Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,478 --> 00:00:03,525
[beeping]
2
00:00:03,612 --> 00:00:05,788
[dramatic music]
3
00:00:05,875 --> 00:00:08,356
[thundering]
4
00:00:08,443 --> 00:00:11,359
[sign buzzing]
5
00:00:11,968 --> 00:00:13,535
[horn honks]
6
00:00:13,622 --> 00:00:15,885
[engine rumbling]
7
00:00:18,583 --> 00:00:20,585
[upbeat jazz music]
8
00:00:50,876 --> 00:00:52,008
The regular, boss?
9
00:00:54,706 --> 00:00:56,578
Oh, Ms. Todd.
10
00:00:57,448 --> 00:00:59,233
I'm a huge fan,
I love your work.
11
00:00:59,972 --> 00:01:02,540
[Thelma]
Well, thanks,
darling. Let me ask,
12
00:01:02,627 --> 00:01:04,107
what's your favorite
movie of mine?
13
00:01:04,716 --> 00:01:06,979
Uh, all of them?
14
00:01:07,067 --> 00:01:09,765
[Thelma chuckles]
That's nice to hear.
15
00:01:09,852 --> 00:01:11,462
-I appreciate the comp--
-Ms. Todd.
16
00:01:12,028 --> 00:01:12,898
You're needed.
17
00:01:13,377 --> 00:01:15,423
Let me finish my martini.
18
00:01:19,514 --> 00:01:20,384
Now!
19
00:01:23,300 --> 00:01:25,520
[music continues]
20
00:01:30,786 --> 00:01:32,396
What do you want, Lucky?
21
00:01:32,483 --> 00:01:35,007
I wanted some company.
Is that a crime?
22
00:01:36,835 --> 00:01:38,489
Be gentle, you fool!
23
00:01:39,055 --> 00:01:41,623
She's a star
and should be treated as such.
24
00:01:41,710 --> 00:01:43,320
My apologies, Mr. Luciano.
25
00:01:45,540 --> 00:01:46,715
Such a talent.
26
00:01:47,281 --> 00:01:48,586
Look at this face.
27
00:01:49,196 --> 00:01:50,632
It's like
she didn't even want it.
28
00:01:52,199 --> 00:01:53,635
What are you doing here, Lucky?
29
00:01:54,331 --> 00:01:57,029
Prohibition is over and the cops
are upstairs getting drunk.
30
00:01:57,117 --> 00:01:58,335
New enterprise.
31
00:02:03,732 --> 00:02:05,734
[mysterious music]
32
00:02:05,821 --> 00:02:06,952
Have a little.
33
00:02:08,345 --> 00:02:10,304
We don't agree
on anything anymore.
34
00:02:10,391 --> 00:02:12,654
Where I come from,
we have a saying.
35
00:02:12,741 --> 00:02:15,526
"If it's not broken,
don't fix it."
36
00:02:15,613 --> 00:02:17,267
This spot works.
37
00:02:17,354 --> 00:02:19,617
You've gotta
get with the times, toots.
38
00:02:19,704 --> 00:02:21,315
Just like you with the talkies.
39
00:02:22,316 --> 00:02:24,883
Yeah, well, there's
plenty of other places.
40
00:02:24,970 --> 00:02:26,189
It doesn't have to be
in my backyard.
41
00:02:26,276 --> 00:02:27,669
You're my lucky lady.
42
00:02:28,278 --> 00:02:29,540
You're gonna give me trouble?
43
00:02:30,280 --> 00:02:31,673
I made this face.
44
00:02:31,760 --> 00:02:33,979
Who gave you your first part
in that movie?
45
00:02:34,066 --> 00:02:36,112
[dramatic music]
46
00:02:42,988 --> 00:02:45,034
[music increases]
47
00:02:46,862 --> 00:02:49,212
I was wondering
if you were just going
to keep me here all night.
48
00:02:50,126 --> 00:02:51,736
Sorry. I was just--
49
00:02:52,650 --> 00:02:54,348
I was cleaning out my closet.
50
00:02:54,435 --> 00:02:55,914
I found a moth's nest.
51
00:02:56,001 --> 00:02:57,612
Do moths make nests, dear?
52
00:02:57,699 --> 00:02:59,483
I don't know, just kiss me.
53
00:02:59,570 --> 00:03:01,572
[jazz music]
54
00:03:06,098 --> 00:03:07,491
I have something for you
I wanna show you.
55
00:03:07,578 --> 00:03:09,972
♪ Gray skies ♪
56
00:03:10,059 --> 00:03:11,756
♪ Blue eyes ♪
57
00:03:11,843 --> 00:03:13,758
[mysterious tune]
58
00:03:13,845 --> 00:03:16,326
♪ A place in my heart
from the stars ♪
59
00:03:16,413 --> 00:03:19,242
You don't believe
in that silly stuff,
do you, sweetheart?
60
00:03:20,287 --> 00:03:22,332
Well, whether
I believe or not, I--
61
00:03:22,985 --> 00:03:25,596
I think it would look absolutely
stunning on you, don't you?
62
00:03:27,337 --> 00:03:29,992
I have enough gifts
from the orients for one night.
63
00:03:30,079 --> 00:03:32,516
♪ And we can lust and fly ♪
64
00:03:32,603 --> 00:03:35,040
♪ But I'll always love you ♪
65
00:03:35,127 --> 00:03:37,695
♪ Until the end of time ♪
66
00:03:37,782 --> 00:03:39,349
♪ You know it's right ♪
67
00:03:39,436 --> 00:03:41,699
The next ring I give you will be
around your finger, dear.
68
00:03:41,786 --> 00:03:42,961
[chuckles]
69
00:03:45,921 --> 00:03:47,227
You know, you shouldn't have.
70
00:03:48,140 --> 00:03:49,707
♪ ...sunrise ♪
71
00:03:50,665 --> 00:03:52,493
♪ Through the times ♪
72
00:03:53,581 --> 00:03:57,193
-Come.
-♪ ...rained
all across the lane ♪
73
00:03:58,150 --> 00:03:59,282
♪ Follow me ♪
74
00:03:59,369 --> 00:04:01,197
It's over 800 years old.
75
00:04:02,198 --> 00:04:05,419
The woman said that
it had a protective spirit.
76
00:04:05,984 --> 00:04:07,508
They are guardian lions.
77
00:04:07,595 --> 00:04:09,161
[chuckles] Guardian lions?
78
00:04:09,901 --> 00:04:11,903
She got one over on you,
you know that, right?
79
00:04:12,904 --> 00:04:15,690
But I have to protect you,
Thelma, anyway that I can.
80
00:04:15,777 --> 00:04:18,258
-I love you.
-♪ ...from the stars ♪
81
00:04:18,345 --> 00:04:20,912
By the way,
two first class tickets.
82
00:04:20,999 --> 00:04:24,612
The luxury suite
on the SS California
leaves tomorrow.
83
00:04:24,699 --> 00:04:27,223
We can be in Buenos Aires
in three weeks.
84
00:04:27,310 --> 00:04:29,704
That sounds amazing.
85
00:04:30,226 --> 00:04:31,662
But you know I'm under contract
86
00:04:31,749 --> 00:04:33,838
-for two more pictures.
-[knocking on door]
87
00:04:35,318 --> 00:04:36,276
Who's that?
88
00:04:37,015 --> 00:04:38,452
It's a moth. Hide!
89
00:04:38,539 --> 00:04:40,497
-♪ You know it's right ♪
-Go!
90
00:04:41,150 --> 00:04:42,804
[knocking on door]
91
00:04:42,891 --> 00:04:44,893
[suspenseful music]
92
00:04:52,814 --> 00:04:55,599
Mr. Luciano wants me
to escort you to the car.
93
00:04:55,686 --> 00:04:56,992
He's afraid I'll get lost?
94
00:04:58,123 --> 00:04:58,950
Ms. Todd,
95
00:04:59,647 --> 00:05:01,736
-it's time.
-Let me get my coat.
96
00:05:03,912 --> 00:05:04,782
[sighs]
97
00:05:32,593 --> 00:05:34,725
Thank you for letting us
use your store room.
98
00:05:34,812 --> 00:05:35,726
No problem.
99
00:05:35,813 --> 00:05:37,380
Lovely necklace.
100
00:05:37,946 --> 00:05:39,556
You didn't have
to get all dolled up.
101
00:05:40,688 --> 00:05:41,689
Walk with me.
102
00:05:43,517 --> 00:05:46,041
You know, I was thinking
about the girl you was
103
00:05:46,128 --> 00:05:48,086
when I found you in that club.
104
00:05:48,173 --> 00:05:49,479
Tap dancing?
105
00:05:49,958 --> 00:05:52,439
I took you out
of a joint like that
106
00:05:52,526 --> 00:05:54,876
and said you could
own a joint like this.
107
00:05:55,572 --> 00:05:57,313
-Remember?
-Yeah.
108
00:05:57,400 --> 00:05:58,836
And you're a star to boot.
109
00:05:59,489 --> 00:06:02,449
And who do you think
you have to thank for that?
110
00:06:02,536 --> 00:06:04,451
You, Lucky.
111
00:06:04,538 --> 00:06:07,584
Yeah, you see,
but I don't feel very thanked.
112
00:06:08,106 --> 00:06:10,457
Maybe it's time
to give another girl a chance.
113
00:06:11,371 --> 00:06:12,981
Let's go for a ride.
114
00:06:15,505 --> 00:06:16,332
[car door opens]
115
00:06:16,419 --> 00:06:18,421
[dramatic music]
116
00:06:22,251 --> 00:06:24,558
I love a woman
that makes you chase her.
117
00:06:25,341 --> 00:06:26,647
[laughing]
118
00:06:41,836 --> 00:06:44,099
-[growling]
-[shouts]
119
00:06:44,186 --> 00:06:45,883
[gasping]
120
00:06:45,970 --> 00:06:47,276
[growling]
121
00:06:47,363 --> 00:06:49,191
-[thud]
-[growling]
122
00:06:49,278 --> 00:06:51,323
[crickets chirping]
123
00:06:52,150 --> 00:06:53,456
Is she dead?
124
00:06:53,543 --> 00:06:54,675
Doesn't matter!
125
00:07:06,730 --> 00:07:09,385
[ominous music]
126
00:07:14,608 --> 00:07:16,436
["Ghost Babe Theme Song"
by Dmtina and the Bumps]
127
00:07:19,830 --> 00:07:21,441
♪ You ♪
128
00:07:21,528 --> 00:07:24,139
♪ You look like death, girl ♪
129
00:07:24,966 --> 00:07:28,143
♪ Blessing
with your pale complexion ♪
130
00:07:28,230 --> 00:07:30,841
♪ A zombie
with a tough reflection ♪
131
00:07:31,320 --> 00:07:35,280
♪ If you want
to love me, Ghost Babe ♪
132
00:07:35,846 --> 00:07:39,676
♪ I'll go to hell
and back with you again ♪
133
00:07:42,505 --> 00:07:46,291
♪ If you want
to love me, Ghost Babe ♪
134
00:07:46,901 --> 00:07:50,774
♪ I'll give you all my soul
and all my sin ♪
135
00:07:59,000 --> 00:08:02,351
♪ If you want
to love me, Ghost Babe ♪
136
00:08:03,221 --> 00:08:07,182
♪ I'll give you all my soul
and all my sin ♪
137
00:08:25,200 --> 00:08:26,767
["Someday" by The Growlers]
138
00:08:28,333 --> 00:08:30,945
♪ Hang on for the ride ♪
139
00:08:31,032 --> 00:08:33,774
♪ I think I feel
a change of tide ♪
140
00:08:33,861 --> 00:08:37,168
♪ Just stay for one more night ♪
141
00:08:37,255 --> 00:08:39,867
♪ One day
you're gonna be my wife ♪
142
00:08:40,345 --> 00:08:43,958
♪ You'll never have
to worry again ♪
143
00:08:44,045 --> 00:08:45,699
♪ I'm gonna be your man ♪
144
00:08:45,786 --> 00:08:47,135
[Radman]
Go, Shawn!
145
00:08:47,222 --> 00:08:49,398
♪ Oh, oh, someday ♪
146
00:08:49,485 --> 00:08:52,227
♪ When tall boys
turn into champagne ♪
147
00:08:52,314 --> 00:08:55,447
♪ When bologna
turns into steak ♪
148
00:08:56,100 --> 00:08:59,147
♪ When I got gold
instead of change ♪
149
00:08:59,234 --> 00:09:01,628
♪ When I can give you
everything you ever wanted ♪
150
00:09:01,715 --> 00:09:03,107
♪ Instead of take ♪
151
00:09:03,194 --> 00:09:05,022
-Oh!
-[cheering]
152
00:09:05,109 --> 00:09:08,243
-[man] Come on--
-[cheering]
153
00:09:08,852 --> 00:09:09,853
Go!
154
00:09:10,506 --> 00:09:13,291
♪ I wanna put
your mind at ease ♪
155
00:09:13,378 --> 00:09:16,164
[Taylor chuckling]
Move it over, dude. I'm going
to make this crowd go wild.
156
00:09:16,251 --> 00:09:17,818
-[Shawn] Bro, chill.
-[Taylor] Never!
157
00:09:17,905 --> 00:09:19,907
♪ ...both be free ♪
158
00:09:19,994 --> 00:09:22,736
-♪ Well, things ain't
so cool right now ♪
-Woah!
159
00:09:22,823 --> 00:09:25,347
♪ Well, I promise
they'll get better ♪
160
00:09:25,434 --> 00:09:28,524
-[cheering and shouting]
-♪ Find anyway somehow ♪
161
00:09:28,611 --> 00:09:32,180
♪ That make you
wanna stay forever ♪
162
00:09:33,311 --> 00:09:35,226
He is so hot!
163
00:09:36,663 --> 00:09:39,883
Awesome, bros! Sick!
164
00:09:39,970 --> 00:09:41,145
Sick!
165
00:09:41,972 --> 00:09:44,322
♪ When I got gold
instead of change ♪
166
00:09:45,106 --> 00:09:47,587
♪ When I can give you
everything you ever wanted ♪
167
00:09:47,674 --> 00:09:52,417
♪ Instead of take, oh someday ♪
168
00:09:52,504 --> 00:09:53,375
Bro!
169
00:09:54,506 --> 00:09:56,291
-Bro! What was that?
-Yo!
170
00:09:56,813 --> 00:09:58,423
Dude, chill.
171
00:09:58,510 --> 00:09:59,729
Dude, I could've gotten
hurt out there,
172
00:09:59,816 --> 00:10:01,296
-why would you do that, man?
-Ladies,
173
00:10:01,383 --> 00:10:02,645
kind of in the middle
with my bro here.
174
00:10:02,732 --> 00:10:04,212
I'll meet you
at the shack, alright?
175
00:10:05,387 --> 00:10:06,867
-Bye!
-Bro,
176
00:10:06,954 --> 00:10:08,477
you know you're
my best bro, right?
177
00:10:09,086 --> 00:10:10,827
And best friends mess around
with one another
178
00:10:10,914 --> 00:10:12,394
because they're
so cool with each other.
179
00:10:12,960 --> 00:10:14,526
Are you saying
you aren't my best bro?
180
00:10:14,614 --> 00:10:16,964
Of course, dude, but there's
hot babes on the beach
181
00:10:17,051 --> 00:10:18,879
and you made me look
like a total barney, man.
182
00:10:18,966 --> 00:10:20,968
Okay, bro. I'm sorry.
183
00:10:21,664 --> 00:10:24,624
I'm sorry that I'm
the better surfer. [laughing]
184
00:10:24,711 --> 00:10:27,539
Come on, bro,
I'm killing babes! [laughing]
185
00:10:27,627 --> 00:10:29,672
[cheerful music]
186
00:10:30,934 --> 00:10:33,197
-What's up, Radman?
-What's up, Shawn?
187
00:10:33,284 --> 00:10:36,157
-What's going on, brother?
-Dude, Taylor being harsh, bro?
188
00:10:36,244 --> 00:10:38,463
It's like one should acknowledge
it sometimes, you know?
189
00:10:38,550 --> 00:10:39,421
Yeah.
190
00:10:40,291 --> 00:10:42,642
[cheerful music]
191
00:10:43,643 --> 00:10:44,687
Beast!
192
00:10:52,652 --> 00:10:53,565
No, no, no.
193
00:10:54,349 --> 00:10:55,916
[video game chiming]
194
00:10:56,003 --> 00:10:58,745
[clicking]
195
00:10:58,832 --> 00:11:00,921
[gunshots]
196
00:11:06,230 --> 00:11:08,972
♪ Well, it looks like somebody
messed with my controller ♪
197
00:11:09,059 --> 00:11:10,757
♪ And I think
we all know who it is ♪
198
00:11:10,844 --> 00:11:12,628
♪ It's my best friend
and roommate Shawn ♪
199
00:11:12,715 --> 00:11:14,891
♪ Who knows
how to reprogram controllers ♪
200
00:11:14,978 --> 00:11:16,066
[beatboxing]
201
00:11:16,153 --> 00:11:17,851
Guys, quit being babies.
202
00:11:17,938 --> 00:11:21,506
-[beatboxing continues]
-I'm going out to grab the mail.
203
00:11:21,593 --> 00:11:22,769
...what a douche.
204
00:11:23,683 --> 00:11:24,814
Get out of here!
205
00:11:25,989 --> 00:11:27,904
-I'm about to beat you.
-[beatboxing continues]
206
00:11:27,991 --> 00:11:29,993
[cheerful music]
207
00:11:32,213 --> 00:11:33,301
[sighs]
208
00:11:44,051 --> 00:11:47,054
Whoa, dude! No way!
209
00:11:47,141 --> 00:11:48,708
What? Did you find out
that Radman's girlfriend
210
00:11:48,795 --> 00:11:49,926
was actually a man?
211
00:11:50,535 --> 00:11:52,494
Who, Donald? I mean, Donna.
212
00:11:53,364 --> 00:11:56,411
No, dude, shut up!
We just scored a free house!
213
00:11:56,498 --> 00:11:58,761
Dude, she was the greatest thing
that ever happened to me, bro.
214
00:11:58,848 --> 00:12:01,155
-We just scored free house.
-What are you talking about?
215
00:12:01,721 --> 00:12:03,679
I guess my grandpa had a will,
and when he died,
216
00:12:03,766 --> 00:12:05,246
he left his house to me.
217
00:12:05,333 --> 00:12:07,117
-[Shawn] Wait, Grandpa Herman?
-Yep!
218
00:12:07,204 --> 00:12:09,163
Didn't he criminally get banned
from your high school
219
00:12:09,250 --> 00:12:11,469
for yelling obscenities
at the ref during
that championship game?
220
00:12:11,556 --> 00:12:13,080
-I love that guy!
-Yeah, that's him.
221
00:12:13,167 --> 00:12:14,777
He was a little crazy
from time to time.
222
00:12:14,864 --> 00:12:16,257
But you gotta love
old Grandpa Herms.
223
00:12:16,344 --> 00:12:18,128
Wait, where is this place, man?
224
00:12:18,215 --> 00:12:19,651
It says here
it's located on the hill
225
00:12:19,739 --> 00:12:21,305
overlooking the water
in the Pacific Palisades.
226
00:12:21,392 --> 00:12:23,612
-What? Shit!
-We never really
went over there.
227
00:12:23,699 --> 00:12:26,833
I heard about it as a kid,
my parents always said
it was a strange house.
228
00:12:26,920 --> 00:12:29,749
Weird energy. I guess he bought
this spot when he was younger
229
00:12:29,836 --> 00:12:31,054
and never decided to sell.
230
00:12:31,925 --> 00:12:34,014
-Sick!
-Holy shit, guys!
231
00:12:34,101 --> 00:12:36,538
Check out these pictures!
This thing is massive.
232
00:12:36,625 --> 00:12:38,061
I just don't trust it, man.
233
00:12:38,714 --> 00:12:41,848
Alien cover ups, UFOs,
Nephilim conspiracies.
234
00:12:41,935 --> 00:12:43,806
This is-- a massive mansion
235
00:12:43,893 --> 00:12:46,026
doesn't just fall
in our laps, dudes.
236
00:12:46,113 --> 00:12:47,941
Bro, not like we have
a better option.
237
00:12:48,028 --> 00:12:50,334
-Yeah, man.
-[deeply inhales] Right.
238
00:12:51,901 --> 00:12:53,163
Let's do it!
239
00:12:53,250 --> 00:12:55,122
♪ Thank you, California Jesus! ♪
240
00:12:55,209 --> 00:12:57,298
♪ That is so righteous ♪
241
00:12:57,385 --> 00:13:00,170
[vocalizing]
242
00:13:00,257 --> 00:13:01,868
[echoing] You're welcome, bros.
243
00:13:01,955 --> 00:13:02,999
Whoa!
244
00:13:03,086 --> 00:13:05,872
[heavenly music]
245
00:13:05,959 --> 00:13:08,352
Alright, boys. It's time
to start a new chapter.
246
00:13:08,439 --> 00:13:10,093
-Yeah.
-Let's do this.
247
00:13:13,793 --> 00:13:15,795
[rock music]
248
00:13:31,854 --> 00:13:32,986
Here we are.
249
00:13:33,073 --> 00:13:34,814
Casa del babe.
250
00:13:35,423 --> 00:13:36,641
[laughing]
251
00:13:40,907 --> 00:13:42,647
Dudes, we have arrived!
252
00:13:42,734 --> 00:13:45,259
Woah, this is
a super slayer lair, bros.
253
00:13:45,346 --> 00:13:48,871
Do you guys think this place has
a fully operational
steam shower?
254
00:13:48,958 --> 00:13:50,786
No. Definitely not, you idiot.
255
00:13:50,873 --> 00:13:52,179
Maybe a bidet, though.
256
00:13:52,266 --> 00:13:53,745
[scoffs] Dumbass.
257
00:13:55,965 --> 00:13:58,098
It's like that house
in a BILLIONAIRE club magazine.
258
00:13:58,185 --> 00:13:59,490
Am I-- am I right?
259
00:13:59,577 --> 00:14:01,841
[rock music continues]
260
00:14:12,025 --> 00:14:14,070
Oh!
261
00:14:14,157 --> 00:14:15,985
[gasps and laughs] Oh, my God!
262
00:14:16,464 --> 00:14:17,639
Whoo!
263
00:14:17,726 --> 00:14:19,771
[birds chirping]
264
00:14:22,774 --> 00:14:24,994
[eerie music]
265
00:14:47,799 --> 00:14:50,106
[sighs] We're in heaven, dude.
266
00:14:51,412 --> 00:14:52,369
Damn right!
267
00:14:52,456 --> 00:14:54,763
[rock music]
268
00:14:54,850 --> 00:14:57,461
Welcome to paradise, boys.
269
00:14:58,810 --> 00:15:01,030
Now, the staircase is oak,
270
00:15:01,117 --> 00:15:03,206
but the fireplace
looks like mahogany.
271
00:15:04,338 --> 00:15:06,253
It's all good construction.
272
00:15:06,340 --> 00:15:09,909
I'll tell you one thing,
this place has a ton
of hardwood, boys.
273
00:15:09,996 --> 00:15:13,303
Yeah, speaking of hardwood,
I got one right now.
274
00:15:13,390 --> 00:15:15,697
Look at this.
Is this embroidery right here?
275
00:15:15,784 --> 00:15:18,613
I cannot believe
how fantastic this place is.
276
00:15:19,440 --> 00:15:21,311
[rattling]
277
00:15:21,398 --> 00:15:23,052
[knocking on door]
278
00:15:23,923 --> 00:15:25,054
What was that?
279
00:15:26,447 --> 00:15:28,666
[birds chirping]
280
00:15:28,753 --> 00:15:30,799
[light mysterious music]
281
00:15:32,192 --> 00:15:34,411
-[knocking]
-Who the hell could that be?
282
00:15:34,498 --> 00:15:36,065
Dude, Taylor, don't answer it.
283
00:15:36,152 --> 00:15:37,762
Dang it! I knew it was
too good to be true.
284
00:15:37,849 --> 00:15:39,460
[knocking harder]
285
00:15:40,678 --> 00:15:42,767
-Hi. Hey, fellas!
-Can I help you?
286
00:15:43,377 --> 00:15:45,814
I'm Al, Al Patron.
I live around here.
287
00:15:45,901 --> 00:15:47,424
-Hey.
-It's my neighborhood,
so to speak.
288
00:15:47,511 --> 00:15:49,078
-[Taylor] Awesome.
-Just saw this car
289
00:15:49,165 --> 00:15:50,906
parked in front
of this empty house.
290
00:15:50,993 --> 00:15:53,604
I was wondering, uh,
are you the new owners?
291
00:15:53,691 --> 00:15:55,693
-'Cause if you are, I wanna
welcome you to my neighborhood.
-Yep.
292
00:15:55,780 --> 00:15:59,001
-Awesome.
-Oh, well,
that's oddly nice of you.
293
00:15:59,088 --> 00:16:01,395
Yeah, I'm Taylor.
That's Shawn and Radman.
294
00:16:01,482 --> 00:16:03,875
[Shawn]
Wait, so you're telling us
295
00:16:03,963 --> 00:16:06,878
your first name is Al,
like Al Pacino,
296
00:16:06,966 --> 00:16:09,925
and your last name
just happens to be the same
297
00:16:10,012 --> 00:16:13,407
-as the greatest tequila
we never had?
-Oh!
298
00:16:13,494 --> 00:16:15,975
-Sick! Cool!
-Awesome!
299
00:16:16,062 --> 00:16:17,237
-Wow!
-That's pretty cool.
300
00:16:17,324 --> 00:16:19,065
Yeah. What about you, "Rad man"?
301
00:16:19,152 --> 00:16:20,066
[Radman]
Yeah.
302
00:16:20,762 --> 00:16:23,112
-That's rad, man!
-[Radman] Oh!
303
00:16:23,199 --> 00:16:25,027
[shouting]
304
00:16:27,116 --> 00:16:28,291
[Radman]
That is awesome!
305
00:16:29,336 --> 00:16:30,859
-He's hilarious.
-You guys look like surfers.
306
00:16:30,946 --> 00:16:32,556
If that's true--
I mean, are you guys surfers?
307
00:16:32,643 --> 00:16:34,036
'Cause that would be
a crazy coincidence,
308
00:16:34,123 --> 00:16:36,256
-'cause I'm a surfer, too.
-No way, man,
309
00:16:36,343 --> 00:16:37,692
-you're a total barney.
Look at you know.
-Yes.
310
00:16:37,779 --> 00:16:39,346
-No, I'm dead serious.
-[Radman] He's cool.
311
00:16:39,433 --> 00:16:41,609
You've got a good eye, kid.
This is from Barneys.
312
00:16:41,696 --> 00:16:43,306
But I like nice things.
I can afford them,
313
00:16:43,393 --> 00:16:45,569
I'm not ashamed of them.
You know, you can be successful
314
00:16:45,656 --> 00:16:48,007
and surf these days,
like my friend Kelly Slater.
315
00:16:48,094 --> 00:16:49,747
-You know who Kelly Slater is?
-Th-- Yeah!
316
00:16:49,834 --> 00:16:52,054
-The GOAT. The GOAT. Yeah.
-Yeah.
317
00:16:52,141 --> 00:16:54,274
-"The greatest of all time,"
Kelly Slater!
-He's a friend of mine.
318
00:16:54,361 --> 00:16:56,406
-Oh, my gosh. Really?
-We're bros. Yeah,
we go way back.
319
00:16:56,493 --> 00:16:58,756
I almost sold him a house
in this neighborhood.
320
00:16:58,843 --> 00:17:00,802
-[Radman] Oh!
-But you guys know,
highest Richter scale.
321
00:17:00,889 --> 00:17:03,544
-But, uh, yeah, we go way back.
-[Radman]
That is righteous, man.
322
00:17:03,631 --> 00:17:05,459
-Think he would
hang out with us? No.
-No.
323
00:17:05,546 --> 00:17:06,851
Like, when I first saw
his suit, I was like,
324
00:17:06,938 --> 00:17:08,418
"This guy is some kind
of mafioso,
325
00:17:08,505 --> 00:17:10,942
like, under thing."
But I still kind of do.
326
00:17:11,030 --> 00:17:12,509
But, dude, that is the m--
327
00:17:12,596 --> 00:17:14,729
why don't you come surf
with us tomorrow, bro?
328
00:17:14,816 --> 00:17:16,644
-[laughs] Yes!
-Radman?
329
00:17:16,731 --> 00:17:18,559
I would--
I would like to do that.
330
00:17:18,646 --> 00:17:19,516
Listen, uh--
331
00:17:21,214 --> 00:17:24,086
-I don't wanna spook you guys.
I don't know if you know this...
-Yeah.
332
00:17:24,173 --> 00:17:27,959
...but some pretty horrible
tragedies took place
in this very house.
333
00:17:28,047 --> 00:17:30,745
It was a long time ago, but,
uh... [deeply inhales] yeah.
334
00:17:30,832 --> 00:17:32,964
The old Hollywood Massacre.
335
00:17:33,052 --> 00:17:35,271
-What? Are you serious?
-Hollywood Massacre?
336
00:17:35,358 --> 00:17:37,708
I'm dead serious. It's bad news.
337
00:17:38,318 --> 00:17:41,321
-But the good news is,
I'm a licensed realtor.
-Oh, thank God.
338
00:17:41,408 --> 00:17:44,715
-I can help you get out
of this haunted death trap...
-[Radman sighing] Oh!
339
00:17:44,802 --> 00:17:48,284
-...and into a nice
new four bedroom mansion.
-[Radman] Thank you.
340
00:17:49,024 --> 00:17:51,983
-Right on the beach.
-[Radman shouts] Yes! Yes!
341
00:17:52,071 --> 00:17:55,074
What a blessing.
On the beach, even?
342
00:17:55,161 --> 00:17:57,424
Thank you, man. Wow!
343
00:17:57,511 --> 00:18:00,688
-What a coincidence that you
would be here. Oh, my gosh!
-Are y-- are you--
344
00:18:00,775 --> 00:18:03,125
Are you a realtor or some,
like, con man, dude?
345
00:18:03,691 --> 00:18:05,910
What? No, I'm your f-- neighbor.
346
00:18:05,997 --> 00:18:08,652
I wanna be friends,
I wanna try to help you guys.
We're surfers, right?
347
00:18:08,739 --> 00:18:10,350
-Yeah. Yeah.
-I mean, we look out
for each other. We--
348
00:18:10,437 --> 00:18:12,874
I'm not some random guy
who drove by and saw your car
349
00:18:12,961 --> 00:18:14,919
-and tried to sell your house.
-[chuckling] What?
350
00:18:15,006 --> 00:18:16,834
-Oh, then what's
your address, bro?
-Look, I gotta go
351
00:18:16,921 --> 00:18:19,272
to this twelve o'clock meeting,
I'm kind of late, so I gotta go.
352
00:18:19,359 --> 00:18:20,751
It's great meeting you guys,
but just think...
353
00:18:20,838 --> 00:18:22,144
-He's legit, bro,
-...about what I said, okay?
354
00:18:22,231 --> 00:18:23,145
Think about what I said.
355
00:18:23,928 --> 00:18:25,278
I wanna work with you guys.
356
00:18:25,365 --> 00:18:26,714
You think Kelly
would hang out with us?
357
00:18:26,801 --> 00:18:27,671
If you're with me.
358
00:18:28,368 --> 00:18:29,543
Awes-- [sharply inhales]
359
00:18:29,630 --> 00:18:33,068
-[ominous white noise]
-[gasping]
360
00:18:33,155 --> 00:18:34,069
[sharply inhales]
361
00:18:34,156 --> 00:18:35,897
[birds chirping]
362
00:18:35,984 --> 00:18:37,159
Ciao!
363
00:18:37,246 --> 00:18:38,639
Close the door, Radman.
364
00:18:38,726 --> 00:18:40,162
-Close the door.
-[mumbles]
365
00:18:40,249 --> 00:18:42,469
[suspenseful music]
366
00:18:55,221 --> 00:18:56,396
Oh!
367
00:18:57,440 --> 00:19:01,052
-This is an epic home
for our shred space.
-Oh!
368
00:19:01,792 --> 00:19:03,011
Shred shit.
369
00:19:03,577 --> 00:19:05,405
Oh, my God. Look!
370
00:19:05,492 --> 00:19:07,537
Old screwdrivers. [chuckles]
371
00:19:07,624 --> 00:19:10,540
Dude, look at all this porn,
it's surf porn.
372
00:19:10,627 --> 00:19:13,021
-Uh--
-Terry Fitzgerald,
Rabbit Kekai...
373
00:19:13,108 --> 00:19:15,110
-1970s? Oh, my God!
-...they're legit, man.
374
00:19:15,197 --> 00:19:17,460
-Watch your fricking hands
there, dude.
-Alright.
375
00:19:17,547 --> 00:19:20,333
These are like gold,
man, you better wash
and dry those things
376
00:19:20,420 --> 00:19:22,857
-before you touch these babies.
-I just want to borrow
a couple of them, dude.
377
00:19:22,944 --> 00:19:25,555
-Collector's items, dude.
-I don't care
about the stupid magazines.
378
00:19:25,642 --> 00:19:27,644
[calm music]
379
00:19:28,950 --> 00:19:30,038
[clattering]
380
00:19:31,605 --> 00:19:32,649
[rattling]
381
00:19:33,563 --> 00:19:35,304
Yo, Taylor,
come check this out, man.
382
00:19:38,133 --> 00:19:41,832
-What is it? Oh.
-Some super old film reels.
383
00:19:42,398 --> 00:19:43,573
They're legit?
384
00:19:44,052 --> 00:19:46,533
-Yeah, they look legit.
-Oh! Check it.
385
00:19:46,620 --> 00:19:48,187
Old projector!
386
00:19:48,274 --> 00:19:49,492
[Radman]
Fricking nice, dudes!
387
00:19:50,711 --> 00:19:52,452
Great score. You guys are...
388
00:19:52,930 --> 00:19:54,105
-...killing it.
-Sick!
389
00:19:55,368 --> 00:19:57,283
Yo, Radman,
what are you doing with those?
390
00:19:58,545 --> 00:20:00,721
[stammering]
You know, collectio--
his-- history--
391
00:20:00,808 --> 00:20:02,070
there's c--
surf collections we--
392
00:20:03,289 --> 00:20:04,725
-[shouts] Let me sell it!
-[Taylor] Yo!
393
00:20:04,812 --> 00:20:05,987
-[mumbles]
-Yo!
394
00:20:06,683 --> 00:20:07,989
[whispers] This is sick.
395
00:20:12,907 --> 00:20:13,821
[chiming]
396
00:20:16,476 --> 00:20:19,130
-[gunshots]
-[chiming]
397
00:20:19,218 --> 00:20:21,872
Hey, Shawn, can you get
the number for the pizza, dude?
398
00:20:21,959 --> 00:20:24,527
-Why can't you do it?
-[sighs] You're privy
to my schedule.
399
00:20:24,614 --> 00:20:26,442
You and I both know
I don't have time for that.
400
00:20:26,529 --> 00:20:28,183
Fine. But I'm picking
the toppings, dude.
401
00:20:29,228 --> 00:20:31,491
The Radman cometh with beer.
402
00:20:31,578 --> 00:20:34,145
-[clinking]
-Ugh! What the hell are those?
403
00:20:34,233 --> 00:20:37,671
-[laughs] Hefeweizen, bro.
-Hefeweizen?
404
00:20:37,758 --> 00:20:39,150
Germany's finest, man.
405
00:20:39,238 --> 00:20:41,501
Cost 41 bucks for a six pack.
406
00:20:41,588 --> 00:20:43,981
I figured, look,
if we're living like kings,
407
00:20:44,068 --> 00:20:46,723
might as well be drinking
like Bavarian kings!
408
00:20:48,682 --> 00:20:49,770
Bro!
409
00:20:49,857 --> 00:20:50,727
[scoffs]
410
00:20:51,989 --> 00:20:53,208
[snorts]
411
00:20:53,904 --> 00:20:57,386
[gasping] Decent. Oh, crap.
412
00:20:57,473 --> 00:20:59,736
Well, don't just stare at it,
scrub it, you cooch!
413
00:20:59,823 --> 00:21:00,694
[chuckling] Alright.
414
00:21:02,826 --> 00:21:04,480
-[chiming]
-[gunshots]
415
00:21:08,049 --> 00:21:09,833
The Radman cometh with aid.
416
00:21:10,573 --> 00:21:11,835
Hey, dudes, I got an idea.
417
00:21:12,488 --> 00:21:14,055
Are you thinking
what I'm thinking?
418
00:21:14,142 --> 00:21:15,926
We should watch those old movies
we found in the shed.
419
00:21:16,013 --> 00:21:17,450
Mm, is that
what you were thinking?
420
00:21:17,928 --> 00:21:18,929
Sh-- Yeah.
421
00:21:19,626 --> 00:21:20,714
Shoot, let's do it.
422
00:21:23,760 --> 00:21:25,196
[softly] Okay.
423
00:21:25,284 --> 00:21:27,938
Wow, look at this thing!
Super prehistoric, huh?
424
00:21:29,244 --> 00:21:32,291
-Take that mirror down
and plug this in there.
-Got you.
425
00:21:32,378 --> 00:21:34,380
[soft whirring]
426
00:21:34,467 --> 00:21:36,469
[gentle music]
427
00:21:42,301 --> 00:21:44,041
-Whoa, who's the foxy blonde?
-Woah!
428
00:21:44,128 --> 00:21:46,479
Damn, she's gorgeous!
429
00:21:46,566 --> 00:21:49,133
The movie reel says it's
from 1931. Crazy to think
430
00:21:49,220 --> 00:21:52,049
-that she's probably just
full Skeletor by now. [chuckles]
-[chuckles]
431
00:21:52,136 --> 00:21:53,616
[Radman]
"By the power of Grayskull."
432
00:21:53,703 --> 00:21:56,097
I would totally give her
a piece of the Radman.
433
00:21:56,184 --> 00:21:58,926
Yeah, I'm sure you would.
Too bad she's probably
been dead for 80 years.
434
00:21:59,013 --> 00:22:00,362
-[laughs]
-On second thought,
isn't that usually
435
00:22:00,449 --> 00:22:01,581
how you prefer
your ladies, Radman?
436
00:22:01,668 --> 00:22:03,931
-[laughs]
-No. Just your mom.
437
00:22:04,018 --> 00:22:06,281
-[chuckling]
How old is she now, man?
-[whirring]
438
00:22:07,064 --> 00:22:09,066
[suspenseful music]
439
00:22:09,153 --> 00:22:10,590
[Shawn]
Great, we pulled a fuse.
440
00:22:12,766 --> 00:22:14,811
It was a cold, dark,
wet, and rainy night.
441
00:22:14,898 --> 00:22:17,466
You couldn't hear a cry
for ten miles in each
and every direction.
442
00:22:17,553 --> 00:22:19,425
She pulls a large butcher knife,
443
00:22:19,512 --> 00:22:21,470
then starts slashing
and gashing the bros!
444
00:22:21,557 --> 00:22:23,516
It was one of the most horrific
and horrid slayings of our--
445
00:22:23,603 --> 00:22:25,126
[Radman shouts]
Stop it! Please,
stop it! Please--
446
00:22:25,213 --> 00:22:26,475
it's not funny, Taylor!
447
00:22:26,562 --> 00:22:27,650
[panting]
448
00:22:27,737 --> 00:22:28,782
[laughs]
449
00:22:29,260 --> 00:22:30,958
I'm just messing with you.
450
00:22:31,045 --> 00:22:32,481
Seriously, what just happened?
451
00:22:32,568 --> 00:22:34,657
This place has
some funky electrical issues.
452
00:22:35,179 --> 00:22:37,399
You know what? We should go
explore our new hood.
453
00:22:37,486 --> 00:22:40,141
Let's get out
of this house for a bit,
you scared little barneys!
454
00:22:40,968 --> 00:22:42,839
-Yeah.
-[sighs]
455
00:22:45,320 --> 00:22:46,713
[Shawn]
This is our new spot, man.
456
00:22:46,800 --> 00:22:48,802
[indistinct chatter]
457
00:22:48,889 --> 00:22:50,891
[club music]
458
00:22:56,549 --> 00:22:58,159
[thunder rumbling]
459
00:23:00,161 --> 00:23:02,424
Sick! Dmtina is playing here
tomorrow night.
460
00:23:02,511 --> 00:23:04,165
And I heard that chick is hot!
461
00:23:04,252 --> 00:23:06,472
-[indistinct chatter]
-[clinking]
462
00:23:06,559 --> 00:23:09,300
Yeah, but that one time,
dude, there was a wave,
it was like ten foot tall,
463
00:23:09,388 --> 00:23:11,868
you guys were going
through the barrel,
I came over the top and wiped!
464
00:23:11,955 --> 00:23:14,697
-[laughs]
-Boys, boys,
down the hatch, let's go.
465
00:23:14,784 --> 00:23:16,090
-Cheers.
-Cheers, man.
466
00:23:16,177 --> 00:23:17,178
Cheers!
467
00:23:18,745 --> 00:23:19,572
[whirring]
468
00:23:19,659 --> 00:23:22,139
[grunting]
469
00:23:22,923 --> 00:23:23,924
[whirring]
470
00:23:24,011 --> 00:23:26,143
-[thuds]
-[grunts]
471
00:23:27,754 --> 00:23:29,146
We're all getting drained.
472
00:23:29,233 --> 00:23:31,366
-Dude. Dude!
-I can feel it. Especially me.
473
00:23:31,453 --> 00:23:32,628
-Remember that--
-[both laughing]
474
00:23:32,715 --> 00:23:34,804
-[laughs]
-[Shawn] Guys, enough,
475
00:23:34,891 --> 00:23:36,502
-down the hatch, let's do this.
-Salud!
476
00:23:36,589 --> 00:23:37,546
[clinking]
477
00:23:37,633 --> 00:23:39,069
-Oh!
-[whirring]
478
00:23:39,156 --> 00:23:40,201
-This...
-Alright. Let's score
479
00:23:40,288 --> 00:23:42,290
-four drinks.
-...is epic!
480
00:23:42,899 --> 00:23:44,161
-[Radman] Epic!
-[whirring]
481
00:23:44,248 --> 00:23:45,641
[laughs]
482
00:23:45,728 --> 00:23:47,034
Here we go. Salud!
483
00:23:47,861 --> 00:23:48,688
[whirring]
484
00:23:49,558 --> 00:23:50,429
[thud]
485
00:23:50,516 --> 00:23:52,039
[grunting]
486
00:23:52,126 --> 00:23:53,083
[clinking]
487
00:23:53,170 --> 00:23:55,912
-Woah!
-[coughs]
488
00:23:57,087 --> 00:23:58,785
-Hi, I'm Radman.
-Hi.
489
00:23:58,872 --> 00:24:00,047
How are you doing?
490
00:24:00,134 --> 00:24:01,483
[cheering]
491
00:24:01,570 --> 00:24:03,659
-[shouting]
-[whirring]
492
00:24:03,746 --> 00:24:06,401
-Chug! Chug!
-Go! Time to go!
493
00:24:06,488 --> 00:24:08,011
-[cheering]
-[hissing]
494
00:24:08,098 --> 00:24:09,491
[bell dinging]
495
00:24:09,578 --> 00:24:11,841
-[explosion]
-[indistinct shouting]
496
00:24:11,928 --> 00:24:13,930
[crickets chirping]
497
00:24:20,502 --> 00:24:21,460
Man!
498
00:24:22,852 --> 00:24:25,072
I drank so much,
I'm hallucinating.
499
00:24:29,555 --> 00:24:31,557
[eerie music]
500
00:24:35,082 --> 00:24:36,649
[groaning]
501
00:24:36,736 --> 00:24:37,867
I feel gross.
502
00:24:38,520 --> 00:24:40,479
Like I've been
at a rave or camping.
503
00:24:40,566 --> 00:24:42,132
It's a--
504
00:24:42,219 --> 00:24:44,352
pretty sure one of those girls
gave me gingivitis.
505
00:24:45,179 --> 00:24:46,093
I'm gonna, uh--
506
00:24:46,876 --> 00:24:48,269
-I'm gonna go.
-[mumbles]
507
00:24:48,356 --> 00:24:50,401
[ominous music]
508
00:25:25,480 --> 00:25:27,482
[music intensifies]
509
00:25:27,569 --> 00:25:29,571
[muffled jazz music]
510
00:25:38,362 --> 00:25:40,408
[jazz music]
511
00:25:46,980 --> 00:25:48,938
♪ Gray skies ♪
512
00:25:49,548 --> 00:25:51,550
♪ Blue eyes ♪
513
00:25:53,247 --> 00:25:57,164
♪ A place in my heart
from the stars ♪
514
00:25:57,251 --> 00:25:58,905
♪ Fun times ♪
515
00:25:59,862 --> 00:26:01,472
♪ Ocean vibes ♪
516
00:26:02,822 --> 00:26:05,868
♪ This is a place in my heart ♪
517
00:26:06,565 --> 00:26:08,784
♪ And we can dance all night ♪
518
00:26:08,871 --> 00:26:11,395
♪ And we can lust and fly ♪
519
00:26:12,135 --> 00:26:13,267
[record jams]
520
00:26:13,354 --> 00:26:15,791
[eerie music]
521
00:26:15,878 --> 00:26:18,446
-[clicks]
-♪ ...always love you ♪
522
00:26:18,533 --> 00:26:21,144
-[sighs]
-♪ Till the end of time ♪
523
00:26:21,231 --> 00:26:22,537
♪ You know it's right ♪
524
00:26:23,625 --> 00:26:27,281
♪ So hold my love so near ♪
525
00:26:27,934 --> 00:26:29,283
[screams]
526
00:26:29,370 --> 00:26:31,285
[muffled shouts]
527
00:26:31,372 --> 00:26:33,287
[ominous white noise]
528
00:26:33,374 --> 00:26:35,289
-[splashing]
-♪ Follow me ♪
529
00:26:36,290 --> 00:26:37,683
♪ My dream ♪
530
00:26:39,641 --> 00:26:43,036
-[record plays in distance]
-[buzzing]
531
00:26:43,732 --> 00:26:45,212
♪ Gray skies ♪
532
00:26:46,300 --> 00:26:47,649
♪ Blue eyes ♪
533
00:26:47,736 --> 00:26:49,825
[ominous white noise]
534
00:26:49,912 --> 00:26:51,784
♪ A place in my heart ♪
535
00:26:57,050 --> 00:26:59,356
-[gasping]
-[ominous white noise]
536
00:27:01,315 --> 00:27:02,708
[shouts in slow motion] Guys!
537
00:27:03,926 --> 00:27:05,188
[Radman shouting normally]
Guys!
538
00:27:05,275 --> 00:27:06,842
Guys!
539
00:27:06,929 --> 00:27:08,365
Guys. [panting]
540
00:27:08,452 --> 00:27:10,541
-[Shawn mumbling]
-Okay.
541
00:27:11,194 --> 00:27:13,501
You know the girl
from the movie?
542
00:27:13,588 --> 00:27:16,156
I've just seen her, but dead.
543
00:27:16,809 --> 00:27:19,507
Like a force fiel--
it was, like, pushed me
underwater, bros.
544
00:27:20,073 --> 00:27:22,553
-It was crazy.
-Yeah, dude. That's just
545
00:27:22,641 --> 00:27:24,643
the depressants in your system
546
00:27:24,730 --> 00:27:26,209
creating hallucinations
or something, bro.
547
00:27:26,296 --> 00:27:28,864
No. I'm very fond of-- I--
I know that feeling, bro.
548
00:27:28,951 --> 00:27:29,909
That is not it!
549
00:27:30,779 --> 00:27:31,693
Man.
550
00:27:32,651 --> 00:27:33,477
I'm scared.
551
00:27:33,564 --> 00:27:35,610
[dramatic music]
552
00:27:36,437 --> 00:27:37,917
Taylor, can I sleep
in your floor?
553
00:27:39,048 --> 00:27:41,703
No way, man, you started
a fire in my closet last time.
554
00:27:41,790 --> 00:27:43,923
Bro, I said I would never
do that again, bro.
555
00:27:44,010 --> 00:27:46,447
I'm-- please, man.
Let me sleep in your floor, bro!
556
00:27:49,450 --> 00:27:51,887
Okay, I'm gonna haunt--
I'm gonna haunt you then, bro.
557
00:27:51,974 --> 00:27:53,889
That's what I'm gonna do.
And you know what?
558
00:27:53,976 --> 00:27:56,283
I'm gonna whisper
creepy stuff in your ear.
559
00:27:56,370 --> 00:27:58,502
And I'm gonna flick
the lights on...
[imitates clicking]
560
00:27:58,589 --> 00:28:01,331
...all the time, bro. Whoo!
561
00:28:01,418 --> 00:28:02,550
Hey, you already do that.
562
00:28:02,637 --> 00:28:04,421
But dead, bro!
563
00:28:12,908 --> 00:28:15,084
Gosh, darn modern
technology, huh?
564
00:28:15,171 --> 00:28:17,696
-[rattling]
-I'm not a fan of this.
565
00:28:19,219 --> 00:28:20,176
[sighs]
566
00:28:24,006 --> 00:28:25,660
Nobody believes the Radman.
567
00:28:28,402 --> 00:28:30,839
[beatboxing]
568
00:28:33,233 --> 00:28:35,888
♪ They don't, don't
don't believe, Radman ♪
569
00:28:35,975 --> 00:28:38,804
♪ They don't, don't
don't believe, Radman ♪
570
00:28:38,891 --> 00:28:40,588
♪ They don't, don't
don't believe ♪
571
00:28:40,675 --> 00:28:42,721
[upbeat music]
572
00:28:45,941 --> 00:28:47,160
[mumbling]
573
00:28:51,642 --> 00:28:52,992
Pigmy goats,
574
00:28:53,906 --> 00:28:55,342
help me in this troubled time.
575
00:29:02,001 --> 00:29:03,263
[chuckling]
576
00:29:03,350 --> 00:29:05,221
[goats bleating]
577
00:29:05,308 --> 00:29:06,396
Okay.
578
00:29:07,397 --> 00:29:09,269
[laughing]
579
00:29:10,357 --> 00:29:11,619
Oh--
580
00:29:12,446 --> 00:29:13,577
Oh, no, did you--
581
00:29:15,057 --> 00:29:17,886
[laughing]
582
00:29:19,670 --> 00:29:21,281
[laughing]
583
00:29:24,806 --> 00:29:25,851
-[thud]
-Oops.
584
00:29:29,202 --> 00:29:30,856
And when it rains,
it pours. [sighs]
585
00:29:31,508 --> 00:29:33,815
[eerie music]
586
00:29:35,991 --> 00:29:37,993
[goats bleating]
587
00:29:45,305 --> 00:29:47,307
[music intensifies]
588
00:30:03,584 --> 00:30:04,933
What's this, darling?
589
00:30:05,020 --> 00:30:06,413
[bleating continues]
590
00:30:06,500 --> 00:30:08,545
[soft splashing]
591
00:30:10,983 --> 00:30:12,985
[ethereal music]
592
00:30:50,979 --> 00:30:53,416
[ominous music]
593
00:31:15,221 --> 00:31:17,223
[echoing whispering]
Help me...
594
00:31:37,504 --> 00:31:39,114
[echoing whispering]
Find me...
595
00:32:02,572 --> 00:32:04,183
[echoing growling]
596
00:32:05,706 --> 00:32:07,664
[echoing screaming]
597
00:32:10,145 --> 00:32:12,147
[suspenseful music]
598
00:32:25,726 --> 00:32:26,596
'Sup, Taylor?
599
00:32:28,381 --> 00:32:31,166
What the hell happened, dude?
Dude, you try to kill yourself?
600
00:32:34,996 --> 00:32:37,694
Necklace?
What does that even mean, dude?
601
00:32:37,781 --> 00:32:39,435
You're taking this
way too far, man.
602
00:32:40,088 --> 00:32:43,439
-[gasps] Holy-gas-a-moly, bro!
-Look at this guy.
603
00:32:44,614 --> 00:32:47,661
-We gotta take him
to the hospital, man.
-Yeah, what?
604
00:32:47,748 --> 00:32:51,404
So we can get another $3000 bill
in the mail next month?
I don't think so, bro.
605
00:32:51,491 --> 00:32:53,058
-Give me that sandwich. Radman!
-I just think we shoul--
606
00:32:53,145 --> 00:32:54,755
-That's my morning sandwich.
-Radman!
607
00:32:54,842 --> 00:32:56,670
-I'm taking--
-Radman! Dude...
608
00:32:56,757 --> 00:32:58,324
-Okay, take--
-...I suggest
you fork over the sandwich
609
00:32:58,411 --> 00:32:59,978
if you don't wanna look
like Taylor, dude.
610
00:33:01,327 --> 00:33:03,024
How is the sandwich
gonna help a cut, bro?
611
00:33:03,111 --> 00:33:05,200
I saw this ghostly chick
appear in the mirror behind me.
612
00:33:05,722 --> 00:33:07,637
She was gnarly white, but hot.
613
00:33:07,724 --> 00:33:09,465
[stutters]
She was kind of seductive,
614
00:33:09,552 --> 00:33:11,511
so I-- I figured
that she wanted me, but...
615
00:33:11,598 --> 00:33:13,730
[gasps] then it got real fast.
616
00:33:13,817 --> 00:33:16,559
I-- I was in some kind
of crazy trance.
617
00:33:16,646 --> 00:33:18,257
I was paralyzed. I--
618
00:33:18,344 --> 00:33:21,956
I tried to yell but couldn't,
she was in total control.
619
00:33:22,957 --> 00:33:25,046
Which I, I know
I might like in a chick,
620
00:33:25,133 --> 00:33:27,788
but this was not
the ideal situation, bro.
621
00:33:28,441 --> 00:33:30,660
[Radman sighs]
Okay.
622
00:33:30,747 --> 00:33:32,227
Okay, this is exactly
what I was talking about.
623
00:33:32,314 --> 00:33:34,403
You guys never listen
to the Radman!
624
00:33:34,882 --> 00:33:36,449
This chick is in that...
625
00:33:36,536 --> 00:33:39,321
[stutters] the necklaces,
or something!
626
00:33:39,408 --> 00:33:41,541
And if we don't act soon,
627
00:33:41,628 --> 00:33:44,370
I feel like we're gonna be
adios, mofos,man.
628
00:33:44,979 --> 00:33:47,242
I'm serious! [yells]
629
00:33:47,329 --> 00:33:49,244
You guys, seriously,
you know, chill, dude.
630
00:33:49,331 --> 00:33:51,812
-She's real. I'm getting
another sandwich--
-You okay, man?
631
00:33:51,899 --> 00:33:53,509
Dude, seriously,
632
00:33:53,596 --> 00:33:55,294
you guys really think
there's a ghost here?
633
00:33:55,772 --> 00:33:57,122
Let's hold a séance,
let's hold a séance.
634
00:33:57,209 --> 00:33:59,472
Why would we hold a séance,
bro? He's alive.
635
00:34:00,168 --> 00:34:03,258
Dude, a séance,
not a vigil, you idiot.
636
00:34:03,345 --> 00:34:06,218
-To summon spirits.
-Okay. Alright.
637
00:34:06,305 --> 00:34:07,306
[grunts]
638
00:34:08,176 --> 00:34:09,656
You good? Can you stand up?
639
00:34:09,743 --> 00:34:11,745
["Empty Bones" by The Growlers]
640
00:34:27,804 --> 00:34:28,805
Welcome.
641
00:34:31,547 --> 00:34:34,072
Read this in a interior
decorating magazine,
642
00:34:34,159 --> 00:34:36,030
so this should be dead on, man.
643
00:34:37,292 --> 00:34:40,034
What we're gonna do is
just kind of put our hands
on our knees
644
00:34:40,121 --> 00:34:42,036
and just suck air in.
645
00:34:42,819 --> 00:34:45,605
-Dude, you trying
to burn the house down?
-Sorry, bro.
646
00:34:47,476 --> 00:34:49,826
And when you breathe out,
really push all the, like,
647
00:34:49,913 --> 00:34:52,002
negativity and, like,
648
00:34:52,090 --> 00:34:54,614
you know, the day's,
the day's grind--
649
00:34:54,701 --> 00:34:56,355
Ooh, I burned my finger!
650
00:34:56,442 --> 00:34:57,921
Dang it, I'm doing it again.
651
00:34:58,487 --> 00:35:01,142
Perfect. Just get that burn
over the fricking thing!
652
00:35:01,229 --> 00:35:02,491
-There we go.
-Dude, settle it out.
653
00:35:02,578 --> 00:35:04,102
Sorry, bro. Sorry, man.
654
00:35:04,885 --> 00:35:07,496
Alright. No worries. No worries.
655
00:35:08,671 --> 00:35:11,065
Um, and I've got everything lit.
656
00:35:11,152 --> 00:35:14,982
So, um, I just wanna
breathe some air in
657
00:35:15,069 --> 00:35:17,637
and exhale all of the bad stuff.
658
00:35:17,724 --> 00:35:20,944
And maybe if we do that, it'll
invite her into this house, man.
659
00:35:21,031 --> 00:35:22,772
I really wanna save this chick.
660
00:35:22,859 --> 00:35:25,123
Thought she was already
in the house. I mean--
661
00:35:27,864 --> 00:35:28,865
[Radman]
Join me, guys.
662
00:35:30,128 --> 00:35:31,477
Get some "Oms" in there, okay?
663
00:35:32,826 --> 00:35:36,351
[all chanting]
Om.
664
00:35:36,438 --> 00:35:38,048
Excellent job, Taylor.
Keep it up.
665
00:35:38,136 --> 00:35:39,876
[deeply inhales]
666
00:35:39,963 --> 00:35:44,272
[all chanting]
Om.
667
00:35:44,359 --> 00:35:47,057
[deeply inhales]
668
00:35:47,884 --> 00:35:50,800
Om.
669
00:35:50,887 --> 00:35:52,846
Where is the hot babe, dudes?
670
00:36:00,245 --> 00:36:01,376
I don't know, man.
671
00:36:02,682 --> 00:36:04,292
What if we, uh,
672
00:36:04,379 --> 00:36:05,772
you guys wanna watch that video
673
00:36:05,859 --> 00:36:07,339
and try to see if there's
something we missed.
674
00:36:07,426 --> 00:36:09,558
Maybe there's something
we didn't see before.
675
00:36:10,516 --> 00:36:13,954
-Clues?
-It's your call, man.
This is your guys' gig.
676
00:36:15,956 --> 00:36:16,957
♪ I met you... ♪
677
00:36:17,044 --> 00:36:18,872
Let's do it. Come on.
678
00:36:18,959 --> 00:36:20,090
We'll watch the video. Come on!
679
00:36:21,048 --> 00:36:25,835
♪ But I forgot to ask
your name ♪
680
00:36:25,922 --> 00:36:27,837
♪ Name, name ♪
681
00:36:27,924 --> 00:36:29,187
[soft whirring]
682
00:36:29,274 --> 00:36:31,711
♪ I kept you in my dreams ♪
683
00:36:31,798 --> 00:36:34,061
♪ I kept you in my dreams ♪
684
00:36:34,148 --> 00:36:36,498
♪ But it only seems ♪
685
00:36:36,585 --> 00:36:39,414
♪ To feed the flame ♪
686
00:36:39,501 --> 00:36:41,938
♪ Flame, flame ♪
687
00:36:42,765 --> 00:36:46,943
♪ Oh, fill my empty bones ♪
688
00:36:47,857 --> 00:36:52,645
♪ For I was a heavy stone ♪
689
00:36:52,732 --> 00:36:54,995
♪ Fill my, fill my ♪
690
00:36:55,082 --> 00:36:55,952
Sasquatch.
691
00:36:58,694 --> 00:37:01,784
Keep that in the back
of our minds, though,
'cause it's something.
692
00:37:14,232 --> 00:37:15,233
Necklace!
693
00:37:16,016 --> 00:37:17,278
Necklace is the key!
694
00:37:18,366 --> 00:37:20,368
Guys, I seen one,
I saw-- I saw one--
695
00:37:20,455 --> 00:37:22,805
I saw one in the tub!
I heard it!
696
00:37:23,284 --> 00:37:24,633
What are you
talking about, dude?
697
00:37:25,460 --> 00:37:28,028
-This is so bizarre,
dude, this is crazy.
-[mumbles]
698
00:37:28,507 --> 00:37:31,031
There's something to it,
man. Necklace.
699
00:37:31,118 --> 00:37:33,599
Neck-lace. Necklace.
700
00:37:33,686 --> 00:37:35,340
Lace-neck. Lace-neck!
701
00:37:35,427 --> 00:37:37,864
Dude, there's something here,
man, I can feel it!
702
00:37:38,647 --> 00:37:41,302
Some kind of weird energy
in this house, bro!
703
00:37:41,998 --> 00:37:43,609
This is beyond haunted.
704
00:37:44,610 --> 00:37:47,047
What if she's trying
to send us a message?
705
00:37:48,962 --> 00:37:50,050
From the grave.
706
00:37:50,137 --> 00:37:51,312
[loud click]
707
00:37:51,399 --> 00:37:54,402
[suspenseful music]
708
00:37:57,927 --> 00:37:59,059
Check the room!
709
00:38:07,110 --> 00:38:08,155
[loud squeak]
710
00:38:21,124 --> 00:38:23,518
[softly] Wha-- Obviously,
711
00:38:23,605 --> 00:38:25,912
what's been happening to us
is pretty insane.
712
00:38:26,826 --> 00:38:28,349
What's this chick's name,
anyway?
713
00:38:28,871 --> 00:38:30,351
Thelma Todd.
714
00:38:30,438 --> 00:38:32,788
It was printed
all over those film reel cases.
715
00:38:32,875 --> 00:38:34,050
1931?
716
00:38:35,138 --> 00:38:37,445
Thelma Todd? Let me look her up.
717
00:38:37,532 --> 00:38:38,664
-[clicks]
-[chiming]
718
00:38:38,751 --> 00:38:40,143
[clicks]
719
00:38:40,230 --> 00:38:42,842
See? [whispers] Dead.
720
00:38:42,929 --> 00:38:45,279
[music increases]
721
00:38:48,195 --> 00:38:49,152
[soft whirring]
722
00:38:49,239 --> 00:38:50,110
[screams]
723
00:38:51,154 --> 00:38:53,026
Oh, you guys are getting
really good at this. [chuckles]
724
00:38:53,113 --> 00:38:55,028
Damn, this is
way out of our league.
725
00:38:55,550 --> 00:38:57,726
We're gonna need someone
who knows how to talk
to spirits.
726
00:38:58,292 --> 00:39:01,339
-Radman, see if there's
a psychic in the area.
-Okay.
727
00:39:02,818 --> 00:39:05,299
Thelma, guys. Huh,
even got an address.
728
00:39:05,386 --> 00:39:06,909
Radman to the rescue, huh?
729
00:39:08,955 --> 00:39:11,000
[rock music]
730
00:40:03,270 --> 00:40:04,445
Hey, guys, over here.
731
00:40:06,708 --> 00:40:07,709
Radman!
732
00:40:17,240 --> 00:40:19,025
Come, come.
733
00:40:19,504 --> 00:40:21,070
I've been expecting you.
734
00:40:21,854 --> 00:40:24,987
My name is Bella
and I have a box
735
00:40:25,074 --> 00:40:27,642
that has been waiting
for just the right time.
736
00:40:28,643 --> 00:40:30,079
Never been
with a physics before, but--
737
00:40:30,166 --> 00:40:32,821
I think there's been
some misunderstanding.
738
00:40:32,908 --> 00:40:35,258
This is not
that kind of establishment.
739
00:40:35,345 --> 00:40:36,608
[soft rattling]
740
00:40:43,702 --> 00:40:47,880
Boys, there's much more
to this box than meets the eye.
741
00:40:49,708 --> 00:40:53,581
This box once held
a very special necklace.
742
00:40:55,104 --> 00:40:57,106
This is what you're looking for.
743
00:40:58,543 --> 00:41:00,980
[mysterious chiming]
744
00:41:04,331 --> 00:41:06,202
[all]
The lions.
745
00:41:06,289 --> 00:41:07,595
Look closer.
746
00:41:08,683 --> 00:41:09,945
-[softly] Oh!
-I can see her.
747
00:41:12,774 --> 00:41:14,210
I can see everything.
748
00:41:15,647 --> 00:41:17,518
She's running
to the woods. There's--
749
00:41:18,867 --> 00:41:20,303
There's a rock, there's--
750
00:41:21,609 --> 00:41:22,915
The rock!
751
00:41:23,002 --> 00:41:24,743
Th-- the necklace
is in the rock.
752
00:41:25,395 --> 00:41:27,049
After you find the necklace,
753
00:41:27,136 --> 00:41:29,051
you will need
to perform a ceremony
754
00:41:29,138 --> 00:41:31,750
to reach Thelma
on the other side.
755
00:41:31,837 --> 00:41:34,100
I have written everything down
for you here.
756
00:41:38,757 --> 00:41:42,282
It's called the lions.
So what, boys? I mean,
it doesn't mean anything.
757
00:41:42,369 --> 00:41:44,327
I mean, do you really think
there's a ghost in the house
758
00:41:44,414 --> 00:41:45,677
-trying to kill us?
-Yeah!
759
00:41:45,764 --> 00:41:47,722
Radman, you fell asleep
in the tub.
760
00:41:47,809 --> 00:41:49,855
Taylor, you cut yourself shaving
when you were staring
at yourself.
761
00:41:49,942 --> 00:41:52,510
-Typical.
-Bro, you wish! What about
the blood on the mirror?
762
00:41:53,119 --> 00:41:54,686
You're just messing with me,
bro, I'm not buying that.
763
00:41:54,773 --> 00:41:56,688
Well, don't think so highly
of yourself, alright?
764
00:41:56,775 --> 00:41:58,211
We have to find that necklace.
765
00:41:58,907 --> 00:41:59,995
[Radman grunts]
766
00:42:00,648 --> 00:42:02,084
The waves are calling.
767
00:42:03,172 --> 00:42:06,088
[Taylor]
Whoa! The waves
are going off right now, bro.
768
00:42:06,175 --> 00:42:07,612
Change... [stutters]
change of plans.
769
00:42:07,699 --> 00:42:09,527
Let's go grab our boards
and crush this break!
770
00:42:09,614 --> 00:42:10,571
For sure!
771
00:42:11,224 --> 00:42:13,226
[Radman imitating guitar]
772
00:42:21,451 --> 00:42:24,759
Guess what? I'm gonna call Al.
He's going surfing with us. Yep!
773
00:42:24,846 --> 00:42:26,805
["Devil's Lips"
by Dmtina and the Bumps]
774
00:42:38,556 --> 00:42:41,254
♪ Kiss me
with your devil's hand ♪
775
00:42:41,341 --> 00:42:42,908
♪ 'Cause you're mine
mine, mine ♪
776
00:42:42,995 --> 00:42:43,909
'Sup ladies?
777
00:42:45,867 --> 00:42:47,695
Back jumping
for another epic sesh!
778
00:42:47,782 --> 00:42:48,696
You know?
779
00:42:51,525 --> 00:42:55,007
♪ You are the perfect disaster ♪
780
00:42:55,485 --> 00:42:56,748
♪ The nightmare... ♪
781
00:42:56,835 --> 00:42:58,097
Hey, uh, I don't know
if you know this,
782
00:42:58,184 --> 00:43:00,012
I pretty much own
this beach, I'm Radman.
783
00:43:01,187 --> 00:43:02,014
Mucho gusto.
784
00:43:04,756 --> 00:43:07,933
-Yeah, it's surfing. It's life.
-Loser!
785
00:43:08,673 --> 00:43:09,717
Roger that.
786
00:43:10,544 --> 00:43:11,632
Learn to surf!
787
00:43:11,719 --> 00:43:13,199
♪ ...trying ♪
788
00:43:13,286 --> 00:43:15,201
♪ To break your spell ♪
789
00:43:16,376 --> 00:43:17,682
-Radman!
-Hey!
790
00:43:17,769 --> 00:43:18,987
[both screaming]
791
00:43:19,074 --> 00:43:21,773
Uh, it was gone!
What's up, man?
792
00:43:21,860 --> 00:43:23,644
Pardon me, I just had
to rearrange some things,
793
00:43:23,731 --> 00:43:26,125
but, uh, I'm glad I could make
this happen for you guys.
794
00:43:26,212 --> 00:43:27,735
-Epic.
-Surfing, bro.
795
00:43:27,822 --> 00:43:29,258
-Surfing's the source.
-Yeah.
796
00:43:29,345 --> 00:43:30,869
We gotta have ocean conservation
797
00:43:30,956 --> 00:43:32,653
and remove plastic
from the environment.
798
00:43:32,740 --> 00:43:33,915
I've been saying this all along.
799
00:43:34,002 --> 00:43:34,873
Woah.
800
00:43:36,048 --> 00:43:37,223
[chuckling] Oh!
801
00:43:37,310 --> 00:43:39,007
Oh, my-- John?
802
00:43:39,704 --> 00:43:41,793
I love surfing, Radman,
there's nothing like it.
803
00:43:41,880 --> 00:43:43,446
Dude, exactly!
804
00:43:43,533 --> 00:43:46,885
Now, you look ridiculous,
but, dude, it don't matter!
805
00:43:46,972 --> 00:43:49,452
'Cause that's what it's about,
you gotta keep it up, bro.
806
00:43:49,539 --> 00:43:52,455
Oh, my God.
We are the biggest fans.
807
00:43:52,542 --> 00:43:54,849
We've seen North Shore
like a million times.
808
00:43:54,936 --> 00:43:56,721
It's on constant rotation
at our house.
809
00:43:56,808 --> 00:43:59,114
-Best movie ever!
-Dude, for real, dude.
810
00:43:59,201 --> 00:44:01,639
Too bad this guy doesn't know
a thing about big wave riding.
811
00:44:01,726 --> 00:44:04,729
-Please drop some knowledge.
-Oh, whatever! This guy
gets crispy waves
812
00:44:04,816 --> 00:44:07,122
and eats it all the time!
He's the one that needs
some knowledge.
813
00:44:07,209 --> 00:44:09,255
-You guys want me
to say anything?
-No, dude, please get a line in,
814
00:44:09,342 --> 00:44:10,604
-dude, please drop
a line from North Shore.
-Yeah?
815
00:44:10,691 --> 00:44:11,779
From North Shore?
816
00:44:11,866 --> 00:44:13,215
From North Shore,
like, as Turtle,
817
00:44:13,302 --> 00:44:15,609
when he's talking
to Rick Kane? Yeah? Yeah?
818
00:44:15,696 --> 00:44:16,654
No.
819
00:44:20,919 --> 00:44:23,573
"If we don't get
new wetsuits this winter,
820
00:44:23,661 --> 00:44:25,358
we're all going to be cold!"
821
00:44:27,316 --> 00:44:29,231
[Shawn]
Uh, this guy's weird.
822
00:44:29,318 --> 00:44:32,017
-Vaya con Dios!
-[Shawn] Let's get out of here.
823
00:44:32,582 --> 00:44:34,497
[Radman]
How was it out there, dudes?
824
00:44:34,584 --> 00:44:36,674
Pretty crowded in that
fricking party wave, huh?
825
00:44:36,761 --> 00:44:39,154
Started off pretty sick,
but too many spongers
826
00:44:39,241 --> 00:44:40,721
-are stealing waves
right now, bro. Yeah.
-Oh!
827
00:44:40,808 --> 00:44:42,418
Bro, you won't believe
who we just met.
828
00:44:42,505 --> 00:44:44,203
-The man, John Philbin!
-Dude, epic!
829
00:44:44,290 --> 00:44:47,554
-He paddled up right next to us!
-It was sick, unreal.
830
00:44:47,641 --> 00:44:49,904
Turtle? Bitching!
831
00:44:49,991 --> 00:44:52,080
You know that guy?
We're bros. We go way back, man.
832
00:44:52,167 --> 00:44:54,387
And you think you're the man,
then the man shows up.
833
00:44:54,474 --> 00:44:56,650
-Yep.
-Philman!
834
00:44:56,737 --> 00:44:58,478
-Uh, it's Philbin, bro.
-Yeah.
835
00:44:58,565 --> 00:45:00,088
John Philman!
836
00:45:00,175 --> 00:45:02,003
Uh, let's go kick it
at the shack.
837
00:45:02,090 --> 00:45:04,005
-Is it Philman?
-I'm coming!
838
00:45:05,354 --> 00:45:07,705
The bank
does not service the loan.
839
00:45:07,792 --> 00:45:09,576
The bank that created
the product
840
00:45:10,490 --> 00:45:13,754
gives the service fee
to my company,
841
00:45:13,841 --> 00:45:17,323
which services the loan
and we only charge 1%.
842
00:45:17,410 --> 00:45:19,717
[birds chirping]
843
00:45:19,804 --> 00:45:20,761
That's nothing.
844
00:45:21,588 --> 00:45:23,024
-Yeah.
-[Al] Alright. Listen,
845
00:45:23,111 --> 00:45:24,547
I gotta make this business call,
but I wanna try
846
00:45:24,634 --> 00:45:26,332
to help you guys understand
847
00:45:26,419 --> 00:45:27,942
what a great deal this is, okay?
848
00:45:28,029 --> 00:45:30,466
I'm not gonna
just leave you in suspense.
849
00:45:30,553 --> 00:45:31,859
Yeah, I wouldn't worry
about that one, bro.
850
00:45:31,946 --> 00:45:34,993
And if you put a bedroom
in the kitchen,
851
00:45:35,080 --> 00:45:36,472
it's a four bedroom.
852
00:45:41,826 --> 00:45:44,045
I'm in. They're idiots.
853
00:45:44,132 --> 00:45:45,220
I hate surfers.
854
00:45:45,917 --> 00:45:47,266
I'm gonna take them out tonight.
855
00:45:48,267 --> 00:45:49,485
I'll make them disappear.
856
00:45:49,572 --> 00:45:51,792
[ominous music]
857
00:45:53,098 --> 00:45:54,926
Dude, what's taking
this cooch so long?
858
00:45:57,276 --> 00:45:59,017
Trying to jack
some boards or something?
859
00:45:59,669 --> 00:46:01,280
[yawning]
860
00:46:03,238 --> 00:46:04,587
[sniffs]
861
00:46:04,674 --> 00:46:05,806
[Shawn shouts]
Holy crap!
862
00:46:05,893 --> 00:46:07,895
Radman, Taylor, get in here now!
863
00:46:12,508 --> 00:46:14,902
-[screams]
-Oh, what the hell happened?
864
00:46:14,989 --> 00:46:16,425
Oh, look at his neck!
865
00:46:17,644 --> 00:46:19,254
Yeah, look at his head!
866
00:46:20,125 --> 00:46:21,343
I mean that's, uh,
867
00:46:22,301 --> 00:46:24,085
that's a fin
stuck in there, right?
868
00:46:25,043 --> 00:46:27,697
[Shawn] Dude, I thought you were
the only one who cut deep
like that, bro.
869
00:46:27,785 --> 00:46:30,613
[Taylor]
Uh, we gotta help this guy.
Let's get him down.
870
00:46:31,701 --> 00:46:33,703
[eerie music]
871
00:46:33,791 --> 00:46:35,662
[grunting]
872
00:46:38,708 --> 00:46:40,449
[grunting]
873
00:46:40,536 --> 00:46:41,973
[thudding]
874
00:46:44,671 --> 00:46:45,803
-[sighing]
-[Radman] Uh,
875
00:46:46,368 --> 00:46:48,240
can we make him comfortable,
at least?
876
00:46:48,327 --> 00:46:49,807
Can we put
his head back or something?
877
00:46:49,894 --> 00:46:53,071
Oh, dude, he's pretty done, bro.
878
00:46:53,158 --> 00:46:54,159
Yeah.
879
00:46:54,246 --> 00:46:56,074
[panting]
880
00:46:57,553 --> 00:46:59,425
We're out. [sobs]
881
00:46:59,512 --> 00:47:00,818
-Al don't surf.
-Al don't surf.
882
00:47:02,645 --> 00:47:04,691
[suspenseful music]
883
00:47:07,694 --> 00:47:09,739
[birds chirping]
884
00:47:13,743 --> 00:47:15,745
Okay, so that just happened
885
00:47:15,833 --> 00:47:18,836
and here we are and we're
the only three people here.
886
00:47:18,923 --> 00:47:20,402
And you know
how this looks, right?
887
00:47:21,273 --> 00:47:23,971
Well, we already know
that she has a thing for necks!
888
00:47:24,885 --> 00:47:28,193
Shoots, guys, this is getting
serious. We're in real danger.
889
00:47:28,715 --> 00:47:29,759
No more messing around.
890
00:47:30,369 --> 00:47:31,587
We have to find out
what she wants.
891
00:47:32,588 --> 00:47:33,633
And fast!
892
00:47:42,163 --> 00:47:43,512
["Ghost Babe House"
by Phil Higgins]
893
00:47:43,599 --> 00:47:47,299
♪ Mm, yeah ♪
894
00:47:49,040 --> 00:47:52,130
♪ Oh, the Ghost Babe house ♪
895
00:47:52,217 --> 00:47:55,133
♪ Oh, yeah, yeah ♪
896
00:47:56,482 --> 00:48:00,268
-♪ Oh, oh, oh yeah, yeah ♪
-♪ Yeah, come on, babe ♪
897
00:48:01,095 --> 00:48:03,445
-♪ Oh, uh-oh ♪
-♪ Oh, oh, oh ♪
898
00:48:03,532 --> 00:48:06,274
♪ Let's go, let's go
come on, bro ♪
899
00:48:06,361 --> 00:48:08,711
♪ High Escaline
ride it real slow ♪
900
00:48:08,798 --> 00:48:10,626
-♪ Real slow ♪
-♪ Look out, look out
we're coming ♪
901
00:48:10,713 --> 00:48:13,281
♪ Till we be your friends
'cause we about to run you out ♪
902
00:48:13,368 --> 00:48:16,458
-♪ Yeah! ♪
-♪ Big seams, real flashy
got them diamonds out ♪
903
00:48:16,545 --> 00:48:18,286
-♪ Out! ♪
-♪ You see this rock
around my neck ♪
904
00:48:18,373 --> 00:48:21,159
♪ Just watch it drip down
let's go, let's go ♪
905
00:48:21,246 --> 00:48:24,379
-♪ Come on, bro ♪
-♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
906
00:48:24,466 --> 00:48:27,992
♪ Look out, look out
we got the keys
to the Ghost Babe house ♪
907
00:48:28,079 --> 00:48:30,516
♪ Come party with us
let you bring your friends now ♪
908
00:48:30,603 --> 00:48:32,997
♪ Let's go, I'm looking
for the hot date ♪
909
00:48:33,084 --> 00:48:36,391
-♪ I'm trying to find
a new thing, yeah ♪
-♪ Oh, yeah ♪
910
00:48:36,478 --> 00:48:38,480
[suspenseful music]
911
00:48:59,893 --> 00:49:02,635
[Taylor]
Oh, it's crazy that
it's called Los Leonestrail.
912
00:49:03,331 --> 00:49:05,986
Why do you think it's
called that? Do you think it has
something to do with all this?
913
00:49:06,073 --> 00:49:07,770
Well, legend has it that, uh,
914
00:49:07,857 --> 00:49:10,164
people here heard the sound
of lions on this trail,
915
00:49:10,251 --> 00:49:11,992
but I didn't know where it was.
916
00:49:12,079 --> 00:49:13,820
I certainly didn't think
it could be true.
917
00:49:43,154 --> 00:49:45,417
What is tha-- Man up, Radman!
918
00:49:46,592 --> 00:49:48,159
We're gonna tackle this trail.
919
00:49:48,246 --> 00:49:50,465
And we're gonna
find this necklace!
920
00:49:58,212 --> 00:50:00,214
[eerie music]
921
00:50:34,727 --> 00:50:36,685
[suspenseful music]
922
00:50:36,772 --> 00:50:38,818
[soft rustling]
923
00:50:51,004 --> 00:50:53,789
Man, the woods sucks, man!
924
00:50:54,747 --> 00:50:56,531
-[sighs] It's useless.
-[shouts]
925
00:51:05,627 --> 00:51:07,629
You guys, Thelma's life matters.
926
00:51:09,109 --> 00:51:12,069
-There's gotta be
something more to this.
-[Radman spitting]
927
00:51:12,156 --> 00:51:15,028
[Shawn]
I mean, we were brought here
tonight for a reason, right?
928
00:51:15,115 --> 00:51:17,987
-[Radman sniffling]
-We were brought here
tonight to save a babe.
929
00:51:18,075 --> 00:51:20,642
Not just any babe either,
the Ghost Babe.
930
00:51:21,643 --> 00:51:23,906
Ice Cream Blonde starlet,
Thelma Todd.
931
00:51:25,299 --> 00:51:27,040
She killed it
in over a 100 films
932
00:51:27,127 --> 00:51:29,564
and ran Hollywood
like no one's business.
933
00:51:29,651 --> 00:51:31,523
She was way too hot to go, bros,
934
00:51:31,610 --> 00:51:33,829
and way too young
to have her light taken out.
935
00:51:35,396 --> 00:51:37,703
Let's bring her back,
let's save this babe.
936
00:51:37,790 --> 00:51:40,009
Let's party like it's 1935.
937
00:51:40,097 --> 00:51:42,186
-Whoo!
-[softly chuckles]
938
00:51:42,273 --> 00:51:43,448
Let's do this.
939
00:51:45,667 --> 00:51:47,408
-[eerie chime]
-[buzz]
940
00:51:47,495 --> 00:51:50,237
What the hell! [shouting]
941
00:51:50,933 --> 00:51:54,981
What the hell? We're trying
to help this chick! [yelling]
942
00:51:55,590 --> 00:51:57,810
Not cool, bro. Not cool.
943
00:51:57,897 --> 00:52:02,380
[screaming]
944
00:52:02,467 --> 00:52:05,426
-[screaming continues]
-Not cool, bros. Not cool.
945
00:52:06,210 --> 00:52:08,995
-[mumbling]
Wait, wait, wait, wait!
-Huh?
946
00:52:09,648 --> 00:52:12,041
[sniffs] Something's weird here.
947
00:52:12,129 --> 00:52:14,479
-[groans] Oh!
-Jesus!
948
00:52:14,566 --> 00:52:17,134
-[groaning]
-[ominous white noise]
949
00:52:17,221 --> 00:52:19,919
-[gasping]
-What's wrong, dude?
Is it your diabetes?
950
00:52:22,182 --> 00:52:23,531
This is where Thelma ran.
951
00:52:24,924 --> 00:52:27,666
She showed me this
when he shoved me
under the water in the tub!
952
00:52:29,494 --> 00:52:31,887
This is it, this is the place!
This is the path, man!
953
00:52:31,974 --> 00:52:34,499
-Bro, what are you
talking about?
-[softly] This is the path.
954
00:52:35,456 --> 00:52:36,936
[swooshing]
955
00:52:37,023 --> 00:52:38,894
-Wow!
-What the f--
956
00:52:38,981 --> 00:52:41,027
[mysterious music]
957
00:52:43,116 --> 00:52:44,161
The rock!
958
00:52:45,205 --> 00:52:46,685
-Oh!
-I found the rock!
959
00:52:46,772 --> 00:52:47,990
Sick!
960
00:52:49,644 --> 00:52:51,124
[Taylor]
It's time to save this babe!
961
00:52:51,211 --> 00:52:53,126
[Radman]
This is really
the one too, right?
962
00:52:54,606 --> 00:52:55,955
[Shawn]
Of course, this is it!
963
00:52:56,042 --> 00:52:58,175
-[all] Whoa.
-Wow.
964
00:52:59,350 --> 00:53:00,438
Dudes!
965
00:53:02,744 --> 00:53:04,746
[jazz music]
966
00:53:17,194 --> 00:53:19,196
[inaudible conversation]
967
00:53:22,851 --> 00:53:25,245
♪ Gray skies ♪
968
00:53:25,332 --> 00:53:27,334
♪ Blue eyes ♪
969
00:53:29,075 --> 00:53:32,818
♪ A place in my heart
from the stars ♪
970
00:53:32,905 --> 00:53:34,733
♪ Fun times ♪
971
00:53:35,212 --> 00:53:39,259
Come in. Come in!
Come in. Please, sit down.
972
00:53:39,346 --> 00:53:41,696
♪ ...a place in my heart ♪
973
00:53:42,523 --> 00:53:45,874
♪ We can dance
all night, we can... ♪
974
00:53:45,961 --> 00:53:50,227
My dear, you must listen
to me very carefully.
975
00:53:50,314 --> 00:53:52,664
There is a dark storm
approaching.
976
00:53:52,751 --> 00:53:55,057
And your life
is in grave danger.
977
00:53:55,144 --> 00:53:57,190
[suspenseful music]
978
00:54:03,065 --> 00:54:06,068
Your life will be taken
tomorrow night.
979
00:54:08,070 --> 00:54:11,726
This necklace is a necessity
to your future.
980
00:54:17,515 --> 00:54:21,258
I'm sorry. Um, this is just
a bit hard for me to believe.
981
00:54:22,737 --> 00:54:24,478
No offense, of course.
982
00:54:26,306 --> 00:54:29,614
It is quite beautiful
and I've never seen
anything like it.
983
00:54:29,701 --> 00:54:32,051
But I'm not gonna fall for it.
984
00:54:32,138 --> 00:54:34,096
I know what I'm asking.
985
00:54:34,183 --> 00:54:36,360
But please, trust me!
986
00:54:37,056 --> 00:54:39,580
Both of our journeys
will be affected
987
00:54:39,667 --> 00:54:42,279
by what is going
to happen to you!
988
00:54:42,366 --> 00:54:44,455
She's just trying
to get us to buy it, Botan.
989
00:54:45,586 --> 00:54:48,589
Please, take this necklace.
990
00:54:48,676 --> 00:54:50,765
-Wear it!
-I came to have fun.
991
00:54:50,852 --> 00:54:52,898
Not to listen
to this dreadful tale.
992
00:55:04,126 --> 00:55:06,172
[calm music]
993
00:55:12,787 --> 00:55:15,486
Uh, Radman,
what's with all the food?
994
00:55:15,573 --> 00:55:18,358
Where does it say anywhere
that snacks are part of this?
995
00:55:18,445 --> 00:55:22,014
Bro, you never walk
into a party empty-handed.
996
00:55:22,101 --> 00:55:25,278
And when Thelma arrives,
I just wanna show
some hospitality, you know,
997
00:55:25,365 --> 00:55:29,717
-keep it classy, man.
-W-- with cheesy snackums
and gas station wine?
998
00:55:29,804 --> 00:55:32,720
I'm not so sure this setup
screams class, you greasy fart.
999
00:55:33,721 --> 00:55:35,593
[scoffs] Bro!
1000
00:55:35,680 --> 00:55:37,943
I didn't see you guys
putting any kind of effort in.
1001
00:55:38,030 --> 00:55:40,119
Besides,
Cheese Yum Yums is delicious,
1002
00:55:40,206 --> 00:55:41,468
just like the commercial says.
1003
00:55:41,555 --> 00:55:43,035
"They're delicious.
1004
00:55:43,122 --> 00:55:45,342
And now with 35% less cankles."
1005
00:55:46,517 --> 00:55:48,780
Yeah. All class
all the time, bud.
1006
00:55:48,867 --> 00:55:50,782
Just focus, please.
1007
00:55:51,304 --> 00:55:54,568
[deeply inhales] Om!
1008
00:55:54,655 --> 00:55:59,486
The letter reads, "Unveil
your spirit so you can be free.
1009
00:56:00,052 --> 00:56:01,793
We bring to you the necklace
1010
00:56:01,880 --> 00:56:03,882
that will reunite you
to your human form
1011
00:56:03,969 --> 00:56:05,405
to finish your destiny."
1012
00:56:05,492 --> 00:56:07,538
[whispers] Finish your destiny.
1013
00:56:10,932 --> 00:56:12,804
-[sighs]
-[grunts]
1014
00:56:12,891 --> 00:56:14,980
Alright, guys, listen.
Uh, we gotta hold hands
1015
00:56:15,067 --> 00:56:16,895
'cause we gotta complete
the circuit here.
1016
00:56:16,982 --> 00:56:20,464
-[sighs]
-When she comes here, man,
it-- we have to create
1017
00:56:20,551 --> 00:56:22,770
a circle of trust.
Please, hands!
1018
00:56:22,857 --> 00:56:23,728
Hands!
1019
00:56:24,816 --> 00:56:26,513
-Come on, dude.
-[deeply inhales]
1020
00:56:27,035 --> 00:56:29,211
[all chanting]
Om!
1021
00:56:29,298 --> 00:56:30,735
Lower, from the feet,
guys, from the feet.
1022
00:56:30,822 --> 00:56:31,910
Bring it all the way up.
1023
00:56:32,650 --> 00:56:36,305
[all chanting]
Om!
1024
00:56:36,393 --> 00:56:38,133
[deeply inhales] In your nose.
1025
00:56:39,396 --> 00:56:42,486
[all chanting]
Om!
1026
00:56:42,573 --> 00:56:44,313
A little deeper,
Taylor, no offense.
1027
00:56:44,401 --> 00:56:47,882
-[deeply inhales]
-[all chanting] Om!
1028
00:56:47,969 --> 00:56:51,190
Ooh!
1029
00:56:52,321 --> 00:56:55,455
[all chanting]
Om!
1030
00:56:58,632 --> 00:57:01,896
[all chanting]
Om!
1031
00:57:04,725 --> 00:57:07,728
[all chanting]
Om!
1032
00:57:09,774 --> 00:57:12,690
[all chanting]
Om!
1033
00:57:14,953 --> 00:57:18,347
[all chanting]
Om!
1034
00:57:20,001 --> 00:57:22,221
[all chanting]
Om!
1035
00:57:22,830 --> 00:57:23,962
[screaming]
1036
00:57:25,180 --> 00:57:26,355
[gasps]
1037
00:57:26,443 --> 00:57:27,444
[coughing]
1038
00:57:28,314 --> 00:57:29,446
What? That's it?
1039
00:57:30,272 --> 00:57:33,406
What's up with that? She just
takes the necklace and leaves?
1040
00:57:33,493 --> 00:57:36,104
Well, I guess it, uh, worked?
1041
00:57:36,844 --> 00:57:37,889
Uh--
1042
00:57:38,585 --> 00:57:40,979
Okay, so she took the necklace,
but she's not here.
1043
00:57:41,066 --> 00:57:44,199
So that leaves us alone...
1044
00:57:44,939 --> 00:57:47,507
...with some fantastic Yum Yums!
1045
00:57:47,594 --> 00:57:50,249
[sighing] Oh, my God, dude,
enough with the snacks!
1046
00:57:50,336 --> 00:57:52,033
Have you tried them?
Have you tried them?
1047
00:57:52,120 --> 00:57:53,600
-They're the worst, man.
-[Taylor] Okay, okay.
1048
00:57:53,687 --> 00:57:55,341
W-- we did everything
we're supposed to do.
1049
00:57:55,428 --> 00:57:56,734
Should we go back to the psychic
1050
00:57:56,821 --> 00:57:58,475
an-- and at least
tell her what happened?
1051
00:57:59,911 --> 00:58:02,740
Well, hello boys.
1052
00:58:02,827 --> 00:58:04,132
I'm Thelma Todd.
1053
00:58:04,219 --> 00:58:05,699
[gasping]
1054
00:58:05,786 --> 00:58:09,224
-[Radman mumbles]
-It is so nice to meet you.
1055
00:58:10,095 --> 00:58:11,879
I've been watching.
1056
00:58:12,663 --> 00:58:15,622
And waiting. [chuckles]
1057
00:58:15,709 --> 00:58:18,364
I thought I was gonna be
stuck in this house
1058
00:58:18,451 --> 00:58:19,844
for an eternity.
1059
00:58:19,931 --> 00:58:21,976
[upbeat music]
1060
00:58:22,063 --> 00:58:23,195
What is that?
1061
00:58:24,283 --> 00:58:25,153
Ew.
1062
00:58:26,154 --> 00:58:27,982
H-- Hello, Ms. Todd.
1063
00:58:28,069 --> 00:58:30,245
[Taylor laughing]
Woah! Woah!
1064
00:58:30,332 --> 00:58:32,030
Welcome back!
1065
00:58:32,117 --> 00:58:36,121
Okay, so, what's
the full story? What happened?
1066
00:58:37,818 --> 00:58:40,517
No offense, boys, but I've
been stuck in this house
1067
00:58:40,604 --> 00:58:42,736
since 1930-something.
1068
00:58:42,823 --> 00:58:45,086
-[laughs] And I would die...
-What?
1069
00:58:45,173 --> 00:58:47,436
...for a Cadillac Margarita
and a taco.
1070
00:58:47,524 --> 00:58:48,742
Pronto.
1071
00:58:49,961 --> 00:58:51,919
Of course. Let's get out of here
1072
00:58:52,006 --> 00:58:53,747
-and where do you want to go?
-[Thelma] Anywhere.
1073
00:58:54,966 --> 00:58:57,403
Look, uh, Dmtina is playing
at the bar tonight.
1074
00:58:57,490 --> 00:58:59,492
["Not That Evil"
by Dmtina and the Bumps]
1075
00:59:03,496 --> 00:59:06,238
♪ It's late and I want ♪
1076
00:59:06,325 --> 00:59:08,719
♪ And I get what I want ♪
1077
00:59:09,371 --> 00:59:11,591
♪ Bring to me ♪
1078
00:59:11,678 --> 00:59:13,941
♪ Your heart on a string ♪
1079
00:59:14,028 --> 00:59:15,029
What do you want, sweetheart?
1080
00:59:15,116 --> 00:59:17,031
Sweetheart? [chuckles]
1081
00:59:17,118 --> 00:59:19,251
Nobody has called me that
in a long time.
1082
00:59:19,338 --> 00:59:21,340
Cadillac Margarita on the rocks.
1083
00:59:21,427 --> 00:59:23,168
Could you make it a double?
1084
00:59:23,255 --> 00:59:25,083
-You got it.
-Thanks.
1085
00:59:25,170 --> 00:59:27,694
So Thelma, this is our new spot.
1086
00:59:28,390 --> 00:59:30,654
It sure must be a shock
to the senses, huh?
1087
00:59:32,830 --> 00:59:34,614
Yo, Thelma, check it out,
these are my boys.
1088
00:59:34,701 --> 00:59:36,747
I'm gonna go shred
a tasty lick for you!
1089
00:59:38,357 --> 00:59:39,576
What's a tasty lick?
1090
00:59:40,751 --> 00:59:43,101
♪ It's you that I need ♪
1091
00:59:43,188 --> 00:59:44,711
Oh, thank you so much.
1092
00:59:44,798 --> 00:59:46,495
♪ ...that I feel ♪
1093
00:59:46,583 --> 00:59:48,976
♪ Lost at the start ♪
1094
00:59:49,063 --> 00:59:51,718
♪ And I will go ♪
1095
00:59:51,805 --> 00:59:54,547
♪ Where you won't go ♪
1096
00:59:54,634 --> 00:59:57,158
♪ Come with me ♪
1097
00:59:57,245 --> 00:59:59,726
♪ Be my enemy ♪
1098
01:00:03,338 --> 01:00:08,605
♪ All you need to know
is I'm not that evil ♪
1099
01:00:08,692 --> 01:00:13,740
♪ You can lose control
if you got no evil ♪
1100
01:00:13,827 --> 01:00:16,613
[cheering and clapping]
1101
01:00:16,700 --> 01:00:18,832
-[woman] Oh!
-Yes!
1102
01:00:19,746 --> 01:00:21,008
[man shouting]
1103
01:00:21,095 --> 01:00:22,488
Thank you everyone.
1104
01:00:23,358 --> 01:00:25,883
If you liked that, you're gonna
drop dead over in this one.
1105
01:00:27,667 --> 01:00:28,973
That was so hot!
1106
01:00:29,887 --> 01:00:31,758
-What?
-I think you're really cute.
1107
01:00:31,845 --> 01:00:33,281
Oh, really?
1108
01:00:33,847 --> 01:00:36,720
♪ Well, that's okay
I ain't much better ♪
1109
01:00:37,285 --> 01:00:38,547
[gagging]
1110
01:00:39,636 --> 01:00:40,593
-[thudding]
-Oh!
1111
01:00:41,507 --> 01:00:43,814
Botan! How could you do that?
1112
01:00:44,597 --> 01:00:46,294
Botan? I'm Shawn.
1113
01:00:47,382 --> 01:00:49,776
[sighs] You couldn't wait
for the one that you
really loved?
1114
01:00:50,472 --> 01:00:53,780
Woah, Thelma, you're tripping.
Before you do anything else,
1115
01:00:53,867 --> 01:00:56,522
I think you need
to know. I'm Shawn.
1116
01:00:57,436 --> 01:00:59,220
But you have his eyes!
1117
01:01:01,745 --> 01:01:03,094
♪ If you want to... ♪
1118
01:01:03,181 --> 01:01:05,139
Bro, where's Thelma going?
1119
01:01:05,226 --> 01:01:08,229
[groans] I knew you'd screw
this up, she was so cool!
1120
01:01:08,316 --> 01:01:09,970
-I was just doing my thing, bro.
-Dude.
1121
01:01:10,057 --> 01:01:12,233
Does anybody else notice
the dead chick?
1122
01:01:12,320 --> 01:01:14,453
Bro, enough
with the snacks, Radman!
1123
01:01:14,540 --> 01:01:16,063
I don't think anyone notices.
1124
01:01:16,150 --> 01:01:18,152
I'm kind of vibing
on that little brunette
1125
01:01:18,239 --> 01:01:20,677
at the bar now, though.
Oh, dude, she's stupid hot.
1126
01:01:20,764 --> 01:01:23,505
So, yeah, okay. Just wanted to--
Cool, cool, cool.
Cool, cool, cool.
1127
01:01:24,071 --> 01:01:25,594
-[Shawn] Okay, guys.
-Whatever--
1128
01:01:25,682 --> 01:01:28,075
...see somebody
cheat Jack Jingle!
1129
01:01:28,162 --> 01:01:30,295
It's his word, you know, like,
1130
01:01:30,382 --> 01:01:32,297
freaking blew me away, man.
1131
01:01:32,384 --> 01:01:35,909
Also, a girl got decapitated.
1132
01:01:35,996 --> 01:01:38,651
-[woman] Aw!
-[Radman] Goo-- goodnight guys.
1133
01:01:38,738 --> 01:01:40,522
-Is this your room?
-It's right there, babe.
1134
01:01:40,609 --> 01:01:41,915
-Yeah? Nice.
-Yeah.
1135
01:01:48,705 --> 01:01:49,575
[thud]
1136
01:01:49,662 --> 01:01:51,708
[eerie music]
1137
01:02:11,423 --> 01:02:14,469
[yelling]
1138
01:02:14,556 --> 01:02:16,602
[rock music]
1139
01:02:18,212 --> 01:02:19,213
[muffled thud]
1140
01:02:27,221 --> 01:02:29,223
[gentle music]
1141
01:02:37,797 --> 01:02:39,451
[deeply sighs]
1142
01:02:45,631 --> 01:02:46,588
[softly chuckles]
1143
01:02:50,331 --> 01:02:52,551
[eerie music]
1144
01:02:53,421 --> 01:02:55,075
[panting] Hey.
1145
01:02:57,034 --> 01:02:58,296
Oh, gnarly!
1146
01:02:59,079 --> 01:02:59,993
[gasping] Wha--
1147
01:03:01,081 --> 01:03:02,909
[panting]
1148
01:03:02,996 --> 01:03:04,432
What's wrong, Shawn?
1149
01:03:05,912 --> 01:03:07,784
You said you wanted her slayed.
1150
01:03:07,871 --> 01:03:10,177
Those were your words, not mine.
1151
01:03:10,656 --> 01:03:12,789
Slayed, not slaughtered, Thelma.
1152
01:03:12,876 --> 01:03:14,181
I'm starved.
1153
01:03:15,617 --> 01:03:16,618
Come on!
1154
01:03:17,402 --> 01:03:19,056
[rock music]
1155
01:03:19,143 --> 01:03:20,448
Come on.
1156
01:03:20,535 --> 01:03:21,885
Damn, that's cold!
1157
01:03:27,107 --> 01:03:28,979
[chiming]
1158
01:03:29,066 --> 01:03:31,677
-[Radman]
I'm cheese-fighting, bro.
-[Taylor] Get off my belly!
1159
01:03:31,764 --> 01:03:33,505
-Freaking cheese fighting,
bro. You...
-[Taylor] Bro, y--
1160
01:03:33,592 --> 01:03:35,072
...you can't do the same move
over and over, bro!
1161
01:03:35,159 --> 01:03:36,856
-You're my slave--
-Bro, stop moving the thing,
1162
01:03:36,943 --> 01:03:38,771
-move over and over, man.
Oh, watch this...
-Front two smash.
1163
01:03:38,858 --> 01:03:40,599
-...here we go,
watch this. [laughs]
-I hate your beard.
1164
01:03:40,686 --> 01:03:42,209
-I-- fight-- stop it, man!
-I own you.
1165
01:03:42,296 --> 01:03:44,429
That's actu--
that is actual cheating, bro.
1166
01:03:44,516 --> 01:03:45,386
Get back.
1167
01:03:45,473 --> 01:03:47,432
[ominous music]
1168
01:03:47,519 --> 01:03:48,737
Don't ask.
1169
01:03:48,825 --> 01:03:50,652
Oh, and, uh, Thelma's hungry.
1170
01:03:50,739 --> 01:03:53,699
So, you might not wanna
piss her off again.
1171
01:03:53,786 --> 01:03:55,222
W-- what do you mean,
"Don't ask--"
1172
01:03:55,701 --> 01:03:56,789
Ah! Oh, okay.
1173
01:03:57,268 --> 01:03:59,618
Let's blow this fart box
and go get some grubs.
1174
01:03:59,705 --> 01:04:02,708
Dude, Thelma needs a for real's
change of scenery, bro.
1175
01:04:02,795 --> 01:04:04,971
-Stop. Stop it, man.
-Bro.
1176
01:04:05,058 --> 01:04:08,279
-Thelma!
-Respect the foot,
respect the foot.
1177
01:04:08,366 --> 01:04:10,716
Thelma! Wanna go have some fun?
1178
01:04:10,803 --> 01:04:12,805
["Bali Bandidos" by The Hydrant]
1179
01:04:14,415 --> 01:04:16,461
♪ There's a biker in the town ♪
1180
01:04:16,548 --> 01:04:19,203
♪ He's known
as the lord of the bike ♪
1181
01:04:19,290 --> 01:04:21,683
♪ Riding in the island
of the God ♪
1182
01:04:21,770 --> 01:04:23,511
♪ With hundred guys ♪
1183
01:04:23,598 --> 01:04:25,687
♪ Fly with the wind
break the dark night ♪
1184
01:04:25,774 --> 01:04:27,776
♪ Scared the devil, ha, ha, ha ♪
1185
01:04:27,864 --> 01:04:31,737
♪ Kick some ass
with the whiskey on the rock ♪
1186
01:04:32,303 --> 01:04:36,611
♪ Bali Bandidos, Bali Bandidos ♪
1187
01:04:37,090 --> 01:04:40,485
♪ Run angles never, look back ♪
1188
01:04:40,572 --> 01:04:45,403
♪ Bali Bandidos, Bali Bandidos ♪
1189
01:04:45,490 --> 01:04:48,232
♪ Lord, riding, Lord ♪
1190
01:04:51,757 --> 01:04:53,237
♪ Young blond long haired lady ♪
1191
01:04:53,324 --> 01:04:55,543
♪ Hangs around in the bar ♪
1192
01:04:55,630 --> 01:04:58,024
♪ Waiting for the guy
to pick her up ♪
1193
01:04:58,111 --> 01:04:59,547
♪ She don't wanna be
in the car ♪
1194
01:05:00,070 --> 01:05:02,246
♪ Fly with the wind
break the dark night ♪
1195
01:05:02,333 --> 01:05:04,335
♪ Scared the devil, ha, ha, ha ♪
1196
01:05:04,422 --> 01:05:08,034
♪ Let's kick some asses
with the whiskey on the rock ♪
1197
01:05:08,687 --> 01:05:13,561
♪ Bali Bandidos, Bali Bandidos ♪
1198
01:05:13,648 --> 01:05:16,956
♪ Run angles, never look back ♪
1199
01:05:17,043 --> 01:05:21,874
♪ Bali Bandidos, Bali Bandidos ♪
1200
01:05:21,961 --> 01:05:25,138
♪ Lord, riding, Lord ♪
1201
01:05:26,096 --> 01:05:30,187
♪ Lord, riding, Lord ♪
1202
01:05:30,274 --> 01:05:33,407
♪ Lord, riding, Lord ♪
1203
01:05:35,757 --> 01:05:38,499
[indistinct chattering]
1204
01:05:41,024 --> 01:05:43,156
Bella! Guys!
1205
01:05:43,243 --> 01:05:45,724
She's gonna trip out, man!
We gotta go see her!
1206
01:05:47,030 --> 01:05:48,770
[birds chirping]
1207
01:05:49,510 --> 01:05:51,034
But this is where it all began.
1208
01:05:51,991 --> 01:05:53,036
I'm not going in.
1209
01:05:53,514 --> 01:05:55,516
[gentle rock music]
1210
01:05:56,300 --> 01:05:58,302
[crickets chirping]
1211
01:05:59,999 --> 01:06:02,567
Thelma, if--
if it's not too much to ask,
1212
01:06:03,350 --> 01:06:04,917
will you please
tell us your story?
1213
01:06:05,526 --> 01:06:07,093
Are you sure you wanna hear it?
1214
01:06:07,180 --> 01:06:08,094
Yeah.
1215
01:06:10,183 --> 01:06:14,361
[sighs] Well, there was
always more to my death
1216
01:06:14,971 --> 01:06:16,842
than anybody
was willing to explore.
1217
01:06:18,409 --> 01:06:21,064
The mob wanted to use
my restaurant as a front
1218
01:06:21,151 --> 01:06:22,935
for illegal activities.
1219
01:06:23,675 --> 01:06:25,764
Racketeering was
a big thing at the time.
1220
01:06:26,808 --> 01:06:29,507
The country was recovering
from Prohibition.
1221
01:06:30,029 --> 01:06:31,335
People wanted to be free.
1222
01:06:32,858 --> 01:06:33,859
Have a good time.
1223
01:06:33,946 --> 01:06:35,643
[fire crackling]
1224
01:06:35,730 --> 01:06:37,297
I understood that.
1225
01:06:37,384 --> 01:06:39,647
We sold alcohol
at the restaurant,
1226
01:06:40,561 --> 01:06:41,954
but when it was legal.
1227
01:06:45,218 --> 01:06:48,178
I didn't need the police
looking for reasons
to shut me down.
1228
01:06:49,266 --> 01:06:51,181
The mob was willing
to take that chance.
1229
01:06:52,617 --> 01:06:56,055
The local mob boss,
Lucky Luciano,
1230
01:06:56,838 --> 01:06:58,362
stepped up and...
1231
01:07:00,233 --> 01:07:01,191
...took me out.
1232
01:07:01,843 --> 01:07:03,149
The police found me in...
1233
01:07:04,455 --> 01:07:06,544
...my car, the engine running...
1234
01:07:07,806 --> 01:07:09,677
...and the garage door closed.
1235
01:07:09,764 --> 01:07:11,940
Made it look like
I killed myself.
1236
01:07:12,637 --> 01:07:14,334
It's just unbelievable.
1237
01:07:15,553 --> 01:07:18,556
Money was being made
hand over fists.
1238
01:07:19,470 --> 01:07:21,907
I watched the police payoffs,
1239
01:07:23,909 --> 01:07:25,345
sh-- shady bookkeeping,
1240
01:07:28,218 --> 01:07:30,046
the rampant extortions.
1241
01:07:33,223 --> 01:07:36,008
All from the powerless perch
of this house.
1242
01:07:37,923 --> 01:07:38,924
I couldn't leave.
1243
01:07:40,665 --> 01:07:42,275
It was infuriating.
1244
01:07:43,842 --> 01:07:44,930
Until...
1245
01:07:47,019 --> 01:07:48,412
...I learned I could fight back.
1246
01:07:50,892 --> 01:07:51,980
[Taylor]
Damn.
1247
01:07:52,720 --> 01:07:55,549
-So-- ugh, so what about Al?
-[laughs]
1248
01:07:55,636 --> 01:07:58,857
Al's grandfather was one
of the top Italian mob bosses
1249
01:07:58,944 --> 01:08:00,989
involved in the cover-ups.
1250
01:08:01,077 --> 01:08:02,556
"I'll just try
to get close to you guys
1251
01:08:02,643 --> 01:08:03,905
to keep you off the property.
1252
01:08:04,471 --> 01:08:05,777
-Mask the scent."
-[Radman grunts]
1253
01:08:05,864 --> 01:08:08,084
I sniffed that guy out,
day one, man!
1254
01:08:08,171 --> 01:08:11,130
Like, there's this freaking,
gnarly energy out of this dude,
1255
01:08:11,217 --> 01:08:13,524
and I was like-- I mean,
I thought it was
kind of harsh to,
1256
01:08:13,611 --> 01:08:16,135
like, hang him
in the surf shed, but--
1257
01:08:16,222 --> 01:08:19,095
but now that I know what he did,
like, it's, like...
1258
01:08:20,835 --> 01:08:22,010
...it's like...
1259
01:08:23,055 --> 01:08:24,317
...it's justified, bro.
1260
01:08:25,188 --> 01:08:27,799
I'm not proud of these actions.
1261
01:08:29,540 --> 01:08:30,671
They were necessary.
1262
01:08:33,805 --> 01:08:34,849
[sighs]
1263
01:08:39,202 --> 01:08:42,770
In this moment,
I'm choosing my human form.
1264
01:08:42,857 --> 01:08:44,555
[mysterious chiming]
1265
01:08:44,642 --> 01:08:45,904
In this moment... [chuckles]
1266
01:08:47,775 --> 01:08:48,820
...I'm free.
1267
01:08:53,694 --> 01:08:55,696
[ethereal whooshing]
1268
01:09:01,049 --> 01:09:02,921
-[screaming]
-Beat it, punks!
1269
01:09:03,008 --> 01:09:04,444
-[gasping]
-You don't deserve this.
1270
01:09:04,531 --> 01:09:07,534
I'm gonna put you back
where you belong.
1271
01:09:14,933 --> 01:09:17,065
Finish him off, Thelma,
take your life back!
1272
01:09:17,153 --> 01:09:18,197
[whooshing]
1273
01:09:19,677 --> 01:09:20,634
[flesh slashing]
1274
01:09:21,635 --> 01:09:22,854
[thuds]
1275
01:09:23,420 --> 01:09:24,725
[exhales sharply]
1276
01:09:24,812 --> 01:09:26,814
[joyful music]
1277
01:09:29,600 --> 01:09:30,427
[soft clinking]
1278
01:09:31,079 --> 01:09:32,342
Adios, Al!
1279
01:09:34,431 --> 01:09:35,345
[Radman]
Oh!
1280
01:09:36,128 --> 01:09:38,696
That is one hot shot of Patron.
1281
01:09:40,393 --> 01:09:42,090
That dude is not dead,
man, he's...
1282
01:09:43,570 --> 01:09:44,919
...he's crispified.
1283
01:09:45,006 --> 01:09:46,530
I think I speak
for everyone here tonight
1284
01:09:46,617 --> 01:09:48,619
when I say that
you did not deserve this.
1285
01:09:49,620 --> 01:09:52,013
I mean, you're such a beautiful
and talented woman and...
1286
01:09:53,058 --> 01:09:54,712
...the world turned
its back on you.
1287
01:09:54,799 --> 01:09:55,974
You're not alone
anymore, Thelma.
1288
01:09:57,323 --> 01:10:00,848
Why don't I show you the cherry
on top of this bloody sundae?
1289
01:10:00,935 --> 01:10:02,981
[upbeat music]
1290
01:10:22,609 --> 01:10:26,483
There is some light that can
be shed from the darkness.
1291
01:10:27,484 --> 01:10:29,921
Oh, yeah? How's that possible?
1292
01:10:30,487 --> 01:10:32,576
-Gross!
-[Thelma laughs]
1293
01:10:33,664 --> 01:10:36,406
Well, I stood here silenced...
1294
01:10:37,320 --> 01:10:38,234
...for years.
1295
01:10:39,452 --> 01:10:41,759
I watched
as they used my restaurant
1296
01:10:41,846 --> 01:10:44,544
and manipulated the system
for their own gain.
1297
01:10:45,415 --> 01:10:47,852
Lucky for us, paranoid of banks,
1298
01:10:47,939 --> 01:10:51,247
they kept the vast majority
of their wealth...
1299
01:10:52,248 --> 01:10:53,118
...here.
1300
01:10:53,858 --> 01:10:54,772
Here?
1301
01:10:57,340 --> 01:10:58,384
[Radman]
Dang, man.
1302
01:10:58,993 --> 01:11:01,953
That money is cash?
I can get my tooth fixed.
1303
01:11:02,606 --> 01:11:05,391
Sótano miedoso,bros.
1304
01:11:05,478 --> 01:11:09,134
So, uh, what kind of wealth
are we talking about here?
1305
01:11:09,221 --> 01:11:10,353
[Radman]
Right?
1306
01:11:10,440 --> 01:11:12,006
I've been broke, dudes.
1307
01:11:12,616 --> 01:11:14,574
I didn't want to admit it,
but the other day,
at Super Saver,
1308
01:11:14,661 --> 01:11:16,097
I stole some trail mix.
1309
01:11:16,750 --> 01:11:19,492
And, uh, an hour later, man,
1310
01:11:19,579 --> 01:11:20,841
some dude walked up
out of nowhere
1311
01:11:20,928 --> 01:11:22,365
and punched me
right in the face.
1312
01:11:22,452 --> 01:11:24,541
I'm like, karma.
1313
01:11:25,237 --> 01:11:28,196
Radman, you were fully
schwelping that guy's wife.
1314
01:11:28,284 --> 01:11:29,720
He was following you all day.
1315
01:11:30,286 --> 01:11:32,200
-Believe me,
that blow to the face...
-What?
1316
01:11:32,288 --> 01:11:33,854
...had nothing to do
with trail mix.
1317
01:11:33,941 --> 01:11:35,203
Are you serious, dude?
1318
01:11:36,901 --> 01:11:39,469
Oh, my gosh! I didn't
even know she was married!
1319
01:11:40,296 --> 01:11:41,427
[sighing] Oh!
1320
01:11:42,298 --> 01:11:43,516
It kind of makes sense now.
1321
01:11:43,603 --> 01:11:46,737
This is it. Stand back, boys.
1322
01:11:47,520 --> 01:11:49,609
Let this crazy blonde
have some fun.
1323
01:11:51,481 --> 01:11:52,482
[thuds]
1324
01:11:52,569 --> 01:11:55,006
[clattering]
1325
01:11:55,093 --> 01:11:58,357
-Holy golden light!
-[Thelma chuckles]
1326
01:11:58,444 --> 01:12:00,316
[laughs]
1327
01:12:00,403 --> 01:12:01,621
How much is there?
1328
01:12:03,971 --> 01:12:06,583
About a million or so.
1329
01:12:06,670 --> 01:12:08,672
A million dollars won't stretch
1330
01:12:08,759 --> 01:12:10,674
quite as far
as we think these days.
1331
01:12:10,761 --> 01:12:13,416
-Whoo!
-We have to be, like,
Bill Ackman smart.
1332
01:12:13,503 --> 01:12:14,591
No, no, dude.
1333
01:12:15,287 --> 01:12:17,985
She said there was over
a million dollars in gold here.
1334
01:12:18,072 --> 01:12:19,422
That was in the '30s!
1335
01:12:19,900 --> 01:12:20,901
That means there's, like,
1336
01:12:21,511 --> 01:12:24,035
45.7 million dollars, dude!
1337
01:12:24,122 --> 01:12:26,951
-[chuckling]
-45-- I can get my tooth fixed!
1338
01:12:27,038 --> 01:12:29,388
I-- we can get
all the tooths fixed!
1339
01:12:29,475 --> 01:12:31,085
Oh, my God!
1340
01:12:31,738 --> 01:12:32,739
This...
1341
01:12:35,089 --> 01:12:36,177
...is...
1342
01:12:37,265 --> 01:12:40,051
...real! It's real. It's real!
1343
01:12:40,138 --> 01:12:44,098
It's real! Look! [laughing]
1344
01:12:44,185 --> 01:12:46,710
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
1345
01:12:46,797 --> 01:12:48,712
[screaming] It is real!
1346
01:12:48,799 --> 01:12:51,018
-[laughing]
-[Radman] It is real!
1347
01:12:51,105 --> 01:12:52,542
[laughing]
1348
01:12:52,629 --> 01:12:54,587
-[indistinct shouting]
-[cheering]
1349
01:12:54,674 --> 01:12:56,676
[mystical chiming]
1350
01:12:56,763 --> 01:12:58,765
["F.A.G." by Goons Of Doom]
1351
01:13:04,597 --> 01:13:06,251
-[engine rumbling]
-[horn honking]
1352
01:13:07,078 --> 01:13:08,993
[engine revving]
1353
01:13:09,689 --> 01:13:12,475
-[Taylor laughing]
-Wow. That's incredible.
1354
01:13:15,478 --> 01:13:17,044
Check it out, dudes!
1355
01:13:17,697 --> 01:13:19,612
You said, "Do not spend
all your money in one place."
1356
01:13:19,699 --> 01:13:21,658
But I saw this bitching whip
1357
01:13:21,745 --> 01:13:23,573
and I could not
help myself, man.
1358
01:13:23,660 --> 01:13:25,488
Look! I just had to get it, man.
1359
01:13:25,575 --> 01:13:27,228
-Look at the license plates!
-Oh, man, he scored.
1360
01:13:27,315 --> 01:13:30,362
Now we'll-- [mumbles]
so I had it named after Thelma.
1361
01:13:30,884 --> 01:13:32,582
How freaking cool is this?
1362
01:13:32,669 --> 01:13:34,497
-[Taylor] Nice ride, buddy!
-[laughs]
1363
01:13:34,584 --> 01:13:36,107
How can we ever
thank you, Thelma?
1364
01:13:36,194 --> 01:13:38,065
All of your pain and anguish
created a life that...
1365
01:13:38,979 --> 01:13:40,285
...we could only dream of.
1366
01:13:40,894 --> 01:13:42,679
I just wanna make sure you're
getting everything as well
1367
01:13:42,766 --> 01:13:43,854
and you're happy.
1368
01:13:43,941 --> 01:13:44,855
Where--
1369
01:13:45,725 --> 01:13:46,857
where did you get this?
1370
01:13:47,597 --> 01:13:49,947
Uh, this was left to me
by my great-grandfather.
1371
01:13:50,948 --> 01:13:53,907
I never met him. He died
the day before I was born.
1372
01:13:55,866 --> 01:13:56,954
[sighs]
1373
01:13:58,259 --> 01:14:00,261
I always knew there was
more to life than surfing,
1374
01:14:00,348 --> 01:14:03,047
bronzing on the beach,
and smashing guzzlers.
1375
01:14:03,134 --> 01:14:04,614
-I did not.
-[sighs]
1376
01:14:05,353 --> 01:14:07,007
Guys, I think we were meant
to go through all this
1377
01:14:07,094 --> 01:14:09,053
to understand what we're
meant to do for this world.
1378
01:14:09,532 --> 01:14:11,098
There's a lot of trapped souls.
1379
01:14:11,882 --> 01:14:13,100
We've been blessed.
1380
01:14:13,840 --> 01:14:15,755
We need to save
what frees our souls.
1381
01:14:16,669 --> 01:14:18,366
We need to save the oceans,
my brothers.
1382
01:14:18,454 --> 01:14:19,455
Truth.
1383
01:14:20,368 --> 01:14:23,241
I cut a check for 40 million
to have it cleaned this morning.
1384
01:14:23,328 --> 01:14:24,590
-Hope that's cool.
-What?
1385
01:14:24,677 --> 01:14:25,852
-What?
-And got a boat,
1386
01:14:25,939 --> 01:14:27,463
had it christened, look at this!
1387
01:14:27,550 --> 01:14:30,030
-Oh, my God! Rad!
-Look at that!
1388
01:14:30,117 --> 01:14:31,815
-[laughter]
-That's rad, dude!
1389
01:14:31,902 --> 01:14:32,990
Yeah, man.
1390
01:14:33,643 --> 01:14:35,427
We're gonna sail
the seven seas, bros.
1391
01:14:35,993 --> 01:14:38,343
-For reals. Till we're
100 years old man.
-Let's do it, man.
1392
01:14:38,430 --> 01:14:40,345
-Bro, I'm so proud of you.
-Thanks, man.
1393
01:14:40,432 --> 01:14:42,608
♪ You break my, my back ♪
1394
01:14:42,695 --> 01:14:46,394
♪ And I cannot get it started ♪
1395
01:14:46,482 --> 01:14:49,006
♪ Believe it, brokenhearted ♪
1396
01:14:49,093 --> 01:14:50,486
♪ I am still in love... ♪
1397
01:14:50,573 --> 01:14:52,009
Is there seven or eight seas?
1398
01:14:52,096 --> 01:14:54,359
[birds chirping]
1399
01:14:54,446 --> 01:14:55,795
It kind of feels
like there's just one sea,
1400
01:14:55,882 --> 01:14:57,536
-but the land is within it.
-Bro--
1401
01:14:57,623 --> 01:14:59,103
♪ ...in love with you ♪
1402
01:14:59,190 --> 01:15:00,191
♪ I'm still in love with you ♪
1403
01:15:00,278 --> 01:15:01,366
♪ I'm still in love ♪
1404
01:15:01,453 --> 01:15:02,715
♪ Sometimes small things ♪
1405
01:15:02,802 --> 01:15:04,848
♪ Feel like big things ♪
1406
01:15:04,935 --> 01:15:07,154
["Ghost Babe Theme Song"
by Dmtina and the Bumps]
1407
01:15:10,244 --> 01:15:11,332
♪ You ♪
1408
01:15:12,072 --> 01:15:14,597
♪ You look like death, girl ♪
1409
01:15:15,598 --> 01:15:18,296
♪ That's okay
I ain't much better ♪
1410
01:15:18,383 --> 01:15:20,951
♪ Dressed up
in a Jacob sweater ♪
1411
01:15:21,038 --> 01:15:21,952
♪ You ♪
1412
01:15:23,040 --> 01:15:25,695
♪ You don't like sunshine ♪
1413
01:15:26,696 --> 01:15:29,481
♪ Messing
with your pale complexion ♪
1414
01:15:29,568 --> 01:15:32,310
♪ A zombie
with a tough reflection ♪
1415
01:15:32,963 --> 01:15:36,706
♪ If you want
to love me, Ghost Babe ♪
1416
01:15:37,271 --> 01:15:41,014
♪ I'll go to hell
and back with you again ♪
1417
01:15:43,930 --> 01:15:47,455
♪ If you want
to love me, Ghost Babe ♪
1418
01:15:48,239 --> 01:15:52,286
♪ I'll give you all my soul
and all my sin ♪
1419
01:15:59,467 --> 01:16:00,599
♪ You ♪
1420
01:16:01,295 --> 01:16:03,733
♪ You bite my neck, girl ♪
1421
01:16:04,908 --> 01:16:07,650
♪ For every time
I need affection ♪
1422
01:16:07,737 --> 01:16:10,566
♪ Trade the blood
of your possession ♪
1423
01:16:10,653 --> 01:16:12,045
♪ You ♪
1424
01:16:12,132 --> 01:16:15,048
♪ You show me culture ♪
1425
01:16:15,658 --> 01:16:18,791
♪ Oh, Susie Sue
in leather fashion ♪
1426
01:16:18,878 --> 01:16:21,489
♪ Now I look
like Marilyn Manson ♪
1427
01:16:22,055 --> 01:16:25,668
♪ If you want
to love me, Ghost Babe ♪
1428
01:16:26,320 --> 01:16:30,324
♪ I'll go to hell
and back with you again ♪
1429
01:16:33,023 --> 01:16:36,417
♪ If you want
to love me, Ghost Babe ♪
1430
01:16:37,027 --> 01:16:41,205
♪ I'll give you all my soul
and all my sin ♪
1431
01:17:11,148 --> 01:17:14,630
♪ If you want
to love me, Ghost Babe ♪
1432
01:17:15,413 --> 01:17:19,199
♪ I'll go to hell
and back with you again ♪
1433
01:17:21,985 --> 01:17:25,641
♪ If you want
to love me, Ghost Babe ♪
1434
01:17:26,250 --> 01:17:30,297
♪ I'll give you all my soul
and all my sin ♪
1435
01:17:57,063 --> 01:17:57,977
[soft buzzing]
1436
01:17:58,064 --> 01:18:00,066
[jazz music]
1437
01:18:18,868 --> 01:18:20,826
["Not That Evil"
by Dmtina and the Bumps]
1438
01:18:29,617 --> 01:18:32,142
♪ It's late and I want ♪
1439
01:18:32,229 --> 01:18:34,753
♪ And I get what I want ♪
1440
01:18:35,406 --> 01:18:37,713
♪ Bring to me ♪
1441
01:18:37,800 --> 01:18:40,237
♪ Your heart on a string ♪
1442
01:18:40,846 --> 01:18:43,240
♪ And I will go ♪
1443
01:18:43,327 --> 01:18:46,330
♪ Where you won't go ♪
1444
01:18:46,417 --> 01:18:48,724
♪ Come with me ♪
1445
01:18:48,811 --> 01:18:51,291
♪ Be my fantasy ♪
1446
01:18:51,901 --> 01:18:57,384
♪ All you need to know
is I'm not that evil ♪
1447
01:18:57,471 --> 01:19:02,868
♪ You can lose control
if you've got no evil ♪
1448
01:19:08,178 --> 01:19:10,571
♪ It's you that I need ♪
1449
01:19:11,224 --> 01:19:13,357
♪ You that I feel ♪
1450
01:19:14,053 --> 01:19:16,316
♪ Leave my heart ♪
1451
01:19:16,403 --> 01:19:18,928
♪ I lost at the start ♪
1452
01:19:19,450 --> 01:19:21,844
♪ And I will go ♪
1453
01:19:21,931 --> 01:19:24,977
♪ Where you won't go ♪
1454
01:19:25,064 --> 01:19:27,458
♪ Come with me ♪
1455
01:19:27,545 --> 01:19:30,113
♪ Be my enemy ♪
1456
01:19:33,377 --> 01:19:38,686
♪ All you need to know
is I'm not that evil ♪
1457
01:19:38,774 --> 01:19:44,214
♪ You can lose control
if you've got no evil ♪
1458
01:19:44,301 --> 01:19:49,828
♪ And all you need to know
is I'm not that evil ♪
1459
01:19:49,915 --> 01:19:55,486
♪ You can lose control
if you've got no evil ♪
1460
01:20:14,853 --> 01:20:15,854
[music ends]
105451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.