All language subtitles for CSI.Crime.Scene.Investigation.S12E03.Bittersweet.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,190 --> 00:00:18,583 Five grand?! 2 00:00:18,757 --> 00:00:21,804 For this?! 3 00:00:21,978 --> 00:00:23,501 It speaks to me. 4 00:00:23,675 --> 00:00:25,068 Really. 5 00:00:25,242 --> 00:00:26,374 Well, look at the face-- no expression. 6 00:00:26,548 --> 00:00:29,681 'Cause it's a frying pan. 7 00:00:29,855 --> 00:00:32,728 Come over here. 8 00:00:39,213 --> 00:00:40,779 Now are you getting hungry? 9 00:00:40,953 --> 00:00:42,477 The Golden Nugget has a really good steak house. 10 00:00:42,651 --> 00:00:44,305 Come on, Nick, just give it a try. 11 00:00:45,784 --> 00:00:46,611 Tell me what you see. 12 00:00:46,785 --> 00:00:48,439 Okay, uh, 13 00:00:48,613 --> 00:00:49,832 a banged-up muffler. 14 00:00:50,006 --> 00:00:51,094 Says to me: 15 00:00:51,268 --> 00:00:52,095 Car accident. 16 00:00:53,314 --> 00:00:54,271 No? 17 00:00:54,445 --> 00:00:55,751 What then? 18 00:00:55,925 --> 00:00:59,102 Mm... says to me... 19 00:00:59,276 --> 00:01:02,149 two people breaking down the walls 20 00:01:02,323 --> 00:01:04,542 that they've built around their hearts, 21 00:01:04,716 --> 00:01:07,067 surrendering to their innermost feelings. 22 00:01:09,069 --> 00:01:09,895 That's real nice. 23 00:01:10,070 --> 00:01:11,636 Thank you. 24 00:01:11,810 --> 00:01:16,076 All right, okay, I can do some curating here. 25 00:01:18,556 --> 00:01:22,038 Oh, boy, this one's yelling at me. 26 00:01:22,212 --> 00:01:24,040 Oh, yeah? Yeah. 27 00:01:24,214 --> 00:01:27,478 Yeah, the cement, the brick, the metal... 28 00:01:27,652 --> 00:01:29,393 It's very heavy. 29 00:01:29,567 --> 00:01:31,787 We all carry a load in this life 30 00:01:31,961 --> 00:01:34,442 and if we can't overcome our burdens, 31 00:01:34,616 --> 00:01:35,921 we'll be crushed like a beer can. 32 00:01:36,096 --> 00:01:37,662 That was beautiful. 33 00:01:37,836 --> 00:01:40,056 Thank you. 34 00:01:46,236 --> 00:01:47,498 Oh, wow! It's interactive. 35 00:01:50,675 --> 00:01:52,068 Whew. 36 00:01:52,242 --> 00:01:54,026 You know what it's telling me now? 37 00:01:54,201 --> 00:01:55,941 What? 38 00:01:56,116 --> 00:01:58,118 This date's over. 39 00:01:59,336 --> 00:02:00,468 Hi. 40 00:02:00,642 --> 00:02:01,512 Thank you. 41 00:02:08,040 --> 00:02:08,954 Nice catch. 42 00:02:09,129 --> 00:02:11,174 It's definitely human. 43 00:02:11,348 --> 00:02:13,263 You think there's a real arm in there? 44 00:02:13,437 --> 00:02:15,047 At these prices, 45 00:02:15,222 --> 00:02:16,658 I'm thinking an arm and a leg. 46 00:02:19,139 --> 00:02:22,229 Hey, come here. 47 00:02:23,491 --> 00:02:25,754 Which one is she? Hmm? 48 00:02:25,928 --> 00:02:27,451 Oh, come on. 49 00:02:27,625 --> 00:02:29,453 Art gallery opening. It's not your thing. 50 00:02:29,627 --> 00:02:31,151 You're on a date, right? 51 00:02:31,325 --> 00:02:32,413 What? 52 00:02:32,587 --> 00:02:33,457 No, wait, wait-- let me guess. 53 00:02:33,631 --> 00:02:34,980 The pretty brunette? 54 00:02:35,155 --> 00:02:36,808 It's Doc Robbins' niece. 55 00:02:36,982 --> 00:02:38,375 She's in from Ohio. I'm just showing her around. 56 00:02:38,549 --> 00:02:39,985 It's one date she'll never forget. 57 00:02:40,160 --> 00:02:41,161 Mm. 58 00:02:43,206 --> 00:02:44,816 See, am I crazy? 59 00:02:44,990 --> 00:02:46,340 What do you see? 60 00:02:46,514 --> 00:02:48,820 Please don't start that. 61 00:02:48,994 --> 00:02:50,953 Well... 62 00:02:51,127 --> 00:02:52,607 I wouldn't be putting my face in there. 63 00:02:52,781 --> 00:02:53,651 Yeah, you know what? 64 00:02:53,825 --> 00:02:54,435 You're right. You do it. 65 00:02:56,219 --> 00:02:57,438 That's an order. 66 00:03:03,922 --> 00:03:07,317 Nose, cheekbone, eye socket. 67 00:03:07,491 --> 00:03:09,841 Half a face, right? 68 00:03:10,015 --> 00:03:11,756 Yeah, looks like it. 69 00:03:11,930 --> 00:03:13,062 Is there an artist in the house here? 70 00:03:13,236 --> 00:03:15,586 Yeah. 71 00:03:15,760 --> 00:03:16,631 Come here. 72 00:03:18,023 --> 00:03:19,199 I'm-I'm the artist. 73 00:03:19,373 --> 00:03:20,548 Name? 74 00:03:20,722 --> 00:03:22,289 Slade. 75 00:03:22,463 --> 00:03:23,638 What's your last name, Slade? 76 00:03:23,812 --> 00:03:24,943 Just Slade. 77 00:03:25,117 --> 00:03:26,684 Well, this is just Stokes 78 00:03:26,858 --> 00:03:28,599 and I'm just Russell, crime lab. 79 00:03:28,773 --> 00:03:30,732 We love what you're doing here. 80 00:03:30,906 --> 00:03:32,864 The cement's fresh, the hint of decomp. 81 00:03:33,038 --> 00:03:34,518 It's nice. 82 00:03:34,692 --> 00:03:36,912 Maybe you better tell us about your process. 83 00:03:37,086 --> 00:03:38,914 I'm an artist, man. 84 00:03:39,088 --> 00:03:40,698 I find things. 85 00:03:40,872 --> 00:03:42,570 They tell me what they want to be. 86 00:03:42,744 --> 00:03:44,354 Do these blocks talk to you 87 00:03:44,528 --> 00:03:45,877 before or after the cement dries? 88 00:03:46,051 --> 00:03:48,924 It's called "found art" for a reason. 89 00:03:49,098 --> 00:03:51,796 Like, that's how I found them. 90 00:03:51,970 --> 00:03:53,015 Where'd you find it? 91 00:03:53,189 --> 00:03:56,584 Tresser Park. Dump site. 92 00:03:56,758 --> 00:03:59,587 Prime objetturf. 93 00:03:59,761 --> 00:04:01,458 Objet?What the...? I'll translate. 94 00:04:01,632 --> 00:04:02,894 You know something, pal, you're going to come with us. 95 00:04:03,068 --> 00:04:04,374 And if we don't find 96 00:04:04,548 --> 00:04:06,768 some objetin Tresser Park, 97 00:04:06,942 --> 00:04:08,552 it's going to be "Bonjour, bastille." 98 00:04:08,726 --> 00:04:10,119 "Hello, prison." 99 00:04:17,344 --> 00:04:20,129 ♪ Who... are you? ♪ 100 00:04:20,303 --> 00:04:22,871 ♪ Who, who, who, who? ♪ 101 00:04:23,045 --> 00:04:25,874 ♪ Who... are you? ♪ 102 00:04:26,048 --> 00:04:27,745 ♪ Who, who, who, who? ♪ 103 00:04:27,919 --> 00:04:29,921 ♪ I really wanna know ♪ 104 00:04:30,095 --> 00:04:32,576 ♪ Who... are you? ♪ 105 00:04:32,750 --> 00:04:34,317 ♪ Oh-oh-oh ♪ ♪ Who... ♪ 106 00:04:34,491 --> 00:04:37,668 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 107 00:04:37,842 --> 00:04:40,628 ♪ Are you! ♪ 108 00:04:46,938 --> 00:04:49,898 Man, all this heat's gonna ruin my spot. 109 00:04:50,072 --> 00:04:51,116 Our market's cutthroat. 110 00:04:53,162 --> 00:04:55,904 Hey, uh, how much for a used cop car? 111 00:04:56,078 --> 00:04:57,993 Maybe you got one that's been all shot up? 112 00:04:58,167 --> 00:05:01,126 Give it a rest, Picasso. 113 00:05:03,738 --> 00:05:05,087 Is that evidence, too? 114 00:05:05,261 --> 00:05:08,525 This? No, that's a perfectly good hibachi. 115 00:05:08,699 --> 00:05:09,961 You aren't really thinking about 116 00:05:10,135 --> 00:05:11,920 taking that home with you, are you? 117 00:05:12,094 --> 00:05:13,661 Hell, yes. This'll clean up great. 118 00:05:13,835 --> 00:05:16,881 There's enough junk in the world already. 119 00:05:17,055 --> 00:05:18,318 Why buy more? 120 00:05:20,320 --> 00:05:23,497 Hey, would you tag that? 121 00:05:23,671 --> 00:05:25,629 You need a TV, too? 122 00:05:25,803 --> 00:05:27,370 No, for the serial number. 123 00:05:27,544 --> 00:05:30,417 In case one of our litter bugs is the killer. 124 00:05:30,591 --> 00:05:31,983 Or saw the killer. 125 00:05:32,157 --> 00:05:34,377 Got some cement blocks over here. 126 00:05:34,551 --> 00:05:35,813 Could be more body parts. 127 00:05:35,987 --> 00:05:38,033 Go ahead and tag the microwave, too. 128 00:05:43,299 --> 00:05:44,431 Oh, man. 129 00:05:46,737 --> 00:05:51,046 I think we just found our missing face. 130 00:05:51,220 --> 00:05:53,614 Early instars of the Black Soldier Fly. 131 00:05:53,788 --> 00:05:55,355 Cheese Skippers. Hide Beetles. 132 00:05:55,529 --> 00:05:58,314 That face has been exposed about three weeks. 133 00:05:58,488 --> 00:05:59,794 Killed, cut up, 134 00:05:59,968 --> 00:06:01,926 encased in cement. 135 00:06:04,320 --> 00:06:06,627 Did you ever read The Lady in Cement? 136 00:06:06,801 --> 00:06:08,977 What do you think? 137 00:06:09,151 --> 00:06:10,805 It's a great book. 138 00:06:10,979 --> 00:06:12,546 So-so movie. 139 00:06:12,720 --> 00:06:13,808 Frank Sinatra, Raquel Welch. 140 00:06:13,982 --> 00:06:15,462 It was a Mob hit. 141 00:06:15,636 --> 00:06:17,333 They fitted the lady with cement shoes, 142 00:06:17,507 --> 00:06:19,161 and then threw her in the ocean. 143 00:06:19,335 --> 00:06:22,382 That's a good way to dispose of the body. 144 00:06:23,687 --> 00:06:25,123 What do you think? 145 00:06:25,297 --> 00:06:29,432 Killer tosses the block, 146 00:06:29,606 --> 00:06:31,391 it rolls down the hill... 147 00:06:34,959 --> 00:06:37,745 ...the block splits open, exposes the head. 148 00:06:42,314 --> 00:06:44,055 Wait a second. 149 00:06:44,229 --> 00:06:45,579 What you got? 150 00:06:45,753 --> 00:06:47,842 A flower earring-- I've seen that before. 151 00:06:49,191 --> 00:06:50,932 Five girls were abducted, 152 00:06:51,106 --> 00:06:52,499 sexually assaulted and murdered, 153 00:06:52,673 --> 00:06:55,632 dismembered... then encased in cement. 154 00:06:55,806 --> 00:06:57,982 Was it a cold case? No, no. We solved it. 155 00:06:58,156 --> 00:06:59,767 It was a husband and wife team. 156 00:06:59,941 --> 00:07:01,333 They were convicted a couple of years ago. 157 00:07:01,508 --> 00:07:03,292 It was Sara's case. 158 00:07:03,466 --> 00:07:05,163 Colleen, what do you think? Hm? 159 00:07:05,337 --> 00:07:09,124 I wore this just for you. 160 00:07:09,298 --> 00:07:11,082 You like it? 161 00:07:11,256 --> 00:07:13,476 I know you've been waiting for this all day. 162 00:07:13,650 --> 00:07:16,044 Oh, you're such a pretty girl. 163 00:07:19,221 --> 00:07:21,005 You pulled this from my old case files. 164 00:07:23,094 --> 00:07:25,227 Last sip is yours. 165 00:07:25,401 --> 00:07:27,447 Hmm? 166 00:07:33,104 --> 00:07:37,674 Say, "I want to be a good girl." 167 00:07:37,848 --> 00:07:40,808 I want to be a good girl. 168 00:07:40,982 --> 00:07:41,939 Oh. 169 00:07:43,332 --> 00:07:45,377 Good girl. 170 00:07:45,552 --> 00:07:46,727 Go on, Gina. 171 00:07:46,901 --> 00:07:49,643 Give the good girl a reward. 172 00:07:49,817 --> 00:07:51,558 How did a woman like this 173 00:07:51,732 --> 00:07:53,255 not get life? 174 00:07:53,429 --> 00:07:55,779 Because the jury never saw these. 175 00:07:55,953 --> 00:07:58,347 Gina Sinclair's husband, Todd, hid their sex tapes 176 00:07:58,521 --> 00:08:00,131 in his grandmother's attic. 177 00:08:00,305 --> 00:08:02,307 We found them after she died, but it was, uh, 178 00:08:02,482 --> 00:08:04,222 three weeks after the verdict. 179 00:08:07,182 --> 00:08:09,358 Colleen Hughes was their only 180 00:08:09,532 --> 00:08:11,752 surviving victim? 181 00:08:11,926 --> 00:08:15,625 They, um, held her captive for three years. 182 00:08:15,799 --> 00:08:17,061 How did she walk out of there? 183 00:08:17,235 --> 00:08:18,106 What did she do differently? 184 00:08:18,280 --> 00:08:19,716 The psychiatrist said 185 00:08:19,890 --> 00:08:22,980 that Colleen was completely compliant. 186 00:08:23,154 --> 00:08:26,418 She indulged their fantasies, she never challenged them. 187 00:08:26,593 --> 00:08:29,073 Most kids wouldn't be able to get past the fear. 188 00:08:29,247 --> 00:08:31,467 As soon as I heard from Nick, I called the prison. 189 00:08:31,641 --> 00:08:33,469 Gina got out two months ago. 190 00:08:33,643 --> 00:08:35,253 Early release with parole. 191 00:08:35,427 --> 00:08:38,343 I'm not surprised. She is a master manipulator. 192 00:08:38,518 --> 00:08:41,999 She sold a sob story to the jury that her husband controlled her, 193 00:08:42,173 --> 00:08:43,827 that he forced her to abuse the girls, 194 00:08:44,001 --> 00:08:46,569 that he threatened her life. 195 00:08:46,743 --> 00:08:49,398 Which explains why she got five years, and he got 120. 196 00:08:49,572 --> 00:08:51,139 He was not the one in control. 197 00:08:51,313 --> 00:08:52,706 She was. 198 00:08:52,880 --> 00:08:54,403 So, you think that now that she's out... 199 00:08:54,577 --> 00:08:55,839 She's picking up right where she left off. 200 00:08:56,013 --> 00:08:57,188 Flower earrings and cement. 201 00:08:57,362 --> 00:08:59,060 I was on this case then. 202 00:08:59,234 --> 00:09:01,541 I want on it now. 203 00:09:01,715 --> 00:09:04,544 Well, I guess there's something to be said for continuity. 204 00:09:17,861 --> 00:09:19,907 Oh, if you're feeling homesick for L.A., 205 00:09:20,081 --> 00:09:21,299 this should cure you. 206 00:09:21,473 --> 00:09:23,127 Not this homesick. 207 00:09:23,301 --> 00:09:25,739 Listen, I'm not saying I'm one to date guys on the job, 208 00:09:25,913 --> 00:09:27,392 but can I ask you a personal question? 209 00:09:27,567 --> 00:09:29,220 Yeah, sure. 210 00:09:29,394 --> 00:09:31,179 I heard Nick was on a date with Robbins' niece. 211 00:09:31,353 --> 00:09:32,397 They an item? 212 00:09:35,444 --> 00:09:38,142 Hey, guys. 213 00:09:39,970 --> 00:09:42,799 Welcome to my third trash run of the day. 214 00:09:42,973 --> 00:09:45,193 In L.A., they at least leave the underwear. 215 00:09:45,367 --> 00:09:47,891 Blunt force trauma, a little blood, 216 00:09:48,065 --> 00:09:50,677 but no blood pool. 217 00:09:50,851 --> 00:09:54,419 Slight lividity on his back. 218 00:09:54,594 --> 00:09:56,726 But it's more prominent in his lower extremities. 219 00:09:56,900 --> 00:09:59,207 No blanching on the soles of his feet. 220 00:09:59,381 --> 00:10:01,209 It's weird. 221 00:10:01,383 --> 00:10:04,560 Guy died standing up, but not standing on anything. 222 00:10:04,734 --> 00:10:06,127 Maybe he was suspended. 223 00:10:06,301 --> 00:10:07,345 Hung. 224 00:10:07,519 --> 00:10:10,087 No. No ligature marks. 225 00:10:10,261 --> 00:10:11,698 Roll him? 226 00:10:11,872 --> 00:10:12,960 Yeah. 227 00:10:13,134 --> 00:10:14,265 A little help? 228 00:10:14,439 --> 00:10:16,616 One, two, three. 229 00:10:18,226 --> 00:10:20,358 Pretty well fed for a junkie. 230 00:10:21,316 --> 00:10:23,840 No jaundice. 231 00:10:24,014 --> 00:10:26,364 No track marks. 232 00:10:26,538 --> 00:10:27,409 Check his teeth. 233 00:10:27,583 --> 00:10:29,585 Nice pearlies. 234 00:10:29,759 --> 00:10:31,021 Didn't brush today, 235 00:10:31,195 --> 00:10:33,067 but not on the pipe. 236 00:10:33,241 --> 00:10:34,634 So we can forget the trash run. 237 00:10:34,808 --> 00:10:37,332 He was dumped. 238 00:10:37,506 --> 00:10:39,116 Oh, this is good. 239 00:10:39,290 --> 00:10:41,945 ♪ ♪ 240 00:11:00,529 --> 00:11:01,748 ♪ ♪ 241 00:11:32,169 --> 00:11:34,563 ♪ ♪ 242 00:11:37,218 --> 00:11:40,047 Based on the lack of eruption of the wisdom teeth, 243 00:11:40,221 --> 00:11:43,920 I'd estimate she's... 12 to 15 years old. 244 00:11:44,094 --> 00:11:46,009 Same age as all the Sinclair victims. 245 00:11:46,183 --> 00:11:47,837 I sent her dental X-rays to Missing Persons. 246 00:11:48,011 --> 00:11:49,578 Hopefully it'll give us an I.D. 247 00:11:49,752 --> 00:11:52,146 Evidence of sexual assault? 248 00:11:52,320 --> 00:11:54,017 I found significant vaginal trauma, 249 00:11:54,191 --> 00:11:56,150 possibly involving a foreign object. 250 00:11:56,324 --> 00:11:58,935 Gina used to, um, use bare bottles. 251 00:11:59,109 --> 00:12:01,285 I sent the SAE kit to DNA. 252 00:12:01,459 --> 00:12:03,244 C.O.D.? 253 00:12:03,418 --> 00:12:05,289 Well, aside from the hack job, 254 00:12:05,463 --> 00:12:07,552 no other signs of obvious trauma. 255 00:12:07,727 --> 00:12:10,077 Condition of the body makes it hard to tell much of anything. 256 00:12:11,905 --> 00:12:13,341 Sinclair's previous victims were 257 00:12:13,515 --> 00:12:16,170 all dismembered at the major joints. 258 00:12:16,344 --> 00:12:20,130 Tool marks are almost identical to our cement girl here. 259 00:12:20,304 --> 00:12:22,698 We never did figure out what they used to cut up the bodies. 260 00:12:22,872 --> 00:12:24,395 Same M.O., same tool. 261 00:12:24,569 --> 00:12:26,528 I don't think we're looking at a copycat here. 262 00:12:26,702 --> 00:12:28,269 We know who we're looking for. 263 00:12:28,443 --> 00:12:30,140 Gina Sinclair. 264 00:12:30,314 --> 00:12:32,316 Sara's not the only one who knows she's out of prison. 265 00:12:33,883 --> 00:12:35,319 Whose Web site is this? 266 00:12:35,493 --> 00:12:37,234 Ed Burrows. 267 00:12:37,408 --> 00:12:38,714 His daughter Jennifer 268 00:12:38,888 --> 00:12:40,934 was the Sinclairs' second victim. 269 00:12:41,108 --> 00:12:43,763 This guy has quit his job, sold his house, 270 00:12:43,937 --> 00:12:46,548 pretty much devoted his life to seeing the Sinclairs put away. 271 00:12:46,722 --> 00:12:48,680 Somebody killed my daughter, I'd do the same thing. 272 00:12:48,855 --> 00:12:50,334 And if I found out they got out of prison, 273 00:12:50,508 --> 00:12:51,945 I'd have eyes on them, too. 274 00:12:52,119 --> 00:12:53,337 There's a lot of people that would like to see 275 00:12:53,511 --> 00:12:55,992 Gina Sinclair pay for what she did. 276 00:12:56,166 --> 00:12:58,865 And by people, you mean Sara. 277 00:12:59,039 --> 00:13:00,518 You know how it is. 278 00:13:00,692 --> 00:13:02,956 You, uh, live with a case for a couple of years, 279 00:13:03,130 --> 00:13:04,348 you obviously get very close 280 00:13:04,522 --> 00:13:05,610 to the victims and their families, 281 00:13:05,785 --> 00:13:08,048 and then justice isn't served. 282 00:13:08,222 --> 00:13:09,745 She said she wants another shot. 283 00:13:09,919 --> 00:13:12,182 Should I be worried? 284 00:13:12,356 --> 00:13:14,619 I know why Ecklie brought you in. 285 00:13:14,794 --> 00:13:18,145 Clearly, as a supervisor, I was too close to my team. 286 00:13:18,319 --> 00:13:20,408 I allowed one of them 287 00:13:20,582 --> 00:13:22,497 to walk into a house with a serial killer. 288 00:13:22,671 --> 00:13:25,108 Right. Wh-What are you saying? 289 00:13:25,282 --> 00:13:26,501 I'm saying that you can't let Sara 290 00:13:26,675 --> 00:13:27,719 walk through that same door. 291 00:13:27,894 --> 00:13:29,286 You are the supervisor now. 292 00:13:29,460 --> 00:13:30,984 You've gotta protect the team. 293 00:13:31,158 --> 00:13:32,812 Okay, I got that. 294 00:13:34,683 --> 00:13:36,293 And I appreciate the heads up. 295 00:13:39,601 --> 00:13:41,211 Okay. 296 00:14:05,627 --> 00:14:07,759 Mr. Burrows... 297 00:14:13,287 --> 00:14:14,897 I'm more than 200 feet away from her place. 298 00:14:15,071 --> 00:14:16,377 You can check for yourself. 299 00:14:16,551 --> 00:14:18,727 I'm not here about the restraining order. 300 00:14:20,816 --> 00:14:24,820 I heard they found another body. 301 00:14:24,994 --> 00:14:27,518 Mr. Burrows, when was the last time you were home? 302 00:14:30,217 --> 00:14:32,784 My wife kicked me out three weeks ago. 303 00:14:32,959 --> 00:14:35,352 I'm sorry. 304 00:14:35,526 --> 00:14:37,659 I, um, I've seen your Web site. 305 00:14:37,833 --> 00:14:39,139 You've been busy. 306 00:14:41,402 --> 00:14:43,143 She's a killer. 307 00:14:43,317 --> 00:14:45,972 There's no way I can stand around and do nothing. 308 00:14:46,146 --> 00:14:47,451 Ed, do me a favor. 309 00:14:47,625 --> 00:14:50,890 Go home, make up with your wife... 310 00:14:51,064 --> 00:14:53,805 let us do our job... okay? 311 00:15:16,480 --> 00:15:18,395 Gordon! Stop running! 312 00:15:28,753 --> 00:15:30,842 CSI Sidle, right? 313 00:15:31,017 --> 00:15:32,279 Mm. 314 00:15:32,453 --> 00:15:33,628 Care for a cold one? 315 00:15:33,802 --> 00:15:34,934 You look good, Gina. 316 00:15:35,108 --> 00:15:36,239 I guess prison agreed with you. 317 00:15:38,154 --> 00:15:39,634 And you're looking a little pale. 318 00:15:39,808 --> 00:15:41,549 Yeah, I spend most of my time in a lab 319 00:15:41,723 --> 00:15:44,204 busting psychopaths like you. 320 00:15:44,378 --> 00:15:47,120 We, um... found a girl. 321 00:15:47,294 --> 00:15:48,295 In cement. 322 00:15:49,905 --> 00:15:51,646 That's got nothing to do with me. 323 00:15:51,820 --> 00:15:54,127 Good. Then you won't mind if I search your apartment. 324 00:15:54,301 --> 00:15:55,650 Well, it's kind of a mess. 325 00:15:55,824 --> 00:15:57,695 Maid's day off. 326 00:15:57,869 --> 00:15:59,088 You're on a parole. I don't need a warrant. 327 00:15:59,262 --> 00:16:00,916 I don't need to be harassed by you. 328 00:16:01,090 --> 00:16:03,136 Or by numbnuts out in the car. 329 00:16:03,310 --> 00:16:05,355 Burrows has been stalking me ever since I got out. 330 00:16:05,529 --> 00:16:09,142 Well, you, um, raped, murdered and dismembered his daughter. 331 00:16:09,316 --> 00:16:11,318 Court said Todd did it. 332 00:16:13,102 --> 00:16:15,452 I'm as much of a victim as those other girls. 333 00:16:24,244 --> 00:16:25,723 Am I blocking your view? 334 00:16:25,897 --> 00:16:27,943 I'm just admiring the flowers. 335 00:16:29,292 --> 00:16:30,728 Excuse me... 336 00:16:30,902 --> 00:16:33,166 may I have your attention? 337 00:16:33,340 --> 00:16:35,559 I am with the Las Vegas police department. 338 00:16:35,733 --> 00:16:39,433 Your neighbor here, Gina Sinclair, 339 00:16:39,607 --> 00:16:42,784 Apartment 206, is a rapist and a murderer. 340 00:16:44,220 --> 00:16:45,656 And, if I were you, 341 00:16:45,830 --> 00:16:47,310 I would keep an eye on your children. 342 00:16:50,400 --> 00:16:51,662 Get up. 343 00:16:51,836 --> 00:16:53,316 I'm calling your parole officer. 344 00:16:53,490 --> 00:16:55,188 Let's see what kind of mess your maid left. 345 00:16:59,670 --> 00:17:01,281 Look, I already know why you called me in here. 346 00:17:01,455 --> 00:17:03,152 I paid a visit today to a person of interest, 347 00:17:03,326 --> 00:17:05,241 who, by any reasonable measure, is our prime suspect, 348 00:17:05,415 --> 00:17:07,200 and I executed a search. 349 00:17:07,374 --> 00:17:10,203 Yeah, and in the process, in front of 30 of her neighbors, 350 00:17:10,377 --> 00:17:12,379 called her a rapist, a murderer... 351 00:17:12,553 --> 00:17:13,641 And a psychopath. 352 00:17:13,815 --> 00:17:15,295 But that was to her face. 353 00:17:15,469 --> 00:17:16,513 Well, you should know 354 00:17:16,687 --> 00:17:18,907 that her attorney has threatened 355 00:17:19,081 --> 00:17:21,301 to sue the department and you for harassment, 356 00:17:21,475 --> 00:17:23,303 which he has every right to do. 357 00:17:27,394 --> 00:17:31,050 My son is on the freshman team at WLVU. 358 00:17:31,224 --> 00:17:33,835 The kid's been practicing since he was six. 359 00:17:34,009 --> 00:17:35,445 And you know something? 360 00:17:35,619 --> 00:17:37,665 In junior high, he used to practice at night, 361 00:17:37,839 --> 00:17:40,146 and he wanted to walk home, but I wouldn't let him. 362 00:17:40,320 --> 00:17:41,582 One of us always picked him up. 363 00:17:43,410 --> 00:17:47,109 Kids should be able to walk home from school. 364 00:17:47,283 --> 00:17:51,722 These girls should have been able to walk home. 365 00:17:51,896 --> 00:17:53,594 You know, I want the Gina Sinclairs of the world 366 00:17:53,768 --> 00:17:55,248 off the street just as much as you do. 367 00:17:55,422 --> 00:17:56,727 I was just taking her temperature. 368 00:17:56,901 --> 00:17:59,252 Yeah, rectally. 369 00:17:59,426 --> 00:18:03,038 You showed your hand today to a master manipulator. 370 00:18:03,212 --> 00:18:04,474 Your words. 371 00:18:04,648 --> 00:18:06,259 Her neighbors have a right to know. 372 00:18:06,433 --> 00:18:08,826 She did this, five years ago, three weeks ago, 373 00:18:09,000 --> 00:18:10,611 and she's gonna do it again. 374 00:18:10,785 --> 00:18:13,309 Yeah, and maybe now, she'll get away with it, again. 375 00:18:13,483 --> 00:18:15,572 Look, you know this, when we walk into court, 376 00:18:15,746 --> 00:18:17,966 if the defense can't attack the evidence, they attack us, 377 00:18:18,140 --> 00:18:20,925 which is why we need to be unbiased and impartial. 378 00:18:21,100 --> 00:18:22,231 You-- no-- 379 00:18:22,405 --> 00:18:24,538 you blew it today. 380 00:18:24,712 --> 00:18:27,497 In front of 30 potential jurors. 381 00:18:27,671 --> 00:18:28,977 And I don't want to lose this, Sara. 382 00:18:29,151 --> 00:18:29,978 I want to win. 383 00:18:30,152 --> 00:18:31,240 So do I. 384 00:18:33,416 --> 00:18:35,026 Am I off the case? 385 00:18:35,201 --> 00:18:38,943 Because, if I am, someone needs to call Colleen Hughes 386 00:18:39,118 --> 00:18:40,771 and tell her that Gina's out of prison. 387 00:18:43,078 --> 00:18:45,124 Maybe I should handle that. 388 00:18:56,047 --> 00:18:59,616 Good call on the dual livor mortis. 389 00:18:59,790 --> 00:19:01,488 Thank you. 390 00:19:01,662 --> 00:19:03,707 I didn't get this job 'cause of nepotism. 391 00:19:03,881 --> 00:19:06,275 Never crossed my mind. 392 00:19:06,449 --> 00:19:08,190 Am I late? 393 00:19:08,364 --> 00:19:09,452 Nope. 394 00:19:09,626 --> 00:19:11,150 I'm always early. 395 00:19:11,324 --> 00:19:12,499 You don't see this too often. 396 00:19:12,673 --> 00:19:14,283 Lungs are distended. 397 00:19:14,457 --> 00:19:17,547 They should feel like deflated balloons. 398 00:19:17,721 --> 00:19:20,246 These feel more like pillows, but heavy. 399 00:19:20,420 --> 00:19:21,812 May I? 400 00:19:21,986 --> 00:19:23,640 Yeah. 401 00:19:25,642 --> 00:19:27,166 Oh, that's awesome. 402 00:19:28,950 --> 00:19:29,994 Let's see how much they weigh. 403 00:19:32,083 --> 00:19:33,215 Whoa! 404 00:19:37,611 --> 00:19:39,830 That looks like, uh... 405 00:19:40,004 --> 00:19:40,788 Chocolate. 406 00:19:41,876 --> 00:19:43,443 Guy's a soufflé. 407 00:19:43,617 --> 00:19:45,314 Lungs full of chocolate, 408 00:19:45,488 --> 00:19:46,750 lividity in the lower extremities, 409 00:19:46,924 --> 00:19:48,187 died vertical 410 00:19:48,361 --> 00:19:50,363 but not on his feet, 411 00:19:50,537 --> 00:19:51,494 and not hung. 412 00:19:51,668 --> 00:19:53,366 Victim was floating. 413 00:19:53,540 --> 00:19:56,107 Doc, is it possible for somebody to drown in chocolate? 414 00:19:57,370 --> 00:20:00,590 So, milk or dark chocolate? 415 00:20:00,764 --> 00:20:02,592 Really? That's your first question? 416 00:20:02,766 --> 00:20:04,420 No, but it's gonna be my wife's, 417 00:20:04,594 --> 00:20:06,379 as soon as I tell her this story. 418 00:20:06,553 --> 00:20:10,644 Well, we sent chocolate samples to Hodges. 419 00:20:10,818 --> 00:20:13,124 Okay, so what's our guy weigh? 420 00:20:13,299 --> 00:20:16,737 221, give or take a little fudge. 421 00:20:16,911 --> 00:20:18,391 How tall is he? Five-eleven-ish. 422 00:20:18,565 --> 00:20:19,696 So what do you think, 423 00:20:19,870 --> 00:20:21,785 maybe a hundred plus gallons? 424 00:20:21,959 --> 00:20:23,570 Well, at least. 425 00:20:23,744 --> 00:20:25,006 I mean, he must have drowned in a lot of chocolate. 426 00:20:25,180 --> 00:20:26,834 Right, so-- Oh, you guys, 427 00:20:27,008 --> 00:20:30,054 there's this great book you'd love. 428 00:20:30,229 --> 00:20:35,016 Uh, Road to Wellville by T.C. Boyle. 429 00:20:35,190 --> 00:20:37,932 There's a part where a man kills his adopted son 430 00:20:38,106 --> 00:20:41,718 by drowning him in a vat of macadamia nut butter. 431 00:20:43,633 --> 00:20:44,808 All right, well, I guess we should... 432 00:20:44,982 --> 00:20:46,157 Find the vat. 433 00:20:46,332 --> 00:20:47,463 Yeah, that's probably a good idea. 434 00:20:47,637 --> 00:20:48,812 Thanks. 435 00:20:56,820 --> 00:20:59,736 Okay... Ryan Thomas? 436 00:21:09,703 --> 00:21:11,487 You know that dumping's illegal, 437 00:21:11,661 --> 00:21:13,837 right, Mr. Thomas? 438 00:21:14,011 --> 00:21:17,145 It's an $800 fine. 439 00:21:17,319 --> 00:21:18,929 It was just a busted microwave. 440 00:21:19,103 --> 00:21:22,455 I mean, it doesn't even... microwave anymore. 441 00:21:22,629 --> 00:21:24,283 Is that what you do with all your old stuff? 442 00:21:24,457 --> 00:21:26,154 You just dump it in the ravine at Tresser Park? 443 00:21:26,328 --> 00:21:27,677 I'm sorry, man. 444 00:21:27,851 --> 00:21:29,766 It costs money to dump at the dump. 445 00:21:29,940 --> 00:21:31,464 You throw anything else in that ravine? 446 00:21:31,638 --> 00:21:32,856 No. 447 00:21:33,030 --> 00:21:34,641 I mean, why are you sweating me? 448 00:21:34,815 --> 00:21:36,469 It's not like I dumped a body or something. 449 00:21:36,643 --> 00:21:37,818 Somebody did. 450 00:21:37,992 --> 00:21:40,037 And your junk was right on top. 451 00:21:40,211 --> 00:21:41,996 When'd you dump the microwave? 452 00:21:42,170 --> 00:21:45,216 I don't know, about... 453 00:21:45,391 --> 00:21:46,957 three weeks ago. 454 00:21:47,131 --> 00:21:49,525 Did you see anybody else in the park that night? 455 00:21:49,699 --> 00:21:52,615 There was a truck. 456 00:21:52,789 --> 00:21:54,574 And it... peeled out. 457 00:21:54,748 --> 00:21:55,618 Damn near hit me. 458 00:21:55,792 --> 00:21:59,361 Did it look like... 459 00:21:59,535 --> 00:22:00,841 that? 460 00:22:01,015 --> 00:22:02,059 Maybe... 461 00:22:02,233 --> 00:22:04,671 Yeah. 462 00:22:04,845 --> 00:22:05,672 A chick was driving it. 463 00:22:05,846 --> 00:22:07,717 She was hot. 464 00:22:07,891 --> 00:22:09,980 Look, man, take my prints, my... my DNA. 465 00:22:10,154 --> 00:22:11,852 I-I-I got to get back to work. 466 00:22:16,596 --> 00:22:17,945 There you are. 467 00:22:18,119 --> 00:22:19,294 But I just had a Coke. 468 00:22:19,468 --> 00:22:20,948 Enjoy. 469 00:22:21,122 --> 00:22:23,559 I can't believe they let her out. 470 00:22:25,474 --> 00:22:27,084 Where is she? 471 00:22:27,258 --> 00:22:29,391 Under the conditions of her parole, 472 00:22:29,565 --> 00:22:31,480 she has to stay in Vegas. 473 00:22:33,917 --> 00:22:36,311 Of course she does. 474 00:22:36,485 --> 00:22:39,270 So what, now she's free and I have to hide? 475 00:22:39,445 --> 00:22:41,403 No. No. No one says you have to hide. 476 00:22:41,577 --> 00:22:43,405 But maybe you should move 477 00:22:43,579 --> 00:22:46,103 back in with your parents, just for a while. 478 00:22:46,277 --> 00:22:48,715 No way. 479 00:22:48,889 --> 00:22:50,586 Do you have any idea what it's like 480 00:22:50,760 --> 00:22:52,632 to live with parents who thought that you were dead? 481 00:22:54,503 --> 00:22:56,549 Do you have any friends you can stay with? 482 00:22:56,723 --> 00:22:59,203 I don't have any friends because I don't trust anyone. 483 00:22:59,378 --> 00:23:01,858 The shrinks call it PTSD. 484 00:23:03,512 --> 00:23:05,471 I say, once you've been chained to a bed and raped 485 00:23:05,645 --> 00:23:08,865 for 1,112 days... 486 00:23:09,039 --> 00:23:10,911 it's better to be alone. 487 00:23:18,571 --> 00:23:20,660 Okay. Um... 488 00:23:20,834 --> 00:23:24,011 I-I'll try to arrange for some police protection. 489 00:23:24,185 --> 00:23:25,839 No. 490 00:23:26,013 --> 00:23:28,929 Why don't you send the cops to her place? 491 00:23:29,103 --> 00:23:31,148 I can take care of myself. 492 00:23:32,802 --> 00:23:35,544 I'm done being a victim. 493 00:23:37,851 --> 00:23:39,940 All right. Um... 494 00:23:40,114 --> 00:23:42,682 this has the number to the department on the front, 495 00:23:42,856 --> 00:23:44,901 but that's my cell phone on the back. 496 00:23:45,075 --> 00:23:46,729 I want you to call me. 497 00:23:46,903 --> 00:23:50,341 Colleen, I want you to call me anytime you want. 498 00:24:00,351 --> 00:24:01,831 Samantha Chase, 13. 499 00:24:02,005 --> 00:24:03,703 Our girl in cement. 500 00:24:03,877 --> 00:24:07,663 Doc Robbins I.D.'d her off of her dental records. 501 00:24:07,837 --> 00:24:10,536 She was last seen three weeks ago 502 00:24:10,710 --> 00:24:11,972 leaving Desert Palm Library. 503 00:24:12,146 --> 00:24:13,452 Library is here. 504 00:24:13,626 --> 00:24:15,845 Samantha Chase's home is here. 505 00:24:16,019 --> 00:24:19,066 And Gina Sinclair's condo is right in the middle. 506 00:24:19,240 --> 00:24:21,155 We know that... 507 00:24:21,329 --> 00:24:23,026 both of her parents work. 508 00:24:23,200 --> 00:24:24,767 Latchkey kid. 509 00:24:24,941 --> 00:24:25,899 She walks home from the library every day, 510 00:24:26,073 --> 00:24:27,857 right past Gina's window. 511 00:24:28,031 --> 00:24:29,337 Same age. 512 00:24:29,511 --> 00:24:30,338 Even looks like the previous victims. 513 00:24:30,512 --> 00:24:32,035 Gina's a predator. 514 00:24:32,209 --> 00:24:33,384 She probably waited for the right moment, 515 00:24:33,559 --> 00:24:35,082 and then she just grabbed her. 516 00:24:35,256 --> 00:24:36,387 Yeah, but you said you searched Gina's place. 517 00:24:36,562 --> 00:24:38,172 Yes, and I didn't find anything, 518 00:24:38,346 --> 00:24:39,695 but that doesn't mean she didn't take her somewhere else. 519 00:24:39,869 --> 00:24:41,262 Well, we need to find that someplace else. 520 00:24:41,436 --> 00:24:42,306 And until we do, 521 00:24:42,481 --> 00:24:43,612 that's just a theory. 522 00:24:45,962 --> 00:24:47,355 A theory. 523 00:24:47,529 --> 00:24:49,531 Trace results from Samantha Chase's 524 00:24:49,705 --> 00:24:50,793 fingernail scrapings-- found dog hair. 525 00:24:50,967 --> 00:24:52,360 Pomeranian. 526 00:24:52,534 --> 00:24:54,971 Gina Sinclair has a Pomeranian. 527 00:25:05,678 --> 00:25:08,985 This guy looks good from every angle. 528 00:25:10,378 --> 00:25:12,598 If he's selling, I'm buying. 529 00:25:12,772 --> 00:25:15,862 I'm not so sure it's chocolate he's selling. 530 00:25:16,036 --> 00:25:19,300 Some studies suggest women prefer chocolate to sex. 531 00:25:19,474 --> 00:25:21,563 I say, why not have both? 532 00:25:21,737 --> 00:25:23,826 Angie Salinger, CEO, 533 00:25:24,000 --> 00:25:25,219 Sinful Pleasures. 534 00:25:25,393 --> 00:25:26,916 I really like your ad campaign. 535 00:25:27,090 --> 00:25:28,396 And we're investigating a guy 536 00:25:28,570 --> 00:25:30,833 who really liked your chocolate. 537 00:25:31,007 --> 00:25:32,879 You recognize this guy? 538 00:25:33,053 --> 00:25:35,098 Uh, yes. He came into the factory a few days ago, 539 00:25:35,272 --> 00:25:36,535 looking for a job. 540 00:25:36,709 --> 00:25:38,232 Do you remember his name? 541 00:25:38,406 --> 00:25:41,061 No, but I can have HR look him up. 542 00:25:41,235 --> 00:25:43,193 Is he dead? 543 00:25:43,367 --> 00:25:45,935 We believe that your chocolate was... 544 00:25:46,109 --> 00:25:47,589 Involved. 545 00:25:47,763 --> 00:25:49,243 This guy died from eating my chocolate? 546 00:25:49,417 --> 00:25:51,593 More like inhaling it. 547 00:25:51,767 --> 00:25:53,334 According to our chemical analysis, 548 00:25:53,508 --> 00:25:56,642 it was your Argentinean Virgin Honey Bee chocolate. 549 00:25:56,816 --> 00:25:59,035 We're going to need to take a tour 550 00:25:59,209 --> 00:26:01,037 of your chocolate factory. 551 00:26:17,401 --> 00:26:19,665 Oh, wow. 552 00:26:19,839 --> 00:26:22,624 Floral hints of honey, combined with cocoa. 553 00:26:22,798 --> 00:26:25,148 That's intense. 554 00:26:25,322 --> 00:26:26,976 If I fall in, don't save me. 555 00:26:27,150 --> 00:26:28,935 Copy that. 556 00:26:29,109 --> 00:26:30,980 Hey, while you're up there, notice if anyone else fell in? 557 00:26:42,165 --> 00:26:44,428 I'm thinking pube recall. 558 00:26:44,603 --> 00:26:47,083 Well, looks like we found our primary. 559 00:26:47,257 --> 00:26:50,043 If John Doe drowned in this vat, 560 00:26:50,217 --> 00:26:52,088 then by definition, 561 00:26:52,262 --> 00:26:53,612 he didn't climb out. Oh, he had help. 562 00:26:54,917 --> 00:26:57,354 Six-foot drop. 563 00:26:57,528 --> 00:26:59,313 Explains the postmortem BFT to the head. 564 00:27:01,402 --> 00:27:02,490 Guy covered in chocolate-- 565 00:27:02,664 --> 00:27:04,623 that's gonna make a mess. 566 00:27:04,797 --> 00:27:06,581 Somebody cleaned up. 567 00:27:06,755 --> 00:27:08,365 Gave this place 568 00:27:08,539 --> 00:27:10,890 and our John Doe a bath. 569 00:27:19,420 --> 00:27:21,117 Oh. 570 00:27:22,336 --> 00:27:24,164 Piece of scalp. 571 00:27:25,992 --> 00:27:27,210 Shut it down. 572 00:27:27,384 --> 00:27:28,777 This place is a crime scene. 573 00:27:38,004 --> 00:27:40,354 You wanted to see me? 574 00:27:40,528 --> 00:27:42,095 Did you process these blocks? 575 00:27:42,269 --> 00:27:43,662 Yes. 576 00:27:43,836 --> 00:27:44,924 By yourself? 577 00:27:45,098 --> 00:27:46,447 No, I worked with Nick. 578 00:27:46,621 --> 00:27:48,057 Why, is there a problem or...? 579 00:27:48,231 --> 00:27:50,538 These blocks are heavy. 580 00:27:50,712 --> 00:27:53,149 Not surprising it's a two-person job. 581 00:27:56,892 --> 00:27:58,807 Gina had help. 582 00:27:58,981 --> 00:28:00,287 Like before. 583 00:28:00,461 --> 00:28:02,985 I don't think she's a solo act. 584 00:28:03,159 --> 00:28:05,118 She found another Todd-- 585 00:28:05,292 --> 00:28:08,512 somebody weak, someone easily controlled. 586 00:28:08,687 --> 00:28:09,818 Find the weak link, 587 00:28:09,992 --> 00:28:12,168 nail Gina. 588 00:28:20,524 --> 00:28:22,309 Is that your lunch? 589 00:28:22,483 --> 00:28:23,702 Yeah. 590 00:28:25,442 --> 00:28:28,707 I thought you guys said you found pubes in the cocoa. 591 00:28:28,881 --> 00:28:30,447 No, this is pre-pube. 592 00:28:30,621 --> 00:28:31,927 Oh. 593 00:28:32,101 --> 00:28:35,235 You should try this. 594 00:28:35,409 --> 00:28:37,759 Dark chocolate infused with pasilla chili, 595 00:28:37,933 --> 00:28:40,109 cayenne pepper, and cinnamon. 596 00:28:40,283 --> 00:28:43,112 Oh, no, I've already got some chili, thanks. 597 00:28:43,286 --> 00:28:45,201 So, did you get an I.D. on your victim yet-- 598 00:28:45,375 --> 00:28:46,420 the, uh, truffle guy? 599 00:28:46,594 --> 00:28:47,813 Mm. Yeah. 600 00:28:47,987 --> 00:28:51,251 25, local. 601 00:28:51,425 --> 00:28:53,557 Greg and I searched his place. 602 00:28:53,732 --> 00:28:56,386 Mm... sorry. Sticky. 603 00:28:56,560 --> 00:28:58,649 Guy was drowning in chocolate. 604 00:28:58,824 --> 00:29:01,609 Well, before he was drowning in chocolate. 605 00:29:01,783 --> 00:29:04,003 Could be why he was hitting up Sinful Pleasures for a job. 606 00:29:04,177 --> 00:29:06,353 You know what they say about loving your work. 607 00:29:06,527 --> 00:29:07,963 Yeah. Hey. 608 00:29:08,137 --> 00:29:10,139 I love my work, too. 609 00:29:10,313 --> 00:29:13,360 So chocolate wasn't Chad's only obsession. 610 00:29:13,534 --> 00:29:16,667 Archie unlocked Chad's laptop. 611 00:29:16,842 --> 00:29:18,321 That's the hot bod from the ad campaign. 612 00:29:18,495 --> 00:29:20,149 Now, Chad has 613 00:29:20,323 --> 00:29:23,370 over a thousand images of "hot bod" on his photo file. 614 00:29:23,544 --> 00:29:24,458 Check this out. 615 00:29:24,632 --> 00:29:27,766 His eyes are amber. 616 00:29:30,377 --> 00:29:31,900 Victim's eyes are amber. 617 00:29:32,074 --> 00:29:33,728 Well, in order 618 00:29:33,902 --> 00:29:35,469 to get amber eyes, you need two recessive genes, 619 00:29:35,643 --> 00:29:37,558 one from Mom, one from Dad. 620 00:29:37,732 --> 00:29:39,821 Typically found in less than one percent of the population. 621 00:29:39,995 --> 00:29:41,562 One in a hundred shot. 622 00:29:41,736 --> 00:29:42,737 Try one in one. 623 00:29:42,911 --> 00:29:44,739 Pull up his old DMV photo. 624 00:29:46,872 --> 00:29:48,308 Wow, it's the same guy. 625 00:29:48,482 --> 00:29:49,657 Just more of him. 626 00:29:49,831 --> 00:29:51,964 That's really depressing. 627 00:29:52,138 --> 00:29:53,356 Gained a hundred pounds, 628 00:29:53,530 --> 00:29:54,618 lost his looks. 629 00:29:54,793 --> 00:29:56,359 Lost more than that. 630 00:30:00,015 --> 00:30:02,148 You lied to us when you said you didn't know Chad Ellis. 631 00:30:02,322 --> 00:30:04,280 I don't. 632 00:30:04,454 --> 00:30:07,283 He came into the factory looking for a job-- end of story. 633 00:30:07,457 --> 00:30:08,589 Well, his photos 634 00:30:08,763 --> 00:30:10,460 are all over your factory. 635 00:30:10,634 --> 00:30:13,246 That's Tristan Duran. 636 00:30:13,420 --> 00:30:15,509 Now, him, I know-- 637 00:30:15,683 --> 00:30:17,032 every inch. 638 00:30:17,206 --> 00:30:19,078 Then you can confirm the birthmark 639 00:30:19,252 --> 00:30:21,645 on his left butt cheek-- one in the shape of Rhode Island? 640 00:30:21,820 --> 00:30:23,343 Absolutely. 641 00:30:23,517 --> 00:30:26,128 Well, Chad Ellis has a birthmark, too, 642 00:30:26,302 --> 00:30:28,827 only now it's the size of Texas. 643 00:30:30,393 --> 00:30:31,917 When did you guys stop seeing each other? 644 00:30:32,091 --> 00:30:33,875 It was a fling. 645 00:30:34,049 --> 00:30:35,485 He moved on, I moved on. 646 00:30:35,659 --> 00:30:36,747 Heard he was walking runways in Milan. 647 00:30:36,922 --> 00:30:37,966 Well, apparently, 648 00:30:38,140 --> 00:30:41,361 he didn't walk them too long. 649 00:30:41,535 --> 00:30:44,059 Just like your ad, he dipped into the chocolate. 650 00:30:44,233 --> 00:30:45,756 Ate himself out of a career. 651 00:30:45,931 --> 00:30:48,237 Broke, modeling days are over, 652 00:30:48,411 --> 00:30:51,327 he came to you for a job; any job. 653 00:30:51,501 --> 00:30:53,590 I didn't know it was Tristan, I swear. 654 00:30:53,764 --> 00:30:54,635 I think you did. 655 00:30:54,809 --> 00:30:55,854 After all, he drowned 656 00:30:56,028 --> 00:30:57,725 in your chocolate, 657 00:30:57,899 --> 00:30:59,466 which means he had to make it past your security. 658 00:30:59,640 --> 00:31:01,120 And somebody had 659 00:31:01,294 --> 00:31:02,730 to fish him out of the vat and clean him up 660 00:31:02,904 --> 00:31:04,863 and dump him in an alley. 661 00:31:07,691 --> 00:31:09,476 Okay. 662 00:31:09,650 --> 00:31:12,044 We're done here. 663 00:31:12,218 --> 00:31:13,567 We'll let the jury decide. 664 00:31:13,741 --> 00:31:16,135 I didn't kill the guy. 665 00:31:16,309 --> 00:31:17,484 Then who did? 666 00:31:17,658 --> 00:31:19,878 He killed himself. 667 00:31:21,227 --> 00:31:25,840 Tristan, Chad, whatever-- he... 668 00:31:26,014 --> 00:31:27,886 he came into the factory after hours, 669 00:31:28,060 --> 00:31:29,713 told my security guy he used 670 00:31:29,888 --> 00:31:31,802 to work there-- happiest days of his life-- 671 00:31:31,977 --> 00:31:34,240 paid him off, and told him that he needed some alone time. 672 00:31:34,414 --> 00:31:36,764 He said he was moving on, wanted to say good-bye. 673 00:31:36,938 --> 00:31:38,897 Well, he sure did. 674 00:31:51,561 --> 00:31:53,520 How come you didn't call the cops? 675 00:31:54,913 --> 00:31:58,003 Each of those vats is worth $20,000. 676 00:31:58,177 --> 00:32:00,266 I call you guys and I'm out of business. 677 00:32:00,440 --> 00:32:01,920 So you cleaned him up and dumped him in an alley? 678 00:32:02,094 --> 00:32:03,791 I didn't. 679 00:32:03,965 --> 00:32:07,012 My security guy did for an extra 50 bucks and his job. 680 00:32:07,186 --> 00:32:10,667 It's not a crime; he killed himself. 681 00:32:10,841 --> 00:32:14,280 Suicide... by chocolate. 682 00:32:14,454 --> 00:32:18,937 Dumping a body is a Class-D felony. 683 00:32:19,111 --> 00:32:22,679 And making false statements to the police-- 684 00:32:22,853 --> 00:32:23,985 that's the whipped cream on the sundae. 685 00:32:24,159 --> 00:32:25,247 Or... 686 00:32:25,421 --> 00:32:27,206 another year on the nickel. 687 00:32:29,643 --> 00:32:32,472 I'm here because I'm worried about Colleen. 688 00:32:32,646 --> 00:32:35,127 I called the café, she didn't show up for work, 689 00:32:35,301 --> 00:32:37,999 so I-I went over to her house, 690 00:32:38,173 --> 00:32:40,349 and that's when I found this. 691 00:32:40,523 --> 00:32:42,699 What's going on? 692 00:32:42,873 --> 00:32:45,137 Mrs. Hughes, I contacted your daughter to let her know 693 00:32:45,311 --> 00:32:48,879 that Gina Sinclair had been released from prison. 694 00:32:49,054 --> 00:32:50,620 : Oh. 695 00:32:50,794 --> 00:32:52,971 Is, is Colleen in police protection? 696 00:32:55,930 --> 00:32:57,236 Sara... 697 00:32:57,410 --> 00:32:58,846 Supervisor Russell 698 00:32:59,020 --> 00:33:02,676 offered Colleen protection, but she declined. 699 00:33:04,634 --> 00:33:06,462 I could feel it. 700 00:33:06,636 --> 00:33:08,377 I knew something was wrong. 701 00:33:11,032 --> 00:33:13,339 It's happening again. 702 00:33:13,513 --> 00:33:15,254 She has her. 703 00:33:24,002 --> 00:33:25,568 Burrows' car. 704 00:33:25,742 --> 00:33:27,135 No Burrows. 705 00:33:27,309 --> 00:33:29,703 Control, Charlie Zero-One-Russell. 706 00:33:29,877 --> 00:33:31,922 Requesting immediate backup 707 00:33:32,097 --> 00:33:33,576 at Gina Sinclair's apartment. 708 00:33:33,750 --> 00:33:34,795 You took the best thing from me! 709 00:33:34,969 --> 00:33:38,581 Stop...! 710 00:33:38,755 --> 00:33:39,974 Look at me! 711 00:33:40,148 --> 00:33:41,106 Look at me! No! 712 00:33:41,280 --> 00:33:41,976 I'm gonna kill you. Ed? 713 00:33:43,499 --> 00:33:44,718 Help me! 714 00:33:44,892 --> 00:33:46,502 Don't you look away from me! 715 00:33:46,676 --> 00:33:47,764 Ed, drop the knife! 716 00:33:47,938 --> 00:33:48,983 Ed, listen to me. 717 00:33:49,157 --> 00:33:50,376 Listen to me. Shoot him! 718 00:33:50,550 --> 00:33:52,247 You did this. You did this! 719 00:33:52,421 --> 00:33:53,292 You're not gonna get your daughter back this way. 720 00:33:53,466 --> 00:33:54,467 You do this, she wins. 721 00:33:54,641 --> 00:33:56,034 Come on, put it down. 722 00:33:56,208 --> 00:33:57,818 She cut my little Jenny into pieces. 723 00:33:57,992 --> 00:33:59,428 Just shoot him. 724 00:33:59,602 --> 00:34:02,866 Put the knife down, or I'll shoot you. 725 00:34:03,041 --> 00:34:04,433 We're all right. We're gonna be all right here. 726 00:34:04,607 --> 00:34:05,913 We're gonna be all right. Ed? 727 00:34:06,087 --> 00:34:08,742 Colleen Hughes is missing, okay? 728 00:34:08,916 --> 00:34:13,312 And Gina is the only person who knows where she is. 729 00:34:13,486 --> 00:34:14,835 We need to find Colleen, okay? 730 00:34:15,009 --> 00:34:16,358 We need you to put the knife down. 731 00:34:18,056 --> 00:34:20,058 Ed, Ed, please! 732 00:34:21,711 --> 00:34:22,582 Please. 733 00:34:28,109 --> 00:34:29,067 There you go, buddy. 734 00:34:39,164 --> 00:34:41,818 Thank you. 735 00:34:59,358 --> 00:35:01,099 Fire in the hole! 736 00:35:33,696 --> 00:35:35,568 You okay, Sara? 737 00:35:35,742 --> 00:35:39,267 I heard it got pretty ugly over at Gina's. 738 00:35:39,441 --> 00:35:41,443 Well, the good news is, she's in the hospital. 739 00:35:41,617 --> 00:35:43,706 Bad news is, she's going to be okay. 740 00:35:43,880 --> 00:35:46,274 And we still have no idea where they're holding Colleen. 741 00:35:46,448 --> 00:35:48,668 Ed Burrows is facing kidnapping, 742 00:35:48,842 --> 00:35:51,410 assault with a deadly weapon and attempted murder charges. 743 00:35:51,584 --> 00:35:53,977 Once again, Gina skates. 744 00:35:54,152 --> 00:35:56,763 Well, maybe not this time. 745 00:35:56,937 --> 00:36:00,114 Hodges found traces of sodium metasilicate 746 00:36:00,288 --> 00:36:02,856 and anionic surfactant 747 00:36:03,030 --> 00:36:04,162 on cement girl's body parts. 748 00:36:04,336 --> 00:36:05,380 Soap? 749 00:36:05,554 --> 00:36:07,121 Not just any soap. 750 00:36:07,295 --> 00:36:09,906 Soap that's used in industrial pressure washers, 751 00:36:10,080 --> 00:36:11,473 which got me thinking. 752 00:36:11,647 --> 00:36:13,432 We never found the tool that was used 753 00:36:13,606 --> 00:36:14,868 to cut up the Sinclairs' victims, right? 754 00:36:15,042 --> 00:36:16,478 Uh-uh. 755 00:36:16,652 --> 00:36:18,045 So, I got one of those power washers, 756 00:36:18,219 --> 00:36:20,134 and used it on a pork shank. 757 00:36:20,308 --> 00:36:21,831 And the traumatic injuries were consistent. 758 00:36:22,005 --> 00:36:23,659 Those things are no joke. 759 00:36:23,833 --> 00:36:26,488 So, Gina used a pressure washer to dismember the bodies? 760 00:36:26,662 --> 00:36:28,708 But you know, we never found 761 00:36:28,882 --> 00:36:30,710 any trace of soap in the original case. 762 00:36:30,884 --> 00:36:32,973 'Cause I don't think she used it. 763 00:36:33,147 --> 00:36:34,627 I think that was Todd's job. 764 00:36:34,801 --> 00:36:36,716 Todd knew to rinse off the soap. 765 00:36:36,890 --> 00:36:38,239 Gina missed that step. 766 00:36:38,413 --> 00:36:41,155 Or whoever she's teamed up with now. 767 00:36:41,329 --> 00:36:42,417 So Gina has access to a pressure washer. 768 00:36:42,591 --> 00:36:44,071 Yeah, I think so. 769 00:36:44,245 --> 00:36:46,247 A big, fat, industrial one-- a $50,000 unit. 770 00:36:46,421 --> 00:36:48,771 There's not a lot of those floating around. 771 00:36:55,952 --> 00:36:56,953 Yeah, come... 772 00:36:57,127 --> 00:37:00,827 I love DNA. 773 00:37:01,001 --> 00:37:03,090 I like Tox, too, but this new DNA gig-- it's like... 774 00:37:03,264 --> 00:37:04,570 Yeah, Henry, you tapped. 775 00:37:04,744 --> 00:37:06,354 Yes, I did, and... 776 00:37:06,528 --> 00:37:08,400 I think I hit a grand slam. What do you got? 777 00:37:08,574 --> 00:37:11,011 I examined the SAE kit on Samantha Chase-- 778 00:37:11,185 --> 00:37:12,665 the Lady in Cement. 779 00:37:12,839 --> 00:37:13,970 Mm. Found semen 780 00:37:14,144 --> 00:37:15,711 on the vaginal swab, which I ran 781 00:37:15,885 --> 00:37:17,887 on my first post-qualification DNA batch. 782 00:37:18,061 --> 00:37:20,107 All right, but why are you handing me the results 783 00:37:20,281 --> 00:37:21,891 of the entire 96 sample run? 784 00:37:22,065 --> 00:37:23,415 Because I happened to notice 785 00:37:23,589 --> 00:37:25,417 that two of the samples were the same DNA. 786 00:37:25,591 --> 00:37:26,679 A match. 787 00:37:26,853 --> 00:37:28,724 Samantha Chase and Number 26. 788 00:37:28,898 --> 00:37:30,509 26. Ryan Thomas. 789 00:37:30,683 --> 00:37:32,424 Ryan Thomas. 790 00:37:32,598 --> 00:37:34,208 He's the guy who threw the microwave down the ravine. 791 00:37:34,382 --> 00:37:36,297 All I know is, it was his semen. 792 00:37:36,471 --> 00:37:38,430 He had relations with the Lady in Cement. 793 00:37:38,604 --> 00:37:41,650 Henry, home run, buddy. 794 00:37:41,824 --> 00:37:43,522 Ryan Thomas partnered up with Gina. 795 00:37:43,696 --> 00:37:45,524 They tortured and murdered Samantha Chase, 796 00:37:45,698 --> 00:37:47,090 and now they've got Colleen Hughes. 797 00:37:47,265 --> 00:37:48,614 Oh, man, I had him. 798 00:37:48,788 --> 00:37:50,224 Yeah, he was sitting right across from me. 799 00:37:50,398 --> 00:37:52,008 We still got him, Nick. 800 00:37:52,182 --> 00:37:52,966 You swabbed his cheek, 801 00:37:53,140 --> 00:37:54,533 and you took his info. 802 00:37:54,707 --> 00:37:56,796 All right, Brass checked out Thomas' place. 803 00:37:56,970 --> 00:37:58,363 He wasn't there. 804 00:37:58,537 --> 00:37:59,581 We have a broadcast out on the van. 805 00:37:59,755 --> 00:38:01,061 So where did Thomas work? 806 00:38:01,235 --> 00:38:03,063 He was a day laborer. 807 00:38:03,237 --> 00:38:04,325 Construction, odd jobs. 808 00:38:04,499 --> 00:38:05,718 Stuff like that. 809 00:38:05,892 --> 00:38:07,067 Last employment was at a marina. 810 00:38:07,241 --> 00:38:08,851 Hodges ran 811 00:38:09,025 --> 00:38:10,853 the fibers that you pulled from the cement blocks. 812 00:38:11,027 --> 00:38:12,594 Said it was fiberglass. 813 00:38:12,768 --> 00:38:14,292 The type used in auto body repair, 814 00:38:14,466 --> 00:38:15,641 as well as boats. 815 00:38:15,815 --> 00:38:17,295 You know, in Seattle, 816 00:38:17,469 --> 00:38:18,296 when we take a boat out for the winter, 817 00:38:18,470 --> 00:38:19,601 you know what we do? 818 00:38:19,775 --> 00:38:21,995 Power wash it. 819 00:38:22,169 --> 00:38:23,649 So what 820 00:38:23,823 --> 00:38:25,912 marina employed Ryan Thomas? 821 00:38:33,746 --> 00:38:34,834 There's a warehouse around the back. 822 00:38:35,008 --> 00:38:36,488 Looks abandoned. Pop it. 823 00:38:58,423 --> 00:38:59,685 No, don't cry. 824 00:38:59,859 --> 00:39:01,251 You want to be a good girl, don't you? 825 00:39:01,426 --> 00:39:02,862 Come on, say it. "I want to be a good girl." 826 00:39:03,036 --> 00:39:06,300 Say it. Say, "I want to be a good girl." 827 00:39:06,474 --> 00:39:08,041 Last sip is yours. 828 00:39:08,215 --> 00:39:09,390 No, don't cry. 829 00:39:09,564 --> 00:39:11,827 Say, "I want to be a good girl." 830 00:39:12,001 --> 00:39:13,220 Say it. 831 00:39:13,394 --> 00:39:14,569 I want to be a good girl. 832 00:39:18,747 --> 00:39:19,444 Police! On the ground, now! 833 00:39:19,618 --> 00:39:21,271 Help me! 834 00:39:21,446 --> 00:39:24,710 Don't you move! Don't you move! 835 00:39:24,884 --> 00:39:27,321 Don't move. Don't move. Secure that man. 836 00:39:27,495 --> 00:39:29,497 No. no. 837 00:39:29,671 --> 00:39:31,238 No! Stop it! Don't touch me! 838 00:39:31,412 --> 00:39:33,327 It's gonna be okay. It's gonna be all right. 839 00:39:34,676 --> 00:39:36,199 Colleen? 840 00:39:36,374 --> 00:39:38,680 I just wanted to give Gina another flower. 841 00:39:38,854 --> 00:39:40,116 I'm a good girl. 842 00:39:40,290 --> 00:39:43,685 I'm a good girl. 843 00:39:43,859 --> 00:39:46,253 I'm not gonna let anybody else hurt you. 844 00:39:46,427 --> 00:39:47,472 It's all right. 845 00:39:47,646 --> 00:39:49,387 It's over. 846 00:40:13,280 --> 00:40:15,456 The doctor says, uh, 847 00:40:15,630 --> 00:40:19,765 victims sometimes identify with their abusers. 848 00:40:19,939 --> 00:40:22,768 Colleen is who she is 849 00:40:22,942 --> 00:40:26,249 because of what Gina Sinclair did to her. 850 00:40:26,424 --> 00:40:31,124 Colleen was at a... a critical age when she was abducted. 851 00:40:31,298 --> 00:40:34,823 She was still developing some key aspects of her personality. 852 00:40:34,997 --> 00:40:38,348 I thought it was a miracle... 853 00:40:38,523 --> 00:40:42,918 a gift that she survived. 854 00:40:43,092 --> 00:40:44,877 And now... 855 00:40:54,321 --> 00:40:56,628 How do I protect her 856 00:40:56,802 --> 00:40:59,195 from herself? 857 00:41:24,090 --> 00:41:26,484 Hey. 858 00:41:26,658 --> 00:41:28,137 Hey. 859 00:41:38,757 --> 00:41:41,063 Have you eaten? 860 00:41:41,237 --> 00:41:43,196 You know, I'm not really in the mood. 861 00:41:43,370 --> 00:41:45,807 Yeah, I'm hungry, too. 862 00:41:45,981 --> 00:41:48,201 You like Chinese? 863 00:41:50,508 --> 00:41:52,335 Sushi? 864 00:41:52,510 --> 00:41:55,077 Italian? 865 00:41:55,251 --> 00:41:57,906 Greek? 866 00:41:58,080 --> 00:41:59,342 I will go on. 867 00:41:59,517 --> 00:42:02,302 Oh, I-I know you will. 868 00:42:05,523 --> 00:42:08,221 Do you like Indian? 55340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.