16:47,373 --> 00:16:50,441 - I've got a progression. Gotta get his trust back. 380 00:16:50,510 --> 00:16:53,110 But now that you're here, your turn. 381 00:16:53,146 --> 00:16:54,878 (powder snorting) 382 00:16:56,316 --> 00:16:59,951 So my dad and grandpa aren't exactly happy with you right now. 383 00:16:59,953 --> 00:17:01,185 - And what did I do this time? 384 00:17:03,790 --> 00:17:04,922 What, garland? 385 00:17:04,991 --> 00:17:06,391 - Obviously. 386 00:17:06,526 --> 00:17:07,858 (sighs) 387 00:17:07,894 --> 00:17:11,062 - I hired a business manager to help me get into more stores. 388 00:17:11,064 --> 00:17:12,596 That's just sound business. 389 00:17:13,767 --> 00:17:15,333 Are you in trouble for working with my horse? 390 00:17:15,468 --> 00:17:18,569 - Hey, I am not getting involved in the beef wars. 391 00:17:18,571 --> 00:17:20,871 This has nothing to do with me or powder. 392 00:17:23,743 --> 00:17:25,543 So are you gonna get up there and show him 393 00:17:25,545 --> 00:17:26,610 That he can trust you? 394 00:17:28,548 --> 00:17:29,546 - Yes, ma'am. 395 00:17:35,021 --> 00:17:37,488 - So, how's it coming along? 396 00:17:37,623 --> 00:17:39,089 - Headed in the right direction. 397 00:17:39,125 --> 00:17:41,426 - What exactly does that mean? 398 00:17:41,561 --> 00:17:43,894 - Well, moving away from small, one-off ideas 399 00:17:43,930 --> 00:17:46,697 To bigger, brand-building strategies. 400 00:17:46,699 --> 00:17:48,833 - Bigger? But how much bigger? 401 00:17:48,835 --> 00:17:51,602 - Don't worry, I'm staying true to who we are. 402 00:17:51,638 --> 00:17:55,039 Family-run, trustworthy, high-quality beef producers. 403 00:17:55,174 --> 00:17:57,141 - That sounds good to me. 404 00:17:57,210 --> 00:18:00,311 Has fred's assistant called yet? - No. 405 00:18:00,380 --> 00:18:02,846 But I am pressing them to set up a meeting 406 00:18:02,882 --> 00:18:03,914 As soon as possible. 407 00:18:03,950 --> 00:18:05,450 - Good. 408 00:18:09,189 --> 00:18:10,254 - Here you go. 409 00:18:10,256 --> 00:18:12,256 He's listening to the reins now. 410 00:18:12,391 --> 00:18:15,292 - Yeah, but... I can't get him to listen to my body. 411 00:18:16,963 --> 00:18:18,795 - That's 'cause you need to go easy. 412 00:18:18,832 --> 00:18:21,265 Just let him feel what you're asking. 413 00:18:23,870 --> 00:18:25,803 (powder snorting) bingo. 414 00:18:25,938 --> 00:18:27,271 You see how quickly the results come 415 00:18:27,406 --> 00:18:28,972 When you respect the needs of the horse? 416 00:18:30,009 --> 00:18:31,542 - Never thought training a horse would be 417 00:18:31,578 --> 00:18:33,211 Like couple's counselling. 418 00:18:33,213 --> 00:18:34,545 - Aaah! 419 00:18:34,581 --> 00:18:37,114 Wow, he's gorgeous! What's his name?! 420 00:18:37,117 --> 00:18:38,549 - Uh, powder. 421 00:18:38,585 --> 00:18:41,351 - Powder. He's right out of a fairy tale. 422 00:18:41,387 --> 00:18:43,955 (amy chuckles) - nah. Got him in stavely. 423 00:18:44,090 --> 00:18:46,557 - Ah. This is my friend nathan. 424 00:18:46,593 --> 00:18:48,326 Hi. - Hi, nathan. 425 00:18:48,328 --> 00:18:51,261 I'm chloe. I'm marrying amy's brother. 426 00:18:51,297 --> 00:18:54,332 Who I need to call right now. I have an idea. 427 00:19:02,508 --> 00:19:04,175 - I'm sorry. 428 00:19:04,310 --> 00:19:05,643 I was a little harsh. 429 00:19:05,778 --> 00:19:06,911 - You think? 430 00:19:06,980 --> 00:19:08,846 - It's just frustrating, you know? 431 00:19:08,915 --> 00:19:10,847 I pretty much raised shane on my own, 432 00:19:10,884 --> 00:19:13,016 But you're the one he has reverence for. 433 00:19:14,020 --> 00:19:15,185 - "reverence"? 434 00:19:15,221 --> 00:19:16,921 Wow, you have been hanging around the lawyers 435 00:19:16,990 --> 00:19:17,889 Too much. 436 00:19:18,024 --> 00:19:19,657 - The truth is I think 437 00:19:19,726 --> 00:19:22,359 He'd be more open to your feedback than mine. 438 00:19:24,197 --> 00:19:26,330 But you're too busy being all buddy-buddy. 439 00:19:26,332 --> 00:19:28,298 - Well, can you blame me? 440 00:19:28,334 --> 00:19:31,135 You're the one that's had the chance to connect with him 441 00:19:31,270 --> 00:19:33,070 All these years. 442 00:19:33,206 --> 00:19:36,140 You should be happy for me that I'm making up for lost time. 443 00:19:36,209 --> 00:19:39,677 - Of course I am, but I could use your help as a co-parent. 444 00:19:40,914 --> 00:19:42,346 Shane needs to think about what this move 445 00:19:42,481 --> 00:19:47,084 Could mean for him in the bigger picture. 446 00:19:47,153 --> 00:19:49,486 - Okay, I'll broach it with him. 447 00:19:51,891 --> 00:19:53,056 - Thank you. 448 00:19:54,394 --> 00:19:55,626 - What? - Come here. 449 00:19:55,761 --> 00:19:57,361 (chloe chuckling) 450 00:19:57,496 --> 00:19:58,629 Look. 451 00:19:58,665 --> 00:20:01,232 Isn't he the most beautiful horse you've ever seen? 452 00:20:01,234 --> 00:20:02,433 - Uh, pretty stunning. 453 00:20:02,568 --> 00:20:03,500 Hey, is-is this 454 00:20:03,536 --> 00:20:06,103 Why you called me over here? 455 00:20:06,239 --> 00:20:08,306 - Well, if it's okay with nathan 456 00:20:08,441 --> 00:20:10,508 And powder's ready, 457 00:20:10,643 --> 00:20:12,109 I wanna ride him at our wedding. 458 00:20:13,246 --> 00:20:14,511 - We still have some more work to do, 459 00:20:14,581 --> 00:20:16,380 But I think it's possible. 460 00:20:16,515 --> 00:20:18,516 - Okay? - I mean, I know your mom 461 00:20:18,651 --> 00:20:20,384 Will think I'm even more of a spoiled princess, 462 00:20:20,386 --> 00:20:21,886 But I've-- - hey, hey. 463 00:20:21,888 --> 00:20:22,853 She doesn't think that. 464 00:20:24,791 --> 00:20:26,323 - Nathan, can I pet him? 465 00:20:26,359 --> 00:20:28,825 (amy chuckles) - yeah. 466 00:20:30,730 --> 00:20:32,263 - Hi. 467 00:20:32,265 --> 00:20:33,764 (powder nickering) you are beautiful. 468 00:20:33,766 --> 00:20:36,600 - Ah... How are you doing? 469 00:20:36,669 --> 00:20:37,801 - Good. - Good. 470 00:20:37,837 --> 00:20:40,070 - Good. Yeah, chloe is definitely building 471 00:20:40,106 --> 00:20:41,538 Her dream country wedding. 472 00:20:41,608 --> 00:20:43,307 - (amy): That she is. 473 00:20:43,443 --> 00:20:46,277 - My mom is quietly judging. 474 00:20:46,279 --> 00:20:50,414 And, uh, dad is... - I'm sure being dad. 475 00:20:50,483 --> 00:20:51,415 - Yeah. - Mm-hmm. 476 00:20:51,550 --> 00:20:53,150 - Yeah. Haha! 477 00:20:53,219 --> 00:20:55,419 Yeah, he's throwing himself into the gazebo, 478 00:20:55,421 --> 00:20:59,090 Partly to avoid the awkwardness between him and my mom. 479 00:20:59,225 --> 00:21:01,892 - You seem to be taking it in stride. 480 00:21:01,894 --> 00:21:03,360 Weddings can be stressful. 481 00:21:03,429 --> 00:21:05,162 (powder nickering) 482 00:21:05,231 --> 00:21:07,364 - It's cool we're doing it here, though. 483 00:21:07,500 --> 00:21:09,700 I'm really glad you and lou suggested that. 484 00:21:09,736 --> 00:21:10,701 - Yeah. 485 00:21:10,737 --> 00:21:12,536 Wasn't totally selfless. 486 00:21:12,572 --> 00:21:14,905 This way, we get to see our little brother get married. 487 00:21:14,941 --> 00:21:16,307 - (chloe): Babe? 488 00:21:16,442 --> 00:21:18,542 We're making friends. 489 00:21:18,611 --> 00:21:19,876 (chloe giggles) 490 00:21:22,749 --> 00:21:24,515 - (lou): Meeting is set for tomorrow. 491 00:21:24,517 --> 00:21:26,850 - That's good. Are you ready for it? 492 00:21:26,919 --> 00:21:28,418 - I will be. 493 00:21:29,822 --> 00:21:31,489 - Hey, jack, can I talk to you? 494 00:21:31,491 --> 00:21:33,257 - I will call dad about tomorrow. 495 00:21:33,326 --> 00:21:35,726 - Actually, I've been meaning to find you. 496 00:21:37,297 --> 00:21:40,464 I, uh... I wanted to tell you 497 00:21:40,599 --> 00:21:43,534 That I'm sorry for being so short with you last night. 498 00:21:43,536 --> 00:21:45,736 - Oh, that's okay, jack. - No. 499 00:21:45,772 --> 00:21:47,338 No, I should have... 500 00:21:47,340 --> 00:21:49,439 I should have told you what was bothering me. 501 00:21:50,443 --> 00:21:52,275 The truth is 502 00:21:52,312 --> 00:21:55,479 That moment was between lyndy and I. 503 00:21:56,482 --> 00:21:58,082 It was our anniversary, 504 00:21:58,084 --> 00:21:59,750 And...That's always 505 00:21:59,819 --> 00:22:02,086 A day for me to reflect on the life 506 00:22:02,088 --> 00:22:04,421 We had together. 507 00:22:04,557 --> 00:22:07,691 I talk to her a bit, and sometimes I feel 508 00:22:07,760 --> 00:22:10,627 Like she might even be listening. 509 00:22:10,629 --> 00:22:13,163 So to share that moment with anyone else, 510 00:22:13,199 --> 00:22:16,199 You can see why it would feel like an intrusion. 511 00:22:17,737 --> 00:22:19,904 - Yeah. Yeah, I can understand that. 512 00:22:20,039 --> 00:22:23,306 - So thanks for taking down the photo. 513 00:22:23,343 --> 00:22:25,208 Now, there was something you wanted to talk about. 514 00:22:27,680 --> 00:22:29,913 - Uh... Oh! Um... Uh, yeah. 515 00:22:29,982 --> 00:22:31,315 Hmm... 516 00:22:31,450 --> 00:22:33,184 I wanted to take a photo 517 00:22:33,186 --> 00:22:35,920 Of the whole family after the wedding ceremony, 518 00:22:35,922 --> 00:22:38,054 So, as the officiant, would you make sure 519 00:22:38,091 --> 00:22:39,790 That nobody strays too far? 520 00:22:39,826 --> 00:22:41,191 (laughs) 521 00:22:41,227 --> 00:22:42,192 - No problem. 522 00:22:43,696 --> 00:22:45,262 - Dad's good for tomorrow. 523 00:22:45,298 --> 00:22:46,797 - Excellent. 524 00:22:51,637 --> 00:22:52,870 - He seems to have taken it well. 525 00:22:52,939 --> 00:22:54,939 - It's because I didn't tell him. 526 00:22:55,074 --> 00:22:57,007 (sighs) and neither can you. 527 00:22:57,143 --> 00:22:59,744 Because now I really need to get that photo back. 528 00:23:07,086 --> 00:23:09,887 ♪♪♪ 529 00:23:18,664 --> 00:23:21,365 - Good boy. I think he's ready. 530 00:23:21,367 --> 00:23:22,366 - Yeah. 531 00:23:22,501 --> 00:23:24,134 Let me see about that. 532 00:23:24,203 --> 00:23:25,269 - All right. 533 00:23:25,404 --> 00:23:27,370 ♪♪♪ 534 00:23:29,942 --> 00:23:33,110 (powder snorting and neighing) 535 00:23:33,179 --> 00:23:34,511 That's it. 536 00:23:35,815 --> 00:23:38,783 Nice work! - Hey, good job, buddy. 537 00:23:41,521 --> 00:23:44,989 Well, now that powder and I are getting along again, 538 00:23:44,991 --> 00:23:47,658 You want to try for another ride in the field. 539 00:23:47,660 --> 00:23:49,927 - Yeah. I'll go get shadow. 540 00:23:49,996 --> 00:23:51,061 - All right. 541 00:23:53,800 --> 00:23:54,898 Hey. 542 00:23:56,035 --> 00:23:57,468 Good job. 543 00:24:01,908 --> 00:24:04,475 - Drive it in. The last spike. 544 00:24:04,477 --> 00:24:05,675 - All right. 545 00:24:13,419 --> 00:24:14,485 And we did it! 546 00:24:14,487 --> 00:24:16,086 - I think it looks great. 547 00:24:18,424 --> 00:24:19,490 (shane exhales) 548 00:24:19,625 --> 00:24:21,958 - Hey, thanks so much for building this with me. 549 00:24:21,994 --> 00:24:24,761 I mean, chloe is gonna absolutely lose her mind. 550 00:24:24,797 --> 00:24:26,162 - Well, it's amazing 551 00:24:26,199 --> 00:24:28,365 The things you'll do to make her happy. 552 00:24:29,435 --> 00:24:30,768 - Well, uh, she deserves it. 553 00:24:30,903 --> 00:24:33,170 - Yeah? Well, she's an amazing young woman. 554 00:24:33,172 --> 00:24:35,506 And she is smart, 555 00:24:35,575 --> 00:24:38,041 Charming... Knows what she wants. 556 00:24:38,077 --> 00:24:39,643 Of course, that can lead to the potential 557 00:24:39,679 --> 00:24:43,180 Of you following her big dreams and sidetracking your own. 558 00:24:43,315 --> 00:24:44,715 - Mom told you about london. 559 00:24:46,352 --> 00:24:47,585 - She mentioned it. 560 00:24:47,720 --> 00:24:50,186 - It's an amazing opportunity. 561 00:24:50,223 --> 00:24:51,621 - Amazing for chloe. 562 00:24:52,859 --> 00:24:55,192 You've worked really hard for what you have. 563 00:24:55,194 --> 00:24:57,327 We don't just want to see you sacrificing 564 00:24:57,396 --> 00:24:59,396 Too much of yourself. - Wait, "we"? 565 00:24:59,398 --> 00:25:00,964 Since when are you and mom a we? 566 00:25:04,703 --> 00:25:06,270 Look. 567 00:25:06,405 --> 00:25:08,405 I'm really excited 568 00:25:08,474 --> 00:25:10,807 For this adventure. 569 00:25:10,843 --> 00:25:12,743 - I'm excited for you. 570 00:25:14,614 --> 00:25:16,447 Maybe you should talk to lou 571 00:25:16,582 --> 00:25:19,683 About the time she and peter went to dubai for his work. (cell phone chiming) 572 00:25:21,687 --> 00:25:23,020 I've got a meeting. 573 00:25:24,724 --> 00:25:26,824 You can hang the curtains, right? 574 00:25:26,826 --> 00:25:28,725 - Yeah. Yeah, I got it. - We'll... 575 00:25:30,463 --> 00:25:32,929 We'll pick this up later. 576 00:25:36,302 --> 00:25:38,902 - And through my connections in publishing, we'll create 577 00:25:38,938 --> 00:25:40,337 A beautiful cookbook 578 00:25:40,472 --> 00:25:43,107 Featuring photos of our family ranching traditions, 579 00:25:43,242 --> 00:25:45,643 And we'll fill the pages with incredible recipes 580 00:25:45,645 --> 00:25:47,378 Using heartland beef of course 581 00:25:47,513 --> 00:25:50,180 And featuring grandpa's beef stew. 582 00:25:50,182 --> 00:25:52,349 We'll sell the book in your store 583 00:25:52,418 --> 00:25:54,518 As well as our new website and in bookstores. 584 00:25:54,587 --> 00:25:56,720 And that way, we can crosspromote our products 585 00:25:56,789 --> 00:25:59,456 And bring new customers to garland foods. 586 00:25:59,525 --> 00:26:02,593 We also want to start focusing on customer education 587 00:26:02,595 --> 00:26:04,728 Because these days, it's not enough just to sell 588 00:26:04,730 --> 00:26:06,596 A high-quality product at a reasonable price. 589 00:26:06,632 --> 00:26:10,133 So through online marketing and in-store promotion, 590 00:26:10,169 --> 00:26:12,336 We're gonna share the health benefits and 591 00:26:12,471 --> 00:26:14,804 The decreased environmental impact of our ranching process 592 00:26:14,840 --> 00:26:17,341 All while continuing to build our brand 593 00:26:17,343 --> 00:26:20,811 Around our traditional family-run business. 594 00:26:20,946 --> 00:26:22,946 And that is our pitch. 595 00:26:24,116 --> 00:26:27,784 - Yeah. Okay, I mean, that-that was impressive. 596 00:26:28,854 --> 00:26:30,620 - Impressive enough to stay exclusive? 597 00:26:30,656 --> 00:26:33,290 (mumbles) - I mean, I... I love, like, 598 00:26:33,359 --> 00:26:35,892 All these ideas, and-and I'm not just saying that 'cause it's, 599 00:26:35,962 --> 00:26:37,427 You know, three on one. 600 00:26:37,496 --> 00:26:39,296 - Okay then, let's agree 601 00:26:39,298 --> 00:26:41,197 To agree and move on. 602 00:26:44,170 --> 00:26:45,436 - Oh, yeah. 603 00:26:45,571 --> 00:26:48,038 I should take this back to the shop 604 00:26:48,040 --> 00:26:50,507 And, you know, run it up the flagpole. 605 00:26:50,576 --> 00:26:53,043 But, you know, I-I... Think 606 00:26:53,178 --> 00:26:55,979 There's a, you know, really good possible chance 607 00:26:55,982 --> 00:26:57,848 We can work something out. 608 00:26:57,850 --> 00:26:58,915 Anyway, thank you 609 00:26:58,917 --> 00:26:59,850 For this. 610 00:26:59,985 --> 00:27:01,184 - Oh, let me walk you out. 611 00:27:01,220 --> 00:27:03,386 - Oh, it's-it's okay, I... I know the way. 612 00:27:06,659 --> 00:27:08,458 - "a really good possible chance"? 613 00:27:08,494 --> 00:27:10,460 Could he be any less committal? 614 00:27:10,496 --> 00:27:12,395 - You knocked it out of the park, lou. 615 00:27:12,431 --> 00:27:14,264 He liked everything you said. 616 00:27:14,333 --> 00:27:15,599 - Something else is up. 617 00:27:15,601 --> 00:27:19,269 I may be more rancher than business tycoon, 618 00:27:19,271 --> 00:27:22,873 But even I can see he's acting shifty. 619 00:27:22,942 --> 00:27:25,241 - Probably nathan pryce. - (jack): Yeah. 620 00:27:26,345 --> 00:27:29,146 Must have given him an offer he can't refuse. 621 00:27:37,756 --> 00:27:39,756 (soft music) 622 00:27:42,461 --> 00:27:44,628 - Oh... (powder nickering) 623 00:27:44,763 --> 00:27:45,829 Hey, good boy. 624 00:27:55,374 --> 00:27:57,240 - It's really beautiful here. 625 00:27:59,145 --> 00:28:00,210 - Yeah. 626 00:28:03,449 --> 00:28:06,249 Just wait till you see it from up there. 627 00:28:06,318 --> 00:28:07,251 - What?! 628 00:28:15,661 --> 00:28:17,994 Are you sure? - Yeah. 629 00:28:18,064 --> 00:28:20,597 It's not that high, come on. - Ha! 630 00:28:20,599 --> 00:28:22,132 - I'll spot you, don't worry. 631 00:28:22,267 --> 00:28:24,334 - Oh, great. Safer now. 632 00:28:25,404 --> 00:28:27,270 Okay. 633 00:28:27,339 --> 00:28:29,139 Just like climb up there? 634 00:28:29,274 --> 00:28:30,740 - One foot after the other, yeah. 635 00:28:30,776 --> 00:28:31,875 - Okay. 636 00:28:33,145 --> 00:28:35,145 (amy laughs) 637 00:28:39,485 --> 00:28:40,417 Okay. 638 00:28:43,555 --> 00:28:44,688 All right. 639 00:28:46,425 --> 00:28:47,558 - See what I mean? 640 00:28:48,627 --> 00:28:50,560 - Yeah, okay, the view is much 641 00:28:50,596 --> 00:28:51,594 Better from up here. 642 00:28:51,630 --> 00:28:52,829 - Yeah. 643 00:28:53,866 --> 00:28:55,766 Reminds me of being a kid. 644 00:28:55,768 --> 00:28:57,768 Carefree, not a worry in the world. 645 00:29:00,072 --> 00:29:01,738 Look out at all this and... 646 00:29:04,310 --> 00:29:06,176 ... Wonder what my life might become. 647 00:29:06,178 --> 00:29:07,745 - Yeah. 648 00:29:07,880 --> 00:29:10,113 Lyndy's given me a second chance at that: 649 00:29:10,182 --> 00:29:12,382 Seeing the world through a child's eyes. 650 00:29:13,385 --> 00:29:14,984 - Hmm. 651 00:29:15,020 --> 00:29:17,053 Hey, can I ask you something? - Sure. 652 00:29:18,390 --> 00:29:20,924 Seems like you always have lyndy; 653 00:29:20,926 --> 00:29:22,526 Does her dad never take her? 654 00:29:24,730 --> 00:29:27,864 - My husband, ty, passed away a few years ago. 655 00:29:27,933 --> 00:29:30,067 - Hmm... I'm sorry. 656 00:29:30,069 --> 00:29:31,535 - Nah, it's okay. 657 00:29:33,539 --> 00:29:34,805 Obviously, it was the toughest thing 658 00:29:34,940 --> 00:29:38,275 That's ever happened to me, but... 659 00:29:38,277 --> 00:29:39,542 My life's good. 660 00:29:40,546 --> 00:29:43,980 I've got lyndy, my family, my work. 661 00:29:45,684 --> 00:29:48,017 And this isn't a bad part of the world to call home. 662 00:29:50,422 --> 00:29:51,588 - No, it's not. 663 00:29:53,893 --> 00:29:56,426 - It's kind of nice having my brother and his fiancée here too. 664 00:29:56,428 --> 00:29:58,195 - Mm-hmm. 665 00:29:58,197 --> 00:30:01,764 - Seeing their hope for the future is inspiring. 666 00:30:02,768 --> 00:30:05,101 (nathan sniggering) what? 667 00:30:05,103 --> 00:30:07,170 - Nothing. - Uh-huh? 668 00:30:07,173 --> 00:30:09,439 - Just wouldn't have pegged you as a hopeless romantic. 669 00:30:09,475 --> 00:30:11,241 - I'm not. Oh! 670 00:30:12,745 --> 00:30:16,046 (laughing) 671 00:30:16,115 --> 00:30:19,115 - Hey, jack. - Hello, jessica. 672 00:30:20,519 --> 00:30:23,119 - Um, I need to talk to you about that picture. 673 00:30:23,121 --> 00:30:25,722 - Oh, we've covered everything, haven't we? 674 00:30:25,724 --> 00:30:29,126 - Well, actually, um... Uh, someone bought it. 675 00:30:30,896 --> 00:30:32,863 - But you said you were gonna take it down. 676 00:30:32,865 --> 00:30:35,131 - Well, it sold before I could. 677 00:30:35,133 --> 00:30:38,201 And I tried to get it back, but the customer really loves it, 678 00:30:38,204 --> 00:30:40,804 And... They won't give it up. 679 00:30:43,943 --> 00:30:46,376 I promise I won't make any more prints, 680 00:30:46,511 --> 00:30:48,478 I will destroy the negative. 681 00:30:50,015 --> 00:30:51,447 I'm so sorry, jack. 682 00:30:54,019 --> 00:30:55,418 - Thanks for trying. 683 00:30:58,190 --> 00:30:59,322 It's just... 684 00:31:00,893 --> 00:31:02,825 ... Pretty odd to think 685 00:31:02,862 --> 00:31:05,095 That some stranger owns 686 00:31:05,097 --> 00:31:07,297 That moment between lyndy and I. 687 00:31:07,432 --> 00:31:08,998 ♪♪♪ 688 00:31:18,143 --> 00:31:19,109 (sighs) 689 00:31:24,516 --> 00:31:25,515 (exhales) 690 00:31:27,686 --> 00:31:31,054 (footsteps) 691 00:31:35,127 --> 00:31:37,727 - Spoke to shane, gave him some food for thought. 692 00:31:37,763 --> 00:31:39,463 - What did he say? - Not much. 693 00:31:39,465 --> 00:31:41,331 He went pretty quiet. 694 00:31:41,367 --> 00:31:43,066 - Maybe you caught him off-guard. - Yeah. 695 00:31:43,102 --> 00:31:45,335 I'm not feeling great about the conversation. 696 00:31:47,206 --> 00:31:48,404 - Hey, you know, sometimes 697 00:31:48,440 --> 00:31:49,973 Parents have to give tough love, 698 00:31:50,109 --> 00:31:52,776 Especially when their kid could be making a huge mistake. 699 00:31:54,680 --> 00:31:55,946 - I guess. 700 00:31:56,081 --> 00:31:58,815 ♪♪♪ 701 00:32:03,622 --> 00:32:06,222 - Can we have it delivered to our home? 702 00:32:06,292 --> 00:32:07,890 Yes, the address I gave you. 703 00:32:08,894 --> 00:32:10,626 Amazing! Thank you so much. 704 00:32:10,663 --> 00:32:11,695 Bye. 705 00:32:13,299 --> 00:32:14,498 (knocking on a door) 706 00:32:14,633 --> 00:32:15,565 Come in. 707 00:32:20,239 --> 00:32:22,372 Shane, you don't have to knock, you're family. 708 00:32:22,507 --> 00:32:23,640 - Oh, thanks. 709 00:32:25,477 --> 00:32:28,245 - You look like a man deep in the throes of wedding prep. 710 00:32:28,380 --> 00:32:30,513 - Yeah. Yeah, things are going well, though. 711 00:32:30,582 --> 00:32:32,248 Dad and I finished the gazebo, 712 00:32:32,284 --> 00:32:34,117 And, uh, chloe's gonna ride in 713 00:32:34,252 --> 00:32:36,119 On that white horse that amy's been working with. 714 00:32:36,121 --> 00:32:37,187 - Love it. 715 00:32:37,256 --> 00:32:39,122 Hey, can I get you a coffee or...? 716 00:32:39,191 --> 00:32:41,124 - No. No, I'm okay, thank you. - Okay. 717 00:32:41,126 --> 00:32:42,859 - Listen, there was something 718 00:32:42,895 --> 00:32:44,928 I wanted to talk to you about, though. 719 00:32:45,063 --> 00:32:46,029 - Okay. 720 00:32:47,199 --> 00:32:51,001 - Okay, so... Chloe and I are moving to london. 721 00:32:52,171 --> 00:32:54,537 She got this amazing job opportunity there. 722 00:32:54,606 --> 00:32:56,540 - Oh my gosh, that's so exciting! 723 00:32:56,675 --> 00:32:57,874 - Thanks, yeah. 724 00:32:57,910 --> 00:33:00,410 It's just... It's far. 725 00:33:01,447 --> 00:33:03,813 Like dubai was for you and peter. 726 00:33:04,984 --> 00:33:08,218 - Dubai... Jeez, that takes me back. 727 00:33:08,220 --> 00:33:10,420 - I was just wondering what that was like for you two. 728 00:33:10,489 --> 00:33:12,155 - Well, it wasn't the best. 729 00:33:13,292 --> 00:33:15,425 But... I mean, 730 00:33:15,494 --> 00:33:16,893 There were a lot of factors at play. 731 00:33:16,895 --> 00:33:19,763 Different couple, different situation. 732 00:33:19,765 --> 00:33:21,832 You can't really compare. 733 00:33:21,834 --> 00:33:23,966 - Right. Sure. Yeah. 734 00:33:24,003 --> 00:33:25,836 - Shane... 735 00:33:25,971 --> 00:33:28,037 There will always be outside opinions 736 00:33:28,073 --> 00:33:29,839 And moments of insecurity 737 00:33:29,875 --> 00:33:32,709 And... Even times when you and chloe don't align, 738 00:33:32,844 --> 00:33:35,312 But... You're a team now, 739 00:33:35,447 --> 00:33:37,246 And that has to come first. 740 00:33:38,450 --> 00:33:41,918 So, yeah, dubai didn't work out for us, 741 00:33:41,987 --> 00:33:44,454 But... You never know. 742 00:33:44,589 --> 00:33:45,855 London might be 743 00:33:45,924 --> 00:33:47,924 An exciting adventure 744 00:33:47,926 --> 00:33:50,260 That just brings you guys closer together. 745 00:33:51,797 --> 00:33:53,196 - Okay. 746 00:33:53,198 --> 00:33:54,664 Thanks, lou. - Yeah. 747 00:33:54,800 --> 00:33:56,499 - That really helps. ♪♪♪ 748 00:34:00,472 --> 00:34:01,771 - Okay? 749 00:34:01,807 --> 00:34:03,407 - Okay. - Haha! 750 00:34:03,542 --> 00:34:05,341 - No. - Come on. 751 00:34:05,377 --> 00:34:07,210 - You made this look so easy. 752 00:34:07,345 --> 00:34:09,079 - Haha! - Okay, where do I put my hand? 753 00:34:09,148 --> 00:34:10,880 - Yeah. - Here? 754 00:34:10,916 --> 00:34:13,183 - Here, give me your hand. - Then where? Then where? Then where? Oh! 755 00:34:13,185 --> 00:34:14,551 Oh! - Oof! 756 00:34:14,553 --> 00:34:16,553 (laughing) 757 00:34:16,622 --> 00:34:18,622 Argh! - Yeah, you got me. 758 00:34:18,624 --> 00:34:19,889 - Ah. (amy laughing) 759 00:34:19,925 --> 00:34:22,025 Oh, oh, oh. Hey, you seem like you're okay. 760 00:34:22,027 --> 00:34:24,427 (amy laughing) ugh! 761 00:34:24,463 --> 00:34:26,496 - Ah... Ha! 762 00:34:26,631 --> 00:34:28,898 I'm never climbing a tree with you again. 763 00:34:28,934 --> 00:34:30,767 (laughing) 764 00:34:30,836 --> 00:34:31,835 - I don't blame you. 765 00:34:31,837 --> 00:34:34,304 (laughing) 766 00:34:35,507 --> 00:34:37,173 - Oh! 767 00:34:37,242 --> 00:34:39,776 And it looks like I'm not the first girl you've brought here. 768 00:34:41,013 --> 00:34:42,612 High school sweetheart? 769 00:34:48,253 --> 00:34:49,452 Hey. 770 00:34:49,488 --> 00:34:51,220 Just kidding. It's none of my business. 771 00:35:02,067 --> 00:35:04,400 ♪♪♪ - (lou): Almost there. 772 00:35:04,436 --> 00:35:06,869 - Can I take this off now? - Almost. 773 00:35:06,905 --> 00:35:08,404 - Why are you being so weird? 774 00:35:08,406 --> 00:35:09,606 - Okay, watch your step. 775 00:35:10,809 --> 00:35:13,143 And... Stop. 776 00:35:13,278 --> 00:35:16,947 I'm gonna take this off in three, two... 777 00:35:18,750 --> 00:35:20,416 ♪♪♪ 778 00:35:20,418 --> 00:35:21,818 - Mom, what is this? 779 00:35:21,887 --> 00:35:23,353 - It's your new bike. 780 00:35:24,389 --> 00:35:25,688 - What?! 781 00:35:25,724 --> 00:35:27,623 - Your dad and I know how much you love dirt biking, 782 00:35:27,659 --> 00:35:29,292 And we thought you shouldn't have to pawn off 783 00:35:29,294 --> 00:35:31,294 Any more jewelry to get back at it. 784 00:35:31,330 --> 00:35:33,964 - Oh, thank you! Thank you, thank you! 785 00:35:33,966 --> 00:35:35,365 - You like that? - Yeah. 786 00:35:35,367 --> 00:35:36,966 It... It's perfect. 787 00:35:37,035 --> 00:35:39,035 - Okay, go check it out. - Okay. 788 00:35:43,475 --> 00:35:45,709 - Well, you just made someone's day. 789 00:35:45,711 --> 00:35:47,310 - (katie): Oh my gosh! - She deserves it. 790 00:35:49,114 --> 00:35:50,780 - Talk a little business? 791 00:35:50,849 --> 00:35:52,382 - Yeah. 792 00:35:52,451 --> 00:35:55,452 - I tried calling garland 793 00:35:55,587 --> 00:35:58,521 To press him about what's really going on. 794 00:35:58,524 --> 00:35:59,656 - And? 795 00:35:59,658 --> 00:36:02,592 - Nothing. Didn't even text me back. 796 00:36:02,628 --> 00:36:05,361 - That's not like fred to completely ignore your call. 797 00:36:07,166 --> 00:36:09,265 - Forget exclusivity. 798 00:36:09,301 --> 00:36:11,467 I've got this sneaking suspicion 799 00:36:11,469 --> 00:36:14,404 That heartland beef's gonna get competition 800 00:36:14,473 --> 00:36:17,674 Right in the same aisle at his grocery stores. 801 00:36:20,812 --> 00:36:22,078 (sighs) 802 00:36:25,750 --> 00:36:28,418 - Wow! - So, what do you think? 803 00:36:28,487 --> 00:36:30,086 - It's perfect. - Yeah? 804 00:36:30,155 --> 00:36:31,621 - Yes. - Oh, good. 805 00:36:31,657 --> 00:36:33,089 - Oh... 806 00:36:33,158 --> 00:36:35,358 I love you. - Love you too. 807 00:36:35,360 --> 00:36:36,760 - She likes it. - (miranda): Yeah. 808 00:36:43,168 --> 00:36:46,369 - You two sure seem to have a lot to talk about these days. 809 00:36:46,504 --> 00:36:48,605 (tim laughs) 810 00:36:48,740 --> 00:36:50,507 - Are you okay? 811 00:36:50,642 --> 00:36:52,775 - No. Actually, I'm not. 812 00:36:54,246 --> 00:36:57,847 Look, I don't like that you two have been colluding. 813 00:36:59,184 --> 00:37:01,651 - Oh... It's not good when he starts talking 814 00:37:01,786 --> 00:37:02,652 Like he's in court. 815 00:37:02,787 --> 00:37:05,055 - No, mom, this isn't funny. 816 00:37:05,057 --> 00:37:06,389 Okay, you've both been trying 817 00:37:06,458 --> 00:37:08,191 To make me second-guess our move to london. 818 00:37:08,326 --> 00:37:10,727 You've hardly spoken to each other in years, 819 00:37:10,796 --> 00:37:14,331 And now you're huddled together in private conversations... 820 00:37:14,333 --> 00:37:17,233 And throwing out advice all of a sudden. 821 00:37:18,336 --> 00:37:19,935 - We're trying to offer some perspective. 822 00:37:19,972 --> 00:37:21,004 - You have no right 823 00:37:21,006 --> 00:37:23,506 To judge the choices that chloe and I make 824 00:37:23,508 --> 00:37:25,875 As a couple or adults. 825 00:37:25,944 --> 00:37:26,876 We're getting married 826 00:37:26,945 --> 00:37:28,945 And we are making choices together 827 00:37:29,014 --> 00:37:30,546 About our future. 828 00:37:30,616 --> 00:37:32,282 I would appreciate it 829 00:37:32,417 --> 00:37:34,083 If you would kindly 830 00:37:34,152 --> 00:37:37,420 Just trust and support us. 831 00:37:37,555 --> 00:37:40,423 ♪♪♪ 832 00:38:00,312 --> 00:38:01,844 - Thanks for the tree climb. 833 00:38:03,048 --> 00:38:06,249 - Thank you for all your work with powder. 834 00:38:08,520 --> 00:38:09,919 - Is everything all right? 835 00:38:10,055 --> 00:38:11,921 You were awfully quiet on the ride back. 836 00:38:11,990 --> 00:38:13,256 - Just tired. 837 00:38:14,359 --> 00:38:15,791 Long day. 838 00:38:15,827 --> 00:38:18,127 - Has nothing to do with me bugging you about those initials? 839 00:38:18,163 --> 00:38:20,597 - Nah. I'm not upset with you, no. 840 00:38:24,403 --> 00:38:26,069 Those initials were my wife's. 841 00:38:27,939 --> 00:38:29,505 Ex-wife. 842 00:38:31,476 --> 00:38:33,275 Thought they would have grown over by now. 843 00:38:35,080 --> 00:38:36,712 Trees, huh? 844 00:38:39,284 --> 00:38:41,885 - I get how that would have thrown you for a loop. 845 00:38:43,288 --> 00:38:45,155 Sucks when a marriage doesn't work out. 846 00:38:45,290 --> 00:38:47,357 - Yeah. Tristan and I were supposed to be 847 00:38:47,492 --> 00:38:49,025 Each other's ride or die. 848 00:38:51,296 --> 00:38:53,429 (sniffles) then she cheated on me. 849 00:38:54,199 --> 00:38:55,331 So... 850 00:38:56,634 --> 00:38:58,300 So much for forever love. 851 00:39:00,339 --> 00:39:02,505 Won't be falling for that again. 852 00:39:04,176 --> 00:39:05,541 - Sorry. 853 00:39:08,013 --> 00:39:09,446 - Oof. Ah. 854 00:39:11,583 --> 00:39:13,650 That kind of betrayal just never leaves you. 855 00:39:18,056 --> 00:39:20,056 You know, I feel sorry for your brother and his fiancée 856 00:39:20,191 --> 00:39:22,958 Because pretty much every relationship ends in heartbreak. 857 00:39:24,229 --> 00:39:27,464 - That's not true. Ty and I had a great relationship. 858 00:39:27,599 --> 00:39:29,666 - One that ended in heartbreak. 859 00:39:30,736 --> 00:39:32,568 ♪♪♪ 860 00:39:34,773 --> 00:39:35,738 Uh... 861 00:39:37,275 --> 00:39:39,742 I-I-I didn't mean it. - No, it's okay. 862 00:39:41,146 --> 00:39:42,278 You were clear. 863 00:39:43,681 --> 00:39:45,615 ♪♪♪ 864 00:40:00,098 --> 00:40:02,031 ♪♪♪ 865 00:40:03,702 --> 00:40:05,034 Hey, peanut. 866 00:40:05,036 --> 00:40:07,036 - Where were you? 867 00:40:07,072 --> 00:40:10,240 - I was out for a ride with nathan from next door, 868 00:40:10,242 --> 00:40:11,641 Him and his white horse. 869 00:40:11,710 --> 00:40:13,676 - Where did you go? 870 00:40:13,712 --> 00:40:16,312 - Hmm, we went to this really cool spot actually. 871 00:40:16,348 --> 00:40:18,314 It's a place he used to go when he was a kid. 872 00:40:18,383 --> 00:40:22,051 - I have a favourite spot too. - Do you? 873 00:40:22,087 --> 00:40:24,153 Is that where we go cloud gazing? 874 00:40:25,157 --> 00:40:27,957 - Yes. Do you have a favourite spot? 875 00:40:29,527 --> 00:40:31,060 - Yeah, I guess I do. 876 00:40:32,197 --> 00:40:34,130 I haven't been there in a long time, though. 877 00:40:34,199 --> 00:40:36,432 ♪♪♪ 878 00:40:44,743 --> 00:40:46,809 (horse neighing) 879 00:40:46,812 --> 00:40:48,143 - Jack? 880 00:40:51,416 --> 00:40:52,748 You were right. 881 00:40:57,956 --> 00:41:00,957 That photo wasn't mine to take. 882 00:41:01,092 --> 00:41:02,959 So I got it back from the customer. 883 00:41:02,961 --> 00:41:04,727 - How did you manage that? 884 00:41:04,796 --> 00:41:06,429 - Well, I paid double. 885 00:41:06,564 --> 00:41:08,164 (jessica laughs) - jessica. 886 00:41:08,299 --> 00:41:09,432 - It's okay. 887 00:41:09,567 --> 00:41:11,100 It was worth every penny if it makes 888 00:41:11,169 --> 00:41:13,102 Things right between us. 889 00:41:13,238 --> 00:41:16,906 - I'm sorry if I was a little too much about it. 890 00:41:17,041 --> 00:41:20,510 Maybe this garland thing got the best of me. 891 00:41:21,580 --> 00:41:23,279 - I'm good if you're good. 892 00:41:23,315 --> 00:41:24,981 - We're good. - Ah. 893 00:41:32,057 --> 00:41:33,722 - Thank you. 894 00:41:33,758 --> 00:41:35,291 (jessica chuckles) 895 00:41:36,394 --> 00:41:37,460 (door closes) 896 00:41:40,298 --> 00:41:42,465 - "garland foods." 897 00:41:42,600 --> 00:41:44,167 - What's fred got to say? (lou scoffs) 898 00:41:44,302 --> 00:41:46,001 - I don't believe this, it's not even from fred. 899 00:41:46,037 --> 00:41:48,338 It's a... Form letter from corporate. 900 00:41:48,473 --> 00:41:51,407 - Let me guess, we're no longer exclusive? 901 00:41:53,144 --> 00:41:54,344 - It's worse than that. 902 00:41:55,447 --> 00:41:57,413 They're dropping heartland beef altogether. 903 00:41:57,415 --> 00:41:59,448 ♪♪♪ 904 00:42:03,021 --> 00:42:06,222 - ♪♪ when was the last time ♪ 905 00:42:06,357 --> 00:42:08,090 ♪ that you felt free ♪ 906 00:42:09,961 --> 00:42:13,429 ♪ like a starling from the sky ♪ 907 00:42:16,034 --> 00:42:18,568 ♪ dream ♪ 908 00:42:18,637 --> 00:42:22,304 ♪ like it matters once again ♪ 909 00:42:22,340 --> 00:42:26,109 ♪ like it's gonna make a difference ♪ 910 00:42:26,111 --> 00:42:29,078 ♪ like it's everything we have ♪ 911 00:42:29,114 --> 00:42:33,182 ♪ let's believe ♪ 912 00:42:33,251 --> 00:42:36,920 ♪ like we can't afford to lose ♪ 913 00:42:37,055 --> 00:42:40,456 ♪ so it's time to me and you ♪ 914 00:42:40,492 --> 00:42:42,592 ♪ to dream ♪ 915 00:42:44,029 --> 00:42:45,294 ♪ to dream ♪ 916 00:42:49,267 --> 00:42:52,068 ♪ we've seen the first lights ♪ 917 00:42:52,203 --> 00:42:54,036 ♪ then it all begins ♪ 918 00:42:56,474 --> 00:42:59,075 ♪ that's all it really takes ♪ 919 00:42:59,144 --> 00:43:01,077 ♪♪♪ 920 00:43:11,489 --> 00:43:14,757 ♪ dream ♪ 921 00:43:14,892 --> 00:43:18,361 ♪ like it matters once again ♪ 922 00:43:18,430 --> 00:43:21,998 ♪ like it's gonna make a difference ♪ 923 00:43:22,133 --> 00:43:25,034 ♪ like it's everything we have ♪ 924 00:43:25,036 --> 00:43:29,071 ♪ let's believe ♪ 925 00:43:29,107 --> 00:43:32,575 ♪ like we can't afford to lose ♪ 926 00:43:32,710 --> 00:43:36,312 ♪ so it's time to me and you ♪ 927 00:43:36,447 --> 00:43:37,946 ♪ to dream ♪♪ 62235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.